Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:36,018 --> 00:01:41,018
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:01:47,613 --> 00:01:49,048
Come on, Jake.
4
00:01:49,082 --> 00:01:49,982
There's got to be
something down there.
5
00:01:50,015 --> 00:01:50,949
Give me some readings.
6
00:01:53,618 --> 00:01:55,153
Can't.
7
00:01:55,186 --> 00:01:58,122
Lower atmosphere radiation
levels are too high.
8
00:01:58,155 --> 00:02:00,592
Without ground boosters, we
can't even detect an elephant.
9
00:02:03,893 --> 00:02:04,594
Any word from the base?
10
00:02:08,431 --> 00:02:10,266
Nope.
11
00:02:10,299 --> 00:02:13,002
Still a white noise
on all frequencies.
12
00:02:13,034 --> 00:02:15,637
Look, either these people
are dead, out to lunch, or...
13
00:02:15,669 --> 00:02:17,171
Or what?
14
00:02:17,204 --> 00:02:18,973
Or they're just not in
the mood to talk to us.
15
00:02:19,007 --> 00:02:21,208
After 900 years of no contact
with Earth, who'd thunk, huh?
16
00:02:21,240 --> 00:02:23,077
Eh.
17
00:02:23,109 --> 00:02:25,311
Let's take a closer look.
18
00:02:30,082 --> 00:02:33,552
Atmosphere
re-entry sequence initiated.
19
00:02:33,584 --> 00:02:35,519
You know, I've always said
that deep space colonization...
20
00:02:35,553 --> 00:02:37,122
Deep space colonization
is a bad idea.
21
00:02:37,154 --> 00:02:38,922
Well, from where I'm
sitting, that fact we spread
22
00:02:38,956 --> 00:02:40,291
the human gene pool
this far in the galaxy
23
00:02:40,324 --> 00:02:44,028
was a pretty good
investment, huh?
24
00:02:44,060 --> 00:02:46,896
Are you going to tell
them why we're here?
25
00:02:46,930 --> 00:02:48,998
Not yet, I want to
assess the situation first.
26
00:02:49,032 --> 00:02:50,065
Oh, assess?
27
00:02:50,098 --> 00:02:51,599
What's to assess?
28
00:02:51,633 --> 00:02:53,635
I mean, down there is
probably mankind's last hope.
29
00:02:53,669 --> 00:02:56,338
If they don't come to the party,
we're all royally screwed.
30
00:03:00,140 --> 00:03:01,309
Stand by for entry.
31
00:03:01,341 --> 00:03:02,509
Sequence complete.
32
00:03:04,177 --> 00:03:05,978
Prepare for atmosphere re-entry.
33
00:03:16,486 --> 00:03:19,089
Tell me you can fix this.
34
00:03:19,123 --> 00:03:22,192
Radiation's knocked
out all the nav systems.
35
00:03:22,224 --> 00:03:23,526
Entry program is offline.
36
00:03:23,559 --> 00:03:25,428
Manual override complete.
37
00:03:25,461 --> 00:03:26,496
Ah, OK.
38
00:03:26,529 --> 00:03:29,031
Remember flight school?
39
00:03:29,065 --> 00:03:30,466
Manual steering.
40
00:03:30,498 --> 00:03:32,200
Eh, just like riding a bull.
41
00:03:32,234 --> 00:03:35,437
Hold on tight.
42
00:03:35,470 --> 00:03:36,604
Hello, colonists!
43
00:03:36,638 --> 00:03:39,340
This is one hell
of an introduction.
44
00:03:46,345 --> 00:03:48,214
We're losing
altitude real fast.
45
00:03:52,683 --> 00:03:54,018
I gotta get the nose up.
46
00:03:54,052 --> 00:03:55,621
Burn forward thrusters.
47
00:03:55,653 --> 00:03:59,056
OK, three, two, one.
48
00:03:59,090 --> 00:03:59,991
Burn.
49
00:04:09,398 --> 00:04:10,365
Come on, baby.
50
00:04:10,399 --> 00:04:11,701
One last time.
51
00:04:17,405 --> 00:04:19,741
Come on, baby.
52
00:04:19,773 --> 00:04:21,274
We're still too steep, Adam.
53
00:04:28,780 --> 00:04:32,552
Jake, skids down, now!
54
00:04:32,584 --> 00:04:37,521
Ah, man, this
is going to hurt.
55
00:04:37,554 --> 00:04:39,122
I'm taking the skids down.
56
00:04:42,158 --> 00:04:43,127
Wow.
57
00:04:50,532 --> 00:04:51,433
Hold on.
58
00:05:24,194 --> 00:05:25,496
Oh man.
59
00:05:25,529 --> 00:05:26,596
We have got to find a
better way of getting
60
00:05:26,630 --> 00:05:29,232
from planet to planet.
61
00:05:29,265 --> 00:05:32,535
Forgot I was strapped down.
62
00:05:36,770 --> 00:05:38,372
Well, we can't stay long.
63
00:05:38,406 --> 00:05:40,074
I'm parked in the
loading zone anyway, so...
64
00:05:43,177 --> 00:05:44,078
Lean on something.
65
00:05:44,110 --> 00:05:46,345
Lean on something.
66
00:05:46,378 --> 00:05:47,246
All right.
67
00:05:47,279 --> 00:05:48,248
Hold that.
68
00:05:58,621 --> 00:05:59,523
Oh yeah.
69
00:05:59,556 --> 00:06:00,725
Nice driving, Wade.
70
00:06:19,140 --> 00:06:19,774
Set you down over here.
71
00:06:31,383 --> 00:06:32,617
Oh yeah.
72
00:06:32,649 --> 00:06:34,252
Welcome to planet
Antares, my ass.
73
00:06:37,856 --> 00:06:39,323
Ah!
Get off me.
74
00:06:39,355 --> 00:06:40,623
What are you doing?
75
00:06:40,657 --> 00:06:43,861
Damn it, Jake, I'm
a pilot, not a doctor.
76
00:06:47,262 --> 00:06:49,498
Yeah, baby.
77
00:06:49,532 --> 00:06:51,365
Oh, that's much better.
78
00:06:51,398 --> 00:06:53,268
Thank you.
79
00:06:53,300 --> 00:06:54,469
Here, hold this.
80
00:06:54,502 --> 00:06:55,837
Hm?
81
00:07:00,508 --> 00:07:01,376
Sorry about that.
82
00:07:08,281 --> 00:07:10,549
What's that up there?
83
00:07:10,581 --> 00:07:11,549
Where?
84
00:07:11,583 --> 00:07:12,785
What are you talking about?
85
00:07:12,818 --> 00:07:14,120
Looks like a dog.
86
00:07:20,291 --> 00:07:21,158
OK.
87
00:07:21,191 --> 00:07:21,892
Relax, Jake.
88
00:07:21,925 --> 00:07:23,326
You're all tranq-ed up.
89
00:07:23,360 --> 00:07:26,695
Planet of the dogs.
90
00:07:26,729 --> 00:07:28,397
Let's go check it out.
91
00:07:28,429 --> 00:07:30,132
Easy, easy trigger.
Just... here.
92
00:07:30,166 --> 00:07:31,534
Hold this.
Put it on there.
93
00:07:31,566 --> 00:07:32,533
I'll go...
94
00:07:32,567 --> 00:07:36,605
More... starbase should be...
95
00:07:36,637 --> 00:07:38,305
Come on.
I'll tell you what.
96
00:07:38,338 --> 00:07:39,205
I'll go check it out.
97
00:07:39,239 --> 00:07:41,441
You stay here.
98
00:07:41,474 --> 00:07:45,512
Put pressure on that.
99
00:07:49,182 --> 00:07:49,883
Told you.
100
00:09:16,721 --> 00:09:19,224
The snake heads are behind us.
101
00:09:19,257 --> 00:09:21,491
OK.
102
00:09:21,524 --> 00:09:22,359
Don't be scared.
103
00:09:24,961 --> 00:09:26,296
Kid.
Wait!
104
00:09:26,328 --> 00:09:27,663
Kid!
105
00:09:30,665 --> 00:09:31,567
Snake heads, huh?
106
00:09:39,439 --> 00:09:41,608
Yeah, maybe the snake heads
will catch him, instead of us.
107
00:09:50,515 --> 00:09:53,385
You're late for
sacrifice, boy.
108
00:09:53,418 --> 00:09:54,385
Run, dog, run!
109
00:09:54,419 --> 00:09:55,386
Get out of here!
110
00:10:09,498 --> 00:10:10,299
Take him away.
111
00:11:05,378 --> 00:11:06,079
Jake!
112
00:11:06,112 --> 00:11:07,781
You OK?
113
00:11:07,814 --> 00:11:09,381
Yeah.
114
00:11:09,414 --> 00:11:10,848
Just juicy.
115
00:11:10,882 --> 00:11:12,050
That was quite a ride.
116
00:11:12,084 --> 00:11:15,486
A good 6.2 on the
old Richter scale.
117
00:11:15,519 --> 00:11:16,387
Yeah, I got that.
118
00:11:16,419 --> 00:11:18,588
What caused it?
119
00:11:18,621 --> 00:11:19,991
Let me guess.
120
00:11:20,024 --> 00:11:21,457
You need some geo scans, huh?
121
00:11:21,490 --> 00:11:23,025
Yeah, I'd appreciate that.
122
00:11:23,058 --> 00:11:25,428
You found anything yet?
123
00:11:25,461 --> 00:11:26,461
I'm not sure.
124
00:11:26,494 --> 00:11:27,662
I'll get back to you on that.
125
00:12:02,592 --> 00:12:03,960
Sumuru.
126
00:12:03,993 --> 00:12:05,561
Sumuru.
127
00:12:05,594 --> 00:12:06,930
Sumuru.
128
00:12:06,963 --> 00:12:08,931
Sumuru.
129
00:12:08,963 --> 00:12:10,933
Sumuru.
130
00:12:10,966 --> 00:12:12,534
Sumuru.
131
00:12:12,567 --> 00:12:13,936
Sumuru.
132
00:12:13,968 --> 00:12:15,502
Sumuru.
133
00:12:15,535 --> 00:12:17,505
Sumuru.
134
00:12:17,538 --> 00:12:18,906
Sumuru.
135
00:12:18,938 --> 00:12:20,506
Sumuru.
136
00:12:20,539 --> 00:12:21,908
Sumuru.
137
00:12:21,941 --> 00:12:23,877
Sumuru.
138
00:12:23,909 --> 00:12:25,478
Sumuru.
139
00:12:25,511 --> 00:12:26,878
Sumuru.
140
00:12:26,912 --> 00:12:28,881
Sumuru.
141
00:12:28,913 --> 00:12:30,482
Sumuru.
142
00:12:30,516 --> 00:12:32,449
Sumuru.
143
00:12:32,483 --> 00:12:33,852
Sumuru.
144
00:12:33,884 --> 00:12:35,853
Sumuru.
145
00:12:35,887 --> 00:12:37,454
Sumuru.
146
00:12:37,488 --> 00:12:38,856
Sumuru.
147
00:12:38,889 --> 00:12:40,823
Sumuru.
148
00:12:40,857 --> 00:12:42,425
Sumuru.
149
00:12:42,458 --> 00:12:43,827
Sumuru.
150
00:12:43,859 --> 00:12:45,494
Sumuru.
151
00:12:45,528 --> 00:12:48,731
We hail the great
serpent goddess who
152
00:12:48,764 --> 00:12:51,032
shakes the heart of our world.
153
00:12:51,065 --> 00:12:55,704
We hail the
great serpent goddess.
154
00:12:55,736 --> 00:13:02,541
All powerful snake mother,
receive our offering of blood.
155
00:13:10,515 --> 00:13:12,851
All powerful
snake mother,
156
00:13:12,884 --> 00:13:15,453
receive our offering of blood.
157
00:13:28,763 --> 00:13:30,065
Nice local wildlife.
158
00:13:34,202 --> 00:13:35,003
Sumuru.
159
00:13:38,104 --> 00:13:40,973
Queen of planet Antares.
160
00:13:41,006 --> 00:13:47,212
The serpent goddess
returns the sun to our sky.
161
00:13:47,245 --> 00:13:49,948
We all thank the
serpent for our sunrise.
162
00:13:54,853 --> 00:13:57,521
Bring out this sacrifice.
163
00:13:57,554 --> 00:14:00,157
The serpent is ready to feed.
164
00:14:00,190 --> 00:14:01,724
Feed the goddess.
165
00:14:01,758 --> 00:14:02,724
Feed the goddess.
166
00:14:02,757 --> 00:14:03,692
Feed the goddess.
167
00:14:03,726 --> 00:14:04,894
Feed the goddess.
168
00:14:04,926 --> 00:14:06,061
Feed the goddess.
Feed the goddess.
169
00:14:06,094 --> 00:14:07,062
Feed the goddess.
170
00:14:07,095 --> 00:14:08,030
Feed the goddess.
171
00:14:08,064 --> 00:14:09,030
Feed the goddess.
172
00:14:09,063 --> 00:14:09,997
Feed the goddess.
173
00:14:10,030 --> 00:14:10,998
Feed the goddess.
174
00:14:11,031 --> 00:14:11,966
Feed the goddess.
175
00:14:12,000 --> 00:14:12,967
Feed the goddess.
176
00:14:13,001 --> 00:14:13,935
Feed the goddess.
177
00:14:13,968 --> 00:14:14,935
Feed the goddess.
178
00:14:14,968 --> 00:14:16,169
Feed the goddess.
179
00:14:16,202 --> 00:14:19,639
Sacrifice, behold
the serpent's face.
180
00:14:19,673 --> 00:14:21,007
Feed the goddess.
Feed the goddess.
181
00:14:21,039 --> 00:14:22,007
Feed the goddess.
182
00:14:22,041 --> 00:14:23,609
Feed the goddess.
183
00:14:23,643 --> 00:14:24,610
No!
184
00:14:24,643 --> 00:14:26,012
Dove!
185
00:14:26,045 --> 00:14:28,013
He's my birth brother, Sumuru!
186
00:14:28,046 --> 00:14:28,948
Your brother.
187
00:15:37,237 --> 00:15:40,207
Hold them!
188
00:15:40,240 --> 00:15:42,808
They have defiled the ritual.
189
00:15:42,842 --> 00:15:44,243
Throw them all in the pit.
190
00:15:44,275 --> 00:15:46,611
Stop!
191
00:15:46,644 --> 00:15:49,247
You know the law, Taxan.
192
00:15:49,281 --> 00:15:52,951
Man kills so man can be
killed, but not women.
193
00:15:52,984 --> 00:15:57,221
Your woman just defiled
our holy sacrifice
194
00:15:57,253 --> 00:15:59,656
and she killed another woman.
195
00:15:59,690 --> 00:16:01,891
It was self-defense.
196
00:16:01,925 --> 00:16:05,060
She still has my protection.
197
00:16:05,093 --> 00:16:07,796
Order your women
to back off, Taxan.
198
00:16:07,829 --> 00:16:12,034
I am goddess in this
temple, and that male
199
00:16:12,067 --> 00:16:15,069
is my chosen sacrifice.
200
00:16:15,101 --> 00:16:18,838
You may be goddess
in this temple, Taxan,
201
00:16:18,871 --> 00:16:21,941
but I am queen of Antares.
202
00:16:21,974 --> 00:16:24,978
The girl serves me.
203
00:16:25,011 --> 00:16:26,946
The boy is her brother.
204
00:16:26,978 --> 00:16:29,681
I hereby pardon him.
205
00:16:29,714 --> 00:16:31,783
You cannot pardon
one whose body is
206
00:16:31,816 --> 00:16:33,617
promised to the snake mother.
207
00:16:33,650 --> 00:16:36,020
I just did.
208
00:16:36,053 --> 00:16:39,957
You want to battle,
goddess, here and now?
209
00:16:41,024 --> 00:16:41,857
You found anything yet?
210
00:16:43,158 --> 00:16:44,092
Not a good time to talk.
211
00:16:44,125 --> 00:16:45,126
A male!
212
00:16:45,159 --> 00:16:46,361
Take him!
213
00:16:51,865 --> 00:16:52,733
Run, Will!
214
00:16:57,704 --> 00:16:59,739
Bring him to me alive.
215
00:17:08,345 --> 00:17:11,282
The ceremony is over for now.
216
00:17:21,189 --> 00:17:23,025
I want to be there when
they find the stranger.
217
00:17:50,113 --> 00:17:51,149
Keep moving, kid.
218
00:17:51,181 --> 00:17:52,049
Ship's just over the hill.
219
00:18:05,093 --> 00:18:05,928
Jake!
220
00:18:11,366 --> 00:18:12,934
What's that?
221
00:18:12,966 --> 00:18:15,735
That's a star shuttle, kid.
222
00:18:19,906 --> 00:18:22,908
Go, go, go, go, go, go.
223
00:18:38,087 --> 00:18:39,321
OK, so you found the chicks.
224
00:18:39,355 --> 00:18:40,757
Did you have to piss them off?
225
00:18:40,789 --> 00:18:42,291
Shut up, get in,
and lock the hatch!
226
00:18:42,325 --> 00:18:43,192
Who's your friend?
227
00:18:45,227 --> 00:18:48,163
Come on, kid.
228
00:19:02,807 --> 00:19:03,409
Get them!
229
00:19:22,992 --> 00:19:25,828
Whoa, whoa, Adam!
230
00:19:25,860 --> 00:19:26,794
Snake bite.
231
00:19:26,828 --> 00:19:29,231
That's bad.
232
00:19:29,263 --> 00:19:30,131
What are you doing?
233
00:19:30,164 --> 00:19:31,366
No.
234
00:19:31,398 --> 00:19:32,332
I have to!
235
00:19:32,365 --> 00:19:34,268
It's poisoned!
236
00:19:34,300 --> 00:19:35,502
Adam.
237
00:19:35,536 --> 00:19:36,336
Adam!
238
00:19:41,207 --> 00:19:42,876
Surrender yourselves!
239
00:19:42,909 --> 00:19:43,710
Stop!
240
00:19:49,314 --> 00:19:50,114
Lower your weapons.
241
00:19:59,523 --> 00:20:03,391
We take our orders from
the serpent goddess herself.
242
00:20:03,425 --> 00:20:06,095
Taxan sent you
to kill these men.
243
00:20:06,128 --> 00:20:08,797
Woman can kill man.
244
00:20:08,830 --> 00:20:10,365
It's the law.
245
00:20:10,398 --> 00:20:14,068
I am queen here, and
those are my prisoners.
246
00:20:14,100 --> 00:20:16,337
I serve goddess Taxan.
247
00:20:16,369 --> 00:20:18,004
Then go back to
her temple and tell
248
00:20:18,038 --> 00:20:19,240
her that those men are mine.
249
00:20:46,428 --> 00:20:48,229
Temple snake has bit him.
250
00:20:48,263 --> 00:20:49,265
What are you going to do?
251
00:20:49,297 --> 00:20:50,131
He's going to die.
252
00:20:53,367 --> 00:20:55,270
Point a weapon at me
again, I'll kill you faster
253
00:20:55,303 --> 00:20:56,236
than that poison in your blood.
254
00:21:19,021 --> 00:21:20,322
This will kill the
venom of the snake.
255
00:21:28,963 --> 00:21:29,798
Males.
256
00:21:35,935 --> 00:21:37,903
Put a guard on the
starship, Dove.
257
00:21:37,937 --> 00:21:39,139
What about these males?
258
00:21:39,171 --> 00:21:40,239
These males, lady, are...
259
00:21:40,273 --> 00:21:43,142
Quiet!
260
00:21:43,175 --> 00:21:45,343
Get Search and Teller
to have a look at that one
261
00:21:45,376 --> 00:21:49,113
and clean this one up.
262
00:21:49,147 --> 00:21:50,816
Going to question him later.
263
00:21:55,352 --> 00:21:56,187
Dog!
264
00:22:00,322 --> 00:22:01,124
Dog!
265
00:22:05,226 --> 00:22:06,495
Dog, where are you?
266
00:22:09,263 --> 00:22:10,098
Dog!
267
00:22:13,166 --> 00:22:15,101
Dog!
268
00:22:15,135 --> 00:22:17,171
Dog!
269
00:22:17,203 --> 00:22:18,039
Dog!
270
00:22:21,106 --> 00:22:23,408
Whoa, I thought you
were the snake heads.
271
00:22:23,442 --> 00:22:25,245
I could have been.
272
00:22:25,278 --> 00:22:27,578
Didn't I tell you to stay
out of the temple zone.
273
00:22:27,612 --> 00:22:28,513
But it's not me.
274
00:22:28,546 --> 00:22:29,514
It's dog.
275
00:22:29,547 --> 00:22:31,482
He keeps on running away.
276
00:22:31,516 --> 00:22:35,620
Will, you must stay away
from the temple guards and
277
00:22:35,652 --> 00:22:37,988
the village, for that matter.
278
00:22:38,020 --> 00:22:39,521
Please.
279
00:22:39,555 --> 00:22:41,391
Since you've become
Sumuru's bodyguard,
280
00:22:41,423 --> 00:22:44,593
I hardly see you any more.
281
00:22:44,625 --> 00:22:48,129
Will, it's because
I'm Sumuru's bodyguard
282
00:22:48,162 --> 00:22:50,430
that I'm able to protect you.
283
00:22:50,464 --> 00:22:53,067
If it wasn't for the
queen, Taxan would have
284
00:22:53,100 --> 00:22:54,636
fed you to the snake mother.
285
00:22:54,669 --> 00:22:56,302
I guess.
286
00:22:56,335 --> 00:22:58,170
If something like
this happens again,
287
00:22:58,204 --> 00:23:00,540
Sumuru will choose
another bodyguard.
288
00:23:00,572 --> 00:23:05,477
I'll be disgraced, and then
how will I take care of you?
289
00:23:05,511 --> 00:23:06,512
But you always
take care of me.
290
00:23:09,513 --> 00:23:12,016
Always.
291
00:23:12,050 --> 00:23:14,018
Now get out of here.
292
00:23:14,050 --> 00:23:15,519
If I can, I'll come
and see you tonight.
293
00:23:15,551 --> 00:23:18,521
And tell me a story?
294
00:23:18,555 --> 00:23:19,423
And tell you a story.
295
00:23:58,288 --> 00:23:59,189
Whoa, whoa whoa, whoa.
296
00:23:59,222 --> 00:24:02,224
Hey, easy, girl.
297
00:24:02,256 --> 00:24:04,092
Hey.
298
00:24:04,126 --> 00:24:05,394
Hey.
299
00:24:05,426 --> 00:24:06,661
Hey.
300
00:24:06,695 --> 00:24:08,663
How are you doing?
301
00:24:08,695 --> 00:24:11,232
Strike one up for
herbal medication.
302
00:24:11,264 --> 00:24:13,033
- You?
- Oh, you know.
303
00:24:13,067 --> 00:24:16,537
My head feels like I crash
landed on the planet,
304
00:24:16,569 --> 00:24:17,471
not the shuttle.
305
00:24:25,144 --> 00:24:27,045
What do you make of all this?
306
00:24:27,077 --> 00:24:29,213
Well, they speak
our language, which
307
00:24:29,247 --> 00:24:31,149
means they were either
descendants of the colonists
308
00:24:31,181 --> 00:24:33,417
or a tribe that was in
close contact with them.
309
00:24:33,450 --> 00:24:37,254
But apart from the kid, the
only people we've seen here
310
00:24:37,286 --> 00:24:38,554
are women.
311
00:24:38,587 --> 00:24:39,689
Maybe the gene
virus got here before us
312
00:24:39,721 --> 00:24:40,756
and all the men
are already dead.
313
00:24:40,789 --> 00:24:42,524
Nah.
314
00:24:42,557 --> 00:24:44,592
If the gene virus had eliminated
their ability to reproduce,
315
00:24:44,625 --> 00:24:47,495
the last colonists would
have died like 800 years ago.
316
00:24:47,528 --> 00:24:48,730
Somethings happening
to the men...
317
00:24:48,764 --> 00:24:50,564
it's happening in
this generation now.
318
00:24:50,598 --> 00:24:51,599
Listen, that's not
the worst part.
319
00:24:57,337 --> 00:24:58,138
Hey, kid.
320
00:25:01,572 --> 00:25:03,074
Humor me.
321
00:25:03,108 --> 00:25:05,444
I did those geo
scans you asked me for.
322
00:25:05,476 --> 00:25:07,213
The earthquake was
no isolated incident.
323
00:25:07,245 --> 00:25:10,714
This planet is going through
major tectonic changes...
324
00:25:10,748 --> 00:25:13,018
underground volcanoes,
shifting magma flows,
325
00:25:13,050 --> 00:25:14,417
rapidly fluctuating
magnetic fields.
326
00:25:14,451 --> 00:25:16,487
That explains why
our sensors failed.
327
00:25:16,520 --> 00:25:17,421
Remember Krypton?
328
00:25:17,453 --> 00:25:18,388
Yeah.
329
00:25:18,422 --> 00:25:19,489
Remember what happened?
330
00:25:19,521 --> 00:25:21,523
Yeah.
331
00:25:21,557 --> 00:25:24,594
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
332
00:25:24,626 --> 00:25:26,460
This planet
is cooked, Adam.
333
00:25:26,493 --> 00:25:28,462
These people need saving
just as much as we do,
334
00:25:28,496 --> 00:25:29,531
and their time's running out.
335
00:25:29,564 --> 00:25:31,298
How long?
336
00:25:31,332 --> 00:25:33,199
I can't tell unless I know
the frequency of their quakes.
337
00:25:33,232 --> 00:25:34,534
Educated guess, Jake!
338
00:25:34,567 --> 00:25:36,269
All right, two months...
339
00:25:36,303 --> 00:25:37,138
maybe three.
340
00:25:40,073 --> 00:25:41,341
Well, if the gene
virus is already here,
341
00:25:41,373 --> 00:25:43,108
it really doesn't make
a difference, does it?
342
00:25:43,141 --> 00:25:44,142
Hey, how's your med scan?
343
00:25:57,253 --> 00:25:58,522
Just a trace of
the snake venom.
344
00:25:58,554 --> 00:26:00,189
No sign of viral antibodies.
Let's see yours.
345
00:26:03,091 --> 00:26:03,725
Still negative, too.
346
00:26:14,800 --> 00:26:20,205
Hey kid, your
name's Will, right?
347
00:26:20,239 --> 00:26:21,173
Yeah.
348
00:26:30,582 --> 00:26:32,349
6.9.
349
00:26:32,382 --> 00:26:33,851
I was right.
350
00:26:33,883 --> 00:26:37,719
This planet is being torn apart.
351
00:26:37,753 --> 00:26:40,857
Oh, it's only the
sacred snake moving.
352
00:26:40,890 --> 00:26:42,825
Is that right, huh?
353
00:26:42,859 --> 00:26:45,761
And this happens often?
354
00:26:45,793 --> 00:26:49,763
Yeah, all the time.
355
00:26:49,796 --> 00:26:56,602
Um, what was that thing you...
356
00:26:56,636 --> 00:26:58,338
Oh, I'll show you.
357
00:27:06,712 --> 00:27:08,445
Is it like an oracle?
358
00:27:08,479 --> 00:27:11,249
Can it tell things about me?
359
00:27:11,281 --> 00:27:12,716
It's better than an oracle.
360
00:27:12,750 --> 00:27:17,254
It tells us if you
have a secret illness.
361
00:27:17,287 --> 00:27:18,822
Hey!
362
00:27:18,855 --> 00:27:20,523
What are you doing
to my brother?
363
00:27:20,556 --> 00:27:21,457
Nothing.
364
00:27:21,489 --> 00:27:22,424
Just a simple med scan.
365
00:27:22,458 --> 00:27:26,460
He's... kid's in A1 shape.
366
00:27:26,494 --> 00:27:28,430
We need to talk to
this queen of yours.
367
00:27:28,462 --> 00:27:32,833
After she bathes, the queen
will interrogate him alone.
368
00:27:36,202 --> 00:27:36,804
Alone.
369
00:27:40,773 --> 00:27:41,574
Sounds good to me!
370
00:27:45,843 --> 00:27:48,647
So, sacred snake, huh?
371
00:29:27,594 --> 00:29:28,729
Careful.
372
00:29:28,763 --> 00:29:29,531
You could take
somebody's eye out.
373
00:29:34,868 --> 00:29:37,470
- Quite a powerful weapon.
- In the right hands.
374
00:29:47,946 --> 00:29:48,781
Out!
375
00:29:51,415 --> 00:29:52,916
- But your highness...
- All of you.
376
00:30:03,692 --> 00:30:05,827
Not a difficult weapon
to master for a queen.
377
00:30:12,432 --> 00:30:13,767
So what is your name?
378
00:30:13,799 --> 00:30:14,634
Adam.
379
00:30:18,337 --> 00:30:20,672
How's your leg?
380
00:30:20,706 --> 00:30:21,841
As good as new.
381
00:30:21,873 --> 00:30:25,477
You've got a way
with snake bites.
382
00:30:25,509 --> 00:30:27,679
There are a lot
of snakes in my world.
383
00:30:47,061 --> 00:30:49,664
So you told the boy
you came on a starship?
384
00:30:49,696 --> 00:30:50,897
Yes.
385
00:30:50,931 --> 00:30:52,767
We landed because
we needed fuel and...
386
00:30:52,800 --> 00:30:55,602
You didn't land,
star man, you crashed.
387
00:30:55,635 --> 00:30:57,936
And your needs are the
least of my concerns.
388
00:30:57,970 --> 00:30:58,771
Right.
389
00:31:02,374 --> 00:31:04,876
You speak our tongue.
390
00:31:04,910 --> 00:31:06,612
Where are you from?
391
00:31:06,644 --> 00:31:07,912
Came from a
planet called Earth.
392
00:31:07,944 --> 00:31:11,883
It's far, far away.
393
00:31:11,915 --> 00:31:14,884
Earth.
394
00:31:14,918 --> 00:31:16,585
We also believe
that your people came
395
00:31:16,619 --> 00:31:22,391
from there 1,000 years ago.
396
00:31:22,423 --> 00:31:26,494
914, based on your
calendar, to be precise.
397
00:31:30,098 --> 00:31:34,501
Slightly less than 700,
by Antarean standard.
398
00:31:34,534 --> 00:31:37,770
Then you know
about the colonists?
399
00:31:37,802 --> 00:31:40,505
Not much.
400
00:31:40,539 --> 00:31:44,608
My science advisors pieced
some of it together.
401
00:31:44,641 --> 00:31:48,946
We have almost no records
past the last 300 years.
402
00:32:01,390 --> 00:32:04,827
A lesser mind would
think of it as magic.
403
00:32:11,798 --> 00:32:13,033
No, it's just science.
404
00:32:13,065 --> 00:32:18,372
It's a holographic projection.
405
00:32:18,404 --> 00:32:19,037
Tell me the story.
406
00:32:21,840 --> 00:32:24,410
An expedition from
Earth... men and women set
407
00:32:24,442 --> 00:32:26,810
up a terraforming base here.
408
00:32:26,843 --> 00:32:29,913
It was the furthest outpost
humans ever colonized,
409
00:32:29,947 --> 00:32:32,549
far from the trading routes.
410
00:32:32,581 --> 00:32:35,819
For 50 years, Antares star
base sent reports back
411
00:32:35,851 --> 00:32:39,921
to our nearest colony
on Sirius, and then all
412
00:32:39,955 --> 00:32:41,457
of a sudden, contact stopped.
413
00:32:44,492 --> 00:32:48,797
You never tried to
find out what happened?
414
00:32:48,829 --> 00:32:51,665
There was a war, followed
by another one right after it.
415
00:32:51,697 --> 00:32:55,667
When it was over, the
people that survived
416
00:32:55,701 --> 00:32:58,872
needed about 200 years
to rebuild civilization.
417
00:32:58,904 --> 00:33:02,473
Needless to say, an outpost at
the furthest end of the galaxy
418
00:33:02,507 --> 00:33:05,811
was not our biggest priority.
419
00:33:05,844 --> 00:33:11,449
We've been out of touch
with you for nine centuries.
420
00:33:11,481 --> 00:33:14,116
Mm-hm.
421
00:33:14,150 --> 00:33:14,984
Why have you come here now?
422
00:33:18,488 --> 00:33:20,622
I told you we lost
contact with you.
423
00:33:27,527 --> 00:33:28,862
Why now?
424
00:33:28,896 --> 00:33:32,566
What do you want from us?
425
00:33:32,599 --> 00:33:35,636
Jake and I came here to
help you and your people.
426
00:33:35,668 --> 00:33:36,968
Help us?
427
00:33:37,002 --> 00:33:39,070
How?
428
00:33:39,103 --> 00:33:42,073
Well, your planet is
not in the best of shape.
429
00:33:42,107 --> 00:33:44,776
The core is unstable.
430
00:33:44,809 --> 00:33:46,177
The quakes.
431
00:33:46,211 --> 00:33:48,747
Yeah, they're not caused
by that snake monster
432
00:33:48,780 --> 00:33:50,181
you've got in the pit.
433
00:33:50,213 --> 00:33:51,182
Is that so?
434
00:33:55,785 --> 00:33:59,456
We mine oil and
gas deep in the rock.
435
00:33:59,489 --> 00:34:02,157
And every time our world
shakes, my engineers
436
00:34:02,190 --> 00:34:04,826
measure every movement.
437
00:34:04,860 --> 00:34:09,230
But the sacrificial ceremony
to the serpent goddess.
438
00:34:09,263 --> 00:34:10,064
Taxan?
439
00:34:14,200 --> 00:34:18,238
At one point, our people
got so scared of the quakes
440
00:34:18,271 --> 00:34:21,774
that they turned to
religion for an answer.
441
00:34:21,806 --> 00:34:23,808
Taxan has been feeding
on that ever since.
442
00:34:23,841 --> 00:34:25,175
Taxan is...
443
00:34:25,209 --> 00:34:27,678
A living
serpent goddess.
444
00:34:27,711 --> 00:34:29,581
It is her warriors who shot you.
445
00:34:29,613 --> 00:34:31,181
Ah.
446
00:34:31,214 --> 00:34:34,717
Seemed to be a lot more
than political animosity
447
00:34:34,750 --> 00:34:36,486
between the two of you.
448
00:34:36,520 --> 00:34:39,888
Taxan has been groomed
by her family to be queen.
449
00:34:39,921 --> 00:34:42,824
She comes from a fine
blood line that produced
450
00:34:42,858 --> 00:34:45,559
four queens in three centuries.
451
00:34:45,592 --> 00:34:48,596
She considers my
throne her birthright,
452
00:34:48,630 --> 00:34:53,901
but Antarean queen is
not born, she is elected.
453
00:34:53,933 --> 00:34:55,601
And the people elected me.
454
00:34:55,635 --> 00:34:56,936
So instead of
accepting defeat,
455
00:34:56,969 --> 00:34:58,204
she opted to form her own party.
456
00:34:58,237 --> 00:35:00,873
A bit of a sore loser.
457
00:35:00,906 --> 00:35:03,141
And a dangerous opponent.
458
00:35:03,174 --> 00:35:07,778
Well, she's not
your biggest problem.
459
00:35:07,811 --> 00:35:09,713
Why?
460
00:35:09,746 --> 00:35:13,616
To put it bluntly,
your planet's dying.
461
00:35:13,649 --> 00:35:16,852
That's the cause of the quakes.
462
00:35:16,886 --> 00:35:20,723
We need to evacuate your people
and find them a new future.
463
00:35:20,756 --> 00:35:23,659
A new future where?
464
00:35:23,691 --> 00:35:25,526
Well there's plenty
of other planets
465
00:35:25,560 --> 00:35:31,532
out there with oceans,
forests, snow capped mountains.
466
00:35:35,068 --> 00:35:38,704
We want to help, but
we need you to persuade
467
00:35:38,737 --> 00:35:41,607
your people to leave.
468
00:35:41,639 --> 00:35:43,008
How?
469
00:35:43,040 --> 00:35:44,709
On your starship?
470
00:35:44,742 --> 00:35:47,812
It's lying in the valley,
crashed, burned, destroyed,
471
00:35:47,845 --> 00:35:50,681
like all man's dreams.
472
00:35:50,713 --> 00:35:52,583
What does that mean?
473
00:35:52,616 --> 00:35:55,951
It was
written, long, long,
474
00:35:55,984 --> 00:35:57,820
ago, man brought the
curse of darkness.
475
00:36:04,758 --> 00:36:06,195
Where are the
men of your planet?
476
00:36:14,934 --> 00:36:15,802
Come on.
477
00:36:15,834 --> 00:36:16,669
I'll show you.
478
00:36:49,662 --> 00:36:50,330
The men of Antares.
479
00:37:23,392 --> 00:37:28,229
They're miners digging for
the oil and gas we burn.
480
00:37:28,261 --> 00:37:30,997
The strongest ones are
sometimes selected to maintain
481
00:37:31,030 --> 00:37:33,966
and broaden the cave passages.
482
00:37:33,999 --> 00:37:36,801
Boys and old men down here.
483
00:37:36,835 --> 00:37:39,672
Men have muscles, not brains.
484
00:37:39,704 --> 00:37:42,141
Men are workers.
485
00:37:42,174 --> 00:37:45,010
Women plan, organize,
and make decisions.
486
00:37:45,042 --> 00:37:46,377
It's just the natural
order of things.
487
00:37:46,410 --> 00:37:48,245
It's the natural
order of things?
488
00:37:48,278 --> 00:37:50,013
We keep them alive.
489
00:37:50,047 --> 00:37:51,248
On their own, they'd
never survive.
490
00:37:54,884 --> 00:37:56,019
Men don't have brains?
491
00:37:56,051 --> 00:37:56,852
Stop.
492
00:37:59,754 --> 00:38:02,056
Man brought the light
of death upon us.
493
00:38:03,291 --> 00:38:05,861
The light was a
judgment on man's pride.
494
00:38:05,894 --> 00:38:07,294
What the hell does that mean?
495
00:38:07,326 --> 00:38:09,330
It's our history.
496
00:38:09,362 --> 00:38:12,798
Men are born to work and
women are born to rule.
497
00:38:12,831 --> 00:38:14,066
What about families,
things like that?
498
00:38:14,099 --> 00:38:16,268
You don't have those?
499
00:38:16,302 --> 00:38:18,703
My women still
mate with males.
500
00:38:18,737 --> 00:38:19,672
We have to reproduce.
501
00:38:19,705 --> 00:38:21,105
That's not what I meant.
502
00:38:21,138 --> 00:38:23,208
Well, that's all there is.
503
00:38:38,352 --> 00:38:39,854
You see what I mean?
504
00:38:39,888 --> 00:38:42,223
Little kiss before I
end up in the gas mines?
505
00:38:42,256 --> 00:38:46,293
I didn't save your life
to waste it in the mines.
506
00:38:46,326 --> 00:38:47,761
I want to learn more from you.
507
00:38:47,795 --> 00:38:48,696
It doesn't work like that.
508
00:38:48,729 --> 00:38:50,797
We came here in peace.
509
00:38:50,830 --> 00:38:53,834
Men never go anywhere
with peace in mind.
510
00:38:53,866 --> 00:38:55,400
We have peace.
511
00:38:55,434 --> 00:38:56,302
You call this peace?
512
00:38:56,335 --> 00:38:57,403
I call this slavery.
513
00:39:00,438 --> 00:39:01,305
Now what?
514
00:39:01,339 --> 00:39:02,908
Stop!
515
00:39:06,277 --> 00:39:07,178
Have to do better than that.
516
00:39:22,490 --> 00:39:24,459
Lock him up!
517
00:39:24,492 --> 00:39:25,859
- And the other one, too.
- Get up.
518
00:39:25,893 --> 00:39:26,695
Move!
519
00:39:35,468 --> 00:39:37,737
Kill all the guards.
520
00:39:37,770 --> 00:39:40,873
Bring the star man to me.
521
00:39:40,905 --> 00:39:41,808
My pleasure, goddess.
522
00:40:17,503 --> 00:40:18,370
Watch out!
523
00:40:18,403 --> 00:40:20,371
Ambush!
524
00:40:20,404 --> 00:40:21,339
Fire!
525
00:40:36,085 --> 00:40:39,154
Don't move, alien.
526
00:40:39,187 --> 00:40:41,055
Dove!
527
00:40:41,089 --> 00:40:42,357
Dove!
528
00:40:42,390 --> 00:40:43,324
Dove.
529
00:40:43,356 --> 00:40:44,259
Will.
530
00:40:44,291 --> 00:40:46,460
No, Dove, don't die.
531
00:40:46,494 --> 00:40:50,364
Please don't die.
532
00:40:50,397 --> 00:40:52,533
Will.
533
00:40:52,566 --> 00:40:53,366
Will.
534
00:40:56,936 --> 00:41:00,173
Don't die.
535
00:41:00,206 --> 00:41:05,877
I'm so sorry I couldn't
protect you better.
536
00:41:09,111 --> 00:41:11,481
Will, it's important.
537
00:41:11,515 --> 00:41:15,919
Tell Sumuru what happened.
538
00:41:17,953 --> 00:41:19,320
Dove.
539
00:41:19,354 --> 00:41:20,321
Dove!
540
00:41:20,354 --> 00:41:21,322
Oh, Dove.
541
00:41:21,356 --> 00:41:22,224
Dove.
542
00:41:22,256 --> 00:41:23,258
Dove, don't die.
543
00:41:26,927 --> 00:41:28,296
Dove, Dove!
544
00:41:28,328 --> 00:41:30,896
Dove!
545
00:41:45,308 --> 00:41:50,546
I am Taxan, living
serpent goddess, leader
546
00:41:50,579 --> 00:41:54,549
of the Antarean faithful.
547
00:41:54,582 --> 00:41:56,985
Yeah, well your
women here just
548
00:41:57,018 --> 00:42:01,121
murdered some loyal Antarean
faithful in the hallway.
549
00:42:01,155 --> 00:42:04,559
I liberated you
from Queen Sumuru.
550
00:42:04,592 --> 00:42:08,629
It doesn't much
feel like liberation.
551
00:42:08,661 --> 00:42:09,496
Leave.
552
00:42:27,343 --> 00:42:29,112
You fell from the stars?
553
00:42:29,146 --> 00:42:32,047
Yeah, you could say that.
554
00:42:32,081 --> 00:42:35,418
My warriors tell me you
carry the most powerful
555
00:42:35,451 --> 00:42:37,486
weapon they have ever seen.
556
00:42:37,519 --> 00:42:40,488
Actually, your queen
carries that now.
557
00:42:40,522 --> 00:42:43,591
You have other weapons
in your starship?
558
00:42:43,624 --> 00:42:46,194
Maybe.
559
00:42:46,226 --> 00:42:48,161
Join me.
560
00:42:49,129 --> 00:42:50,631
To do what?
561
00:42:50,663 --> 00:42:53,933
Help me defeat the blasphemous
Sumuru in the sacred name
562
00:42:53,966 --> 00:42:54,601
of the temple.
563
00:42:57,202 --> 00:42:58,905
Let me ask you a question.
564
00:42:58,938 --> 00:43:01,306
Is this a religious crusader
or is this a personal thing?
565
00:43:01,339 --> 00:43:04,208
Sumuru believes in
the ways of science,
566
00:43:04,241 --> 00:43:08,077
but science is the god
of man, and man kills.
567
00:43:08,111 --> 00:43:09,346
Yeah, that's the
second time I've heard
568
00:43:09,378 --> 00:43:11,347
this man kills theme today.
569
00:43:11,381 --> 00:43:13,583
You want to elaborate
on that a little bit?
570
00:43:13,616 --> 00:43:15,652
What do you mean?
571
00:43:15,685 --> 00:43:18,253
What do I mean?
572
00:43:18,286 --> 00:43:19,988
What do I mean?
573
00:43:20,021 --> 00:43:23,258
Well, I don't know, that 900
years ago, this place was
574
00:43:23,291 --> 00:43:26,693
a thriving terraforming
colony with farmers,
575
00:43:26,726 --> 00:43:29,297
scientists, family
units... men, women,
576
00:43:29,329 --> 00:43:30,264
children, that sort of thing.
577
00:43:30,297 --> 00:43:33,033
What happened?
578
00:43:33,066 --> 00:43:34,968
Legend has it
that the gods were
579
00:43:35,000 --> 00:43:39,637
angered by man's attempt to
force his will upon the planet.
580
00:43:39,670 --> 00:43:42,040
Lightning fell from heaven.
581
00:43:42,074 --> 00:43:44,008
There was fire without
flames and those
582
00:43:44,040 --> 00:43:45,676
too close were burned...
583
00:43:45,709 --> 00:43:47,544
mostly men.
584
00:43:47,578 --> 00:43:50,247
And the women just took over.
585
00:43:50,280 --> 00:43:53,115
We can rule Antares together.
586
00:43:53,148 --> 00:43:55,150
No, I think sharing with a
man is against your religion.
587
00:44:06,326 --> 00:44:07,328
I am the living goddess.
588
00:44:10,464 --> 00:44:12,099
I make my own religion.
589
00:44:15,501 --> 00:44:16,403
Join me.
590
00:44:23,340 --> 00:44:24,009
What's that?
591
00:44:27,176 --> 00:44:29,747
- What?
- It's a view screen.
592
00:44:29,780 --> 00:44:31,614
It's a relic from times gone.
593
00:44:35,418 --> 00:44:37,319
Whoa.
594
00:44:37,352 --> 00:44:39,321
Don't be afraid.
595
00:44:39,354 --> 00:44:40,221
They're my sacred children.
596
00:44:43,057 --> 00:44:44,325
Yeah?
597
00:44:44,358 --> 00:44:45,392
But they still bite.
598
00:44:59,037 --> 00:45:05,409
The penalty for killing
my sacred serpents is death.
599
00:45:05,442 --> 00:45:07,978
Well yeah, you know,
once bitten, twice shy.
600
00:45:16,451 --> 00:45:17,486
I just pardoned you.
601
00:45:37,269 --> 00:45:38,604
Magic!
602
00:45:38,637 --> 00:45:40,372
Yeah, sort of.
603
00:45:40,405 --> 00:45:43,141
It's a magic view screen.
604
00:45:43,174 --> 00:45:47,578
It's still got some juice left
in its magic nuclear battery.
605
00:45:47,611 --> 00:45:49,278
Make it light up again.
606
00:45:49,311 --> 00:45:51,047
I can't.
607
00:45:51,081 --> 00:45:53,316
It looks like some of the magic
transponders aren't working.
608
00:45:53,349 --> 00:45:55,384
Give me that magic.
609
00:45:55,417 --> 00:45:57,553
I don't think
that's a good idea.
610
00:45:57,585 --> 00:45:59,120
I am Taxan.
611
00:45:59,154 --> 00:46:00,522
Obey me.
612
00:46:00,555 --> 00:46:01,556
Sorry, goddess.
613
00:46:01,588 --> 00:46:02,390
My magic.
614
00:46:15,401 --> 00:46:17,803
I see you're not into long
running relationships, either.
615
00:46:17,836 --> 00:46:18,669
Guards!
616
00:46:22,340 --> 00:46:24,674
Take him.
617
00:46:24,707 --> 00:46:26,644
Chain him.
618
00:46:26,676 --> 00:46:29,379
Believe me, we will.
619
00:46:32,581 --> 00:46:35,250
You slaughtered
my guards, Taxan.
620
00:46:35,284 --> 00:46:38,687
I have as much right
to this male as you.
621
00:46:38,719 --> 00:46:39,754
Excuse me?
622
00:46:39,788 --> 00:46:40,689
Quiet!
623
00:46:40,721 --> 00:46:42,556
Quiet!
624
00:46:42,590 --> 00:46:45,526
You broke
the first law...
625
00:46:45,559 --> 00:46:48,395
women never kill women.
626
00:46:48,428 --> 00:46:53,366
Soon, I'll be writing the law.
627
00:46:53,399 --> 00:46:56,168
Raise your hand
against me again,
628
00:46:56,200 --> 00:46:59,437
and you'll answer
to the faithful.
629
00:46:59,470 --> 00:47:04,442
It is you who is going to
answer to the Antarean people.
630
00:47:04,475 --> 00:47:06,642
Your word against mine.
631
00:47:06,675 --> 00:47:08,744
Try and prove it.
632
00:47:08,778 --> 00:47:11,147
- Dove's brother is a witness.
- So am I.
633
00:47:11,180 --> 00:47:13,415
Quiet!
634
00:47:13,449 --> 00:47:16,786
Men giving
evidence against women?
635
00:47:16,819 --> 00:47:19,220
Ha!
636
00:47:19,254 --> 00:47:21,289
You're wasting your time.
637
00:47:21,321 --> 00:47:22,124
Fool.
638
00:47:27,226 --> 00:47:29,195
You're right.
639
00:47:31,230 --> 00:47:33,199
Oh!
640
00:47:33,232 --> 00:47:34,834
Should have
done it a long time ago.
641
00:47:34,866 --> 00:47:36,400
Nice shot!
642
00:47:36,434 --> 00:47:38,470
Nice outfit.
643
00:47:38,503 --> 00:47:39,738
Don't even go there.
644
00:47:39,771 --> 00:47:41,606
We have to get out of here.
645
00:47:41,639 --> 00:47:44,908
We have to get out of this.
646
00:47:58,687 --> 00:48:00,388
Here they come!
647
00:48:00,421 --> 00:48:01,556
Taxan's warriors guard
every tunnel between here
648
00:48:01,588 --> 00:48:02,590
and the City of History.
649
00:48:02,622 --> 00:48:03,825
City of History?
650
00:48:03,858 --> 00:48:06,226
You mean the burn zone?
651
00:48:06,259 --> 00:48:07,427
What are they on about?
652
00:48:07,460 --> 00:48:08,829
No idea, but
apparently, there was
653
00:48:08,862 --> 00:48:10,497
some sort of catastrophic
event hundreds of years
654
00:48:10,529 --> 00:48:12,597
ago called the Light of
Death, which seems to be
655
00:48:12,631 --> 00:48:13,633
the key to their civilization.
656
00:48:13,665 --> 00:48:15,368
Light of Death, burn zone.
657
00:48:15,401 --> 00:48:17,937
According to our data, the
colonists' command center had
658
00:48:17,970 --> 00:48:20,172
a quantum flux power reactor...
659
00:48:20,204 --> 00:48:21,373
way unstable by
today's standards.
660
00:48:21,405 --> 00:48:22,574
You think there might
be a connection?
661
00:48:22,606 --> 00:48:23,875
Come on, gotta go.
662
00:48:30,679 --> 00:48:33,849
Hey Will, let's go.
663
00:48:33,882 --> 00:48:34,683
Where's dog?
664
00:48:37,652 --> 00:48:40,322
He always comes back.
665
00:48:40,355 --> 00:48:41,657
And I'm sure he'll
catch up with us, kid.
666
00:48:41,690 --> 00:48:43,357
It's just right now,
we don't have the time
667
00:48:43,389 --> 00:48:45,492
to wait or to look for him, OK?
668
00:48:45,526 --> 00:48:47,794
OK?
Come on, let's go.
669
00:48:53,699 --> 00:48:55,300
So what's this burn zone?
670
00:48:55,334 --> 00:48:58,236
Ancient buildings
at the edge of our city.
671
00:48:58,269 --> 00:49:00,304
Legend says my people
once fled from there.
672
00:49:00,337 --> 00:49:01,471
Fled?
673
00:49:01,505 --> 00:49:05,310
Yes, away from
the Light of Death.
674
00:49:05,342 --> 00:49:07,711
This badge is handed down
from queen to queen...
675
00:49:07,743 --> 00:49:09,646
a relic from the burn zone.
676
00:49:09,678 --> 00:49:11,814
It's an ancient
faster than light cruiser,
677
00:49:11,847 --> 00:49:15,250
like a passenger
transport version.
678
00:49:15,284 --> 00:49:17,987
There's something like
this in the burn zone?
679
00:49:18,019 --> 00:49:19,354
That's what I'm hoping...
680
00:49:19,386 --> 00:49:20,754
a ship to get you
both off my world.
681
00:49:20,787 --> 00:49:21,655
Come on.
682
00:49:21,689 --> 00:49:22,991
Wait, wait, wait.
683
00:49:23,024 --> 00:49:23,991
If there is a ship like
this, we can take you
684
00:49:24,023 --> 00:49:24,991
and your people with us.
685
00:49:25,025 --> 00:49:26,894
You're rogue males here.
686
00:49:26,927 --> 00:49:30,430
I want you both gone before
there's more trouble...
687
00:49:30,462 --> 00:49:32,631
more women dead.
688
00:49:32,665 --> 00:49:35,402
I will deal with Taxan and
order will be restored.
689
00:49:40,405 --> 00:49:41,974
OK, brain
boy, do you think
690
00:49:42,005 --> 00:49:44,708
you can figure out a way to fire
up that ship after 1,000 years?
691
00:49:44,741 --> 00:49:46,910
Well, quantum flux
reactor in the command center's
692
00:49:46,944 --> 00:49:48,912
probably shot, but
the fusion generators
693
00:49:48,945 --> 00:49:50,713
might be operational.
694
00:49:50,747 --> 00:49:52,949
If we could get them powered up,
then maybe we could, you know,
695
00:49:52,981 --> 00:49:54,616
charge the cells of the ship.
What?
696
00:49:54,650 --> 00:49:55,851
You got a better idea?
697
00:49:55,884 --> 00:49:57,019
Well, it's insane
and highly unlikely.
698
00:49:57,052 --> 00:50:00,421
And no, I don't
have a better idea.
699
00:50:00,454 --> 00:50:01,923
You haven't forgotten
we're supposed
700
00:50:01,955 --> 00:50:03,490
to take some of these people
from Antares home with us.
701
00:50:03,524 --> 00:50:05,026
They're not going
to cooperate with us.
702
00:50:05,059 --> 00:50:07,261
Right now, they
just want us gone.
703
00:50:07,293 --> 00:50:09,029
You mean you haven't told
her what's about to happen?
704
00:50:09,061 --> 00:50:10,596
I'm getting the feeling
that a man's word is not
705
00:50:10,630 --> 00:50:11,598
worth too much on this planet.
706
00:50:11,630 --> 00:50:12,865
What about Earth?
707
00:50:12,897 --> 00:50:14,399
You know, gene virus.
708
00:50:14,432 --> 00:50:15,900
Well, that's not going
to make a difference.
709
00:50:15,933 --> 00:50:18,536
They don't care whether we
need them to survive or not.
710
00:50:18,568 --> 00:50:19,371
Back.
711
00:50:43,323 --> 00:50:45,892
Taxan has given the
alarm to her warriors.
712
00:50:45,925 --> 00:50:48,327
All the tunnels are
going to be sealed off.
713
00:50:48,360 --> 00:50:50,297
There goes that never
hitting a woman thing.
714
00:50:50,330 --> 00:50:51,864
I don't know if hitting
would have done any good.
715
00:50:51,897 --> 00:50:54,899
I mean, did you check
the pecs on those chicks?
716
00:50:54,932 --> 00:50:56,701
Well, I know...
717
00:50:56,734 --> 00:50:58,303
What, what,
what, what, what?
718
00:50:58,336 --> 00:50:59,971
I use to hide
here from the Warriors.
719
00:51:00,003 --> 00:51:01,038
There was another way out.
720
00:51:01,072 --> 00:51:01,973
OK.
721
00:51:02,005 --> 00:51:02,906
Lead the way.
722
00:51:13,581 --> 00:51:14,549
Over here!
723
00:51:14,583 --> 00:51:16,485
Come, lift me up.
724
00:51:22,557 --> 00:51:23,792
OK.
725
00:51:23,825 --> 00:51:25,325
No guards.
726
00:51:25,358 --> 00:51:27,795
Come, let's go.
727
00:51:27,827 --> 00:51:30,763
There's no way we're
fitting in there.
728
00:51:30,795 --> 00:51:33,098
What about that way?
729
00:51:33,131 --> 00:51:34,933
What's that light down there?
730
00:51:34,966 --> 00:51:35,967
We can't go that way.
731
00:51:35,999 --> 00:51:37,635
Why not?
732
00:51:37,668 --> 00:51:39,103
It leads to the surface.
733
00:51:39,137 --> 00:51:40,005
So?
734
00:51:40,037 --> 00:51:41,773
It's a way out.
735
00:51:41,805 --> 00:51:43,774
On the surface, we're going
to be spotted kilometers away.
736
00:51:43,806 --> 00:51:46,377
- Trust me.
- I don't get it.
737
00:51:46,409 --> 00:51:47,045
What's down there?
738
00:51:50,079 --> 00:51:50,914
There's a prison.
739
00:52:00,553 --> 00:52:01,455
A prison.
740
00:52:34,816 --> 00:52:37,585
Sumuru, what the hell is this?
741
00:52:37,618 --> 00:52:38,519
We're wasting time here.
742
00:52:38,553 --> 00:52:40,922
Keep on moving.
743
00:52:40,955 --> 00:52:42,590
These people are
caged up like animals.
744
00:52:42,622 --> 00:52:44,425
That's the way things
are on Antar-ass, Jake.
745
00:52:44,457 --> 00:52:45,693
The women rule
and the men slave.
746
00:52:45,725 --> 00:52:46,961
That is bullshit.
747
00:52:46,994 --> 00:52:48,728
You would like it
the other way around?
748
00:52:48,761 --> 00:52:49,929
Men brought the Light of Death.
749
00:52:51,130 --> 00:52:52,632
It was a judgement
of man's pride.
750
00:52:52,665 --> 00:52:53,666
What are you on about?
751
00:52:53,699 --> 00:52:54,767
It's their history, Jake.
752
00:52:54,800 --> 00:52:56,602
Sh!
Guys!
753
00:52:56,635 --> 00:52:58,169
We've got to get out
of here before more
754
00:52:58,202 --> 00:52:59,570
snake heads spot us!
755
00:52:59,604 --> 00:53:00,838
Not now, kid.
756
00:53:00,871 --> 00:53:01,873
How do you open these gates?
757
00:53:01,905 --> 00:53:03,840
We don't.
758
00:53:06,810 --> 00:53:08,078
That wheel over there.
759
00:53:13,681 --> 00:53:15,984
Here!
760
00:53:16,018 --> 00:53:16,985
No, no, no.
761
00:53:17,019 --> 00:53:18,653
The other way!
762
00:53:18,685 --> 00:53:20,154
Adam, give us a hand here.
763
00:53:20,187 --> 00:53:21,622
Turn that wheel
and I'll shoot you.
764
00:53:21,656 --> 00:53:22,824
Whoa, whoa, whoa.
Come on.
765
00:53:22,857 --> 00:53:23,725
Come on, easy.
766
00:53:23,758 --> 00:53:24,657
Jake, come on.
767
00:53:24,691 --> 00:53:25,926
That thing leaves a mark.
768
00:53:25,958 --> 00:53:27,661
I want you off my planet.
769
00:53:27,693 --> 00:53:29,861
OK, we don't have time
to debate men's rights here.
770
00:53:29,895 --> 00:53:32,165
Men's rights?
771
00:53:32,198 --> 00:53:33,732
Snake heads!
772
00:53:41,706 --> 00:53:43,574
Jake, get that gate open!
773
00:53:51,814 --> 00:53:53,716
Give me my weapon.
774
00:53:53,748 --> 00:53:54,550
Give me my weapon!
775
00:53:57,652 --> 00:53:59,121
Destroying our order
will not be your legacy.
776
00:53:59,154 --> 00:54:00,620
Are you the queen
of all your people
777
00:54:00,653 --> 00:54:01,688
or just the better half?
778
00:54:20,037 --> 00:54:20,972
Get out of there!
779
00:54:21,005 --> 00:54:23,973
Go!
780
00:54:24,007 --> 00:54:26,477
Climb up, I command you!
781
00:54:38,520 --> 00:54:39,821
- Now what?
- The surface.
782
00:54:39,853 --> 00:54:40,989
I thought you
said we'd be spotted
783
00:54:41,022 --> 00:54:42,055
if we go to the surface.
784
00:54:42,088 --> 00:54:43,690
It's the only chance I've got.
785
00:54:43,724 --> 00:54:44,559
Come on!
786
00:54:52,598 --> 00:54:53,765
Fresh air.
787
00:54:53,798 --> 00:54:54,966
We cannot stay here.
788
00:54:54,999 --> 00:54:56,568
Taxan's warriors
are right behind us.
789
00:54:56,600 --> 00:54:57,602
Where to?
790
00:54:57,635 --> 00:54:58,503
The burn zone.
791
00:54:58,537 --> 00:55:01,271
Let's go.
792
00:55:01,304 --> 00:55:02,672
Go, go!
793
00:55:02,706 --> 00:55:04,041
I got it.
794
00:55:04,074 --> 00:55:04,709
Appreciate it
795
00:55:23,056 --> 00:55:24,657
Antares.
796
00:55:24,691 --> 00:55:25,493
My home.
797
00:55:28,327 --> 00:55:33,533
I guess it's beautiful in a
sort of Miami Beach kind of way.
798
00:55:33,565 --> 00:55:35,567
The zone is
behind the mountain.
799
00:55:35,600 --> 00:55:36,200
Let's get going.
800
00:55:40,838 --> 00:55:42,773
They've freed all the males
from the south gas mines.
801
00:55:42,806 --> 00:55:45,976
I sent warriors to
the top of the shaft.
802
00:55:46,009 --> 00:55:48,243
Round up the slaves later.
803
00:55:48,276 --> 00:55:51,213
I went the traitor Sumuru
and the alien heretics.
804
00:55:54,215 --> 00:55:55,617
You know you did
the right thing back
805
00:55:55,650 --> 00:55:57,019
there, letting those men go.
806
00:55:57,052 --> 00:55:59,854
It was stupid.
807
00:55:59,886 --> 00:56:02,890
It goes against everything
Antareans believe in.
808
00:56:02,923 --> 00:56:04,091
Then why'd you let us do it?
809
00:56:08,827 --> 00:56:12,931
I am present when a
child is born on Antares.
810
00:56:12,964 --> 00:56:14,999
The moment the child
leaves its mother
811
00:56:15,033 --> 00:56:18,670
is the last moment
it is truly free.
812
00:56:18,702 --> 00:56:21,005
Seconds later, it
will be decided
813
00:56:21,037 --> 00:56:23,007
whether the child will
live as an outcast
814
00:56:23,039 --> 00:56:26,910
or as part of our society.
815
00:56:26,942 --> 00:56:30,111
To me, that always felt unjust.
816
00:56:30,144 --> 00:56:31,847
Yeah, well if sex is a
gauge of somebody's worth,
817
00:56:31,880 --> 00:56:33,950
I'd say Taxan's a
bad example of that.
818
00:56:33,983 --> 00:56:36,717
Still wasn't the
right thing to do.
819
00:56:36,750 --> 00:56:39,153
And thanks to you,
there's chaos.
820
00:56:39,186 --> 00:56:41,022
No chance of returning
to the village.
821
00:56:41,054 --> 00:56:42,689
Oh, like we want to
return to your village.
822
00:56:42,722 --> 00:56:43,756
- Like we even care...
- Jake.
823
00:56:43,789 --> 00:56:45,091
Oh, come off it, Adam.
824
00:56:45,124 --> 00:56:46,025
You can't seriously be
siding with her on this.
825
00:56:46,059 --> 00:56:47,361
Jake!
Go for a walk.
826
00:56:47,394 --> 00:56:49,228
Go!
827
00:56:49,261 --> 00:56:50,295
All of you.
Go, get out of here.
828
00:56:50,328 --> 00:56:52,264
Go.
Keep moving.
829
00:56:52,297 --> 00:56:53,098
Come on.
830
00:56:58,769 --> 00:57:01,871
Yeah, for Jake, this is
a little bit more than just
831
00:57:01,905 --> 00:57:04,141
personal.
832
00:57:04,173 --> 00:57:05,674
How so?
833
00:57:05,707 --> 00:57:07,109
When he was a kid, his
parents were taken away
834
00:57:07,142 --> 00:57:10,212
and put in a slave labor camp.
835
00:57:10,245 --> 00:57:12,780
He knows what it's
like to have nothing
836
00:57:12,813 --> 00:57:16,150
and be treated like nothing.
837
00:57:16,184 --> 00:57:18,652
Yeah, we're full of surprises.
838
00:57:18,685 --> 00:57:19,786
Better get going.
839
00:57:19,819 --> 00:57:20,622
Yeah, better get going.
840
00:57:25,392 --> 00:57:26,293
Snake heads!
841
00:57:26,325 --> 00:57:27,126
Run!
842
00:57:33,065 --> 00:57:35,368
Round up all those males!
843
00:57:35,400 --> 00:57:36,700
Forget them.
844
00:57:36,733 --> 00:57:38,202
Which way do you
think they went?
845
00:57:38,236 --> 00:57:40,839
There's only one place
Sumuru can take them...
846
00:57:40,872 --> 00:57:42,373
the zone.
847
00:57:42,406 --> 00:57:44,974
Goddess, we cannot
enter the zone.
848
00:57:45,007 --> 00:57:47,843
You're under the
serpent's protection.
849
00:57:47,877 --> 00:57:50,246
Follow me.
850
00:57:50,278 --> 00:57:51,914
You heard the orders.
851
00:57:51,946 --> 00:57:52,781
Move!
852
00:58:17,702 --> 00:58:18,303
Come on, boy.
853
00:58:24,841 --> 00:58:27,444
Your sister and I used to
climb up this mountain when
854
00:58:27,476 --> 00:58:29,979
we were much younger than you.
855
00:58:30,012 --> 00:58:31,046
She never gave up.
856
00:58:34,149 --> 00:58:37,986
You mean Dove beat you?
857
00:58:38,018 --> 00:58:39,154
You don't beat your queen.
858
00:58:42,354 --> 00:58:43,189
But she could have.
859
00:59:10,913 --> 00:59:13,716
Damn these quakes.
860
00:59:13,749 --> 00:59:16,252
You know, this planet is
really starting to piss me off.
861
00:59:21,087 --> 00:59:24,291
It's the snake mother.
862
00:59:24,323 --> 00:59:27,093
She's angry.
863
00:59:27,126 --> 00:59:30,328
There's a reason
for that, boy.
864
00:59:30,362 --> 00:59:32,098
Our world is ending.
865
00:59:32,130 --> 00:59:33,766
Ending?
866
00:59:33,799 --> 00:59:34,400
What does that mean?
867
00:59:38,336 --> 00:59:43,040
This planet's old, kid,
which means it can get sick,
868
00:59:43,072 --> 00:59:45,775
like people, and even die.
869
00:59:45,808 --> 00:59:47,409
That's why we've got to
get you out of here, hm.
870
00:59:47,443 --> 00:59:48,243
Come on, let's go.
871
01:00:04,357 --> 01:00:06,258
You know, by now, Taxan
probably has all your people
872
01:00:06,291 --> 01:00:07,427
up in arms against you.
873
01:00:07,459 --> 01:00:09,228
You'd be a lot safer
coming with us.
874
01:00:09,262 --> 01:00:11,331
I can't.
875
01:00:11,362 --> 01:00:14,399
I do not rule my
people, I serve them.
876
01:00:14,431 --> 01:00:17,501
And if I had to,
I'd die for them.
877
01:00:17,535 --> 01:00:20,471
Whatever floats your boat.
878
01:00:20,503 --> 01:00:22,405
This is the furthest
I've ever been.
879
01:00:22,439 --> 01:00:24,307
So how do you know where
this burn zone of yours
880
01:00:24,339 --> 01:00:25,408
actually starts?
881
01:00:25,440 --> 01:00:27,377
Whoa!
882
01:00:27,409 --> 01:00:29,312
Hey, look what I found!
883
01:00:36,349 --> 01:00:37,951
We call him the
keeper of the zone.
884
01:00:42,088 --> 01:00:44,258
When this guy died, I'd
say about 900 years ago,
885
01:00:44,290 --> 01:00:45,926
his bones were
glowing in the dark.
886
01:00:45,959 --> 01:00:47,127
We're OK, though,
because quantum
887
01:00:47,160 --> 01:00:48,427
radiation dissipates real fast.
888
01:00:48,460 --> 01:00:50,228
Yeah, it's low levels now.
889
01:00:50,262 --> 01:00:52,331
The starbase power reactor was
right next to the shuttle bay.
890
01:00:52,364 --> 01:00:53,498
Do you think that
ship's systems are
891
01:00:53,531 --> 01:00:55,033
still going to be functional?
892
01:00:55,066 --> 01:00:56,433
Look, spacecraft are
designed to withstand
893
01:00:56,466 --> 01:00:59,236
extreme cosmic radiation...
even micro-asteroids.
894
01:00:59,270 --> 01:01:02,506
I'd say if she doesn't have a
flat tire, we've got a chance.
895
01:01:02,539 --> 01:01:04,108
Nine centuries
ago, this place had
896
01:01:04,141 --> 01:01:05,440
one hell of a quantum burst.
897
01:01:05,473 --> 01:01:07,509
I mean, this whole area
must have been polluted.
898
01:01:07,542 --> 01:01:09,444
I'd say anyone in the
vicinity of the command center
899
01:01:09,477 --> 01:01:11,246
must be dead within
like three seconds.
900
01:01:11,279 --> 01:01:12,547
According
to the databases,
901
01:01:12,581 --> 01:01:14,448
the women were working
the terraforming fields
902
01:01:14,481 --> 01:01:15,483
further north.
903
01:01:15,517 --> 01:01:17,285
All they saw was a bright light.
904
01:01:17,317 --> 01:01:19,187
The fire without flame.
905
01:01:19,219 --> 01:01:20,388
Mm-hm.
906
01:01:20,420 --> 01:01:22,957
Light of Death.
907
01:01:22,989 --> 01:01:24,291
Uh-uh.
908
01:01:24,323 --> 01:01:26,158
Look, mystery solved, OK.
909
01:01:26,191 --> 01:01:28,093
The colonists blew
themselves up,
910
01:01:28,126 --> 01:01:31,095
mostly women survived,
and they just
911
01:01:31,128 --> 01:01:34,400
rebuilt society to their needs.
912
01:01:38,401 --> 01:01:39,369
Taxan!
913
01:01:40,338 --> 01:01:42,972
Let's go!
914
01:01:44,974 --> 01:01:46,342
Come on!
915
01:01:46,375 --> 01:01:48,343
We're moving out!
916
01:01:48,377 --> 01:01:49,279
Come on!
917
01:02:12,297 --> 01:02:13,866
Come on!
918
01:02:13,899 --> 01:02:14,600
Keep moving!
919
01:02:30,245 --> 01:02:31,347
Everybody OK?
920
01:02:31,379 --> 01:02:32,214
Yeah!
921
01:02:35,149 --> 01:02:37,085
Will?
922
01:02:37,117 --> 01:02:39,453
Will?
923
01:02:39,487 --> 01:02:40,322
Will!
924
01:02:49,161 --> 01:02:50,463
Come on.
925
01:02:50,496 --> 01:02:53,397
Careful, careful,
careful, careful, careful.
926
01:02:53,430 --> 01:02:56,967
OK, let him down, let
him down, let him down.
927
01:02:57,000 --> 01:02:58,236
He's still breathing.
928
01:03:05,141 --> 01:03:05,941
You with us?
929
01:03:09,011 --> 01:03:13,115
Scanning my body again, Adam?
930
01:03:13,148 --> 01:03:15,350
No secret illness, right?
931
01:03:15,383 --> 01:03:16,218
Just like before?
932
01:03:20,321 --> 01:03:23,522
- You betcha, kid.
- Which sickness?
933
01:03:30,494 --> 01:03:31,396
I'll tell you later.
934
01:03:31,429 --> 01:03:33,098
No, now.
935
01:03:33,130 --> 01:03:34,933
Scan her, Adam.
936
01:03:34,967 --> 01:03:38,202
She'll read negative, too.
937
01:03:38,234 --> 01:03:39,069
That's up to her, Will.
938
01:03:43,005 --> 01:03:44,141
Do I pass your test?
939
01:04:00,486 --> 01:04:01,388
You're perfect.
940
01:04:07,059 --> 01:04:10,095
OK, now the truth.
941
01:04:24,072 --> 01:04:24,974
Your planet is dying.
942
01:04:28,543 --> 01:04:29,678
Our world is already dead.
943
01:04:35,349 --> 01:04:36,184
Earth?
944
01:04:41,220 --> 01:04:44,757
A gene virus...
945
01:04:44,790 --> 01:04:47,525
a long dormant leftover
in our DNA from a gene war
946
01:04:47,559 --> 01:04:50,296
centuries ago suddenly
became active.
947
01:04:50,329 --> 01:04:53,198
It destroyed our
ability to procreate.
948
01:04:53,230 --> 01:04:54,098
There's no cure.
949
01:04:54,131 --> 01:04:57,668
There's no antidote.
950
01:04:57,701 --> 01:04:59,769
Over the last 60 years, human
colonies all over the galaxy
951
01:04:59,802 --> 01:05:01,738
have diminished to the
point of extinction.
952
01:05:04,740 --> 01:05:06,141
So you and Jake...
953
01:05:06,174 --> 01:05:08,643
We're two of the
last clean humans left.
954
01:05:08,676 --> 01:05:11,079
Scientifically speaking,
we're freaks of nature.
955
01:05:16,350 --> 01:05:17,185
Why did you come here?
956
01:05:23,155 --> 01:05:24,723
Your community is
the only healthy gene
957
01:05:24,756 --> 01:05:29,127
pool large enough to support the
survival of the human species.
958
01:05:29,161 --> 01:05:30,396
You came here to...
959
01:05:30,429 --> 01:05:31,530
You test negative
for viral antibodies.
960
01:05:31,563 --> 01:05:33,699
So did Will.
961
01:05:33,732 --> 01:05:35,667
There's no trace of
the gene virus here.
962
01:05:40,370 --> 01:05:41,404
You're our last hope...
963
01:05:41,438 --> 01:05:44,407
you and your people.
964
01:05:44,440 --> 01:05:46,542
If we leave without you,
there is nowhere we can go.
965
01:05:51,413 --> 01:05:52,248
Help us.
966
01:05:57,251 --> 01:05:59,120
Let's find the ship first.
967
01:06:08,827 --> 01:06:12,330
We're here.
968
01:06:12,362 --> 01:06:13,764
Adam, check it out.
969
01:06:13,797 --> 01:06:16,067
The radiation
levels are radical.
970
01:06:16,101 --> 01:06:17,334
Looks like they've
altered the reflective
971
01:06:17,367 --> 01:06:18,301
qualities of the zone.
972
01:06:26,509 --> 01:06:27,510
OK.
973
01:06:27,543 --> 01:06:29,344
Reactor's just behind this door.
974
01:06:29,377 --> 01:06:31,080
Shuttle bay just beyond that.
975
01:06:32,647 --> 01:06:33,615
Control circuits are all blown.
976
01:06:33,647 --> 01:06:34,615
There's no response.
977
01:06:34,649 --> 01:06:36,550
Aw, forget it.
978
01:06:36,583 --> 01:06:37,484
OK.
979
01:06:37,518 --> 01:06:38,119
Stand back.
980
01:06:59,202 --> 01:06:59,837
After you, ma'am.
981
01:07:14,716 --> 01:07:17,718
There it is.
982
01:07:17,750 --> 01:07:18,585
Follow me.
983
01:07:40,504 --> 01:07:42,338
Well?
984
01:07:42,371 --> 01:07:43,306
What are you waiting for?
985
01:07:49,511 --> 01:07:50,813
Anyone else care to disobey me?
986
01:07:57,818 --> 01:07:59,620
Guys, I found it.
987
01:07:59,652 --> 01:08:00,453
Over here.
988
01:08:22,471 --> 01:08:23,272
Whoa.
989
01:08:29,743 --> 01:08:33,214
Think you can
get the power up?
990
01:08:33,247 --> 01:08:34,348
Hey, I was right.
991
01:08:34,381 --> 01:08:36,450
The quantum flux
reactor did blow.
992
01:08:36,482 --> 01:08:38,818
Must have been one
heck of a quantum wave.
993
01:08:38,852 --> 01:08:41,721
Didn't seem to have damaged
most of the equipment, though.
994
01:08:41,753 --> 01:08:42,888
OK.
995
01:08:42,922 --> 01:08:44,524
Everybody cross your
fingers and pray
996
01:08:44,557 --> 01:08:46,160
that the fission generators
are still functional.
997
01:08:54,965 --> 01:08:56,567
Yes, please!
998
01:08:56,600 --> 01:08:57,868
You didn't think mother
nature would spare an idiot
999
01:08:57,902 --> 01:09:01,405
from extinction, did you?
1000
01:09:01,438 --> 01:09:03,373
Oh.
1001
01:09:03,406 --> 01:09:04,541
No comment.
1002
01:09:04,573 --> 01:09:07,310
Look, it's a pretty
primitive setup.
1003
01:09:10,245 --> 01:09:12,479
How many guys that you know
could operate machinery that's
1004
01:09:12,512 --> 01:09:14,515
almost a millennium old, huh?
1005
01:09:14,548 --> 01:09:15,649
OK.
1006
01:09:15,682 --> 01:09:17,617
Let's clean this baby up.
1007
01:09:17,650 --> 01:09:19,987
Come give me a hand here, kid.
1008
01:09:20,019 --> 01:09:20,954
Relax.
1009
01:09:20,988 --> 01:09:22,523
It's just rocket science.
1010
01:09:22,555 --> 01:09:23,889
How long before you
can power up the cruiser?
1011
01:09:23,923 --> 01:09:25,524
It's going to take
me a while to figure
1012
01:09:25,558 --> 01:09:26,993
out if the system is stable,
and I'll get back to you
1013
01:09:27,026 --> 01:09:28,795
on that one.
1014
01:09:28,826 --> 01:09:30,195
Let's go see if your ancestors
left some horses in the stable.
1015
01:09:33,732 --> 01:09:34,700
I'll tell you later.
1016
01:10:07,293 --> 01:10:14,499
Not bad for 1,000 years old.
1017
01:10:14,532 --> 01:10:17,001
Or many moons or whatever
you guys call it.
1018
01:10:27,008 --> 01:10:28,577
Oh yeah.
1019
01:10:28,611 --> 01:10:29,878
I'm going to need a vintage
manual for this one.
1020
01:10:36,582 --> 01:10:37,951
Power's low.
1021
01:10:37,984 --> 01:10:40,453
We're definitely going to
need Jake's generators.
1022
01:10:40,487 --> 01:10:41,321
Cover your eyes.
1023
01:10:44,023 --> 01:10:47,026
I keep praying we're
getting out of here.
1024
01:10:47,058 --> 01:10:48,360
Who says I'm going with you?
1025
01:10:51,897 --> 01:10:53,630
You have no future
on this planet.
1026
01:10:53,664 --> 01:10:56,534
What future will
I have with you?
1027
01:10:56,566 --> 01:10:58,069
You'd have a chance.
1028
01:10:58,102 --> 01:10:58,936
A second chance?
1029
01:11:02,404 --> 01:11:04,340
That's up to you.
1030
01:11:26,691 --> 01:11:28,394
It's humming, Jake.
1031
01:11:28,427 --> 01:11:29,961
Ah!
1032
01:11:29,993 --> 01:11:32,663
Welcome back to the age
of interstellar travel
1033
01:11:32,697 --> 01:11:35,899
and holographic
swimsuit catalogs, kid.
1034
01:11:35,933 --> 01:11:37,501
Cata-what?
1035
01:11:37,533 --> 01:11:41,704
Cata... you know, a
planet of bootylicious-ness
1036
01:11:41,737 --> 01:11:43,807
and you're not even old
enough to appreciate it.
1037
01:11:43,839 --> 01:11:45,909
That is a tough break, kid.
1038
01:11:45,942 --> 01:11:47,843
OK.
1039
01:11:47,875 --> 01:11:49,678
Let there be light.
1040
01:11:52,812 --> 01:11:54,015
All right!
1041
01:11:54,047 --> 01:11:55,483
Let's get this baby
powered up and get
1042
01:11:55,516 --> 01:11:56,618
the hell out of this hellhole.
1043
01:12:03,456 --> 01:12:05,024
Adam, we've got generator power.
1044
01:12:05,057 --> 01:12:06,625
Adam, you copy?
1045
01:12:06,657 --> 01:12:09,027
Yeah, we copy, Jake.
1046
01:12:09,060 --> 01:12:10,496
You ready for power?
1047
01:12:10,528 --> 01:12:12,429
Yeah, juice up
cruiser power storage.
1048
01:12:12,463 --> 01:12:14,499
I will fire up the
on-board reactor.
1049
01:12:14,531 --> 01:12:15,566
I'm on it.
1050
01:12:15,599 --> 01:12:16,567
Oh, and Adam.
1051
01:12:16,601 --> 01:12:18,102
Yeah.
1052
01:12:18,135 --> 01:12:20,037
Tell that queen friend of
yours that I checked the base
1053
01:12:20,070 --> 01:12:22,005
logs up until the accident.
1054
01:12:22,038 --> 01:12:24,106
The quantum reactor blew
because of a structural weakness
1055
01:12:24,140 --> 01:12:25,775
with the inner tubing.
1056
01:12:25,807 --> 01:12:27,076
Probably a freak
reaction to the planet's
1057
01:12:27,109 --> 01:12:28,777
more offbeat radiation.
1058
01:12:28,809 --> 01:12:30,644
But no judgment,
no Light of Death,
1059
01:12:30,678 --> 01:12:33,081
and sure as hell no
fault of the engineers...
1060
01:12:33,113 --> 01:12:35,816
male or female.
1061
01:12:35,848 --> 01:12:36,817
Yeah, thanks
for the info, bud.
1062
01:12:43,556 --> 01:12:44,891
So we were wrong all along.
1063
01:12:50,828 --> 01:12:52,964
It's natural.
1064
01:12:52,997 --> 01:12:54,732
I think after a
disaster, everyone
1065
01:12:54,765 --> 01:12:58,403
looks for someone to blame.
1066
01:12:58,435 --> 01:13:02,905
I guess it helps to
channel pain into anger.
1067
01:13:02,938 --> 01:13:03,773
That's human.
1068
01:13:11,479 --> 01:13:12,747
But our society...
1069
01:13:12,779 --> 01:13:18,951
our beliefs... it's all
based on a mistake?
1070
01:13:18,984 --> 01:13:20,621
Yeah, I think most
of Earth's cultures
1071
01:13:20,653 --> 01:13:22,389
were based on a mistake
of some form or other.
1072
01:13:25,057 --> 01:13:26,725
It's making the best
of it that counts.
1073
01:13:30,227 --> 01:13:31,095
Maybe now you can do that.
1074
01:13:44,940 --> 01:13:47,542
I'm drawing power to
the cruiser's storage cells.
1075
01:13:47,576 --> 01:13:50,612
Now hopefully, that'll give
Adam enough juice to power
1076
01:13:50,644 --> 01:13:52,180
up the ship's reactor.
1077
01:13:52,214 --> 01:13:55,782
What can I do for you, Jake?
1078
01:13:55,816 --> 01:13:58,119
You can keep an
eye on those radiation
1079
01:13:58,152 --> 01:13:59,786
readouts for me.
1080
01:13:59,819 --> 01:14:01,554
Now see, we've got to keep
them below that red line.
1081
01:14:01,588 --> 01:14:02,856
See?
1082
01:14:02,888 --> 01:14:04,123
Because if we don't,
they're going to blow,
1083
01:14:04,156 --> 01:14:05,890
and our chances of
powering up the cruiser
1084
01:14:05,923 --> 01:14:08,894
- are going to blow with them, OK?
- I'm on it.
1085
01:14:11,895 --> 01:14:13,764
You know, I think
you're going to enjoy
1086
01:14:13,797 --> 01:14:15,934
wherever it is we end up going.
1087
01:14:15,966 --> 01:14:18,501
Yeah.
1088
01:14:18,535 --> 01:14:19,470
I just wish dog's here.
1089
01:14:21,871 --> 01:14:22,704
Hey.
1090
01:14:25,741 --> 01:14:27,243
It's going to be OK.
1091
01:14:27,276 --> 01:14:28,810
We're going to get out of
here, and then you and I have
1092
01:14:28,842 --> 01:14:30,578
a date for some serious fun.
1093
01:14:33,280 --> 01:14:34,548
Eyes, watch.
1094
01:14:44,823 --> 01:14:45,692
Jake.
1095
01:14:45,724 --> 01:14:46,757
Yeah.
1096
01:14:46,790 --> 01:14:49,126
Jake, I think I
heard something.
1097
01:14:49,160 --> 01:14:50,028
Hey, hey, hey, hey.
1098
01:14:50,061 --> 01:14:51,563
What's the deal?
1099
01:14:51,595 --> 01:14:53,030
You're supposed to be
watching the readouts.
1100
01:14:53,062 --> 01:14:54,632
Yeah, but Jake, I really
think I heard something.
1101
01:14:54,664 --> 01:14:55,799
Yeah, yeah,
yeah, whatever.
1102
01:14:55,833 --> 01:14:56,935
Red line, kid.
Go, go, go, go, go.
1103
01:15:01,169 --> 01:15:02,204
Adam, stand by.
1104
01:15:02,238 --> 01:15:03,140
Sending you maximum power.
1105
01:15:07,876 --> 01:15:08,844
Copy.
1106
01:15:08,877 --> 01:15:10,145
Sequencing cruiser reactor.
1107
01:15:10,177 --> 01:15:11,513
Hit those two keys first.
1108
01:15:11,545 --> 01:15:12,847
That one, then that.
1109
01:15:12,880 --> 01:15:13,882
These?
1110
01:15:19,686 --> 01:15:20,554
Up there!
1111
01:15:25,958 --> 01:15:27,160
Adam, what's
your reactor reading?
1112
01:15:31,296 --> 01:15:32,163
82% power.
1113
01:15:32,195 --> 01:15:33,163
Ready to fly in five.
1114
01:15:33,197 --> 01:15:34,099
You got a problem?
1115
01:15:36,599 --> 01:15:38,035
My readings are redlining.
1116
01:15:38,068 --> 01:15:39,570
I don't know if I can
contain this antique.
1117
01:15:49,643 --> 01:15:50,878
Initiate shut down sequence.
1118
01:15:50,911 --> 01:15:52,114
I'll give you go
as soon as I can.
1119
01:15:52,146 --> 01:15:52,980
Copy.
1120
01:16:01,086 --> 01:16:04,256
Stand by reactor
shutdown sequence, kid.
1121
01:16:04,290 --> 01:16:05,791
Stop!
1122
01:16:09,728 --> 01:16:10,628
Adam!
1123
01:16:10,660 --> 01:16:11,596
Snake attack!
1124
01:16:11,629 --> 01:16:12,964
Snake attack!
1125
01:16:12,996 --> 01:16:15,799
Taxan.
1126
01:16:20,070 --> 01:16:20,938
Jake, no!
1127
01:16:20,971 --> 01:16:22,071
No!
1128
01:16:22,105 --> 01:16:23,072
I've got to shut
the reactor down!
1129
01:16:30,711 --> 01:16:31,879
Where's the traitor, Sumuru?
1130
01:16:34,680 --> 01:16:37,183
Over here, Taxan.
1131
01:16:53,296 --> 01:16:54,131
She's mine.
1132
01:16:58,367 --> 01:17:01,771
You've been queen too long.
1133
01:17:01,804 --> 01:17:03,373
You want my crown, Taxan?
1134
01:17:03,406 --> 01:17:05,874
It should always
have been mine!
1135
01:17:05,906 --> 01:17:07,075
Then come and take it.
1136
01:17:44,073 --> 01:17:47,376
Adam!
Generator's in the red.
1137
01:17:47,408 --> 01:17:49,210
- This place is going to blow.
- How long?
1138
01:17:49,243 --> 01:17:50,878
- Five minutes, max.
- Power up the cruiser.
1139
01:17:50,912 --> 01:17:51,947
Get those blast gates open.
1140
01:17:51,979 --> 01:17:52,879
Go now!
1141
01:17:52,912 --> 01:17:53,714
Come on!
1142
01:18:29,843 --> 01:18:31,145
OK.
1143
01:18:31,178 --> 01:18:35,215
Let's see if this vintage
baby wants to fly.
1144
01:18:58,366 --> 01:18:59,468
Sumuru!
1145
01:18:59,502 --> 01:19:01,404
That generator's
going to explode.
1146
01:19:01,436 --> 01:19:02,905
We got to get out of here.
1147
01:19:24,222 --> 01:19:32,764
Launch power up
and blast gates open.
1148
01:19:43,339 --> 01:19:44,207
Ow.
1149
01:19:44,240 --> 01:19:45,407
That had to hurt.
1150
01:19:45,441 --> 01:19:47,108
We got to go.
1151
01:19:47,142 --> 01:19:47,943
Go, go!
1152
01:19:52,913 --> 01:19:54,982
What can I do, Jake?
1153
01:19:55,015 --> 01:19:58,184
Watch and learn, kid.
1154
01:19:58,216 --> 01:20:01,954
Sequencing engine start up.
1155
01:20:01,988 --> 01:20:04,256
Vertical thrusters.
1156
01:20:04,288 --> 01:20:07,392
No touching.
1157
01:20:07,425 --> 01:20:08,761
OK.
1158
01:20:08,794 --> 01:20:10,361
Please baby, please baby.
1159
01:20:10,393 --> 01:20:13,431
Vertical thrusters firing.
1160
01:20:13,464 --> 01:20:15,099
Yes, please.
1161
01:20:40,953 --> 01:20:42,355
Yeah, didn't see
that one coming.
1162
01:20:49,360 --> 01:20:51,363
Full vertical thrust.
1163
01:20:51,395 --> 01:20:53,930
Checking main engines.
1164
01:20:53,963 --> 01:20:55,899
You getting all this
technical shit, kid?
1165
01:20:55,933 --> 01:20:57,301
No, not really.
1166
01:20:57,333 --> 01:20:58,201
That's OK.
1167
01:20:58,233 --> 01:21:00,236
Neither does Adam.
1168
01:21:00,268 --> 01:21:02,471
All righty.
1169
01:21:02,505 --> 01:21:03,940
Give it to me, baby.
1170
01:21:07,107 --> 01:21:07,909
Yo!
1171
01:21:10,511 --> 01:21:13,147
We just got ourselves a
ride out of here, kid.
1172
01:21:13,180 --> 01:21:14,015
Yes, please.
1173
01:21:18,383 --> 01:21:21,020
I can't hold these
thrusters on standby.
1174
01:21:21,054 --> 01:21:22,822
Where the hell are they?
1175
01:21:22,854 --> 01:21:23,822
Here they come!
1176
01:21:23,855 --> 01:21:24,523
Go, Jake!
1177
01:21:24,555 --> 01:21:27,358
Go, go, go.
1178
01:21:27,391 --> 01:21:28,893
Blast gates are lowered.
1179
01:21:28,925 --> 01:21:30,161
- We've got full thrust.
- Everybody hang on.
1180
01:21:33,930 --> 01:21:35,264
Is it at all possible
you miscalculated
1181
01:21:35,298 --> 01:21:36,934
the timeline for this planet?
1182
01:21:36,967 --> 01:21:40,303
I hate to admit it, but I
just had the same thought.
1183
01:21:40,336 --> 01:21:41,904
Let's hope I can
navigate this thing
1184
01:21:41,936 --> 01:21:42,939
through a shaking blast door.
1185
01:21:55,115 --> 01:21:56,584
Jake, you want to
do a systems check
1186
01:21:56,617 --> 01:21:59,085
and find out how far this piece
of fine, vintage machinery
1187
01:21:59,117 --> 01:22:00,853
will take us, please?
1188
01:22:00,887 --> 01:22:03,156
I'm on it.
1189
01:22:24,539 --> 01:22:25,974
Everything is going to be OK.
1190
01:23:04,471 --> 01:23:06,941
We've got a full
manifest here.
1191
01:23:06,975 --> 01:23:10,511
Enough... yeah, enough
for a jump to Sirius.
1192
01:23:10,544 --> 01:23:13,613
You mean you're flying
through the stars?
1193
01:23:13,647 --> 01:23:15,216
You got it, kid.
1194
01:23:15,248 --> 01:23:17,616
Next stop, Sirius station.
1195
01:23:17,650 --> 01:23:20,387
Hey Jake, take over.
1196
01:23:20,420 --> 01:23:22,121
Kid, come get your
first flying lesson.
1197
01:23:31,962 --> 01:23:33,331
Those are my people down there.
1198
01:23:43,706 --> 01:23:45,441
Listen, I know we lied
to you about our reasons
1199
01:23:45,474 --> 01:23:48,243
for coming here.
1200
01:23:48,276 --> 01:23:51,246
Men lie, women lie.
1201
01:23:51,279 --> 01:23:54,181
There was deceit and
treason in my own circles.
1202
01:23:59,284 --> 01:24:02,521
But you saved my life.
1203
01:24:02,555 --> 01:24:03,456
You saved mine.
1204
01:24:06,558 --> 01:24:08,560
I never needed
anybody's help before.
1205
01:24:11,461 --> 01:24:14,432
Well, maybe it's not about
needing someone's help.
1206
01:24:17,499 --> 01:24:19,002
But about wanting it?
1207
01:24:35,415 --> 01:24:39,152
Jake, set us down on that
hilltop near the temple.
1208
01:24:39,184 --> 01:24:40,753
Yeah, but the quakes
are getting worse.
1209
01:24:40,785 --> 01:24:41,686
We...
1210
01:24:41,719 --> 01:24:43,688
I know.
1211
01:24:43,722 --> 01:24:45,023
OK, but we can't stay long.
1212
01:24:51,396 --> 01:24:53,063
You know, there's
room in this cruiser
1213
01:24:53,095 --> 01:24:55,665
to pick up survivors.
1214
01:24:55,698 --> 01:24:58,166
For all of us?
1215
01:24:58,200 --> 01:25:00,169
Well, it might be
a little crowded,
1216
01:25:00,202 --> 01:25:03,273
but you want to decide
who lives and who dies?
1217
01:25:06,374 --> 01:25:07,675
Not anymore.
1218
01:25:57,584 --> 01:25:58,384
On your feet.
1219
01:26:01,553 --> 01:26:03,222
Stand up, all of you.
1220
01:26:09,593 --> 01:26:11,595
We are going on a
great journey together.
1221
01:26:15,498 --> 01:26:22,403
It's not one we want, but one
we have to take, nevertheless.
1222
01:26:22,437 --> 01:26:24,238
We're going to the stars.
1223
01:26:24,272 --> 01:26:25,174
To the stars.
1224
01:26:33,246 --> 01:26:34,080
My queen.
1225
01:26:36,783 --> 01:26:38,052
You lost this.
1226
01:26:52,461 --> 01:26:53,597
I don't want it anymore.
1227
01:27:28,324 --> 01:27:29,359
OK, any time, people.
1228
01:27:33,631 --> 01:27:36,399
Can we move it along, please?
1229
01:27:36,431 --> 01:27:38,135
OK, someone tell me when
we're set to go because I
1230
01:27:38,167 --> 01:27:39,402
don't trust this planet.
1231
01:27:39,435 --> 01:27:40,669
Almost there.
1232
01:27:49,276 --> 01:27:50,677
What the hell was that?
1233
01:27:50,710 --> 01:27:51,646
A quake, Adam.
1234
01:27:51,678 --> 01:27:52,479
I told you.
1235
01:27:57,350 --> 01:27:58,583
Oh, you got
to be kidding me.
1236
01:27:58,617 --> 01:27:59,418
That was no quake.
1237
01:28:05,422 --> 01:28:06,291
Don't ask.
1238
01:28:06,323 --> 01:28:08,792
I'll tell you later.
1239
01:28:08,826 --> 01:28:10,693
Aw, man.
1240
01:28:10,727 --> 01:28:12,463
I knew this was too
good to be true.
1241
01:28:12,496 --> 01:28:13,664
Look.
1242
01:28:13,696 --> 01:28:15,665
If that thing damages
our thrusters,
1243
01:28:15,697 --> 01:28:16,598
we're stuck down here.
1244
01:28:16,632 --> 01:28:18,268
You realize that?
1245
01:28:25,407 --> 01:28:27,275
Fire up the left
parking booster.
1246
01:28:27,309 --> 01:28:28,408
What?
1247
01:28:28,442 --> 01:28:29,543
Just do it!
1248
01:28:29,577 --> 01:28:30,744
Whatever.
1249
01:28:43,688 --> 01:28:45,257
All right.
1250
01:28:45,290 --> 01:28:48,759
And on the menu tonight,
ladies and gentlemen,
1251
01:28:48,793 --> 01:28:52,329
southern fried snake.
1252
01:28:52,362 --> 01:28:55,231
Three, two, one.
1253
01:28:55,265 --> 01:28:56,432
Bite me!
1254
01:28:59,734 --> 01:29:00,536
Bite me?
1255
01:29:03,538 --> 01:29:04,606
Let's get the
hell out of here.
1256
01:29:21,587 --> 01:29:23,956
OK, commander Will.
1257
01:29:23,988 --> 01:29:27,259
Butt in the chair, eyes on the
screen, hands on the controls.
1258
01:29:27,292 --> 01:29:30,595
And pull back real slow.
1259
01:29:30,627 --> 01:29:31,761
Like this.
1260
01:29:31,795 --> 01:29:32,964
You got it.
1261
01:29:32,996 --> 01:29:34,530
Cool.
1262
01:29:41,903 --> 01:29:43,372
So you enter your data.
1263
01:29:44,573 --> 01:29:47,941
The nav control
plots a trajectory.
1264
01:29:47,975 --> 01:29:49,844
And look.
1265
01:29:49,877 --> 01:29:52,246
There's your course to Sirius.
1266
01:29:52,278 --> 01:29:53,379
And after that?
1267
01:29:53,412 --> 01:29:58,750
After that, pick a star, kid.
1268
01:29:58,784 --> 01:30:00,585
OK.
1269
01:30:01,620 --> 01:30:02,588
Dog?
1270
01:30:07,991 --> 01:30:10,560
Dog?
1271
01:30:13,963 --> 01:30:17,032
Oh dog, I thought I'd
never see you again!
1272
01:30:17,065 --> 01:30:20,002
He was at the ladder to the
surface, barking like crazy.
1273
01:30:20,036 --> 01:30:22,604
I thought there must be
something or someone really
1274
01:30:22,637 --> 01:30:25,874
special up there, and
well, if there wasn't, hey,
1275
01:30:25,907 --> 01:30:27,509
I could use some company.
1276
01:30:27,541 --> 01:30:29,276
Oh, thank you so much!
1277
01:30:29,309 --> 01:30:31,044
Oh, dog.
1278
01:30:31,078 --> 01:30:33,047
Guys!
1279
01:30:33,080 --> 01:30:34,614
Guys, look at my dog!
1280
01:30:34,646 --> 01:30:36,548
Hey, he found you!
1281
01:30:36,582 --> 01:30:37,883
Oh, cute little dog.
1282
01:30:37,917 --> 01:30:39,352
What's his name?
1283
01:30:39,385 --> 01:30:40,586
Dog.
1284
01:30:40,618 --> 01:30:42,554
Dog?
1285
01:30:42,587 --> 01:30:43,522
Dog.
1286
01:30:43,555 --> 01:30:44,390
It's a name.
1287
01:30:51,695 --> 01:30:54,598
A universe.
1288
01:30:54,630 --> 01:30:57,932
Ours for the taking.
1289
01:30:57,966 --> 01:30:59,502
Let's hope we
don't screw it up.
1290
01:31:31,667 --> 01:31:36,667
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1290
01:31:37,305 --> 01:32:37,662
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
85122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.