All language subtitles for Stars.Fell.on.Alabama.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC- YTS.MX -HI-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,914 --> 00:00:10,914
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:14,273 --> 00:00:23,383
(♪♪♪)
3
00:00:23,416 --> 00:00:25,951
♪ On a lonely day ♪
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,654
♪ I look out on the freeway ♪
5
00:00:27,687 --> 00:00:32,359
♪ I can fantasize
about the car I drive ♪
6
00:00:32,392 --> 00:00:35,194
- ♪ Don't need the light on ♪
- (Buzzing)
7
00:00:35,227 --> 00:00:36,496
WOMAN 1:
Hey, I'm almost there.
8
00:00:36,529 --> 00:00:37,229
BRYCE: (On the phone)
Great, drive safe.
9
00:00:37,262 --> 00:00:38,465
I don't know about this, Bryce.
10
00:00:38,498 --> 00:00:40,099
BRYCE: (On the phone)
You'll be great, don't worry.
11
00:00:40,132 --> 00:00:41,967
Uh-huh.
12
00:00:42,000 --> 00:00:44,471
♪ I'm goin' to California ♪
13
00:00:44,504 --> 00:00:47,139
♪ Gonna live the life ♪
14
00:00:47,172 --> 00:00:49,308
♪ Sippin' on tequila ♪
15
00:00:49,342 --> 00:00:51,611
♪ Night after night ♪
16
00:00:51,644 --> 00:00:53,979
♪ Dreamin' of the moment ♪
17
00:00:54,012 --> 00:00:56,416
♪ When everything goes right ♪
18
00:00:56,449 --> 00:00:58,117
♪ A little bit of love ♪
19
00:00:58,150 --> 00:01:02,221
♪ Goes a long way tonight ♪
20
00:01:05,257 --> 00:01:08,293
♪ I'm on my way ♪
21
00:01:08,328 --> 00:01:10,095
♪ Heading for the sun ♪
22
00:01:10,129 --> 00:01:12,665
♪ That's where I'll stay ♪
23
00:01:12,699 --> 00:01:14,501
♪ Till I head back home ♪
24
00:01:14,534 --> 00:01:17,169
♪ Do you ever feel like ♪
25
00:01:17,202 --> 00:01:20,139
♪ You need to change ♪
26
00:01:20,172 --> 00:01:21,641
♪ Hanging out where ♪
27
00:01:21,674 --> 00:01:24,243
♪ No one knows your name ♪
28
00:01:24,276 --> 00:01:26,945
♪ I'm goin' to California ♪
29
00:01:26,979 --> 00:01:29,382
♪ Gonna live the life ♪
30
00:01:29,416 --> 00:01:31,551
♪ Sippin' on tequila ♪
31
00:01:31,584 --> 00:01:34,119
♪ Night after night ♪
32
00:01:34,153 --> 00:01:36,389
♪ Dreamin' of the moment ♪
33
00:01:36,423 --> 00:01:37,724
♪ When everything goes right ♪
34
00:01:37,757 --> 00:01:39,057
(Clears throat)
Ready?
35
00:01:39,091 --> 00:01:39,958
♪ A little bit of love ♪
36
00:01:39,992 --> 00:01:41,561
(Exhales)
Okay, here we go.
37
00:01:41,594 --> 00:01:44,364
♪ Goes a long way tonight ♪
38
00:01:48,368 --> 00:01:50,370
(Tapping)
39
00:01:50,403 --> 00:01:52,137
It's... I don't know.
40
00:01:52,171 --> 00:01:53,238
It says it's connected.
41
00:01:55,442 --> 00:01:56,543
Why aren't we meeting in person?
42
00:01:56,576 --> 00:01:58,611
Bryce insisted.
43
00:01:58,645 --> 00:02:00,747
BRYCE: (On video call) You guys
got it figured out on your end yet?
44
00:02:00,780 --> 00:02:02,214
Jeff, great to see you.
45
00:02:02,247 --> 00:02:03,349
Hey, sorry, I had
to mix up plans like this,
46
00:02:03,383 --> 00:02:04,451
but we got called
into another meeting,
47
00:02:04,484 --> 00:02:07,052
- you understand?
- Bryce, listen.
48
00:02:07,085 --> 00:02:09,756
This is
a tent-pole summer release.
49
00:02:09,789 --> 00:02:11,990
We need a household name actor
to carry it.
50
00:02:12,024 --> 00:02:12,559
BRYCE: (On video call)
Mr. Hyde, I get it.
51
00:02:12,592 --> 00:02:13,426
You think you need what?
52
00:02:13,460 --> 00:02:16,463
Reece uh, or... or...
or uh, Scarlet.
53
00:02:16,496 --> 00:02:20,232
No, Madison Belle was born
to play this role.
54
00:02:21,768 --> 00:02:24,002
Oh, my gosh, it's Madison Belle!
55
00:02:25,472 --> 00:02:26,673
Look,
I hate to cut this short, guys.
56
00:02:26,706 --> 00:02:28,307
We really do have to run.
57
00:02:28,341 --> 00:02:29,107
Tryin' to convince Madison
58
00:02:29,141 --> 00:02:30,410
to star in a film
in another studio
59
00:02:30,443 --> 00:02:32,244
and I gotta be honest,
60
00:02:32,277 --> 00:02:33,646
they're really rollin' out
the red carpet for her today.
61
00:02:33,680 --> 00:02:34,347
- Okay.
- Uh,
62
00:02:34,380 --> 00:02:37,350
Bryce, just give us the weekend.
63
00:02:37,383 --> 00:02:38,618
Nice!
Excellent, guys.
64
00:02:38,651 --> 00:02:41,421
That was perfect.
65
00:02:41,454 --> 00:02:42,221
- Good job.
- High five.
66
00:02:42,254 --> 00:02:43,188
Great job.
67
00:02:43,222 --> 00:02:44,022
Thank you so much.
68
00:02:44,056 --> 00:02:45,090
(Chuckling)
69
00:02:45,123 --> 00:02:46,493
Yes.
70
00:02:46,526 --> 00:02:47,694
Good job.
71
00:02:47,727 --> 00:02:49,629
(Phone ringing)
72
00:02:51,698 --> 00:02:52,465
Uh, okay.
73
00:02:52,499 --> 00:02:54,299
Um, I have to take this.
74
00:02:54,334 --> 00:02:56,134
Okay, uh, don't forget
to have Sarah validate you.
75
00:02:56,168 --> 00:02:57,169
Yep.
76
00:02:58,270 --> 00:02:59,539
Hey, what's up?
77
00:03:00,707 --> 00:03:03,108
- LARRY: Madison Belle?
- BRYCE: Yeah.
78
00:03:03,141 --> 00:03:05,812
You take her to dinner
and a breakfast yet?
79
00:03:05,845 --> 00:03:06,613
(Sighing)
80
00:03:06,646 --> 00:03:07,212
BRYCE:
Golden rule.
81
00:03:07,246 --> 00:03:09,749
Oh, meant to be broken.
82
00:03:09,782 --> 00:03:10,717
No, it's not.
83
00:03:10,750 --> 00:03:14,052
You should make her
your plus one tonight.
84
00:03:14,086 --> 00:03:15,287
BRYCE:
Okay, look, Larry...
85
00:03:15,320 --> 00:03:16,723
No, you said next spot.
86
00:03:16,756 --> 00:03:17,357
BRYCE: (Overlapping speech)
To have this discussion.
87
00:03:17,390 --> 00:03:19,324
I have rules for a reason.
88
00:03:19,359 --> 00:03:20,527
And you of all people know
89
00:03:20,560 --> 00:03:22,227
that mixing business
and pleasure
90
00:03:22,261 --> 00:03:24,062
just doesn't work
in the long run.
91
00:03:24,096 --> 00:03:25,197
Here's your suit,
92
00:03:25,230 --> 00:03:26,566
and your tickets
for the premiere tonight,
93
00:03:26,599 --> 00:03:29,201
and the after-party's
at the SoHo House rooftop.
94
00:03:29,234 --> 00:03:30,470
There's nothing wrong
95
00:03:30,503 --> 00:03:32,739
with having
a little work-related romance.
96
00:03:32,772 --> 00:03:34,273
It's been three weeks.
97
00:03:34,306 --> 00:03:36,509
It's been three weeks, Zane.
98
00:03:36,543 --> 00:03:37,309
Uh...
99
00:03:39,546 --> 00:03:41,481
- Thank you.
- Canceling, again?
100
00:03:41,514 --> 00:03:43,349
I have to rearrange
my entire schedule for you,
101
00:03:43,383 --> 00:03:44,551
again.
102
00:03:44,584 --> 00:03:46,519
Yeah, again.
103
00:03:46,553 --> 00:03:48,253
- Yep.
- No, stay seated.
104
00:03:48,287 --> 00:03:48,821
- MADISON: Yep, we're done.
- No.
105
00:03:48,855 --> 00:03:49,656
We're absolutely... mm.
106
00:03:49,689 --> 00:03:51,223
Madison.
107
00:03:51,256 --> 00:03:53,125
Madison, uh, Larry Berger.
108
00:03:53,158 --> 00:03:54,661
It is a pleasure.
109
00:03:54,694 --> 00:03:57,095
A big fan of your work.
110
00:03:57,129 --> 00:03:58,464
Um, thank you.
111
00:03:58,498 --> 00:04:00,700
Uh, can I get a...
can I get validation, please?
112
00:04:00,733 --> 00:04:02,835
You are smart,
you are beautiful,
113
00:04:02,869 --> 00:04:04,671
and gosh darn it,
people like you.
114
00:04:04,704 --> 00:04:06,071
Bye, Bryce.
115
00:04:09,576 --> 00:04:10,677
What are you doin'?
116
00:04:10,710 --> 00:04:11,711
You don't even work
on this floor.
117
00:04:13,211 --> 00:04:14,414
(Grunting)
118
00:04:14,447 --> 00:04:16,349
Alrighty.
119
00:04:16,382 --> 00:04:20,252
To my wife and my girlfriends,
may they never meet.
120
00:04:20,285 --> 00:04:22,388
Larry, to takin' it too far.
121
00:04:22,422 --> 00:04:23,790
♪ She knows everythin' I like ♪
122
00:04:23,823 --> 00:04:25,558
♪ Oh, yeah, some red wine ♪
123
00:04:25,592 --> 00:04:27,259
♪ Someone nice to dub by ♪
124
00:04:27,292 --> 00:04:28,795
♪ Stayin' up to stomp by ♪
125
00:04:28,828 --> 00:04:30,530
♪ She's got everything I love ♪
126
00:04:30,563 --> 00:04:32,197
♪ Crazy, wild, best size ♪
127
00:04:32,230 --> 00:04:33,700
♪ Wears her dresses skin tight ♪
128
00:04:33,733 --> 00:04:35,735
♪ You can see the smart vibe ♪
129
00:04:35,768 --> 00:04:39,271
♪ She grabs the attention ♪
130
00:04:39,304 --> 00:04:42,475
♪ Walks with bad intention ♪
131
00:04:42,508 --> 00:04:47,580
♪ Moves in my direction,
oh, oh ♪
132
00:04:47,614 --> 00:04:51,851
♪ Moves in my direction,
oh, oh ♪
133
00:04:51,884 --> 00:04:52,852
♪ Ooh, ooh ♪
134
00:04:52,885 --> 00:04:55,153
(Buzzing)
135
00:04:55,187 --> 00:04:55,822
Hey!
136
00:04:55,855 --> 00:04:57,357
Oowie!
137
00:04:57,390 --> 00:04:58,858
You lookin' suave in that tux,
buddy.
138
00:04:58,891 --> 00:05:00,158
Oh, thank you, thank you.
139
00:05:00,192 --> 00:05:01,628
Uh, so sorry I couldn't make it.
140
00:05:01,661 --> 00:05:03,363
Uh, got a movie premiere
tonight.
141
00:05:03,396 --> 00:05:05,230
- Oh, yeah, yeah.
- (Chuckling)
142
00:05:05,263 --> 00:05:08,434
Oh my goodness,
is that Bryce Dixon?
143
00:05:08,468 --> 00:05:09,702
It is!
144
00:05:09,736 --> 00:05:12,672
And lookin' all
LA fancy, hmm.
145
00:05:12,705 --> 00:05:14,607
Wow.
146
00:05:14,641 --> 00:05:16,241
(Grunting)
Charlotte Ray.
147
00:05:16,274 --> 00:05:18,611
It's Charlotte Lott
for about 12 years now
148
00:05:18,645 --> 00:05:21,648
and you can say "hello"
to Elizabeth and Margaret.
149
00:05:21,681 --> 00:05:24,484
They got new last names, too.
150
00:05:24,517 --> 00:05:27,520
Well,
let me get a good look at you.
151
00:05:27,553 --> 00:05:29,656
- Oh, no glasses...
- Uh.
152
00:05:29,689 --> 00:05:30,757
CHARLOTTE: (On video call)
Or silly hair.
153
00:05:30,790 --> 00:05:32,290
Right, yeah, well, uh...
154
00:05:32,324 --> 00:05:34,360
My, aren't you fit?
155
00:05:34,394 --> 00:05:36,529
I am, too, of course.
156
00:05:36,562 --> 00:05:39,332
We ladies get plenty
of exercise.
157
00:05:39,365 --> 00:05:41,868
Always runnin' after the kids.
158
00:05:41,901 --> 00:05:45,270
(Chuckling)
159
00:05:45,303 --> 00:05:46,372
Yeah.
160
00:05:46,406 --> 00:05:48,240
I'm sure your wife
does the same.
161
00:05:48,273 --> 00:05:49,575
Bryce ain't married.
162
00:05:49,609 --> 00:05:50,510
He's single.
163
00:05:50,543 --> 00:05:53,513
♪ And he's ready to mingle ♪
164
00:05:53,546 --> 00:05:54,981
You know, it's like.
165
00:05:55,014 --> 00:05:56,783
Still livin' that bachelor life
out there in California?
166
00:05:56,816 --> 00:05:58,718
Well, you know.
167
00:05:58,751 --> 00:06:01,521
33, not married, no kids.
168
00:06:01,554 --> 00:06:02,522
(Chuckling)
169
00:06:02,555 --> 00:06:03,923
Well, don't you worry, Bryce.
170
00:06:03,956 --> 00:06:06,559
I'll get you a nice Alabama girl
when you're out here.
171
00:06:06,592 --> 00:06:08,327
You know,
that's really not necessary.
172
00:06:08,361 --> 00:06:10,396
Oh, looks like Bryce
is havin' trouble
173
00:06:10,430 --> 00:06:12,865
in the romance department.
174
00:06:12,899 --> 00:06:13,866
Poor dear.
175
00:06:13,900 --> 00:06:15,835
Bless his heart.
176
00:06:15,868 --> 00:06:17,603
Well, uh, you know,
if you must know
177
00:06:17,637 --> 00:06:19,839
I'm actually seein' somebody,
so...
178
00:06:19,872 --> 00:06:21,674
MAN 2: (On video call)
Ooh!
179
00:06:21,708 --> 00:06:23,743
Dixie,
you keepin' secrets from me?
180
00:06:23,776 --> 00:06:24,844
Well, uh, I really...
181
00:06:24,877 --> 00:06:27,279
Oh, David, silly!
182
00:06:27,312 --> 00:06:29,716
Uh, it's probably a big secret.
183
00:06:29,749 --> 00:06:30,383
You get it.
184
00:06:30,416 --> 00:06:31,918
You know me.
185
00:06:31,951 --> 00:06:34,821
He doesn't want the paparazzi
followin' him around.
186
00:06:34,854 --> 00:06:36,956
She's a movie star, right?
187
00:06:36,989 --> 00:06:38,424
Uh...
188
00:06:38,458 --> 00:06:40,258
(Gasping)
I knew it!
189
00:06:40,292 --> 00:06:41,293
Who is it?
Who is it?
190
00:06:41,327 --> 00:06:44,430
Uh, who, oh...
191
00:06:44,464 --> 00:06:46,866
You know, I really...
I shouldn't say.
192
00:06:46,899 --> 00:06:49,469
- Oh.
- Oh, come on, Bryce.
193
00:06:49,502 --> 00:06:52,538
You can tell us,
we won't tell anyone.
194
00:06:52,572 --> 00:06:55,675
Her... uh, uh, her name is...
195
00:07:00,046 --> 00:07:01,414
Madison.
196
00:07:02,915 --> 00:07:04,817
- Who?
- (Indistinct whispering)
197
00:07:04,851 --> 00:07:06,919
Madison Belle!
198
00:07:06,953 --> 00:07:09,321
Oh!
199
00:07:09,355 --> 00:07:10,456
(Chuckling)
200
00:07:10,490 --> 00:07:11,524
I've already said too much.
201
00:07:11,557 --> 00:07:12,592
Uh, I... I...
202
00:07:12,625 --> 00:07:13,659
Is she flyin' in
with you tomorrow?
203
00:07:13,693 --> 00:07:15,561
Of course,
she'll be here tomorrow.
204
00:07:15,595 --> 00:07:16,829
With... with... on the trip?
205
00:07:16,863 --> 00:07:18,431
- I... I don't...
- I'm so excited.
206
00:07:18,464 --> 00:07:19,866
I'm gonna tell everyone.
207
00:07:19,899 --> 00:07:21,901
(Chuckling)
208
00:07:21,934 --> 00:07:22,735
Okay...
209
00:07:24,670 --> 00:07:27,774
A real famous person
in our little town.
210
00:07:27,807 --> 00:07:28,908
(Chuckling)
211
00:07:28,941 --> 00:07:30,643
Oh, except for you
and your husband,
212
00:07:30,676 --> 00:07:32,712
- the mayor, of course.
- Oh, yes.
213
00:07:32,745 --> 00:07:34,447
Yeah.
214
00:07:34,480 --> 00:07:36,449
Well, bye.
215
00:07:36,482 --> 00:07:38,417
- Bye, buddy.
- Yep, see you guys tomorrow.
216
00:07:38,451 --> 00:07:39,418
Okay.
217
00:07:42,088 --> 00:07:43,022
Madison.
218
00:07:43,055 --> 00:07:45,391
Really that was... was smooth.
219
00:07:48,661 --> 00:07:49,762
♪ ...good time ♪
220
00:07:49,796 --> 00:07:51,464
- Another round?
- Ha-ha!
221
00:07:51,497 --> 00:07:52,899
♪ She still out to recess ♪
222
00:07:52,932 --> 00:07:54,600
♪ She does every chatness ♪
223
00:07:54,634 --> 00:07:56,669
♪ Even with her badness ♪
224
00:07:56,702 --> 00:07:59,906
♪ She grabs the attention ♪
225
00:07:59,939 --> 00:08:03,409
♪ Walks with bad intention ♪
226
00:08:03,442 --> 00:08:07,914
♪ Moves in my direction,
oh, oh ♪
227
00:08:07,947 --> 00:08:09,582
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
228
00:08:09,615 --> 00:08:10,650
♪ You give me thrills ♪
229
00:08:10,683 --> 00:08:11,784
♪ I like how it feels ♪
230
00:08:11,818 --> 00:08:13,352
♪ When I'm with you ♪
231
00:08:13,386 --> 00:08:15,988
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh ♪
232
00:08:16,022 --> 00:08:17,056
♪ You give me thrills ♪
233
00:08:17,089 --> 00:08:18,424
♪ My body get chills ♪
234
00:08:18,457 --> 00:08:20,026
♪ When I'm with you ♪
235
00:08:21,093 --> 00:08:24,030
(Beeping)
236
00:08:37,743 --> 00:08:40,379
(Alarm beeping)
237
00:08:44,183 --> 00:08:46,419
(Grunting)
238
00:08:57,797 --> 00:08:59,699
BRYCE:
Oh God.
239
00:09:00,800 --> 00:09:02,735
(Sighing)
240
00:09:04,070 --> 00:09:05,671
"Join us as we welcome
241
00:09:05,705 --> 00:09:08,107
successful Hollywood agent
Bryce Dixon
242
00:09:08,140 --> 00:09:11,944
and his surprise
famous girlfriend."
243
00:09:11,978 --> 00:09:12,845
(Sighing)
244
00:09:12,879 --> 00:09:14,947
Okay.
245
00:09:14,981 --> 00:09:17,416
Wait, did I just like that post?
246
00:09:17,450 --> 00:09:20,086
No.
No, no, no, no, uh...
247
00:09:20,119 --> 00:09:21,621
Okay.
248
00:09:22,822 --> 00:09:23,723
(Sighing)
249
00:09:23,756 --> 00:09:25,992
Alright.
250
00:09:26,025 --> 00:09:27,560
"New theme!
251
00:09:27,593 --> 00:09:29,629
Hollywood stars fell in Alabama.
252
00:09:29,662 --> 00:09:31,697
Dress up
as your favorite movie star
253
00:09:31,731 --> 00:09:33,733
and have the time of your life."
254
00:09:33,766 --> 00:09:35,167
Hmm.
255
00:09:35,201 --> 00:09:38,070
Oh, a prize is voted for uh,
best couple's costume.
256
00:09:38,104 --> 00:09:39,739
You gotta be kidding me.
257
00:09:43,743 --> 00:09:44,844
You know what?
258
00:09:44,877 --> 00:09:46,712
Nobody reads
these things anyways.
259
00:09:46,746 --> 00:09:48,014
(Grunting)
260
00:09:49,882 --> 00:09:52,151
- (Beeping)
- (Bryce yawing)
261
00:09:52,184 --> 00:09:52,985
There weren't even
that many people
262
00:09:53,019 --> 00:09:56,088
in my graduating class!
263
00:09:56,122 --> 00:09:57,123
(Beeping)
264
00:09:57,156 --> 00:09:58,491
Oh, come on!
265
00:09:59,892 --> 00:10:01,594
(Bryce sighing)
266
00:10:01,627 --> 00:10:02,628
It's not a big deal.
267
00:10:02,662 --> 00:10:04,830
It is not a big deal.
268
00:10:04,864 --> 00:10:06,599
This is silly,
because you can just
269
00:10:06,632 --> 00:10:10,736
um, not go.
270
00:10:10,770 --> 00:10:11,671
You can just not go.
271
00:10:11,704 --> 00:10:12,738
Yeah.
272
00:10:12,772 --> 00:10:13,773
Just... you know,
just say it's a...
273
00:10:13,806 --> 00:10:16,742
A uh, work emergency.
274
00:10:16,776 --> 00:10:17,777
- (Beep)
- Perfect.
275
00:10:17,810 --> 00:10:19,045
Yeah.
276
00:10:19,078 --> 00:10:19,879
I mean sure you know,
277
00:10:19,912 --> 00:10:21,047
some of my friends
will be bummed,
278
00:10:21,080 --> 00:10:22,014
but you know, I haven't seen...
279
00:10:22,048 --> 00:10:23,716
I haven't seen you know,
280
00:10:23,749 --> 00:10:26,886
most of these guys
in 15 years anyways.
281
00:10:26,919 --> 00:10:28,254
(Exhaling)
282
00:10:28,287 --> 00:10:30,523
I mean look, it's
not like the whole town cares
283
00:10:30,556 --> 00:10:34,260
whether I go to some silly
high school reunion.
284
00:10:34,293 --> 00:10:35,795
WOMAN 2: (On the video)
I'm here with Mayor Winton Lott,
285
00:10:35,828 --> 00:10:36,896
the person
who brought palm trees
286
00:10:36,929 --> 00:10:38,064
to Main Street.
287
00:10:38,097 --> 00:10:39,799
He has some big news
to share with us
288
00:10:39,832 --> 00:10:42,735
about the Willow Valley
High School's 15-year reunion.
289
00:10:42,768 --> 00:10:46,038
Well, after learnin'
our very own Bryce Dixon
290
00:10:46,072 --> 00:10:48,708
is comin' home from Hollywood
with a movie star,
291
00:10:48,741 --> 00:10:50,009
I was thrilled.
292
00:10:50,042 --> 00:10:51,544
There's no better way
to involve the town
293
00:10:51,577 --> 00:10:53,813
than with a Main Street contest.
294
00:10:53,846 --> 00:10:54,914
So we're inviting folks
295
00:10:54,947 --> 00:10:57,083
to decorate
their storefront windows
296
00:10:57,116 --> 00:10:59,819
as their favorite
Hollywood movie.
297
00:10:59,852 --> 00:11:00,920
What's the prize?
298
00:11:00,953 --> 00:11:02,755
- $5,000.
- Wow!
299
00:11:02,788 --> 00:11:03,990
Yep, and who knows?
300
00:11:04,023 --> 00:11:06,258
Bryce Dixon might even put you
in a movie.
301
00:11:06,292 --> 00:11:07,193
(Chuckling)
302
00:11:07,226 --> 00:11:08,661
(Clicking tongue)
303
00:11:10,129 --> 00:11:11,597
Hey, mom.
304
00:11:21,007 --> 00:11:22,808
(Banging)
305
00:11:23,909 --> 00:11:25,177
BRYCE:
What?
306
00:11:25,211 --> 00:11:27,747
It is... it's still early enough,
there's time,
307
00:11:27,780 --> 00:11:29,315
she could
still catch the flight.
308
00:11:29,349 --> 00:11:31,117
Uh, I'll just call her.
309
00:11:31,150 --> 00:11:32,852
I mean
what's the harm in asking?
310
00:11:32,885 --> 00:11:36,255
I'll just call her and...
and ask.
311
00:11:36,288 --> 00:11:37,156
No, no, what are you doing?
312
00:11:37,189 --> 00:11:38,124
You...
313
00:11:50,703 --> 00:11:52,339
Come on, look.
314
00:11:52,372 --> 00:11:54,140
You're not... you're not
in high school, okay?
315
00:11:54,173 --> 00:11:55,908
You... you're not asking a girl
to prom.
316
00:11:55,941 --> 00:11:59,745
You're calling a client,
askin' a favor.
317
00:11:59,779 --> 00:12:01,180
Callin' a client,
askin' a favor.
318
00:12:01,213 --> 00:12:02,314
Come on.
319
00:12:07,887 --> 00:12:10,357
(Phone ringing)
320
00:12:10,390 --> 00:12:12,058
MADISON: (On the phone)
Hello, Bryce.
321
00:12:12,091 --> 00:12:13,325
Uh, hey, Madison.
Uh, morning.
322
00:12:13,360 --> 00:12:15,061
Sorry, did I... did I wake you?
323
00:12:15,094 --> 00:12:16,629
MADISON: (On the phone)
Studio call yet?
324
00:12:16,662 --> 00:12:18,998
Uh, no. No, not yet,
we're still waiting,
325
00:12:19,031 --> 00:12:22,635
but uh, why are we whispering?
326
00:12:22,668 --> 00:12:25,871
I'm in my yoga boxing class.
327
00:12:25,905 --> 00:12:27,706
Is that a thing?
328
00:12:27,740 --> 00:12:28,707
It's a thing.
329
00:12:28,741 --> 00:12:30,242
Uh, why are you calling?
330
00:12:32,645 --> 00:12:37,116
Uh, well, I um, I got you
a... a... a... a gig, a role,
331
00:12:37,149 --> 00:12:38,284
another... another role.
332
00:12:38,317 --> 00:12:40,052
Um, you know, su... super easy.
333
00:12:40,086 --> 00:12:41,887
Uh, just a couple of days max.
334
00:12:41,921 --> 00:12:44,657
You know, I like more details
about my roles.
335
00:12:44,690 --> 00:12:47,259
More time to think it over.
336
00:12:47,293 --> 00:12:48,562
BRYCE: (On the phone) Yeah, yeah,
of course, of course, I know,
337
00:12:48,594 --> 00:12:50,796
but unfortunately with this one,
we just don't have enough time.
338
00:12:50,830 --> 00:12:51,531
but um, don't worry about it.
339
00:12:51,565 --> 00:12:52,965
Just you know, a couple of days
340
00:12:52,998 --> 00:12:57,370
uh, you know, some appearances,
a... a dance,
341
00:12:57,404 --> 00:12:59,105
all the barbecue you want.
342
00:12:59,138 --> 00:13:00,873
Oh, what kinda role is this?
343
00:13:00,906 --> 00:13:02,409
(Grunts)
344
00:13:02,442 --> 00:13:07,246
Well, it is uh,
actually more like a reunion.
345
00:13:08,415 --> 00:13:09,882
(Grunting)
346
00:13:09,915 --> 00:13:11,117
What?
347
00:13:11,150 --> 00:13:13,018
Look, it is uh,
it is just something
348
00:13:13,052 --> 00:13:16,255
to distract you
while we wait for the big news.
349
00:13:16,288 --> 00:13:17,690
Alright?
350
00:13:17,723 --> 00:13:18,924
(Sighing)
351
00:13:18,958 --> 00:13:22,261
Strictly work related,
trust me.
352
00:13:22,294 --> 00:13:23,162
I trust you.
353
00:13:23,195 --> 00:13:24,163
(Chuckling)
354
00:13:24,196 --> 00:13:25,432
You're my agent.
355
00:13:25,465 --> 00:13:27,700
Two years ago,
I was waiting tables
356
00:13:27,733 --> 00:13:28,568
I didn't know
how I was gonna pay rent.
357
00:13:28,602 --> 00:13:30,836
Mmhmm,
and soon you will be shopping
358
00:13:30,870 --> 00:13:32,972
for a house in Hollywood.
359
00:13:33,005 --> 00:13:35,875
Yeah, all thanks to you.
360
00:13:35,908 --> 00:13:37,377
BRYCE: (On the phone) Okay,
well, the gig is out of town,
361
00:13:37,410 --> 00:13:39,712
so pack a bag
and uh, I will send a car
362
00:13:39,745 --> 00:13:41,947
to pick you up and take you
to LAX in 30 minutes.
363
00:13:41,981 --> 00:13:43,115
Are you serious?
364
00:13:43,149 --> 00:13:45,117
You never said
it was out of town.
365
00:13:45,151 --> 00:13:46,285
I just did.
Huh, alright.
366
00:13:46,318 --> 00:13:47,820
- I'll see you at the airport.
- I can't.
367
00:13:47,853 --> 00:13:51,056
I gotta take a shower,
I gotta get food packed,
368
00:13:51,090 --> 00:13:53,092
- get a manicure.
- (Beeping)
369
00:13:54,126 --> 00:13:56,329
Uh, Madison, still there?
370
00:14:04,737 --> 00:14:06,339
Bryce, I... I'm sorry.
371
00:14:08,874 --> 00:14:11,411
Okay.
Um, yeah, yeah.
372
00:14:11,444 --> 00:14:17,283
Uh, well, I... I am sure
that they will forgive me.
373
00:14:24,391 --> 00:14:25,958
(Sighing)
374
00:14:36,369 --> 00:14:37,470
Bryce?
375
00:14:42,542 --> 00:14:44,344
MADISON: (On the phone)
Did you hang up on me?
376
00:14:47,012 --> 00:14:49,215
Look, uh...
377
00:14:49,248 --> 00:14:51,283
(Sighing)
378
00:14:51,317 --> 00:14:52,452
Madison,
I... I wouldn't be asking
379
00:14:52,485 --> 00:14:56,255
if I didn't really
need this favor.
380
00:14:59,124 --> 00:15:00,226
Please.
381
00:15:07,299 --> 00:15:07,967
MADISON: (On the phone)
You know what?
382
00:15:08,000 --> 00:15:08,901
Fine.
383
00:15:12,137 --> 00:15:13,506
I need to get out town anyway.
384
00:15:13,540 --> 00:15:15,342
Okay, okay.
385
00:15:15,375 --> 00:15:18,877
Uh, great, I will be sending
an Uber your way in 30 minutes.
386
00:15:18,911 --> 00:15:20,279
I need an hour.
387
00:15:20,312 --> 00:15:22,881
And can you please tell me
where we're going?
388
00:15:22,915 --> 00:15:23,983
Alabama.
389
00:15:24,016 --> 00:15:25,784
Do I need to bring my passport?
390
00:15:30,055 --> 00:15:32,958
(Vocalizing)
391
00:15:39,131 --> 00:15:42,034
WOMAN 3: (On the phone) You and Madison
should be landing in Alabama by now.
392
00:15:42,067 --> 00:15:44,103
I went ahead and confirmed
all of your reservations
393
00:15:44,136 --> 00:15:46,038
for the reunion
394
00:15:46,071 --> 00:15:50,075
and as always, I went
with the best available option.
395
00:15:50,109 --> 00:15:52,445
Have fun.
396
00:15:52,479 --> 00:15:58,083
Okay, we are lookin' for...
it's D-12.
397
00:15:58,117 --> 00:16:00,387
- Okay.
- D-12.
398
00:16:07,527 --> 00:16:08,395
(Car door lock beeps)
399
00:16:08,428 --> 00:16:10,062
Really?
400
00:16:10,095 --> 00:16:12,332
- (Chuckles)
- This is the best available.
401
00:16:12,365 --> 00:16:14,033
Yes.
Yes, it is.
402
00:16:14,066 --> 00:16:15,468
(Chuckling)
403
00:16:15,502 --> 00:16:16,935
Come on.
404
00:16:19,071 --> 00:16:20,272
I'm callin' her "Big Red".
405
00:16:25,077 --> 00:16:26,379
Real tight.
406
00:16:50,903 --> 00:16:52,304
Do you like football?
407
00:16:52,339 --> 00:16:54,006
(Chuckling)
408
00:16:54,039 --> 00:16:55,809
Oh, that's part
of the Holy Trinity down here.
409
00:16:59,679 --> 00:17:05,352
Yep, it is uh, God, country,
and football,
410
00:17:05,385 --> 00:17:08,954
and uh, not necessarily
in that order.
411
00:17:08,987 --> 00:17:17,963
(♪♪♪)
412
00:17:17,996 --> 00:17:19,998
(Engine whirring)
413
00:17:20,032 --> 00:17:29,942
(♪♪♪)
414
00:17:32,311 --> 00:17:34,079
BRYCE: Alright,
drive will be about an hour.
415
00:17:34,113 --> 00:17:35,548
(Madison chuckling)
416
00:17:35,582 --> 00:17:38,351
MADISON: Okay, I'm now up to
speed on classic Alabama music
417
00:17:38,385 --> 00:17:41,421
and your reunion Facebook page.
418
00:17:41,454 --> 00:17:45,224
I need to know all
about your high school friends.
419
00:17:47,292 --> 00:17:50,630
Mark and Ellie Rowan married
right after high school.
420
00:17:50,663 --> 00:17:52,030
Two kids.
421
00:17:52,064 --> 00:17:54,501
He works in real estate.
422
00:17:54,534 --> 00:17:58,671
Rick and Rachel Kemnade,
two kids.
423
00:17:58,705 --> 00:17:59,406
(Chuckles)
424
00:17:59,439 --> 00:18:03,208
Uh, whoa, she is really pretty.
425
00:18:03,242 --> 00:18:06,413
And David Brooks.
426
00:18:06,446 --> 00:18:09,382
Divorced, serial entrepreneur.
427
00:18:09,416 --> 00:18:11,049
Sounds interesting.
428
00:18:11,083 --> 00:18:12,117
It's kinda menacing.
429
00:18:12,151 --> 00:18:13,453
Can't tell.
430
00:18:13,486 --> 00:18:16,623
Huh,
he does have kind eyes, though.
431
00:18:16,656 --> 00:18:19,692
Yeah, he's uh, he's just
an all-around great guy.
432
00:18:19,726 --> 00:18:21,260
You know, all of my friends
from out here,
433
00:18:21,293 --> 00:18:24,697
he's the only one who's
made it out to see me in LA.
434
00:18:24,731 --> 00:18:29,234
But that was uh,
but that was years ago, now.
435
00:18:29,268 --> 00:18:32,338
♪ ...at least, a dozen times ♪
436
00:18:32,372 --> 00:18:34,306
- ♪ And every time I think... ♪
- And uh...
437
00:18:34,340 --> 00:18:38,378
I am assuming from the comments,
you're Dixie.
438
00:18:42,449 --> 00:18:44,216
Yep, Dixie.
439
00:18:44,249 --> 00:18:45,585
That's uh, that's
what they called me growin' up.
440
00:18:45,618 --> 00:18:46,285
Hmm.
441
00:18:46,318 --> 00:18:48,253
Well, Dixie, nice to meet you.
442
00:18:48,287 --> 00:18:49,622
I'm Madison.
443
00:18:51,424 --> 00:18:54,360
- (Phone beeps)
- Oh, hey.
444
00:18:54,394 --> 00:18:55,728
Hey, Sarah.
445
00:18:55,762 --> 00:18:57,664
SARAH: (On phone) You're
alive and well in Alabama?
446
00:18:57,697 --> 00:19:01,033
We are indeed.
447
00:19:01,066 --> 00:19:03,135
Did the studio call yet?
448
00:19:03,168 --> 00:19:06,606
Not yet, but you know, I'd patch
that call through ASAP, boss.
449
00:19:06,639 --> 00:19:08,575
Sarah is
a consummate professional.
450
00:19:08,608 --> 00:19:10,443
She is the best at validating.
451
00:19:10,477 --> 00:19:13,278
Hey, Madison, you're the best
452
00:19:13,312 --> 00:19:15,682
and don't let anyone
tell you differently.
453
00:19:15,715 --> 00:19:16,749
Alright, thanks, Sarah.
454
00:19:16,783 --> 00:19:17,550
(Phone beeps)
455
00:19:17,584 --> 00:19:20,386
Don't laugh,
456
00:19:20,420 --> 00:19:24,424
but don't you think Sarah
and I could be good friends?
457
00:19:24,457 --> 00:19:27,192
(Chuckling)
458
00:19:27,226 --> 00:19:29,529
You keep things professional
with everyone?
459
00:19:31,129 --> 00:19:33,265
- (Madison sighs)
- Guess so, yeah.
460
00:19:33,298 --> 00:19:35,535
And if these people here
are your friends,
461
00:19:35,568 --> 00:19:37,470
why didn't you just
tell 'em the truth
462
00:19:37,504 --> 00:19:41,106
that we're not dating?
463
00:19:41,139 --> 00:19:43,041
You haven't spent too much time
in the Deep South, have you?
464
00:19:43,075 --> 00:19:45,077
No.
465
00:19:45,110 --> 00:19:49,582
Yeah, well, things are a...
they're a little different here.
466
00:19:49,616 --> 00:19:51,149
When I told some of the people
I went to high school with
467
00:19:51,183 --> 00:19:52,552
that I was single, they...
468
00:19:52,585 --> 00:19:54,319
(Chuckling)
469
00:19:54,354 --> 00:19:55,655
I don't know, I... you know?
470
00:19:55,688 --> 00:19:57,222
It's like I...
I could feel their...
471
00:19:57,256 --> 00:19:58,458
Pity?
472
00:20:00,460 --> 00:20:03,262
Somethin' like that.
473
00:20:03,295 --> 00:20:04,664
Do you want that?
474
00:20:04,697 --> 00:20:07,734
Do you want a wife, kids, dog,
the whole shebang?
475
00:20:07,767 --> 00:20:09,301
Sure, yeah.
476
00:20:09,335 --> 00:20:11,704
You know, some day
with the right person,
477
00:20:11,738 --> 00:20:14,774
but right now, I am uh,
just a little bit preoccupied
478
00:20:14,807 --> 00:20:18,645
getting my clients
in hit movies.
479
00:20:18,678 --> 00:20:20,245
Yeah.
480
00:20:20,279 --> 00:20:21,648
♪ Where you at ♪
481
00:20:21,681 --> 00:20:24,149
♪ Where you been ♪
482
00:20:24,182 --> 00:20:27,387
♪ Livin' in my head again ♪
483
00:20:27,420 --> 00:20:29,288
♪ Wrappin' up... ♪
484
00:20:29,321 --> 00:20:30,557
It's hard to spend quality time
with someone
485
00:20:30,590 --> 00:20:32,525
when you're never
in the same city
486
00:20:32,559 --> 00:20:33,793
for more than 48 hours.
487
00:20:33,826 --> 00:20:36,128
♪ All I want, all I see ♪
488
00:20:36,161 --> 00:20:37,597
This a specific someone?
489
00:20:37,630 --> 00:20:39,298
♪ You're standin' there
next to me ♪
490
00:20:39,332 --> 00:20:40,867
- Zane.
- Oh, right.
491
00:20:40,900 --> 00:20:42,402
♪ Holdin' on... ♪
492
00:20:42,435 --> 00:20:44,370
It was on again, off again.
493
00:20:44,404 --> 00:20:46,673
♪ Holdin' on to me ♪
494
00:20:46,706 --> 00:20:49,107
♪ Like a push, like a high ♪
495
00:20:49,141 --> 00:20:50,142
It... it was or...
496
00:20:50,175 --> 00:20:51,544
MADISON:
Yeah, it was... it was.
497
00:20:51,578 --> 00:20:52,879
Got it.
498
00:20:52,912 --> 00:20:55,348
His tourin' schedule
is his biggest priority
499
00:20:55,381 --> 00:21:00,620
and I'm just tired
of playin' second fiddle.
500
00:21:00,653 --> 00:21:04,424
♪ I've been holdin' on
to things you always knew ♪
501
00:21:04,457 --> 00:21:05,658
Well, you know what?
502
00:21:05,692 --> 00:21:07,360
I've found that personal lives,
503
00:21:07,393 --> 00:21:09,395
they're really quite overrated,
you know?
504
00:21:09,429 --> 00:21:11,364
I mean who even needs 'em?
505
00:21:11,397 --> 00:21:12,498
MADISON:
Yeah.
506
00:21:12,532 --> 00:21:14,232
Easier to stretch the truth
a bit.
507
00:21:14,266 --> 00:21:18,270
Say I'm your girlfriend.
508
00:21:18,303 --> 00:21:21,774
Hey, look, first of all,
you are a girl, okay, right?
509
00:21:21,808 --> 00:21:23,876
And I would like to think
that we're friends,
510
00:21:23,910 --> 00:21:25,411
so I don't think
that's much of a...
511
00:21:25,445 --> 00:21:26,913
- Oh, wait, we're friends?
- A lie, actually.
512
00:21:26,946 --> 00:21:29,916
Oh, my... oh,
I thought I was a client.
513
00:21:29,949 --> 00:21:31,718
- Okay.
- And word on the street is
514
00:21:31,751 --> 00:21:33,720
you never mix business
with pleasure.
515
00:21:33,753 --> 00:21:35,755
I do not, okay,
516
00:21:35,788 --> 00:21:37,189
which is why we are
treating this
517
00:21:37,222 --> 00:21:39,324
as a role for you, remember?
518
00:21:39,359 --> 00:21:42,362
With travel, lodging,
and all your meals included.
519
00:21:42,395 --> 00:21:43,796
That's a pretty good deal.
520
00:21:43,830 --> 00:21:45,765
And you men... you mentioned
a dance, too, right?
521
00:21:45,798 --> 00:21:49,234
Mmhmm, yes, yes, you uh,
well, you promised me a dance.
522
00:21:49,267 --> 00:21:51,437
Oh, well, I just never seen you
as a dancer.
523
00:21:51,471 --> 00:21:52,572
No, I'm full of surprises.
524
00:21:52,605 --> 00:21:55,541
Hmm, yeah, apparently.
525
00:21:55,575 --> 00:21:58,378
So how long
have we been dating for?
526
00:21:58,411 --> 00:21:59,912
And it needs to be less
than a year.
527
00:21:59,946 --> 00:22:01,648
(Bryce sighs and chuckles)
528
00:22:01,681 --> 00:22:03,816
Um, I don't know.
529
00:22:03,850 --> 00:22:07,252
Uh, why don't we just say
for a while?
530
00:22:07,285 --> 00:22:08,521
- (Chuckling)
- I don't know, something like...
531
00:22:08,554 --> 00:22:09,689
No.
532
00:22:09,722 --> 00:22:11,457
- What, what?
- I'm so sorry.
533
00:22:11,491 --> 00:22:13,459
Just no one's gonna believe you
if you say it like a question.
534
00:22:13,493 --> 00:22:14,794
Well, I'm not.
535
00:22:14,827 --> 00:22:17,630
But okay, okay,
so we've been dating a while,
536
00:22:17,664 --> 00:22:19,565
you're taking me
to your reunion.
537
00:22:19,599 --> 00:22:20,800
Mmhmm.
538
00:22:20,833 --> 00:22:23,703
Some people might see a ring
in your future.
539
00:22:23,736 --> 00:22:25,270
(Chuckling)
540
00:22:25,303 --> 00:22:26,606
Look, one day, I actually think
541
00:22:26,639 --> 00:22:28,675
that I will make
a pretty darn good husband,
542
00:22:28,708 --> 00:22:30,943
but uh, how about this weekend,
543
00:22:30,977 --> 00:22:32,345
just trying
to be a perfect gentleman.
544
00:22:32,378 --> 00:22:35,313
And I would expect nothing less,
545
00:22:35,348 --> 00:22:39,686
but from time to time,
to create a believable illusion,
546
00:22:39,719 --> 00:22:43,523
you're gonna have
to put your arm around me.
547
00:22:43,556 --> 00:22:44,991
Well,
if that's okay with you, ma'am?
548
00:22:45,024 --> 00:22:45,792
Hmm.
549
00:22:45,825 --> 00:22:47,393
- And Dixie.
- Mmhmm.
550
00:22:47,427 --> 00:22:49,429
Will I be required to kiss you?
551
00:22:49,462 --> 00:22:50,563
No.
No, no, absolutely not.
552
00:22:50,596 --> 00:22:52,665
So I don't need to have my agent
negotiate for my money
553
00:22:52,699 --> 00:22:55,835
in case there's a nude scene.
554
00:22:57,670 --> 00:22:59,706
(Tires screeching)
555
00:22:59,739 --> 00:23:01,441
(Laughing)
556
00:23:01,474 --> 00:23:04,510
- Look, you...
- (Laughing)
557
00:23:04,544 --> 00:23:05,445
Calm down!
558
00:23:05,478 --> 00:23:07,312
Relax!
559
00:23:07,346 --> 00:23:09,649
It's gonna be fun,
we're gonna have a fun weekend.
560
00:23:09,682 --> 00:23:10,783
(Grunting)
561
00:23:10,817 --> 00:23:12,618
(Chuckling)
562
00:23:12,652 --> 00:23:14,387
I hope so.
563
00:23:16,489 --> 00:23:20,927
♪ Hold on to me as we go ♪
564
00:23:23,930 --> 00:23:27,033
♪ As we roll down ♪
565
00:23:27,066 --> 00:23:29,435
♪ This unfamiliar road ♪
566
00:23:31,637 --> 00:23:34,941
♪ And although, this wave ♪
567
00:23:34,974 --> 00:23:36,709
♪ Is stringin' us along ♪
568
00:23:36,743 --> 00:23:39,779
Alrighty, here we are.
569
00:23:39,812 --> 00:23:41,781
Good old Willow Valley.
570
00:23:44,417 --> 00:23:48,821
♪ 'Cause I'm gonna
make this place your home ♪
571
00:23:50,957 --> 00:23:53,926
♪ Settle down ♪
572
00:23:53,960 --> 00:23:56,562
♪ It'll all be clear ♪
573
00:23:58,965 --> 00:24:01,701
♪ Don't pay no mind
to the demons ♪
574
00:24:01,734 --> 00:24:03,903
♪ They fill you with fear ♪
575
00:24:06,839 --> 00:24:10,576
♪ The trouble,
it might drag you down ♪
576
00:24:10,610 --> 00:24:14,781
♪ If you get lost,
you can always be found ♪
577
00:24:14,814 --> 00:24:18,851
♪ Just know you're not alone ♪
578
00:24:18,885 --> 00:24:22,688
♪ 'Cause I'm gonna
make this place your home ♪
579
00:24:25,792 --> 00:24:29,695
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
580
00:24:29,729 --> 00:24:33,699
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
581
00:24:33,733 --> 00:24:38,704
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah ♪
582
00:24:41,574 --> 00:24:45,645
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
583
00:24:45,678 --> 00:24:49,649
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
584
00:24:49,682 --> 00:24:54,086
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah ♪
585
00:24:57,557 --> 00:25:01,460
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
586
00:25:01,494 --> 00:25:05,531
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
587
00:25:05,565 --> 00:25:10,536
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah ♪
588
00:25:10,570 --> 00:25:12,071
MADISON:
This place is amazing.
589
00:25:12,104 --> 00:25:13,840
You haven't been back
to even visit your parents?
590
00:25:16,075 --> 00:25:16,976
Uh, no.
591
00:25:17,009 --> 00:25:19,612
I, um...
592
00:25:19,645 --> 00:25:21,480
(Sighs)
593
00:25:21,514 --> 00:25:23,983
♪ Don't pay no mind
to the demons ♪
594
00:25:24,016 --> 00:25:27,787
♪ They fill you with fear ♪
595
00:25:27,820 --> 00:25:32,725
I don't think I've ever seen you
at a loss for words.
596
00:25:32,758 --> 00:25:34,760
(Chuckles)
597
00:25:34,794 --> 00:25:37,063
I kinda love it.
598
00:25:37,096 --> 00:25:41,167
♪ Just know you're not alone ♪
599
00:25:41,200 --> 00:25:45,538
♪ 'Cause I'm gonna
make this place your home ♪
600
00:25:48,140 --> 00:25:51,677
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
601
00:25:51,711 --> 00:25:52,712
We're almost there.
602
00:25:55,982 --> 00:26:00,786
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah, ah ♪
603
00:26:03,923 --> 00:26:07,860
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
604
00:26:07,894 --> 00:26:11,831
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
605
00:26:11,864 --> 00:26:15,034
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah, ah ♪
606
00:26:17,069 --> 00:26:18,738
(Dogs barking in distance)
607
00:26:22,742 --> 00:26:23,743
(Bell dinging)
608
00:26:23,776 --> 00:26:24,877
BRYCE:
Mrs. Miller?
609
00:26:24,911 --> 00:26:28,147
Oh, Bryce Dixon, give me a hug!
610
00:26:28,180 --> 00:26:30,182
And you can call me "Agnes" now.
611
00:26:30,216 --> 00:26:32,218
Oh!
612
00:26:32,251 --> 00:26:34,020
Uh, Mrs. Miller, here...
613
00:26:34,053 --> 00:26:36,989
sorry, Agnes uh, was
my high school English teacher.
614
00:26:37,023 --> 00:26:38,858
- Oh.
- So,
615
00:26:38,891 --> 00:26:41,827
you're his girlfriend Madison?
616
00:26:41,861 --> 00:26:44,497
Small town
and you two are the talk of it.
617
00:26:44,530 --> 00:26:46,198
Well,
it's very nice to meet you.
618
00:26:46,232 --> 00:26:47,900
I always knew
you'd be successful,
619
00:26:47,934 --> 00:26:49,735
but a Hollywood producer,
620
00:26:49,769 --> 00:26:52,605
well, that just tickles me pink!
621
00:26:52,638 --> 00:26:54,540
Uh, actually, I... I'm an agent.
622
00:26:54,573 --> 00:26:57,610
Well, either way
you make movies, don't you?
623
00:26:57,643 --> 00:27:00,680
and I've got your next project
right here.
624
00:27:00,713 --> 00:27:02,214
My script.
625
00:27:02,248 --> 00:27:03,649
Oh, for me?
626
00:27:03,683 --> 00:27:05,217
Great, thank you.
627
00:27:05,251 --> 00:27:07,920
Now, your assignment, young man,
is to read it and give me notes.
628
00:27:07,954 --> 00:27:09,889
- Okay.
- (Chuckling)
629
00:27:09,922 --> 00:27:13,826
Um, let me get your room key.
630
00:27:13,859 --> 00:27:16,529
You're at the end of the hall
on the top floor.
631
00:27:16,562 --> 00:27:17,830
Great.
632
00:27:17,863 --> 00:27:21,600
As requested,
I put you in the best available.
633
00:27:21,634 --> 00:27:23,502
Just the thing
for you two lovers.
634
00:27:23,536 --> 00:27:24,704
- Uh-huh, thank you so much.
- Thank you.
635
00:27:24,737 --> 00:27:25,838
Uh, I'm pretty sure we can
find our own way.
636
00:27:25,871 --> 00:27:27,106
- Oh, good to see you, always.
- Uh, thank you so much.
637
00:27:27,139 --> 00:27:29,675
Great to see you, Miss Agnes
638
00:27:29,709 --> 00:27:30,710
Please.
639
00:27:34,113 --> 00:27:36,115
Alrighty, can you grab the key?
640
00:27:36,148 --> 00:27:39,652
Actually,
you want some light reading?
641
00:27:40,853 --> 00:27:43,255
- (Chuckling)
- This.
642
00:27:43,289 --> 00:27:45,658
Uh, this is us.
643
00:27:45,691 --> 00:27:46,993
Phew.
644
00:27:47,026 --> 00:27:49,061
Wow!
645
00:27:49,095 --> 00:27:50,730
Oh, come on.
646
00:27:53,032 --> 00:27:55,634
Uh, they put us up
in the honeymoon suite
647
00:27:55,668 --> 00:27:57,803
clearly decorated
by the Home Shopping Network.
648
00:27:57,837 --> 00:28:00,239
Does the bed vibrate?
649
00:28:00,272 --> 00:28:01,841
I certainly hope not.
650
00:28:05,011 --> 00:28:07,580
You know, I for sure thought
it was gonna be a water bed,
651
00:28:07,613 --> 00:28:09,181
but um...
652
00:28:09,215 --> 00:28:14,253
Well, in any case um, obviously,
I'll be staying over here.
653
00:28:14,286 --> 00:28:15,988
(Grunts)
654
00:28:16,022 --> 00:28:16,956
Perfect fit.
Uh, but you know what?
655
00:28:16,989 --> 00:28:18,958
There's no time for a nap.
656
00:28:18,991 --> 00:28:20,059
We're meeting the gang in 30.
657
00:28:20,092 --> 00:28:21,560
Got you.
658
00:28:21,594 --> 00:28:23,963
(Phone beeps)
659
00:28:23,996 --> 00:28:25,231
BRYCE:
Okay.
660
00:28:26,766 --> 00:28:28,968
(Buzzing)
661
00:28:32,004 --> 00:28:33,806
MADISON:
Zane, you've gotta stop.
662
00:28:36,976 --> 00:28:40,913
No, I will not meet you
in New York.
663
00:28:44,351 --> 00:28:46,285
(Sighing)
664
00:28:49,688 --> 00:28:52,758
MADISON: I um,
made new plans for the weekend.
665
00:28:57,330 --> 00:29:00,099
I mean it, Zane, we're through.
666
00:29:13,413 --> 00:29:19,285
So Dixie,
was this your plan all along?
667
00:29:19,318 --> 00:29:21,354
Um, I'm sorry uh, my plan?
668
00:29:21,388 --> 00:29:24,323
To lure me to Alabama
and impress me
669
00:29:24,357 --> 00:29:27,193
with your fancy truck,
and fancy suite,
670
00:29:27,226 --> 00:29:28,794
and sweep me off my feet?
671
00:29:28,828 --> 00:29:29,862
- BRYCE: Uh...
- (Chuckling)
672
00:29:29,895 --> 00:29:30,763
BRYCE:
What?
673
00:29:33,766 --> 00:29:35,034
You're joking.
674
00:29:35,067 --> 00:29:36,669
Yeah, that's... that's...
that's very funny.
675
00:29:36,702 --> 00:29:39,305
Is that a "no" then
to honeymooning
676
00:29:39,339 --> 00:29:41,273
at the Willow Valley Inn,
'cause...
677
00:29:41,307 --> 00:29:44,176
(Whirring)
678
00:29:44,210 --> 00:29:46,145
(Indistinct chatter)
679
00:29:46,178 --> 00:29:48,348
BRYCE: Look, my high school
buddies, they're uh...
680
00:29:48,381 --> 00:29:50,350
Uh, I apologize in advance.
681
00:29:50,383 --> 00:29:52,419
Please, just humor them.
682
00:29:52,452 --> 00:29:53,919
(Madison chuckles)
683
00:29:53,953 --> 00:29:55,388
MADISON: You don't know me very
well, do you?
684
00:30:00,893 --> 00:30:02,795
You know, I uh,
might have been misinformed
685
00:30:02,828 --> 00:30:04,797
about the attire
for this evening.
686
00:30:04,830 --> 00:30:08,267
You can never be overdressed
or overeducated, right?
687
00:30:08,300 --> 00:30:12,339
Man, I spent many
a drunken night right here
688
00:30:12,372 --> 00:30:13,706
back in high school.
689
00:30:13,739 --> 00:30:16,142
Funny, I remember spending
last night here.
690
00:30:16,175 --> 00:30:17,776
Hey, hey, hey!
691
00:30:17,810 --> 00:30:20,279
- (Laughing)
- Oh, welcome home, Dixie.
692
00:30:20,312 --> 00:30:22,449
Alright, David,
this is Madison.
693
00:30:22,482 --> 00:30:26,819
The glamorous Madison Belle
from all my favorite movies.
694
00:30:26,852 --> 00:30:28,120
- (Chuckling)
- Damn!
695
00:30:28,154 --> 00:30:29,922
- I said I wasn't gonna gush.
- Mmhmm.
696
00:30:29,955 --> 00:30:31,323
Pardon my language.
697
00:30:31,358 --> 00:30:33,259
And Madison,
this is my old pal David
698
00:30:33,292 --> 00:30:33,959
who helped me...
699
00:30:33,993 --> 00:30:35,261
Helped you build that tree house
700
00:30:35,294 --> 00:30:36,228
- when you were 12...
- Uh-huh.
701
00:30:36,262 --> 00:30:38,864
And saved you more times
than you could count
702
00:30:38,898 --> 00:30:40,833
- in high school.
- You heard about me.
703
00:30:40,866 --> 00:30:43,169
Can y'all move back here,
so we can all be besties?
704
00:30:43,202 --> 00:30:45,938
Alright, how about uh,
all the drinks on me tonight?
705
00:30:45,971 --> 00:30:47,374
- Thanks, hot shot.
- Pleasure.
706
00:30:47,407 --> 00:30:49,875
Actually, David, how about
the best of three darts
707
00:30:49,909 --> 00:30:52,479
say buys first round?
708
00:30:52,512 --> 00:30:53,712
Alright.
709
00:30:53,746 --> 00:30:54,713
Alright, here we go.
710
00:30:59,452 --> 00:31:01,954
Who let the riffraff in?
711
00:31:01,987 --> 00:31:03,390
Rick!
Mark!
712
00:31:03,423 --> 00:31:05,057
It's good to see you guys.
713
00:31:06,992 --> 00:31:08,227
BRYCE:
Alright, alright.
714
00:31:08,260 --> 00:31:09,362
Ooh!
715
00:31:09,396 --> 00:31:11,830
When you both become
such big huggers?
716
00:31:11,864 --> 00:31:13,032
You both?
717
00:31:13,065 --> 00:31:14,401
Don't you mean y'all?
718
00:31:14,434 --> 00:31:15,901
Y'all.
719
00:31:15,935 --> 00:31:18,037
♪ That's why my wife left me ♪
720
00:31:18,070 --> 00:31:21,207
Oh man, Rick, you look...
721
00:31:21,240 --> 00:31:23,175
Older.
722
00:31:23,209 --> 00:31:25,345
Yeah, man,
it's been way too long.
723
00:31:25,378 --> 00:31:28,113
Yes, please,
tell us everything.
724
00:31:28,147 --> 00:31:30,816
Oh, now, there's really just uh,
nothin' to tell.
725
00:31:30,849 --> 00:31:32,051
I'll be damned.
726
00:31:32,084 --> 00:31:33,752
Bryce Dixon bein' modest.
727
00:31:33,786 --> 00:31:35,355
Thank God.
728
00:31:36,523 --> 00:31:38,857
♪ You got the next round, John ♪
729
00:31:38,891 --> 00:31:40,427
Bull's-eye wins.
730
00:31:40,460 --> 00:31:41,428
Hmm, okay.
731
00:31:41,461 --> 00:31:42,928
(Chuckling)
732
00:31:42,962 --> 00:31:46,065
You and Bryce Dixon,
y'all seriously datin'?
733
00:31:46,098 --> 00:31:47,467
Did he say something?
734
00:31:47,500 --> 00:31:50,169
Only that he's proposing
to you this weekend.
735
00:31:50,202 --> 00:31:52,339
(Chuckling)
736
00:31:52,372 --> 00:31:54,173
Works every time.
737
00:31:54,206 --> 00:31:55,908
MADISON:
You're a cheater!
738
00:31:55,941 --> 00:31:56,775
Yeah.
739
00:31:56,809 --> 00:31:58,378
(Chuckling)
740
00:31:58,411 --> 00:31:59,812
Okay.
741
00:31:59,845 --> 00:32:01,381
Fine.
742
00:32:01,414 --> 00:32:03,182
♪ There in that whiskey glass ♪
743
00:32:03,215 --> 00:32:06,051
♪ Find my achin' heart ♪
744
00:32:06,085 --> 00:32:07,487
♪ I'd like to quit drinkin' ♪
745
00:32:07,520 --> 00:32:10,523
♪ But it'd tear my world apart ♪
746
00:32:10,557 --> 00:32:12,024
♪ I'd like to quit drinkin' ♪
747
00:32:12,057 --> 00:32:13,460
Ringer.
748
00:32:13,493 --> 00:32:16,228
Hmm.
749
00:32:16,262 --> 00:32:17,530
Two beers for her.
750
00:32:17,564 --> 00:32:18,864
On me.
751
00:32:21,200 --> 00:32:23,302
How did you do...
752
00:32:23,336 --> 00:32:24,103
(Grunting)
753
00:32:24,136 --> 00:32:25,472
Yep.
754
00:32:25,505 --> 00:32:26,305
Guys, I'm happy.
755
00:32:26,339 --> 00:32:28,107
I'm truly happy.
756
00:32:28,140 --> 00:32:30,109
I... I really... I love my life.
757
00:32:30,142 --> 00:32:31,844
It couldn't be better.
758
00:32:31,877 --> 00:32:35,582
You have everything you want?
759
00:32:35,615 --> 00:32:37,916
What's your secret, man?
760
00:32:37,950 --> 00:32:41,854
Come on, keep your eyes
on the prize, Madison.
761
00:32:41,887 --> 00:32:43,956
What the hell does that mean?
762
00:32:43,989 --> 00:32:45,057
I think that means he likes her.
763
00:32:45,090 --> 00:32:46,426
♪ I got my hair down ♪
764
00:32:46,459 --> 00:32:48,160
♪ I got my drink up ♪
765
00:32:48,193 --> 00:32:51,196
♪ I've got my lips painted
redder than a fire truck ♪
766
00:32:51,230 --> 00:32:54,166
♪ I swear heels this high
and a dress this type ♪
767
00:32:54,199 --> 00:32:55,301
- Drinkin' or what?
- Go.
768
00:32:55,335 --> 00:32:56,536
- (Chuckling)
- I'm halfway down.
769
00:32:56,569 --> 00:32:57,870
Good to see you guys.
770
00:32:57,903 --> 00:32:59,171
♪ I broke my own rules ♪
771
00:32:59,204 --> 00:33:00,340
- Oh!
- MADISON: Ooh.
772
00:33:00,373 --> 00:33:03,075
Beat by a lady!
773
00:33:03,108 --> 00:33:04,109
(Burping)
774
00:33:04,143 --> 00:33:05,512
Well, a woman anyway.
775
00:33:05,545 --> 00:33:08,448
(Chuckling)
776
00:33:10,049 --> 00:33:13,319
♪ I never do this ♪
777
00:33:13,353 --> 00:33:15,921
Can you help me surprise Dixie?
778
00:33:15,954 --> 00:33:18,591
♪ Oh, but I never do this, no ♪
779
00:33:18,625 --> 00:33:27,600
(♪♪♪)
780
00:33:27,634 --> 00:33:29,068
(Chuckling)
781
00:33:29,101 --> 00:33:30,403
Bryce!
782
00:33:30,437 --> 00:33:31,937
When you order a beer,
you get a whole bucket.
783
00:33:31,970 --> 00:33:33,340
And the bucket's
gonna have to wait.
784
00:33:33,373 --> 00:33:35,375
- We're up next at cornhole.
- Oh.
785
00:33:35,408 --> 00:33:37,042
- Ooh, I love corn.
- Oh, I love women.
786
00:33:37,076 --> 00:33:38,611
- Madison's on my team.
- Wooh!
787
00:33:38,645 --> 00:33:40,079
♪ Truck stop angels ♪
788
00:33:40,112 --> 00:33:41,581
♪ Backstreet brawlers ♪
789
00:33:41,614 --> 00:33:43,282
♪ Van Zant groupies ♪
790
00:33:43,315 --> 00:33:45,050
♪ Guitar slingers ♪
791
00:33:45,084 --> 00:33:47,554
- MADISON: Wooh!
- ♪ Hallelujah ♪
792
00:33:47,587 --> 00:33:48,921
MARK:
He's just at the college
793
00:33:48,954 --> 00:33:50,155
and he's managin'
the home section
794
00:33:50,189 --> 00:33:51,491
over in the garden lot, right?
795
00:33:51,524 --> 00:33:52,492
Okay.
796
00:33:52,525 --> 00:33:55,160
And he decides
to take a few marijuana seeds,
797
00:33:55,194 --> 00:33:56,429
put 'em in some of the planters.
798
00:33:56,463 --> 00:33:58,365
- (Gasping)
- (Chuckling)
799
00:33:58,398 --> 00:34:01,033
MARK: And he's watered
'em real diligently.
800
00:34:01,066 --> 00:34:02,901
And after a few weeks,
they're really shootin' up.
801
00:34:02,935 --> 00:34:04,371
That's why it's called "weed".
802
00:34:04,404 --> 00:34:06,105
So he puts a sign next to 'em
803
00:34:06,138 --> 00:34:08,575
that says
"natural aromatherapy plants".
804
00:34:08,608 --> 00:34:10,643
(Laughing)
805
00:34:10,677 --> 00:34:14,581
What?
806
00:34:14,614 --> 00:34:16,048
Son of a...
807
00:34:16,081 --> 00:34:18,183
(Laughing)
808
00:34:18,217 --> 00:34:19,519
And then they fired me over it.
809
00:34:19,552 --> 00:34:21,688
So David got to collect
some unemployment.
810
00:34:21,721 --> 00:34:24,056
Well, in LA we call it
"fun employment".
811
00:34:24,089 --> 00:34:26,125
Hey, I like that.
812
00:34:27,960 --> 00:34:29,128
Oh.
813
00:34:29,161 --> 00:34:30,195
I better knock you
off the board.
814
00:34:30,229 --> 00:34:31,096
(Chucking)
815
00:34:31,130 --> 00:34:32,264
MADISON:
Come on, boys.
816
00:34:36,536 --> 00:34:38,471
(Together)
Oh!
817
00:34:38,505 --> 00:34:40,205
- MADISON: Squish.
- That's how you do it.
818
00:34:40,239 --> 00:34:41,240
Alright, alright, Dixie.
819
00:34:41,273 --> 00:34:42,575
- Come on.
- Alright, Dixie.
820
00:34:42,609 --> 00:34:44,176
Watch this, Dixie.
Watch this now.
821
00:34:44,209 --> 00:34:45,412
- Watch it.
- I'm watchin'.
822
00:34:45,445 --> 00:34:47,279
- Watch it.
- What I'm about to watch?
823
00:34:47,312 --> 00:34:48,481
- Hey!
- Oh, what is...
824
00:34:48,515 --> 00:34:49,616
- MADISON: Oh, great goin'!
- What is...
825
00:34:49,649 --> 00:34:51,518
- Oh!
- RICK: Doof.
826
00:34:51,551 --> 00:34:53,051
- Roll...
- That's the best uh...
827
00:34:53,085 --> 00:34:54,019
MADISON:
Yeah, it did.
828
00:34:54,052 --> 00:34:55,220
- Alright.
- Oh, tie, baby.
829
00:34:55,254 --> 00:34:56,356
Tie, baby.
830
00:34:56,389 --> 00:34:58,157
(Laughing)
831
00:34:58,190 --> 00:34:59,958
- MADISON: Redemption.
- Wooh!
832
00:35:06,666 --> 00:35:08,735
- Arc it.
- Okay.
833
00:35:12,605 --> 00:35:14,607
- Nice.
- Beginner's luck.
834
00:35:14,641 --> 00:35:16,175
Come on, we got this.
835
00:35:19,178 --> 00:35:21,046
Okay, we're on the board.
836
00:35:21,079 --> 00:35:23,282
So you work for Kevin, the ham?
837
00:35:23,315 --> 00:35:24,384
Yeah.
838
00:35:24,417 --> 00:35:26,051
Kevin Weathers is my boss.
839
00:35:26,084 --> 00:35:26,786
(Chuckling)
840
00:35:26,820 --> 00:35:29,355
And no, he ain't changed a bit.
841
00:35:29,389 --> 00:35:31,990
And yeah, I find it ironic
that I work for the same jackass
842
00:35:32,024 --> 00:35:33,726
that made my life miserable
all through high school.
843
00:35:33,760 --> 00:35:35,695
Hmm.
844
00:35:35,728 --> 00:35:37,730
You remember when uh,
845
00:35:37,764 --> 00:35:40,999
when Kevin used to put the ham
on your shoulder
846
00:35:41,033 --> 00:35:41,967
when you weren't lookin'?
847
00:35:42,000 --> 00:35:44,169
Oh, like every day of middle
and high school.
848
00:35:44,203 --> 00:35:46,739
- Yeah.
- Oh, my God.
849
00:35:46,773 --> 00:35:48,608
- Oh.
- You're strong.
850
00:35:48,641 --> 00:35:50,309
- Better luck next time.
- BRYCE: On the board.
851
00:35:51,811 --> 00:35:53,546
- MADISON: Wooh!
- Ooh!
852
00:35:53,580 --> 00:35:54,279
Alright, finish it up.
853
00:35:54,313 --> 00:35:56,349
Come on, now.
854
00:35:56,382 --> 00:35:57,584
Ooh, there it,
there it is, there it is.
855
00:35:57,617 --> 00:35:58,150
- Oh.
- Ooh.
856
00:35:58,183 --> 00:35:59,452
BRYCE:
Oh, alright.
857
00:35:59,486 --> 00:36:00,319
DAVID: That was good. What's up?
858
00:36:00,353 --> 00:36:02,589
Madison and David
can win it right now
859
00:36:02,622 --> 00:36:04,122
with a miracle toss.
860
00:36:04,156 --> 00:36:05,157
- Now, I'm nervous.
- (Chuckling)
861
00:36:05,190 --> 00:36:06,426
- Okay.
- RICK: No pressure.
862
00:36:06,459 --> 00:36:08,728
No pressure, yeah, hmm.
863
00:36:08,761 --> 00:36:11,163
(Takes a deep breath)
864
00:36:15,535 --> 00:36:17,537
(Cheering)
865
00:36:17,570 --> 00:36:18,805
Come on.
866
00:36:18,838 --> 00:36:21,474
(Laughing)
867
00:36:21,508 --> 00:36:23,275
Come on.
868
00:36:23,308 --> 00:36:24,677
(Laughing)
869
00:36:24,711 --> 00:36:26,679
BRYCE:
Beginner's luck.
870
00:36:26,713 --> 00:36:29,147
Mark's flyin'
and Bryce is buyin'.
871
00:36:29,181 --> 00:36:30,115
Alright.
872
00:36:30,148 --> 00:36:31,584
(Laughing)
873
00:36:31,618 --> 00:36:32,485
Round's on me.
Good game.
874
00:36:32,519 --> 00:36:34,587
There we go.
There we go.
875
00:36:34,621 --> 00:36:36,389
BRYCE:
Yeah, yeah, drinks on me.
876
00:36:36,422 --> 00:36:38,458
- Y'all, let's go.
- Yeah, it is.
877
00:36:38,491 --> 00:36:40,460
♪ I try to tell 'em all,
but don't nobody listen ♪
878
00:36:40,493 --> 00:36:41,594
Wooh!
879
00:36:41,628 --> 00:36:43,228
How is Willow Valley?
880
00:36:43,262 --> 00:36:44,129
Yes!
881
00:36:44,162 --> 00:36:45,698
It's good to see you, guys.
882
00:36:45,732 --> 00:36:47,400
How you doin'?
883
00:36:47,433 --> 00:36:48,001
Huh.
884
00:36:48,033 --> 00:36:49,234
How's it goin', Samantha?
885
00:36:49,268 --> 00:36:49,836
How are the family?
886
00:36:49,869 --> 00:36:50,837
How are the kids?
887
00:36:50,870 --> 00:36:51,771
Doin' good?
888
00:36:51,804 --> 00:36:53,071
(Indistinct speech)
889
00:36:53,105 --> 00:36:54,206
(Laughing)
890
00:36:54,239 --> 00:36:56,409
Always good to see, imp.
891
00:36:56,442 --> 00:36:57,309
Auburn.
892
00:36:57,343 --> 00:36:58,378
Oh my goodness.
893
00:36:58,411 --> 00:36:59,412
I knew it, Rachel.
894
00:36:59,445 --> 00:37:01,481
Oh yes, it's you.
895
00:37:01,514 --> 00:37:03,081
(Laughing)
896
00:37:03,115 --> 00:37:05,284
Okay, that's a step
in the right direction.
897
00:37:05,317 --> 00:37:07,286
Few more beers
and I might actually get to see
898
00:37:07,319 --> 00:37:08,421
the real you.
899
00:37:08,454 --> 00:37:11,491
Oh, okay,
is someone havin' a good time?
900
00:37:11,524 --> 00:37:12,458
- Yeah.
- (Laughing)
901
00:37:12,492 --> 00:37:15,695
Well, I was promised
all the barbecue I want.
902
00:37:15,728 --> 00:37:17,564
- Yeah.
- Well, I hope you like ribs.
903
00:37:17,597 --> 00:37:18,765
(Chuckling)
904
00:37:18,798 --> 00:37:20,600
MARK:
Alright, and fries.
905
00:37:20,633 --> 00:37:21,534
Okay.
906
00:37:21,568 --> 00:37:23,201
DAVID:
Now, Madison,
907
00:37:23,235 --> 00:37:24,804
if you are secretly
a barbecue-eating champion,
908
00:37:24,837 --> 00:37:26,839
I swear I'm yours forever.
909
00:37:26,873 --> 00:37:28,441
- (Chuckling)
- Forever.
910
00:37:28,474 --> 00:37:30,108
- Watch it.
- Forever.
911
00:37:30,142 --> 00:37:32,311
(Chuckling)
912
00:37:32,345 --> 00:37:33,479
Oh, you got some right there.
913
00:37:33,513 --> 00:37:34,747
- Oh, do I?
- Yeah.
914
00:37:34,781 --> 00:37:35,448
(Chuckling)
915
00:37:35,481 --> 00:37:37,249
WINTON:
Look who it is?
916
00:37:37,282 --> 00:37:39,519
All the way from California.
917
00:37:39,552 --> 00:37:41,554
- Bryce Dixon.
- Winton.
918
00:37:41,588 --> 00:37:44,390
Uh, it's Mayor Lott.
919
00:37:44,424 --> 00:37:47,360
Mayor.
920
00:37:47,393 --> 00:37:49,629
WINTON: And this must be
the lovely Madison Belle.
921
00:37:49,662 --> 00:37:50,496
- MADISON: Hmm, mm.
- MARK: Hey, Kevin.
922
00:37:50,530 --> 00:37:54,734
Welcome to uh, my LA,
Lower Alabama.
923
00:37:54,767 --> 00:37:56,301
Our town sure is excited
to have you here.
924
00:37:56,336 --> 00:37:56,970
- Nope.
- Ah.
925
00:37:57,003 --> 00:37:58,638
- Nope.
- I'll take that.
926
00:37:58,671 --> 00:38:03,241
Now, Winton here, he is the best
third-string quarterback
927
00:38:03,275 --> 00:38:04,744
at Alabama I've ever seen
in my life.
928
00:38:04,777 --> 00:38:07,680
(Laughing)
929
00:38:09,382 --> 00:38:11,584
Bryce, can you get David here
write jokes on The Tonight Show?
930
00:38:11,618 --> 00:38:12,619
- Hmm.
- Hmm.
931
00:38:12,652 --> 00:38:14,152
- Possibly.
- Mm.
932
00:38:14,186 --> 00:38:15,855
Well, I gotta get movin' on.
933
00:38:15,888 --> 00:38:18,491
Lots of hands to shake,
elbows to bump.
934
00:38:18,524 --> 00:38:20,560
Great things are happenin' here
in Willow Valley.
935
00:38:23,363 --> 00:38:24,530
KEVIN:
Great things.
936
00:38:24,564 --> 00:38:25,832
(Chuckling)
937
00:38:25,865 --> 00:38:27,367
MADISON:
What is this?
938
00:38:27,400 --> 00:38:31,337
Just a little joke
between buddies.
939
00:38:31,371 --> 00:38:33,673
Yeah, funny one, Kevin.
940
00:38:33,706 --> 00:38:34,874
- Okay.
- (Chuckling)
941
00:38:34,907 --> 00:38:36,509
Alright, guys, seriously,
942
00:38:36,542 --> 00:38:38,645
why do you let them get away
with stuff like that?
943
00:38:38,678 --> 00:38:40,947
A lot's changed
in the last 15 years.
944
00:38:40,980 --> 00:38:43,181
You get to stroll in here
for a weekend,
945
00:38:43,215 --> 00:38:44,817
we gotta do business
with these guys every day.
946
00:38:44,851 --> 00:38:47,219
Mmhmm.
947
00:38:47,252 --> 00:38:49,722
Alright, but answer me this one.
948
00:38:49,756 --> 00:38:53,826
How in the world did Winton Lott
become the mayor?
949
00:38:53,860 --> 00:38:54,861
(Chuckling)
950
00:38:54,894 --> 00:38:55,862
Well, you see, Dixie,
951
00:38:55,895 --> 00:38:58,765
we got these uh, days down here
in the South
952
00:38:58,798 --> 00:39:00,667
where we all get together
every few years
953
00:39:00,700 --> 00:39:04,504
and we do this little thing
called "vote".
954
00:39:04,537 --> 00:39:05,338
- Oh yeah?
- (Rick chuckling)
955
00:39:05,371 --> 00:39:06,806
Mmhmm.
956
00:39:06,839 --> 00:39:08,306
- I gotta pee.
- (Chuckling)
957
00:39:08,341 --> 00:39:10,242
Come on,
I'll show you where it is.
958
00:39:10,275 --> 00:39:11,878
BRYCE: Alright, gents,
you wouldn't uh, mind excusin' us
959
00:39:11,911 --> 00:39:13,245
for just a minute.
960
00:39:13,278 --> 00:39:14,380
We'll go freshen up
and get back.
961
00:39:14,414 --> 00:39:15,715
Make good choices.
962
00:39:15,748 --> 00:39:17,784
♪ ...drinks tonight ♪
963
00:39:17,817 --> 00:39:19,585
(Chuckling)
964
00:39:19,619 --> 00:39:22,722
Oh, this has been
the most fun like...
965
00:39:22,755 --> 00:39:24,524
(Laughing)
966
00:39:24,557 --> 00:39:26,626
- Are you drunk?
- Um, maybe.
967
00:39:26,659 --> 00:39:29,261
(Chuckling)
968
00:39:29,294 --> 00:39:32,999
But drunk or sober,
I really love your friends.
969
00:39:33,032 --> 00:39:34,534
- Yeah.
- Yeah.
970
00:39:34,567 --> 00:39:36,469
Rick needs to loosen up
a little bit, though.
971
00:39:36,502 --> 00:39:37,970
Old history.
972
00:39:38,004 --> 00:39:42,008
Well, maybe you'll have
to tell me sometime.
973
00:39:42,041 --> 00:39:43,342
Boop.
974
00:39:43,376 --> 00:39:45,411
Okay.
975
00:39:45,445 --> 00:39:48,748
♪ While you're sittin'
on a bar stool by my side ♪
976
00:39:48,781 --> 00:39:51,884
♪ Baby I'm payin',
this place ain't closin' ♪
977
00:39:51,918 --> 00:39:54,754
♪ So let's just
leave the tab open ♪
978
00:39:54,787 --> 00:40:03,696
(♪♪♪)
979
00:40:03,730 --> 00:40:06,933
♪ We can just
leave the tab open ♪
980
00:40:07,867 --> 00:40:10,002
(Sighing)
981
00:40:13,873 --> 00:40:14,807
Alright.
982
00:40:14,841 --> 00:40:17,309
♪ Just leave the tab open ♪
983
00:40:19,712 --> 00:40:21,647
(Grunting)
984
00:40:25,885 --> 00:40:28,421
♪ Let's just
leave the tab o... ♪
985
00:40:28,454 --> 00:40:29,989
BRYCE:
Oh!
986
00:40:30,022 --> 00:40:31,524
Prettyin' up?
987
00:40:31,557 --> 00:40:33,893
Uh, yeah, well, you know,
988
00:40:33,926 --> 00:40:36,829
all this
doesn't just happen on its own.
989
00:40:36,863 --> 00:40:38,998
Seems LA agrees with you.
990
00:40:39,031 --> 00:40:42,535
You're even more fit
in the flesh.
991
00:40:42,568 --> 00:40:44,871
Well, you, Charlotte,
are lookin' quite fit yourself.
992
00:40:44,904 --> 00:40:47,406
What? Have you been doin'
some gardenin'?
993
00:40:47,440 --> 00:40:49,375
I've been meanin'
to ask you somethin'.
994
00:40:49,408 --> 00:40:52,678
♪ I remember you so clear ♪
995
00:40:52,712 --> 00:40:55,448
You wanna kiss me.
996
00:40:55,481 --> 00:40:57,517
Well, that's not a question.
997
00:40:57,550 --> 00:40:59,786
I didn't think it was either.
998
00:40:59,819 --> 00:41:02,388
Wait, wait, wait.
999
00:41:02,421 --> 00:41:04,657
Charlotte, you uh, you're...
you're married.
1000
00:41:04,690 --> 00:41:07,093
It'll be our little secret.
1001
00:41:07,126 --> 00:41:11,597
♪ So you quickly started
singin' us a melody ♪
1002
00:41:11,631 --> 00:41:13,399
♪ And we made a wish ♪
1003
00:41:13,432 --> 00:41:18,504
♪ Upon your favorite star ♪
1004
00:41:18,538 --> 00:41:21,007
Do I kiss better than her?
1005
00:41:21,040 --> 00:41:22,942
Better than who?
1006
00:41:22,975 --> 00:41:26,379
♪ With all of you
right by my side ♪
1007
00:41:26,412 --> 00:41:27,380
(Taking deep breaths)
1008
00:41:27,413 --> 00:41:30,616
♪ Hey, yeah, yeah ♪
1009
00:41:30,650 --> 00:41:32,418
♪ I know I was gonna love you ♪
1010
00:41:32,451 --> 00:41:34,620
♪ For the long summer night ♪
1011
00:41:34,654 --> 00:41:36,889
♪ Hey, yeah, yeah ♪
1012
00:41:36,923 --> 00:41:39,659
♪ I know I was gonna love you ♪
1013
00:41:39,692 --> 00:41:42,595
♪ For the rest of our lives ♪
1014
00:41:42,628 --> 00:41:45,097
♪ Hey, yeah, yeah ♪
1015
00:41:45,131 --> 00:41:47,700
♪ So you know that
all things break ♪
1016
00:41:47,733 --> 00:41:49,702
♪ And rockin' so easy ♪
1017
00:41:49,735 --> 00:41:52,572
♪ But you and me go dreamin' ♪
1018
00:41:52,605 --> 00:41:56,475
♪ Swingin' on a porch swing ♪
1019
00:41:56,509 --> 00:42:00,613
(Indistinct conversation)
1020
00:42:00,646 --> 00:42:04,851
♪ With all of you
right by my side ♪
1021
00:42:04,884 --> 00:42:06,552
♪ Hmm ♪
1022
00:42:06,586 --> 00:42:09,121
♪ So hey, yeah, yeah ♪
1023
00:42:09,155 --> 00:42:10,723
♪ I knew I was gonna love you ♪
1024
00:42:10,756 --> 00:42:11,958
Would you do me the honors?
1025
00:42:11,991 --> 00:42:13,526
♪ On a long summer night ♪
1026
00:42:13,559 --> 00:42:14,393
MADISON:
Okay.
1027
00:42:14,427 --> 00:42:15,161
♪ Hey, yeah, yeah ♪
1028
00:42:15,194 --> 00:42:16,095
- MADISON: Oh.
- Ooh!
1029
00:42:16,128 --> 00:42:17,463
(Chuckling)
1030
00:42:17,496 --> 00:42:18,764
Don't worry.
1031
00:42:18,798 --> 00:42:21,000
I never fall.
1032
00:42:21,033 --> 00:42:23,769
We'll see you tomorrow
at our friendly football game?
1033
00:42:23,803 --> 00:42:25,805
It's one of the uh,
many tourist attractions
1034
00:42:25,838 --> 00:42:27,139
that I brought to this town.
1035
00:42:27,173 --> 00:42:28,808
♪ Lookin' so easy ♪
1036
00:42:28,841 --> 00:42:32,445
So a favor to ask of you.
1037
00:42:32,478 --> 00:42:34,647
As our celebrity guest,
1038
00:42:34,680 --> 00:42:39,452
would you help judge
our main street window contest?
1039
00:42:39,485 --> 00:42:43,656
Well, I can't refuse the mayor
and the local football hero.
1040
00:42:43,689 --> 00:42:45,625
Ooh!
1041
00:42:46,993 --> 00:42:49,595
♪ Dreamin' on a porch swing ♪
1042
00:42:51,797 --> 00:42:56,669
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1043
00:42:58,104 --> 00:42:59,805
(Cheering and applauding)
1044
00:42:59,839 --> 00:43:01,707
Rachel?
1045
00:43:01,741 --> 00:43:03,576
Oh, my gosh, hey!
1046
00:43:03,609 --> 00:43:04,911
Oh, it's been a while.
1047
00:43:10,850 --> 00:43:12,852
Had fun watching your
exclusive social media.
1048
00:43:12,885 --> 00:43:14,787
Yeah, yours, too.
1049
00:43:14,820 --> 00:43:18,457
♪ I wake up every evenin' ♪
1050
00:43:18,491 --> 00:43:20,026
♪ With a big smile on my face ♪
1051
00:43:20,059 --> 00:43:22,995
Less talkin', more dancin'.
1052
00:43:23,029 --> 00:43:23,796
- Okay.
- Yeah.
1053
00:43:23,829 --> 00:43:24,964
Yeah, yeah.
1054
00:43:24,997 --> 00:43:27,600
♪ And you're
still probably workin' ♪
1055
00:43:27,633 --> 00:43:29,001
Why don't we get on in there
and show 'em how it's done, huh?
1056
00:43:29,035 --> 00:43:30,636
Let's do this.
1057
00:43:30,670 --> 00:43:33,172
♪ I wonder how bad that tastes ♪
1058
00:43:33,205 --> 00:43:34,540
♪ When you see my face ♪
1059
00:43:34,573 --> 00:43:35,675
♪ Hope it gives you hell ♪
1060
00:43:35,708 --> 00:43:38,044
♪ Hope it gives you hell ♪
1061
00:43:38,077 --> 00:43:39,178
♪ When you walk my way ♪
1062
00:43:39,211 --> 00:43:40,513
♪ Hope it gives you hell ♪
1063
00:43:40,546 --> 00:43:43,749
♪ Hope it gives you hell ♪
1064
00:43:43,783 --> 00:43:46,018
♪ Where'd it all go wrong ♪
1065
00:43:46,052 --> 00:43:49,655
♪ But the list goes on and on ♪
1066
00:43:49,689 --> 00:43:53,826
♪ And truth be told I miss you ♪
1067
00:43:53,859 --> 00:43:55,094
I saw you in the parking lot.
1068
00:43:55,127 --> 00:43:57,496
♪ And truth be told I'm lying ♪
1069
00:43:57,530 --> 00:43:59,765
Okay, Charlotte kissed me.
1070
00:43:59,799 --> 00:44:01,968
Oh, the mayor's wife.
1071
00:44:02,001 --> 00:44:04,537
- You kissed back.
- What?
1072
00:44:04,570 --> 00:44:06,038
It's not like that.
1073
00:44:06,072 --> 00:44:08,975
Then tell me moral history
I wouldn't understand.
1074
00:44:09,008 --> 00:44:10,609
♪ When you find a man
that's worth a damn ♪
1075
00:44:10,643 --> 00:44:12,778
♪ And treats you well ♪
1076
00:44:12,812 --> 00:44:13,779
Honestly, yeah.
1077
00:44:13,813 --> 00:44:15,548
♪ Then, he's a fool,
you're just as well ♪
1078
00:44:15,581 --> 00:44:18,551
♪ Hope it gives you hell ♪
1079
00:44:18,584 --> 00:44:19,618
♪ Now, you'll never see ♪
1080
00:44:19,652 --> 00:44:21,020
Hey.
1081
00:44:21,053 --> 00:44:21,620
TAYLOR:
♪ What you've done to me ♪
1082
00:44:21,654 --> 00:44:23,255
Look, it was just a kiss.
1083
00:44:23,289 --> 00:44:25,524
♪ Look me in the eyes ♪
1084
00:44:25,558 --> 00:44:27,660
♪ With the sad, sad look ♪
1085
00:44:27,693 --> 00:44:30,730
- Come on.
- ♪ That you wear so well ♪
1086
00:44:32,098 --> 00:44:33,232
♪ When you see my face ♪
1087
00:44:33,265 --> 00:44:34,600
♪ Hope it gives you hell ♪
1088
00:44:34,633 --> 00:44:35,768
♪ Hope it gives you hell ♪
1089
00:44:35,801 --> 00:44:36,836
Whoops.
1090
00:44:36,869 --> 00:44:37,970
♪ When you walk my way ♪
1091
00:44:38,004 --> 00:44:39,238
Hope it didn't hurt much.
1092
00:44:39,271 --> 00:44:41,774
♪ Hope it gives you hell ♪
1093
00:44:41,807 --> 00:44:44,010
♪ When you find a man
that's worth a damn ♪
1094
00:44:44,043 --> 00:44:46,645
♪ And treats you well ♪
1095
00:44:46,679 --> 00:44:48,848
♪ Then, he's a fool,
you're just as well ♪
1096
00:44:48,881 --> 00:44:49,849
♪ Hope it gives you hell ♪
1097
00:44:49,882 --> 00:44:51,584
I didn't come here
to be embarrassed, Bryce.
1098
00:44:51,617 --> 00:44:52,585
♪ When you see my face ♪
1099
00:44:52,618 --> 00:44:53,686
♪ Hope it gives you hell ♪
1100
00:44:53,719 --> 00:44:56,055
♪ Hope it gives you hell ♪
1101
00:44:56,088 --> 00:44:57,123
♪ When you walk my way ♪
1102
00:44:57,156 --> 00:44:58,290
♪ Hope it gives you hell ♪
1103
00:44:58,324 --> 00:45:00,960
♪ Hope it gives you hell ♪
1104
00:45:00,993 --> 00:45:03,162
♪ When you find a man
that's worth a damn ♪
1105
00:45:03,195 --> 00:45:05,765
♪ And treats you well ♪
1106
00:45:05,798 --> 00:45:07,967
♪ Then, he's a fool,
you're just as well ♪
1107
00:45:08,000 --> 00:45:10,569
♪ Hope it gives you hell ♪
1108
00:45:10,603 --> 00:45:11,471
♪ When you hear this song ♪
1109
00:45:11,505 --> 00:45:14,607
♪ I hope
that it will give you hell ♪
1110
00:45:14,640 --> 00:45:17,543
(Cheering and applauding)
1111
00:45:22,014 --> 00:45:25,017
DAVID: Alrighty,
friends, it's time to go.
1112
00:45:25,051 --> 00:45:26,819
Who's designated drivin'?
1113
00:45:28,120 --> 00:45:29,822
Uh, I'm gonna call it a night
actually.
1114
00:45:29,855 --> 00:45:30,990
I'm gonna catch an Uber.
1115
00:45:31,023 --> 00:45:32,359
Heck no.
1116
00:45:32,392 --> 00:45:34,093
We got the babysitter
for two more hours.
1117
00:45:34,126 --> 00:45:35,594
Yeah, that's right.
1118
00:45:35,628 --> 00:45:36,695
When the kids are away,
the adults will play.
1119
00:45:39,131 --> 00:45:43,336
(Whirring)
1120
00:45:55,881 --> 00:45:56,715
Where are we going?
1121
00:45:56,749 --> 00:45:58,017
(Shushing)
1122
00:45:58,050 --> 00:45:59,885
And turn that off,
we don't get caught.
1123
00:45:59,919 --> 00:46:01,620
I am not spraining an ankle.
1124
00:46:01,654 --> 00:46:04,090
We used to sneak into the school
at night and swim in the pool.
1125
00:46:04,123 --> 00:46:06,359
- Yeah, it was fun.
- It still is.
1126
00:46:17,337 --> 00:46:19,238
(Grunting)
1127
00:46:23,343 --> 00:46:25,010
(Indistinct whispering)
1128
00:46:25,044 --> 00:46:26,145
You know what?
1129
00:46:26,178 --> 00:46:27,746
No, just uh,
leave it to the expert.
1130
00:46:27,780 --> 00:46:29,148
Pay attention.
1131
00:46:29,181 --> 00:46:33,986
The trick is push, hold, lift,
partly turn, and...
1132
00:46:34,019 --> 00:46:36,222
- Huh?
- Hey.
1133
00:46:36,255 --> 00:46:38,157
What would you guys do
without me?
1134
00:46:38,190 --> 00:46:39,359
Go back to the bar.
1135
00:46:39,392 --> 00:46:40,960
Get inside.
1136
00:46:42,862 --> 00:46:45,231
(Whispering)
Go, go, go, go.
1137
00:46:49,068 --> 00:46:50,870
(Squeaking)
1138
00:46:55,408 --> 00:46:57,309
DAVID:
Awesome!
1139
00:47:00,746 --> 00:47:02,281
At least,
he wore boxers this time.
1140
00:47:02,314 --> 00:47:03,682
DAVID:
Wooh!
1141
00:47:13,125 --> 00:47:13,993
(Gasps)
1142
00:47:14,026 --> 00:47:15,828
Did they catch us?
1143
00:47:15,861 --> 00:47:17,830
No, honey, but could you please
get your butt in the pool
1144
00:47:17,863 --> 00:47:20,433
before all the blood rushes
from my husband's head.
1145
00:47:20,467 --> 00:47:23,302
- Wooh!
- Ooh!
1146
00:47:23,336 --> 00:47:24,270
(Chuckling)
1147
00:47:24,303 --> 00:47:27,206
Wooh!
1148
00:47:27,239 --> 00:47:28,874
- (Sighing)
- What?
1149
00:47:28,908 --> 00:47:31,177
We're goin' to the gym,
starting Monday.
1150
00:47:36,148 --> 00:47:38,250
DAVID:
Woo-hoo!
1151
00:47:42,154 --> 00:47:43,889
RICK:
Heads up!
1152
00:47:43,923 --> 00:47:53,832
(♪♪♪)
1153
00:47:59,339 --> 00:48:03,209
♪ Drop everythin' you doin' ♪
1154
00:48:03,242 --> 00:48:06,946
♪ Drop a needle on the grove ♪
1155
00:48:06,979 --> 00:48:08,948
♪ And dance with me slow ♪
1156
00:48:08,981 --> 00:48:11,951
♪ Like Times Square
New Year's Eve ♪
1157
00:48:11,984 --> 00:48:13,052
(Laughing)
1158
00:48:13,085 --> 00:48:14,521
♪ Yeah ♪
1159
00:48:14,554 --> 00:48:16,889
♪ Think I heard a drop ♪
1160
00:48:16,922 --> 00:48:18,525
♪ On the tin roof, baby ♪
1161
00:48:18,558 --> 00:48:21,026
MARK: Forget how much
you loved Willow Valley?
1162
00:48:21,060 --> 00:48:22,362
Man, this is heaven.
1163
00:48:22,395 --> 00:48:24,196
This town has everything
you want or need
1164
00:48:24,230 --> 00:48:27,233
except for a cold beer
right about now.
1165
00:48:27,266 --> 00:48:30,102
Hey, Mark,
when does Ellie get here?
1166
00:48:30,135 --> 00:48:32,905
Oh, I got a text.
1167
00:48:32,938 --> 00:48:36,476
She's workin' early tomorrow,
so she can't make it.
1168
00:48:36,509 --> 00:48:38,378
- Okay.
- ♪ Like seein' that dress ♪
1169
00:48:38,411 --> 00:48:39,979
- Love you, honey.
- (Screaming)
1170
00:48:40,012 --> 00:48:41,981
♪ Drop just a little more ♪
1171
00:48:42,014 --> 00:48:43,983
♪ With a black lace trail ♪
1172
00:48:44,016 --> 00:48:45,951
♪ Take it out on me and leave ♪
1173
00:48:45,985 --> 00:48:48,220
♪ Go to hell
on the bedroom floor ♪
1174
00:48:48,254 --> 00:48:49,922
♪ Drop back in time ♪
1175
00:48:49,955 --> 00:48:51,424
♪ To good morning back to back ♪
1176
00:48:51,458 --> 00:48:53,959
♪ Love girl,
let's get back to that us ♪
1177
00:48:53,993 --> 00:48:55,428
♪ We don't have to apologize ♪
1178
00:48:55,462 --> 00:48:57,263
♪ Just put your lips
on my lips ♪
1179
00:48:57,296 --> 00:48:59,432
♪ Let's start from the top ♪
1180
00:48:59,466 --> 00:49:02,134
♪ It's the only way
to save what we've got ♪
1181
00:49:02,167 --> 00:49:04,803
(Laughing)
1182
00:49:04,837 --> 00:49:06,839
DAVID: Alright, alright,
I surrender, I surrender!
1183
00:49:08,375 --> 00:49:10,142
Fine, fine.
1184
00:49:10,175 --> 00:49:13,012
But only if you give me dirt
on Bryce.
1185
00:49:13,045 --> 00:49:14,414
- Oh.
- DAVID: You mean Dixie?
1186
00:49:14,447 --> 00:49:18,418
Okay, Dixie was
a run-of-the-mill super dork
1187
00:49:18,451 --> 00:49:20,353
with a little bit
of troublemaker mixed in.
1188
00:49:20,387 --> 00:49:22,254
- (Laughing)
- DAVID: Mmhmm.
1189
00:49:22,288 --> 00:49:24,189
Yep,
he was the chess club president.
1190
00:49:24,223 --> 00:49:25,257
Master debater, um...
1191
00:49:25,291 --> 00:49:29,496
One time, Dixie got us
to fill this entire school
1192
00:49:29,529 --> 00:49:30,929
with crickets.
1193
00:49:30,963 --> 00:49:32,998
No, poor little guys.
1194
00:49:33,032 --> 00:49:35,034
- What...
- MARK: No, it was genius.
1195
00:49:35,067 --> 00:49:37,936
Yeah, we uh, we actually
let 'em in through the air vents
1196
00:49:37,970 --> 00:49:39,038
very gently.
1197
00:49:39,071 --> 00:49:39,872
(Chuckling)
1198
00:49:39,905 --> 00:49:41,474
Chirpin' was so loud
1199
00:49:41,508 --> 00:49:43,075
that we
couldn't even hear the teacher,
1200
00:49:43,108 --> 00:49:44,477
so they had to cancel school
for two days.
1201
00:49:44,511 --> 00:49:45,612
- Mmhmm.
- Yeah.
1202
00:49:45,645 --> 00:49:46,613
Yeah, and he was one
of the good guys.
1203
00:49:46,646 --> 00:49:48,847
BRYCE: Okay, thank you
all, so very much,
1204
00:49:48,881 --> 00:49:51,351
for telling her all that.
1205
00:49:51,384 --> 00:49:52,985
At least, you didn't tell her
I was into magic.
1206
00:49:53,018 --> 00:49:54,320
DAVID:
Or the drama club.
1207
00:49:54,354 --> 00:49:57,557
(David laughing)
1208
00:49:57,590 --> 00:49:59,359
(Bryce clears throat)
1209
00:50:01,093 --> 00:50:03,496
Uh, not that there's
anything wrong with actin', I...
1210
00:50:03,530 --> 00:50:04,997
MADISON:
Mmhmm, yeah.
1211
00:50:05,030 --> 00:50:06,366
Uh, anyway,
this is such great material
1212
00:50:06,399 --> 00:50:09,968
and everything,
but I need blackmail material.
1213
00:50:10,002 --> 00:50:11,170
(Together)
Oh!
1214
00:50:11,203 --> 00:50:13,473
Oh, well, Bryce always
got away unscathed
1215
00:50:13,506 --> 00:50:15,140
while the rest
of us took the fall.
1216
00:50:15,174 --> 00:50:18,277
Hmm, and ex-girlfriends?
1217
00:50:18,310 --> 00:50:19,978
Oh, we've been on a date or two.
1218
00:50:20,012 --> 00:50:21,113
MADISON:
Hmm?
1219
00:50:21,146 --> 00:50:22,915
Technically,
about six and a prom,
1220
00:50:22,948 --> 00:50:24,016
but who's counting?
1221
00:50:24,049 --> 00:50:25,117
(Chuckling)
1222
00:50:25,150 --> 00:50:26,318
I was his first kiss.
1223
00:50:26,353 --> 00:50:28,455
Oh, please, tell me that story.
1224
00:50:28,488 --> 00:50:29,422
Please.
1225
00:50:29,456 --> 00:50:31,156
(Chuckling)
1226
00:50:31,190 --> 00:50:33,660
RACHEL: Well,
Bryce was too scared to make a move,
1227
00:50:33,693 --> 00:50:36,995
so after three dates,
I kissed him.
1228
00:50:37,029 --> 00:50:38,964
- BRYCE: Hmm.
- (Rachel chuckling)
1229
00:50:38,997 --> 00:50:40,933
His eyes shot wide open
and he froze.
1230
00:50:40,966 --> 00:50:42,101
I meant to do that, though.
1231
00:50:42,134 --> 00:50:43,403
It was cute!
1232
00:50:43,436 --> 00:50:46,138
It all ended on account
of his little Dixie cup.
1233
00:50:46,171 --> 00:50:47,674
(Laughing)
1234
00:50:47,707 --> 00:50:49,141
Funny, what?
1235
00:50:49,174 --> 00:50:52,911
RACHEL:
It was very innocent.
1236
00:50:52,945 --> 00:50:54,947
And then after graduation,
he moved away to California.
1237
00:50:54,980 --> 00:50:57,149
Yeah, and uh, never looked back.
1238
00:50:57,182 --> 00:51:00,453
Well, Rachel, I'm so glad
that high-school Bryce
1239
00:51:00,487 --> 00:51:02,422
had fantastic taste.
1240
00:51:02,455 --> 00:51:05,023
I would have thought
he dated Charlotte.
1241
00:51:05,057 --> 00:51:06,659
RACHEL:
Oh.
1242
00:51:06,693 --> 00:51:08,695
(Chuckling)
1243
00:51:08,728 --> 00:51:10,028
No.
1244
00:51:10,062 --> 00:51:11,364
You're good.
1245
00:51:11,398 --> 00:51:12,297
That's rich, that's good.
That's pretty good.
1246
00:51:12,332 --> 00:51:14,032
- (Dog barking in distance)
- (Shushing)
1247
00:51:14,066 --> 00:51:14,967
You, guys.
1248
00:51:15,000 --> 00:51:17,102
No!
1249
00:51:17,136 --> 00:51:20,038
Oh, it seems that Bryce
has forgotten where he's from.
1250
00:51:21,508 --> 00:51:23,242
(Rick clears throat)
1251
00:51:23,275 --> 00:51:26,211
I...
1252
00:51:26,245 --> 00:51:29,314
Ooh, mama.
1253
00:51:29,349 --> 00:51:31,049
Stop it.
1254
00:51:36,188 --> 00:51:38,625
Alright, love birds, I'm sensin'
a little tension here.
1255
00:51:38,658 --> 00:51:40,460
Huh, did somebody say uh...
1256
00:51:40,493 --> 00:51:41,694
(Clears throat)
"Little"?
1257
00:51:41,728 --> 00:51:43,563
Ooh, is that supposed be
a joke about me,
1258
00:51:43,596 --> 00:51:45,063
that's funny.
1259
00:51:45,097 --> 00:51:46,165
Behave.
1260
00:51:46,198 --> 00:51:48,701
I wanna see you two kiss
and make up.
1261
00:51:52,104 --> 00:51:53,172
Cheers.
1262
00:51:55,575 --> 00:51:57,976
Wrong answer, Romeo.
1263
00:51:58,010 --> 00:51:59,345
Kiss.
1264
00:52:00,713 --> 00:52:02,348
(Sighs)
1265
00:52:04,149 --> 00:52:06,519
Oh, pop that tick.
1266
00:52:06,553 --> 00:52:08,388
(Sighing)
1267
00:52:08,421 --> 00:52:10,222
Kiss for real.
1268
00:52:29,174 --> 00:52:32,345
RACHEL: Before David suggests
a game of spin the bottle,
1269
00:52:32,378 --> 00:52:33,680
night, y'all.
1270
00:52:33,713 --> 00:52:35,214
Get home safe.
1271
00:52:43,790 --> 00:52:47,460
MADISON: Bryce, we need to make one
stop on the way back to the inn.
1272
00:53:01,106 --> 00:53:03,208
BRYCE:
Well, as requested here it is,
1273
00:53:03,242 --> 00:53:04,711
the house that I grew up in.
1274
00:53:04,744 --> 00:53:06,144
MADISON:
I like it.
1275
00:53:06,178 --> 00:53:09,382
Was it really
that bad growin' up here?
1276
00:53:09,415 --> 00:53:12,184
Uh, no.
1277
00:53:12,217 --> 00:53:14,420
It just wasn't me.
1278
00:53:14,454 --> 00:53:17,089
You seem to get along
just fine here.
1279
00:53:18,725 --> 00:53:20,660
(Bryce grunts)
1280
00:53:22,127 --> 00:53:24,731
Do tire swings
and tipsy people go together?
1281
00:53:28,835 --> 00:53:30,703
Well, usually uh,
those two things
1282
00:53:30,737 --> 00:53:33,071
are quite the recipe
for disaster, so...
1283
00:53:33,105 --> 00:53:34,407
(Chuckles)
1284
00:53:34,440 --> 00:53:35,375
BRYCE: Why don't we go
ahead and play it safe?
1285
00:53:35,408 --> 00:53:37,075
I'll show you the backyard.
1286
00:54:08,541 --> 00:54:11,243
This is playing it safe?
1287
00:54:11,276 --> 00:54:13,513
Technically, if we get caught
for breaking and entering,
1288
00:54:13,546 --> 00:54:15,113
we do know the mayor.
1289
00:54:28,160 --> 00:54:30,697
(Grunting)
1290
00:54:31,664 --> 00:54:33,433
Oh, come on.
1291
00:54:35,568 --> 00:54:37,670
(Grunting)
1292
00:54:37,704 --> 00:54:39,171
(Rustling in distance)
1293
00:54:43,175 --> 00:54:45,177
What was that?
1294
00:54:45,210 --> 00:54:46,546
BRYCE:
Huh?
1295
00:54:46,579 --> 00:54:49,449
(Grunting)
1296
00:54:49,482 --> 00:54:51,384
Uh, I'll check it out.
1297
00:54:52,552 --> 00:54:55,153
(Takes a deep breath)
1298
00:54:56,889 --> 00:54:58,424
Hmm.
1299
00:54:59,592 --> 00:55:01,594
In horror movies,
this never ends well.
1300
00:55:08,334 --> 00:55:12,338
(Rustling)
1301
00:55:12,372 --> 00:55:13,906
- Oh, my God, Bear!
- A bear?
1302
00:55:13,940 --> 00:55:15,675
BRYCE:
No, uh, come here, buddy.
1303
00:55:15,708 --> 00:55:16,576
Oh.
1304
00:55:16,609 --> 00:55:17,543
(Bryce chuckling)
1305
00:55:17,577 --> 00:55:19,211
BRYCE:
(Indistinct speech)
1306
00:55:19,244 --> 00:55:23,616
So growin' up didn't have a dog,
but did have a pet tortoise.
1307
00:55:23,650 --> 00:55:25,652
Bear Bryant, meet Madison.
1308
00:55:25,685 --> 00:55:27,620
MADISON:
Hi.
1309
00:55:27,654 --> 00:55:28,788
Yeah, I named him after
1310
00:55:28,821 --> 00:55:30,923
the legendary
Alabama football coach.
1311
00:55:30,957 --> 00:55:32,625
Oh, my gosh.
1312
00:55:32,659 --> 00:55:34,494
- (Chuckling)
- Hi.
1313
00:55:34,527 --> 00:55:35,762
Yeah, and I gave him
to uh, David
1314
00:55:35,795 --> 00:55:36,963
when I went to college.
1315
00:55:36,996 --> 00:55:38,364
(Chuckling)
1316
00:55:38,398 --> 00:55:39,766
He won't bite you.
1317
00:55:41,968 --> 00:55:43,569
(Sighs)
1318
00:55:50,410 --> 00:55:52,645
Man, I spent a lot of time
right here growin' up.
1319
00:55:52,679 --> 00:55:55,415
I can't believe you
haven't been back in so long.
1320
00:55:55,448 --> 00:55:57,750
Well, I didn't have a reason to.
1321
00:55:57,784 --> 00:55:59,819
You haven't been back
to visit your parents?
1322
00:55:59,852 --> 00:56:01,319
Where are they?
1323
00:56:03,856 --> 00:56:04,891
Where are yours?
1324
00:56:04,924 --> 00:56:06,324
Portland.
1325
00:56:06,359 --> 00:56:07,225
Maine or Oregon?
1326
00:56:07,259 --> 00:56:08,861
Oregon.
1327
00:56:08,895 --> 00:56:09,962
Siblings?
1328
00:56:09,996 --> 00:56:11,664
An older sister.
1329
00:56:11,698 --> 00:56:14,901
Hmm, it's interesting.
1330
00:56:14,934 --> 00:56:16,836
You?
1331
00:56:16,869 --> 00:56:18,504
Only child.
1332
00:56:18,538 --> 00:56:21,741
Hmm, that's interesting.
1333
00:56:21,774 --> 00:56:23,275
And your parents?
1334
00:56:23,308 --> 00:56:24,276
Uh, well, they're d...
1335
00:56:24,309 --> 00:56:25,778
Oh my God, I am so sorry.
1336
00:56:25,812 --> 00:56:27,914
I had no idea.
1337
00:56:27,947 --> 00:56:30,248
Oh, no uh, no, uh, divorced.
1338
00:56:30,282 --> 00:56:30,883
(Chuckles)
1339
00:56:30,917 --> 00:56:32,652
Yeah, thank God.
1340
00:56:32,685 --> 00:56:36,254
Um, well, that they're...
you know what I mean?
1341
00:56:36,288 --> 00:56:39,759
Yeah uh, they split about
a month after I went to college.
1342
00:56:39,792 --> 00:56:41,027
It got pretty messy.
1343
00:56:41,060 --> 00:56:44,296
Dad went to Virginia
and mom moved to Florida.
1344
00:56:54,574 --> 00:56:56,308
Look, Madison,
I... I wish that I didn't...
1345
00:56:56,342 --> 00:56:57,810
I know.
1346
00:57:12,992 --> 00:57:15,528
(Rustling)
1347
00:57:15,561 --> 00:57:16,896
(Chuckling)
1348
00:57:16,929 --> 00:57:18,798
Uh.
1349
00:57:18,831 --> 00:57:20,533
(Chuckles)
1350
00:57:20,566 --> 00:57:21,701
Shall we?
1351
00:57:23,936 --> 00:57:25,438
(Sighing)
1352
00:57:25,471 --> 00:57:27,340
Well, that's too bad
we can't go inside.
1353
00:57:28,341 --> 00:57:29,976
David says, "Surprise".
1354
00:57:32,812 --> 00:57:33,913
(Bryce and Madison chuckle)
1355
00:57:33,946 --> 00:57:35,348
BRYCE:
David.
1356
00:57:38,050 --> 00:57:40,052
Hmm.
1357
00:57:42,889 --> 00:57:44,590
Hmm.
1358
00:57:44,624 --> 00:57:48,795
Well, it uh, definitely looks
a little different.
1359
00:57:48,828 --> 00:57:50,730
But it still feels like home.
1360
00:57:53,766 --> 00:57:55,701
(Sighing)
1361
00:57:58,471 --> 00:58:00,406
No way.
1362
00:58:02,475 --> 00:58:03,709
Wow.
1363
00:58:05,745 --> 00:58:07,079
(Bryce sighing)
1364
00:58:08,114 --> 00:58:09,816
(Bryce chuckling)
1365
00:58:14,387 --> 00:58:16,055
BRYCE:
Wow.
1366
00:58:16,088 --> 00:58:25,998
(♪♪♪)
1367
00:58:39,145 --> 00:58:41,914
So, where's your old room?
1368
00:58:50,590 --> 00:58:51,991
Alright, here it is.
1369
00:58:53,192 --> 00:58:55,361
(Squeaking)
1370
00:58:57,196 --> 00:59:00,466
(Chuckling)
1371
00:59:00,499 --> 00:59:02,134
I guess nothing's changed.
1372
00:59:02,168 --> 00:59:03,569
Funny.
1373
00:59:05,037 --> 00:59:05,938
(Chuckling)
1374
00:59:05,972 --> 00:59:07,139
Not funny.
1375
00:59:07,173 --> 00:59:08,541
(Grunting)
1376
00:59:23,990 --> 00:59:27,760
Thanks for bringing me here.
1377
00:59:27,793 --> 00:59:29,729
Well, uh,
I know it's not exactly
1378
00:59:29,762 --> 00:59:32,832
the uh, Hotel Bel Air, but uh...
1379
00:59:32,865 --> 00:59:35,101
No, no, no.
1380
00:59:35,134 --> 00:59:38,004
I meant to your reunion.
1381
00:59:38,037 --> 00:59:41,841
I'm happy you're here, too.
1382
00:59:41,874 --> 00:59:43,876
Look, about earlier...
1383
00:59:43,910 --> 00:59:45,211
No, I'm sorry, I... I...
1384
00:59:45,244 --> 00:59:48,581
No, no I...
1385
00:59:48,614 --> 00:59:51,784
When I saw you kiss Charlotte
or her kissing you
1386
00:59:51,817 --> 00:59:55,554
or whatever,
1387
00:59:55,588 --> 00:59:56,656
it hurt...
1388
00:59:56,689 --> 00:59:57,690
(Grunting)
1389
00:59:57,723 --> 00:59:59,892
For no reason.
1390
00:59:59,926 --> 01:00:01,928
And I know we're just pretending
1391
01:00:01,961 --> 01:00:06,999
and I know
you never date your clients,
1392
01:00:07,033 --> 01:00:12,605
but... but still...
1393
01:00:12,638 --> 01:00:18,210
...being here with you,
1394
01:00:18,244 --> 01:00:20,980
I like it.
1395
01:00:21,013 --> 01:00:22,548
I like your friends.
1396
01:00:22,581 --> 01:00:24,083
I like seein' you
with your friends...
1397
01:00:24,116 --> 01:00:25,618
Am I babbling?
1398
01:00:25,651 --> 01:00:26,652
A little bit.
1399
01:00:26,686 --> 01:00:30,489
(Kissing)
1400
01:00:30,523 --> 01:00:31,691
Huh.
1401
01:00:31,724 --> 01:00:32,992
- I... I meant to do that.
- (Chuckling)
1402
01:00:33,025 --> 01:00:34,026
Yeah.
1403
01:00:36,529 --> 01:00:37,263
Wait, we... we shou... shouldn't...
1404
01:00:37,296 --> 01:00:40,166
No.
1405
01:00:40,199 --> 01:00:42,201
Rules are meant to be broken.
1406
01:00:42,234 --> 01:00:52,144
(♪♪♪)
1407
01:00:56,716 --> 01:00:58,217
(Chuckling)
1408
01:00:58,250 --> 01:00:59,752
(Indistinct speech)
1409
01:00:59,785 --> 01:01:01,921
(Madison chuckling)
1410
01:01:07,093 --> 01:01:10,863
(Birds chirping in distance)
1411
01:01:10,896 --> 01:01:12,665
DAVID:
Cock-a-doodle-doo!
1412
01:01:12,698 --> 01:01:13,733
Oh, sh...
1413
01:01:13,766 --> 01:01:15,001
- (Bryce grunting)
- (Gasps)
1414
01:01:15,034 --> 01:01:17,269
BRYCE: David,
what are you doing, buddy?
1415
01:01:17,303 --> 01:01:19,805
I got you coffee and doughnuts.
1416
01:01:19,839 --> 01:01:22,241
(Sighing)
1417
01:01:22,274 --> 01:01:24,076
(Chuckling)
1418
01:01:24,110 --> 01:01:28,147
And I reserved a VIP table
at the diner for breakfast.
1419
01:01:28,180 --> 01:01:31,317
Aren't the doughnuts breakfast?
1420
01:01:31,351 --> 01:01:33,586
Honey,
those are just appetizers.
1421
01:01:33,619 --> 01:01:35,821
Welcome to the South.
1422
01:01:35,855 --> 01:01:38,024
Road time.
1423
01:01:38,057 --> 01:01:39,091
(Sighing)
1424
01:01:39,125 --> 01:01:40,726
I heart him so much.
1425
01:01:40,760 --> 01:01:42,595
(Chuckling)
1426
01:01:42,628 --> 01:01:45,765
Yeah, he's the best guy I know.
1427
01:01:45,798 --> 01:01:47,700
You're the best guy I know.
1428
01:01:47,733 --> 01:01:48,634
(Chuckles)
1429
01:01:48,667 --> 01:01:49,668
You're sweet.
1430
01:01:49,702 --> 01:01:51,670
MADISON:
Mm, good trouble.
1431
01:01:51,704 --> 01:01:54,040
(Kissing)
1432
01:01:54,073 --> 01:01:55,975
I think you might actually need
a new agent.
1433
01:01:56,008 --> 01:01:57,109
(Phone buzzing)
1434
01:01:57,143 --> 01:01:58,711
Wait, um...
1435
01:01:58,744 --> 01:02:00,112
I don't know.
1436
01:02:00,146 --> 01:02:01,714
It's gonna be hard
to replace my current one.
1437
01:02:01,747 --> 01:02:03,282
(Chuckles)
1438
01:02:03,315 --> 01:02:05,284
Since apparently,
he never stops working.
1439
01:02:05,317 --> 01:02:08,187
Mmhmm.
1440
01:02:08,220 --> 01:02:09,989
Well, you're up off early.
1441
01:02:10,022 --> 01:02:11,624
Aw, isn't that cute?
1442
01:02:11,657 --> 01:02:12,958
You've been in Bama one night
1443
01:02:12,992 --> 01:02:14,927
and you've already
got an accent.
1444
01:02:14,960 --> 01:02:17,897
Awful early, I do declare.
1445
01:02:17,930 --> 01:02:20,266
Okay, Sarah, just uh, tell me
that the deal is done.
1446
01:02:20,299 --> 01:02:23,602
SARAH: (On video call) Not yet,
but I did follow up with the studio,
1447
01:02:23,636 --> 01:02:25,037
but that's not why I'm calling.
1448
01:02:25,071 --> 01:02:27,340
Just don't shoot the messenger.
1449
01:02:27,374 --> 01:02:28,908
BRYCE:
What?
1450
01:02:28,941 --> 01:02:30,709
SARAH: (On video call)
TMZ spotted Madison.
1451
01:02:30,743 --> 01:02:31,944
and you.
1452
01:02:31,977 --> 01:02:33,746
(Sighing)
1453
01:02:33,779 --> 01:02:34,580
SARAH: (On video call)
I've already called PR
1454
01:02:34,613 --> 01:02:37,083
and they're
handling damage control.
1455
01:02:37,116 --> 01:02:37,983
Okay, uh, great.
1456
01:02:38,017 --> 01:02:39,051
Just...
1457
01:02:39,085 --> 01:02:39,952
(Sighing)
1458
01:02:39,985 --> 01:02:40,820
Keep me updated.
1459
01:02:40,853 --> 01:02:41,921
Will now be a bad time
to talk to you
1460
01:02:41,954 --> 01:02:44,790
about my promotion to agent?
1461
01:02:44,824 --> 01:02:48,661
Perhaps tomorrow.
1462
01:02:48,694 --> 01:02:51,130
DAVID: This is my favorite place in
town, right here.
1463
01:02:51,163 --> 01:02:54,033
(Indistinct conversation)
1464
01:03:03,909 --> 01:03:06,078
Sorry, I'm late.
1465
01:03:06,112 --> 01:03:07,380
Kids might be catchin' a bug,
1466
01:03:07,414 --> 01:03:10,082
so Ellie's at home
takin' care of 'em.
1467
01:03:10,116 --> 01:03:13,652
Hmm,
I hope they get better soon.
1468
01:03:13,686 --> 01:03:15,422
Right, Bryce?
1469
01:03:15,455 --> 01:03:17,723
Uh, yeah, uh, real soon.
1470
01:03:17,756 --> 01:03:19,091
Sorry about that.
1471
01:03:19,125 --> 01:03:22,094
DAVID: Alright, fried
chicken, fried shrimp,
1472
01:03:22,128 --> 01:03:26,433
fried catfish, French fries,
fried cornbread, fried pickles.
1473
01:03:26,466 --> 01:03:27,933
Is the water fried, too?
1474
01:03:27,967 --> 01:03:28,968
(Chuckling)
1475
01:03:29,001 --> 01:03:29,935
What is happening?
1476
01:03:29,969 --> 01:03:31,837
(Chuckling)
1477
01:03:31,871 --> 01:03:33,105
Come on, Bryce.
1478
01:03:33,139 --> 01:03:35,040
That was comedy gold!
1479
01:03:35,074 --> 01:03:36,709
Look at this.
1480
01:03:36,742 --> 01:03:39,111
Madison Belle caught
getting cozy with a mystery man
1481
01:03:39,145 --> 01:03:40,746
outside a barbecue joint
down South.
1482
01:03:40,779 --> 01:03:41,914
It's fine, Bryce.
1483
01:03:41,947 --> 01:03:43,816
It's just some photos
of me dancing
1484
01:03:43,849 --> 01:03:46,118
and havin' a good time,
which is not a crime.
1485
01:03:46,152 --> 01:03:47,420
I mean God forbid,
1486
01:03:47,454 --> 01:03:48,455
someone has fun
with their friends, right?
1487
01:03:48,488 --> 01:03:49,989
Right.
1488
01:03:50,022 --> 01:03:51,391
Yeah, except they're
also leaking more photos.
1489
01:03:51,424 --> 01:03:52,858
See?
1490
01:03:52,892 --> 01:03:54,894
Oh, they got my good side!
1491
01:03:54,927 --> 01:03:55,794
- Okay.
- (Chuckling)
1492
01:03:55,828 --> 01:03:57,263
Look, I just don't want anything
to affect
1493
01:03:57,296 --> 01:03:58,398
the studio's decision,
alright?
1494
01:03:58,431 --> 01:04:00,099
That's all.
1495
01:04:00,132 --> 01:04:01,368
Here you go, honeys.
1496
01:04:01,401 --> 01:04:04,236
- Uh...
- Thank you.
1497
01:04:04,270 --> 01:04:05,938
Oh, and can I give you this?
1498
01:04:09,509 --> 01:04:10,976
Just top the whole thing off
with hot sauce
1499
01:04:11,010 --> 01:04:11,944
and you're good to go.
1500
01:04:11,977 --> 01:04:13,446
Yeah, to the hospital.
1501
01:04:13,480 --> 01:04:15,714
Well, I will try anything once.
1502
01:04:15,748 --> 01:04:17,082
(Object falling)
1503
01:04:17,116 --> 01:04:18,717
Oh, I got it.
1504
01:04:18,751 --> 01:04:21,687
(Bryce grunting)
1505
01:04:23,289 --> 01:04:24,391
RICK:
Say "thank you", Parker.
1506
01:04:24,424 --> 01:04:26,426
Thank you, Parker.
1507
01:04:26,459 --> 01:04:27,226
RICK:
Thanks, Bryce.
1508
01:04:27,259 --> 01:04:30,062
No problem.
1509
01:04:30,095 --> 01:04:32,031
Alright.
1510
01:04:34,434 --> 01:04:36,001
Thank you.
1511
01:04:36,035 --> 01:04:39,439
And instead of a tip for me,
I have a tip for you.
1512
01:04:39,472 --> 01:04:41,006
My daughter Kelly
would be perfect
1513
01:04:41,040 --> 01:04:44,143
for your next movie.
1514
01:04:44,176 --> 01:04:45,878
She's a natural.
1515
01:04:50,015 --> 01:04:52,284
Honestly, I don't think
I've been this full in like...
1516
01:04:52,318 --> 01:04:54,119
(Together)
15 years.
1517
01:04:54,153 --> 01:04:55,287
Did you just copy me?
1518
01:05:00,292 --> 01:05:01,428
AGNES:
Oh, Bryce!
1519
01:05:01,461 --> 01:05:05,197
Oh, Bryce,
you finished my script yet?
1520
01:05:05,231 --> 01:05:08,267
- Um...
- I'm not gettin' any younger.
1521
01:05:08,300 --> 01:05:11,438
Mrs. Miller uh,
Agnes, funny seeing you here.
1522
01:05:11,471 --> 01:05:12,972
Oh, visiting my son.
1523
01:05:13,005 --> 01:05:14,940
- (Chuckles)
- The dentist.
1524
01:05:14,974 --> 01:05:18,143
Now,
when can I expect your comments?
1525
01:05:18,177 --> 01:05:19,512
Agnes, we will see you
at the inn.
1526
01:05:19,546 --> 01:05:21,348
We are actually headed
to a football game
1527
01:05:21,381 --> 01:05:22,314
and Bryce is playing.
1528
01:05:22,349 --> 01:05:23,215
- Uh, yep.
- Yeah.
1529
01:05:23,249 --> 01:05:24,883
Uh, bye.
1530
01:05:24,917 --> 01:05:26,185
Thank you for that.
1531
01:05:29,288 --> 01:05:30,390
Ah, fun fact.
1532
01:05:30,423 --> 01:05:32,324
Here is where I had
my first date.
1533
01:05:32,359 --> 01:05:33,192
- Yeah.
- Aww.
1534
01:05:33,225 --> 01:05:35,294
BRYCE:
Yeah, Emily Becker, fifth grade,
1535
01:05:35,327 --> 01:05:37,530
we shared a milkshake
and French fries.
1536
01:05:37,564 --> 01:05:39,798
I thought she was
the coolest girl,
1537
01:05:39,832 --> 01:05:42,201
because she had
seen Batman & Robin three times.
1538
01:05:42,234 --> 01:05:44,270
Who doesn't love Christian Bale?
1539
01:05:44,303 --> 01:05:45,538
- Uh...
- (Chuckling)
1540
01:05:45,572 --> 01:05:47,840
Actually,
it was uh, George Clooney.
1541
01:05:47,873 --> 01:05:49,908
And Clooney was Batman?
1542
01:05:49,942 --> 01:05:51,143
Yes.
1543
01:05:51,176 --> 01:05:52,278
- Yes, he was.
- Hi.
1544
01:05:52,311 --> 01:05:53,245
MAN 4:
Hey.
1545
01:05:53,279 --> 01:05:55,415
A couple of lollies.
1546
01:05:55,448 --> 01:05:56,349
Yeah.
1547
01:05:56,383 --> 01:05:57,584
Two of these, cool.
1548
01:05:57,617 --> 01:05:59,586
Here uh, keep the change.
1549
01:05:59,619 --> 01:06:00,953
Thanks a lot.
1550
01:06:00,986 --> 01:06:02,855
- Thank you.
- Take care.
1551
01:06:02,888 --> 01:06:05,124
Red?
Blue?
1552
01:06:05,157 --> 01:06:06,959
MADISON:
Thank you.
1553
01:06:06,992 --> 01:06:08,428
BRYCE: This place, I mean
seriously, the same as it's been.
1554
01:06:08,461 --> 01:06:09,362
When was the last time
you've been here?
1555
01:06:09,396 --> 01:06:11,398
That's 15... 15 years.
1556
01:06:13,533 --> 01:06:15,502
Okay.
1557
01:06:15,535 --> 01:06:19,104
When was your first date?
1558
01:06:19,138 --> 01:06:22,975
12th grade.
1559
01:06:23,008 --> 01:06:24,209
- What?
- I was a late bloomer!
1560
01:06:24,243 --> 01:06:25,844
- 12th grade.
- Had a overprotective father.
1561
01:06:25,878 --> 01:06:26,912
- Okay?
- Oh.
1562
01:06:26,945 --> 01:06:27,614
Gosh.
1563
01:06:27,647 --> 01:06:29,048
- Lolly?
- Thank you.
1564
01:06:29,081 --> 01:06:30,583
- Now, you feel better.
- Hmm.
1565
01:06:33,185 --> 01:06:36,055
He's never liked
anyone I've dated,
1566
01:06:36,088 --> 01:06:40,059
but I have a feeling
he might like my mystery man.
1567
01:06:46,533 --> 01:06:48,635
♪ Take off your makeup ♪
1568
01:06:48,668 --> 01:06:49,569
Look at that.
Oh, I found a hat.
1569
01:06:49,602 --> 01:06:50,637
- I found a cane.
- Ready?
1570
01:06:50,670 --> 01:06:52,605
- Whoa!
- And...
1571
01:06:52,639 --> 01:06:54,374
Ta-daa!
1572
01:06:54,407 --> 01:06:55,908
(Indistinct speech)
1573
01:06:55,941 --> 01:06:56,975
(Chuckling)
1574
01:06:57,009 --> 01:06:57,876
♪ I know what it means ♪
1575
01:06:57,910 --> 01:06:58,877
You got the moustache.
1576
01:06:58,911 --> 01:07:00,380
I'll direct to the actress.
1577
01:07:00,413 --> 01:07:01,548
Do that, ready?
1578
01:07:03,015 --> 01:07:04,116
- I got it.
- Yeah.
1579
01:07:04,149 --> 01:07:06,419
- Cool, okay.
- And...
1580
01:07:06,453 --> 01:07:07,953
Ready?
1581
01:07:07,986 --> 01:07:10,490
Do a dance,
Charlie Chaplin it up.
1582
01:07:10,523 --> 01:07:11,890
That was actually pretty good!
1583
01:07:11,924 --> 01:07:12,925
That's not bad.
1584
01:07:14,494 --> 01:07:16,028
Oh.
1585
01:07:16,061 --> 01:07:17,296
(Indistinct conversation)
1586
01:07:17,330 --> 01:07:20,333
♪ You want a record
with some reverb ♪
1587
01:07:20,367 --> 01:07:22,669
- Oh!
- Great store front, guys.
1588
01:07:22,702 --> 01:07:25,904
♪ You know,
I know what you need tonight ♪
1589
01:07:25,938 --> 01:07:28,907
♪ Girl, I'll take my time ♪
1590
01:07:28,941 --> 01:07:30,943
♪ Dot every I, I, I ♪
1591
01:07:30,976 --> 01:07:32,612
♪ Baby, I, I ♪
1592
01:07:32,645 --> 01:07:35,047
♪ I got you down to a T ♪
1593
01:07:37,617 --> 01:07:39,386
♪ Oh, oh, oh, yeah ♪
1594
01:07:42,455 --> 01:07:46,925
♪ Yeah, got you down,
got you down ♪
1595
01:07:46,959 --> 01:07:50,295
♪ Got you down, got you down ♪
1596
01:07:50,330 --> 01:07:52,665
♪ I'll take my time ♪
1597
01:07:52,699 --> 01:07:55,000
♪ Dot every I, I, I ♪
1598
01:07:55,033 --> 01:07:56,669
♪ Baby, I, I ♪
1599
01:07:56,703 --> 01:07:59,938
♪ I got you down to a T ♪
1600
01:07:59,972 --> 01:08:01,940
♪ Oh, oh ♪
1601
01:08:01,974 --> 01:08:04,611
♪ Mm, mm, mm ♪
1602
01:08:04,644 --> 01:08:06,646
♪ I got you down to a T ♪
1603
01:08:11,283 --> 01:08:12,719
♪ Got you down, got you down ♪
1604
01:08:12,752 --> 01:08:14,554
♪ I got you down to a T ♪
1605
01:08:14,587 --> 01:08:15,455
BRYCE:
Wow.
1606
01:08:15,488 --> 01:08:17,122
MADISON:
Creative.
1607
01:08:17,156 --> 01:08:18,691
Think we got a winner.
1608
01:08:18,725 --> 01:08:21,126
I would say this one is perfect.
1609
01:08:21,160 --> 01:08:23,463
Definitely has my vote.
1610
01:08:23,496 --> 01:08:30,370
Hey, speakin' of perfect,
this weekend really has been...
1611
01:08:30,403 --> 01:08:32,539
Perfect.
1612
01:08:32,572 --> 01:08:34,641
♪ Leave it up to me ♪
1613
01:08:34,674 --> 01:08:37,109
♪ Lay back and let go ♪
1614
01:08:37,142 --> 01:08:39,111
♪ You don't even have to say ♪
1615
01:08:39,144 --> 01:08:40,647
♪ Ay, ay ♪
1616
01:08:40,680 --> 01:08:42,214
♪ I got you down to a T ♪
1617
01:08:42,247 --> 01:08:43,315
(Honking)
1618
01:08:43,349 --> 01:08:44,384
MAN 5:
Madison!
1619
01:08:44,417 --> 01:08:45,984
Maddy, hey!
1620
01:08:48,053 --> 01:08:48,721
Ta-da!
1621
01:08:48,755 --> 01:08:51,256
(Chuckling)
1622
01:08:51,290 --> 01:08:52,224
MADISON:
What are you doing here?
1623
01:08:52,257 --> 01:08:55,093
I charted a jet this morning
just to see you.
1624
01:08:55,127 --> 01:08:55,662
Look, we need to talk.
1625
01:08:55,695 --> 01:08:57,029
Did you get my text?
1626
01:08:57,062 --> 01:08:57,664
Oh, hey, Bryce Dixon,
good to meet you.
1627
01:08:57,697 --> 01:08:58,531
Oh, hello.
1628
01:08:58,565 --> 01:09:00,032
You a fan?
1629
01:09:00,065 --> 01:09:01,534
Uh, not exactly,
but unfortunately,
1630
01:09:01,568 --> 01:09:02,435
we actually are running late...
1631
01:09:02,469 --> 01:09:04,169
- Mmhmm.
- To a flag football game, so...
1632
01:09:04,203 --> 01:09:05,405
Oh, football!
1633
01:09:05,438 --> 01:09:07,139
Okay, I love football.
1634
01:09:07,172 --> 01:09:09,241
Yeah, sure, count me in.
1635
01:09:18,150 --> 01:09:20,453
(Sighs)
1636
01:09:22,054 --> 01:09:23,556
This is nice.
1637
01:09:23,590 --> 01:09:24,491
Hmm?
1638
01:09:24,524 --> 01:09:26,693
(Chuckling)
1639
01:09:26,726 --> 01:09:31,096
Belle-Belle, can you believe
it's been three months?
1640
01:09:31,129 --> 01:09:33,198
Yeah, they just
keep adding shows to my tour.
1641
01:09:33,232 --> 01:09:35,033
Popularity is
a double-edged sword.
1642
01:09:35,067 --> 01:09:36,168
You know what, driver?
1643
01:09:36,201 --> 01:09:37,135
It is just down the road
on the right.
1644
01:09:37,169 --> 01:09:38,538
If you wouldn't mind uh,
step on it, please.
1645
01:09:38,571 --> 01:09:41,341
(Revving)
1646
01:09:41,374 --> 01:09:44,410
What are you doing
in rural Alabama?
1647
01:09:44,444 --> 01:09:47,580
I wasn't expecting
all the paved roads.
1648
01:09:47,614 --> 01:09:49,114
I'm here with Bryce.
1649
01:09:51,216 --> 01:09:54,554
As in with or with with?
1650
01:09:54,587 --> 01:09:55,788
MADISON:
With with.
1651
01:09:57,690 --> 01:10:01,494
Belle-Belle, you're my girl.
1652
01:10:01,528 --> 01:10:03,796
What? No, we don't live
in the same city.
1653
01:10:03,830 --> 01:10:05,698
We're...
we're both fortune's fools,
1654
01:10:05,732 --> 01:10:08,501
but did that stop Romeo
and Juliet?
1655
01:10:08,535 --> 01:10:09,736
Well, Zane, it should have.
1656
01:10:09,769 --> 01:10:11,804
No, they happily died
in each other's arms
1657
01:10:11,838 --> 01:10:17,710
and that's what I want
for you and me, you know?
1658
01:10:17,744 --> 01:10:21,313
So how long have you been
with my Belle-Belle, hmm?
1659
01:10:24,249 --> 01:10:27,319
Um, how... uh, for a while?
1660
01:10:27,353 --> 01:10:28,821
Mmhmm.
1661
01:10:28,855 --> 01:10:30,657
- Yeah, for uh, for a while.
- Yep.
1662
01:10:30,690 --> 01:10:31,524
- A while.
- Mmhmm.
1663
01:10:31,558 --> 01:10:32,792
- What a while.
- Hmm.
1664
01:10:32,825 --> 01:10:34,661
- Yeah.
- Okay, cool.
1665
01:10:34,694 --> 01:10:37,664
Well, that settles it then.
1666
01:10:37,697 --> 01:10:40,833
Madison,
I'm gonna woo you back.
1667
01:10:40,867 --> 01:10:42,402
Great.
1668
01:10:42,435 --> 01:10:44,437
Right up here would be great.
1669
01:10:44,470 --> 01:10:48,641
(Whirring)
1670
01:10:48,675 --> 01:10:50,476
WINTON: Don't worry,
every storm runs out of rain.
1671
01:10:50,510 --> 01:10:52,812
It'll clear up.
1672
01:10:52,845 --> 01:10:55,280
Wooh, yeah!
1673
01:10:55,314 --> 01:10:57,182
play some football.
1674
01:10:57,215 --> 01:10:59,251
(Zane chuckles)
1675
01:10:59,284 --> 01:11:00,720
ZANE:
Hmm, hello.
1676
01:11:00,753 --> 01:11:01,821
Zane Thomas!
1677
01:11:01,854 --> 01:11:03,121
The one and only.
1678
01:11:03,155 --> 01:11:03,856
- You caught me.
- (Chuckling)
1679
01:11:03,890 --> 01:11:05,625
Oh, man, I love all your music.
1680
01:11:05,658 --> 01:11:07,427
- Uh, yeah, doesn't everyone?
- WINTON: Wooh!
1681
01:11:07,460 --> 01:11:08,895
Dude, are you playin' football
with us?
1682
01:11:08,928 --> 01:11:10,228
Well,
I never pass up an opportunity...
1683
01:11:10,262 --> 01:11:11,129
Yes!
1684
01:11:11,163 --> 01:11:14,299
To uh, shine for my Madison.
1685
01:11:14,334 --> 01:11:15,300
Football.
1686
01:11:15,335 --> 01:11:18,338
- Nice.
- Yeah.
1687
01:11:18,371 --> 01:11:20,473
- Alright, let's play.
- DAVID: Let's go.
1688
01:11:20,506 --> 01:11:22,207
Now, Maddy,
to the untrained eye,
1689
01:11:22,240 --> 01:11:24,777
this may look like a simple
5 on 5 alumni football game.
1690
01:11:24,811 --> 01:11:26,379
RACHEL: Yeah,
but it's an annual tradition.
1691
01:11:26,412 --> 01:11:27,680
The rivalry
actually goes way back.
1692
01:11:27,714 --> 01:11:28,915
Wooh!
1693
01:11:28,948 --> 01:11:30,282
(Clapping)
1694
01:11:30,315 --> 01:11:32,184
(Indistinct chatter)
1695
01:11:34,721 --> 01:11:36,456
Yah, wooh!
1696
01:11:36,489 --> 01:11:37,557
(Chuckling)
1697
01:11:37,590 --> 01:11:38,458
I wouldn't get your hopes.
1698
01:11:38,491 --> 01:11:40,526
Winton's team
has never lost this game.
1699
01:11:40,560 --> 01:11:41,628
Like never ever.
1700
01:11:41,661 --> 01:11:42,662
Go, Bryce!
1701
01:11:42,695 --> 01:11:43,863
You can do it!
1702
01:11:43,896 --> 01:11:46,399
(Cheering and clapping)
1703
01:11:46,432 --> 01:11:47,700
Hut.
1704
01:11:52,405 --> 01:11:53,473
(Grunting)
1705
01:11:55,575 --> 01:11:56,743
Go, buddy!
1706
01:11:56,776 --> 01:11:58,176
Oh!
1707
01:11:58,210 --> 01:11:59,177
Come back!
1708
01:11:59,211 --> 01:11:59,912
(Crowd cheering)
1709
01:12:01,981 --> 01:12:04,884
(Crowd cheering)
1710
01:12:06,419 --> 01:12:07,520
Wooh!
1711
01:12:07,553 --> 01:12:08,755
(Cheering)
1712
01:12:08,788 --> 01:12:10,188
Another time, baby.
1713
01:12:10,222 --> 01:12:11,491
(Crowd cheering)
1714
01:12:11,524 --> 01:12:13,559
Wooh, give it to me!
1715
01:12:13,593 --> 01:12:15,461
- (Crowd cheering)
- WINTON: Wooh.
1716
01:12:15,495 --> 01:12:16,462
Yeah.
1717
01:12:16,496 --> 01:12:18,631
Woo-hoo!
1718
01:12:18,665 --> 01:12:19,866
Wooh!
1719
01:12:19,899 --> 01:12:22,234
16-2, baby.
1720
01:12:22,267 --> 01:12:23,336
Wooh!
1721
01:12:23,369 --> 01:12:33,278
(♪♪♪)
1722
01:12:45,024 --> 01:12:46,592
DAVID:
One minute left
1723
01:12:46,626 --> 01:12:49,929
and if they score,
they can win this.
1724
01:12:49,962 --> 01:12:52,598
Alright, let's go, hut-hut.
1725
01:12:52,632 --> 01:12:56,234
(Cheering)
1726
01:12:56,268 --> 01:12:57,737
Go, Bryce!
1727
01:12:57,770 --> 01:12:59,839
Ready?
1728
01:12:59,872 --> 01:13:00,440
CROWD: Bryce, Bryce, Bryce,
Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce,
1729
01:13:00,473 --> 01:13:01,541
Go.
1730
01:13:01,574 --> 01:13:02,642
Come on, Zane,
help me get it, come on.
1731
01:13:02,675 --> 01:13:06,278
(Crowd cheering)
1732
01:13:06,311 --> 01:13:07,312
Get up, get up.
1733
01:13:07,346 --> 01:13:07,914
Get up, get up.
1734
01:13:07,947 --> 01:13:09,649
Get up, get up.
1735
01:13:09,682 --> 01:13:11,784
- (Grunting)
- (Gasping)
1736
01:13:11,818 --> 01:13:13,920
That's gotta hurt.
1737
01:13:13,953 --> 01:13:15,421
Once more!
1738
01:13:15,455 --> 01:13:16,456
(Whistling)
1739
01:13:16,489 --> 01:13:17,423
Wooh!
1740
01:13:17,457 --> 01:13:18,825
Keep your lips off my wife.
1741
01:13:18,858 --> 01:13:19,826
Wooh!
1742
01:13:19,859 --> 01:13:22,227
(Sighing)
1743
01:13:23,996 --> 01:13:26,933
It's flag football, flag.
1744
01:13:26,966 --> 01:13:28,735
- You okay, man?
- (Grunting)
1745
01:13:28,768 --> 01:13:29,769
Never better.
1746
01:13:29,802 --> 01:13:30,703
(Grunting)
1747
01:13:30,737 --> 01:13:32,304
Why is he not getting up?
1748
01:13:37,643 --> 01:13:39,445
Let me just
have my spleen back in,
1749
01:13:39,479 --> 01:13:40,546
I'll be good to go.
1750
01:13:40,580 --> 01:13:41,514
(Grunting)
1751
01:13:41,547 --> 01:13:43,416
There's no U in quit.
1752
01:13:43,449 --> 01:13:44,684
Yeah, there definitely is.
1753
01:13:44,717 --> 01:13:46,652
How many fingers
am I holding up?
1754
01:13:46,686 --> 01:13:48,654
Yeah, you're
definitely sidelined agent man.
1755
01:13:48,688 --> 01:13:49,655
Medic!
1756
01:13:49,689 --> 01:13:50,857
We cannot forfeit.
1757
01:13:50,890 --> 01:13:55,895
MADISON:
Hey, put me in, coach.
1758
01:13:55,928 --> 01:13:57,530
ZANE: Hey now,
don't be too quick to judge,
1759
01:13:57,563 --> 01:14:00,366
I've seen her in action.
1760
01:14:00,399 --> 01:14:02,935
Well, she did drink David
under the table.
1761
01:14:02,969 --> 01:14:03,636
Don't worry.
1762
01:14:03,669 --> 01:14:05,505
We won't hurt you, sweetheart.
1763
01:14:05,538 --> 01:14:07,940
Funny, I was gonna
say the same thing to you.
1764
01:14:07,974 --> 01:14:08,975
(Sighing)
1765
01:14:09,008 --> 01:14:09,942
(Grunts)
1766
01:14:09,976 --> 01:14:10,877
Have fun.
1767
01:14:10,910 --> 01:14:12,678
Alright, let's go.
1768
01:14:12,712 --> 01:14:13,846
ZANE:
Let's do this!
1769
01:14:13,880 --> 01:14:15,381
- Football.
- RICK: Let's go.
1770
01:14:15,414 --> 01:14:16,783
♪ Got this chance ♪
1771
01:14:16,816 --> 01:14:18,751
♪ Might as well take it ♪
1772
01:14:18,785 --> 01:14:22,388
♪ Oh, let's go ♪
1773
01:14:22,421 --> 01:14:25,858
♪ Anywhere, no destination ♪
1774
01:14:25,892 --> 01:14:27,493
♪ This whole world... ♪
1775
01:14:27,527 --> 01:14:28,828
Let's, go boys.
1776
01:14:28,861 --> 01:14:29,562
Out there watch 'for slayer
right here.
1777
01:14:29,595 --> 01:14:30,429
Let's go.
1778
01:14:30,463 --> 01:14:32,832
3, 2, 1.
1779
01:14:32,865 --> 01:14:33,966
Get down... down there.
1780
01:14:34,000 --> 01:14:35,535
Get Bryce's friends on 2.
1781
01:14:35,568 --> 01:14:36,702
On 2, hut!
1782
01:14:36,736 --> 01:14:38,571
♪ Don't need a rainbow ♪
1783
01:14:38,604 --> 01:14:39,906
♪ Or four-clover fields ♪
1784
01:14:39,939 --> 01:14:42,341
ZANE: One Alabama,
two Alabama, three Alabama!
1785
01:14:42,375 --> 01:14:43,943
I love your PJs.
1786
01:14:43,976 --> 01:14:45,745
♪ For every day ♪
1787
01:14:45,778 --> 01:14:46,946
♪ That the world makes us feel ♪
1788
01:14:46,979 --> 01:14:47,880
MADISON:
Yo, come on, Zane.
1789
01:14:47,914 --> 01:14:49,615
- Wooh!
- (Crowd cheering)
1790
01:14:49,649 --> 01:14:51,083
♪ We'll make our own luck ♪
1791
01:14:51,117 --> 01:14:52,885
- (Laughing)
- DAVID: You see it?
1792
01:14:52,919 --> 01:14:54,787
(Indiscernible speech)
1793
01:14:54,821 --> 01:14:56,589
♪ This whole world ♪
1794
01:14:56,622 --> 01:14:58,457
♪ Ours for the taking ♪
1795
01:14:58,491 --> 01:15:00,059
♪ Brand new life ♪
1796
01:15:00,092 --> 01:15:02,028
♪ Out there just waiting ♪
1797
01:15:02,061 --> 01:15:04,897
♪ Oh, let's go ♪
1798
01:15:04,931 --> 01:15:06,699
♪ Let's go ♪
1799
01:15:06,732 --> 01:15:10,102
(Crowd cheering)
1800
01:15:10,136 --> 01:15:11,103
♪ Hey ♪
1801
01:15:11,137 --> 01:15:12,872
♪ We'll make our own luck ♪
1802
01:15:12,905 --> 01:15:15,808
(Cheering)
1803
01:15:18,010 --> 01:15:20,012
♪ We'll make our own luck ♪
1804
01:15:20,046 --> 01:15:22,481
(Chuckling)
1805
01:15:22,515 --> 01:15:23,649
ZANE:
Oh, my God!
1806
01:15:23,683 --> 01:15:24,684
That was amazing.
1807
01:15:24,717 --> 01:15:26,619
(Chuckling)
1808
01:15:28,421 --> 01:15:29,722
What the...
1809
01:15:29,755 --> 01:15:31,357
(Clapping)
1810
01:15:34,126 --> 01:15:35,494
(Sighing)
1811
01:15:35,528 --> 01:15:36,562
ZANE:
What?
1812
01:15:36,596 --> 01:15:37,663
(Chuckling)
1813
01:15:37,697 --> 01:15:39,565
(Cheering and clapping)
1814
01:15:39,599 --> 01:15:41,634
Hey, hey, my football!
1815
01:15:41,667 --> 01:15:43,502
(Phone buzzing)
1816
01:15:45,438 --> 01:15:46,806
I need some good news.
1817
01:15:46,839 --> 01:15:48,474
We got it.
1818
01:15:48,507 --> 01:15:49,542
We got it?
1819
01:15:49,575 --> 01:15:51,577
Yes, Madison's the leading lady.
1820
01:15:51,611 --> 01:15:52,712
It took some coaxing,
1821
01:15:52,745 --> 01:15:54,680
but Jeff's assistant
let it slip.
1822
01:15:54,714 --> 01:15:55,848
Uh, paperwork?
1823
01:15:55,882 --> 01:15:57,750
Will be emailed to you
by tomorrow.
1824
01:15:57,783 --> 01:16:00,152
So I'm assuming I'll be an agent
by Monday.
1825
01:16:00,186 --> 01:16:01,454
(Sarah chuckling)
1826
01:16:01,487 --> 01:16:02,588
Now, go enjoy your dance.
1827
01:16:02,622 --> 01:16:04,156
Alright, good work.
1828
01:16:06,726 --> 01:16:08,027
We need to talk.
1829
01:16:11,230 --> 01:16:13,199
The dance is in a couple hours,
y'all, so hurry home
1830
01:16:13,232 --> 01:16:14,467
and don't be late!
1831
01:16:14,500 --> 01:16:15,601
- Oh.
- (Chuckles)
1832
01:16:15,635 --> 01:16:16,535
ZANE:
Hello.
1833
01:16:16,569 --> 01:16:17,570
Hi.
1834
01:16:21,841 --> 01:16:23,576
Uh, congratulations,
studio called.
1835
01:16:23,609 --> 01:16:26,212
You got the lead role.
1836
01:16:26,245 --> 01:16:27,713
Wait, what?
1837
01:16:27,747 --> 01:16:30,016
Oh my God, that's amazing.
1838
01:16:30,049 --> 01:16:31,584
- You're amazing.
- Madison.
1839
01:16:33,519 --> 01:16:34,820
I don't know how to say this.
1840
01:16:34,854 --> 01:16:37,924
I... I'm having a whole bunch
of mixed emotions.
1841
01:16:37,957 --> 01:16:40,693
- (Chuckling)
- Uh, uh, no, no, I...
1842
01:16:40,726 --> 01:16:44,597
We should never have...
1843
01:16:44,630 --> 01:16:45,998
I made a mistake, okay?
1844
01:16:46,032 --> 01:16:49,635
This is why agents
don't date their clients.
1845
01:16:49,669 --> 01:16:50,937
What are you talking about?
1846
01:16:50,970 --> 01:16:53,839
This weekend's been perfect
and we have...
1847
01:16:53,873 --> 01:16:56,108
I just saw you kiss Zane.
1848
01:16:56,142 --> 01:16:57,643
Okay, he kissed me.
1849
01:16:57,677 --> 01:17:00,246
And did you see me
push him away?
1850
01:17:00,279 --> 01:17:03,049
I mean the guy flew out here
just to woo you.
1851
01:17:03,082 --> 01:17:04,050
- You're overthinking this.
- Am I?
1852
01:17:04,083 --> 01:17:05,952
Yeah, because this is exactly
what happened
1853
01:17:05,985 --> 01:17:09,822
with you and Charlotte,
except I didn't kiss back.
1854
01:17:09,855 --> 01:17:11,123
You know what?
He's... he's a famous musician
1855
01:17:11,157 --> 01:17:13,893
and you're about to be
a household-name actor.
1856
01:17:13,926 --> 01:17:16,896
You guys... you make sense.
1857
01:17:16,929 --> 01:17:18,798
Do I get any say in this?
1858
01:17:18,831 --> 01:17:22,068
We should be celebrating, Bryce.
1859
01:17:22,101 --> 01:17:27,006
I'll have Rachel or David
drive you back to the hotel.
1860
01:17:27,039 --> 01:17:28,774
Bryce!
1861
01:17:28,808 --> 01:17:38,718
(♪♪♪)
1862
01:18:34,273 --> 01:18:36,208
(Laughing)
1863
01:18:39,945 --> 01:18:41,580
(Sniffling)
1864
01:18:46,152 --> 01:18:49,155
(Birds squawking in distance)
1865
01:18:55,861 --> 01:19:02,168
(♪♪♪)
1866
01:19:02,201 --> 01:19:05,304
♪ Try to make
a little conversation ♪
1867
01:19:05,338 --> 01:19:08,808
♪ With the demons in my mind ♪
1868
01:19:08,841 --> 01:19:11,644
♪ Everybody has
a first-world problem ♪
1869
01:19:11,677 --> 01:19:13,179
AGNES:
Bryce.
1870
01:19:13,212 --> 01:19:15,081
Hi, Agnes, and...
and before you ask,
1871
01:19:15,114 --> 01:19:17,183
I... I have
not read your script yet.
1872
01:19:17,216 --> 01:19:19,785
Oh, an English teacher
always knows
1873
01:19:19,819 --> 01:19:23,390
when a student hasn't finished
reading their assignment,
1874
01:19:23,423 --> 01:19:25,191
but I forgive you.
1875
01:19:29,728 --> 01:19:31,664
Jay Gatsby.
1876
01:19:31,697 --> 01:19:34,233
Good one, Bryce, very literary.
1877
01:19:34,266 --> 01:19:35,134
Yeah.
1878
01:19:35,167 --> 01:19:37,103
Have fun tonight.
1879
01:19:37,136 --> 01:19:38,871
You look like you could use it.
1880
01:19:38,904 --> 01:19:40,206
♪ 'Cause I can feel the fire
coming on ♪
1881
01:19:40,239 --> 01:19:42,174
Thank you, Mrs. Miller.
1882
01:19:42,208 --> 01:19:45,244
♪ We're too young
to make it out ♪
1883
01:19:45,277 --> 01:19:48,381
♪ Let's give them something
to talk about ♪
1884
01:19:48,415 --> 01:19:51,884
♪ Can you hear the fire alarm ♪
1885
01:19:51,917 --> 01:19:55,287
♪ 'Cause I can feel the fire
coming on ♪
1886
01:19:55,321 --> 01:19:58,391
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh ♪
1887
01:19:58,425 --> 01:20:01,894
♪ 'Cause I can feel the fire
coming on ♪
1888
01:20:01,927 --> 01:20:03,329
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh... ♪
1889
01:20:07,967 --> 01:20:09,168
(Laughing)
1890
01:20:09,201 --> 01:20:10,936
DAVID:
Hey.
1891
01:20:10,970 --> 01:20:12,872
Hollywood's in the house, y'all.
1892
01:20:12,905 --> 01:20:14,374
Keep it down.
1893
01:20:14,407 --> 01:20:15,241
Now that I'm famous on TMZ,
I'll be not wantin'
1894
01:20:15,274 --> 01:20:16,909
the pavarotti
showin' up here, too.
1895
01:20:16,942 --> 01:20:17,843
- (Rachel chuckles)
- It's paparazzi.
1896
01:20:17,877 --> 01:20:20,413
I've heard it both ways.
1897
01:20:20,447 --> 01:20:21,947
Well, you guys certainly
look dressed, you know ready
1898
01:20:21,981 --> 01:20:23,149
for tonight's festivities.
1899
01:20:23,182 --> 01:20:24,283
You don't look bad yourself
1900
01:20:24,316 --> 01:20:25,851
for a guy who got dressed
in his truck.
1901
01:20:25,885 --> 01:20:27,253
- Thank you.
- (Chuckling)
1902
01:20:27,286 --> 01:20:28,721
Let's just all stay out
of trouble.
1903
01:20:28,754 --> 01:20:30,189
DAVID:
Oh, relax.
1904
01:20:30,222 --> 01:20:31,724
We can't be sent to
the principal's office anymore.
1905
01:20:31,757 --> 01:20:32,992
Jail.
1906
01:20:33,025 --> 01:20:34,293
It's called "jail" now, David.
1907
01:20:37,497 --> 01:20:38,697
(Sighing)
1908
01:20:38,731 --> 01:20:40,467
Not get in trouble, right.
1909
01:20:40,500 --> 01:20:50,410
(♪♪♪)
1910
01:20:57,484 --> 01:20:58,851
Whoa!
1911
01:20:58,884 --> 01:21:00,252
Relax, Dixon.
1912
01:21:00,286 --> 01:21:02,321
I just wanted to thank you
and Madison uh,
1913
01:21:02,355 --> 01:21:04,491
who is surprisingly good
at football.
1914
01:21:04,524 --> 01:21:06,459
BRYCE:
Yeah.
1915
01:21:06,493 --> 01:21:08,861
Look, if y'all put Willow Valley
on the map,
1916
01:21:08,894 --> 01:21:10,463
tourists would be floodin' in
1917
01:21:10,497 --> 01:21:13,333
and that's gonna do wonders
for all the businesses locally.
1918
01:21:13,366 --> 01:21:15,768
No, Winton,
it is uh, my pleasure.
1919
01:21:15,801 --> 01:21:18,137
Oh, you know, I'd like
to thank Madison, personally.
1920
01:21:18,170 --> 01:21:19,271
And Zane.
1921
01:21:19,305 --> 01:21:20,340
Is uh, he comin' tonight,
1922
01:21:20,373 --> 01:21:22,741
'cause you know,
I need a selfie.
1923
01:21:28,047 --> 01:21:29,449
We opened up the dance,
so the entire community
1924
01:21:29,482 --> 01:21:32,818
can partake
in this special evening.
1925
01:21:32,851 --> 01:21:35,054
- Of course.
- Well, uh, I gotta go.
1926
01:21:35,087 --> 01:21:36,356
Duty calls.
1927
01:21:39,091 --> 01:21:41,994
(Cheering and applauding)
1928
01:21:51,136 --> 01:21:52,805
Let me be the first
to welcome everybody
1929
01:21:52,838 --> 01:21:56,275
to the 15-year
high school reunion.
1930
01:21:56,308 --> 01:21:57,276
Wooh!
1931
01:21:57,309 --> 01:22:00,347
(Cheering and applauding)
1932
01:22:00,380 --> 01:22:02,881
Yes, it's gonna be
an excitin' night,
1933
01:22:02,915 --> 01:22:05,150
so dance it up.
1934
01:22:05,184 --> 01:22:08,020
Tie one on and go Eagles!
1935
01:22:08,053 --> 01:22:10,856
Hell yeah, go Eagles!
1936
01:22:10,889 --> 01:22:11,824
Alright,
I'm gonna go to the bar.
1937
01:22:11,857 --> 01:22:12,958
Can I get anybody anything?
1938
01:22:12,992 --> 01:22:14,093
Since my client is here, I can...
1939
01:22:14,126 --> 01:22:16,028
Client?
1940
01:22:16,061 --> 01:22:17,296
I could expense
the whole weekend.
1941
01:22:17,329 --> 01:22:18,297
- Okay.
- Really?
1942
01:22:18,331 --> 01:22:19,832
Then make mine a triple.
1943
01:22:19,865 --> 01:22:20,933
BRYCE:
You got it.
1944
01:22:29,342 --> 01:22:31,344
MAN 6:
Oh my God!
1945
01:22:31,378 --> 01:22:32,945
Zane Thomas!
1946
01:22:32,978 --> 01:22:35,814
(Overlapping conversation)
1947
01:22:43,456 --> 01:22:44,323
- Hi, Zane.
- Thank you, thank you.
1948
01:22:44,357 --> 01:22:46,493
Oh my God.
1949
01:22:46,526 --> 01:22:47,960
- Glad you made it.
- Phew!
1950
01:22:47,993 --> 01:22:49,962
Yeah, well, you know,
I made it for love.
1951
01:22:49,995 --> 01:22:51,531
True.
That's uh... that's great.
1952
01:22:51,564 --> 01:22:53,866
Listen, I gotta catch a jet back
to New York in about an hour,
1953
01:22:53,899 --> 01:22:55,335
- but...
- Yeah.
1954
01:22:55,368 --> 01:22:57,036
you think you could do me
a little favor beforehand?
1955
01:22:57,069 --> 01:22:58,237
- I got you.
- Thank you, mate.
1956
01:22:58,270 --> 01:22:59,339
Phew.
1957
01:22:59,372 --> 01:23:02,975
(Indistinct chatter)
1958
01:23:03,008 --> 01:23:04,411
Excuse me.
1959
01:23:04,444 --> 01:23:06,145
DAVID:
Go get her, Dixie.
1960
01:23:09,048 --> 01:23:12,552
(Bryce clears throat)
1961
01:23:12,585 --> 01:23:16,556
Wasn't sure you were
gonna make it.
1962
01:23:16,589 --> 01:23:17,189
Here.
1963
01:23:17,222 --> 01:23:20,893
♪ On my hall of shame ♪
1964
01:23:20,926 --> 01:23:24,263
♪ I don't care I'll be the one ♪
1965
01:23:24,296 --> 01:23:28,468
♪ To take the blame ♪
1966
01:23:28,501 --> 01:23:32,572
♪ Before you go ♪
1967
01:23:32,605 --> 01:23:36,576
♪ Will you harden like a stone ♪
1968
01:23:36,609 --> 01:23:38,110
I promised you a dance.
1969
01:23:38,143 --> 01:23:41,313
(Indiscernible lyrics)
1970
01:23:41,348 --> 01:23:42,415
BRYCE:
Yeah, yeah.
1971
01:23:42,449 --> 01:23:45,652
Yes, you did.
1972
01:23:45,685 --> 01:23:49,589
♪ I don't wanna lose you
in this ♪
1973
01:23:49,622 --> 01:23:52,157
♪ I'm not seekin' ways ♪
1974
01:23:52,191 --> 01:23:54,993
♪ To love somebody else ♪
1975
01:23:55,027 --> 01:24:01,501
♪ The way I see you do ♪
1976
01:24:01,534 --> 01:24:03,503
♪ Rise and fall ♪
1977
01:24:03,536 --> 01:24:08,508
Here's to promises,
making and keeping them.
1978
01:24:08,541 --> 01:24:11,143
♪ To shadows casted
on the road-end ♪
1979
01:24:11,176 --> 01:24:13,413
And to apologies.
1980
01:24:13,446 --> 01:24:14,980
♪ Thought you were gone ♪
1981
01:24:15,013 --> 01:24:18,485
To makin' them
and accepting them.
1982
01:24:18,518 --> 01:24:20,387
♪ It's my fault ♪
1983
01:24:20,420 --> 01:24:24,089
♪ Used to be the ones
to break down walls ♪
1984
01:24:24,123 --> 01:24:25,224
♪ Couple of kids ♪
1985
01:24:25,257 --> 01:24:28,395
♪ With all
the broken hearts now ♪
1986
01:24:28,428 --> 01:24:32,998
♪ I thought you were gone ♪
1987
01:24:33,031 --> 01:24:33,966
♪ Oh, oh ♪
1988
01:24:33,999 --> 01:24:36,636
♪ Be the one ♪
1989
01:24:36,669 --> 01:24:40,440
♪ You still feel like home ♪
1990
01:24:40,473 --> 01:24:50,383
(♪♪♪)
1991
01:24:51,316 --> 01:24:52,585
(Chuckling)
1992
01:24:52,619 --> 01:24:53,486
BRYCE:
Oh yeah.
1993
01:24:53,520 --> 01:24:55,688
(Madison chuckling)
1994
01:24:55,722 --> 01:24:56,423
BRYCE:
What?
1995
01:24:56,456 --> 01:24:57,590
MADISON:
Wait.
1996
01:24:57,624 --> 01:24:59,559
Wait, wait, that's...
that's not a joke?
1997
01:24:59,592 --> 01:25:01,960
Oh no, he wasn't kidding around.
1998
01:25:01,994 --> 01:25:04,196
You meant to look like that?
1999
01:25:04,229 --> 01:25:05,331
BRYCE:
Wow, rude.
2000
01:25:05,365 --> 01:25:07,065
First of all,
not that bad, okay?
2001
01:25:07,099 --> 01:25:09,168
And secondly, not all of us have
uh, you know, personal shoppers
2002
01:25:09,201 --> 01:25:10,670
and stylists.
2003
01:25:10,703 --> 01:25:13,606
Oh, yet no one else
looks like that.
2004
01:25:13,640 --> 01:25:14,340
BRYCE:
You know what?
2005
01:25:14,374 --> 01:25:15,475
Uh, Rachel didn't seem to mind.
2006
01:25:15,508 --> 01:25:17,242
Well, clearly, I thought it was
what's on the inside
2007
01:25:17,276 --> 01:25:18,478
that counts.
2008
01:25:18,511 --> 01:25:20,580
Okay, uh, that's not me anymore,
so thanks.
2009
01:25:20,613 --> 01:25:21,980
Well,
you take the boy out of Bama,
2010
01:25:22,014 --> 01:25:23,483
you can't take the Bama out
of the boy.
2011
01:25:23,516 --> 01:25:25,485
- Bama, is it?
- BRYCE: Hmm, hmm.
2012
01:25:25,518 --> 01:25:26,218
Hmm.
2013
01:25:26,251 --> 01:25:27,252
Can we do something about this?
2014
01:25:27,286 --> 01:25:28,253
Ugh.
2015
01:25:28,287 --> 01:25:29,321
(Chuckling)
2016
01:25:29,355 --> 01:25:30,989
There's one thing I've learned
2017
01:25:31,023 --> 01:25:33,359
is that people really
only change on the outside.
2018
01:25:33,393 --> 01:25:35,662
CHARLOTTE:
Well, I do declare.
2019
01:25:35,695 --> 01:25:37,730
Ugh, Charlotte, great.
2020
01:25:37,764 --> 01:25:39,699
Here's the famous couple I saw
on the news.
2021
01:25:39,732 --> 01:25:41,233
(Clears throat)
2022
01:25:41,266 --> 01:25:44,337
We used to call them
"Charlotte and the MNEs."
2023
01:25:47,139 --> 01:25:50,142
I wonder
who tipped the reporters up.
2024
01:25:50,175 --> 01:25:52,010
Yeah, I wonder.
2025
01:25:52,044 --> 01:25:53,312
Oh, bless your heart.
2026
01:25:53,346 --> 01:25:55,482
You really are precious,
aren't you?
2027
01:25:55,515 --> 01:25:58,183
And Bryce, I meant to ask
how are your ribs.
2028
01:25:58,217 --> 01:26:00,052
Still tender from the tackle?
2029
01:26:00,085 --> 01:26:01,621
- Doing just fine.
- Felt good.
2030
01:26:01,654 --> 01:26:03,288
Guess I shouldn't
let our little secret slip out
2031
01:26:03,322 --> 01:26:05,090
to Winton.
2032
01:26:05,123 --> 01:26:07,427
Yeah, great.
2033
01:26:07,460 --> 01:26:09,228
I'm so sorry about that.
2034
01:26:10,497 --> 01:26:13,333
(Crowd cheering and applauding)
2035
01:26:18,738 --> 01:26:20,640
Oh!
2036
01:26:20,673 --> 01:26:22,475
Ah!
2037
01:26:22,509 --> 01:26:23,710
I love my city and my people.
2038
01:26:23,743 --> 01:26:25,043
Wow!
2039
01:26:25,077 --> 01:26:26,211
God, you guys are great.
2040
01:26:26,245 --> 01:26:28,146
What a fantastic night.
2041
01:26:28,180 --> 01:26:30,483
I hope you'll have a time
of y'all's lives, right?
2042
01:26:30,517 --> 01:26:35,053
(Crowd cheering and applauding)
2043
01:26:35,087 --> 01:26:37,624
Before we announce the winner
of tonight's contest
2044
01:26:37,657 --> 01:26:41,394
uh, my main man Zane asked
to say a few words.
2045
01:26:41,427 --> 01:26:43,363
So let's hear it
for Zane Thomas!
2046
01:26:43,396 --> 01:26:44,397
WINTON:
Yes!
2047
01:26:44,430 --> 01:26:47,132
(Crowd cheering and applauding)
2048
01:26:47,165 --> 01:26:48,434
WINTON:
Come on, Zane, go!
2049
01:26:48,468 --> 01:26:49,502
Wooh!
2050
01:26:49,536 --> 01:26:52,372
(Crowd cheering and applauding)
2051
01:26:55,441 --> 01:26:57,343
Oh.
2052
01:26:57,377 --> 01:26:58,511
Good night, everyone.
2053
01:26:58,545 --> 01:27:01,213
This guy.
2054
01:27:01,246 --> 01:27:02,114
Thank you.
2055
01:27:02,147 --> 01:27:03,583
Thank you so much.
2056
01:27:03,616 --> 01:27:06,318
And thank you,
you're doin' a great job, honey.
2057
01:27:06,352 --> 01:27:08,755
I'm honored to be here
with you all tonight
2058
01:27:08,788 --> 01:27:13,225
celebrating a... the uh...
2059
01:27:13,258 --> 01:27:14,861
A... a... a passage of time.
2060
01:27:14,894 --> 01:27:16,362
(Chuckling)
2061
01:27:16,396 --> 01:27:17,530
That's right folks,
'cause you are all
2062
01:27:17,564 --> 01:27:20,500
like a fine, fine wine
2063
01:27:20,533 --> 01:27:22,234
and I think it's time
to get this party uncorked.
2064
01:27:22,267 --> 01:27:23,369
what do you say?
2065
01:27:23,403 --> 01:27:24,871
(Crowd cheering and applauding)
2066
01:27:24,904 --> 01:27:27,239
Are you ready
to have your minds blown, huh?
2067
01:27:27,272 --> 01:27:30,610
I'm ready to blow your mind!
2068
01:27:30,643 --> 01:27:34,279
But before we get into it,
I'd just like to uh,
2069
01:27:34,313 --> 01:27:37,316
invite up on stage
someone very dear to me.
2070
01:27:37,350 --> 01:27:41,754
She is the yin to my yang,
the Yoko to my Ono.
2071
01:27:41,788 --> 01:27:44,156
Would you please help me ring
in this reunion
2072
01:27:44,189 --> 01:27:46,626
for none other
than Miss Madison Belle,
2073
01:27:46,659 --> 01:27:47,727
- everyone!
- What is he doing?
2074
01:27:47,760 --> 01:27:48,828
(Chuckling)
2075
01:27:48,861 --> 01:27:52,432
(Crowd cheering and applauding)
2076
01:27:52,465 --> 01:27:55,133
I said, "Miss Madison Belle".
2077
01:27:55,167 --> 01:27:56,168
Yeah.
2078
01:27:56,201 --> 01:27:57,804
(Chuckling)
2079
01:27:57,837 --> 01:27:58,838
She's a little shy, folks.
2080
01:27:58,871 --> 01:28:00,138
Come on, let's help her out.
2081
01:28:00,172 --> 01:28:03,876
Madison, Madison, Madison.
2082
01:28:03,910 --> 01:28:07,279
CROWD: (Chanting)
Madison, Madison, Madison.
2083
01:28:07,312 --> 01:28:09,181
- Yeah, come on.
- Yeah, fine.
2084
01:28:09,214 --> 01:28:13,519
CROWD: (Chanting) Madison,
Madison, Madison, Madison, Madison.
2085
01:28:13,553 --> 01:28:14,587
ZANE:
Good on you, Madison.
2086
01:28:14,621 --> 01:28:15,855
(Crowd cheering and applauding)
2087
01:28:15,888 --> 01:28:17,155
What are you doin'?
2088
01:28:17,189 --> 01:28:18,256
ZANE:
Good job for bein' a good sport.
2089
01:28:18,290 --> 01:28:19,559
She's a good sport.
2090
01:28:19,592 --> 01:28:20,827
(Zane chuckling)
2091
01:28:20,860 --> 01:28:21,828
Yeah, just go with it,
it's gonna be fun.
2092
01:28:21,861 --> 01:28:22,829
Grab a guitar.
2093
01:28:22,862 --> 01:28:24,162
(Chuckling)
2094
01:28:24,196 --> 01:28:25,932
Now, most of you
would recognize Madison
2095
01:28:25,965 --> 01:28:29,602
from her TV shows
and her movies, but...
2096
01:28:29,636 --> 01:28:32,472
But she's also
a bit of a songbird, too.
2097
01:28:32,505 --> 01:28:33,740
(Crowd cheering and applauding)
2098
01:28:33,773 --> 01:28:35,642
Now, I have to admit
2099
01:28:35,675 --> 01:28:39,545
I have heard a few
of these Alabama stereotypes.
2100
01:28:39,579 --> 01:28:41,714
CROWD:
Ooh!
2101
01:28:41,748 --> 01:28:43,281
Oh, okay, sorry.
2102
01:28:43,315 --> 01:28:44,684
(Chuckling)
2103
01:28:44,717 --> 01:28:47,587
But what I have found
in my short time here
2104
01:28:47,620 --> 01:28:49,489
has surprised me.
2105
01:28:49,522 --> 01:28:50,790
I wanna ask you a question,
though.
2106
01:28:50,823 --> 01:28:53,526
If you take away
the enchanting Main Street,
2107
01:28:53,559 --> 01:28:56,294
and historic buildings
and clear lakes,
2108
01:28:56,328 --> 01:28:58,263
do you know
what you'd have left?
2109
01:28:58,296 --> 01:28:59,332
CROWD MEMBER 1:
Mississippi!
2110
01:28:59,365 --> 01:29:02,267
(Laughing)
2111
01:29:02,300 --> 01:29:03,736
Jokester.
2112
01:29:03,770 --> 01:29:05,738
No, love.
2113
01:29:05,772 --> 01:29:08,741
You'd still have love.
2114
01:29:08,775 --> 01:29:10,343
♪ Moonlight and magnolia ♪
2115
01:29:10,376 --> 01:29:11,778
You look like you could really
use a drink, Dixie.
2116
01:29:11,811 --> 01:29:13,780
♪ Starlight in your hair ♪
2117
01:29:13,813 --> 01:29:14,981
Yeah, you know what, um...
2118
01:29:15,014 --> 01:29:18,250
♪ All the world
a dream come true ♪
2119
01:29:18,283 --> 01:29:18,885
I think I'd get on the rocks.
2120
01:29:18,918 --> 01:29:19,485
Thanks, man.
2121
01:29:19,519 --> 01:29:22,522
♪ Did it really happen ♪
2122
01:29:22,555 --> 01:29:25,525
♪ Was I really there ♪
2123
01:29:25,558 --> 01:29:28,761
♪ Was I really there with you ♪
2124
01:29:28,795 --> 01:29:29,962
Rachel, may I have this dance?
2125
01:29:29,996 --> 01:29:31,263
RACHEL:
Of course.
2126
01:29:31,296 --> 01:29:35,535
♪ Oh, we lived
our little drama ♪
2127
01:29:35,568 --> 01:29:39,672
♪ We kissed
in the fields of white ♪
2128
01:29:39,706 --> 01:29:43,776
♪ And stars fell on Alabama ♪
2129
01:29:43,810 --> 01:29:45,778
This is just like prom.
2130
01:29:45,812 --> 01:29:47,847
Yeah, but someone's learned
a few new dance moves.
2131
01:29:47,880 --> 01:29:49,415
Hmm, what a joke.
2132
01:29:49,449 --> 01:29:53,285
MADISON: ♪ Mm,
I can't forget the glamor ♪
2133
01:29:53,318 --> 01:29:57,356
♪ Your eyes
held a tender light ♪
2134
01:29:57,390 --> 01:29:58,591
♪ So is everything okay
with Madison? ♪
2135
01:29:58,624 --> 01:30:02,327
♪ And stars fell on Alabama ♪
2136
01:30:02,361 --> 01:30:03,863
♪ Last night ♪
2137
01:30:03,896 --> 01:30:05,263
Hoo-hoo!
2138
01:30:05,297 --> 01:30:06,566
Is everything okay
with you and Rick?
2139
01:30:06,599 --> 01:30:07,767
He makes me happy.
2140
01:30:07,800 --> 01:30:12,338
♪ I never planned
in my imagination ♪
2141
01:30:12,371 --> 01:30:13,473
♪ A situation so heavenly ♪
2142
01:30:13,506 --> 01:30:15,408
Honestly,
I'm really happy about you.
2143
01:30:15,441 --> 01:30:16,776
Thank you.
2144
01:30:16,809 --> 01:30:21,047
♪ A fairy land
where no one else could enter ♪
2145
01:30:21,080 --> 01:30:23,449
♪ And in the center,
you and me ♪
2146
01:30:23,483 --> 01:30:26,652
How did you know
that he was the one?
2147
01:30:26,686 --> 01:30:29,689
♪ And my heart
beat like a hammer ♪
2148
01:30:29,722 --> 01:30:30,823
I felt it in my heart.
2149
01:30:30,857 --> 01:30:34,292
♪ My arms wound
around you tight ♪
2150
01:30:34,326 --> 01:30:36,294
- In your heart?
- Yeah.
2151
01:30:36,328 --> 01:30:37,697
(Chuckling)
2152
01:30:37,730 --> 01:30:39,866
How is it that you still
haven't learnt to listen?
2153
01:30:39,899 --> 01:30:40,833
ZANE:
♪ Last night ♪
2154
01:30:40,867 --> 01:30:41,601
One more time, boys.
2155
01:30:43,436 --> 01:30:46,304
Your heart knows things
that your mind can't explain.
2156
01:30:46,339 --> 01:30:47,874
♪ In my imagination ♪
2157
01:30:47,907 --> 01:30:51,010
♪ A situation so heavenly ♪
2158
01:30:51,043 --> 01:30:52,044
Madison is something special.
2159
01:30:52,078 --> 01:30:56,883
♪ A fairy land
where no one else can enter ♪
2160
01:30:56,916 --> 01:30:58,484
♪ But in the center,
it's you and me ♪
2161
01:30:58,518 --> 01:30:59,619
Dixie, I do believe
2162
01:30:59,652 --> 01:31:02,054
that beautiful lady
you're dancing with is my wife.
2163
01:31:02,088 --> 01:31:03,756
- (Chuckling)
- Thank you.
2164
01:31:03,790 --> 01:31:04,757
Thank you for the dance.
2165
01:31:04,791 --> 01:31:06,959
- ♪ Beat like a hammer ♪
- (Rachel chuckling)
2166
01:31:06,993 --> 01:31:08,461
♪ My arms wound
around you tight ♪
2167
01:31:08,494 --> 01:31:09,327
- Hey.
- RACHEL: Hey.
2168
01:31:09,362 --> 01:31:11,998
I almost traded you in
for a Pink Lady.
2169
01:31:12,031 --> 01:31:13,399
- RACHEL: How dare you?
- Yep.
2170
01:31:13,432 --> 01:31:14,500
- You would never.
- I almost did it.
2171
01:31:14,534 --> 01:31:16,035
- (Chuckling)
- I almost did it.
2172
01:31:16,068 --> 01:31:17,804
I don't believe you.
2173
01:31:17,837 --> 01:31:21,440
ZANE AND MADISON: (Together)
♪ We lived our little drama ♪
2174
01:31:21,474 --> 01:31:25,545
♪ We kissed
in a field of white ♪
2175
01:31:25,578 --> 01:31:30,349
♪ And stars fell on Alabama ♪
2176
01:31:30,383 --> 01:31:35,488
♪ Tonight ♪
2177
01:31:38,391 --> 01:31:39,358
Yeah.
2178
01:31:39,392 --> 01:31:40,760
Wooh, yeah!
2179
01:31:40,793 --> 01:31:44,630
(Crowd cheering and applauding)
2180
01:31:44,664 --> 01:31:45,631
Madison, everyone.
2181
01:31:45,665 --> 01:31:48,501
(Crowd cheering and applauding)
2182
01:31:59,445 --> 01:32:02,081
Ladies and gentlemen,
it is that time of the evening
2183
01:32:02,114 --> 01:32:04,884
to present our award
for tonight.
2184
01:32:04,917 --> 01:32:07,386
So I would like to welcome up
my lovely wife Charlotte.
2185
01:32:12,692 --> 01:32:15,628
Thank you, honey, Mr. Mayor.
2186
01:32:15,661 --> 01:32:18,464
As your former homecoming queen
and head cheerleader,
2187
01:32:18,497 --> 01:32:19,799
I have the distinct pleasure
2188
01:32:19,832 --> 01:32:22,969
of announcing the best
Main Street movie display.
2189
01:32:23,002 --> 01:32:25,671
The winner is...
2190
01:32:25,705 --> 01:32:27,406
Sorry, before you announce
the winner
2191
01:32:27,440 --> 01:32:28,474
of whatever you're doing,
2192
01:32:28,507 --> 01:32:30,843
there's something
that I need to say
2193
01:32:30,877 --> 01:32:34,113
or rather to ask.
2194
01:32:34,146 --> 01:32:35,481
Now, let's not kid ourselves,
folks.
2195
01:32:35,514 --> 01:32:36,649
I'm not here for the arts
and crafts.
2196
01:32:36,682 --> 01:32:37,984
(Chuckling)
2197
01:32:38,017 --> 01:32:40,786
I'm here for Miss...
for Miss Madison belle.
2198
01:32:40,820 --> 01:32:41,587
That's right.
2199
01:32:41,621 --> 01:32:42,356
CROWD MEMBER 2:
One more song.
2200
01:32:42,388 --> 01:32:43,222
CROWD: (Chanting)
One more song.
2201
01:32:43,256 --> 01:32:45,691
- One more song.
- No, no, no, no, no.
2202
01:32:45,725 --> 01:32:47,860
I don't want Madison
to sing another song.
2203
01:32:47,894 --> 01:32:49,996
I want her here by my side.
2204
01:32:50,029 --> 01:32:51,030
Now, most of you
probably know this
2205
01:32:51,063 --> 01:32:54,767
from the grocery store rags,
but Madison and I,
2206
01:32:54,800 --> 01:32:56,669
we used to be a bit of a thing.
2207
01:32:56,702 --> 01:32:58,070
And I think you can all agree
we've made
2208
01:32:58,104 --> 01:33:01,107
some sweet, sweet music
for y'all tonight, huh?
2209
01:33:01,140 --> 01:33:01,841
RICK:
Hey!
2210
01:33:01,874 --> 01:33:03,075
(Crowd cheering and applauding)
2211
01:33:03,109 --> 01:33:04,644
I never want that to end.
2212
01:33:07,647 --> 01:33:08,748
So, Madison...
2213
01:33:08,781 --> 01:33:10,583
- (Clears throat)
- MADISON: Zane.
2214
01:33:10,616 --> 01:33:11,717
Would you do me the honor?
2215
01:33:11,751 --> 01:33:13,653
(Crowd gasping)
2216
01:33:20,893 --> 01:33:22,862
Madison, wait!
2217
01:33:22,895 --> 01:33:26,899
(Crowd whispering)
2218
01:33:26,933 --> 01:33:28,067
That didn't go as planned,
did it?
2219
01:33:28,100 --> 01:33:29,735
(Clears throat)
2220
01:33:29,769 --> 01:33:31,470
Uh, well.
2221
01:33:36,876 --> 01:33:39,178
Hey, guys, guys,
so where did Madison go?
2222
01:33:39,211 --> 01:33:42,815
Oh, I knew it today is the day.
2223
01:33:42,848 --> 01:33:45,618
Can't slip out
of this one unscathed, Dixie.
2224
01:33:45,651 --> 01:33:47,153
Tell us the truth.
2225
01:33:47,186 --> 01:33:48,854
Alright, look, I... I...
2226
01:33:48,888 --> 01:33:51,824
MARK: Wait,
I gotta say something first.
2227
01:33:51,857 --> 01:33:53,559
Good Lord, please don't tell me
you were the one puttin' ham
2228
01:33:53,592 --> 01:33:55,027
on your shoulder
all these years.
2229
01:33:55,061 --> 01:33:56,862
(Chuckling)
2230
01:33:56,896 --> 01:33:58,698
Come on, guys.
2231
01:33:58,731 --> 01:34:00,599
MARK:
Ellie and I are separated.
2232
01:34:00,633 --> 01:34:02,601
A few months now.
2233
01:34:02,635 --> 01:34:07,239
I thought we could
work through it, but we can't.
2234
01:34:07,273 --> 01:34:08,808
I'm sorry, buddy.
2235
01:34:08,841 --> 01:34:09,409
You know,
I've been through that.
2236
01:34:09,443 --> 01:34:11,210
Why didn't you tell me?
2237
01:34:11,243 --> 01:34:13,145
Honestly?
2238
01:34:13,179 --> 01:34:16,015
I felt like a failure.
2239
01:34:16,048 --> 01:34:17,183
I mean if I can't
make my marriage work,
2240
01:34:17,216 --> 01:34:18,517
I couldn't be good at anything.
2241
01:34:18,551 --> 01:34:20,786
Mark, come on.
2242
01:34:20,820 --> 01:34:22,088
(Sighs)
2243
01:34:24,590 --> 01:34:27,893
MARK: Uh, then I realized that I...
I'd given it my all,
2244
01:34:27,927 --> 01:34:33,099
but in the end, Ellie and I just
aren't right for each other.
2245
01:34:33,132 --> 01:34:36,936
We're gonna keep it civil
for the kids.
2246
01:34:36,969 --> 01:34:38,971
Make sure that they know
that their parents love them
2247
01:34:39,005 --> 01:34:40,006
more than anything...
2248
01:34:40,039 --> 01:34:43,576
Hey, you are a good man, Mark.
2249
01:34:49,849 --> 01:34:51,050
All of you are.
2250
01:34:54,186 --> 01:34:58,290
And uh, well, I think that now
2251
01:34:58,324 --> 01:35:00,026
I need to go try
and be a good man, too.
2252
01:35:20,913 --> 01:35:22,715
(Bryce clears throat)
2253
01:35:22,748 --> 01:35:27,186
BRYCE:
Um, hi.
2254
01:35:27,219 --> 01:35:31,358
Yeah uh, it's been a pretty
interesting evening.
2255
01:35:31,391 --> 01:35:33,959
(Chuckles)
2256
01:35:33,993 --> 01:35:35,628
And I'm sure that you guys
have uh,
2257
01:35:35,661 --> 01:35:37,364
quite a few questions like...
2258
01:35:37,397 --> 01:35:41,368
Why did Zane Thomas propose
to your girlfriend?
2259
01:35:41,401 --> 01:35:42,668
Yeah, exactly.
2260
01:35:42,701 --> 01:35:43,803
Like... like that.
2261
01:35:43,836 --> 01:35:46,839
Um...
2262
01:35:46,872 --> 01:35:50,176
...well, unfortunately
the answer to that one is
2263
01:35:50,209 --> 01:35:51,944
uh, is... is pretty simple.
2264
01:35:55,915 --> 01:36:00,052
I lied.
2265
01:36:00,086 --> 01:36:06,158
Yeah, and... and um, I owe
all you guys a big apology and...
2266
01:36:06,192 --> 01:36:07,893
(Bryce chuckles)
2267
01:36:07,927 --> 01:36:08,994
BRYCE: And Madison, too,
for draggin' her into this.
2268
01:36:12,932 --> 01:36:15,368
Look, I... I...
2269
01:36:15,402 --> 01:36:17,670
I only came out here
to impress everyone.
2270
01:36:19,071 --> 01:36:23,042
I mean I'm livin' the LA dream!
2271
01:36:23,075 --> 01:36:26,946
Yeah, exactly.
2272
01:36:26,979 --> 01:36:29,949
You know, but I... I've realized
that what's the most important
2273
01:36:29,982 --> 01:36:33,686
is the people around you.
2274
01:36:33,719 --> 01:36:38,824
You know, your friends and...
and your family.
2275
01:36:38,858 --> 01:36:42,128
In my whole life, I... I...
I've just focused on my career.
2276
01:36:42,161 --> 01:36:44,364
You know, I wasn't gonna let
anything derail my success,
2277
01:36:44,397 --> 01:36:45,931
you know?
2278
01:36:45,965 --> 01:36:47,133
Eyes on the prize.
2279
01:36:50,370 --> 01:36:57,143
But a um, you know, a...
a wise friend recently told me
2280
01:36:57,176 --> 01:36:58,277
that when you
meet the right person,
2281
01:36:58,310 --> 01:37:00,347
your heart will let you know.
2282
01:37:00,380 --> 01:37:04,049
And there isn't anything
2283
01:37:04,083 --> 01:37:08,754
that you wouldn't sacrifice
for them.
2284
01:37:08,787 --> 01:37:10,055
And these past few days
have taught me
2285
01:37:10,089 --> 01:37:12,258
that that's exactly
how I feel about Madison.
2286
01:37:16,228 --> 01:37:18,431
So, Madison...
2287
01:37:18,465 --> 01:37:19,965
(Clears throat)
2288
01:37:19,999 --> 01:37:21,133
Wherever you are um,
2289
01:37:21,167 --> 01:37:25,338
I just wanted to say...
2290
01:37:28,007 --> 01:37:30,976
...I'm honored...
2291
01:37:31,010 --> 01:37:33,812
that you came down here with me,
2292
01:37:33,846 --> 01:37:38,250
and I have loved every moment
that we've spent together,
2293
01:37:42,389 --> 01:37:46,493
and I'm sorry
2294
01:37:46,526 --> 01:37:50,229
to you and uh...
2295
01:37:50,262 --> 01:37:52,231
...to everyone.
2296
01:37:52,264 --> 01:37:54,401
Well, well uh, no uh,
not to Zane.
2297
01:37:54,434 --> 01:37:58,338
(Chuckling)
2298
01:37:58,371 --> 01:38:00,272
You know, g...
2299
01:38:00,306 --> 01:38:04,009
Growin' up I... I... I just...
I dreamt of living in California
2300
01:38:04,043 --> 01:38:08,981
and I couldn't wait
to get out of here.
2301
01:38:09,014 --> 01:38:10,483
But I really...
2302
01:38:10,517 --> 01:38:11,784
(Sighs)
2303
01:38:11,817 --> 01:38:12,652
I really should have
paid attention
2304
01:38:12,686 --> 01:38:14,019
to the lessons
that my Alabama family
2305
01:38:14,053 --> 01:38:18,358
had to teach me.
2306
01:38:18,391 --> 01:38:23,195
Like to be a good husband,
and father,
2307
01:38:23,229 --> 01:38:29,469
and to know when to hold 'em,
know when to fold 'em,
2308
01:38:29,502 --> 01:38:32,037
and just the golden rule,
2309
01:38:32,071 --> 01:38:37,510
to treat others the way
that you want to be treated.
2310
01:38:37,544 --> 01:38:40,179
Kevin, you're a grown-ass man,
alright?
2311
01:38:40,212 --> 01:38:42,482
Enough with the ham.
2312
01:38:42,515 --> 01:38:43,882
And by the way, Winton.
2313
01:38:47,820 --> 01:38:49,054
You really are a good mayor.
2314
01:38:49,088 --> 01:38:51,056
(Chuckling)
2315
01:38:51,090 --> 01:38:54,059
Great things really are
happening here in Willow Valley.
2316
01:38:54,093 --> 01:38:55,194
(Mimics gunshot)
2317
01:38:55,227 --> 01:38:56,829
(Chuckles)
2318
01:38:56,862 --> 01:38:59,098
I mean that laughter and... and...
and... and the loyalty,
2319
01:38:59,131 --> 01:39:02,268
I... I've seen this weekend...
2320
01:39:02,301 --> 01:39:03,969
I just realized that
that's far more valuable
2321
01:39:04,003 --> 01:39:06,339
than heck both my Ferraris
2322
01:39:06,373 --> 01:39:08,240
and frankly anything
that money can buy.
2323
01:39:08,274 --> 01:39:12,379
- Hmm.
- He has two Ferraris.
2324
01:39:12,412 --> 01:39:16,383
This weekend, I... I saw
the real true Willow Valley
2325
01:39:16,416 --> 01:39:18,017
for the first time.
2326
01:39:20,052 --> 01:39:21,454
(Sighing)
2327
01:39:21,488 --> 01:39:22,988
And... and look, guys, I just...
I just hope that...
2328
01:39:24,223 --> 01:39:25,558
You know,
one day you can forgive me.
2329
01:39:27,860 --> 01:39:30,129
DAVID:
Dixie, we forgive you.
2330
01:39:30,162 --> 01:39:31,531
Set the record straight.
2331
01:39:31,564 --> 01:39:33,299
Are you and Madison dating?
2332
01:39:34,967 --> 01:39:36,068
Yes.
2333
01:39:39,171 --> 01:39:41,441
We are.
2334
01:39:42,642 --> 01:39:45,244
For two days.
2335
01:39:50,282 --> 01:39:52,284
AGNES: Well,
this has been touchin' and all,
2336
01:39:52,318 --> 01:39:54,086
but I'm still waitin' to hear
2337
01:39:54,119 --> 01:39:56,456
who won the Main Street
decorating contest?
2338
01:39:56,489 --> 01:39:57,856
(Chuckling)
2339
01:39:57,890 --> 01:40:00,125
Uh, and the winner is...
2340
01:40:01,894 --> 01:40:03,896
...Casablanca!
2341
01:40:03,929 --> 01:40:06,333
(Crowd cheering and applauding)
2342
01:40:13,272 --> 01:40:16,208
Now, Bryce, kiss me.
2343
01:40:16,241 --> 01:40:18,445
Kiss me as if it were
the last time.
2344
01:40:20,946 --> 01:40:24,384
(Crowd cheering and applauding)
2345
01:40:25,452 --> 01:40:27,520
You know uh,
2346
01:40:27,554 --> 01:40:29,321
you really are gonna need
to get a new agent now.
2347
01:40:29,356 --> 01:40:33,058
Yeah, anyone except Larry.
2348
01:40:33,092 --> 01:40:34,461
I have just the person.
2349
01:40:37,229 --> 01:40:41,133
(Crowd cheering and applauding)
2350
01:40:41,166 --> 01:40:49,074
(♪♪♪)
2351
01:40:50,175 --> 01:40:55,382
(♪♪♪)
2352
01:40:55,415 --> 01:40:59,284
♪ Did I find a field
of four-leaf clovers ♪
2353
01:41:00,720 --> 01:41:04,491
♪ Somewhere along the way
in another life ♪
2354
01:41:06,291 --> 01:41:10,162
♪ Did I meet a genie
in a bottle ♪
2355
01:41:11,964 --> 01:41:15,635
♪ Did I make the same wish
all three times ♪
2356
01:41:17,169 --> 01:41:19,938
♪ 'Cause I don't know ♪
2357
01:41:19,972 --> 01:41:22,509
♪ What I did ♪
2358
01:41:22,542 --> 01:41:24,977
♪ For all my stars ♪
2359
01:41:25,010 --> 01:41:28,180
♪ To line up like this ♪
2360
01:41:28,213 --> 01:41:33,620
♪ I'm lucky that I come from
where I come from ♪
2361
01:41:33,653 --> 01:41:37,923
♪ And I'm lucky I got friends
that got my back ♪
2362
01:41:39,359 --> 01:41:44,597
♪ I'm lucky God made
Friday nights and cold beer ♪
2363
01:41:44,631 --> 01:41:47,232
♪ And that I've had
all the good times ♪
2364
01:41:47,266 --> 01:41:50,269
♪ That I've had ♪
2365
01:41:50,302 --> 01:41:55,608
♪ And I'm lucky King George
still makes country records ♪
2366
01:41:55,642 --> 01:42:01,280
♪ And I'm lucky for the miles
on my boots ♪
2367
01:42:01,313 --> 01:42:06,185
♪ I can't believe the life
that I've been given ♪
2368
01:42:06,218 --> 01:42:08,555
♪ Yeah, I'm lucky ♪
2369
01:42:08,588 --> 01:42:11,491
♪ I know it's true ♪
2370
01:42:11,524 --> 01:42:17,196
♪ But I feel the luckiest
to be loved by you ♪
2371
01:42:19,566 --> 01:42:21,568
Wow, I won it!
2372
01:42:21,601 --> 01:42:23,001
Would you believe it?
2373
01:42:23,035 --> 01:42:24,504
(Chuckling)
2374
01:42:26,205 --> 01:42:31,478
♪ And I'm lucky that I come from
where I come from ♪
2375
01:42:31,511 --> 01:42:37,115
♪ And I'm lucky for the miles
on my boots ♪
2376
01:42:37,149 --> 01:42:42,054
♪ I can't believe the life
that I've been given ♪
2377
01:42:42,087 --> 01:42:44,591
♪ Yeah, I'm lucky ♪
♪ I'm lucky ♪
2378
01:42:44,624 --> 01:42:47,292
♪ I know it's true ♪
2379
01:42:47,326 --> 01:42:52,799
♪ But I feel the luckiest
to be loved by you ♪
2380
01:42:52,832 --> 01:42:58,303
♪ I feel the luckiest
to be loved by you ♪
2381
01:42:59,405 --> 01:43:01,039
♪ Ooh ♪
2382
01:43:01,073 --> 01:43:04,276
♪ Loved by you ♪
2383
01:43:04,309 --> 01:43:06,346
♪ I'm the luckiest ♪
2384
01:43:06,379 --> 01:43:09,147
♪ Loved by you ♪
2385
01:43:17,798 --> 01:43:21,304
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2386
01:43:21,361 --> 01:43:22,294
(Scrunching)
162178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.