All language subtitles for Ray.Meets.Helen.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,224 --> 00:02:36,525 - Happy birthday, Helen. 2 00:03:44,593 --> 00:03:45,727 - What were you doing in Peru? 3 00:03:46,728 --> 00:03:48,830 - Insurance legwork, but-- 4 00:03:48,830 --> 00:03:49,964 - But what? 5 00:04:21,530 --> 00:04:23,932 - Well, who's laughing this morning? 6 00:04:23,932 --> 00:04:25,400 - He is. 7 00:04:25,400 --> 00:04:27,536 - Who's he? 8 00:04:27,536 --> 00:04:28,370 - Him. 9 00:04:29,804 --> 00:04:31,039 - Oh, for me? 10 00:04:31,039 --> 00:04:32,874 Oh, black roses are usually a curse. 11 00:04:37,446 --> 00:04:38,913 Are we mourning this morning? 12 00:04:40,949 --> 00:04:41,783 - We are. 13 00:04:42,817 --> 00:04:44,285 Now, more. 14 00:04:45,720 --> 00:04:46,521 Please. 15 00:04:48,723 --> 00:04:50,058 That's it? 16 00:04:50,058 --> 00:04:51,426 - That's always it. 17 00:04:51,426 --> 00:04:52,226 - Half empty? 18 00:04:54,729 --> 00:04:56,398 - Half full. 19 00:04:56,398 --> 00:04:57,231 - I see. 20 00:04:59,501 --> 00:05:00,769 So I'm here but I'm not. 21 00:05:03,705 --> 00:05:06,541 - Lady, it's early, okay? 22 00:05:06,541 --> 00:05:08,877 - Oh, I'm sorry, well, when is good for you? 23 00:05:08,877 --> 00:05:10,579 How about too late? 24 00:05:11,613 --> 00:05:14,449 Is too late good enough for you? 25 00:05:19,754 --> 00:05:21,155 - How about that? 26 00:05:34,235 --> 00:05:35,737 Yeah? 27 00:05:35,737 --> 00:05:38,206 - Oh, um, I'm looking for American Signature Bank. 28 00:05:38,206 --> 00:05:39,307 Do you, do you know? - Oh, yeah. 29 00:05:39,307 --> 00:05:41,309 You're on Sunset Street. 30 00:05:41,309 --> 00:05:42,877 That's on Sunrise. 31 00:05:42,877 --> 00:05:45,146 - Oh, didn't look hard enough. 32 00:05:45,146 --> 00:05:45,980 Much obliged. 33 00:05:46,881 --> 00:05:47,716 - One more then? 34 00:05:48,617 --> 00:05:49,518 To clean it up. 35 00:05:51,720 --> 00:05:52,787 - Is that woman okay? 36 00:05:53,755 --> 00:05:54,589 - For what? 37 00:06:00,395 --> 00:06:01,229 Last one. 38 00:06:02,564 --> 00:06:03,432 - Just like that? 39 00:06:04,599 --> 00:06:05,700 Everything stops? 40 00:06:07,235 --> 00:06:08,069 Who knows? 41 00:06:11,139 --> 00:06:12,273 What are you afraid of? 42 00:06:14,075 --> 00:06:15,276 - Somebody getting hurt. 43 00:06:22,651 --> 00:06:23,485 - You're sweet. 44 00:06:25,019 --> 00:06:25,887 - Hardly. 45 00:06:28,122 --> 00:06:28,957 - And kind. 46 00:06:32,393 --> 00:06:33,327 - It's summer time. 47 00:06:34,663 --> 00:06:35,797 Put a smile on. 48 00:06:39,468 --> 00:06:41,135 - Heads never coming back, tails. 49 00:06:42,771 --> 00:06:43,772 Nothing left behind. 50 00:07:19,641 --> 00:07:22,977 Jealous men always find more 51 00:07:25,647 --> 00:07:26,581 than they imagined. 52 00:07:28,983 --> 00:07:29,984 - Are you all right? 53 00:07:32,253 --> 00:07:33,855 - I always thought so. 54 00:07:42,263 --> 00:07:43,264 - One for the daddy. 55 00:07:50,639 --> 00:07:52,106 - Do you need a ride? 56 00:07:53,675 --> 00:07:54,509 - A ride? 57 00:07:59,981 --> 00:08:00,815 No. 58 00:08:19,200 --> 00:08:21,035 - Thought I was eating chicken. 59 00:08:21,035 --> 00:08:22,470 - Everybody eats chicken. 60 00:08:22,470 --> 00:08:24,205 That's part of the problem. 61 00:08:24,205 --> 00:08:26,174 - What do you think I got? 62 00:08:26,174 --> 00:08:27,576 - I think you'll live. 63 00:08:27,576 --> 00:08:28,509 - So, when do you get off, Rose? 64 00:08:28,509 --> 00:08:29,443 - Never. 65 00:08:29,443 --> 00:08:31,012 97 hours I worked last week. 66 00:08:32,947 --> 00:08:35,684 I was born in this hospital, gonna die here. 67 00:08:35,684 --> 00:08:37,686 - In between, you want come over to my apartment? 68 00:08:37,686 --> 00:08:39,688 New waterbed. - Press there. 69 00:08:39,688 --> 00:08:40,521 Incoming. 70 00:08:42,657 --> 00:08:45,026 - You know, you really gotta see this waterbed. 71 00:08:45,026 --> 00:08:46,360 - I'm considering it. 72 00:08:46,360 --> 00:08:47,562 - It's amazing. 73 00:08:47,562 --> 00:08:50,932 It's got lights, it spins, vibrates. 74 00:08:50,932 --> 00:08:52,200 - Spins, huh? - Yeah. 75 00:08:53,134 --> 00:08:55,036 360, all the way around. 76 00:08:57,371 --> 00:08:58,506 - I'm intrigued. 77 00:09:01,042 --> 00:09:02,611 - Raymond O'Callahan? 78 00:09:02,611 --> 00:09:03,945 - Yeah. 79 00:09:03,945 --> 00:09:05,847 - X-rays are inconclusive. 80 00:09:05,847 --> 00:09:07,548 Blood tests will tell us more. 81 00:09:07,548 --> 00:09:10,118 If you haven't heard anything in a week, you're fine. 82 00:09:10,118 --> 00:09:12,353 24 hours, it's serious. 83 00:09:12,353 --> 00:09:13,822 Morphine switch in room four. 84 00:09:13,822 --> 00:09:17,225 - Got it, doctor. 85 00:09:25,099 --> 00:09:26,467 - Thanks for coming, Harve. 86 00:09:28,870 --> 00:09:30,204 - What'd the doctor say? 87 00:09:30,204 --> 00:09:31,405 - Well, they took blood. 88 00:09:32,874 --> 00:09:34,609 - Your personal doctor? 89 00:09:34,609 --> 00:09:36,277 - I don't have a personal doctor. 90 00:09:38,212 --> 00:09:39,580 Wasn't easy getting this. 91 00:09:41,382 --> 00:09:42,216 - Oh my. 92 00:09:43,752 --> 00:09:45,386 Not easy. 93 00:09:45,386 --> 00:09:47,488 'Cause what I have is extremely difficult. 94 00:09:48,857 --> 00:09:51,092 But you're a large part of that, Ray. 95 00:09:51,092 --> 00:09:53,127 - I did what you told me. 96 00:09:53,127 --> 00:09:55,163 - I told you to cheese over a customs agent? 97 00:09:55,163 --> 00:09:56,731 - I'm sick. 98 00:09:56,731 --> 00:09:58,432 - No, let me explain sick. 99 00:09:59,934 --> 00:10:02,070 The senior veep's out to kill my career. 100 00:10:02,070 --> 00:10:03,705 But I have to ignore that issue 101 00:10:03,705 --> 00:10:07,441 and beg him to call his pal at U.S. customs for you, Ray. 102 00:10:08,877 --> 00:10:10,444 So, do me a favor. 103 00:10:11,545 --> 00:10:12,380 Drop dead. 104 00:10:13,414 --> 00:10:14,548 - I got you what you wanted. 105 00:10:14,548 --> 00:10:15,784 - No, no, no. 106 00:10:15,784 --> 00:10:17,585 What I got is whole lotta noise right now. 107 00:10:17,585 --> 00:10:20,054 I got an armored truck crash in hell. 108 00:10:20,054 --> 00:10:21,122 My policy, my client. 109 00:10:22,523 --> 00:10:24,759 The veep could give two shits about this case. 110 00:10:24,759 --> 00:10:26,560 Only wants blood, mine. 111 00:10:26,560 --> 00:10:29,197 Yet, I have to grovel for you. 112 00:10:29,197 --> 00:10:30,331 So, hey, 113 00:10:32,033 --> 00:10:32,867 you hear that? 114 00:10:35,003 --> 00:10:36,637 Hear it 115 00:10:36,637 --> 00:10:38,773 because you're finally there, Ray. 116 00:10:38,773 --> 00:10:39,607 Rock bottom. 117 00:10:40,742 --> 00:10:42,811 Ginger and I are done, I certainly am. 118 00:10:44,779 --> 00:10:48,216 And just so you know, I never touched her once 119 00:10:48,216 --> 00:10:49,383 while you were together. 120 00:10:50,518 --> 00:10:51,552 - That how it's done? 121 00:10:53,654 --> 00:10:56,725 - You look me in the eye and say that. 122 00:10:58,693 --> 00:11:00,328 Otherwise I got senior VP issues. 123 00:11:01,896 --> 00:11:02,731 Now to fix them, 124 00:11:04,632 --> 00:11:07,969 I slept with my COO, a nice, proper widow 125 00:11:09,503 --> 00:11:11,439 and I ain't sorry about that. 126 00:11:11,439 --> 00:11:13,174 I don't regret it. 127 00:11:13,174 --> 00:11:14,208 That's how it's done. 128 00:11:17,445 --> 00:11:19,047 - Let me have this one, Harve. 129 00:11:20,348 --> 00:11:22,350 - Fine, I'll talk the next one. 130 00:11:22,350 --> 00:11:25,686 - Your truck crash in hell, the legwork. 131 00:11:25,686 --> 00:11:26,788 - Are you that punch drunk? 132 00:11:26,788 --> 00:11:29,190 - I'm not sneaky enough for you? 133 00:11:29,190 --> 00:11:31,960 - I considered myself over 50 years for you Ray, 134 00:11:31,960 --> 00:11:34,228 to help you become something, a champion. 135 00:11:35,696 --> 00:11:37,165 - Except I wasn't. 136 00:11:37,165 --> 00:11:40,234 - Half a life ago, Ray, and you're still suffering. 137 00:11:41,736 --> 00:11:44,605 Make your own luck or get crucified. 138 00:11:47,842 --> 00:11:49,510 - Serious. 139 00:11:51,012 --> 00:11:52,747 - We can't just give you money. 140 00:11:52,747 --> 00:11:54,548 - I'll pay, it's my word. 141 00:11:55,750 --> 00:11:57,551 - With the mortgaged assets and no income? 142 00:11:59,153 --> 00:12:00,755 I'm sorry, Mrs. Wilder. 143 00:12:00,755 --> 00:12:02,423 - Oh, I'm not Mrs. Wilder anymore. 144 00:12:02,423 --> 00:12:04,725 I just don't know how to put it back. 145 00:12:06,694 --> 00:12:10,464 My family is all gone and all their debts are coming to me. 146 00:12:11,665 --> 00:12:14,468 And I just need a little money for a short time. 147 00:12:16,370 --> 00:12:18,039 - Happy birthday, Mr. Loomis. 148 00:12:18,039 --> 00:12:19,040 - Thank you, Harold. 149 00:12:20,308 --> 00:12:21,943 Did you get some birthday cake? 150 00:12:21,943 --> 00:12:23,211 It's Devil's Food. 151 00:12:23,211 --> 00:12:24,745 - I love Devil's Food cake. 152 00:12:24,745 --> 00:12:25,814 - Delicious. 153 00:12:25,814 --> 00:12:28,416 - Thank you. 154 00:12:28,416 --> 00:12:31,352 - I thought that's what you do here. 155 00:12:33,721 --> 00:12:35,289 - I'm sorry, we do what? 156 00:12:35,289 --> 00:12:38,192 - You give money to people with money problems. 157 00:12:40,795 --> 00:12:42,330 - I am sorry for your hardship, 158 00:12:43,497 --> 00:12:46,134 but you have to qualify on paper. 159 00:12:46,134 --> 00:12:48,002 - I don't want your sympathy, mister. 160 00:12:48,870 --> 00:12:49,770 And I don't weep. 161 00:12:50,805 --> 00:12:51,639 Do you? 162 00:13:32,813 --> 00:13:33,647 Hello? 163 00:13:44,125 --> 00:13:44,959 Hello? 164 00:15:26,260 --> 00:15:27,495 - Yeah? 165 00:15:27,495 --> 00:15:28,729 - This is Empire Hospital. 166 00:15:28,729 --> 00:15:30,064 Am I speaking with Raymond O'Callahan? 167 00:15:30,064 --> 00:15:31,499 - You're calling me. 168 00:15:31,499 --> 00:15:33,201 - Is this a bad time? 169 00:15:33,201 --> 00:15:34,768 - No. 170 00:15:34,768 --> 00:15:36,870 Doc said an early call meant-- 171 00:15:36,870 --> 00:15:38,906 - What's the doctor's name, please? 172 00:15:38,906 --> 00:15:42,843 - Can't remember what her name was but 173 00:15:42,843 --> 00:15:44,078 you're calling me. 174 00:15:44,078 --> 00:15:45,479 - Yes, sir, we're calling you. 175 00:15:45,479 --> 00:15:47,748 We need to make an appointment, it's serious. 176 00:16:01,295 --> 00:16:02,663 - Yeah? 177 00:16:02,663 --> 00:16:04,532 - Hey, Ray, Ray. 178 00:16:04,532 --> 00:16:05,899 - Harve. 179 00:16:05,899 --> 00:16:07,435 - Stop talking, listen to me. 180 00:16:07,435 --> 00:16:08,269 How are you? 181 00:16:08,269 --> 00:16:09,203 - How am I? 182 00:16:09,203 --> 00:16:10,038 - Busy? 183 00:16:10,904 --> 00:16:12,940 - I just got a call from-- 184 00:16:12,940 --> 00:16:13,874 - Stop, listen to me. 185 00:16:13,874 --> 00:16:15,143 Are you functioning well? 186 00:16:15,143 --> 00:16:16,244 - Better than ever. 187 00:16:17,145 --> 00:16:18,146 Is that good enough? 188 00:16:20,181 --> 00:16:21,015 - Ready, Harve. 189 00:16:22,716 --> 00:16:23,951 - Look, I need the truth. 190 00:16:25,653 --> 00:16:27,521 Always about the truth. 191 00:16:27,521 --> 00:16:28,989 - All dressed up, Harve. 192 00:16:28,989 --> 00:16:33,361 - The truth as we enter into this place as invisible 193 00:16:34,528 --> 00:16:35,729 as the air we breathe, 194 00:16:37,398 --> 00:16:38,332 as the love inside. 195 00:16:39,833 --> 00:16:44,638 - You still there, Harve? 196 00:16:46,540 --> 00:16:47,708 - Listen, I need you to 197 00:16:48,909 --> 00:16:49,743 - Yeah? 198 00:16:51,212 --> 00:16:52,046 - Joan? 199 00:16:53,914 --> 00:16:55,283 I need you to go to Federal and Gardner. 200 00:16:55,283 --> 00:16:57,017 Ask for Detective Dukes, real prick. 201 00:16:57,017 --> 00:17:01,622 Door to door, basic report, by Friday. 202 00:17:01,622 --> 00:17:03,457 - Jab cross, left cross. 203 00:17:03,457 --> 00:17:04,292 - Ray. 204 00:17:05,326 --> 00:17:07,595 We're even, forever. 205 00:17:10,998 --> 00:17:12,633 - My name is Mary McCloud. 206 00:17:14,168 --> 00:17:17,538 I'm alone in a life of so many people. 207 00:17:19,073 --> 00:17:21,875 No family or true friends. 208 00:17:23,311 --> 00:17:27,581 After plenty of bad days, I should be ready for a good one. 209 00:17:29,617 --> 00:17:30,851 - Don't you think? 210 00:17:39,360 --> 00:17:41,028 - Please leave me - Please leave me 211 00:17:41,028 --> 00:17:41,995 where you found me. 212 00:17:44,031 --> 00:17:45,166 No need to tell anyone. 213 00:17:47,635 --> 00:17:50,538 Help yourself to whatever I have. 214 00:17:50,538 --> 00:17:53,741 My gift to you. 215 00:17:53,741 --> 00:17:55,075 Whoever you are. 216 00:18:11,225 --> 00:18:12,626 I am at the guarded district 217 00:18:12,626 --> 00:18:15,763 where an armored vehicle crashed last night, 218 00:18:15,763 --> 00:18:18,632 spreading $250,000 throughout the area. 219 00:18:20,401 --> 00:18:22,603 - Get those two bozos behind the tape. 220 00:18:23,571 --> 00:18:25,072 And keep everybody back there. 221 00:18:26,140 --> 00:18:27,241 - Yes, sir. - Now! 222 00:18:28,776 --> 00:18:31,279 - Detective Dukes, I'm with Mutual Insurance. 223 00:18:31,279 --> 00:18:33,881 - This is an investigative scene, pug. 224 00:18:33,881 --> 00:18:35,383 Stand right over there. 225 00:18:35,383 --> 00:18:36,250 Stand over there. 226 00:18:37,651 --> 00:18:39,420 I want three POs down the way, 227 00:18:39,420 --> 00:18:41,155 I want two POs on this intersection. 228 00:18:41,155 --> 00:18:42,590 - We only got the two. 229 00:18:42,590 --> 00:18:43,957 That's all they could send. 230 00:18:45,893 --> 00:18:46,927 - Those jack offs. 231 00:18:57,205 --> 00:18:58,672 ID. 232 00:18:58,672 --> 00:18:59,473 - Listen, I just saw-- 233 00:18:59,473 --> 00:19:00,708 - No, you listen. 234 00:19:00,708 --> 00:19:02,176 You will not impede police operation. 235 00:19:02,176 --> 00:19:05,779 Any violation and you will be dealt with, hard. 236 00:19:05,779 --> 00:19:06,747 - Sure, but I just saw-- 237 00:19:06,747 --> 00:19:08,316 - I said listen. 238 00:19:08,316 --> 00:19:09,683 That means don't talk. 239 00:19:09,683 --> 00:19:10,518 ID. 240 00:19:12,786 --> 00:19:14,188 Horrible picture. 241 00:19:14,188 --> 00:19:16,457 Report all your movements to Detective Brank 242 00:19:16,457 --> 00:19:18,359 and make sure you report them accurately, 243 00:19:18,359 --> 00:19:21,262 once you go for your waistband, get shot. 244 00:19:24,732 --> 00:19:25,566 - Boo. 245 00:19:39,947 --> 00:19:41,181 - Hey, mister, mister. 246 00:19:42,082 --> 00:19:43,150 - Please return to your seat. 247 00:19:43,150 --> 00:19:44,485 - No, I want to get off. 248 00:19:45,486 --> 00:19:46,920 - Next stop, Kirkland County. 249 00:19:57,298 --> 00:19:58,699 - You want to talk to these guys? 250 00:19:58,699 --> 00:20:00,501 - What guys? 251 00:20:00,501 --> 00:20:01,602 - Right on the sidewalk. 252 00:20:01,602 --> 00:20:03,404 - They're not bothering anybody, why? 253 00:20:03,404 --> 00:20:05,005 - They're wearing masks. 254 00:20:06,173 --> 00:20:09,109 - We're all wearing masks, Brank. 255 00:20:34,101 --> 00:20:34,968 - Excuse me, ma'am. 256 00:20:36,136 --> 00:20:38,339 Ray O'Callahan, Great Mutual Insurance. 257 00:20:40,908 --> 00:20:42,843 It's a temp ID. 258 00:20:43,844 --> 00:20:44,912 - Mm-hm. 259 00:20:44,912 --> 00:20:46,280 Bad crash? 260 00:20:46,280 --> 00:20:48,248 - Yeah. - Wind, rain, 261 00:20:48,248 --> 00:20:50,318 all that loose mail blowing in the air? 262 00:20:53,921 --> 00:20:55,956 Bought some gifts for the little ones on the block 263 00:20:55,956 --> 00:20:57,057 with the bill I found. 264 00:20:58,125 --> 00:20:59,427 But this is worth the same. 265 00:21:00,394 --> 00:21:02,296 Or call Uncle Sam. 266 00:21:02,296 --> 00:21:03,997 - You keep that, ma'am. 267 00:21:03,997 --> 00:21:05,766 - Belongs to your company. 268 00:21:05,766 --> 00:21:09,002 - Uh, you spend it on the little ones. 269 00:21:09,002 --> 00:21:10,638 We don't need it. 270 00:21:10,638 --> 00:21:11,872 - Then why come around? 271 00:21:54,948 --> 00:21:56,249 - What? 272 00:21:56,249 --> 00:21:57,385 - Am I speaking with Raymond O'Callahan? 273 00:21:57,385 --> 00:21:58,652 - Yeah, that's me. 274 00:21:58,652 --> 00:21:59,820 - This is Empire Hospital 275 00:21:59,820 --> 00:22:00,854 regarding a blood test result. 276 00:22:02,289 --> 00:22:03,491 - Well, is it serious? 277 00:22:03,491 --> 00:22:04,625 - This is the appointment desk. 278 00:22:04,625 --> 00:22:06,259 I don't know. - Well, who does know? 279 00:22:06,259 --> 00:22:07,227 - Sir, it's urgent. 280 00:22:07,227 --> 00:22:08,396 Spell your last name. 281 00:22:08,396 --> 00:22:10,498 - O'Callahan, O, apos-- - Hold on. 282 00:22:10,498 --> 00:22:12,065 - No, no, don't put me on hold. 283 00:22:13,066 --> 00:22:13,901 Shit. 284 00:22:17,070 --> 00:22:20,307 - Whoa. 285 00:22:42,463 --> 00:22:46,667 Do you know this? 286 00:22:46,667 --> 00:22:51,004 - Taxi. 287 00:23:01,148 --> 00:23:02,650 - Swanky. 288 00:23:02,650 --> 00:23:03,751 - Yeah, that's a restaurant. 289 00:23:03,751 --> 00:23:05,986 You're across the street here. 290 00:23:05,986 --> 00:23:07,120 - How much? 291 00:23:07,120 --> 00:23:08,155 - 40 even. 292 00:23:08,155 --> 00:23:09,557 - $40? 293 00:23:09,557 --> 00:23:11,459 - Yeah, and that's American, not pesos. 294 00:23:12,325 --> 00:23:13,594 - Here. 295 00:23:13,594 --> 00:23:15,529 - Oh, gee, thanks, now I can get that operation. 296 00:23:30,277 --> 00:23:31,545 - Oh my God, Mary, Mary. 297 00:23:32,580 --> 00:23:33,413 204. 298 00:23:45,358 --> 00:23:49,863 * Oh, baby, tell me we're through * 299 00:23:49,863 --> 00:23:53,634 * How could I think that I'm losing you * 300 00:23:53,634 --> 00:23:57,871 * You say you love me, you say we gotta meet * 301 00:23:57,871 --> 00:24:01,775 * How could I be so wrong, I'm never wrong * 302 00:24:01,775 --> 00:24:04,645 * How could I be so wrong 303 00:24:04,645 --> 00:24:06,346 - Are you gonna come in for a little bit? 304 00:24:06,346 --> 00:24:07,380 Just for one drink? 305 00:24:07,380 --> 00:24:09,683 One drink, honey, for old times. 306 00:24:09,683 --> 00:24:10,918 - We're just here to talk, Ginger. 307 00:24:10,918 --> 00:24:13,821 - We'll just talk and then maybe we'll 308 00:24:13,821 --> 00:24:17,390 dance a little and then maybe we'll fuck a little, 309 00:24:17,390 --> 00:24:22,395 I don't know, we'll just see how it goes, you know. 310 00:24:23,163 --> 00:24:25,966 * You say you love me 311 00:24:25,966 --> 00:24:26,800 - 512. 312 00:24:28,936 --> 00:24:30,203 Five, one, two. 313 00:24:55,062 --> 00:24:55,896 Hello? 314 00:27:27,881 --> 00:27:29,482 - Let's move those two out. 315 00:27:29,482 --> 00:27:32,352 We've got a big party of big spenders coming. 316 00:27:32,352 --> 00:27:33,186 Thank you. 317 00:27:55,208 --> 00:27:56,777 - Always company, Ginger. 318 00:28:02,015 --> 00:28:02,983 What? 319 00:28:02,983 --> 00:28:04,551 - May I take your hat? 320 00:28:04,551 --> 00:28:05,385 - No. 321 00:28:06,686 --> 00:28:08,956 - Would monsieur like a drink before dinner? 322 00:28:08,956 --> 00:28:10,190 - Bourbon. 323 00:28:10,190 --> 00:28:13,861 - We have bourbon, idle flower supreme. 324 00:28:13,861 --> 00:28:14,661 - Straight. 325 00:28:15,562 --> 00:28:16,396 - D'accord. 326 00:28:18,832 --> 00:28:21,468 Bourbon, give him the cheap stuff. 327 00:28:21,468 --> 00:28:22,569 - You got it. 328 00:28:35,148 --> 00:28:37,117 - Did madame leave room for dessert? 329 00:28:38,651 --> 00:28:40,153 - Um, pie. 330 00:28:40,153 --> 00:28:45,058 - We have guava rum pallet or pomegranate meringue. 331 00:28:46,259 --> 00:28:50,563 - Oh, just, chocolate ice cream and cookies. 332 00:28:52,833 --> 00:28:53,666 Who? 333 00:28:55,202 --> 00:28:56,036 - What? 334 00:29:04,845 --> 00:29:06,179 - Your bourbon, monsieur. 335 00:29:08,581 --> 00:29:10,083 - Give me the check. 336 00:29:10,083 --> 00:29:11,018 - Oui, monsieur. 337 00:29:15,355 --> 00:29:17,724 This clown wants his check. 338 00:29:17,724 --> 00:29:18,558 - Figures. 339 00:29:21,194 --> 00:29:22,295 - Rock bottom. 340 00:29:45,685 --> 00:29:47,487 - Madame. - That man over there, 341 00:29:47,487 --> 00:29:48,588 he needs some help. 342 00:29:49,656 --> 00:29:50,790 - He's impatient. 343 00:29:52,125 --> 00:29:52,960 - That's all? 344 00:29:52,960 --> 00:29:53,793 - That's enough. 345 00:30:32,132 --> 00:30:33,800 - Merci, Madame McCloud. 346 00:30:57,991 --> 00:30:59,059 - Oh, I knew it. 347 00:30:59,059 --> 00:30:59,826 Madame. 348 00:31:01,528 --> 00:31:03,964 You didn't service this non comprede, madame. 349 00:31:05,432 --> 00:31:06,666 Would you like to add it? 350 00:31:07,700 --> 00:31:08,535 - What? 351 00:31:09,669 --> 00:31:10,503 - The tip. 352 00:31:11,438 --> 00:31:14,507 - Oh, how much? 353 00:31:14,507 --> 00:31:17,044 - Well, it's entirely up to you. 354 00:31:17,044 --> 00:31:18,311 Did we please you? 355 00:31:18,311 --> 00:31:20,213 - Just, how much, I gotta get going? 356 00:31:20,213 --> 00:31:22,015 - Well, 25% is normal. 357 00:31:23,150 --> 00:31:25,452 More if you like, 30, 35. 358 00:31:25,452 --> 00:31:26,853 - How much is that? 359 00:31:26,853 --> 00:31:28,388 Tell me how much. 360 00:31:28,388 --> 00:31:29,822 - 105, total. 361 00:31:30,690 --> 00:31:32,725 - $105? 362 00:31:32,725 --> 00:31:34,027 - Deal. 363 00:32:13,600 --> 00:32:15,902 - This is Mary, thank you for calling. 364 00:32:17,370 --> 00:32:19,239 I won't be home for a while. 365 00:32:20,640 --> 00:32:22,742 Leave a message if you like. 366 00:32:23,743 --> 00:32:24,577 Ta. 367 00:32:27,314 --> 00:32:28,948 - Yael! 368 00:32:28,948 --> 00:32:29,782 Unbelievable. 369 00:32:31,518 --> 00:32:33,386 Look, Mary, I know you've been calling. 370 00:32:34,554 --> 00:32:36,923 I don't need to call you twice, okay, Yael? 371 00:32:36,923 --> 00:32:38,291 You have a pen? 372 00:32:38,291 --> 00:32:40,427 Have I got to do everything myself? 373 00:32:40,427 --> 00:32:41,261 Seriously, woman. 374 00:32:42,162 --> 00:32:42,996 Car ready? 375 00:32:43,863 --> 00:32:44,697 The bag? 376 00:32:46,033 --> 00:32:48,135 Okay, thanks, go, go, go, go, go. 377 00:32:51,071 --> 00:32:51,904 Mary. 378 00:32:53,040 --> 00:32:54,541 I know you've been calling. 379 00:32:54,541 --> 00:32:57,510 But, frankly, I haven't really felt like speaking to you. 380 00:32:58,711 --> 00:32:59,512 Honestly, 381 00:33:02,982 --> 00:33:05,585 I would very much like to forgive you, Mary, 382 00:33:05,585 --> 00:33:08,388 for what you did to me, but, sadly, 383 00:33:09,689 --> 00:33:11,124 I can't. 384 00:33:11,124 --> 00:33:13,460 So, I guess, now this is going to have to be. 385 00:33:15,495 --> 00:33:17,297 Although I sincerely tried. 386 00:33:22,469 --> 00:33:23,670 Goodbye. 387 00:33:23,670 --> 00:33:24,504 Yael! 388 00:33:35,948 --> 00:33:40,353 * Oh, baby, I treated you so right * 389 00:33:40,353 --> 00:33:44,057 * You gave me sugar every day and every night * 390 00:33:44,057 --> 00:33:48,928 * But now you're leaving and making me feel blue * 391 00:33:48,928 --> 00:33:52,765 * It's such a heartbreak song 392 00:33:54,667 --> 00:33:56,469 - Are you a friend of Jimmy's, 208? 393 00:33:56,469 --> 00:33:57,437 - No, I don't know Jimmy. 394 00:33:57,437 --> 00:33:58,705 - Are you sure? 395 00:33:58,705 --> 00:34:00,873 'Cause if you don't know Jimmy, you are lucky. 396 00:34:00,873 --> 00:34:03,243 He had to have his jaw wired shut. 397 00:34:03,243 --> 00:34:04,744 Wired shut. 398 00:34:04,744 --> 00:34:06,679 He lost over 50 pounds. 399 00:34:06,679 --> 00:34:07,947 And not the good 50. 400 00:34:07,947 --> 00:34:10,817 He got ugly. 401 00:34:12,952 --> 00:34:15,755 Didn't stop him from trying to write me love poems, though, 402 00:34:15,755 --> 00:34:17,824 the way he kept pronouncing it was meh. 403 00:34:19,025 --> 00:34:21,694 It really turned me off out in the jaw. 404 00:34:21,694 --> 00:34:22,962 Hey, hey. 405 00:34:24,131 --> 00:34:27,600 You know, I'm really the only true romantic 406 00:34:27,600 --> 00:34:28,701 left in this building. 407 00:34:32,105 --> 00:34:33,173 - Okay. 408 00:34:33,173 --> 00:34:34,574 - Okay. - Bye. 409 00:34:34,574 --> 00:34:35,408 - Bye-bye. 410 00:34:36,943 --> 00:34:38,411 What a strange little rabbit. 411 00:34:39,612 --> 00:34:44,083 * But when it's over and you think of me * 412 00:35:01,834 --> 00:35:03,002 - And some men, all they want to do 413 00:35:03,002 --> 00:35:04,471 is get married and have babies. 414 00:35:04,471 --> 00:35:07,140 And then other men, men you really want to be with, 415 00:35:07,140 --> 00:35:09,976 I mean, they just, they can barely spend the night. 416 00:35:11,511 --> 00:35:13,380 I think, do you know what, I think Harley has to go. 417 00:35:13,380 --> 00:35:14,681 - How do you know? - Because he does 418 00:35:14,681 --> 00:35:17,684 this little wiggle. - Hunter just goes. 419 00:35:17,684 --> 00:35:18,985 Goes wherever he wants. 420 00:35:18,985 --> 00:35:21,488 Wow, that's a big one for him. 421 00:35:21,488 --> 00:35:23,290 Betty, why do you have a glove? 422 00:35:23,290 --> 00:35:24,491 - They're fantastic, 423 00:35:24,491 --> 00:35:25,658 what do you mean? - Use my bag. 424 00:35:25,658 --> 00:35:26,726 What's wrong with you? - Oh, oh, wait. 425 00:35:26,726 --> 00:35:28,928 I have an idea. 426 00:35:28,928 --> 00:35:30,397 - Betty, that's disgusting. 427 00:35:30,397 --> 00:35:33,200 - Oh, no, this is perfect, what do you mean? 428 00:35:33,200 --> 00:35:34,567 - Betty, that's why you're single. 429 00:35:34,567 --> 00:35:35,502 - What are you talking about? 430 00:35:35,502 --> 00:35:37,670 This is so much more sanitary. 431 00:35:56,956 --> 00:35:58,825 - Walking around wearing masks seems suspicious. 432 00:35:58,825 --> 00:35:59,959 - No, not them. 433 00:35:59,959 --> 00:36:01,494 That's community watch. 434 00:36:01,494 --> 00:36:03,596 It's that insurance guy, he's dirty. 435 00:36:03,596 --> 00:36:04,764 - I don't know. 436 00:36:10,437 --> 00:36:11,971 - It's better you don't know, 437 00:36:11,971 --> 00:36:12,805 it's better you don't know. 438 00:36:18,711 --> 00:36:20,680 - Hey, you want to open up? 439 00:36:25,918 --> 00:36:27,320 Hey. 440 00:36:27,320 --> 00:36:28,154 - Hey. 441 00:36:29,088 --> 00:36:29,889 - Parents home? 442 00:36:32,692 --> 00:36:33,526 - No. 443 00:36:34,994 --> 00:36:36,263 - Aunt? 444 00:36:36,263 --> 00:36:37,096 Older brother? 445 00:36:39,232 --> 00:36:40,800 I work for an insurance company. 446 00:36:47,707 --> 00:36:48,575 What's your name? 447 00:36:51,411 --> 00:36:52,645 - Andre. 448 00:36:52,645 --> 00:36:53,846 You wanna see something? 449 00:37:09,596 --> 00:37:11,398 You can drive up to the bank. 450 00:37:11,398 --> 00:37:12,399 They give it to you. 451 00:37:15,335 --> 00:37:17,437 - Andre, I'm gonna ask you some questions. 452 00:37:19,506 --> 00:37:20,340 - Okay. 453 00:37:23,175 --> 00:37:26,045 - That big crash, truck was hauling 454 00:37:26,045 --> 00:37:28,481 what they keep in your bank there. 455 00:37:28,481 --> 00:37:29,482 That's why I'm here. 456 00:37:31,884 --> 00:37:33,886 I work for the insurance company. 457 00:37:33,886 --> 00:37:35,322 - What's a surance company? 458 00:37:36,789 --> 00:37:38,625 - You don't know what insurance is? 459 00:37:39,792 --> 00:37:41,027 - No. 460 00:37:41,027 --> 00:37:42,495 - Game. 461 00:37:42,495 --> 00:37:43,330 Business game. 462 00:37:45,498 --> 00:37:46,599 Shouldn't be saying that. 463 00:37:46,599 --> 00:37:47,434 - Why not? 464 00:37:51,003 --> 00:37:53,373 - All I mean is bad things happen on their own. 465 00:37:54,874 --> 00:37:55,775 Come right at you. 466 00:37:57,577 --> 00:37:58,411 Right out of it. 467 00:38:01,681 --> 00:38:03,850 So you want to stay on your toes, ready. 468 00:38:05,084 --> 00:38:07,520 Dukes up, head down, keep moving. 469 00:38:07,520 --> 00:38:08,355 - Elbows in. 470 00:38:15,094 --> 00:38:15,928 - You play that? 471 00:38:16,929 --> 00:38:17,764 - Sometimes. 472 00:38:44,190 --> 00:38:46,025 - I was Navy light heavyweight champ. 473 00:38:48,194 --> 00:38:49,095 Then turned pro. 474 00:38:50,863 --> 00:38:51,798 Harve managed. 475 00:38:55,535 --> 00:38:58,004 Piano took the sting out of a bout. 476 00:39:12,084 --> 00:39:13,152 Best time of my life. 477 00:39:17,023 --> 00:39:18,224 Chicks dig boxers. 478 00:39:22,128 --> 00:39:25,998 Nobody ever beat me in the ring, not once. 479 00:39:44,951 --> 00:39:45,785 Right in there. 480 00:39:49,522 --> 00:39:51,023 Where your fortune gets told. 481 00:39:52,892 --> 00:39:53,726 - Does it hurt? 482 00:39:54,894 --> 00:39:55,728 - Hurt? 483 00:39:58,765 --> 00:40:00,399 Stray bullet, block away. 484 00:40:03,302 --> 00:40:06,973 Shattered my club, bore into my power. 485 00:40:09,909 --> 00:40:10,710 Then out again. 486 00:40:11,678 --> 00:40:12,512 Who knows where. 487 00:40:13,546 --> 00:40:14,481 Blink of an eye. 488 00:40:18,017 --> 00:40:19,018 No more boxing. 489 00:40:20,252 --> 00:40:21,087 No piano. 490 00:40:22,221 --> 00:40:23,022 No chicks. 491 00:40:25,825 --> 00:40:26,726 Wasn't even 30. 492 00:40:29,696 --> 00:40:30,730 Feels like yesterday. 493 00:40:34,200 --> 00:40:35,802 - Look what I found in the street! 494 00:40:37,136 --> 00:40:37,937 A bird. 495 00:40:45,712 --> 00:40:46,813 - Fell out of a tree? 496 00:40:46,813 --> 00:40:47,714 - You can have it. 497 00:40:48,548 --> 00:40:50,082 - Me? 498 00:40:50,082 --> 00:40:50,917 Jewelry type? 499 00:40:56,823 --> 00:40:57,857 Good turning this in. 500 00:41:00,426 --> 00:41:03,062 Now, let me ask you something serious. 501 00:41:03,062 --> 00:41:03,896 Man to man. 502 00:41:05,031 --> 00:41:05,865 Hm? 503 00:41:06,699 --> 00:41:07,534 Come sit down. 504 00:41:19,612 --> 00:41:22,048 You'd tell me if you found any cash lying around? 505 00:41:24,016 --> 00:41:25,552 Like when I saw you yesterday, 506 00:41:26,953 --> 00:41:30,723 'cause you hit on the money in the street, keep it, 507 00:41:32,358 --> 00:41:33,192 lotta trouble. 508 00:41:35,027 --> 00:41:35,828 - Why? 509 00:41:36,929 --> 00:41:38,831 - Breaking the law, big time. 510 00:41:41,568 --> 00:41:43,269 That dough belongs to the company. 511 00:41:44,771 --> 00:41:47,039 Harve says they don't even care about it, but 512 00:41:50,442 --> 00:41:51,644 you make your own luck. 513 00:41:53,946 --> 00:41:54,781 How? 514 00:41:57,950 --> 00:42:00,286 When there's nothing where something used to be, 515 00:42:02,321 --> 00:42:04,023 something you thought hung around. 516 00:42:08,460 --> 00:42:12,632 Count's late, gotta get to your feet, or you lose. 517 00:42:14,466 --> 00:42:15,301 Loser. 518 00:42:16,302 --> 00:42:17,937 - Want a popsicle? 519 00:42:33,019 --> 00:42:34,353 I was in Peru on a job. 520 00:42:36,022 --> 00:42:37,824 Sick after my first meal. 521 00:42:39,726 --> 00:42:41,227 Hospital won't say anything. 522 00:42:42,194 --> 00:42:43,295 Poorly run place. 523 00:42:44,664 --> 00:42:46,265 Amazing anybody comes out alive. 524 00:42:52,772 --> 00:42:53,840 This place is a dump. 525 00:42:55,675 --> 00:42:56,508 I should talk. 526 00:42:58,611 --> 00:43:00,512 Haven't talked to anybody. 527 00:43:02,281 --> 00:43:03,115 Much. 528 00:43:05,551 --> 00:43:06,853 Since Ginger split. 529 00:43:09,121 --> 00:43:10,022 Couple years. 530 00:43:16,095 --> 00:43:18,998 Never marry someone you meet in Atlantic City. 531 00:43:18,998 --> 00:43:19,832 - New Jersey? 532 00:43:22,201 --> 00:43:25,104 - I watch her, sometimes. 533 00:43:26,105 --> 00:43:26,939 To connect. 534 00:43:32,378 --> 00:43:33,545 Believing's what hurt. 535 00:43:36,148 --> 00:43:36,983 It wasn't love. 536 00:43:38,350 --> 00:43:39,185 Better not be. 537 00:43:42,955 --> 00:43:45,324 Now because I do a job nobody wants, 538 00:43:46,793 --> 00:43:50,529 like this one, only worse, and I deliver. 539 00:43:52,331 --> 00:43:53,532 Now I might die from it? 540 00:43:56,102 --> 00:43:56,936 No way. 541 00:43:59,839 --> 00:44:01,173 Not me, not now. 542 00:44:03,442 --> 00:44:04,443 Down, maybe, but. 543 00:44:12,084 --> 00:44:12,919 What's this? 544 00:44:12,919 --> 00:44:15,888 - Open it. 545 00:44:21,660 --> 00:44:22,494 - Whoa. 546 00:44:24,396 --> 00:44:25,998 Okay. 547 00:44:25,998 --> 00:44:27,499 Your parents, where are they now? 548 00:44:30,669 --> 00:44:32,504 You tell 'em about this? 549 00:44:32,504 --> 00:44:33,339 Anybody? 550 00:44:33,339 --> 00:44:34,173 Friend? 551 00:44:34,173 --> 00:44:35,007 You told nobody? 552 00:44:38,110 --> 00:44:42,414 Sit down. 553 00:44:45,217 --> 00:44:46,052 Let's count it. 554 00:44:48,387 --> 00:44:49,756 I'm the insurance guy here. 555 00:44:51,724 --> 00:44:52,759 Okay, one. 556 00:44:55,327 --> 00:44:56,796 Two, three, four-- 557 00:44:58,197 --> 00:45:00,466 - Four stacks of 100, four stacks of 50s, 558 00:45:00,466 --> 00:45:01,700 and two stacks of 20s. 559 00:45:04,170 --> 00:45:06,472 - Plus these in my hand is how much? 560 00:45:06,472 --> 00:45:07,573 - 74,000. 561 00:45:07,573 --> 00:45:08,440 - 74,000. 562 00:45:10,076 --> 00:45:11,778 74,000, 74,000. 563 00:45:21,821 --> 00:45:23,790 Gotta think this through, do something. 564 00:45:24,957 --> 00:45:25,792 Something right. 565 00:45:28,761 --> 00:45:30,229 - From yesterday. 566 00:45:30,229 --> 00:45:31,163 All one-hundreds. 567 00:45:40,406 --> 00:45:41,207 - How many? 568 00:45:41,207 --> 00:45:42,041 - 16. 569 00:45:43,409 --> 00:45:44,510 - 16 hundreds? 570 00:46:01,861 --> 00:46:03,029 Where you keeping this? 571 00:46:08,567 --> 00:46:10,469 That box fits under the chair. 572 00:46:10,469 --> 00:46:11,303 - Yep. 573 00:46:13,505 --> 00:46:14,340 - Great spot. 574 00:46:15,541 --> 00:46:18,410 - Has a lock on it, too, so no one can get to it. 575 00:46:18,410 --> 00:46:19,245 - Yeah. 576 00:46:20,112 --> 00:46:22,048 And nobody else knows? 577 00:46:22,048 --> 00:46:22,882 Just you and me. 578 00:46:27,686 --> 00:46:29,588 Twist of fate, miracles. 579 00:46:32,758 --> 00:46:33,592 Butcher knife. 580 00:46:34,760 --> 00:46:35,594 Ready to jump. 581 00:46:36,762 --> 00:46:38,297 So close. 582 00:46:38,297 --> 00:46:39,731 But I knew! 583 00:46:39,731 --> 00:46:41,000 I knew! 584 00:46:41,000 --> 00:46:42,634 A gift! 585 00:46:42,634 --> 00:46:44,170 A true gift! 586 00:46:44,170 --> 00:46:45,237 Dicey, though, dicey. 587 00:46:46,705 --> 00:46:47,739 Can't blow it, can't. 588 00:46:49,675 --> 00:46:50,509 Can't. 589 00:46:53,679 --> 00:46:55,081 Parents gonna be back when? 590 00:46:57,716 --> 00:46:58,550 This is nuts. 591 00:46:59,986 --> 00:47:01,120 I gotta take it with me. 592 00:47:01,120 --> 00:47:02,388 - I wanna take a nap. 593 00:47:02,388 --> 00:47:04,556 - All right, fine, but I better stay, 594 00:47:04,556 --> 00:47:06,092 your parents and me, we have to... 595 00:47:07,659 --> 00:47:08,494 No? 596 00:47:11,363 --> 00:47:12,398 Tomorrow, maybe, huh? 597 00:47:13,832 --> 00:47:17,904 Yeah, a little distance, yeah, that's better, yeah. 598 00:47:19,305 --> 00:47:20,239 Yeah, okay. 599 00:47:28,014 --> 00:47:30,782 Yeah, yeah, cover it up, you know. 600 00:47:33,719 --> 00:47:37,924 Maybe we should leave, leave that, 601 00:47:37,924 --> 00:47:40,026 'cause I don't think it'll fit with, 602 00:47:41,393 --> 00:47:42,194 yeah, okay. 603 00:47:45,932 --> 00:47:49,101 There we go, that should be safe if you don't say anything. 604 00:47:51,670 --> 00:47:52,504 Okay. 605 00:47:55,041 --> 00:47:55,874 I'll just. 606 00:47:58,877 --> 00:48:00,446 You sleep, I'll lock up. 607 00:48:00,446 --> 00:48:01,613 Hey. 608 00:48:01,613 --> 00:48:03,415 Don't tell your folks, let me explain. 609 00:48:04,951 --> 00:48:06,285 Promise me. 610 00:48:06,285 --> 00:48:07,353 - Promise. 611 00:48:07,353 --> 00:48:09,188 - Yeah, good man. 612 00:49:00,172 --> 00:49:03,575 - Side by side, inside and out. 613 00:49:05,177 --> 00:49:06,478 - Does it ever rain here? 614 00:49:08,047 --> 00:49:13,052 Once a big storm made a hole over the back room. 615 00:49:14,486 --> 00:49:16,355 I was gonna go back the next morning to where you were 616 00:49:16,355 --> 00:49:18,624 and, I don't know, call the sheriff. 617 00:49:18,624 --> 00:49:21,893 Family history's in there so I had to patch it right away. 618 00:49:21,893 --> 00:49:23,662 But your letter said to do nothing. 619 00:49:24,763 --> 00:49:25,964 You're a part of that room now. 620 00:49:25,964 --> 00:49:27,266 That fella who called you. 621 00:49:28,367 --> 00:49:29,435 He wasn't very nice. 622 00:49:32,238 --> 00:49:36,608 What it must have felt like, who could ever say. 623 00:49:38,677 --> 00:49:41,947 - You imagine yourself sailing into the sky, 624 00:49:43,082 --> 00:49:45,484 part of a traveling caravan, 625 00:49:46,885 --> 00:49:49,055 hopeful not to be traveling alone. 626 00:50:37,736 --> 00:50:41,673 - Push the damn veal. - You got it, boss. 627 00:50:41,673 --> 00:50:42,941 - Bienvenue, monsieur. 628 00:50:44,576 --> 00:50:45,411 Reservation? 629 00:50:50,482 --> 00:50:51,317 - By the window. 630 00:50:57,556 --> 00:50:58,457 - Watch your step. 631 00:51:01,493 --> 00:51:03,229 Is it your first time with us? 632 00:51:05,030 --> 00:51:05,864 - Hey. 633 00:51:07,699 --> 00:51:08,534 She almost done? 634 00:51:11,203 --> 00:51:12,138 - I don't think so. 635 00:51:13,205 --> 00:51:14,005 This way. 636 00:51:28,220 --> 00:51:30,356 Would monsieur like a drink before dinner? 637 00:51:31,823 --> 00:51:33,259 - What's expensive? 638 00:51:33,259 --> 00:51:34,993 - Well, champagne. 639 00:51:36,094 --> 00:51:37,028 - Whole bottle. 640 00:51:37,028 --> 00:51:37,929 - Oui, monsieur. 641 00:51:37,929 --> 00:51:38,764 - Good one. 642 00:51:38,764 --> 00:51:40,031 - Oui. 643 00:51:40,031 --> 00:51:42,568 - And some of that onion dip you got at 20 bucks. 644 00:51:44,069 --> 00:51:45,737 - Ah,. 645 00:51:46,872 --> 00:51:48,039 Oui, monsieur. 646 00:51:52,811 --> 00:51:53,812 - Only live once. 647 00:52:05,056 --> 00:52:05,891 That outfit. 648 00:52:07,326 --> 00:52:08,160 Hairstyle. 649 00:52:09,261 --> 00:52:10,095 Skin. 650 00:52:11,297 --> 00:52:13,465 Look at that skin. 651 00:52:13,465 --> 00:52:15,033 Gorgeous. 652 00:52:15,033 --> 00:52:18,670 Classier than any dame I've ever seen, by far. 653 00:52:24,576 --> 00:52:26,011 What were you thinking? 654 00:52:26,011 --> 00:52:27,846 This dress, hairdo, everything. 655 00:52:29,114 --> 00:52:32,017 Certainly don't want to talk with some sharp man 656 00:52:32,017 --> 00:52:33,252 trying to pick you up. 657 00:52:34,386 --> 00:52:35,854 When's the last time that happened? 658 00:52:37,589 --> 00:52:38,424 Ever? 659 00:52:49,468 --> 00:52:51,270 - Play something romantic. 660 00:52:51,270 --> 00:52:52,571 - Oui, monsieur. 661 00:53:01,613 --> 00:53:02,548 - Hey, hey, hey. 662 00:53:03,782 --> 00:53:04,616 - Monsieur? 663 00:53:06,318 --> 00:53:08,287 - Something the ladies like. 664 00:53:08,287 --> 00:53:09,388 - Ooh, la la! 665 00:53:11,457 --> 00:53:12,358 - I'm celebrating. 666 00:53:14,360 --> 00:53:15,327 What are you up to? 667 00:53:20,632 --> 00:53:21,467 - Who? 668 00:53:21,467 --> 00:53:22,634 - You. 669 00:53:22,634 --> 00:53:23,469 How's the soup? 670 00:53:27,038 --> 00:53:28,240 - Could use a kick. 671 00:53:36,248 --> 00:53:37,082 - With anybody? 672 00:53:40,018 --> 00:53:41,487 - Who? 673 00:53:41,487 --> 00:53:42,821 - Are you alone? 674 00:53:44,623 --> 00:53:45,457 - Alone? 675 00:53:46,625 --> 00:53:48,026 - Want to ask if I'm with anybody? 676 00:53:49,828 --> 00:53:50,662 - No. 677 00:53:57,903 --> 00:53:59,338 - Looks like I ordered right. 678 00:54:03,208 --> 00:54:04,042 Want some? 679 00:54:06,645 --> 00:54:07,479 - No. 680 00:54:10,916 --> 00:54:11,917 - Bring her a glass. 681 00:54:27,466 --> 00:54:29,100 Puts beer to shame. 682 00:54:29,100 --> 00:54:29,968 - Madame. 683 00:54:31,537 --> 00:54:32,704 - Go ahead. 684 00:54:32,704 --> 00:54:34,373 Must have something to celebrate. 685 00:54:35,841 --> 00:54:36,675 - Me? 686 00:54:37,576 --> 00:54:38,410 No. 687 00:54:39,945 --> 00:54:43,582 Well, birthday. 688 00:54:43,582 --> 00:54:45,216 - Happy birthday. 689 00:54:45,216 --> 00:54:46,051 - Thank you. 690 00:54:48,454 --> 00:54:52,324 - Whoa, whoa. 691 00:54:52,324 --> 00:54:53,158 Whoa. 692 00:54:54,192 --> 00:54:55,193 - Pretty good punch. 693 00:54:56,995 --> 00:54:58,029 - Pretty good punch. 694 00:54:59,431 --> 00:55:02,634 - Place like this, they never serve anything crummy. 695 00:55:02,634 --> 00:55:04,770 No way the onion dip comes out of a box. 696 00:55:07,373 --> 00:55:08,907 - You gotta fool with 'em some. 697 00:55:10,141 --> 00:55:11,577 - You sound like a good cook. 698 00:55:12,678 --> 00:55:13,512 - I can cook. 699 00:55:14,713 --> 00:55:16,382 - Married? 700 00:55:16,382 --> 00:55:17,983 Boyfriend? 701 00:55:17,983 --> 00:55:18,950 - Who? 702 00:55:18,950 --> 00:55:19,851 - Are you married? 703 00:55:22,120 --> 00:55:23,822 - What kind of a question is that? 704 00:55:25,457 --> 00:55:26,291 - I was. 705 00:55:27,793 --> 00:55:28,894 I wanted kids. 706 00:55:28,894 --> 00:55:30,095 - I thought I was happy. 707 00:55:31,397 --> 00:55:35,401 I don't know what happened. 708 00:55:39,037 --> 00:55:40,706 - I like the view from your table. 709 00:55:43,208 --> 00:55:47,112 - There was a fella here last night with a pair of binocs. 710 00:56:02,494 --> 00:56:03,862 Whoa! 711 00:56:03,862 --> 00:56:04,796 What are you doing? 712 00:56:04,796 --> 00:56:06,364 - Could never finish it myself. 713 00:56:11,537 --> 00:56:12,538 Lot of bubbles, huh? 714 00:56:14,640 --> 00:56:15,474 - Yeah. 715 00:56:21,913 --> 00:56:23,415 - Excuse me, excuse me. 716 00:56:23,415 --> 00:56:24,483 Somebody's sitting there. 717 00:56:24,483 --> 00:56:25,851 - Yeah, me. 718 00:56:25,851 --> 00:56:27,185 - Armond? 719 00:56:27,185 --> 00:56:28,319 - Oui, monsieur? 720 00:56:28,319 --> 00:56:29,621 - This gentleman took my chair. 721 00:56:29,621 --> 00:56:31,823 - Here, relax. 722 00:56:31,823 --> 00:56:33,291 - They're late, no problem. 723 00:56:41,099 --> 00:56:42,601 - You around the bend, mister? 724 00:56:43,469 --> 00:56:44,470 - First drink today. 725 00:56:46,037 --> 00:56:46,872 Ray O'Callahan. 726 00:56:56,715 --> 00:56:58,416 - It hits the spot. 727 00:56:58,416 --> 00:57:00,285 It tickles my throat. 728 00:57:01,286 --> 00:57:02,320 - It means it's working. 729 00:57:10,128 --> 00:57:10,962 - Voila. 730 00:57:14,933 --> 00:57:16,868 Madame, monsieur, bon appetit. 731 00:57:21,239 --> 00:57:22,073 - Help yourself. 732 00:57:29,715 --> 00:57:31,750 - Sorry sight for sure. 733 00:57:31,750 --> 00:57:32,584 - What? 734 00:57:34,052 --> 00:57:35,253 - That fella last night. 735 00:57:36,221 --> 00:57:37,055 - Oh. 736 00:57:38,056 --> 00:57:38,890 Well. 737 00:57:41,693 --> 00:57:43,194 Might have been told bad news. 738 00:57:45,263 --> 00:57:49,768 Knew you were watching, probably say forget it. 739 00:57:51,737 --> 00:57:52,571 Please. 740 00:57:54,272 --> 00:57:56,508 - Yeah, his business for sure. 741 00:57:56,508 --> 00:57:57,308 - There you go. 742 00:57:58,644 --> 00:57:59,578 Yeah, being ready. 743 00:58:00,779 --> 00:58:01,647 That's the trick. 744 00:58:02,881 --> 00:58:03,749 - Ready for what? 745 00:58:06,852 --> 00:58:09,420 - For when you do what you have to do. 746 00:58:11,690 --> 00:58:14,392 - Well, what you have to do, 747 00:58:15,627 --> 00:58:17,495 what if it's not right? 748 00:58:17,495 --> 00:58:18,429 - What's not right? 749 00:58:19,430 --> 00:58:20,431 - The thing you have to do. 750 00:58:20,431 --> 00:58:21,432 - Why wouldn't it be? 751 00:58:21,432 --> 00:58:22,934 - Well, plenty isn't. 752 00:58:24,069 --> 00:58:26,838 I mean, how do you know? 753 00:58:29,274 --> 00:58:31,442 Somebody knows something. 754 00:58:32,678 --> 00:58:33,612 But you don't know. 755 00:58:33,612 --> 00:58:35,380 - That's what I'm saying. 756 00:58:35,380 --> 00:58:36,615 - Didn't sound like that. 757 00:58:41,186 --> 00:58:42,353 - What's right for you? 758 00:58:44,956 --> 00:58:48,894 - But, but what if your heart feels it's right, 759 00:58:48,894 --> 00:58:51,630 but it's wrong by the law? 760 00:58:51,630 --> 00:58:52,463 - Law? 761 00:58:54,165 --> 00:58:56,067 Where'd that come from? 762 00:58:56,067 --> 00:58:59,037 - Then what would you be getting ready for? 763 00:58:59,037 --> 00:58:59,805 Jail? 764 00:58:59,805 --> 00:59:00,772 - Jail? 765 00:59:00,772 --> 00:59:03,541 Cops, crooks, companies. 766 00:59:04,976 --> 00:59:05,911 All out to get you. 767 00:59:06,745 --> 00:59:08,246 Trust me. 768 00:59:08,246 --> 00:59:09,080 Wicked world. 769 00:59:10,849 --> 00:59:11,683 - Why? 770 00:59:13,151 --> 00:59:14,519 - Why what? 771 00:59:14,519 --> 00:59:15,887 - Why should I trust you? 772 00:59:17,756 --> 00:59:18,924 - On a lucky streak. 773 00:59:21,126 --> 00:59:21,960 You'll see. 774 01:00:00,165 --> 01:00:01,132 Ever been to Japan? 775 01:00:03,769 --> 01:00:04,602 - Japan? 776 01:00:05,603 --> 01:00:06,437 - I was. 777 01:00:07,405 --> 01:00:08,239 In the Navy. 778 01:00:10,909 --> 01:00:11,710 How about Paris? 779 01:00:14,145 --> 01:00:15,513 - Paris, France? 780 01:00:16,982 --> 01:00:17,816 - Yeah. 781 01:00:18,884 --> 01:00:19,718 Me neither. 782 01:00:21,987 --> 01:00:22,821 Bahamas? 783 01:00:25,356 --> 01:00:26,324 - Bahamas. 784 01:00:30,395 --> 01:00:34,733 That fella last night, he might have been snooping, 785 01:00:34,733 --> 01:00:35,566 that window? 786 01:00:36,501 --> 01:00:37,803 He could have been peeping. 787 01:00:41,873 --> 01:00:42,708 - Listen. 788 01:00:44,642 --> 01:00:47,913 I'm gonna promise something, right now. 789 01:00:53,785 --> 01:00:56,922 Before I'm done, I'm getting to the sweet spot. 790 01:00:58,890 --> 01:01:00,125 That's what I want to say. 791 01:01:04,696 --> 01:01:06,932 Now you tell me something about yourself. 792 01:01:12,503 --> 01:01:14,105 - There is something else. 793 01:01:15,707 --> 01:01:17,776 Something I saw. 794 01:01:19,878 --> 01:01:24,883 It already happened, but 795 01:01:26,084 --> 01:01:28,653 to somebody who had plenty to live for. 796 01:01:30,221 --> 01:01:32,758 Somebody I might have made a friend. 797 01:01:35,426 --> 01:01:38,696 I just wish there was something I could have done. 798 01:01:40,131 --> 01:01:44,970 She had to feel terrible to do something so awful. 799 01:01:49,007 --> 01:01:49,841 - Drop it. 800 01:01:50,942 --> 01:01:52,577 Nothing terrible allowed tonight. 801 01:01:54,379 --> 01:01:55,981 That we're talking about anyway. 802 01:02:00,085 --> 01:02:03,755 - Why do you keep staring like that? 803 01:02:04,990 --> 01:02:09,027 - Some people are gonna meet against long odds, 804 01:02:10,161 --> 01:02:10,996 no matter what. 805 01:02:16,734 --> 01:02:17,969 - Which people? 806 01:02:17,969 --> 01:02:18,804 - People. 807 01:02:19,838 --> 01:02:20,671 Two people. 808 01:02:23,508 --> 01:02:25,076 Like it was fixed beforehand. 809 01:02:29,881 --> 01:02:31,582 - What's fixed? 810 01:02:33,751 --> 01:02:35,220 - Would monsieur like a menu? 811 01:02:36,521 --> 01:02:38,023 - Too noisy here. 812 01:02:38,023 --> 01:02:41,159 Bring the check, hers too, I'm paying both. 813 01:02:41,159 --> 01:02:43,628 - You're paying for my dinner, mister? 814 01:02:43,628 --> 01:02:44,529 - Ray. 815 01:02:44,529 --> 01:02:45,363 My pleasure. 816 01:02:46,531 --> 01:02:49,167 We can go some place a little quieter. 817 01:02:49,167 --> 01:02:50,335 Okay? 818 01:02:54,305 --> 01:02:57,608 Primadonna, probably not even French. 819 01:02:59,110 --> 01:03:00,445 - Not French? 820 01:03:00,445 --> 01:03:03,248 Why would he pretend to be something? 821 01:03:04,582 --> 01:03:05,951 I never got my steak. 822 01:03:07,218 --> 01:03:09,120 - You want to stay then? 823 01:03:09,120 --> 01:03:10,655 - No. 824 01:03:10,655 --> 01:03:11,990 I don't know. 825 01:03:14,425 --> 01:03:15,793 - Got something for your birthday. 826 01:03:19,764 --> 01:03:21,466 Was picturing it around your neck. 827 01:03:25,303 --> 01:03:27,205 - You're giving this to me? 828 01:03:28,506 --> 01:03:29,875 - If you tell me your name. 829 01:03:31,843 --> 01:03:32,911 - My name is Helen. 830 01:03:34,712 --> 01:03:35,914 - Happy birthday, Helen. 831 01:03:37,315 --> 01:03:38,149 - Mary. 832 01:03:39,284 --> 01:03:43,922 - Oh, you mean Helen Mary or Mary not Helen? 833 01:03:45,756 --> 01:03:46,591 - Well. 834 01:03:49,727 --> 01:03:50,528 - Monsieur. 835 01:03:55,766 --> 01:03:57,502 - $440. 836 01:03:59,604 --> 01:04:01,772 - Well, it's a 1998 Dom Perignon. 837 01:04:03,508 --> 01:04:05,911 Would you like me to bring madame's steak au pair? 838 01:04:05,911 --> 01:04:06,744 - No. 839 01:04:15,153 --> 01:04:16,621 Keep it. 840 01:04:16,621 --> 01:04:17,455 - Keep what? 841 01:04:18,456 --> 01:04:19,290 - The change. 842 01:04:20,458 --> 01:04:24,862 - This is only $60, that's only 13.6%. 843 01:04:24,862 --> 01:04:27,065 - Hey, Mack, take it or leave it. 844 01:04:28,033 --> 01:04:30,635 - It's supposed to be 35%. 845 01:04:30,635 --> 01:04:31,970 - Eh, voila. 846 01:04:38,209 --> 01:04:40,745 - So, Mary Helen, where are you from? 847 01:04:40,745 --> 01:04:41,846 City? 848 01:04:41,846 --> 01:04:43,014 - Country. 849 01:04:43,014 --> 01:04:45,016 - Like Sweden or something. 850 01:04:45,016 --> 01:04:46,551 - Sweden. 851 01:04:46,551 --> 01:04:47,418 Killdeer County. 852 01:04:49,220 --> 01:04:50,855 I'm an hour up from Elkens. 853 01:04:52,457 --> 01:04:54,993 Place there with somebody. 854 01:04:56,461 --> 01:04:58,063 - Oh. 855 01:04:58,063 --> 01:04:59,264 Guy? 856 01:04:59,264 --> 01:05:00,565 - Guy? 857 01:05:00,565 --> 01:05:01,399 No. 858 01:05:02,567 --> 01:05:05,736 Kind of a farmer, kind of a loner. 859 01:05:05,736 --> 01:05:07,872 - So you stay on a farm in Killdeer County? 860 01:05:10,675 --> 01:05:12,743 Nobody to help or hired hand? 861 01:05:13,678 --> 01:05:14,512 - No. 862 01:05:14,512 --> 01:05:15,346 - Boyfriend? 863 01:05:16,747 --> 01:05:18,216 - Donnie Guthrie. 864 01:05:18,216 --> 01:05:20,952 She let Donnie Guthrie be her boyfriend for a while but 865 01:05:22,153 --> 01:05:26,424 then he got mean and Dan Spawn used to come by. 866 01:05:27,625 --> 01:05:30,895 Until he moved out of town and, 867 01:05:30,895 --> 01:05:32,763 then, I don't know, the men got older 868 01:05:32,763 --> 01:05:35,366 and she got older and house is old. 869 01:05:38,903 --> 01:05:40,538 Costs a lot to die. 870 01:05:43,108 --> 01:05:45,343 Funny, such a quiet thing. 871 01:05:45,343 --> 01:05:46,744 - Nobody's dying, let it go. 872 01:05:47,878 --> 01:05:49,580 - That's what we were talking about. 873 01:05:49,580 --> 01:05:52,617 - We weren't talking about it. 874 01:05:52,617 --> 01:05:54,519 - No fun losing things. 875 01:05:56,354 --> 01:05:57,188 Look. 876 01:05:58,789 --> 01:05:59,657 I used to swim. 877 01:06:01,326 --> 01:06:02,994 Deep end never scared me. 878 01:06:08,099 --> 01:06:09,367 - What do you think? 879 01:06:09,367 --> 01:06:12,237 - Carnival, when I was 10. 880 01:06:12,237 --> 01:06:15,773 This gal did somersaults through a hoop of flames. 881 01:06:16,641 --> 01:06:18,209 - Better watching this than TV. 882 01:06:19,244 --> 01:06:20,311 - No. 883 01:06:20,311 --> 01:06:22,380 My TV broke five years ago. 884 01:06:23,481 --> 01:06:24,982 - I'll buy you a new one. 885 01:06:24,982 --> 01:06:26,051 Me too. 886 01:06:26,051 --> 01:06:26,884 Get a deal. 887 01:06:28,119 --> 01:06:31,489 - The kind of money you have, never saw that. 888 01:06:32,757 --> 01:06:34,559 Why would I want you to buy me a TV? 889 01:06:35,526 --> 01:06:37,162 - I like you. 890 01:06:37,162 --> 01:06:38,696 - How do you know that? 891 01:06:38,696 --> 01:06:41,666 You like me, how do you know these things? 892 01:06:41,666 --> 01:06:42,600 - 'Cause I said so. 893 01:06:47,105 --> 01:06:48,306 - Enough personal stuff. 894 01:07:03,621 --> 01:07:04,455 - Get some food. 895 01:07:05,590 --> 01:07:07,258 Friends, everybody. 896 01:07:14,499 --> 01:07:16,067 - I'm naked underneath. 897 01:07:17,568 --> 01:07:18,736 And so are you. 898 01:07:20,705 --> 01:07:22,373 - Let's go, let's go. 899 01:07:23,874 --> 01:07:25,376 People have their pride. 900 01:07:26,944 --> 01:07:28,379 - Man, that felt good. 901 01:07:28,379 --> 01:07:29,614 Why'd that feel so good? 902 01:07:29,614 --> 01:07:30,681 - So are you. 903 01:07:37,054 --> 01:07:37,922 - I used to play. 904 01:07:39,557 --> 01:07:41,159 - I sang. 905 01:07:41,159 --> 01:07:44,229 In front of 300 people at my high school graduation. 906 01:07:45,463 --> 01:07:46,597 Beautiful Dreamer. 907 01:07:47,732 --> 01:07:49,600 My mother used to sing it as a lullaby. 908 01:07:50,768 --> 01:07:53,738 She changed the lyrics some. 909 01:07:54,872 --> 01:07:57,408 - I know that song, everybody does. 910 01:07:58,843 --> 01:08:01,512 - I could dance, too, I was a really good dancer. 911 01:08:04,014 --> 01:08:04,849 - Yeah. 912 01:08:11,656 --> 01:08:12,957 - Hey, big spender. 913 01:08:14,492 --> 01:08:16,261 - Get up, I'm gonna play. 914 01:08:16,261 --> 01:08:18,363 - Oh, no, buddy, no, I'm sorry. 915 01:08:18,363 --> 01:08:20,064 Nobody plays the piano but me. 916 01:08:20,064 --> 01:08:22,633 My method, my means, I'd sooner hurl myself, 917 01:08:22,633 --> 01:08:24,469 to Mr. Benjamin Franklin. 918 01:08:24,469 --> 01:08:26,070 Cheers, have at it, comrade. 919 01:08:52,797 --> 01:08:55,800 * Beautiful dreamer 920 01:08:55,800 --> 01:08:59,136 * Awaken to me 921 01:08:59,136 --> 01:09:04,108 * Know that this romance was destined to be * 922 01:09:05,576 --> 01:09:10,581 * Who could imagine such a refrain * 923 01:09:11,816 --> 01:09:16,120 * Chance is, old suitor, who won't call again * 924 01:09:18,155 --> 01:09:23,160 * Dreamer, youth of my heart 925 01:09:24,329 --> 01:09:28,433 * Love has been waiting to set us both free * 926 01:09:30,067 --> 01:09:35,072 * The world can no longer keep us apart * 927 01:09:36,474 --> 01:09:41,479 * Beautiful dreamer awaken to me * 928 01:09:42,947 --> 01:09:46,817 * Beautiful dreamer 929 01:09:46,817 --> 01:09:50,054 * Awaken to me 930 01:09:50,054 --> 01:09:53,424 * Beautiful dreamer 931 01:09:53,424 --> 01:09:56,026 * Awaken to me 932 01:09:58,929 --> 01:10:00,398 - You're gonna like this place. 933 01:10:00,398 --> 01:10:03,033 Got a good write up in Boxing Weekly, said it was good. 934 01:10:03,033 --> 01:10:04,635 - Don't waste your money, pal, terrible. 935 01:10:04,635 --> 01:10:06,404 - It's the worst place ever. 936 01:10:10,941 --> 01:10:12,243 - What's this? 937 01:10:12,243 --> 01:10:13,711 - Whatever you want it to be. 938 01:10:14,879 --> 01:10:15,713 - Hey. 939 01:10:17,515 --> 01:10:19,049 This cart's better over here. 940 01:10:19,049 --> 01:10:22,520 - What kind of man doesn't give his princess what she wants? 941 01:10:25,155 --> 01:10:26,257 - You want to do this? 942 01:10:28,092 --> 01:10:28,926 Tell you what. 943 01:10:29,860 --> 01:10:32,330 You pour champagne, we stay. 944 01:10:32,330 --> 01:10:34,064 - Funny guy, caviar too? 945 01:10:36,634 --> 01:10:39,437 - Get a bottle of Don Herringbone from the liquor store, 946 01:10:40,505 --> 01:10:41,739 we'll see. 947 01:10:41,739 --> 01:10:42,540 - Benny! 948 01:10:43,574 --> 01:10:44,675 - Huh? - Come over here. 949 01:10:48,546 --> 01:10:50,247 - Where do you get all this money? 950 01:10:52,049 --> 01:10:53,484 You rob your own bank or something? 951 01:10:53,484 --> 01:10:55,286 - Cheap champagne, go. 952 01:10:55,286 --> 01:10:57,254 - You spend like a rich uncle. 953 01:10:58,656 --> 01:11:00,691 - Who doesn't want to be rich? 954 01:11:00,691 --> 01:11:01,892 Your farmer? 955 01:11:03,193 --> 01:11:04,929 - She just wants to get on through. 956 01:11:05,996 --> 01:11:07,097 - To somewhere better. 957 01:11:08,098 --> 01:11:09,300 Money'll take you there. 958 01:11:10,535 --> 01:11:12,703 - Tractor just takes you up and back. 959 01:11:14,104 --> 01:11:16,541 - Yeah, you've never been on a tractor. 960 01:11:16,541 --> 01:11:17,608 - The hell? 961 01:11:20,110 --> 01:11:20,945 - Too pretty. 962 01:11:22,780 --> 01:11:23,881 My God, you're pretty. 963 01:11:26,250 --> 01:11:27,352 - You're nice to me. 964 01:11:28,819 --> 01:11:29,620 Appreciate it. 965 01:11:32,923 --> 01:11:35,225 - Hello, my friends, the lovely couple. 966 01:11:35,225 --> 01:11:37,495 Welcome to the international cuisine. 967 01:11:41,866 --> 01:11:43,668 - Bring us something special, with hotdogs in it. 968 01:11:43,668 --> 01:11:45,336 - I know exactly what you want. 969 01:11:45,336 --> 01:11:46,937 It will make your hair stand up. 970 01:11:51,609 --> 01:11:52,677 - Got any drive left? 971 01:11:54,879 --> 01:11:57,515 - Any parts that still work? 972 01:11:57,515 --> 01:11:58,349 - A few. 973 01:11:59,684 --> 01:12:00,518 - Well, fine. 974 01:12:01,952 --> 01:12:04,088 - Just don't talk about dying. 975 01:12:04,088 --> 01:12:04,989 Talk about living. 976 01:12:06,824 --> 01:12:08,593 Why don't you tell what's her name? 977 01:12:08,593 --> 01:12:10,294 - Whose name? 978 01:12:10,294 --> 01:12:11,529 - Your friend. 979 01:12:11,529 --> 01:12:13,197 - You don't need to know her name. 980 01:12:13,197 --> 01:12:14,999 - I want to say something about her. 981 01:12:16,434 --> 01:12:18,202 - Well, you don't even know her. 982 01:12:18,202 --> 01:12:21,606 - I just met you, Mary, and I could say something. 983 01:12:21,606 --> 01:12:24,008 - Well, you don't know Helen Wilder, 984 01:12:24,008 --> 01:12:26,777 so just hold your tongue. 985 01:12:26,777 --> 01:12:28,212 - Helen Wilder? 986 01:12:28,212 --> 01:12:32,116 - No, what, I, that's not her name. 987 01:12:32,116 --> 01:12:36,120 And don't think it is because I just made that up 988 01:12:37,422 --> 01:12:38,322 to trap you. 989 01:12:43,060 --> 01:12:44,328 What's this? 990 01:12:44,328 --> 01:12:46,731 - Whatever you want it to be, princess. 991 01:12:46,731 --> 01:12:48,833 - Where's the damn champagne? 992 01:12:48,833 --> 01:12:49,700 - Champagne! 993 01:12:49,700 --> 01:12:51,101 It's already cold, boss. 994 01:12:51,101 --> 01:12:52,069 - Up to code? 995 01:12:52,069 --> 01:12:53,538 - Boss, this is good though. 996 01:12:53,538 --> 01:12:54,772 - Just go. - Okay. 997 01:13:02,012 --> 01:13:03,313 - Come on. - Here you go. 998 01:13:14,024 --> 01:13:15,493 - It's good. 999 01:13:15,493 --> 01:13:18,395 - Yeah, not as good as the other stuff. 1000 01:13:18,395 --> 01:13:20,465 - I got for you something special. 1001 01:13:20,465 --> 01:13:25,470 - What are you doing here? 1002 01:13:48,225 --> 01:13:49,126 - You okay? 1003 01:13:50,928 --> 01:13:54,031 - Tell me, tell me what you were going to say 1004 01:13:54,031 --> 01:13:55,365 about Helen Wilder. 1005 01:13:56,534 --> 01:13:58,969 - Right now, that's on your mind? 1006 01:13:58,969 --> 01:13:59,737 - Tell me. 1007 01:14:00,605 --> 01:14:01,706 Tell me. 1008 01:14:04,675 --> 01:14:07,745 - Meeting your friend, Mary, Mary Helen. 1009 01:14:10,214 --> 01:14:11,916 Made me feel like champ of the world. 1010 01:14:14,752 --> 01:14:16,253 Never had that feeling before. 1011 01:14:18,155 --> 01:14:20,090 - I'm not Mary. 1012 01:14:22,159 --> 01:14:23,828 I'm not Mary. 1013 01:14:48,619 --> 01:14:49,453 Hurry. 1014 01:14:50,454 --> 01:14:52,122 - Let's go some place. 1015 01:14:52,122 --> 01:14:52,957 Hotel. 1016 01:14:54,124 --> 01:14:55,726 - The apartment, the apartment. 1017 01:15:01,566 --> 01:15:02,399 - What, here? 1018 01:15:02,399 --> 01:15:03,233 - Yeah. 1019 01:15:05,202 --> 01:15:06,303 - We can't go in here! 1020 01:15:07,772 --> 01:15:08,973 - Why? 1021 01:15:08,973 --> 01:15:10,274 Don't you want to anymore? 1022 01:15:11,475 --> 01:15:12,810 - Do you know Ginger Faxon? 1023 01:15:14,044 --> 01:15:15,279 - I don't know anybody. 1024 01:15:18,683 --> 01:15:19,516 Come on. 1025 01:15:22,219 --> 01:15:23,053 - Hey. 1026 01:15:29,727 --> 01:15:30,828 What's this all about? 1027 01:15:35,900 --> 01:15:36,901 - The sky's on fire. 1028 01:15:43,774 --> 01:15:44,975 - Yeah, it is. 1029 01:15:44,975 --> 01:15:47,044 - Leave a message if you like. 1030 01:15:47,044 --> 01:15:48,278 Ta. - Don't answer that. 1031 01:15:48,278 --> 01:15:50,380 - Mary, I dream of sleeping in your bed 1032 01:15:50,380 --> 01:15:54,284 and making love to you, I want to absorb your beauty. 1033 01:15:54,284 --> 01:15:55,219 - That's not-- - Hush. 1034 01:15:55,219 --> 01:15:57,788 - Your scent, your nipples. 1035 01:15:58,923 --> 01:16:00,557 Mary, I'm sorry you must feel 1036 01:16:00,557 --> 01:16:03,493 for the suffering that you caused to me. 1037 01:16:03,493 --> 01:16:04,461 You must, but just. 1038 01:16:06,764 --> 01:16:08,498 You were the one, Mary, the one. 1039 01:16:08,498 --> 01:16:09,967 - I don't know who that is. 1040 01:16:09,967 --> 01:16:13,470 - Broke every fucking promise that I, I'm sorry. 1041 01:16:13,470 --> 01:16:16,340 - There's no rhyme or reason to any of it, Ray. 1042 01:16:16,340 --> 01:16:18,008 - It didn't matter to me that you were old 1043 01:16:18,008 --> 01:16:19,443 and more experienced, that was-- 1044 01:16:19,443 --> 01:16:20,277 - Oh. 1045 01:16:21,445 --> 01:16:22,847 I can't straighten it out. 1046 01:16:24,014 --> 01:16:26,717 You shouldn't be here. - Will any man ever 1047 01:16:26,717 --> 01:16:30,387 be enough for you? - Better go. 1048 01:16:30,387 --> 01:16:31,889 - They won't be enough for you. 1049 01:16:31,889 --> 01:16:34,224 They can't be enough for you with your insatiable demands, 1050 01:16:34,224 --> 01:16:35,693 it's impossible! - Are you going, Ray? 1051 01:16:35,693 --> 01:16:38,829 - No man will ever be enough for you! 1052 01:16:45,803 --> 01:16:48,238 - Let's forget everything, everybody. 1053 01:16:50,607 --> 01:16:51,475 I won't hurt you. 1054 01:16:54,845 --> 01:16:55,946 - I have to tell you something 1055 01:16:55,946 --> 01:16:57,447 that I couldn't tell you before. 1056 01:16:57,447 --> 01:16:58,415 - Later. 1057 01:16:58,415 --> 01:16:59,216 We'll both tell. 1058 01:17:00,017 --> 01:17:00,851 You won't believe mine. 1059 01:17:00,851 --> 01:17:02,119 - No. 1060 01:17:02,119 --> 01:17:06,356 A woman died and I disappeared. 1061 01:17:07,758 --> 01:17:09,694 - You really shouldn't think so much about dying. 1062 01:17:10,728 --> 01:17:12,930 If you're in trouble, I'll fix it. 1063 01:17:12,930 --> 01:17:14,965 - No, you don't understand. 1064 01:17:14,965 --> 01:17:16,934 These aren't even my clothes, Ray. 1065 01:17:16,934 --> 01:17:18,168 - Then take 'em off. 1066 01:17:19,970 --> 01:17:20,805 I'll start. 1067 01:17:23,473 --> 01:17:27,077 - I looked different, I was different, I am different. 1068 01:17:29,579 --> 01:17:31,381 - Everything about you is different. 1069 01:17:33,050 --> 01:17:34,651 I could go for you in a big way. 1070 01:17:38,823 --> 01:17:41,658 - Oh, she was just lying there. 1071 01:17:44,962 --> 01:17:47,965 With her head looking away like she didn't want to be seen 1072 01:17:47,965 --> 01:17:48,899 and then she was... 1073 01:17:53,003 --> 01:17:54,404 Like nothing could stop her. 1074 01:17:55,973 --> 01:17:56,807 And you can't, 1075 01:17:58,075 --> 01:17:59,276 you can't go back. 1076 01:18:01,078 --> 01:18:02,579 You can't go back, nobody can. 1077 01:18:02,579 --> 01:18:03,447 - So you hold on. 1078 01:18:04,849 --> 01:18:06,483 No matter what they hit you with. 1079 01:18:06,483 --> 01:18:07,317 Bad luck and all. 1080 01:18:09,720 --> 01:18:10,855 - Hold on to what? 1081 01:18:12,022 --> 01:18:14,558 - That special feeling, the one you live for, 1082 01:18:15,760 --> 01:18:17,027 no matter how long it's been hiding, 1083 01:18:17,027 --> 01:18:19,429 the one I'm getting back because of you. 1084 01:18:21,198 --> 01:18:22,499 - Ray. 1085 01:18:22,499 --> 01:18:24,068 - Want to go for something new? 1086 01:18:25,269 --> 01:18:29,173 - New, you can't, you can't be something new 1087 01:18:29,173 --> 01:18:30,808 just because you wonder about it. 1088 01:18:32,242 --> 01:18:36,881 You can't, you can't change your hair and be a new person, 1089 01:18:36,881 --> 01:18:37,782 you just can't. 1090 01:18:43,553 --> 01:18:45,022 No, I don't cry, I don't cry. 1091 01:18:45,022 --> 01:18:46,723 - I can fix it. 1092 01:18:46,723 --> 01:18:49,159 - Don't cry, don't cry, don't cry. 1093 01:18:52,997 --> 01:18:54,965 I don't have anything for you, Ray. 1094 01:18:54,965 --> 01:18:55,800 - Everything. 1095 01:18:56,901 --> 01:18:57,935 Everything. 1096 01:18:57,935 --> 01:18:59,269 - But I'm not a new person. 1097 01:19:00,670 --> 01:19:01,505 I'm stuck. 1098 01:19:24,895 --> 01:19:26,296 I have to make a phone call. 1099 01:19:27,731 --> 01:19:29,233 - Now? 1100 01:19:29,233 --> 01:19:30,667 - Yes, it's really important. 1101 01:19:32,669 --> 01:19:35,072 Would you just go outside in the hall, 1102 01:19:35,072 --> 01:19:37,641 just, just for a minute? 1103 01:19:46,450 --> 01:19:47,284 Hello? 1104 01:19:48,986 --> 01:19:49,820 Hello? 1105 01:19:51,155 --> 01:19:52,389 - I don't want to talk anymore, 1106 01:19:52,389 --> 01:19:53,323 there's nothing to talk about. 1107 01:19:53,323 --> 01:19:55,125 - No need to apologize. 1108 01:19:55,125 --> 01:19:56,994 - I gotta go, G, I just gotta go. 1109 01:19:56,994 --> 01:19:58,495 - I get it. 1110 01:19:58,495 --> 01:20:01,398 I was just another part of your jazz ensemble, huh, Harve? 1111 01:20:03,067 --> 01:20:05,202 Just another toot on your horn. 1112 01:20:05,202 --> 01:20:06,370 - Sheriff's Department. 1113 01:20:06,370 --> 01:20:09,606 - Is this Killdeer County Sheriff's Office? 1114 01:20:09,606 --> 01:20:11,375 - Yes, ma'am. 1115 01:20:11,375 --> 01:20:13,143 - Oh, it is? - Ma'am? 1116 01:20:13,143 --> 01:20:14,044 Yes, ma'am. 1117 01:20:15,279 --> 01:20:17,214 How can I help you, ma'am? 1118 01:20:17,214 --> 01:20:18,682 What's on your mind, ma'am? 1119 01:20:18,682 --> 01:20:21,151 - Wrong number. - Is there a problem? 1120 01:20:21,151 --> 01:20:26,156 Ma'am. 1121 01:20:27,324 --> 01:20:28,225 - Goodbye, Ginger. 1122 01:20:29,326 --> 01:20:30,694 - Liar! 1123 01:20:30,694 --> 01:20:32,229 You love me! 1124 01:20:32,229 --> 01:20:33,363 - I never said that! 1125 01:20:33,363 --> 01:20:34,231 - No. 1126 01:20:34,231 --> 01:20:35,532 I never needed it. 1127 01:20:36,600 --> 01:20:38,235 You won't even cuddle with me. 1128 01:20:40,704 --> 01:20:41,538 - Take care, G. 1129 01:20:43,807 --> 01:20:45,342 - At least I could trust Ray. 1130 01:20:46,810 --> 01:20:49,413 - You and I broke Ray's trust like a piece of stale bread. 1131 01:20:49,413 --> 01:20:50,981 Now, I'm not proud of that. 1132 01:20:50,981 --> 01:20:52,316 - Ray's a chump. 1133 01:20:52,316 --> 01:20:53,951 He's just a chump. 1134 01:20:53,951 --> 01:20:55,585 You and I spark. 1135 01:20:55,585 --> 01:20:57,254 We spark together. 1136 01:20:57,254 --> 01:20:58,989 Harvey, isn't that worth something? 1137 01:21:06,330 --> 01:21:07,231 - Mostly it isn't. 1138 01:21:10,200 --> 01:21:11,735 Ray had championship potential. 1139 01:21:13,070 --> 01:21:14,271 - Oh, really? 1140 01:21:14,271 --> 01:21:15,872 That was before my time. 1141 01:21:17,407 --> 01:21:21,912 You're just mad 'cause I'm young and pretty and you're not! 1142 01:21:25,916 --> 01:21:27,717 Harve, we lit it up together! 1143 01:21:27,717 --> 01:21:29,153 - Ray! 1144 01:21:29,153 --> 01:21:30,254 Ray? 1145 01:21:30,254 --> 01:21:31,521 Ray! 1146 01:21:31,521 --> 01:21:33,357 - Why do you want to put that light out? 1147 01:21:33,357 --> 01:21:34,824 There's so little light. 1148 01:21:36,726 --> 01:21:38,028 - You're right about that. 1149 01:21:41,966 --> 01:21:42,799 - Fine. 1150 01:21:44,368 --> 01:21:45,202 Go. 1151 01:21:46,170 --> 01:21:48,638 Love is for sissies. 1152 01:21:50,207 --> 01:21:51,175 - Did you mean what you said to me? 1153 01:21:51,175 --> 01:21:52,576 - Everything, Mary. 1154 01:21:52,576 --> 01:21:53,810 - Did you mean the things you said? 1155 01:21:53,810 --> 01:21:55,079 You promised, you promised. 1156 01:21:55,079 --> 01:21:56,580 - Everything, everything, Mary. 1157 01:21:56,580 --> 01:21:57,647 - Don't call me that. 1158 01:21:59,316 --> 01:22:00,750 Call me Helen. 1159 01:22:00,750 --> 01:22:02,152 - What if I fell for you, Helen? 1160 01:22:02,152 --> 01:22:04,188 - I want to go home, I want to go home. 1161 01:22:04,188 --> 01:22:06,190 I belong there, I don't belong here. 1162 01:22:07,724 --> 01:22:08,892 Come on. - Okay. 1163 01:22:16,533 --> 01:22:17,667 - Where are you going? 1164 01:22:17,667 --> 01:22:18,502 - Let you sleep. 1165 01:22:19,669 --> 01:22:21,305 Nothing can stop us now. 1166 01:22:21,305 --> 01:22:22,139 Got the magic. 1167 01:22:29,813 --> 01:22:30,747 - But, Ray. 1168 01:22:32,816 --> 01:22:33,984 Ray, Ray, Ray. 1169 01:22:34,918 --> 01:22:37,421 Don't you want to do something? 1170 01:22:37,421 --> 01:22:38,255 - Everything. 1171 01:22:39,323 --> 01:22:40,224 Now? 1172 01:22:40,224 --> 01:22:41,458 - Yes, right now. 1173 01:22:52,136 --> 01:22:53,637 Ow. 1174 01:22:53,637 --> 01:22:58,075 Not standing up, it hurts. 1175 01:23:14,491 --> 01:23:15,325 Ray. 1176 01:23:16,393 --> 01:23:17,861 - Tried not to wake you. 1177 01:23:22,366 --> 01:23:23,200 - Look at me. 1178 01:23:24,634 --> 01:23:29,373 Look at me without the fancy haircut and the swanky clothes. 1179 01:23:29,373 --> 01:23:31,108 Just look at who I am. 1180 01:23:33,110 --> 01:23:34,010 - Haven't stopped. 1181 01:23:34,978 --> 01:23:36,413 - Could I come with you? 1182 01:23:36,413 --> 01:23:37,947 I could be ready now. 1183 01:23:37,947 --> 01:23:38,815 - Take your time. 1184 01:23:40,084 --> 01:23:41,451 Got stuff to do. 1185 01:23:41,451 --> 01:23:42,386 - I could help you. 1186 01:23:43,287 --> 01:23:44,521 We could help each other. 1187 01:23:46,856 --> 01:23:51,728 I, I think we're alike, underneath. 1188 01:23:53,130 --> 01:23:54,798 - Where it counts. 1189 01:23:54,798 --> 01:23:55,632 Wait and see. 1190 01:23:57,367 --> 01:24:01,705 Wait, Helen. 1191 01:24:04,974 --> 01:24:07,277 Four o'clock, Helen, non-stop. 1192 01:24:10,480 --> 01:24:11,315 - Ray. 1193 01:24:13,883 --> 01:24:16,420 I hope you won't mind where I live. 1194 01:24:17,387 --> 01:24:19,756 There's not much to do there. 1195 01:24:21,691 --> 01:24:24,494 - You're where I'm going, what I do there. 1196 01:24:40,277 --> 01:24:41,511 - You have an appointment with Dr. Harris 1197 01:24:41,511 --> 01:24:43,580 and it's imperative you come, sir. 1198 01:24:43,580 --> 01:24:44,814 - I'm leaving town today. 1199 01:24:44,814 --> 01:24:47,384 - You need to be here at three o'clock. 1200 01:24:47,384 --> 01:24:48,218 - Three o'clock. 1201 01:24:49,319 --> 01:24:51,888 Ray, open up. 1202 01:24:54,424 --> 01:24:55,259 Open the door. 1203 01:24:59,062 --> 01:25:01,765 Hey, hey, Dukes sees you running over the neighborhood. 1204 01:25:01,765 --> 01:25:03,233 He called my office! 1205 01:25:03,233 --> 01:25:04,268 Running? 1206 01:25:04,268 --> 01:25:05,702 Now the VPs up my ass! 1207 01:25:08,172 --> 01:25:09,773 Goddamn you, Ray. 1208 01:25:09,773 --> 01:25:10,940 - There oughta be a God, Harve. 1209 01:25:10,940 --> 01:25:12,976 - When did my life become invisible chess? 1210 01:25:14,844 --> 01:25:19,149 3 a.m. on a weeknight, Joan, the CEO, shows up at my door. 1211 01:25:20,684 --> 01:25:23,019 Something so thrilling and dangerous. 1212 01:25:23,019 --> 01:25:26,623 Says she wants to start calling me darling at the office. 1213 01:25:26,623 --> 01:25:28,892 Says be open to her, give it a try. 1214 01:25:29,759 --> 01:25:30,594 - Do it. 1215 01:25:31,995 --> 01:25:33,463 - Look, 1216 01:25:33,463 --> 01:25:35,565 we've only been together once. 1217 01:25:35,565 --> 01:25:37,534 Okay, twice, including last night, but, 1218 01:25:37,534 --> 01:25:39,569 now she won't even take my calls! 1219 01:25:39,569 --> 01:25:42,339 Oh, yes, yes, she's worthy, classy, 1220 01:25:44,774 --> 01:25:47,344 marvelous mystery, you know, 1221 01:25:47,344 --> 01:25:48,278 but I have to... 1222 01:25:50,514 --> 01:25:51,348 I got to... 1223 01:25:53,883 --> 01:25:54,718 Love her, too? 1224 01:25:54,718 --> 01:25:56,085 I mean, eh. 1225 01:25:56,085 --> 01:25:57,321 - Might save your ass. 1226 01:25:57,321 --> 01:25:58,288 - Look, look, look. 1227 01:25:59,923 --> 01:26:01,658 I ain't no recovering poet. 1228 01:26:01,658 --> 01:26:03,660 62 and single, by design. 1229 01:26:03,660 --> 01:26:06,430 I don't do love, no, I don't even pretend to. 1230 01:26:06,430 --> 01:26:07,731 Never have. 1231 01:26:07,731 --> 01:26:08,665 Can't, won't. 1232 01:26:08,665 --> 01:26:09,666 Oh. 1233 01:26:10,567 --> 01:26:11,468 Oh, hey. - Darling. 1234 01:26:12,902 --> 01:26:15,138 - Hey, hey, don't you ever do that again, huh? 1235 01:26:15,138 --> 01:26:17,474 - Uh-huh. - No, you. 1236 01:26:18,508 --> 01:26:19,343 Joan. 1237 01:26:21,077 --> 01:26:21,911 I love you. 1238 01:26:30,987 --> 01:26:32,256 - Man, where the hell have you been? 1239 01:26:32,256 --> 01:26:33,189 You're late. 1240 01:26:33,189 --> 01:26:35,091 - I couldn't find my mask. 1241 01:26:35,091 --> 01:26:36,360 - You ever killed anyone? 1242 01:26:36,360 --> 01:26:37,594 - What kind of question is that? 1243 01:26:37,594 --> 01:26:38,828 - I could sleep all right 1244 01:26:38,828 --> 01:26:40,497 as long as I knew they had it coming. 1245 01:26:40,497 --> 01:26:42,532 - Please shut up. 1246 01:26:42,532 --> 01:26:44,501 - Yeah, this is it here. 1247 01:26:44,501 --> 01:26:45,869 - Pay with cash, yes? 1248 01:26:45,869 --> 01:26:49,806 - You bet, cash money, pop the trunk, will you? 1249 01:27:04,254 --> 01:27:05,889 Wait for me, I'll pay. 1250 01:27:05,889 --> 01:27:08,258 - Whoa, whoa, you pay now, cash. 1251 01:27:08,258 --> 01:27:09,092 No credit. 1252 01:27:15,231 --> 01:27:16,800 - Okay, now, you wait, all right? 1253 01:27:16,800 --> 01:27:17,901 - Yeah, yeah. 1254 01:27:24,441 --> 01:27:25,275 - Hey! 1255 01:27:27,611 --> 01:27:28,445 God. 1256 01:27:28,445 --> 01:27:29,346 Hey, my bag! 1257 01:27:33,983 --> 01:27:35,419 - You find what you need? 1258 01:27:36,553 --> 01:27:40,557 - Ma'am, you have a phone I might use? 1259 01:27:41,691 --> 01:27:43,593 - Only gonna make him more independent. 1260 01:27:45,161 --> 01:27:46,963 Would I love to care for that boy. 1261 01:27:48,465 --> 01:27:50,700 Set him right for the future. 1262 01:27:50,700 --> 01:27:53,503 You know, Rita and I helped raise my late cousin's sons. 1263 01:27:54,604 --> 01:27:57,374 Showered them with love, no better feeling. 1264 01:27:59,843 --> 01:28:01,378 - What about his parents? 1265 01:28:04,648 --> 01:28:06,550 - Sarge, honey, need some help? 1266 01:28:08,284 --> 01:28:09,853 Need something clipped? 1267 01:28:09,853 --> 01:28:10,854 - All good, babe. 1268 01:28:12,221 --> 01:28:13,957 Nobody gonna mess with me and Rita. 1269 01:28:16,225 --> 01:28:18,495 We served our country, so nothing scares us. 1270 01:28:19,463 --> 01:28:21,097 Fixing kid's the least we can do. 1271 01:28:22,231 --> 01:28:23,232 - Ma'am, I gotta go. 1272 01:28:24,100 --> 01:28:26,235 Nice talking to you. 1273 01:28:29,473 --> 01:28:30,273 - Ray! 1274 01:28:32,041 --> 01:28:32,909 - Hey. 1275 01:28:32,909 --> 01:28:34,310 Folks here? 1276 01:28:34,310 --> 01:28:35,178 - Whoa. 1277 01:28:36,913 --> 01:28:37,747 - Nice, huh? 1278 01:28:38,982 --> 01:28:40,216 Hey, Andre. 1279 01:28:40,216 --> 01:28:41,885 You didn't say anything? 1280 01:28:41,885 --> 01:28:42,719 Good man. 1281 01:28:42,719 --> 01:28:43,553 I'll handle it now. 1282 01:28:44,654 --> 01:28:45,922 Tell your folks I'm here. 1283 01:28:46,856 --> 01:28:47,691 Andre. 1284 01:28:49,993 --> 01:28:50,827 Are they here? 1285 01:28:53,363 --> 01:28:54,464 They're not, are they? 1286 01:28:57,200 --> 01:28:58,034 Where is it? 1287 01:29:01,938 --> 01:29:03,773 You gave it to them. 1288 01:29:03,773 --> 01:29:05,141 They're out blowing it now. 1289 01:29:09,979 --> 01:29:10,814 Hey. 1290 01:29:12,849 --> 01:29:14,117 Now, I'm not mad at you. 1291 01:29:16,085 --> 01:29:18,054 I can, I'll fix that, hang on, hang on. 1292 01:29:19,423 --> 01:29:21,324 Here, hold this present you bought me. 1293 01:29:22,325 --> 01:29:24,828 Here and open that box. 1294 01:29:31,034 --> 01:29:32,268 Yeah, I can fix anything. 1295 01:29:33,637 --> 01:29:34,571 That's what I told Helen. 1296 01:29:34,571 --> 01:29:35,972 - My favorite color. 1297 01:29:35,972 --> 01:29:38,575 - I found her, Andre. - Wow. 1298 01:29:38,575 --> 01:29:39,709 - Some day you'll understand. 1299 01:29:39,709 --> 01:29:40,544 - Wow. 1300 01:29:41,511 --> 01:29:42,679 For me? 1301 01:29:42,679 --> 01:29:44,914 - Yeah, man, here, look up a second. 1302 01:29:44,914 --> 01:29:46,049 Yeah. - It's a beauty. 1303 01:29:46,049 --> 01:29:46,883 - Now, listen. 1304 01:29:48,885 --> 01:29:51,721 Today, my last day on the case. 1305 01:29:52,589 --> 01:29:55,324 So, before we go outside, 1306 01:29:56,860 --> 01:30:00,329 I need you to tell me what happened with the cash. 1307 01:30:00,329 --> 01:30:01,565 - Can't we ride first? 1308 01:30:01,565 --> 01:30:02,732 - In just a minute. 1309 01:30:02,732 --> 01:30:03,567 Just... 1310 01:30:04,701 --> 01:30:06,770 I need to know what happened with the cash. 1311 01:30:08,572 --> 01:30:10,106 - In the bank. 1312 01:30:10,106 --> 01:30:10,940 Where it's safe. 1313 01:30:19,449 --> 01:30:20,283 - Okay. 1314 01:30:25,254 --> 01:30:26,089 Andre. 1315 01:30:27,791 --> 01:30:29,325 You like the ladies nextdoor? 1316 01:30:29,325 --> 01:30:30,259 - Faye and Rita? 1317 01:30:30,259 --> 01:30:31,561 - Oh, they're crazy about you. 1318 01:30:33,863 --> 01:30:34,698 Listen. 1319 01:30:36,165 --> 01:30:39,636 Go fill up your backpack with all your favorite stuff, huh? 1320 01:30:39,636 --> 01:30:41,337 You're gonna spend some time with Faye. 1321 01:30:42,606 --> 01:30:43,439 Yeah. 1322 01:30:44,841 --> 01:30:46,676 She'll know how to handle everything. 1323 01:30:49,646 --> 01:30:51,147 Onto something way past money. 1324 01:30:58,588 --> 01:31:00,189 I'm gonna check your room, 1325 01:31:00,189 --> 01:31:01,991 make sure we didn't forget anything. 1326 01:31:21,978 --> 01:31:22,812 A little genius. 1327 01:31:39,863 --> 01:31:44,634 So, it's taken 'til I get work and the hospital. 1328 01:31:48,471 --> 01:31:50,540 Yeah, everybody makes mistakes. 1329 01:31:50,540 --> 01:31:52,375 - I'm riding. - Yay! 1330 01:31:52,375 --> 01:31:53,209 All right. 1331 01:31:56,713 --> 01:31:58,014 - Protection. 1332 01:31:58,014 --> 01:31:59,382 - I'ma ride down to the end of the block. 1333 01:32:01,050 --> 01:32:02,518 - No, no, later, later. 1334 01:32:03,687 --> 01:32:04,921 Why don't you help Faye get that stuff inside? 1335 01:32:04,921 --> 01:32:06,122 I've gotta get my coat. 1336 01:32:06,122 --> 01:32:07,624 - Okay. - Let me help you with this. 1337 01:32:07,624 --> 01:32:09,759 - No, I got it, it's fine. - Oh, yes, sir. 1338 01:32:17,967 --> 01:32:20,570 - You been reading Andre? - What a cool bike. 1339 01:32:22,806 --> 01:32:24,407 - Look, there are the guys with the masks again. 1340 01:32:24,407 --> 01:32:26,810 I think maybe they-- - They don't have the money. 1341 01:32:26,810 --> 01:32:28,377 It's that insurance guy. 1342 01:33:00,443 --> 01:33:02,245 That's him, that's him, there he is! 1343 01:33:03,246 --> 01:33:05,548 I knew I'd get him! 1344 01:33:39,148 --> 01:33:41,818 Well, well, well, we meet again. 1345 01:33:41,818 --> 01:33:43,086 Let's hold it right there. 1346 01:33:44,020 --> 01:33:44,854 Halt! 1347 01:33:49,125 --> 01:33:49,959 Or I'll shoot. 1348 01:34:07,844 --> 01:34:10,046 - You're killing me. 1349 01:34:10,046 --> 01:34:11,715 You are killing me, Mary. 1350 01:34:11,715 --> 01:34:13,516 - Anything. - Does anything matter 1351 01:34:13,516 --> 01:34:14,550 to somebody like you? 1352 01:34:16,052 --> 01:34:17,921 Damn you! 1353 01:34:17,921 --> 01:34:19,689 What if I was outside your place right now? 1354 01:34:19,689 --> 01:34:20,523 Would it matter? 1355 01:34:21,691 --> 01:34:25,061 You loved me and that will be my revenge! 1356 01:34:25,061 --> 01:34:27,296 - How real it all seems. 1357 01:34:28,231 --> 01:34:30,099 Never fear, the bitch is here. 1358 01:34:30,099 --> 01:34:30,934 - Bitch! 1359 01:34:34,804 --> 01:34:35,604 Mary. 1360 01:34:36,906 --> 01:34:41,610 I knew it, you do love me. 1361 01:34:41,610 --> 01:34:43,747 - I love Ray O'Callahan. 1362 01:34:43,747 --> 01:34:45,681 I love Ray O'Callahan. 1363 01:34:45,681 --> 01:34:48,151 - Who the fuck is Ray O'Callahan? 1364 01:34:48,151 --> 01:34:49,652 And who the fuck are you? 1365 01:34:49,652 --> 01:34:50,920 - Complicated, that. 1366 01:34:52,321 --> 01:34:53,156 - Mary! 1367 01:34:55,391 --> 01:34:57,360 - What do you want? - Where's Mary? 1368 01:34:57,360 --> 01:34:58,627 - Who are you? - You should be 1369 01:34:58,627 --> 01:34:59,763 ashamed of yourself, you don't deserve-- 1370 01:34:59,763 --> 01:35:01,464 - Get out of my way! 1371 01:35:01,464 --> 01:35:02,398 - What are you doing? 1372 01:35:02,398 --> 01:35:04,667 - She is lost without me. 1373 01:35:04,667 --> 01:35:06,469 Mary! - Well, now I'm found. 1374 01:35:06,469 --> 01:35:07,270 - Mary! 1375 01:35:10,473 --> 01:35:14,277 I have no bloody idea what is going but I demand answers. 1376 01:35:14,277 --> 01:35:15,478 You tell me. 1377 01:35:15,478 --> 01:35:17,747 - You will live with this, you creep! 1378 01:35:17,747 --> 01:35:18,782 - Live with what? 1379 01:35:18,782 --> 01:35:19,715 And creep? 1380 01:35:19,715 --> 01:35:21,184 Why am I the creep? 1381 01:35:21,184 --> 01:35:22,285 I'm not the one masquerading 1382 01:35:22,285 --> 01:35:23,853 in some other woman's apartment. 1383 01:35:25,521 --> 01:35:27,156 That's her dressing gown. 1384 01:35:27,156 --> 01:35:28,457 I bought her this in Dubai! 1385 01:35:28,457 --> 01:35:29,793 - Oh, no! - Where is she?! 1386 01:35:30,693 --> 01:35:32,962 - She's not coming back! 1387 01:35:32,962 --> 01:35:34,931 - Not here, asshole. 1388 01:35:38,802 --> 01:35:39,869 - What does that mean? 1389 01:35:41,037 --> 01:35:42,438 Tell me right now! - Oh, don't you 1390 01:35:42,438 --> 01:35:44,273 talk to me like that! - Don't talk to her like that! 1391 01:35:44,273 --> 01:35:46,042 - I don't know where she is! 1392 01:35:46,042 --> 01:35:47,476 Or where that is! 1393 01:35:47,476 --> 01:35:50,613 And I think she just ran out of things 1394 01:35:50,613 --> 01:35:52,715 and it's probably your fault. 1395 01:35:52,715 --> 01:35:54,183 - Don't flatter him. 1396 01:35:54,183 --> 01:35:56,519 - What on earth are you talking about? 1397 01:35:56,519 --> 01:35:59,055 I got her everything, every thing, every thing, 1398 01:35:59,055 --> 01:36:00,556 every bloody thing! 1399 01:36:00,556 --> 01:36:02,291 But I could never trust her! - Yes, you could. 1400 01:36:02,291 --> 01:36:03,326 - Yes, you could. 1401 01:36:04,327 --> 01:36:05,161 Just now now. 1402 01:36:05,161 --> 01:36:06,229 - She loves me. 1403 01:36:07,997 --> 01:36:08,832 Where is she? 1404 01:36:08,832 --> 01:36:09,833 Tell me the truth. 1405 01:36:09,833 --> 01:36:11,067 - Truth he says. 1406 01:36:11,067 --> 01:36:12,401 Where is that? 1407 01:36:12,401 --> 01:36:13,669 Who? 1408 01:36:13,669 --> 01:36:15,738 Certainly not from your lovers or your friends. 1409 01:36:15,738 --> 01:36:17,373 - Where, damn it? 1410 01:36:17,373 --> 01:36:19,442 - Which only leaves your enemies and yourself. 1411 01:36:19,442 --> 01:36:20,877 - Just tell me where she is! 1412 01:36:20,877 --> 01:36:22,812 - Oh, oh, would you go? 1413 01:36:22,812 --> 01:36:23,980 Would you just get out! 1414 01:36:25,381 --> 01:36:26,682 - That was incredibly rude of me and I apologize. 1415 01:36:26,682 --> 01:36:28,151 - No, oh! 1416 01:36:28,151 --> 01:36:29,085 - Maybe we could just talk about this like civilized people. 1417 01:36:29,085 --> 01:36:30,053 - Out, out, out, out, out! 1418 01:36:31,087 --> 01:36:31,921 - Bitch! 1419 01:36:38,962 --> 01:36:39,795 - Quiet now. 1420 01:36:42,398 --> 01:36:43,399 Barely hear a thing. 1421 01:36:45,134 --> 01:36:48,204 Well, maybe an echo 1422 01:36:49,538 --> 01:36:50,639 of something you said. 1423 01:36:53,309 --> 01:36:54,110 About Ray. 1424 01:36:55,278 --> 01:37:00,216 - I did say that, didn't I? 1425 01:37:00,216 --> 01:37:01,250 But how? 1426 01:37:03,086 --> 01:37:04,253 We just met last night. 1427 01:37:06,822 --> 01:37:08,224 - Lovers never meet. 1428 01:37:10,393 --> 01:37:12,428 They were always there. 1429 01:37:17,266 --> 01:37:19,535 - Including today's consultation, 1430 01:37:19,535 --> 01:37:22,338 it's gonna be $2,813. 1431 01:37:22,338 --> 01:37:24,773 And I'm gonna need your insurance cards, your ID. 1432 01:37:25,774 --> 01:37:26,609 Cash. 1433 01:37:28,477 --> 01:37:31,214 You know what, I'm gonna go see if I can find some change, 1434 01:37:31,214 --> 01:37:32,348 excuse me. - Nah, keep it. 1435 01:37:32,348 --> 01:37:33,549 Just get the doctor. 1436 01:37:33,549 --> 01:37:34,783 - Keep this? 1437 01:37:34,783 --> 01:37:36,052 I can't keep this, sir. 1438 01:37:36,052 --> 01:37:36,953 - Take the damn money! 1439 01:37:36,953 --> 01:37:37,786 Take some more! 1440 01:37:37,786 --> 01:37:39,755 Just get the doctor. 1441 01:37:39,755 --> 01:37:40,689 - I can't. 1442 01:37:40,689 --> 01:37:41,925 - Just get the damn doctor. 1443 01:37:41,925 --> 01:37:43,192 - I can't keep this, sir! 1444 01:37:45,929 --> 01:37:47,763 You know what, thanks. 1445 01:37:48,631 --> 01:37:50,133 - What's going on? 1446 01:37:50,133 --> 01:37:51,600 - Sorry, I just, I dropped all my stuff, it's fine. 1447 01:37:53,002 --> 01:37:53,903 - How you feeling? 1448 01:37:55,738 --> 01:37:57,273 - You tell me. 1449 01:37:57,273 --> 01:37:59,208 - We need more blood tests. 1450 01:37:59,208 --> 01:38:01,310 A series of treatments will be recommended. 1451 01:38:03,046 --> 01:38:03,913 It won't be easy. 1452 01:38:05,114 --> 01:38:06,282 - Not now. 1453 01:38:06,282 --> 01:38:08,651 That would be a mistake. 1454 01:38:08,651 --> 01:38:09,618 - Please sit down. 1455 01:38:09,618 --> 01:38:10,786 - Big mistake! - We don't make 1456 01:38:10,786 --> 01:38:12,588 those kind of mistakes, sit down, please. 1457 01:38:15,824 --> 01:38:16,659 - Why? 1458 01:38:18,227 --> 01:38:20,930 - Maybe I loved too much. 1459 01:38:23,166 --> 01:38:25,969 Maybe I just stopped loving. 1460 01:38:40,816 --> 01:38:42,218 - Hello? 1461 01:38:42,218 --> 01:38:43,152 Hello? 1462 01:38:43,152 --> 01:38:44,687 - Hello, County Sheriff. 1463 01:38:44,687 --> 01:38:46,822 - Hello, on Ridge Road. - Ridge Road. 1464 01:38:46,822 --> 01:38:50,659 - Halfway up the narrow lane, a car went off the road. 1465 01:38:50,659 --> 01:38:52,095 - When was this? 1466 01:38:52,095 --> 01:38:53,296 - Wednesday. 1467 01:38:53,296 --> 01:38:54,230 - Was anybody there, what's your name? 1468 01:38:54,230 --> 01:38:55,398 - That's all I can tell you. 1469 01:38:55,398 --> 01:38:56,465 - Name please. 1470 01:38:56,465 --> 01:39:00,703 Hell-- 1471 01:39:03,839 --> 01:39:05,408 - No need to take me with you. 1472 01:39:06,909 --> 01:39:07,810 - But I want to. 1473 01:39:09,645 --> 01:39:10,479 I will. 1474 01:39:12,148 --> 01:39:14,050 - You were the last person I ever saw. 1475 01:39:15,884 --> 01:39:17,420 Thank you for that. 1476 01:39:43,112 --> 01:39:44,080 - It's $20 waiting. 1477 01:39:48,684 --> 01:39:49,818 - Can't ruin her life. 1478 01:40:12,741 --> 01:40:13,576 Go. 1479 01:40:30,526 --> 01:40:33,229 - You okay, boss? 1480 01:40:33,229 --> 01:40:34,297 - Is anybody? 1481 01:41:09,698 --> 01:41:12,701 - Where are we going, boss? 1482 01:41:15,571 --> 01:41:17,072 - Killdeer County. 1483 01:42:01,650 --> 01:42:02,485 Helen? 1484 01:42:09,558 --> 01:42:12,195 - Crazy, I stopped the meter at $500. 1485 01:42:12,195 --> 01:42:13,862 I'm going to buy you the biggest cubic zirconia 1486 01:42:13,862 --> 01:42:15,364 you've ever seen in your life. 1487 01:44:49,652 --> 01:44:50,486 - Helen. 1488 01:45:17,212 --> 01:45:18,046 Helen. 1489 01:45:44,973 --> 01:45:45,808 - Oh, Ray. 1490 01:46:39,327 --> 01:46:40,195 What do you want? 1491 01:46:45,233 --> 01:46:46,802 Oh. 1492 01:46:46,802 --> 01:46:47,636 - You. 1493 01:46:49,404 --> 01:46:50,238 - Ray! 1494 01:46:51,740 --> 01:46:56,244 Oh, Ray, oh, oh, no. 1495 01:46:56,244 --> 01:46:59,548 Oh, no, no, what is it? 1496 01:47:00,749 --> 01:47:01,584 Oh, God. 1497 01:47:03,051 --> 01:47:04,687 Let me get some-- - No, stay. 1498 01:47:04,687 --> 01:47:06,121 Stay. 1499 01:47:06,121 --> 01:47:06,955 Stay. 1500 01:47:08,123 --> 01:47:10,626 No, stay. 1501 01:47:16,064 --> 01:47:18,834 - No, no, no. 1502 01:47:31,780 --> 01:47:33,215 - Stay. 1503 01:47:33,215 --> 01:47:37,686 * Was destined to be 1504 01:47:37,686 --> 01:47:42,691 * Who could imagine such a refrain * 1505 01:47:45,494 --> 01:47:50,499 * Chance is a suitor who won't call again * 1506 01:47:53,502 --> 01:47:58,507 * Beautiful dreamer, muse of my heart * 1507 01:48:01,409 --> 01:48:06,414 * Love has been waiting to set us both free * 1508 01:48:09,618 --> 01:48:14,623 * World can no longer keep us apart * 1509 01:48:17,526 --> 01:48:22,531 * Beautiful dreamer, awaken to me * 1510 01:48:25,500 --> 01:48:30,438 * Beautiful dreamer 1511 01:48:30,438 --> 01:48:33,008 * Awaken to me 1512 01:49:47,115 --> 01:49:52,120 * Beautiful dreamer, please hear my plead * 1513 01:49:53,288 --> 01:49:57,860 * Rescue this drifter alone on the sea * 1514 01:49:58,994 --> 01:50:03,666 * Tossed in this ocean, lost in the waves * 1515 01:50:04,833 --> 01:50:09,237 * This castaway lover waits to be saved * 1516 01:50:10,438 --> 01:50:15,043 * But just when I knew I had in a friend * 1517 01:50:16,278 --> 01:50:20,883 * An angel that only heaven could send * 1518 01:50:22,050 --> 01:50:26,789 * Beautiful dreamer, awaken to me * 1519 01:50:27,956 --> 01:50:32,227 * Beautiful dreamer, awaken to me * 1520 01:50:35,731 --> 01:50:40,736 * Beautiful dreamer, awaken to me * 1521 01:50:41,970 --> 01:50:46,574 * Know that this romance was destined to be * 1522 01:50:47,810 --> 01:50:52,280 * Who can imagine such a refrain * 1523 01:50:53,481 --> 01:50:57,753 * Chance is a suitor that won't come again * 1524 01:51:10,833 --> 01:51:15,838 * Beautiful dreamer, let's take a chance * 1525 01:51:17,239 --> 01:51:21,443 * Open your arms and I'll teach you to dance * 98309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.