All language subtitles for Private.Eyes.S04E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,781 --> 00:00:03,538 That was fun. 2 00:00:03,563 --> 00:00:05,500 I couldn't agree more. 3 00:00:06,266 --> 00:00:08,500 You know what else will be fun? 4 00:00:08,525 --> 00:00:11,932 - A five-minute break? - No. 5 00:00:12,096 --> 00:00:13,413 I'm not letting you off 6 00:00:13,438 --> 00:00:15,769 - that easily. - (CHUCKLES) 7 00:00:16,146 --> 00:00:18,941 (MYSTERIOUS MUSIC) 8 00:00:18,966 --> 00:00:21,382 Oh, you want me to read to you. 9 00:00:21,407 --> 00:00:23,607 - Kinky. - No. It's a script 10 00:00:23,632 --> 00:00:26,242 for a movie. And I'd be the lead. 11 00:00:26,699 --> 00:00:29,369 - Wow. Congratulations. - Thanks. 12 00:00:29,394 --> 00:00:31,195 Well, it's not a done deal yet. 13 00:00:31,220 --> 00:00:33,454 But... I'll be producing it too. 14 00:00:33,479 --> 00:00:35,835 It's kind of scary, but I think I'm ready 15 00:00:35,860 --> 00:00:37,500 to make the jump to the big screen. 16 00:00:37,525 --> 00:00:39,359 It sounds like a great opportunity. 17 00:00:39,384 --> 00:00:42,961 I hope it will be. Oh, it's such a great part! 18 00:00:42,986 --> 00:00:44,382 Guess what I would be playing? 19 00:00:44,407 --> 00:00:47,921 - Dark agenda. - A private investigator. 20 00:00:47,946 --> 00:00:50,648 Wow. Well, if you need any pointers... 21 00:00:50,673 --> 00:00:52,931 Well, since you offered, 22 00:00:52,956 --> 00:00:55,343 how about a ride along? Follow you through a case. 23 00:00:55,368 --> 00:00:57,639 Get the behind-the-scenes truth of an investigation. 24 00:00:57,664 --> 00:00:59,711 It's not always exciting, you know. 25 00:00:59,736 --> 00:01:02,796 But it's real. It'll give me those true-to-life moments 26 00:01:02,821 --> 00:01:04,588 I can use to build my character. 27 00:01:04,613 --> 00:01:08,615 So what do you say, hmm? Can I shadow the Shadow? 28 00:01:10,476 --> 00:01:14,084 Um, sure. Let me just talk to Angie about it. 29 00:01:14,129 --> 00:01:16,682 - Can we talk about it tomorrow? - Yeah. 30 00:01:18,061 --> 00:01:21,225 - Mm. You are very persuasive. - Mm-hmm. 31 00:01:21,250 --> 00:01:23,726 (CELL PHONE RINGS AND BUZZES) 32 00:01:24,572 --> 00:01:26,399 (GROANS) 33 00:01:26,424 --> 00:01:28,952 - (PHONE BEEPS) - It's 2 a.m., Everett. 34 00:01:28,977 --> 00:01:30,953 Oh, good! You're still awake. 35 00:01:30,978 --> 00:01:33,781 I hope I'm not interrupting a romantic evening. 36 00:01:34,173 --> 00:01:36,909 Actually, we were just talking about you. 37 00:01:37,559 --> 00:01:41,355 I'm not sure if I should be flattered or disturbed. 38 00:01:41,380 --> 00:01:43,317 [At any rate, we may have a client.] 39 00:01:43,342 --> 00:01:46,362 - Can it wait 'til morning? - [Not according to her.] 40 00:01:46,387 --> 00:01:48,539 [Do you think you can tear yourself away?] 41 00:01:48,564 --> 00:01:50,407 Apparently, we can. 42 00:01:51,266 --> 00:01:53,360 Wait. "We"? 43 00:01:53,971 --> 00:01:56,305 ♪ 44 00:02:01,418 --> 00:02:03,650 - Hey, Ange. - Willow! 45 00:02:03,675 --> 00:02:05,808 I'm sorry to spring this on you, Angie, but I promise 46 00:02:05,833 --> 00:02:08,122 - you won't even know I'm here. - Yeah, you really... 47 00:02:08,147 --> 00:02:11,384 - fade into the background. - You don't mind if I take a few notes? 48 00:02:11,409 --> 00:02:13,468 - Knock yourself out. - Great. 49 00:02:13,729 --> 00:02:16,058 Psst! Psst! 50 00:02:16,936 --> 00:02:19,723 Ooh! Let the shadowing begin. 51 00:02:22,024 --> 00:02:24,492 (SOFTLY): I hope you don't mind about Willow. She's gonna 52 00:02:24,517 --> 00:02:26,954 pay us a consulting fee. Oh! You should've 53 00:02:26,980 --> 00:02:28,775 led with that. 54 00:02:29,600 --> 00:02:30,966 Everett and Shade, 55 00:02:30,991 --> 00:02:33,988 - I wasn't expecting three of you. - I'm their associate 56 00:02:34,013 --> 00:02:35,552 - in training. - Oh. 57 00:02:35,577 --> 00:02:37,427 - (ELEVATOR DINGS) - Follow me. 58 00:02:40,426 --> 00:02:42,900 I was on the eighth floor when it happened. 59 00:02:42,925 --> 00:02:44,860 (TENSE MUSIC) 60 00:02:44,885 --> 00:02:47,170 (OBJECTS CLATTERING) 61 00:02:47,764 --> 00:02:49,965 It's OK. I'm fine. 62 00:02:50,630 --> 00:02:52,840 Um... Where are we going? 63 00:02:52,865 --> 00:02:54,302 (SOFTLY): To the scene of the crime. 64 00:02:54,327 --> 00:02:56,770 I'm sorry for the subterfuge. I can't be caught with visitors 65 00:02:56,795 --> 00:02:58,606 - or I'll be fired. - The police don't believe 66 00:02:58,631 --> 00:03:00,279 Sandra so they won't investigate. 67 00:03:00,304 --> 00:03:02,373 They say there's no evidence to the crime but I know 68 00:03:02,398 --> 00:03:05,145 - what I saw through that window. - (SHADE): Which was what? 69 00:03:05,302 --> 00:03:06,864 A murder. 70 00:03:08,002 --> 00:03:10,942 Now there's a plot twist I did not see coming. 71 00:03:10,967 --> 00:03:12,560 I've been cleaning here at The Empress 72 00:03:12,585 --> 00:03:14,342 at night for the past two months. 73 00:03:14,367 --> 00:03:16,076 Around 11, I turn the lights off. 74 00:03:16,501 --> 00:03:19,169 That's when she saw the light in the building across the way. 75 00:03:19,501 --> 00:03:21,121 Is that unusual? 76 00:03:21,146 --> 00:03:23,514 I've never seen lights on over there so late before. 77 00:03:23,539 --> 00:03:25,936 (TOGETHER): What happened next? 78 00:03:27,129 --> 00:03:28,974 She saw two women arguing. 79 00:03:28,999 --> 00:03:31,959 At first, all I could see were shadows. Then, they started fighting. 80 00:03:31,984 --> 00:03:34,289 Then, one of them raised their arm holding something long, 81 00:03:34,314 --> 00:03:36,575 hit the first woman, slamming her against the window. 82 00:03:36,600 --> 00:03:38,926 And then the woman who got hit, she fell down and took some 83 00:03:38,951 --> 00:03:40,951 and took some of the vertical blinds down with her. 84 00:03:40,976 --> 00:03:42,730 The other woman disappeared after the attack. 85 00:03:42,755 --> 00:03:44,873 Did you... get a look at the women's faces? 86 00:03:44,898 --> 00:03:46,256 It was too far away. 87 00:03:46,281 --> 00:03:48,609 All I could see was that they both had blonde hair. 88 00:03:48,634 --> 00:03:50,638 Did the police take your statement? 89 00:03:50,663 --> 00:03:52,951 They came and checked it out, but I couldn't even tell them 90 00:03:52,976 --> 00:03:55,302 what floor it happened on. They said no alarms went off, 91 00:03:55,327 --> 00:03:57,261 the concierge hadn't gotten any noise complaints. 92 00:03:57,286 --> 00:03:59,120 They didn't find a body, did they? 93 00:03:59,145 --> 00:04:01,868 So they had no just cause to pursue the case. 94 00:04:02,238 --> 00:04:04,872 A mysterious crime. A distraught witness 95 00:04:04,897 --> 00:04:07,626 authorities don't believe. This is classic Hitchcock. 96 00:04:08,562 --> 00:04:10,779 Sandra, you work at night. 97 00:04:10,804 --> 00:04:12,929 You must have a hard time staying awake. 98 00:04:12,954 --> 00:04:15,271 Maybe your mind is just playing tricks on you? 99 00:04:15,296 --> 00:04:16,772 I have been staying up late studying 100 00:04:16,797 --> 00:04:20,381 for a night school exam, but I know what I saw: a murder, 101 00:04:20,406 --> 00:04:23,101 which means there is a murderer out there who needs to be found. 102 00:04:23,126 --> 00:04:24,766 I'll cover the fee. 103 00:04:25,784 --> 00:04:27,976 Guardian angels shouldn't have to pay for help. 104 00:04:28,620 --> 00:04:32,256 Alrighty then. First things first... we have 105 00:04:32,281 --> 00:04:35,029 to find out if what you saw was actually a murder. 106 00:04:35,054 --> 00:04:36,864 Exactly. 107 00:04:37,783 --> 00:04:40,818 - How do we do that? - (DRAMATIC MUSIC) 108 00:04:40,843 --> 00:04:44,179 ♪ I see you and you see me ♪ 109 00:04:45,039 --> 00:04:48,459 ♪ Watch you blowin' the lines when you're makin' a scene ♪ 110 00:04:48,484 --> 00:04:52,214 ♪ Oh boy, you've got to know ♪ 111 00:04:52,239 --> 00:04:54,560 ♪ What my head overlooks ♪ 112 00:04:54,585 --> 00:04:58,121 ♪ The senses will show to my heart ♪ 113 00:04:58,146 --> 00:05:00,371 ♪ When it's watching for lies ♪ 114 00:05:00,396 --> 00:05:03,219 ♪ 'Cause you can't escape my ♪ 115 00:05:03,244 --> 00:05:06,847 ♪ Private Eyes They're watching you ♪ 116 00:05:07,027 --> 00:05:10,497 ♪ Private Eyes, they're watching you ♪ 117 00:05:10,522 --> 00:05:12,856 ♪ Watching you, watching you, watching you ♪ 118 00:05:12,881 --> 00:05:16,400 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 119 00:05:16,456 --> 00:05:17,803 ♪ 120 00:05:18,008 --> 00:05:19,909 I got the blueprints from the city. 121 00:05:19,934 --> 00:05:22,661 It's a multi-use complex, so it's retail on the bottom 122 00:05:22,686 --> 00:05:24,444 and high-end condos on the top. 123 00:05:24,469 --> 00:05:26,871 - What's with the red strings? - Oh. Well, it's just 124 00:05:26,896 --> 00:05:29,717 a little technique I picked up at the forensics conference. 125 00:05:29,742 --> 00:05:31,643 I have been dying to try it out. 126 00:05:31,809 --> 00:05:34,210 So the strings represent the trajectory 127 00:05:34,235 --> 00:05:36,202 of Sandra's sight lines from the eighth floor 128 00:05:36,227 --> 00:05:38,094 to the neighbouring tower, The Emperor. 129 00:05:38,228 --> 00:05:40,963 And I've managed to narrow down the potential crime scenes 130 00:05:40,988 --> 00:05:43,823 to the sixth, seventh, eighth and ninth floor. 131 00:05:43,905 --> 00:05:45,805 - Do we know what's there? - Yeah. 132 00:05:45,830 --> 00:05:47,726 It's an architecture firm, 133 00:05:47,751 --> 00:05:50,886 a vitamin retailer and a meditation studio. 134 00:05:50,911 --> 00:05:53,108 The eighth floor is currently empty. 135 00:05:53,133 --> 00:05:55,942 Sandra said she saw two blonde women fighting, 136 00:05:55,967 --> 00:05:58,199 some blinds get knocked down, so we look 137 00:05:58,224 --> 00:06:00,344 - for the missing blinds. - And the missing blonde. 138 00:06:00,369 --> 00:06:01,793 I'll take the vitamin retailer. 139 00:06:01,818 --> 00:06:03,490 What? No, don't stick me with meditation. 140 00:06:03,515 --> 00:06:05,442 - Too bad, I already called it. - Come on! 141 00:06:05,467 --> 00:06:09,137 Private detective trainee reporting for duty. Wow! 142 00:06:10,361 --> 00:06:12,039 Is that... 143 00:06:12,064 --> 00:06:14,418 - What's happening? - We're gonna be consultants 144 00:06:14,443 --> 00:06:17,311 - on Willow's next feature. - Cool. 145 00:06:17,336 --> 00:06:19,271 Not as cool as this. 146 00:06:20,942 --> 00:06:23,803 (CONSTRUCTION NOISES) 147 00:06:24,804 --> 00:06:27,168 Hi! I'm Mona. Are you here 148 00:06:27,193 --> 00:06:29,626 to learn about our supplements? Or perhaps join the team? 149 00:06:29,651 --> 00:06:31,945 You know, with these faces, you two could see me the moon. 150 00:06:31,970 --> 00:06:34,353 We're with one of your competitors. 151 00:06:34,378 --> 00:06:35,621 Thinking about making the move. 152 00:06:35,646 --> 00:06:38,441 Oh. Caterpillar Supplements, right? 153 00:06:38,466 --> 00:06:40,943 Uh... we'd rather not say. 154 00:06:40,968 --> 00:06:43,275 Don't blame you. Now, I heard 155 00:06:43,300 --> 00:06:47,037 they use gelatin in their supposedly-vegan protein powder. 156 00:06:47,062 --> 00:06:49,784 I make it my business to know everything about everyone. 157 00:06:49,809 --> 00:06:52,047 Well then, you must know who was here in the office 158 00:06:52,072 --> 00:06:53,541 last night around 11 p.m. 159 00:06:53,566 --> 00:06:55,798 That's an oddly specific question. 160 00:06:55,823 --> 00:06:58,814 Well, I called to check you guys out. A woman answered. 161 00:06:58,839 --> 00:07:00,705 We had a lovely chat. That's why we're here, 162 00:07:00,730 --> 00:07:03,049 considering making the switch to Butterfly. 163 00:07:03,074 --> 00:07:05,299 Are you sure you called here? Because of all the loud 164 00:07:05,324 --> 00:07:07,384 construction noises in the building, our guides have 165 00:07:07,409 --> 00:07:10,268 - been working from home lately. - Oh. So it wasn't you? 166 00:07:10,293 --> 00:07:12,828 Oh, I was at a client's engagement dinner. 167 00:07:13,176 --> 00:07:15,425 As long as we're here, how about a tour? 168 00:07:15,450 --> 00:07:17,760 Oh! (LAUGHS) No. 169 00:07:17,785 --> 00:07:20,292 Not until you sign on the dotted line. 170 00:07:20,317 --> 00:07:22,327 And pass a training course. Then, the gates 171 00:07:22,352 --> 00:07:24,846 of this magical vitamin kingdom will be open to you too. 172 00:07:24,879 --> 00:07:27,955 - Oh, ginseng gum? - Oh, please! It's organic. 173 00:07:30,721 --> 00:07:32,791 (GASPS) 174 00:07:33,807 --> 00:07:36,627 - Would you get her some water? - Yeah, of course! 175 00:07:36,652 --> 00:07:38,572 Ugh! (GASP) 176 00:07:38,612 --> 00:07:40,956 - Ugh. - (DOOR SHUTS) 177 00:07:40,981 --> 00:07:44,557 Uh... Um... Wow. 178 00:07:44,582 --> 00:07:46,850 - You are good. - 87 episodes and counting. 179 00:07:46,998 --> 00:07:48,604 I'm gonna check the blinds. 180 00:07:49,241 --> 00:07:51,910 (TENSE MUSIC) 181 00:07:55,698 --> 00:07:57,311 No. 182 00:07:58,419 --> 00:08:01,276 - (GASPS) - Hi. 183 00:08:01,301 --> 00:08:04,472 Oh, thanks. That ginseng has some kick. 184 00:08:04,497 --> 00:08:07,711 So what do you say? Are you ready to spread your wings 185 00:08:07,736 --> 00:08:09,292 and release your inner butterfly? 186 00:08:09,317 --> 00:08:11,367 Well, you do make it sound enticing. 187 00:08:11,392 --> 00:08:14,119 You know what? Why don't you try a product sample? 188 00:08:14,144 --> 00:08:16,018 You'll see the quality for yourself. 189 00:08:16,043 --> 00:08:18,246 Now, this is our bestseller. 190 00:08:18,958 --> 00:08:22,128 Gives you an extra lift, you know. 191 00:08:22,724 --> 00:08:26,008 (INSTRUCTOR): Now, imagine your breath in colour. 192 00:08:26,497 --> 00:08:28,718 You wanna breathe in green, 193 00:08:29,044 --> 00:08:31,184 and breathe out blue. 194 00:08:33,157 --> 00:08:36,352 That marks the end of the guided meditation. 195 00:08:36,656 --> 00:08:39,378 The electromagnetic massage is gonna take over 196 00:08:39,403 --> 00:08:41,778 and guide you deeply 197 00:08:41,803 --> 00:08:44,445 into your own breath for the rest of the class. 198 00:08:44,659 --> 00:08:46,660 (CALM MUSIC PLAYS) 199 00:08:55,401 --> 00:08:59,332 (SUSPENSEFUL MUSIC) 200 00:09:05,793 --> 00:09:08,053 Uh, you know, the session isn't over yet. 201 00:09:08,078 --> 00:09:10,303 - You're not gonna get a refund. - Yeah. 202 00:09:10,328 --> 00:09:12,549 It's a little early for me to get my zen on. 203 00:09:12,574 --> 00:09:15,409 Maybe if you had some late-night classes, say... 204 00:09:15,434 --> 00:09:18,643 - around 11? - Well, classes after 9 p.m. 205 00:09:18,668 --> 00:09:20,862 would disrupt your natural circadian rhythms. 206 00:09:21,955 --> 00:09:24,221 Oh, um, where's River today? I heard her classes 207 00:09:24,246 --> 00:09:27,018 - are amazing. - Oh, well, 208 00:09:27,043 --> 00:09:29,307 she didn't bother to show up or call. 209 00:09:29,332 --> 00:09:31,400 - Really? - Probably part of her tantrum 210 00:09:31,425 --> 00:09:33,713 with the construction that's going on downstairs. She says 211 00:09:33,738 --> 00:09:37,166 the dust is preventing her diaphragm from fully expanding. 212 00:09:37,191 --> 00:09:41,544 Poor River. So I guess she's off the schedule then, huh? 213 00:09:41,569 --> 00:09:43,714 - Let me check. - Thanks. 214 00:09:47,614 --> 00:09:49,985 Looks like our computer system is offline. 215 00:09:50,010 --> 00:09:52,011 Oh. Well, you know what? I think you're right. 216 00:09:52,036 --> 00:09:53,565 Meditation is just not for me. 217 00:09:53,590 --> 00:09:56,972 But I am very interested in immersion therapy. 218 00:09:56,997 --> 00:09:59,465 Um, if you're new to the modality, 219 00:09:59,490 --> 00:10:02,109 you run the risk of kundalini congestion, so. 220 00:10:02,134 --> 00:10:03,909 I'm pretty sure that my kundalini 221 00:10:03,934 --> 00:10:05,859 can handle more than you think it can, 222 00:10:05,884 --> 00:10:08,917 - if you know what I mean. - Yeah. Uh... 223 00:10:08,942 --> 00:10:10,487 - Excuse me. - Yeah. 224 00:10:10,592 --> 00:10:13,955 - (PHONE RINGS) - Eternal Lotus. 225 00:10:16,376 --> 00:10:18,844 (SIGHS) Damn it. 226 00:10:19,168 --> 00:10:21,041 (ELEVATOR DINGS) 227 00:10:21,118 --> 00:10:23,135 Hey! You should've seen it. 228 00:10:23,161 --> 00:10:25,868 Matt was so quick on his feet. It was just like 229 00:10:25,893 --> 00:10:28,478 - an improve class. - Matt got 230 00:10:28,503 --> 00:10:31,112 - stamina powder. - It was a gift. 231 00:10:31,137 --> 00:10:33,752 - From a concerned friend? - From the vitamin manager! 232 00:10:33,777 --> 00:10:35,120 - Oh. - A blonde who claims to have 233 00:10:35,145 --> 00:10:36,830 an alibi. What about you? Is all your tension 234 00:10:36,855 --> 00:10:39,119 magically melted away? Until now. 235 00:10:39,144 --> 00:10:40,625 One of the meditation instructors was 236 00:10:40,650 --> 00:10:42,711 also a blonde and she didn't show up for work today. 237 00:10:42,736 --> 00:10:45,299 Huh. Maybe we found our blondes. But what's the motive? 238 00:10:45,324 --> 00:10:47,055 Well, there's one more business on that list, 239 00:10:47,080 --> 00:10:49,278 Bridgeland Architects. It's just around the corner. 240 00:10:49,303 --> 00:10:52,278 So what's the play? I do a great dissatisfied customer. 241 00:10:52,303 --> 00:10:54,866 Or you could take the photos of our potential blondes 242 00:10:54,891 --> 00:10:57,396 - back to Zoe at the office. - Why don't we just text them? 243 00:10:57,421 --> 00:10:59,137 And deprive Willow from getting the chance 244 00:10:59,162 --> 00:11:01,504 - to watch Zoe in action? - I would love to see 245 00:11:01,529 --> 00:11:03,742 her in action! It's another peek behind the curtain. 246 00:11:03,767 --> 00:11:05,068 Well, I guess you do need to see 247 00:11:05,093 --> 00:11:07,920 - how the entire operation works. - (KISSING SOUNDS) 248 00:11:07,945 --> 00:11:10,080 See you back at the office. 249 00:11:10,105 --> 00:11:12,098 Don't wanna let it go to waste. 250 00:11:12,837 --> 00:11:14,676 (CHUCKLES) 251 00:11:21,606 --> 00:11:23,574 (MATT): Just roll-up blinds, no verticals. 252 00:11:23,599 --> 00:11:26,238 Yeah, but maybe one of our blondes works on this floor. 253 00:11:26,263 --> 00:11:27,668 - Hello. - Hey. 254 00:11:27,693 --> 00:11:29,043 I'm Grant Bridgeland. 255 00:11:29,068 --> 00:11:31,129 Oh, the Bridgeland in Bridgeland Architects? 256 00:11:31,154 --> 00:11:32,332 One and the same. 257 00:11:32,357 --> 00:11:34,410 My wife and I were hoping 258 00:11:34,435 --> 00:11:36,826 to get a quote on plans for our new home. 259 00:11:36,851 --> 00:11:39,331 I actually don't do residential contracts anymore. 260 00:11:39,356 --> 00:11:41,577 I'm busy putting a bid together on the new opera house. 261 00:11:41,602 --> 00:11:43,308 Sounds like a high-profile gig. 262 00:11:43,333 --> 00:11:46,715 That's amazing. Your staff must be working night and day. 263 00:11:46,740 --> 00:11:48,709 I actually do all the designs myself. 264 00:11:48,734 --> 00:11:50,714 - Really? - Wow. Um, 265 00:11:50,739 --> 00:11:52,547 Erika Michaels. I went to school 266 00:11:52,572 --> 00:11:54,566 with an Erika Michaels. Did we just miss her? 267 00:11:54,591 --> 00:11:56,699 No. No, she's out of town at a conference. 268 00:11:56,724 --> 00:11:58,957 Oh. Is it the same Erika? Blonde hair, 269 00:11:58,982 --> 00:12:01,340 - blue eyes? - Actually, she's a brunette. 270 00:12:01,881 --> 00:12:04,222 If you two will excuse me, I'm running late 271 00:12:04,247 --> 00:12:05,976 for a magazine interview. 272 00:12:06,805 --> 00:12:09,106 No vertical blinds, no blondes. 273 00:12:09,131 --> 00:12:11,636 - So much for our architect. - We already ruled out 274 00:12:11,661 --> 00:12:13,707 the meditation studio and the vitamin place 275 00:12:13,732 --> 00:12:16,184 - as the crime scene. - I'll get Zoe started on this. 276 00:12:16,209 --> 00:12:19,278 I guess all we have to do is check the empty eighth floor. 277 00:12:19,421 --> 00:12:21,078 Yep. But first, 278 00:12:21,103 --> 00:12:22,870 we need access. 279 00:12:27,373 --> 00:12:30,241 (DISTANT TRAFFIC NOISE) 280 00:12:30,266 --> 00:12:33,696 OK. Uh, so today we have a missing 281 00:12:33,721 --> 00:12:36,661 meditation instructor to find, and a vitamin manager's 282 00:12:36,686 --> 00:12:38,553 alibi to check. - Great. 283 00:12:38,578 --> 00:12:41,272 There's a similar scene in the script. My character has 284 00:12:41,297 --> 00:12:44,007 to find someone, so she goes into an underground bunker 285 00:12:44,032 --> 00:12:46,476 to hack into the Fed's database. 286 00:12:46,885 --> 00:12:49,562 Oh. Well, I just usually check social media. 287 00:12:49,587 --> 00:12:51,314 Oh. Alright. 288 00:12:51,339 --> 00:12:52,983 I guess that can work too. 289 00:12:53,555 --> 00:12:55,438 I need to know absolutely everything 290 00:12:55,463 --> 00:12:57,639 about how a detective agency works. No detail is 291 00:12:57,664 --> 00:12:59,554 - too small. - Well, the smallest details 292 00:12:59,579 --> 00:13:01,160 - are my favourite. - Great. 293 00:13:01,551 --> 00:13:04,553 So tell me, what's it really like 294 00:13:04,578 --> 00:13:06,116 to work for Shade and Angie? 295 00:13:06,141 --> 00:13:08,748 Oh. Um, well, it's great. 296 00:13:09,481 --> 00:13:12,884 Do they, um... do they ever disagree about a case? 297 00:13:12,909 --> 00:13:15,226 No. I mean, there's a lot of discussion. 298 00:13:15,251 --> 00:13:18,016 - You mean debate. - Oh, OK, sure. 299 00:13:18,041 --> 00:13:20,910 Heated arguments lead to office conflict. 300 00:13:20,935 --> 00:13:23,171 Oh. No, no, no, no, no, no. 301 00:13:23,196 --> 00:13:25,757 - I didn't say that. - Oh, but surely there must be 302 00:13:25,782 --> 00:13:28,935 - some sort of tension. - Tension? 303 00:13:30,162 --> 00:13:32,546 No. No, no. I... 304 00:13:32,571 --> 00:13:34,374 No, I can't think of any kind of tension. 305 00:13:34,399 --> 00:13:36,577 None. Whatsoever. 306 00:13:39,221 --> 00:13:41,222 (INDISTINCT SPEAKING OVER PA) 307 00:13:41,247 --> 00:13:43,171 (ANGIE SIGHS) Excuse me. 308 00:13:43,196 --> 00:13:44,797 We're representing the law firm 309 00:13:44,822 --> 00:13:46,335 Sheverett and Associates, 310 00:13:46,360 --> 00:13:48,638 and we're interested in renting an office space. 311 00:13:48,663 --> 00:13:50,832 Uh, you can contact the sales team. 312 00:13:50,857 --> 00:13:52,796 Uh, how's your security? 313 00:13:52,821 --> 00:13:55,577 We have overseas clients, and we'd need access 314 00:13:55,602 --> 00:13:57,710 - after hours. - The elevators are operated 315 00:13:57,735 --> 00:14:00,655 by a key fob coded to your particular floor. 316 00:14:00,680 --> 00:14:02,788 So there's no access to floors after hours? 317 00:14:02,813 --> 00:14:04,680 Only if you've got the master key fob. 318 00:14:04,705 --> 00:14:06,843 Which is tightly guarded by you? 319 00:14:08,596 --> 00:14:10,632 - Always. - I suppose you, 320 00:14:10,657 --> 00:14:13,127 uh, keep a record of any employees 321 00:14:13,152 --> 00:14:16,021 - that use their fobs after hours? - Of course, why? 322 00:14:16,046 --> 00:14:18,915 Well, it helps us with billing. That way, we can prove 323 00:14:18,940 --> 00:14:21,935 to clients which lawyers were in the office at any point in time. 324 00:14:21,960 --> 00:14:23,913 You're gonna have to talk to management about that. 325 00:14:23,938 --> 00:14:26,116 Any chance we could take a look at the eighth floor? 326 00:14:26,141 --> 00:14:27,166 It's under construction. 327 00:14:27,191 --> 00:14:28,992 Still it would give us a sense of the space. 328 00:14:29,017 --> 00:14:31,505 Sorry. Off-limits. Insurance issues. 329 00:14:31,530 --> 00:14:35,045 Oh. We understand. Thank you so much for your help. 330 00:14:37,302 --> 00:14:39,549 - Got it? - Like candy from a baby. 331 00:14:39,574 --> 00:14:41,220 (ELEVATOR DINGS) 332 00:14:42,382 --> 00:14:45,719 (SUSPENSEFUL MUSIC) 333 00:14:52,352 --> 00:14:55,274 Well, this is very murder-y. 334 00:14:55,299 --> 00:14:57,233 Willow would love it. 335 00:14:57,258 --> 00:14:59,778 Speaking of which, thanks for letting her shadow us. 336 00:14:59,803 --> 00:15:01,780 Yeah, no problem. 337 00:15:03,307 --> 00:15:05,994 Alright, well, the vertical blinds are here. 338 00:15:07,971 --> 00:15:10,224 Except for these ones. 339 00:15:10,249 --> 00:15:12,874 They've obviously been replaced. They're a different shade. 340 00:15:13,124 --> 00:15:15,710 Well, if Sandra's story was accurate, 341 00:15:15,735 --> 00:15:17,769 the scuffle would've happened right here. 342 00:15:18,040 --> 00:15:20,741 Alright. If I'm the attacker, I hit you here. 343 00:15:21,087 --> 00:15:23,118 I pushed you back against the window. 344 00:15:23,143 --> 00:15:24,882 And I would've fell forward like this 345 00:15:24,907 --> 00:15:27,681 down by this stack of drywall. 346 00:15:28,076 --> 00:15:29,810 Look. 347 00:15:29,835 --> 00:15:31,478 That's blood. 348 00:15:31,650 --> 00:15:33,218 Sandra was right. 349 00:15:33,243 --> 00:15:35,979 She really did witness a murder. 350 00:15:40,919 --> 00:15:45,061 (SUSPENSEFUL MUSIC) 351 00:15:45,529 --> 00:15:47,092 Oh. 352 00:15:47,350 --> 00:15:50,054 Please ignore me. I'm not here. 353 00:15:50,079 --> 00:15:52,860 OK. Um. Sure, blood spatter is evidence 354 00:15:52,885 --> 00:15:55,581 of something, but this is a construction site. 355 00:15:55,606 --> 00:15:57,751 You know, injuries happen. Like one time, I cut myself 356 00:15:57,776 --> 00:16:00,844 on a grapefruit spoon and when I saw the blood, I passed out 357 00:16:00,869 --> 00:16:03,797 and hit my head, and I woke up to what looked like a crime scene. 358 00:16:04,719 --> 00:16:08,798 Uh, Danica, we're not talking about grapefruit. 359 00:16:08,823 --> 00:16:11,095 We're talking about a possible murder. 360 00:16:11,120 --> 00:16:12,228 Mm-hmm. Yeah. 361 00:16:12,253 --> 00:16:15,606 Well, without a body, I can't call this a murder. 362 00:16:17,424 --> 00:16:20,040 My fiancée and I love your show by the way, Lipstick Law. 363 00:16:20,065 --> 00:16:23,067 Oh, thanks! Are you marrying another cop? 364 00:16:23,473 --> 00:16:25,069 Um, no. No. 365 00:16:25,094 --> 00:16:28,031 Um, she's a, Kate is an award- winning investigative reporter. 366 00:16:28,484 --> 00:16:30,533 Does anyone have her life rights? 367 00:16:30,558 --> 00:16:32,501 Actually, no. Maybe we should 368 00:16:32,526 --> 00:16:34,142 - talk about that. - Ahem! Um, what about 369 00:16:34,167 --> 00:16:35,771 a missing person's report? 370 00:16:35,796 --> 00:16:38,521 Nobody that matches the timeframe and description 371 00:16:38,546 --> 00:16:40,041 of the alleged victim. 372 00:16:40,236 --> 00:16:41,965 Uh, the concierge keeps 373 00:16:41,990 --> 00:16:44,681 a record of any fobs used after hours. 374 00:16:44,706 --> 00:16:46,970 Mm-hmm. Yeah. I'll look into that. 375 00:16:47,061 --> 00:16:49,071 Speaking of, the concierge also mentioned 376 00:16:49,096 --> 00:16:51,850 a missing master key fob. Oh. Thank you. 377 00:16:51,875 --> 00:16:54,345 - (PHONE RINGS) - You stole the key fob? 378 00:16:54,370 --> 00:16:56,861 Oh, I just borrowed it. That's more accurate. 379 00:16:56,886 --> 00:16:59,228 - I have to take this. - Impressive. 380 00:16:59,631 --> 00:17:02,903 Likes to bend the rules. 381 00:17:03,824 --> 00:17:06,856 Uh, I thought you were shadowing me? 382 00:17:07,132 --> 00:17:09,032 Yeah, babe! I am. 383 00:17:09,647 --> 00:17:12,038 So what's your next move? 384 00:17:12,391 --> 00:17:14,798 Uh, well, the next thing we have to figure out 385 00:17:14,823 --> 00:17:17,375 is how the killer got the body out of here. 386 00:17:18,010 --> 00:17:21,099 OK. Well, there's not much blood spatter, 387 00:17:21,124 --> 00:17:24,212 so... maybe the body was wrapped in something? 388 00:17:24,237 --> 00:17:26,251 Maybe one of these plastic sheets? 389 00:17:26,348 --> 00:17:29,341 It would've made it easier to drag, but where? 390 00:17:29,366 --> 00:17:30,923 Not down the elevator. 391 00:17:30,948 --> 00:17:33,001 Because the concierge would've seen a dead body being 392 00:17:33,026 --> 00:17:34,350 dragged out of it! 393 00:17:35,216 --> 00:17:36,934 Uses logic 394 00:17:36,959 --> 00:17:39,146 and deduction. 395 00:17:39,870 --> 00:17:42,983 Maybe the killer came in through the stairwell, 396 00:17:43,008 --> 00:17:44,782 taking the body out the same way. 397 00:17:44,807 --> 00:17:46,806 Yeah, but the concierge still would've seen them 398 00:17:46,831 --> 00:17:48,563 on the ground floor. 399 00:17:48,889 --> 00:17:51,362 Well, this is one way out no one would have seen. 400 00:17:51,387 --> 00:17:52,931 OK. I'm done here. 401 00:17:52,956 --> 00:17:55,345 - I'm heading back. - Check it out. 402 00:17:55,370 --> 00:17:56,900 More blood. 403 00:17:57,825 --> 00:18:00,500 OK. Yes, that is blood. 404 00:18:01,328 --> 00:18:03,295 But this still could've come from the same 405 00:18:03,320 --> 00:18:05,758 construction worker over by the window. 406 00:18:06,365 --> 00:18:10,093 What? You have no body and no missing person's report. 407 00:18:10,118 --> 00:18:12,138 Can you blame me if I'm skeptical? 408 00:18:12,367 --> 00:18:15,683 Do you resent amateurs for messing with your turf? 409 00:18:15,913 --> 00:18:18,290 - "Amateurs"? - I'm just 410 00:18:18,315 --> 00:18:19,939 looking for conflict. 411 00:18:20,764 --> 00:18:23,566 - For my movie. - Look. 412 00:18:23,591 --> 00:18:26,193 Why don't I run both blood samples through the system. 413 00:18:26,218 --> 00:18:27,993 And then, I'm gonna talk to the construction company 414 00:18:28,018 --> 00:18:29,782 and see if there were any on-site injuries. 415 00:18:29,807 --> 00:18:32,283 And then, we'll have a better idea of what we're dealing with. 416 00:18:35,587 --> 00:18:37,788 Let's see where this leads. 417 00:18:38,335 --> 00:18:40,336 (DISTANT TRAFFIC NOISES) 418 00:18:40,361 --> 00:18:42,712 Angie, do you have a catchphrase? 419 00:18:42,737 --> 00:18:45,620 Like, when you catch a bad guy? On my show, my character says, 420 00:18:45,645 --> 00:18:47,597 "It's a matter of life and death." And every time 421 00:18:47,622 --> 00:18:50,540 - she says it, the bad guy spills. - If only it were like that 422 00:18:50,565 --> 00:18:52,673 in real life. You never know until you try. 423 00:18:52,698 --> 00:18:55,073 How's something like, "It's lights out for you." 424 00:18:55,098 --> 00:18:58,015 Or, "Meet your angel of no mercy." 425 00:18:58,602 --> 00:19:00,808 I don't... I don't think that's really me. 426 00:19:00,833 --> 00:19:02,636 - But... - Well, we'll keep working 427 00:19:02,661 --> 00:19:04,409 - on it. - Maybe I need 428 00:19:04,434 --> 00:19:08,246 a catchphrase too. Like, um... "Now you're in my shade." 429 00:19:09,444 --> 00:19:12,780 - Not bad. - Ha! She's being kind. 430 00:19:14,111 --> 00:19:15,839 Oh, damn it. 431 00:19:17,623 --> 00:19:19,784 - It's empty. - So your murder theory 432 00:19:19,809 --> 00:19:21,339 is all wrong? 433 00:19:22,182 --> 00:19:23,816 Maybe not. 434 00:19:24,226 --> 00:19:27,506 (PLAYFUL MUSIC) 435 00:19:30,910 --> 00:19:34,472 - (PHONE RINGS AND BUZZES) - Alright. Hold on, I'm coming. 436 00:19:36,214 --> 00:19:38,832 - (BEEP) - Hey, Shade. I'm just trying 437 00:19:38,857 --> 00:19:40,624 to recreate the blood spatter from the scene. 438 00:19:40,649 --> 00:19:43,018 [The spray pattern matches blunt force trauma.] 439 00:19:43,043 --> 00:19:45,023 There'd be a lot more blood though. 440 00:19:45,048 --> 00:19:47,605 (MATT): [Yeah, put that on hold for a minute, Zoe.] 441 00:19:47,630 --> 00:19:49,147 Sure. Why? 442 00:19:49,172 --> 00:19:52,347 Well, I need you to call East-West Disposal Services. 443 00:19:52,372 --> 00:19:54,409 Ask them if they removed their dumpster 444 00:19:54,434 --> 00:19:56,769 from The Emperor in the last 24 hours. 445 00:19:56,794 --> 00:19:58,829 Sure. That's not nearly 446 00:19:58,854 --> 00:20:01,078 as fun as blunt force trauma though. 447 00:20:05,332 --> 00:20:11,085 (INDISTINCT CHATTER) 448 00:20:14,471 --> 00:20:17,206 (SEAGULLS CRYING) 449 00:20:17,231 --> 00:20:18,821 (INDISTINCT SPEAKING) 450 00:20:18,846 --> 00:20:21,447 Hey. Listen, this is sort of embarrassing, 451 00:20:21,472 --> 00:20:23,821 but I threw my brother's golf clubs 452 00:20:23,846 --> 00:20:26,187 off our balcony and into the dumpster 453 00:20:26,212 --> 00:20:27,604 at The Emperor downtown. 454 00:20:27,629 --> 00:20:30,092 Your company said you picked up the dumpster. Could we take 455 00:20:30,117 --> 00:20:31,415 - a look? - We already pulled 456 00:20:31,440 --> 00:20:35,070 all recyclables and I didn't see any golf clubs, so. 457 00:20:35,095 --> 00:20:36,907 But do you remember a body? 458 00:20:39,020 --> 00:20:41,622 Are you Willow Maitland from Lipstick Law? 459 00:20:41,857 --> 00:20:43,618 Oh, my God! 460 00:20:43,643 --> 00:20:45,510 Wait, wait. Can I? 461 00:20:45,535 --> 00:20:47,500 - MMy girlfriend would die. - Sure. 462 00:20:47,525 --> 00:20:49,586 - If you answer some questions. - Yeah, yeah. 463 00:20:49,618 --> 00:20:51,421 Anything. Yeah. 464 00:20:51,957 --> 00:20:54,384 - Lipstick Law! - (CAMERA CLICKS) 465 00:20:55,086 --> 00:20:56,756 Well, that was easy. 466 00:20:56,781 --> 00:20:58,618 - The power of celebrity. - Listen. 467 00:20:58,643 --> 00:21:01,086 Did you see anything unusual in the dumpster? 468 00:21:01,111 --> 00:21:03,806 Yeah. I mean, not like a body. 469 00:21:05,695 --> 00:21:07,529 Is this a reality TV show? 470 00:21:07,579 --> 00:21:09,978 This is more real than reality TV. 471 00:21:11,047 --> 00:21:13,069 It's a matter of life and death. 472 00:21:13,668 --> 00:21:16,416 Oh, my God. Oh, my God. 473 00:21:16,441 --> 00:21:18,656 I cannot believe you just said that. Did y'all hear that? 474 00:21:18,681 --> 00:21:20,907 That's her catchphrase! She said, "It's a matter of life 475 00:21:20,932 --> 00:21:22,869 - and death." - Yep, we heard it. 476 00:21:22,894 --> 00:21:24,431 Where's the dumpster now? 477 00:21:24,471 --> 00:21:26,746 I mean, it's just right there, but... 478 00:21:26,771 --> 00:21:28,573 I can't let you... 479 00:21:31,170 --> 00:21:33,418 Man, how could I say no? 480 00:21:34,434 --> 00:21:37,384 This is crazy! Lipstick Law. 481 00:21:38,822 --> 00:21:41,391 Hey, Willow, you don't have to... 482 00:21:41,416 --> 00:21:44,165 - If Angie's doing it, so am I. - Oh, Willow! 483 00:21:44,190 --> 00:21:46,103 Light jacket, dirty dumpster... 484 00:21:46,128 --> 00:21:49,189 - Never mind. - Oh! Sorry, babe. 485 00:21:49,214 --> 00:21:51,776 I'm not sure there's room in here for three. 486 00:21:57,491 --> 00:21:59,292 Got something. 487 00:21:59,841 --> 00:22:01,599 Looks like a murder weapon to me. 488 00:22:01,814 --> 00:22:05,721 - Hey! Check this out. - Look at all that blood! 489 00:22:05,746 --> 00:22:07,430 That's what Zoe was talking about. 490 00:22:07,455 --> 00:22:09,916 I'll text Danica, get her to get someone down here. 491 00:22:09,941 --> 00:22:13,197 So we know the body was wrapped in plastic and dumped. 492 00:22:13,222 --> 00:22:16,005 Yeah, but why take the body from the dumpster 493 00:22:16,030 --> 00:22:17,447 and leave the bloody plastic behind? 494 00:22:17,472 --> 00:22:19,525 I'm sensing a dramatic finish. 495 00:22:20,496 --> 00:22:22,731 Maybe the killer didn't move the body. 496 00:22:22,756 --> 00:22:25,416 Maybe the body moved itself. Our murder victim 497 00:22:25,441 --> 00:22:27,205 must still be alive. 498 00:22:31,221 --> 00:22:34,102 What about the plastic sheet and the pipe? They must 499 00:22:34,127 --> 00:22:35,961 - prove something. - There were no recoverable 500 00:22:35,995 --> 00:22:38,229 prints on either. I need something tangible, 501 00:22:38,254 --> 00:22:41,580 like a victim. Like, if she was wrapped 502 00:22:41,605 --> 00:22:44,918 in this plastic, where is she? The construction company swears 503 00:22:44,943 --> 00:22:46,737 there have been no accidents on site. 504 00:22:46,762 --> 00:22:48,658 Well, what about the lab report? Anything in there? 505 00:22:48,683 --> 00:22:52,787 So, the blood from the drywall in front of the window was not 506 00:22:52,812 --> 00:22:54,689 a match to the blood in the trash chute. 507 00:22:54,714 --> 00:22:57,169 So the blood on the chute could be from the attacker. 508 00:22:57,194 --> 00:22:59,427 Neither one is in the DNA database. There's no drugs 509 00:22:59,452 --> 00:23:02,533 or alcohol involved. The blood from the drywall has 510 00:23:02,558 --> 00:23:05,436 - a vitamin D deficiency. - Someone wasn't getting enough sun? 511 00:23:05,461 --> 00:23:08,188 I guess. I also spoke to the concierge at the Emperor. 512 00:23:08,213 --> 00:23:11,129 He says they don't have a record of the key fob usage 513 00:23:11,154 --> 00:23:13,830 - due to IT issues. - So we have a series 514 00:23:13,855 --> 00:23:15,659 - of dead ends. - "So we have a series 515 00:23:15,684 --> 00:23:19,244 of dead ends." Imparts both concern 516 00:23:19,462 --> 00:23:21,159 and frustration. 517 00:23:21,184 --> 00:23:23,029 Willow. I didn't know you were here. 518 00:23:23,054 --> 00:23:24,939 Detective Powers agreed to give me the lowdown 519 00:23:24,964 --> 00:23:27,487 - on the police side of things. - Yeah. Later, you can watch me 520 00:23:27,512 --> 00:23:30,181 put the screws to a perp and his mouthpiece. 521 00:23:30,284 --> 00:23:33,793 - Fantastic. - But first... just a few hours 522 00:23:33,818 --> 00:23:36,042 of paperwork. So important, 523 00:23:36,067 --> 00:23:39,631 yet so underrepresented in film and television, I find. 524 00:23:41,682 --> 00:23:43,175 Oh. 525 00:23:43,900 --> 00:23:46,541 So our vitamin lady Mona Macon was 526 00:23:46,566 --> 00:23:47,853 at the engagement dinner, 527 00:23:47,878 --> 00:23:49,712 [but... it ended at 10.] 528 00:23:49,737 --> 00:23:52,227 So she could still be our attacker. 529 00:23:52,252 --> 00:23:54,822 Did you find River, the meditation instructor? 530 00:23:54,847 --> 00:23:57,486 No. She's usually posting inspirational quotes, 531 00:23:57,511 --> 00:24:00,234 but she hasn't been online and she's not answering 532 00:24:00,259 --> 00:24:01,923 her phone and her roommate's out of town. 533 00:24:01,948 --> 00:24:04,158 Fits our timeline. She could be our victim. 534 00:24:04,191 --> 00:24:06,225 We should file a missing person's report. 535 00:24:06,250 --> 00:24:08,080 [I already contacted Danica. She's on it.] 536 00:24:08,105 --> 00:24:09,872 And what about the vitamin deficiency? 537 00:24:09,897 --> 00:24:12,119 Maybe, uh, River's getting supplements from Mona? 538 00:24:12,144 --> 00:24:14,245 If she was, it wasn't with Butterfly Vitamins. 539 00:24:14,270 --> 00:24:16,503 Their vitamin D supplement was taken off the market. 540 00:24:16,528 --> 00:24:18,588 Hey, did Danica send over the security footage? 541 00:24:18,613 --> 00:24:21,675 Yeah. I'll link it to your phone right now. 542 00:24:21,853 --> 00:24:25,259 - (MATT): Got it. - [OK. So, Sandra said] 543 00:24:25,284 --> 00:24:28,463 she saw the incident happen at 11. This... 544 00:24:28,832 --> 00:24:31,900 - [is a few minutes before.] - That's one of our blondes. 545 00:24:31,925 --> 00:24:34,181 And if you fast-forward... 546 00:24:34,961 --> 00:24:37,874 - (MATT CHUCKLES) - Looks like the concierge is 547 00:24:37,899 --> 00:24:39,533 - having a private party. - Yeah. 548 00:24:39,558 --> 00:24:41,351 His on-the-sly drinking's a regular thing. 549 00:24:41,376 --> 00:24:43,539 But he stays on the first floor close to his post, 550 00:24:43,564 --> 00:24:45,532 so he's sneaky but smart. 551 00:24:45,557 --> 00:24:47,490 [And...] 552 00:24:47,943 --> 00:24:50,070 [the same blonde gets back on the elevator] 553 00:24:50,095 --> 00:24:52,265 - [half an hour later.] - Alive and well. 554 00:24:52,290 --> 00:24:54,621 And potentially our would-be killer. 555 00:24:54,654 --> 00:24:56,312 Zoe, get a hold of Sandra. 556 00:24:56,337 --> 00:24:58,374 See if she can meet us before her shift. 557 00:24:58,657 --> 00:25:00,591 (SANDRA): So the woman I thought 558 00:25:00,616 --> 00:25:02,422 was murdered isn't dead? 559 00:25:02,714 --> 00:25:05,213 God, that's a relief. Do you know who she is? 560 00:25:05,238 --> 00:25:07,439 Well, she might be this woman, River. 561 00:25:07,464 --> 00:25:09,070 She's a meditation instructor 562 00:25:09,095 --> 00:25:11,681 - at The Emperor. - I don't know her. 563 00:25:11,721 --> 00:25:14,179 What about this woman? Could she have been the attacker? 564 00:25:14,204 --> 00:25:16,728 It's possible. Like I said, I didn't see faces. 565 00:25:19,141 --> 00:25:20,975 Does this ring any bells? 566 00:25:21,900 --> 00:25:23,765 Actually, now that I'm seeing it, 567 00:25:23,790 --> 00:25:25,696 I think one of them was wearing that sweater. 568 00:25:26,654 --> 00:25:30,156 (SUSPENSEFUL MUSIC) 569 00:25:30,868 --> 00:25:32,617 Last time you were lawyers. 570 00:25:32,642 --> 00:25:34,617 Now you're PIs? Why don't you come back 571 00:25:34,642 --> 00:25:36,787 when you're exterminators? We got a rodent issue. 572 00:25:36,812 --> 00:25:38,312 We need you to see this. 573 00:25:38,337 --> 00:25:40,689 I serve the tenants, not you. 574 00:25:41,407 --> 00:25:44,047 Looks like you serve yourself too. What is that, whiskey? 575 00:25:44,072 --> 00:25:45,964 - How'd you get that? - The better question is 576 00:25:45,989 --> 00:25:49,195 - what are we going to do with it? - Wanna try this again? 577 00:25:49,508 --> 00:25:51,390 I don't know. We got a lot of different blondes 578 00:25:51,415 --> 00:25:54,476 in the building. Like River? Or Mona Macon? 579 00:25:54,501 --> 00:25:56,015 I've never seen them here after hours. 580 00:25:56,040 --> 00:25:58,659 - It could be Pam Bridgeland. - As in 581 00:25:58,684 --> 00:26:01,516 - Bridgeland Architects? - Yeah. Mr. Bridgeland's wife. 582 00:26:01,541 --> 00:26:03,953 He lives in the penthouse. I leave deliveries at her door. 583 00:26:03,978 --> 00:26:05,939 I only ever see her reaching out to pick them up. 584 00:26:05,964 --> 00:26:07,665 I guess she's a bit of a recluse. 585 00:26:07,690 --> 00:26:10,959 - We're gonna need to talk to her. - Whoa, whoa. Not my problem. 586 00:26:11,142 --> 00:26:12,211 ♪ 587 00:26:12,516 --> 00:26:17,430 - (INSECTS CHIRPING) - (DISTANT DOG BARKING) 588 00:26:19,100 --> 00:26:21,591 Let me guess. Matt's not coming. 589 00:26:22,152 --> 00:26:24,755 Well, I guess this is the life of a PI. 590 00:26:24,896 --> 00:26:27,264 You never know where you'll be from one minute to the next. 591 00:26:27,289 --> 00:26:30,342 Yeah, he keeps himself pretty busy, that's for sure. 592 00:26:31,213 --> 00:26:32,763 You know, um, 593 00:26:32,788 --> 00:26:35,303 - I did a little acting myself. - Really? 594 00:26:35,328 --> 00:26:37,459 Just local stuff but, uh, 595 00:26:37,594 --> 00:26:39,811 the neighbourhood paper described my performance 596 00:26:39,836 --> 00:26:42,370 of Fagan as "unique." 597 00:26:43,457 --> 00:26:44,911 Any press is good press. 598 00:26:44,936 --> 00:26:48,060 - Yeah, I guess so. - (BOTH CHUCKLE) 599 00:26:48,085 --> 00:26:51,279 Mm! Hey, you're playing a PI in a new film, yeah? 600 00:26:51,304 --> 00:26:54,306 Yeah. If I can get it financed, that's the plan. 601 00:26:54,476 --> 00:26:56,537 Well, I'm no Matt but, uh, 602 00:26:56,606 --> 00:26:58,092 I do have an inside track 603 00:26:58,117 --> 00:27:00,330 if you're interested in hearing any stories. 604 00:27:01,680 --> 00:27:03,627 What do you know about Angie? 605 00:27:04,050 --> 00:27:05,627 Angie... 606 00:27:07,066 --> 00:27:09,045 OK. Well, she's, uh, 607 00:27:09,070 --> 00:27:11,571 she's everything a partner should be: 608 00:27:12,528 --> 00:27:15,551 loyal, smart, kind. 609 00:27:15,576 --> 00:27:17,978 Tough... but fair. 610 00:27:18,344 --> 00:27:20,521 The classic leading man's leading lady. 611 00:27:21,336 --> 00:27:23,857 - (PHONE CHIMES) - Hmm! 612 00:27:25,349 --> 00:27:28,818 Oh, it's Matt. Oh, he needs a favour. 613 00:27:28,843 --> 00:27:31,162 Oh. I wish I could help more. 614 00:27:31,187 --> 00:27:33,905 But I get it. There's only so much an actress can do. 615 00:27:33,930 --> 00:27:35,907 Actually, uh... 616 00:27:36,177 --> 00:27:39,329 I think an actress is exactly what Matt needs. 617 00:27:48,971 --> 00:27:50,839 I got a work order for the penthouse. 618 00:27:50,864 --> 00:27:53,025 - The landline needs service. - I didn't hear 619 00:27:53,050 --> 00:27:55,095 anything about this. 620 00:27:56,728 --> 00:27:58,562 Line's dead. 621 00:27:59,683 --> 00:28:01,935 Hence the need for service. 622 00:28:05,276 --> 00:28:08,236 (ELEVATOR DINGS) 623 00:28:26,068 --> 00:28:27,869 Not who you were expecting? 624 00:28:27,917 --> 00:28:29,782 Are those my dad's coveralls? 625 00:28:29,807 --> 00:28:31,954 I once played a seamstress in occupied France. 626 00:28:31,979 --> 00:28:34,587 - I can make anything fit me. - How did you even know about this? 627 00:28:34,612 --> 00:28:36,297 I was with Don when you texted him. 628 00:28:36,322 --> 00:28:37,734 He thought I might be better suited 629 00:28:37,759 --> 00:28:39,767 for the role. I tend to agree. 630 00:28:39,792 --> 00:28:41,960 - And the phone line? - Junction box. One switch. 631 00:28:41,985 --> 00:28:44,077 - Easy-peasy. - I gotta say, you are 632 00:28:44,110 --> 00:28:46,539 - quite the chameleon. - That is the nicest thing 633 00:28:46,564 --> 00:28:49,689 you could have said. I really appreciate 634 00:28:49,714 --> 00:28:51,817 - your trust in me. - Thanks for your help, Willow. 635 00:28:51,842 --> 00:28:55,008 No. Thank you. This has given me a great idea 636 00:28:55,033 --> 00:28:57,047 for a whole new sequence in the movie. I have to call 637 00:28:57,072 --> 00:28:58,873 the writer, who, by the way, has been surprisingly unreceptive 638 00:28:58,898 --> 00:29:00,805 to my notes. Bye! 639 00:29:01,118 --> 00:29:03,188 - Well, she's all in, isn't she? - Yeah. The movie's 640 00:29:03,213 --> 00:29:05,499 - important to her. - Not just the movie. 641 00:29:06,065 --> 00:29:07,833 (DOORBELL RINGS) 642 00:29:10,351 --> 00:29:12,624 Uh, Pam Bridgeland? 643 00:29:12,649 --> 00:29:14,938 - This is a private floor. - Yeah. We're sorry 644 00:29:14,963 --> 00:29:16,984 to bother you, ma'am. We're working with building security 645 00:29:17,009 --> 00:29:19,156 regarding some vandalism on the eighth floor. 646 00:29:19,181 --> 00:29:21,992 Did you happen to see anything down there the other night? 647 00:29:22,017 --> 00:29:24,858 - I haven't been down there. - Oh. That's funny, 648 00:29:24,883 --> 00:29:27,479 because isn't this you getting off the elevator? 649 00:29:27,745 --> 00:29:29,857 Oh. Right, I forgot. 650 00:29:29,882 --> 00:29:32,050 I popped down to check on the renovations for Grant. 651 00:29:32,113 --> 00:29:33,737 The architect. 652 00:29:33,868 --> 00:29:36,642 So his elevator fob must work on every floor. 653 00:29:36,667 --> 00:29:38,220 Sure. But I didn't 654 00:29:38,245 --> 00:29:40,494 see any vandalism and I was only there for five minutes, 655 00:29:40,519 --> 00:29:42,826 so I'm afraid I can't help you. 656 00:29:43,294 --> 00:29:45,228 ♪ 657 00:29:45,845 --> 00:29:48,137 (ANGIE): She was on the eighth floor 658 00:29:48,162 --> 00:29:50,096 for 30 minutes, not 5. 659 00:29:50,121 --> 00:29:54,295 But catching her in a lie isn't enough to take to the police. 660 00:29:59,147 --> 00:30:01,783 Hey, hey, hey! Zoe! Mona Macon is 661 00:30:01,808 --> 00:30:03,549 - still in the mix. - No. Sorry, boss. 662 00:30:03,574 --> 00:30:05,821 I just confirmed that Mona left her engagement dinner 663 00:30:05,846 --> 00:30:08,936 at 10 PM with a guy. They spent the night together. 664 00:30:08,961 --> 00:30:11,362 That brings us back to Pam Bridgeland. 665 00:30:11,427 --> 00:30:14,151 What could she possibly have against River? 666 00:30:14,176 --> 00:30:17,579 Nothing murderous. River is back on social media. 667 00:30:17,604 --> 00:30:20,373 Apparently, she was in a meditative state this entire time. 668 00:30:20,398 --> 00:30:22,706 She's not our victim. Well, glad she's OK, 669 00:30:22,731 --> 00:30:24,995 but not glad to see an empty case board. 670 00:30:25,020 --> 00:30:27,940 - have no ID for our victim. - From the looks of things, 671 00:30:27,965 --> 00:30:29,566 no attacker either. Why no photo 672 00:30:29,591 --> 00:30:31,594 - of Pam Bridgeland? - I can't find one. 673 00:30:31,619 --> 00:30:34,390 It's all about the husband, Grant. He is a media hog. 674 00:30:34,415 --> 00:30:36,383 You know, he's already publicizing the opera house 675 00:30:36,408 --> 00:30:38,997 like he's already landed the job. Weirdly, Pam has 676 00:30:39,022 --> 00:30:41,164 - zero online presence. - Zero? 677 00:30:41,615 --> 00:30:43,172 Not so much as a... 678 00:30:43,197 --> 00:30:46,097 photo of her and Grant at a ribbon-cutting ceremony. 679 00:30:46,122 --> 00:30:47,485 Even weirder, 680 00:30:47,510 --> 00:30:49,906 since these are Pam's designs. 681 00:30:51,554 --> 00:30:53,937 This looks like a version of Emperor Row. 682 00:30:53,962 --> 00:30:56,781 - Wait. Pam's an architect too? - Her and Grant started 683 00:30:56,806 --> 00:30:58,940 the firm as partners. Then, she stopped working there 684 00:30:58,965 --> 00:31:02,539 six years ago in June because of this. 685 00:31:03,265 --> 00:31:05,797 (ANGIE): "A vehicle slams into the café's 686 00:31:05,822 --> 00:31:08,691 "outdoor patio, causing two fatalities. 687 00:31:08,716 --> 00:31:12,580 Other patrons were unharmed, including Pam Bridgeland." 688 00:31:12,605 --> 00:31:14,930 She's lucky she wasn't sitting one table to the left. 689 00:31:14,955 --> 00:31:16,796 Wow. 690 00:31:20,797 --> 00:31:25,341 So... near-death experience shook Pam up so badly 691 00:31:25,366 --> 00:31:27,634 that she locked herself away from the world. 692 00:31:27,659 --> 00:31:29,849 Which explains why the concierge never met her 693 00:31:29,874 --> 00:31:32,193 and maybe the vitamin D deficiency. 694 00:31:32,225 --> 00:31:33,521 She's an agoraphobe. 695 00:31:33,546 --> 00:31:35,372 And why she's never in public with Grant. 696 00:31:35,397 --> 00:31:38,318 Wasn't the vitamin D-deficient blood from the victim of the attack? 697 00:31:38,343 --> 00:31:41,809 It can't be. I mean, we just met Pam Bridgeland. Although, 698 00:31:41,834 --> 00:31:44,294 now that I think about it, I could've sworn she had a tan. 699 00:31:44,319 --> 00:31:46,196 - Yeah. - Let's check. 700 00:31:47,196 --> 00:31:50,331 (TENSE MUSIC) 701 00:31:52,774 --> 00:31:55,000 No, can't tell. 702 00:31:57,624 --> 00:31:59,340 Wait. Whoa, whoa. 703 00:32:01,119 --> 00:32:03,216 Holy smackers, look at this! 704 00:32:04,193 --> 00:32:05,410 11 p.m., 705 00:32:05,435 --> 00:32:08,154 Pam has naturally blonde hair. Then... 706 00:32:08,903 --> 00:32:10,974 - half an hour later. - She needs 707 00:32:10,999 --> 00:32:13,567 her roots touched up. It's two different women. 708 00:32:13,592 --> 00:32:15,716 Agoraphobic, vitamin D-deficient, 709 00:32:15,741 --> 00:32:17,599 natural-blonde Pam got off the elevator, 710 00:32:17,639 --> 00:32:19,837 and then a tanned, dyed-blonde impostor 711 00:32:19,862 --> 00:32:22,323 got back on. Look at that! 712 00:32:22,348 --> 00:32:24,661 - Her sweater's on inside-out. - It's like she pulled 713 00:32:24,686 --> 00:32:26,820 the sweater off the victim and pulled it on herself. 714 00:32:26,845 --> 00:32:28,459 Which means the woman that we just met 715 00:32:28,484 --> 00:32:31,325 was not Pam Bridgeland. And if the real Pam Bridgeland 716 00:32:31,350 --> 00:32:34,498 - isn't the killer... - Then she's our missing victim. 717 00:32:35,491 --> 00:32:37,349 ♪ 718 00:32:37,598 --> 00:32:39,369 (ANGIE): Thanks for the outfits, Sandra. 719 00:32:39,394 --> 00:32:41,704 I can't believe the attacker's pretending to be the woman 720 00:32:41,729 --> 00:32:43,654 - she tried to kill. - Well, we still need 721 00:32:43,679 --> 00:32:45,943 to prove it. We need to find the real Pam Bridgeland. 722 00:32:45,968 --> 00:32:48,561 She's probably in hiding, all alone and terrified. 723 00:32:48,586 --> 00:32:50,710 Yeah, which is why we need to get into the penthouse 724 00:32:50,735 --> 00:32:52,616 to look for any clues we can find. Were you able 725 00:32:52,641 --> 00:32:54,854 to get the elevator fob? Yeah. My friend needs it back 726 00:32:54,879 --> 00:32:57,328 for her shift tomorrow. How can you be sure the penthouse 727 00:32:57,353 --> 00:32:59,012 - is empty? - Impostor Pam is 728 00:32:59,037 --> 00:33:01,097 at a free meditation session that I arranged. 729 00:33:01,122 --> 00:33:04,486 And I invited Grant to a phony magazine interview across town. 730 00:33:04,511 --> 00:33:06,058 Should keep 'em both busy for a while. 731 00:33:06,083 --> 00:33:07,820 - Good luck. - Thanks. 732 00:33:07,845 --> 00:33:10,322 (CONCIERGE): There you are. 733 00:33:10,347 --> 00:33:13,746 Elevators are over there. You wanna hit the fifth floor. 734 00:33:13,953 --> 00:33:16,185 (SUSPENSEFUL MUSIC) 735 00:33:16,344 --> 00:33:18,632 - (KNOCKING) - (ANGIE): It's the cleaners. 736 00:33:24,574 --> 00:33:27,413 You go that way. I'll go that way. 737 00:33:37,303 --> 00:33:39,318 There's no sign in this apartment that Pam 738 00:33:39,343 --> 00:33:41,411 even lives here. Grant's sleeping in the other room. 739 00:33:41,436 --> 00:33:43,809 Well, a woman definitely lives in this room because I just went 740 00:33:43,841 --> 00:33:46,566 through her closet. Look. This must be 741 00:33:46,591 --> 00:33:48,362 the real Pam Bridgeland. 742 00:33:48,612 --> 00:33:51,582 - They looked so happy. - Hey. 743 00:33:51,607 --> 00:33:53,677 Pam's career ended six years ago. 744 00:33:53,702 --> 00:33:56,040 What's she doing with a drawing table? 745 00:33:58,453 --> 00:34:00,625 This lock's been drilled. 746 00:34:02,202 --> 00:34:05,337 Someone broke into this cabinet and took everything. 747 00:34:06,732 --> 00:34:08,967 Nothing else in here has been touched. And you saw 748 00:34:08,992 --> 00:34:11,383 the front door, no sign of forced entry. 749 00:34:14,086 --> 00:34:16,654 Why would someone who never goes outside need makeup 750 00:34:16,679 --> 00:34:18,601 with SPF? 751 00:34:19,464 --> 00:34:21,018 Oh. 752 00:34:21,556 --> 00:34:24,406 Looks like Pam has something to hide. 753 00:34:27,083 --> 00:34:29,184 (PAM): The client wanted to meet the architect 754 00:34:29,209 --> 00:34:33,714 and I couldn't leave the house. So I told Grant to sign his name 755 00:34:33,739 --> 00:34:35,700 to my design. I had no idea 756 00:34:35,725 --> 00:34:37,739 what I was... starting. 757 00:34:37,842 --> 00:34:39,576 (ZOE SIGHS HEAVILY) 758 00:34:39,757 --> 00:34:42,707 - What are we watching? - Self therapy tapes. 759 00:34:43,020 --> 00:34:44,922 I once played a psychotherapist. 760 00:34:44,947 --> 00:34:48,757 So Pam didn't give up her career six years ago. 761 00:34:48,782 --> 00:34:51,166 She kept drafting designs from the safety of her home. 762 00:34:51,191 --> 00:34:53,192 And Grant signed his name to them. 763 00:34:54,044 --> 00:34:57,081 I suppose I, um, 764 00:34:57,106 --> 00:35:00,169 I should be upset. The old me would've 765 00:35:00,194 --> 00:35:02,464 blamed myself. But I don't care 766 00:35:02,489 --> 00:35:04,325 that he's having an affair with his secretary. 767 00:35:04,350 --> 00:35:06,734 It's such a pathetic cliché. 768 00:35:07,537 --> 00:35:09,974 The same secretary that Grant told us 769 00:35:09,999 --> 00:35:12,261 was conveniently out of town for work. 770 00:35:12,449 --> 00:35:14,271 Zoe, can you bring up Erika Michaels 771 00:35:14,296 --> 00:35:16,096 from Bridgeland Architects? 772 00:35:22,632 --> 00:35:24,956 (MATT): Bridgeland said she was a brunette! 773 00:35:24,981 --> 00:35:26,644 (ANGIE): In high school, maybe. 774 00:35:26,669 --> 00:35:28,811 That's the woman we met at the penthouse! 775 00:35:28,836 --> 00:35:31,511 Hold on. She was sleeping with Grant?! 776 00:35:31,536 --> 00:35:34,680 OK. Is there a video closer to the night of the attack? 777 00:35:36,696 --> 00:35:40,097 I just felt this shift, and after months 778 00:35:40,122 --> 00:35:44,034 of not being able to get past the elevator, I... 779 00:35:44,059 --> 00:35:46,395 I finally made it to the eighth floor. 780 00:35:46,548 --> 00:35:49,464 And I don't care that Grant saw me. 781 00:35:49,489 --> 00:35:51,909 I'm not afraid of him anymore. 782 00:35:51,934 --> 00:35:54,302 I think I'm getting better. 783 00:35:55,648 --> 00:35:57,550 I think I've got it. 784 00:35:57,904 --> 00:35:59,872 Ahem. 785 00:36:00,851 --> 00:36:04,159 Pam Bridgeland is the talent behind the firm, and Grant has 786 00:36:04,184 --> 00:36:06,683 been taking credit for her work for years. Her agoraphobia was 787 00:36:06,708 --> 00:36:08,831 the best thing that ever happened to him. But she was 788 00:36:08,856 --> 00:36:12,505 about to expose him. That's when he dialed M for murder. 789 00:36:12,887 --> 00:36:15,980 Pretty good. Except for that last bit. Anyhow, 790 00:36:16,005 --> 00:36:19,027 that doesn't explain why Pam was attacked by her impostor. 791 00:36:19,052 --> 00:36:21,350 But we still don't know where Pam is. 792 00:36:22,092 --> 00:36:24,522 Those do look like Emperor Row. If Pam designed 793 00:36:24,547 --> 00:36:27,152 - the building she lives in... - She'd know exactly 794 00:36:27,177 --> 00:36:30,691 where to hide. But why wouldn't she just come forward? 795 00:36:31,703 --> 00:36:35,284 Guys, tomorrow, firms from all over the world are submitting 796 00:36:35,309 --> 00:36:37,574 their designs for the opera house project. 797 00:36:38,023 --> 00:36:40,041 - Do you think... - (ANGIE AND MATT): That's it. 798 00:36:40,066 --> 00:36:42,000 - What? - The only way for Pam to prove 799 00:36:42,025 --> 00:36:43,991 she's the true talent is with her designs. 800 00:36:44,016 --> 00:36:46,217 That must be what Grant stole from her filing cabinet. 801 00:36:46,242 --> 00:36:48,076 If she shows up to get them back, this time, 802 00:36:48,101 --> 00:36:50,044 he's gonna kill her for real. 803 00:36:52,547 --> 00:36:54,050 - Where's Grant? - What? 804 00:36:54,075 --> 00:36:55,214 I don't... HEY! 805 00:36:55,239 --> 00:36:56,996 We know you've been posing as Pam Bridgeland. 806 00:36:57,021 --> 00:36:58,628 I never said I was Pam. You assumed... 807 00:36:58,653 --> 00:37:00,425 But you admit you and Grant are having an affair. 808 00:37:00,450 --> 00:37:03,058 Yes, but that... Aren't you that actress?! 809 00:37:03,083 --> 00:37:05,965 This isn't about your affair. You tried to kill Pam. 810 00:37:05,990 --> 00:37:07,652 You can go down for attempted murder. 811 00:37:07,677 --> 00:37:09,730 OK. No, wait. You don't understand. 812 00:37:09,755 --> 00:37:12,400 Grant noticed Pam was leaving the penthouse for the first time 813 00:37:12,425 --> 00:37:14,964 in years. She told him that she was gonna out him as a fraud. 814 00:37:14,989 --> 00:37:16,512 I thought I could talk her out of it, 815 00:37:16,537 --> 00:37:17,652 but then she came at me. 816 00:37:17,677 --> 00:37:19,417 So you grabbed the pipe out of self defense. 817 00:37:19,442 --> 00:37:21,073 I didn't even think I hit her that hard. 818 00:37:21,098 --> 00:37:23,097 You thought you killed her so you shoved her down 819 00:37:23,122 --> 00:37:25,371 a garbage chute. No! Grant did that. 820 00:37:25,638 --> 00:37:27,724 Pam wasn't moving. I didn't know what to do, 821 00:37:27,749 --> 00:37:30,855 so I called him. Grant felt her pulse, 822 00:37:30,880 --> 00:37:32,456 said she was dead... 823 00:37:32,481 --> 00:37:35,138 that I'd be arrested for murder if we call 911. 824 00:37:35,163 --> 00:37:37,964 He told me to put on her sweater and get back on the elevator. 825 00:37:38,086 --> 00:37:40,870 - We're calling the police. - It will be too late. 826 00:37:40,895 --> 00:37:42,777 - What?! Is she with Grant? - He took her back 827 00:37:42,802 --> 00:37:45,613 - to the eighth floor. - Willow, call 911. We need 828 00:37:45,638 --> 00:37:48,476 - Danica down here right away. - OK. 829 00:37:48,501 --> 00:37:51,813 - (SUSPENSEFUL MUSIC) - (GRANT): You really think 830 00:37:51,838 --> 00:37:55,418 you can steal my designs? Who is stealing from whom?! 831 00:37:55,443 --> 00:37:57,610 I drew these plans for the opera house, 832 00:37:57,635 --> 00:37:59,316 just like I drew everything 833 00:37:59,341 --> 00:38:03,077 you have ever built! But that is ending right now because I am 834 00:38:03,102 --> 00:38:05,754 - taking back what is mine! - You know what the opera house 835 00:38:05,779 --> 00:38:08,246 - commission is worth. - I do. 836 00:38:08,986 --> 00:38:12,355 I also know... that your reputation 837 00:38:12,380 --> 00:38:14,882 is worth far more to you. 838 00:38:16,953 --> 00:38:20,066 But that's going up in flames now too. 839 00:38:21,762 --> 00:38:23,722 - Put that down. - Or what? 840 00:38:23,747 --> 00:38:25,894 You're gonna try to kill me again? 841 00:38:26,036 --> 00:38:28,082 I've lived in fear for so long, 842 00:38:28,107 --> 00:38:30,208 I forgot what real anger feels like! 843 00:38:30,233 --> 00:38:33,440 But it is what got me through when I hid in this building! 844 00:38:33,465 --> 00:38:35,400 WHICH I DESIGNED! 845 00:38:35,425 --> 00:38:37,668 We can still work this out, JUST GIVE ME 846 00:38:37,693 --> 00:38:40,402 - THE OPERA HOUSE DESIGNS! - I wouldn't do that, Grant. 847 00:38:40,427 --> 00:38:41,788 Who's there?! 848 00:38:41,813 --> 00:38:43,926 A witness to this attempted murder. 849 00:38:43,951 --> 00:38:45,450 Two of them, in fact. 850 00:38:45,475 --> 00:38:46,933 Who the hell are you people?! 851 00:38:46,958 --> 00:38:49,082 You've always wanted to be famous, Grant. 852 00:38:49,207 --> 00:38:51,008 Maybe you're gonna get your chance. 853 00:38:51,033 --> 00:38:53,191 - (ELECTRICITY BUZZES) - AH! 854 00:38:53,216 --> 00:38:55,918 (GRUNTING) 855 00:39:00,974 --> 00:39:03,472 (PAM SCREAMS) 856 00:39:03,497 --> 00:39:05,886 (GRANT SCREAMS) 857 00:39:06,089 --> 00:39:09,010 CAREFUL, GRANT! IT'S A BIT OF A BUMPY RIDE! 858 00:39:09,035 --> 00:39:11,926 - (THUD) - (PAM EXHALES HEAVILY) 859 00:39:12,653 --> 00:39:15,983 - You alright, Pam? - Yeah. Yeah, I'm OK. 860 00:39:16,620 --> 00:39:19,651 That was amazing! 861 00:39:19,939 --> 00:39:21,952 You are all so brave! 862 00:39:22,794 --> 00:39:24,827 You... are? 863 00:39:24,852 --> 00:39:27,356 Just a group of concerned citizens. 864 00:39:27,381 --> 00:39:30,412 Sent by your guardian angel. 865 00:39:31,314 --> 00:39:34,625 (MATT AND PAM CHUCKLE) 866 00:39:34,741 --> 00:39:36,629 - (SIREN CHIRPS) - (INDISTINCT CHATTER) 867 00:39:36,654 --> 00:39:38,636 How's that for tangible evidence, Danica? 868 00:39:38,661 --> 00:39:41,092 Definite improvement. Thanks, guys. 869 00:39:41,817 --> 00:39:44,452 Grant Bridgeland, you're under arrest for attempted murder. 870 00:39:44,477 --> 00:39:46,589 - Twice. - Wait, Detective! 871 00:39:47,020 --> 00:39:48,637 Just one more thing. 872 00:39:49,292 --> 00:39:52,729 Meet your avenging angel of JUSTICE! 873 00:39:54,127 --> 00:39:56,273 Get me out of here. 874 00:39:59,538 --> 00:40:02,445 You know... somehow, you actually pulled that off. 875 00:40:02,470 --> 00:40:04,698 "Avenging angel of justice." 876 00:40:04,723 --> 00:40:06,657 Maybe that should be the title of your movie. 877 00:40:06,682 --> 00:40:08,120 I'd go see it. 878 00:40:08,798 --> 00:40:12,136 And that is what we call... a wrap. 879 00:40:12,354 --> 00:40:14,550 (CHUCKLES) 880 00:40:16,714 --> 00:40:18,605 (UPBEAT MUSIC) 881 00:40:19,298 --> 00:40:21,043 I have to say... 882 00:40:21,068 --> 00:40:24,590 you look so comfortable out here in the real world. 883 00:40:25,370 --> 00:40:27,472 Well, nothing like a second 884 00:40:27,497 --> 00:40:30,262 or rather, third near-death experience 885 00:40:30,287 --> 00:40:32,223 to bring a person perspective. 886 00:40:32,248 --> 00:40:34,128 You've certainly fast-tracked your therapy. 887 00:40:34,153 --> 00:40:36,087 Thank you both. 888 00:40:37,025 --> 00:40:40,109 Pam, there's someone that wants to meet you. 889 00:40:40,134 --> 00:40:41,917 This is Sandra, your... 890 00:40:41,942 --> 00:40:44,527 champion behind the scenes, so to speak. 891 00:40:47,509 --> 00:40:48,940 Thank you 892 00:40:48,965 --> 00:40:52,913 for speaking up. Courage isn't always easy to find. 893 00:40:52,938 --> 00:40:55,089 I'm just glad everything worked out and... 894 00:40:55,114 --> 00:40:56,394 that you're moving forward. 895 00:40:56,419 --> 00:40:58,605 I hear you're taking over Bridgeland Architects 896 00:40:58,630 --> 00:41:00,527 and putting your name on designs again. 897 00:41:00,552 --> 00:41:04,173 I am indeed. And I'm hiring all new employees. 898 00:41:05,137 --> 00:41:08,272 Sandra, I hear you're studying to be a CPA. 899 00:41:08,297 --> 00:41:09,863 I am. 900 00:41:09,888 --> 00:41:11,933 Well, I'm gonna need a new accountant. 901 00:41:12,246 --> 00:41:15,061 Shall we go talk about it over coffee? 902 00:41:15,617 --> 00:41:17,561 - Yeah. - (SANDRA AND PAM LAUGH) 903 00:41:17,586 --> 00:41:19,324 Thank you again. 904 00:41:20,026 --> 00:41:21,581 ♪ Man did Annie have ♪ 905 00:41:21,625 --> 00:41:23,660 ♪ A change in the weather ♪ 906 00:41:23,685 --> 00:41:26,682 ♪ We only stay as long as we can ♪ 907 00:41:26,707 --> 00:41:29,191 Wow. That ended better 908 00:41:29,216 --> 00:41:31,368 than any Hitchcock movie. 909 00:41:31,609 --> 00:41:34,455 Let's be thankful life isn't like the movies. 910 00:41:34,480 --> 00:41:37,537 ♪ Oh, we come back again ♪ 911 00:41:37,996 --> 00:41:40,998 ♪ 912 00:41:43,273 --> 00:41:45,548 - Cheers. - Mm-hmm. 913 00:41:47,180 --> 00:41:49,548 Mm. So... 914 00:41:49,573 --> 00:41:51,652 the latest draft of the movie went out to a bunch 915 00:41:51,677 --> 00:41:53,082 of A-list directors. - Uh-huh. 916 00:41:53,107 --> 00:41:55,556 And so far, the feedback has been really positive. 917 00:41:55,581 --> 00:41:58,322 Oh, that's great news! Although you really have 918 00:41:58,347 --> 00:42:01,061 Angie to thank. I know she was your inspiration. 919 00:42:01,164 --> 00:42:04,206 Don't be jealous. Both of you helped give me 920 00:42:04,231 --> 00:42:07,000 that real-world edge. - Yeah. 921 00:42:07,252 --> 00:42:09,050 You and Angie really do make a good team. 922 00:42:09,075 --> 00:42:10,105 Yeah. 923 00:42:10,130 --> 00:42:14,097 (PHONE RINGS) Oh. Sorry, it's my agent. 924 00:42:14,122 --> 00:42:15,789 I'll just be one sec. 925 00:42:16,148 --> 00:42:19,333 Darryl? Hello, darling. 926 00:42:19,607 --> 00:42:22,544 ♪ Oh, we come back again ♪ 927 00:42:22,681 --> 00:42:24,074 (DOOR OPENS AND CLOSES) 928 00:42:24,193 --> 00:42:26,966 ♪ Oh, we come back again ♪ 929 00:42:27,488 --> 00:42:29,968 ♪ 930 00:42:36,702 --> 00:42:39,518 (PHONE RINGS) (BEEP) 931 00:42:39,967 --> 00:42:42,356 Hey. I didn't expect to hear from you tonight. 932 00:42:42,381 --> 00:42:44,382 I just wanted to let you know that Willow gave me 933 00:42:44,407 --> 00:42:46,808 a check from her studio to cover our fee. 934 00:42:47,026 --> 00:42:48,321 Well, that's great. 935 00:42:48,346 --> 00:42:50,820 But you could've told me tomorrow. 936 00:42:50,845 --> 00:42:53,868 I also wanted to thank you for letting her ride along. 937 00:42:54,511 --> 00:42:57,202 - I like her. - [Yeah, of course you do.] 938 00:42:57,227 --> 00:42:59,199 - You're her inspiration. - Oh! 939 00:42:59,224 --> 00:43:01,084 Did I mention she has excellent taste? 940 00:43:01,285 --> 00:43:02,874 (CHUCKLES) 941 00:43:03,210 --> 00:43:05,379 She thinks we make a good team. 942 00:43:05,814 --> 00:43:07,548 We do. 943 00:43:07,573 --> 00:43:09,241 [Yeah, like...] 944 00:43:09,266 --> 00:43:12,101 Tracy and Hepburn. Bogie and Bacall. 945 00:43:12,693 --> 00:43:15,264 More like Laurel and Hardy. 946 00:43:15,289 --> 00:43:17,804 (CHUCKLES) - Yeah. 947 00:43:17,829 --> 00:43:19,603 More like that. 948 00:43:19,895 --> 00:43:22,417 - (CHUCKLES) - [I got dibs on Hardy.] 949 00:43:22,442 --> 00:43:24,613 [Unless, of course, you wanna be the short chubby guy] 950 00:43:24,638 --> 00:43:27,671 - [with the funny hat?] - No, please! That's all you. 951 00:43:27,696 --> 00:43:30,857 952 00:43:30,882 --> 00:43:32,947 Watch the new comedy Call Your Mother, 953 00:43:32,972 --> 00:43:35,306 Thursday January 14th on Global. 954 00:43:35,453 --> 00:43:37,776 Freddie! Mom! 955 00:43:37,801 --> 00:43:38,884 What are you doing here? 956 00:43:38,909 --> 00:43:40,309 I brought you socks. 957 00:43:40,334 --> 00:43:42,292 And the toilet paper you like. 958 00:43:42,540 --> 00:43:45,009 You can't just show up to my apartment un-announced. 959 00:43:45,574 --> 00:43:47,381 I'm Danny I'm your host. 960 00:43:47,406 --> 00:43:49,433 If you murder me, you won't get away with it. 961 00:43:49,458 --> 00:43:51,825 Is there some reason you can't connect with your kids? 962 00:43:51,850 --> 00:43:53,784 And get it on with your landlord? 963 00:43:53,809 --> 00:43:54,911 Uh! - No! Oh my....! 964 00:43:54,936 --> 00:43:56,199 I haven't been kissed in 5 years! 965 00:43:56,224 --> 00:43:57,683 I thought you said you hadn't had sex in 4 years? 966 00:43:57,708 --> 00:43:59,933 But I haven't been kissed in 5! 75011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.