All language subtitles for Outsiders.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,138 Previously on Outsiders... 2 00:00:04,172 --> 00:00:07,241 -Was a white boy in here with you? 3 00:00:07,275 --> 00:00:08,676 -I have cancer. 4 00:00:08,709 --> 00:00:10,744 There just hasn't been a good time to tell you. 5 00:00:10,778 --> 00:00:11,545 -You know... 6 00:00:13,814 --> 00:00:16,284 I am Morgan, and we are the Kenna. 7 00:00:16,317 --> 00:00:17,718 -We were told that your man had passed. 8 00:00:17,751 --> 00:00:19,153 -You have no right to ransack it. 9 00:00:19,187 --> 00:00:20,221 -We will find somewhere else. 10 00:00:20,254 --> 00:00:22,356 -Better make it a home than let it fall to ruin. 11 00:00:22,390 --> 00:00:23,424 -We blocked access to the town. 12 00:00:23,457 --> 00:00:25,593 -Each man is going to survey a stretch of woods. 13 00:00:25,626 --> 00:00:27,595 -The roads we can't close, we post guards. 14 00:00:27,628 --> 00:00:29,430 So no more Farrells coming down here 15 00:00:29,463 --> 00:00:30,631 disturbing the peace... 16 00:00:30,664 --> 00:00:32,433 -Shit! 17 00:00:32,466 --> 00:00:34,335 -(groans and grunts) 18 00:00:34,368 --> 00:00:36,304 -I'm just lookin' for somebody. I'm lookin' for my Fa. 19 00:00:36,337 --> 00:00:37,505 -Well, if he was dead, the coroner 20 00:00:37,538 --> 00:00:38,439 would've taken his body to the morgue. 21 00:00:38,472 --> 00:00:40,374 I'm headed that way if you want a ride. 22 00:00:40,408 --> 00:00:41,409 -Give me two minutes. 23 00:00:41,442 --> 00:00:43,411 -You know you got a wild animal in your truck? 24 00:00:43,444 --> 00:00:46,147 (crowd shouting, groans and grunts) 25 00:00:46,180 --> 00:00:47,548 -Drop that! Drop the knife right now! 26 00:00:47,581 --> 00:00:48,482 Put your hands behind your head. 27 00:00:48,516 --> 00:00:49,550 MAN: Tell us what you did with the gun. 28 00:00:49,583 --> 00:00:50,484 -What gun? 29 00:00:50,518 --> 00:00:52,086 -The one you used to kill Breece Dobbs. 30 00:00:52,120 --> 00:00:53,254 -I didn't kill nobody. 31 00:00:53,287 --> 00:00:54,388 -Bail is denied. 32 00:00:54,422 --> 00:00:55,256 (gavel strikes bench) 33 00:00:55,289 --> 00:00:57,258 -Found you in the middle of the road. 34 00:00:57,291 --> 00:00:59,427 -I've got big plans for you. 35 00:00:59,460 --> 00:01:00,428 Stitch him up. 36 00:01:02,000 --> 00:01:08,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 37 00:01:15,343 --> 00:01:16,577 -He asked for a circle. 38 00:01:16,610 --> 00:01:18,246 -Yeah, and he don't deserve one. 39 00:01:18,279 --> 00:01:19,413 -Not for you to say! 40 00:01:19,447 --> 00:01:20,414 -No, it's for me. 41 00:01:20,448 --> 00:01:21,382 Get him up. 42 00:01:30,724 --> 00:01:32,760 Get him cleaned up and get him to a bed. 43 00:01:32,793 --> 00:01:35,196 He'll get his circle first light. 44 00:01:35,229 --> 00:01:36,197 Take him to Li'l Foster's. 45 00:01:37,865 --> 00:01:39,833 He's not to leave the house and be eyes on it. 46 00:01:39,867 --> 00:01:41,369 -Okay. 47 00:01:41,402 --> 00:01:42,670 -Take me to my own bed. 48 00:01:42,703 --> 00:01:43,671 -We are. 49 00:01:43,704 --> 00:01:45,573 What's he want a circle for? 50 00:01:45,606 --> 00:01:46,807 -(whispers) I reckon to stake his claim 51 00:01:46,840 --> 00:01:47,808 to bein' Bren'in. 52 00:01:47,841 --> 00:01:49,177 -She ain't gonna let that happen, 53 00:01:49,210 --> 00:01:50,744 not after everything he's done. 54 00:01:50,778 --> 00:01:53,481 -Look, we may be bound by law. 55 00:01:53,514 --> 00:01:56,150 She only took the oath on account of he was dead. 56 00:01:56,184 --> 00:01:58,186 -G'Winn is my Bren'in. 57 00:01:58,219 --> 00:01:59,920 If he tries to harm one hair on her head, 58 00:01:59,953 --> 00:02:02,323 I'm gonna cut him down myself. 59 00:02:05,593 --> 00:02:07,628 -You sure this is a good idea? 60 00:02:07,661 --> 00:02:09,763 -He has the right to a circle. 61 00:02:09,797 --> 00:02:11,565 What come out, come out. 62 00:02:13,934 --> 00:02:16,870 (insects chirping) 63 00:02:22,643 --> 00:02:24,245 -What the hell? 64 00:02:24,278 --> 00:02:26,314 They call themselves the Kenna. 65 00:02:26,347 --> 00:02:29,817 Said they came up from shadowside a day ago. 66 00:02:29,850 --> 00:02:31,719 -Why'd they burn my things? 67 00:02:33,354 --> 00:02:35,623 -Here. 68 00:02:38,759 --> 00:02:41,829 -Hey, you do this? 69 00:02:41,862 --> 00:02:42,896 Huh? 70 00:02:42,930 --> 00:02:44,298 Answer me. Hey, hey, hey! 71 00:02:44,332 --> 00:02:45,766 Hey, hey. 72 00:02:45,799 --> 00:02:47,435 What the hell is wrong with you? 73 00:02:47,468 --> 00:02:49,370 -Foster Farrell. 74 00:02:49,403 --> 00:02:50,938 All apologies, sir. 75 00:02:50,971 --> 00:02:52,640 We were told thou had perished. 76 00:02:52,673 --> 00:02:55,309 -Oh, so you take my house? 77 00:02:55,343 --> 00:02:57,745 And you torch my belongings. 78 00:02:57,778 --> 00:02:59,813 -The burnin' was meant as a purification, 79 00:02:59,847 --> 00:03:02,350 a blessing in your memory, sir. 80 00:03:02,383 --> 00:03:04,752 Well, get outta here, and I don't care who you are. 81 00:03:07,521 --> 00:03:08,789 -I am Morgan. 82 00:03:11,492 --> 00:03:13,294 (indistinct). 83 00:03:16,264 --> 00:03:19,267 And hear me say I am happy to see you alive. 84 00:03:21,802 --> 00:03:23,404 -Get yourself gone. 85 00:03:25,273 --> 00:03:26,274 -As you wish. 86 00:03:36,817 --> 00:03:40,588 (country blues music) 87 00:03:40,621 --> 00:03:41,489 * The dawn is up * 88 00:03:41,522 --> 00:03:44,558 * There's fire on the mountain * 89 00:03:44,592 --> 00:03:48,629 * They'll have to answer for their crooked claim * 90 00:03:48,662 --> 00:03:51,999 * The hollows they'll surround them * 91 00:03:52,032 --> 00:03:54,535 * And they'll go running back * 92 00:03:54,568 --> 00:03:57,605 * To the wretched realm they came * 93 00:04:00,374 --> 00:04:06,580 * Nor will the dogs of hell refrain * 94 00:04:06,614 --> 00:04:11,752 * And the land will suffer those who came * 95 00:04:23,397 --> 00:04:24,665 -Okay. That's enough TV. 96 00:04:26,600 --> 00:04:27,701 Upstairs now. 97 00:04:27,735 --> 00:04:29,036 Wash up and homework, then bed. 98 00:04:29,069 --> 00:04:30,304 -You heard your dad. Now go. 99 00:04:30,338 --> 00:04:31,405 -I don't have any homework. 100 00:04:31,439 --> 00:04:34,007 -Hey, and, Hilda, I saw you kissin' that cat before. 101 00:04:34,041 --> 00:04:35,376 I don't want you doin' that, okay? 102 00:04:35,409 --> 00:04:36,777 He hasn't had his shots. 103 00:04:39,012 --> 00:04:40,414 (sighs) 104 00:04:42,983 --> 00:04:44,985 That cat pisses me off. 105 00:04:45,018 --> 00:04:47,755 -I think it's doin' the girls some good. 106 00:04:47,788 --> 00:04:50,458 Gettin' their mind a little bit off... 107 00:04:50,491 --> 00:04:51,992 everything that's happened. 108 00:04:53,627 --> 00:04:54,628 -When you gonna tell them? 109 00:04:54,662 --> 00:04:56,096 -When the time is right. 110 00:04:56,129 --> 00:04:57,831 WADE: Yeah? When's that gonna be? 111 00:04:57,865 --> 00:04:59,066 -I don't know. -I know this is hard, 112 00:04:59,099 --> 00:05:00,401 but you can't just walk around pretendin' 113 00:05:00,434 --> 00:05:01,502 like it's not happenin'. 114 00:05:01,535 --> 00:05:02,503 You have to face it. 115 00:05:02,536 --> 00:05:04,372 -I know what's happening. 116 00:05:04,405 --> 00:05:05,172 -Yeah? What's that? 117 00:05:05,205 --> 00:05:07,441 -This cancer, it's a message... 118 00:05:07,475 --> 00:05:11,345 from God, and he's showin' me the path that I have to travel. 119 00:05:11,379 --> 00:05:13,681 -Well, what-what path is that? 120 00:05:13,714 --> 00:05:15,649 -That I have to be of use 121 00:05:15,683 --> 00:05:17,685 with what precious time that I've got left. 122 00:05:19,052 --> 00:05:23,557 -Well, I mean... 123 00:05:23,591 --> 00:05:25,459 regardless of whatever, you know, 124 00:05:25,493 --> 00:05:27,595 celestial message you're receivin', 125 00:05:27,628 --> 00:05:29,029 there's still practicalities to take care of. 126 00:05:29,062 --> 00:05:30,030 There's treatment. 127 00:05:30,063 --> 00:05:31,565 There's gonna be the childcare while you're... 128 00:05:31,599 --> 00:05:33,066 -And that's gonna be expensive. 129 00:05:33,100 --> 00:05:34,602 -Yeah, I know it is. 130 00:05:34,635 --> 00:05:36,470 I'll take care of it. 131 00:05:36,504 --> 00:05:37,705 -Hmmpf. 132 00:05:37,738 --> 00:05:39,573 -I will take care of it. 133 00:05:39,607 --> 00:05:42,376 (bars rattling) 134 00:05:42,410 --> 00:05:43,744 -They ain't gonna move. 135 00:05:43,777 --> 00:05:45,946 (continues rattling) 136 00:05:45,979 --> 00:05:47,681 Stubborn one, eh? 137 00:05:47,715 --> 00:05:51,351 Well, boy, you'll learn. 138 00:05:54,488 --> 00:05:57,458 Hey, you're gonna hurt yourself. 139 00:05:57,491 --> 00:05:58,992 Medical ain't no better. 140 00:06:06,734 --> 00:06:07,901 (banging) 141 00:06:07,935 --> 00:06:10,404 -What's wrong with you? 142 00:06:14,842 --> 00:06:17,110 (indistinct chatter) 143 00:06:25,085 --> 00:06:27,988 (subdued chatter) 144 00:06:50,744 --> 00:06:52,145 -I killed my mother. 145 00:06:52,179 --> 00:06:55,816 (surprised murmurs) 146 00:06:55,849 --> 00:06:59,620 I killed Lady Ray. 147 00:06:59,653 --> 00:07:04,091 I took the oak in a manner impure. 148 00:07:06,126 --> 00:07:09,096 And the punishment for this, 149 00:07:09,129 --> 00:07:14,902 for all that I've done, be banishment. 150 00:07:14,935 --> 00:07:18,005 (all in agreement) 151 00:07:19,573 --> 00:07:23,210 You are the rightful Bren'in. 152 00:07:23,243 --> 00:07:25,679 (assorted agreement) 153 00:07:25,713 --> 00:07:30,651 My fate is in your hands and the elders. 154 00:07:30,684 --> 00:07:37,858 So whatever comes... give mercy or no... 155 00:07:37,891 --> 00:07:39,059 I will accept. 156 00:07:42,630 --> 00:07:45,098 (indistinct whispers) 157 00:07:49,670 --> 00:07:52,973 -The proper punishment is accepted. 158 00:07:53,006 --> 00:07:54,575 If the Bren'in agrees, 159 00:07:54,608 --> 00:07:58,011 you, Foster Farrell VI, are banished. 160 00:07:58,045 --> 00:08:00,714 -(in unison) Yeah! 161 00:08:02,550 --> 00:08:03,917 -Bren'in, what say you? 162 00:08:11,158 --> 00:08:12,693 -The Bren'in will think on it 163 00:08:12,726 --> 00:08:14,528 and render a decision at a later time. 164 00:08:14,562 --> 00:08:15,529 -Well, wait a minute. Wait! 165 00:08:15,563 --> 00:08:19,066 After all he's done... not just to Lady Ray, 166 00:08:19,099 --> 00:08:21,234 but to me, to you, to all of us... 167 00:08:21,268 --> 00:08:22,903 -That is my word! 168 00:08:25,673 --> 00:08:27,941 The circle is complete. 169 00:08:27,975 --> 00:08:29,176 Thank you all. 170 00:08:29,209 --> 00:08:32,212 (dramatic music) 171 00:08:40,821 --> 00:08:43,123 -All right, take your time, take your time. 172 00:08:43,156 --> 00:08:45,793 There you go. 173 00:08:45,826 --> 00:08:46,760 -Hey! 174 00:08:48,028 --> 00:08:51,198 -Hasil. -No, don't speak. 175 00:08:51,231 --> 00:08:53,000 You know, one of the happiest days of my life 176 00:08:53,033 --> 00:08:56,236 was the day that I heard you were shot dead. 177 00:08:56,269 --> 00:08:58,572 The only thing that made me sad 178 00:08:58,606 --> 00:09:00,340 was that I didn't get to bury you. 179 00:09:00,373 --> 00:09:03,143 -Well, maybe you'll get your wish... soon enough. 180 00:09:03,176 --> 00:09:06,246 -No, you see, that's not our way. 181 00:09:06,279 --> 00:09:09,583 -Oh, it's what I deserve. 182 00:09:09,617 --> 00:09:12,185 Maybe Asa'll come around and finish the job. 183 00:09:12,219 --> 00:09:14,021 -Asa? 184 00:09:14,054 --> 00:09:17,024 Asa's dead, Foster. 185 00:09:17,057 --> 00:09:19,292 And yet, here you stand. 186 00:09:19,326 --> 00:09:21,762 Funny how things turned out. 187 00:09:23,631 --> 00:09:26,700 You know, the only thing that gives me hope in this life 188 00:09:29,136 --> 00:09:31,605 is that I'm never gonna have to see you again. 189 00:09:38,345 --> 00:09:39,813 -He's right. 190 00:09:39,847 --> 00:09:40,881 Asa's gone. 191 00:09:40,914 --> 00:09:44,117 That boy got himself mauled up bad by somethin'. 192 00:09:44,151 --> 00:09:48,088 Hasil, Barnabas, they found him in pieces. 193 00:09:51,324 --> 00:09:52,760 -Where? 194 00:09:52,793 --> 00:09:56,029 (birds chirping) 195 00:10:12,179 --> 00:10:14,214 -(sighs) I truly... 196 00:10:15,983 --> 00:10:20,854 truly wanted to say my sorries for what I done to you. 197 00:10:33,433 --> 00:10:35,803 -He tried to kill you, Foster. 198 00:10:35,836 --> 00:10:38,171 -Let that lossie rot. 199 00:10:42,075 --> 00:10:49,316 -You be careful what you say about my boy. 200 00:10:49,349 --> 00:10:52,953 (heavy breathing) 201 00:10:52,986 --> 00:10:56,089 (soft gentle music) 202 00:11:05,165 --> 00:11:06,934 -Bren'in. 203 00:11:06,967 --> 00:11:09,703 -Kenna. -I wish to apologize. 204 00:11:09,737 --> 00:11:10,537 -For what? 205 00:11:10,570 --> 00:11:12,072 -For any trouble I might have caused 206 00:11:12,105 --> 00:11:13,306 by taking that house. 207 00:11:13,340 --> 00:11:15,843 -I told you to take it. 208 00:11:15,876 --> 00:11:17,778 Speak your mind. 209 00:11:17,811 --> 00:11:20,948 -It's not another mouth you need, I reckon, but an ear. 210 00:11:20,981 --> 00:11:22,415 -He surprised me. 211 00:11:22,449 --> 00:11:25,853 I mean, bein' alive, and also admitting to what he'd done. 212 00:11:25,886 --> 00:11:27,721 I wasn't prepared for that. 213 00:11:27,755 --> 00:11:29,289 -So, it's true? G'WINVEER: Oh, yes, it's true. 214 00:11:29,322 --> 00:11:30,891 He killed his mother. 215 00:11:33,460 --> 00:11:35,095 Did other things besides. 216 00:11:35,128 --> 00:11:37,397 -He's the one that hurt you. 217 00:11:37,430 --> 00:11:38,999 -He hurt us all. 218 00:11:39,032 --> 00:11:40,267 -And by his confession, 219 00:11:40,300 --> 00:11:43,871 you think he's changed. -No. 220 00:11:43,904 --> 00:11:46,439 The trouble is, there are some who are sympathetic to him. 221 00:11:46,473 --> 00:11:49,109 And by confessin', he makes me look like the monster 222 00:11:49,142 --> 00:11:50,443 if I punish him. 223 00:11:50,477 --> 00:11:53,080 -There are also those sympathetic to you, 224 00:11:53,113 --> 00:11:55,983 stinging still from the damage he done, I imagine. 225 00:11:56,016 --> 00:11:58,852 They won't want you to go softer, I'm certain. 226 00:11:58,886 --> 00:12:01,789 And bein' a woman leadin' men, I'm afraid that you will. 227 00:12:01,822 --> 00:12:03,891 -Well, you never saw our Lady Ray. 228 00:12:08,128 --> 00:12:09,863 So, you say banishment? 229 00:12:09,897 --> 00:12:12,199 -Banishment, man can come back from. 230 00:12:12,232 --> 00:12:15,035 There's only thing sure as sure can be... 231 00:12:20,407 --> 00:12:22,275 -Farrells don't kill Farrells. 232 00:12:22,309 --> 00:12:24,077 KENNA: Then I don't envy ye, Bren'in. 233 00:12:25,478 --> 00:12:28,248 The needle, you have to thread it. 234 00:12:37,858 --> 00:12:39,860 -Still can't believe you crashed it. 235 00:12:39,893 --> 00:12:42,029 -Big metal doohies came up out of nowheres. 236 00:12:44,832 --> 00:12:47,200 Anyways, we got bigger problems now. 237 00:12:48,435 --> 00:12:50,203 -Yeah? Like what? 238 00:12:50,237 --> 00:12:52,405 -Big Foster. 239 00:12:52,439 --> 00:12:54,942 Think G'Winn's gonna let him stay? 240 00:12:54,975 --> 00:12:56,176 -Don't know. 241 00:13:15,095 --> 00:13:17,998 WOMAN: Well, we can do your intake today if you'd like. 242 00:13:18,031 --> 00:13:19,867 -Today? WOMAN: If you can get here. 243 00:13:19,900 --> 00:13:21,534 We're a few hours from Blackburg. 244 00:13:23,303 --> 00:13:25,072 -Yeah. No, I can. 245 00:13:25,105 --> 00:13:27,240 Um, just put me down. I'll be there. 246 00:13:27,274 --> 00:13:29,242 WOMAN: Okay. We'll see you at 3. 247 00:13:29,276 --> 00:13:30,310 -Thank you. 248 00:13:30,343 --> 00:13:31,311 Bye. 249 00:13:36,649 --> 00:13:40,087 -Hey, um, Yolanda's mother's car is in the shop, 250 00:13:40,120 --> 00:13:42,355 and, uh, she's been takin' the bus. 251 00:13:42,389 --> 00:13:44,424 So can I use yours? 252 00:13:46,526 --> 00:13:48,161 -Just to get to work? 253 00:13:48,195 --> 00:13:49,129 -Yeah. 254 00:13:49,162 --> 00:13:51,264 -It ain't but 15 minutes from the Mini Mart. 255 00:13:51,298 --> 00:13:53,633 I expect you walkin' back through that door at 5:15. 256 00:13:53,666 --> 00:13:54,834 -Yeah, okay. 257 00:13:56,069 --> 00:13:58,171 -Hey... 258 00:13:58,205 --> 00:14:00,207 I just worry about you, that's all. 259 00:14:00,240 --> 00:14:04,044 You earn trust and you get trust. 260 00:14:06,013 --> 00:14:07,147 -I know I'm required to. 261 00:14:07,180 --> 00:14:08,148 It's on its way. 262 00:14:08,181 --> 00:14:10,150 What else do you want me to... 263 00:14:10,183 --> 00:14:12,652 Of course, I want to. He's my son also. 264 00:14:12,685 --> 00:14:14,922 I get there as often as I can, Stewart. 265 00:14:14,955 --> 00:14:16,289 I'm here doing a job. 266 00:14:16,323 --> 00:14:17,590 It's a good thing one of us has one. 267 00:14:17,624 --> 00:14:19,359 Otherwise there'd be nothing for him at all! 268 00:14:19,392 --> 00:14:20,527 Good-bye. 269 00:14:22,362 --> 00:14:24,631 Wade, come on in. 270 00:14:27,700 --> 00:14:28,936 What can I do for you? 271 00:14:28,969 --> 00:14:31,638 -Well, I have a-- a problem. 272 00:14:31,671 --> 00:14:34,107 I was just hopin' to clarify somethin' with you. 273 00:14:34,141 --> 00:14:35,642 -Okay. You know what, I think we should each 274 00:14:35,675 --> 00:14:38,311 just feel free to go ahead and remain in the roles 275 00:14:38,345 --> 00:14:40,247 that Mr. Meyers has laid out for us. 276 00:14:40,280 --> 00:14:44,251 -No. I mean, I ain't thrilled about that, but, uh, I was... 277 00:14:44,284 --> 00:14:46,619 I was lookin' at how you provide healthcare 278 00:14:46,653 --> 00:14:48,621 for employees and spouses. 279 00:14:48,655 --> 00:14:50,257 It seems that generally that's the case, 280 00:14:50,290 --> 00:14:53,226 but, uh, Breece Dobbs, seems he wasn't covered. 281 00:14:53,260 --> 00:14:54,995 -I don't understand. 282 00:14:55,028 --> 00:14:58,165 -Oh. Ledda's... she's sick. 283 00:14:58,198 --> 00:15:01,368 It's my sister, and she was Breece's wife. 284 00:15:01,401 --> 00:15:03,136 -Oh, God! Of course. 285 00:15:03,170 --> 00:15:04,437 Here, come sit down. 286 00:15:04,471 --> 00:15:06,039 Is it serious? 287 00:15:06,073 --> 00:15:11,478 -Um, uh, yeah, it's pancreatic cancer. 288 00:15:11,511 --> 00:15:13,313 -Wade, I'm so sorry. 289 00:15:13,346 --> 00:15:14,614 -How sorry? 290 00:15:14,647 --> 00:15:16,683 HAYLIE: I don't control who gets healthcare. 291 00:15:16,716 --> 00:15:18,385 That kicks in after a certain number of months, 292 00:15:18,418 --> 00:15:20,220 and Breece wasn't here long enough. 293 00:15:20,253 --> 00:15:21,654 -They got two kids. 294 00:15:25,025 --> 00:15:25,993 Really? 295 00:15:26,026 --> 00:15:27,961 Are-are you serious? 296 00:15:27,995 --> 00:15:29,529 Are you just goin' back to work? 297 00:15:29,562 --> 00:15:32,665 Hello? I mean, uh, what are you doin'? 298 00:15:32,699 --> 00:15:35,535 You just gonna ignore me? 299 00:15:35,568 --> 00:15:37,537 HAYLIE: Well, would you look at that. 300 00:15:37,570 --> 00:15:40,207 Looks like I was wrong about when Breece started here. 301 00:15:40,240 --> 00:15:42,675 Looks like he is eligible for insurance after all. 302 00:15:42,709 --> 00:15:43,843 -What are you talkin' about? 303 00:15:43,876 --> 00:15:46,146 HAYLIE: I have to point out this little clerical error 304 00:15:46,179 --> 00:15:48,215 to the benefits department back in Roanoke, 305 00:15:48,248 --> 00:15:51,218 but then your sister should be covered in a couple of days. 306 00:15:53,420 --> 00:15:54,988 I think the phrase you're searching for 307 00:15:55,022 --> 00:15:56,089 is "thank you." 308 00:15:57,224 --> 00:15:59,359 -Uh, yeah. Thank you. 309 00:15:59,392 --> 00:16:00,527 -Don't mention it. 310 00:16:02,095 --> 00:16:03,530 -Earl! 311 00:16:03,563 --> 00:16:05,265 Earl! 312 00:16:05,298 --> 00:16:06,666 Don't act like you can't hear me, Earl. 313 00:16:06,699 --> 00:16:07,667 I see ya there. 314 00:16:07,700 --> 00:16:08,768 -What is it, Virgil? 315 00:16:08,801 --> 00:16:11,771 -I told him he was gonna give before the bars did. 316 00:16:11,804 --> 00:16:13,440 -Oh, shit! 317 00:16:13,473 --> 00:16:16,576 Hey, Ron, got one for the infirmary here. 318 00:16:16,609 --> 00:16:18,111 -Take him to the infirmary. 319 00:16:18,145 --> 00:16:19,312 I don't think I can handle this one on my own. 320 00:16:19,346 --> 00:16:21,181 He's a little big. 321 00:16:21,214 --> 00:16:22,449 Rule 12. 322 00:16:22,482 --> 00:16:24,651 -He's not even supposed to be in the prison. 323 00:16:24,684 --> 00:16:27,620 Ain't convicted yet. Why ain't he in the county jail? 324 00:16:27,654 --> 00:16:29,022 -Overcrowdin'. 325 00:16:29,056 --> 00:16:31,091 -Hey! Code red! Code red! 326 00:16:31,124 --> 00:16:34,461 (grunting) 327 00:16:34,494 --> 00:16:37,230 (inmates cheer) 328 00:16:39,532 --> 00:16:42,001 (grunting) 329 00:16:51,511 --> 00:16:54,114 (groans and grunts) 330 00:17:16,469 --> 00:17:17,537 (screams) 331 00:17:21,308 --> 00:17:22,475 -If you're headed where I think you're headed, 332 00:17:22,509 --> 00:17:24,311 we're goin' in there with you. 333 00:17:24,344 --> 00:17:26,379 -No offense, you're both strong of heart. 334 00:17:26,413 --> 00:17:28,181 But I'm gonna need strong in other ways. 335 00:17:32,419 --> 00:17:33,386 -What? 336 00:17:33,420 --> 00:17:34,787 -She doin' with her medicine? 337 00:17:42,795 --> 00:17:44,464 -Where's Li'l Foster? 338 00:17:44,497 --> 00:17:46,133 He ain't come to see me yet. 339 00:17:47,634 --> 00:17:49,569 -I sent him to find your body. 340 00:17:49,602 --> 00:17:52,272 We didn't know it was somehow still up walkin' around. 341 00:17:52,305 --> 00:17:54,541 FOSTER FARRELL: Well, lostie took his best shot. 342 00:17:54,574 --> 00:17:56,876 My boys, they say that he run off 343 00:17:56,909 --> 00:17:59,412 and then got hisself dead. 344 00:17:59,446 --> 00:18:00,480 That true? 345 00:18:00,513 --> 00:18:02,349 -It's true. -Oh, you sure? 346 00:18:02,382 --> 00:18:04,584 'Cause he was dead the first time when he shot me. 347 00:18:04,617 --> 00:18:06,586 -I'm sure. -Uh-hm. 348 00:18:12,559 --> 00:18:13,526 -Show me. 349 00:18:17,597 --> 00:18:19,666 (sighs) 350 00:18:19,699 --> 00:18:20,800 Stitches worse than the wound. 351 00:18:20,833 --> 00:18:21,734 You do that yourself? 352 00:18:21,768 --> 00:18:23,536 FOSTER FARRELL: No. They were done to me. 353 00:18:23,570 --> 00:18:25,638 In a house of horrors, 354 00:18:25,672 --> 00:18:28,408 the likes of which I hope you never see. 355 00:18:29,642 --> 00:18:32,579 You come to heal me? 356 00:18:32,612 --> 00:18:36,283 -I don't want it on my head you dyin' alone in the woods. 357 00:18:36,316 --> 00:18:38,385 -Hey, leave us. 358 00:18:40,253 --> 00:18:41,188 Go. 359 00:18:45,358 --> 00:18:47,527 -I forgive you for what you done. 360 00:18:47,560 --> 00:18:48,795 - You forgive me? 361 00:18:48,828 --> 00:18:50,230 FOSTER FARRELL: Did what you had to. 362 00:18:50,263 --> 00:18:52,665 What you thought was right for the clan. 363 00:18:52,699 --> 00:18:54,901 And that's how I know 364 00:18:54,934 --> 00:18:57,537 that you are the rightful Bren'in. 365 00:18:57,570 --> 00:19:00,907 One way, leastways, 'cause my boys also told me 366 00:19:00,940 --> 00:19:05,945 how you faced them lawmen down, your way. 367 00:19:05,978 --> 00:19:08,715 Better than my way woulda been. 368 00:19:08,748 --> 00:19:12,619 See, bein' Bren'in, the power of it, 369 00:19:12,652 --> 00:19:17,257 and the-the desire for it, changes ya. 370 00:19:17,290 --> 00:19:19,792 Changed me. 371 00:19:19,826 --> 00:19:21,828 Changed me for the worse. 372 00:19:21,861 --> 00:19:24,764 Seems like it's changed you for the better. 373 00:19:24,797 --> 00:19:27,400 Well, somethin's changed in me for the better, too. 374 00:19:28,968 --> 00:19:30,237 -(scoffs) 375 00:19:30,270 --> 00:19:31,204 -Oh, that funny? 376 00:19:33,840 --> 00:19:35,942 -You weren't gone but a week. 377 00:19:35,975 --> 00:19:36,809 That's not even enough time 378 00:19:36,843 --> 00:19:38,578 for a caterpillar to make a cocoon, 379 00:19:38,611 --> 00:19:40,513 let alone come back out a butterfly. 380 00:19:40,547 --> 00:19:43,483 -This change was growin' in me. 381 00:19:43,516 --> 00:19:44,684 Long before I went away. 382 00:19:44,717 --> 00:19:48,221 Can we talk? In private? 383 00:19:50,457 --> 00:19:51,658 -Stay just outside. 384 00:19:57,530 --> 00:20:00,767 -I love you, G'Winveer. 385 00:20:00,800 --> 00:20:02,735 I long have. 386 00:20:02,769 --> 00:20:07,374 And I know that I ain't worthy of you yet, I know that. 387 00:20:09,509 --> 00:20:13,946 But I hope that by admittin' what I done 388 00:20:13,980 --> 00:20:19,486 and takin' what comes, I can begin to be. 389 00:20:20,887 --> 00:20:22,555 -You'd say anythin' to get what you want. 390 00:20:22,589 --> 00:20:23,690 That's what I know. 391 00:20:23,723 --> 00:20:26,225 -Then I won't show you by what I say. 392 00:20:28,328 --> 00:20:30,397 I will show you by what I do. 393 00:20:38,305 --> 00:20:39,339 -Get it on tight. 394 00:20:52,552 --> 00:20:55,622 -Gather every gun we got. 395 00:20:55,655 --> 00:20:56,989 Bring 'em all to me. 396 00:21:12,872 --> 00:21:14,541 -How far does it go? 397 00:21:14,574 --> 00:21:18,745 -Well, that way, it goes clear to Crow Rock. 398 00:21:18,778 --> 00:21:19,946 That way, don't know. 399 00:21:19,979 --> 00:21:21,614 Came to find you. 400 00:21:21,648 --> 00:21:23,716 (clangs chain fence) 401 00:21:23,750 --> 00:21:26,986 It could be a problem next time we need to go on a run. 402 00:21:27,019 --> 00:21:28,588 -Won't be doin' no more runs. 403 00:21:28,621 --> 00:21:29,922 We're relyin' too much on down there. 404 00:21:29,956 --> 00:21:31,758 We need to get back to the old ways. 405 00:21:31,791 --> 00:21:34,527 -You know, it could cut us off from our own lands, too. 406 00:21:34,561 --> 00:21:37,564 Good fishin' down at the falls, deer in the old woods. 407 00:21:39,899 --> 00:21:42,635 -Okay. Walk the edge. See how far it goes. 408 00:21:42,669 --> 00:21:45,672 But, Hasil, don't be startin' any trouble. 409 00:21:45,705 --> 00:21:47,674 Stay on our side for now. 410 00:21:47,707 --> 00:21:49,709 -The law of the mountain says all this is ours. 411 00:21:49,742 --> 00:21:51,644 We're strayin' from that completely. 412 00:21:51,678 --> 00:21:53,880 -You got somethin' to say, cousin, say it plain. 413 00:21:55,515 --> 00:21:57,116 -That man, he almost killed us all, 414 00:21:57,149 --> 00:21:58,751 and now you think about lettin' him back in. 415 00:21:58,785 --> 00:22:00,720 If you think I'm the only one that's got a problem 416 00:22:00,753 --> 00:22:02,889 with that, Bren'in, then you foolin' yourself. 417 00:22:02,922 --> 00:22:04,924 -I hear you. 418 00:22:04,957 --> 00:22:07,059 I'm just threadin' the needle is all. 419 00:22:07,093 --> 00:22:09,095 I need you to trust me. 420 00:22:09,128 --> 00:22:11,398 Find out all you can about this here fence. 421 00:22:13,633 --> 00:22:15,968 -What happens if it goes all the way around? 422 00:22:16,002 --> 00:22:18,671 -We ain't trapped up here. They trapped down there. 423 00:22:20,773 --> 00:22:23,075 WOMAN: Like I said, without an oncologist exam, 424 00:22:23,109 --> 00:22:25,044 all I can give you is the ballpark figure. 425 00:22:25,077 --> 00:22:26,012 -Yeah, that's fine. 426 00:22:32,184 --> 00:22:33,720 -And she does have insurance. 427 00:22:33,753 --> 00:22:37,724 -Yeah. Uh, uh, we don't have all the paperwork, 428 00:22:37,757 --> 00:22:39,759 but, uh, yeah, she does. 429 00:22:39,792 --> 00:22:40,993 WOMAN: That's good of you, 430 00:22:41,027 --> 00:22:43,763 to take some of the pressure off her. 431 00:22:43,796 --> 00:22:45,665 -Yeah, well, family. 432 00:22:45,698 --> 00:22:47,166 WOMAN: You'd be surprised. 433 00:22:47,199 --> 00:22:47,967 Okay. 434 00:22:48,000 --> 00:22:49,802 So it looks like, with everything, 435 00:22:49,836 --> 00:22:54,841 she'd be looking at about $135,000 all in. 436 00:22:54,874 --> 00:22:58,611 -Okay. And, uh, and the co-pay? 437 00:22:58,645 --> 00:23:00,747 I mean, uh, minus the insurance. 438 00:23:00,780 --> 00:23:02,081 -No, no, no. I know... 439 00:23:02,114 --> 00:23:05,685 Just $135,000 is the co-pay. 440 00:23:07,219 --> 00:23:10,189 -What the... how's anybody supposed to pay that? 441 00:23:10,222 --> 00:23:12,759 I mean, that's a death sentence. -Sheriff! 442 00:23:12,792 --> 00:23:14,927 -How's it feel to work for a system like that? 443 00:23:14,961 --> 00:23:17,697 Work for a system that kills people? 444 00:23:17,730 --> 00:23:19,065 Might not be pullin' the trigger yourself, 445 00:23:19,098 --> 00:23:20,900 you might as well be. 446 00:23:25,004 --> 00:23:27,073 Sorry. 447 00:23:27,106 --> 00:23:28,708 You're just doin' your job. 448 00:23:31,210 --> 00:23:32,545 (sighs) 449 00:23:33,813 --> 00:23:36,749 (suspenseful music) 450 00:23:48,127 --> 00:23:49,629 -Emelye, I come to you... 451 00:23:49,662 --> 00:23:51,964 -You said you're sorry in the circle, Foster. 452 00:23:51,998 --> 00:23:52,865 Bren'in is strong. 453 00:23:52,899 --> 00:23:53,966 She will make her decision on her own. 454 00:23:54,000 --> 00:23:58,605 -Oh, she's gonna banish me. It's her only choice. 455 00:23:58,638 --> 00:24:00,172 -What is it you want then? 456 00:24:00,206 --> 00:24:01,908 -My mother. 457 00:24:01,941 --> 00:24:08,548 She used to tell me stories, dark tales to scare me. 458 00:24:08,581 --> 00:24:09,816 -And? 459 00:24:09,849 --> 00:24:14,954 -Stories about this... this mountain... 460 00:24:14,987 --> 00:24:19,826 and that the-the natives here, the Cherokee, 461 00:24:19,859 --> 00:24:21,127 they called it Blood. 462 00:24:21,160 --> 00:24:23,195 -The ga-ha-gedane. 463 00:24:23,229 --> 00:24:25,698 Blood Mountain, they named it, yes. 464 00:24:25,732 --> 00:24:28,801 -Well, these scary tales she told, 465 00:24:28,835 --> 00:24:30,870 they were of a clan, 466 00:24:30,903 --> 00:24:36,275 a cult of thieves, evildoers, of witches. 467 00:24:36,308 --> 00:24:39,712 She said they were called the Kenna. 468 00:24:39,746 --> 00:24:42,649 -Yes, I heard those stories as a girl myself. 469 00:24:44,150 --> 00:24:47,153 Fairy tales, I believe they are called, Foster. 470 00:24:47,186 --> 00:24:51,057 -And so, these Kenna, you don't fear them? 471 00:24:51,090 --> 00:24:52,725 -Would you if they were men? 472 00:24:55,127 --> 00:24:56,696 You fear all women, don't you? 473 00:24:56,729 --> 00:25:01,300 -No, I fear... for our clan, is all. 474 00:25:01,333 --> 00:25:04,270 Now I felt that I should speak my mind to you. 475 00:25:04,303 --> 00:25:07,306 'Cause in the past, I disrespected you and the elders, 476 00:25:07,339 --> 00:25:12,244 and if I am allowed to stay, that will change. 477 00:25:24,323 --> 00:25:27,259 -(whispers indistinctly) 478 00:26:00,860 --> 00:26:02,629 So, Sally-Ann, you are here 479 00:26:02,662 --> 00:26:06,098 because you're thinking about terminating your pregnancy? 480 00:26:06,132 --> 00:26:08,901 -I-I don't know. Maybe. 481 00:26:08,935 --> 00:26:11,370 I mean, I just-- I just wanted to know it works, I guess. 482 00:26:11,403 --> 00:26:13,806 -All right. Do you know about how far along you are? 483 00:26:13,840 --> 00:26:14,907 -Less than two months. 484 00:26:14,941 --> 00:26:16,743 -Okay. Well, we'll do a physical, 485 00:26:16,776 --> 00:26:18,711 and if you're in your first trimester, 486 00:26:18,745 --> 00:26:20,246 a chemical abortion is an option, 487 00:26:20,279 --> 00:26:22,048 -and that's a pill. -Oh. 488 00:26:22,081 --> 00:26:25,184 Now state law requires that I give you some information, 489 00:26:25,217 --> 00:26:28,721 and it's about alternatives like adoption. 490 00:26:28,755 --> 00:26:30,823 -No, no, no. Nobody can help. 491 00:26:30,857 --> 00:26:32,625 -You know what, I get it. I understand, 492 00:26:32,659 --> 00:26:35,895 although state law requires that I have to give this to you, 493 00:26:35,928 --> 00:26:37,797 and then we have a 24-hour waiting period 494 00:26:37,830 --> 00:26:39,966 before we can proceed. 495 00:26:39,999 --> 00:26:42,101 -I can't come back tomorrow. -That's all right. 496 00:26:42,134 --> 00:26:44,370 Just come back when you can, and in the meanwhile, 497 00:26:44,403 --> 00:26:45,905 let's go do a physical 498 00:26:45,938 --> 00:26:48,007 and take another pregnancy test, just to be sure. 499 00:26:48,040 --> 00:26:49,141 -How much is the pill? 500 00:26:49,175 --> 00:26:51,077 -It's $800. 501 00:26:51,110 --> 00:26:52,845 -Is there another way? 502 00:26:52,879 --> 00:26:55,414 -There is, Sally-Ann, but that's $2,000 or $3,000 503 00:26:55,447 --> 00:26:57,016 and we wouldn't be able to get you in 504 00:26:57,049 --> 00:26:58,417 for another couple months. 505 00:26:58,450 --> 00:27:00,052 We're the only clinic for 200 miles. 506 00:27:00,086 --> 00:27:01,754 Everyone else has been shut down. 507 00:27:01,788 --> 00:27:03,222 -Is there another place that I can go? 508 00:27:03,255 --> 00:27:05,892 -Can you get yourself to St. Louis or Ohio? 509 00:27:05,925 --> 00:27:08,027 You might be able to find more affordable options. 510 00:27:08,060 --> 00:27:09,161 -I can't! 511 00:27:09,195 --> 00:27:10,763 (phone vibrates) 512 00:27:17,236 --> 00:27:18,137 (sighs) 513 00:27:20,439 --> 00:27:22,141 -I-I ain't been too good with the upkeep of the place, 514 00:27:22,174 --> 00:27:26,979 but, uh, it's a good house and, um, 515 00:27:27,013 --> 00:27:33,419 it gets, um, pretty good light, uh, some mornings. 516 00:27:33,452 --> 00:27:37,356 I can, uh, throw the furniture in if you think that'll help. 517 00:27:37,389 --> 00:27:40,827 -No, I think unfurnished is the way to go here. 518 00:27:40,860 --> 00:27:42,695 I mean, if you're looking to drive up the price, 519 00:27:42,729 --> 00:27:45,131 you could repaint or re-do the kitchen, 520 00:27:45,164 --> 00:27:47,700 the bathroom, the other rooms. 521 00:27:47,734 --> 00:27:49,068 -Really? 'Cause I mean, you know, 522 00:27:49,101 --> 00:27:51,437 Auntie Ray picked out a lot of this stuff. 523 00:27:51,470 --> 00:27:57,844 I mean, uh, uh, the cabinets and the tile. 524 00:27:57,877 --> 00:28:00,212 I mean, she had a pretty good eye. 525 00:28:00,246 --> 00:28:01,914 (sighs) 526 00:28:01,948 --> 00:28:03,449 But, you know, you're the expert. 527 00:28:03,482 --> 00:28:05,084 Whatever you think will help. 528 00:28:05,117 --> 00:28:09,088 -(sighs) You know what, it's probably fine. 529 00:28:09,121 --> 00:28:10,723 That would just be puttin' money out 530 00:28:10,757 --> 00:28:13,459 in the hopes of gettin' more back, and, well... 531 00:28:15,995 --> 00:28:18,430 -What do you think I'm gonna get for it? 532 00:28:18,464 --> 00:28:21,934 -$15,000, maybe $18,000. 533 00:28:21,968 --> 00:28:24,303 Ordinarily I wouldn't even do this. 534 00:28:24,336 --> 00:28:26,238 No commission. 535 00:28:26,272 --> 00:28:28,207 I'm here as a personal favor to you, Sheriff. 536 00:28:32,278 --> 00:28:35,381 -Well, thank you. Whatever we can get. 537 00:28:35,414 --> 00:28:36,916 -All right. 538 00:28:43,222 --> 00:28:45,124 -All right. Is that all? 539 00:28:45,157 --> 00:28:47,126 -We got one more load. 540 00:28:47,159 --> 00:28:48,795 -All right. Well, go. -Come on. 541 00:28:59,972 --> 00:29:01,808 -Uh-oh, sorry. 542 00:29:01,841 --> 00:29:02,909 Still alive. 543 00:29:02,942 --> 00:29:05,377 -The house is yours, once and future. 544 00:29:05,411 --> 00:29:07,279 I come on other matters. 545 00:29:07,313 --> 00:29:08,147 -Speak. 546 00:29:08,180 --> 00:29:10,516 -Me and mine got here not days ago. 547 00:29:10,549 --> 00:29:12,318 We're new to your clan. 548 00:29:12,351 --> 00:29:15,454 Sometimes it's the freshest eye that can see the most clear. 549 00:29:15,487 --> 00:29:17,256 -Hmmpf. What do you see? 550 00:29:17,289 --> 00:29:19,258 -That G'Winn. She's a young one. 551 00:29:19,291 --> 00:29:22,194 -In years, maybe. Old in spirit. 552 00:29:22,228 --> 00:29:25,564 -I've seen the looks on some faces when she speaks, 553 00:29:25,597 --> 00:29:29,001 and on those same faces when you come back. 554 00:29:29,035 --> 00:29:31,103 There are some don't think she's up to leadin'. 555 00:29:31,137 --> 00:29:32,271 Think you are. 556 00:29:32,304 --> 00:29:35,041 -Well, G'Winn is stronger than she looks. 557 00:29:35,074 --> 00:29:36,408 You can take my word on that. 558 00:29:36,442 --> 00:29:37,376 -Strong as you? 559 00:29:40,112 --> 00:29:41,413 -Who are you? 560 00:29:41,447 --> 00:29:43,983 -Just one who's joined my people to yours 561 00:29:44,016 --> 00:29:47,319 and worries for the fate of both in the tryin' times to come. 562 00:29:47,353 --> 00:29:49,388 -So, you're plannin' on bein' here a while then. 563 00:29:49,421 --> 00:29:50,823 -We have no other place to go. 564 00:29:50,857 --> 00:29:53,926 -Well, you are meddlin' awfully high, 565 00:29:53,960 --> 00:29:58,530 awfully soon, for someone with no place else to go. 566 00:29:58,564 --> 00:29:59,465 You're right. 567 00:29:59,498 --> 00:30:02,601 You and yours, you got here not days ago. 568 00:30:02,634 --> 00:30:05,371 You're new to our clan, 569 00:30:05,404 --> 00:30:08,574 but sometimes the freshest eyes, they don't see shit. 570 00:30:13,946 --> 00:30:20,252 -You love her, and that love is at war with another feelin'. 571 00:30:20,286 --> 00:30:21,320 Which is the stronger? 572 00:30:24,256 --> 00:30:25,457 I wonder. 573 00:30:34,666 --> 00:30:37,136 -(beeping) -MAN: That's good right there. 574 00:30:38,204 --> 00:30:40,472 (man speaking indistinctly) 575 00:30:48,647 --> 00:30:51,583 (drill equipment running) 576 00:30:57,623 --> 00:30:59,058 (car door bangs shut) 577 00:31:03,595 --> 00:31:05,564 -Millie. -How's it goin', Sheriff? 578 00:31:05,597 --> 00:31:07,299 -Same shit, different day. 579 00:31:07,333 --> 00:31:08,334 -Hmm. 580 00:31:08,367 --> 00:31:11,337 -Just, um... 581 00:31:11,370 --> 00:31:12,972 just these. 582 00:31:13,005 --> 00:31:14,306 What do I owe you for that? 583 00:31:14,340 --> 00:31:16,442 -Uh, $32.65. 584 00:31:16,475 --> 00:31:19,478 -$32...$32.65? 585 00:31:19,511 --> 00:31:22,014 It's just a little bottle, not even the real one. 586 00:31:22,048 --> 00:31:23,415 -No, that's your total, 587 00:31:23,449 --> 00:31:25,317 for the ibuprofen and your prescription. 588 00:31:25,351 --> 00:31:26,252 -What's the prescription? 589 00:31:26,285 --> 00:31:29,155 -Your OxyContin. The hospital called it in. 590 00:31:29,188 --> 00:31:30,990 -Oh. Yeah. 591 00:31:31,023 --> 00:31:32,458 -I've been waitin' for you to come in. 592 00:31:32,491 --> 00:31:33,926 Assume that's what you're after. 593 00:31:33,960 --> 00:31:35,294 -No. 594 00:31:35,327 --> 00:31:37,096 -Oh. Okay, then. I'll... -But, uh... 595 00:31:37,129 --> 00:31:39,298 Yeah. I'll... Yeah, I'll take it. 596 00:31:39,331 --> 00:31:41,400 -You sure? -Yeah. $32.65? 597 00:31:41,433 --> 00:31:42,368 -Yes, sir. 598 00:31:44,403 --> 00:31:45,337 Thank you, sir. 599 00:31:48,440 --> 00:31:50,676 (whispering indistinctly) 600 00:31:59,318 --> 00:32:01,087 -(whispers) Sit tight, Farrell. 601 00:32:01,120 --> 00:32:03,455 We're gonna have plenty of time to break you. 602 00:32:03,489 --> 00:32:05,557 (snicker) 603 00:32:05,591 --> 00:32:08,560 (suspenseful theme) 604 00:32:27,146 --> 00:32:30,082 (alarms wailing) 605 00:32:31,783 --> 00:32:33,319 -Come on guys, let's get them Farrells. 606 00:32:36,622 --> 00:32:38,724 -Stay back. I don't wanna shoot ya! 607 00:33:04,550 --> 00:33:05,484 -Get on! 608 00:33:17,263 --> 00:33:19,265 -Are you sure you wanna do this? 609 00:33:19,298 --> 00:33:20,332 -It's the only way. 610 00:33:24,836 --> 00:33:26,372 -Let's go. 611 00:33:41,087 --> 00:33:42,488 MORGAN: He said all the right things. 612 00:33:42,521 --> 00:33:44,256 Aloud. 613 00:33:44,290 --> 00:33:45,457 What insight? 614 00:33:45,491 --> 00:33:48,494 -Darkness... like I thought. 615 00:33:48,527 --> 00:33:50,729 -Could be he's tryin' to change for true. 616 00:33:53,832 --> 00:33:56,802 Or it could be he's waitin' 'til he's not so frail 617 00:33:56,835 --> 00:33:58,070 to show his colors. 618 00:34:03,742 --> 00:34:06,212 -Bren'in. -Foster. 619 00:34:37,609 --> 00:34:38,677 -Leave me. 620 00:34:54,460 --> 00:34:57,463 WADE: It's gonna be steep even with the insurance. 621 00:34:57,496 --> 00:34:58,630 I'm gonna sell the house. 622 00:34:58,664 --> 00:35:01,300 If I do a bit of work on it, it'll drive up the value, 623 00:35:01,333 --> 00:35:02,568 and, uh, you know, 624 00:35:02,601 --> 00:35:03,835 we can pay the whole thing off in installments, 625 00:35:03,869 --> 00:35:05,437 cut a few expenses, 626 00:35:05,471 --> 00:35:08,240 and, uh, I'm more than willin' to take on a night job. 627 00:35:08,274 --> 00:35:11,243 Maybe I can do somethin' in security. -Wade, listen. 628 00:35:11,277 --> 00:35:13,145 I'm not gettin' treatment. -What? 629 00:35:13,179 --> 00:35:15,481 -I appreciate all that you are tryin' to do. 630 00:35:15,514 --> 00:35:17,416 WADE: I don't care if you appreciate it or not. 631 00:35:17,449 --> 00:35:18,617 You're gettin' treatment. 632 00:35:18,650 --> 00:35:21,187 -No. I'm not puttin' myself through it. 633 00:35:21,220 --> 00:35:22,421 Or my kids. 634 00:35:22,454 --> 00:35:25,457 It's months of pain and humiliation 635 00:35:25,491 --> 00:35:26,892 just so I can die anyway 636 00:35:26,925 --> 00:35:27,893 and leave you all in the poorhouse. 637 00:35:27,926 --> 00:35:29,661 -Do you have any idea what the alternative is? 638 00:35:29,695 --> 00:35:31,763 Do you even know what you're sayin'? 639 00:35:31,797 --> 00:35:33,599 -Sh-h-h-h! 640 00:35:33,632 --> 00:35:35,734 -Do you realize? -Sh-h-h-h! Sh-h-h-h! 641 00:35:35,767 --> 00:35:38,270 God has a plan for me. 642 00:35:38,304 --> 00:35:40,306 I've seen it, and he's already showin' me 643 00:35:40,339 --> 00:35:41,707 that I'm doin' the right thing. 644 00:35:44,576 --> 00:35:46,412 (pours coffee) 645 00:35:46,445 --> 00:35:47,413 -What about your kids? 646 00:35:47,446 --> 00:35:49,715 -He's got a plan for them, too. 647 00:35:52,818 --> 00:35:54,486 And for you. 648 00:36:15,774 --> 00:36:18,710 (approaching ATV) 649 00:36:24,316 --> 00:36:26,852 -Whew. 650 00:36:26,885 --> 00:36:29,221 -What's goin' on? Where you been? 651 00:36:29,255 --> 00:36:31,390 -This one took a tumble during patrol the other day. 652 00:36:31,423 --> 00:36:32,658 Just went to get it back. 653 00:36:32,691 --> 00:36:34,226 That's all. 654 00:36:35,727 --> 00:36:37,596 -And they won't come? 655 00:36:37,629 --> 00:36:38,764 Look like they put up a fight. 656 00:36:38,797 --> 00:36:40,732 -It was in the wrong hands. 657 00:36:40,766 --> 00:36:43,469 -Hasil, I asked you not to start any more trouble. 658 00:36:43,502 --> 00:36:45,571 I told you you needed to stay on this side of the fence. 659 00:36:45,604 --> 00:36:46,972 -What, more than we need these wheels? 660 00:36:47,005 --> 00:36:48,740 -Fightin' is what's gonna bring them back up here. 661 00:36:48,774 --> 00:36:49,775 -Yeah, and I didn't know 662 00:36:49,808 --> 00:36:51,943 I was gonna have to fight when I went for it. 663 00:36:51,977 --> 00:36:53,945 The fight came to me. 664 00:36:53,979 --> 00:36:56,248 All right. Look, you give me responsibilities, 665 00:36:56,282 --> 00:36:57,983 and I'll take this serious. 666 00:36:58,016 --> 00:36:58,850 I'm just tryin' to help. 667 00:36:58,884 --> 00:37:02,354 Now you asked me to trust you, and I do. 668 00:37:02,388 --> 00:37:03,322 So, trust me. 669 00:37:34,386 --> 00:37:35,587 (knock on door) 670 00:37:35,621 --> 00:37:38,424 CALEB: Dad? 671 00:37:38,457 --> 00:37:39,458 (knock on door) 672 00:37:39,491 --> 00:37:40,726 -Yeah, I'm in here. CALEB: Dad? 673 00:37:42,761 --> 00:37:44,696 -Yeah, Caleb, I'm in here. 674 00:37:44,730 --> 00:37:46,332 CALEB: Are you okay? 675 00:37:50,068 --> 00:37:53,339 -Yeah. Yeah, I'm okay. What's the matter? 676 00:37:53,372 --> 00:37:54,139 -Nothin'. 677 00:37:54,172 --> 00:37:57,075 I was just worried you were sick. 678 00:37:57,108 --> 00:37:58,043 -No, I'm not sick. 679 00:38:00,846 --> 00:38:02,381 I'll be out in a minute. 680 00:38:02,414 --> 00:38:03,682 -Okay. 681 00:38:35,881 --> 00:38:38,817 (flushing) 682 00:38:47,493 --> 00:38:48,660 -(sighs) 683 00:39:09,915 --> 00:39:11,683 -Hey, I'm sorry. I was at work, 684 00:39:11,717 --> 00:39:13,585 and Mitch said that we had to do inventory, 685 00:39:13,619 --> 00:39:15,521 and it was like 5:05 and by the time I... 686 00:39:15,554 --> 00:39:16,722 -What's this? 687 00:39:16,755 --> 00:39:18,390 Goddamn pregnancy test. 688 00:39:18,424 --> 00:39:19,224 Get out of the car. 689 00:39:19,257 --> 00:39:20,926 -I was tryin' to deal with it, okay? 690 00:39:20,959 --> 00:39:22,594 -I thought I told you to stop seein' him. 691 00:39:22,628 --> 00:39:24,162 -I didn't go see him. I said I was tryin'... 692 00:39:24,195 --> 00:39:25,931 -Stop lyin' to me! You've been lyin' the whole goddamn time! 693 00:39:25,964 --> 00:39:27,599 -Would you just listen to me. -(yelling) Get outta the car. 694 00:39:27,633 --> 00:39:29,468 Come on! Hey! (Sally-Ann groans) 695 00:39:29,501 --> 00:39:31,069 -Hey, don't you drive this car! 696 00:39:31,102 --> 00:39:32,170 Don't drive my car! -I'm driving, okay? 697 00:39:32,203 --> 00:39:34,440 -Hey, don't you... Don't you... 698 00:39:36,141 --> 00:39:38,043 (yelling) You don't come back then! 699 00:39:38,076 --> 00:39:40,679 You leave like this, and you don't come back! 700 00:40:46,545 --> 00:40:48,947 -(sobs) 701 00:40:54,586 --> 00:40:57,523 (dramatic theme) 702 00:41:10,702 --> 00:41:13,639 (heavy breathing) 703 00:41:37,663 --> 00:41:39,164 (gasps) 704 00:42:15,934 --> 00:42:17,703 -Li'l Foster back yet? 705 00:42:17,736 --> 00:42:18,670 -Not yet. 706 00:42:20,371 --> 00:42:23,975 -(sighs) It's not like him to lose a trail. 707 00:42:24,009 --> 00:42:26,177 -If he's not back soonest, we'll look. 708 00:42:26,211 --> 00:42:29,080 But I'm here about you. You're right. 709 00:42:29,114 --> 00:42:32,183 Banishment's the proper sentence for what you've done, 710 00:42:32,217 --> 00:42:34,052 only the mountain already banished you, 711 00:42:34,085 --> 00:42:36,087 put you through some kind of hell down there 712 00:42:36,121 --> 00:42:38,156 from what you said, and then brought you back. 713 00:42:41,126 --> 00:42:43,294 You know, Lady Ray used to say 714 00:42:43,328 --> 00:42:45,096 when you're most sure what the mountain wants, 715 00:42:45,130 --> 00:42:46,598 it makes you fools. 716 00:42:48,199 --> 00:42:49,768 -(whispers) Where'd you get that? 717 00:42:49,801 --> 00:42:50,736 -It come to me. 718 00:42:52,337 --> 00:42:54,172 When they came up here, we scared 'em off, 719 00:42:54,205 --> 00:42:55,907 but that won't be the last of it. 720 00:42:55,941 --> 00:42:58,844 Now they're buildin' a fence, and I don't know for why. 721 00:42:58,877 --> 00:43:02,180 Somethin's comin', Foster, and I don't trust you. 722 00:43:02,213 --> 00:43:04,983 I don't, but a Bren'in needs certain tools, 723 00:43:05,016 --> 00:43:09,354 and I may need you for what's comin'. 724 00:43:09,387 --> 00:43:13,625 -It would be my honor to serve. 725 00:43:13,659 --> 00:43:15,026 -Heal up. 725 00:43:16,305 --> 00:44:16,932 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 51284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.