All language subtitles for Né Giulietta, né Romeo 2015 DVDRip x264.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,934 --> 00:00:32,133 A LITILE LUST 2 00:01:18,402 --> 00:01:19,387 Hold on. 3 00:01:27,660 --> 00:01:28,491 Okay. 4 00:01:30,285 --> 00:01:32,451 - Geez, Роко! - Hold on... 5 00:01:33,037 --> 00:01:35,171 - Ouch. - "Ouch" what? 6 00:01:35,470 --> 00:01:38,127 - Stop. - What do you mean, stop? 7 00:01:39,860 --> 00:01:41,429 - Hold on... - Come on! 8 00:01:41,553 --> 00:01:44,714 - No, Роко, right here. - Don't move. 9 00:01:46,362 --> 00:01:47,971 Never mind. 10 00:01:50,020 --> 00:01:52,022 - Never mind. - Oh well. 11 00:01:52,685 --> 00:01:54,516 - What a drag. - I know. 12 00:01:55,380 --> 00:01:58,673 Well, you can't blame me, I'm in the pink. 13 00:01:58,698 --> 00:02:02,858 I know, it makes me flop into a depression. 14 00:02:03,140 --> 00:02:07,223 It seems your mood's not the only thing flopping. 15 00:02:07,900 --> 00:02:10,428 It's not my fault, I just can't do it. 16 00:02:10,574 --> 00:02:12,774 Of course not, 17 00:02:12,900 --> 00:02:15,397 you've known me forever, I'm like your sister. 18 00:02:15,422 --> 00:02:17,822 I wasn't thinking of you as a sister. 19 00:02:17,847 --> 00:02:20,447 - No? - What if it's too small? 20 00:02:20,472 --> 00:02:22,268 It's not small. 21 00:02:23,246 --> 00:02:26,706 I think it is, the more I look at it the more I'm sure. 22 00:02:27,845 --> 00:02:31,558 Listen, according to Kinsey Institute for Sex Research, 23 00:02:31,583 --> 00:02:35,854 the dick measures from 8 to 10 cm, when flaccid. 24 00:02:36,565 --> 00:02:38,713 Yours is totally within the norm. 25 00:02:38,890 --> 00:02:42,106 And... hold on... 26 00:02:42,766 --> 00:02:44,896 I have a tape measure here... 27 00:02:44,921 --> 00:02:46,162 Knock it off. 28 00:02:47,215 --> 00:02:52,241 - How do you know all this? - Internet! I like to be informed. 29 00:02:52,399 --> 00:02:56,475 Not like my grandma who doesn't know her ass from her elbow. 30 00:02:56,940 --> 00:03:00,469 I want to be aware of how I pee and all that. 31 00:03:00,760 --> 00:03:03,391 - So you think it's normal? - Роко... 32 00:03:03,462 --> 00:03:08,142 the vagina's an elastic organ, it couldn't care less about size. 33 00:03:08,540 --> 00:03:14,343 Deep penetration isn't what gives a woman an orgasm, got it? 34 00:03:14,505 --> 00:03:18,105 - You sound like my dad. - Why, Psycho said the same? 35 00:03:18,160 --> 00:03:22,420 I've always said it, psychiatrists really turn me on. 36 00:03:22,521 --> 00:03:24,756 It's Mauri, he's waiting upstairs. 37 00:03:24,781 --> 00:03:28,520 My dad's meeting my English teacher, I should've skipped out. 38 00:03:28,646 --> 00:03:31,004 - Instead you struck out! - Fuck off. 39 00:03:31,072 --> 00:03:34,272 Alessandra, can I speak to Dr. Bordin? 40 00:03:35,140 --> 00:03:36,470 Thanks. 41 00:03:38,390 --> 00:03:40,830 Manuele, we need to talk... 42 00:03:40,855 --> 00:03:45,055 No, I didn't hear your radio show, I'm working. 43 00:03:45,101 --> 00:03:47,911 But have you spoken to your son? 44 00:03:49,900 --> 00:03:53,762 Christ, you always have a session when we need to talk about him. 45 00:03:55,077 --> 00:03:59,210 No, I don't have psychosis of adolescence, relax. 46 00:04:00,214 --> 00:04:02,546 But Роко has issues. 47 00:04:03,340 --> 00:04:05,482 Since you attend to everyone's kids, 48 00:04:05,507 --> 00:04:07,865 could you take a look at ours too? 49 00:04:09,140 --> 00:04:13,037 Because he had porn magazines under his bed, that's why. 50 00:04:13,900 --> 00:04:16,476 What, that means he's started jerking off? 51 00:04:16,882 --> 00:04:19,054 Manuele, your son isn't happy. 52 00:04:20,006 --> 00:04:23,365 I see him every day, you don't, so take my word. 53 00:04:25,140 --> 00:04:27,107 Good, thanks. 54 00:04:27,501 --> 00:04:31,882 You have to meet his English teacher today. 55 00:04:32,128 --> 00:04:34,062 Yes, the blonde woman. 56 00:04:35,500 --> 00:04:37,130 All right, bye. 57 00:04:39,860 --> 00:04:43,402 This phone call was better than a TV interview. 58 00:04:44,580 --> 00:04:46,480 - Pardon me? - Nothing... 59 00:04:46,660 --> 00:04:49,420 Aren't you a fan of my ex-husband? 60 00:04:49,740 --> 00:04:53,589 I think he has notable and astute opinions on the psyche of humans. 61 00:04:53,999 --> 00:04:58,072 It's a pity he tunes out the psyche of his family. 62 00:05:03,740 --> 00:05:06,475 - So what's the news? - Shit storm. 63 00:05:07,975 --> 00:05:10,671 Jody confirmed it'll be his last tour. 64 00:05:11,583 --> 00:05:13,983 - Is that a joke? - No, he's bummed. 65 00:05:14,008 --> 00:05:18,230 No kidding, after those bastards beat him up. 66 00:05:18,491 --> 00:05:20,855 That sucks, he's the only good one. 67 00:05:20,880 --> 00:05:23,200 Why do the paparazzi care if he's gay? 68 00:05:23,225 --> 00:05:27,985 Like it's news! Homophobic world full of asshole snoops. 69 00:05:28,115 --> 00:05:30,315 They fucked with our favorite singer. 70 00:05:30,315 --> 00:05:33,124 There are plenty of assholes here too. 71 00:05:33,635 --> 00:05:36,875 Got any other shitty news for us? 72 00:05:36,875 --> 00:05:39,585 Manetti socked some new kid. 73 00:05:40,054 --> 00:05:42,229 - Where? - In the playground. 74 00:05:42,307 --> 00:05:44,830 Hi, Maria. 75 00:05:45,374 --> 00:05:46,779 I'm sick to hell of Manetti. 76 00:05:47,694 --> 00:05:49,534 - Hi. - Hey, Carlo. 77 00:05:49,534 --> 00:05:50,950 Lemme see... 78 00:05:54,415 --> 00:05:56,202 You are so cool! 79 00:05:58,174 --> 00:05:59,764 Later, sista. 80 00:06:00,208 --> 00:06:01,968 See ya... 81 00:06:05,294 --> 00:06:09,494 - What are you laughing about? - He's nuts about you. 82 00:06:09,494 --> 00:06:11,953 He's just nuts. 83 00:06:12,212 --> 00:06:14,652 - Plus he's a baby. - He's a year younger. 84 00:06:14,777 --> 00:06:18,504 He's a rug rat, got it? 85 00:06:21,487 --> 00:06:24,230 - Mrs. Giancola is late. - Cool. 86 00:06:25,094 --> 00:06:26,592 Let's go downstairs? 87 00:06:38,454 --> 00:06:40,667 French kiss me if you want to get by. 88 00:06:40,692 --> 00:06:42,750 Move, or I'll call the janitor. 89 00:06:42,775 --> 00:06:47,155 The janitor? But he's a shitty kisser. 90 00:06:51,254 --> 00:06:53,905 Is it gay pride already? 91 00:06:56,592 --> 00:06:59,144 Aren't you pFettY? 92 00:06:59,169 --> 00:07:02,583 Pretty baby... Get lost, you fucking fag! 93 00:07:02,608 --> 00:07:05,387 - Stop it. - What? 94 00:07:06,254 --> 00:07:07,867 Stop what? 95 00:07:09,494 --> 00:07:12,494 Kids! Kids! 96 00:07:12,494 --> 00:07:17,088 Go to class. Manetti, knock it off and go. 97 00:07:23,454 --> 00:07:26,294 Ciminelli, watch it... 98 00:07:26,294 --> 00:07:29,329 The day's just started and you're getting on my nerves. 99 00:07:36,771 --> 00:07:39,615 Another one shoves off! 100 00:07:39,894 --> 00:07:42,814 - Who exactly? - Jody Mc Gee. 101 00:07:42,814 --> 00:07:46,294 "Freddy Mercury's successor", my foot! 102 00:07:46,294 --> 00:07:49,143 They caught him kissing his drummer. 103 00:07:49,359 --> 00:07:50,990 There were paparazzi, a brawl, 104 00:07:51,015 --> 00:07:55,735 now he's Calling it quits because he feels harassed. Oh please. 105 00:07:56,134 --> 00:07:59,294 What bothers you so much about this? 106 00:07:59,294 --> 00:08:03,334 He's a kid who made it big online in 15 minutes 107 00:08:03,334 --> 00:08:06,218 and now he's whining because they beat his ass? 108 00:08:06,243 --> 00:08:10,643 He can't handle the pressure, damn pansy! 109 00:08:10,894 --> 00:08:15,066 Does your therapist know that gays upset you so much? 110 00:08:16,814 --> 00:08:20,454 Kudos, you've just won yourself the assignment. 111 00:08:20,454 --> 00:08:22,864 Write 40 lines, due an hour ago. 112 00:08:22,889 --> 00:08:25,689 - Oh, sweetie... - Yes, dear? 113 00:08:25,894 --> 00:08:28,894 I want a ballsy piece, something suggestive, 114 00:08:28,894 --> 00:08:31,694 not the usual politically-correct fluff, okay? 115 00:08:31,694 --> 00:08:33,232 Got it. 116 00:08:33,694 --> 00:08:35,645 - Let's have dinner together? - No. 117 00:08:36,574 --> 00:08:39,654 Class, Andrea is a new student 118 00:08:39,654 --> 00:08:43,027 and I hear you've given him an appalling welcome. 119 00:08:43,161 --> 00:08:45,601 Manetti, I'm talking to you. 120 00:08:45,734 --> 00:08:49,894 Teach, have you looked at him? He's built like a poet, 121 00:08:49,894 --> 00:08:53,830 he doesn't deserve to be in this world or to stand next to you. 122 00:08:55,294 --> 00:08:58,806 Damn Manetti, how'II we manage to endure your huge ego? 123 00:08:59,333 --> 00:09:02,655 - Bordin, no swearing. - Right, no swearing. 124 00:09:02,694 --> 00:09:05,694 And it's long more than it is huge. 125 00:09:05,694 --> 00:09:07,972 Yes, but very limp. 126 00:09:08,614 --> 00:09:14,494 Now that we know all that there is to know about Manetti, 127 00:09:14,494 --> 00:09:16,440 can we carry on? 128 00:09:16,544 --> 00:09:18,664 Andrea, have a seat. 129 00:09:22,254 --> 00:09:24,454 - What'd she say? - Your English is good... 130 00:09:24,454 --> 00:09:26,494 when it comes to your favorite singer. 131 00:09:26,494 --> 00:09:28,894 - I'm good. - Only with things you like, 132 00:09:28,894 --> 00:09:30,727 not the things that we like. 133 00:09:30,752 --> 00:09:33,094 She's obsessed with the possessive case. 134 00:09:33,094 --> 00:09:35,711 Rightfully so, they use it more than they use tea! 135 00:09:36,694 --> 00:09:40,494 - Will she fail me? - She said you're smart but lazy. 136 00:09:40,494 --> 00:09:42,110 You figure it out... 137 00:09:54,774 --> 00:09:57,264 Here, for your teacher. 138 00:09:57,614 --> 00:10:01,077 - Yo, I have to give her this? - Yo, give it to her, yes. 139 00:10:01,654 --> 00:10:05,545 - You're stressing me out. - Want to avoid failing or not? 140 00:10:07,134 --> 00:10:10,300 Hi, Роко. Hi, Manuele! 141 00:10:13,094 --> 00:10:15,894 - Wow, she's become cute. - Whatever, dad. 142 00:10:15,894 --> 00:10:18,812 She's cute, it's obvious, it's a fact! 143 00:10:18,837 --> 00:10:21,252 I see her every day, I don't notice. 144 00:10:21,279 --> 00:10:26,479 Hey, Holden Caulfield, no need to feign such indifference. 145 00:10:26,894 --> 00:10:28,584 It's not necessary. 146 00:10:35,294 --> 00:10:39,133 Mom seemed a bit out of it when I talked to her. 147 00:10:40,494 --> 00:10:43,199 Must be that time of month... 148 00:10:45,094 --> 00:10:47,195 How is she doing? 149 00:10:49,654 --> 00:10:52,078 Hey, I asked how she's doing. 150 00:10:53,130 --> 00:10:54,531 Dunno... fine. 151 00:10:55,694 --> 00:10:57,457 Is she working a lot? 152 00:10:57,894 --> 00:11:00,694 Dunno... same as always. 153 00:11:00,694 --> 00:11:03,529 - Does she go out a lot? - Why? 154 00:11:04,294 --> 00:11:07,076 Just asking, I don't want you to be all alone. 155 00:11:07,122 --> 00:11:10,322 - Is she taking care of you? - Yes, as always. 156 00:11:10,431 --> 00:11:12,892 That's good... 157 00:11:15,014 --> 00:11:20,672 How about the occasional smile... or a girlfriend now and then? 158 00:11:21,894 --> 00:11:23,354 Fine. 159 00:11:26,974 --> 00:11:30,326 I'd like to chat with you one night, if you don't mind. 160 00:11:30,415 --> 00:11:33,015 Okay, let me know when because I have practice. 161 00:11:33,040 --> 00:11:34,982 Cutting me off at the pass? 162 00:11:35,007 --> 00:11:38,249 I know these tactics, I deal with them all day. 163 00:11:39,778 --> 00:11:41,755 Bye, dad. 164 00:11:50,816 --> 00:11:54,524 Wendy! 165 00:11:54,851 --> 00:11:57,146 I'm home! 166 00:12:04,754 --> 00:12:06,999 Hi. 167 00:12:10,774 --> 00:12:12,974 Роко, grandma called, 168 00:12:12,974 --> 00:12:15,894 she wants you to go over 169 00:12:15,894 --> 00:12:19,137 to watch a National Geographic documentary on D'Annunzio. 170 00:12:19,162 --> 00:12:21,802 - D'Annunzio? - I know. 171 00:12:21,934 --> 00:12:24,494 It's a drag but you know how she is... 172 00:12:24,494 --> 00:12:28,223 - A bit Fascist. - Very Fascist. 173 00:12:28,694 --> 00:12:32,776 It's all a cover, she's cooler than she lets on. 174 00:12:33,534 --> 00:12:37,214 I noticed you left really early this morning. 175 00:12:37,214 --> 00:12:39,534 I had to meet Maria. 176 00:12:39,534 --> 00:12:43,656 Maria the miracle worker, getting you up that early! 177 00:12:45,208 --> 00:12:49,049 Palyt told me you washed an abnormal amount of socks. 178 00:12:49,294 --> 00:12:51,294 - How come? - Sorry. 179 00:12:51,294 --> 00:12:53,892 I'd forgotten them in my rugby bag and... 180 00:12:55,017 --> 00:12:57,897 No problem, I wasn't scolding you, 181 00:12:57,922 --> 00:12:59,594 I was just asking. 182 00:13:04,768 --> 00:13:07,768 - Not eating? - I'm not really hungry. 183 00:13:07,793 --> 00:13:09,493 You're not hungry?! 184 00:13:10,294 --> 00:13:14,397 Must be serious if you're not eating Palyt's couscous. Want to talk? 185 00:13:15,202 --> 00:13:17,934 - Jody Mc Gee is quitting music. - I know. 186 00:13:17,934 --> 00:13:20,227 We got the bulletin in the newsroom. 187 00:13:20,694 --> 00:13:24,528 - Know why? - A brawl with paparazzi, I heard. 188 00:13:24,694 --> 00:13:26,496 That's what Corrado said. 189 00:13:26,919 --> 00:13:30,414 But he claims it's because he can't handle the pressure. 190 00:13:30,439 --> 00:13:33,139 See? That's what you reporters do. 191 00:13:33,894 --> 00:13:36,494 - What? - Spew bullshit. 192 00:13:36,494 --> 00:13:39,774 - Yes, often. - His blog talks about the attack... 193 00:13:39,774 --> 00:13:42,094 Whose blog? Subject? 194 00:13:42,094 --> 00:13:45,494 Jody's blog talks all about the attack! 195 00:13:45,494 --> 00:13:48,992 - Bastards. - You're right, they are bastards. 196 00:13:52,694 --> 00:13:55,314 If you're not gonna eat this... 197 00:14:01,894 --> 00:14:05,036 Do you think two men get turned on when they kiss? 198 00:14:05,537 --> 00:14:08,137 I guess, if they like each other. 199 00:14:08,294 --> 00:14:12,294 - Does that gross you out? - No, why would you think that? 200 00:14:12,294 --> 00:14:13,909 It does dad. 201 00:14:14,224 --> 00:14:16,584 Are you sure, did you ask him? 202 00:14:16,694 --> 00:14:18,026 I just know. 203 00:14:18,494 --> 00:14:20,024 Is that so? 204 00:14:22,094 --> 00:14:25,402 I told him to take you to the theater one of these days. 205 00:14:26,953 --> 00:14:29,958 Knowing that he kisses men doesn't disturb you? 206 00:14:31,054 --> 00:14:34,894 Mc Gee? No, and it shouldn't disturb you either. 207 00:14:34,894 --> 00:14:36,934 It doesn't bother me but... 208 00:14:38,294 --> 00:14:40,312 do you like him all the same? 209 00:14:40,832 --> 00:14:42,961 Of course, why not? 210 00:14:43,131 --> 00:14:45,971 Would you love me less if I were blonde? 211 00:14:46,128 --> 00:14:49,349 - Well, yeah. - Yeah? 212 00:14:49,577 --> 00:14:51,376 Mom, you'd look hideous! 213 00:14:52,204 --> 00:14:53,623 Is that so? 214 00:14:54,654 --> 00:14:56,190 Thanks. 215 00:15:03,934 --> 00:15:07,967 - Where's the student office? - That way, downstairs. 216 00:15:08,094 --> 00:15:11,094 - Thanks. - I hear you play rugby too? 217 00:15:11,094 --> 00:15:14,294 Just to appease my dad, I don't like it. 218 00:15:14,294 --> 00:15:17,490 - Too brutal. - Just avoid that asshole Manetti. 219 00:15:20,334 --> 00:15:21,745 What are you listening to? 220 00:15:22,334 --> 00:15:23,919 Jody Mc Gee. 221 00:15:29,534 --> 00:15:32,192 Gotta go, see you... 222 00:15:35,245 --> 00:15:39,365 Even showing up late could be a sign of unconscious resistance. 223 00:15:39,694 --> 00:15:41,512 The unconscious... what a downer! 224 00:15:41,537 --> 00:15:45,137 Actually, it's an upper, it's a big part of life. 225 00:15:45,345 --> 00:15:47,545 Did you like "Juliet and Romeo"? 226 00:15:47,694 --> 00:15:49,583 Yes, it was sad... 227 00:15:49,753 --> 00:15:51,067 Sad. 228 00:15:51,854 --> 00:15:53,304 Let's talk about it. 229 00:15:54,152 --> 00:15:57,762 Well, it's been proven that parents can be such pains in the ass 230 00:15:57,787 --> 00:15:59,547 that they do you in. 231 00:16:00,216 --> 00:16:02,589 Family as the source of poison... 232 00:16:04,094 --> 00:16:06,636 That's an interesting stance. 233 00:16:08,094 --> 00:16:11,657 How are things at school? Tell me about you. 234 00:16:12,694 --> 00:16:14,854 - The usual. - New friends? 235 00:16:14,854 --> 00:16:17,564 No... actually, there is one. 236 00:16:17,894 --> 00:16:20,751 - Is he nice? - Dunno, maybe. 237 00:16:21,214 --> 00:16:22,890 Transposing numbers still? 238 00:16:22,914 --> 00:16:25,314 I haven't done that in ages! 239 00:16:25,494 --> 00:16:29,083 Don't get upset, dyslexia is nothing to be ashamed of. 240 00:16:30,094 --> 00:16:33,476 And we mustn't let lateral thinking screw us over! 241 00:16:35,903 --> 00:16:38,069 - That shirt? - I bought it 242 00:16:38,094 --> 00:16:40,134 with money grandma gave me. 243 00:16:40,283 --> 00:16:42,094 Still like him? 244 00:16:42,094 --> 00:16:45,149 I think what they did to him was horrible! 245 00:16:45,694 --> 00:16:47,846 Violence is no way to solve problems. 246 00:16:47,871 --> 00:16:51,071 Impressive! So him being gay is a "problem"? 247 00:16:51,494 --> 00:16:53,775 - Now's not the time for this. - Why? 248 00:16:53,800 --> 00:16:56,095 Because it's not conducive to digestion. 249 00:16:57,494 --> 00:17:00,054 Can I have your autograph? 250 00:17:00,054 --> 00:17:01,181 Sure. 251 00:17:03,614 --> 00:17:07,554 I'm your biggest fan, I'm crazy about you. 252 00:17:11,054 --> 00:17:12,991 - Thanks. - You're welcome. 253 00:17:14,054 --> 00:17:16,701 You're even more handsome in real life. 254 00:17:19,854 --> 00:17:24,347 Dad, is it possible to not like a girl because you know her too well? 255 00:17:25,074 --> 00:17:29,126 Wait, are we finally talking about sex? 256 00:17:29,151 --> 00:17:32,151 - No, but... - Роко, there are no rules. 257 00:17:32,454 --> 00:17:35,960 Most likely, you just don't like that girl, period. 258 00:17:36,429 --> 00:17:40,483 But if we're being honest, I size up every single female. 259 00:17:41,494 --> 00:17:46,094 I mean, even right here, if you look around... 260 00:17:46,094 --> 00:17:48,124 there are lots of women. 261 00:17:50,454 --> 00:17:53,983 It's perfectly natural to picture them in bed making love. 262 00:17:54,383 --> 00:17:58,126 I'm saying it's not abnormal to do that, understand? 263 00:18:01,414 --> 00:18:05,214 Okay, I think this dinner's gone on too long. 264 00:18:05,214 --> 00:18:07,328 Shall we go? I'll drive you home. 265 00:18:07,974 --> 00:18:12,054 Shit! "Third Chat“ hasn't replied in two days. 266 00:18:12,054 --> 00:18:14,309 The dickhead's ignoring me. 267 00:18:18,463 --> 00:18:21,628 Come on, Роко! Nobody has died. 268 00:18:21,894 --> 00:18:23,871 My dick has. 269 00:18:24,894 --> 00:18:27,524 The more you think about it, the worse it is. 270 00:18:27,694 --> 00:18:31,591 - Did you tell Psyche? - No way, he'd fuck anyone! 271 00:18:31,894 --> 00:18:35,694 - Plus, he started in the 70s. - Big deal... 272 00:18:35,694 --> 00:18:38,082 Sex and revolution! 273 00:18:38,494 --> 00:18:43,194 They had a physical, psychic, and psychedelic erection, it's a no-win. 274 00:18:43,494 --> 00:18:46,694 - Why, what are things like now? - Online. 275 00:18:46,694 --> 00:18:51,865 Like I told you, we're the online sex generation. 276 00:18:54,534 --> 00:18:56,891 This douche won't answer me... 277 00:18:56,930 --> 00:19:00,730 Wanna be like that? Then I'll just delete you. 278 00:19:00,755 --> 00:19:05,228 - Who's next "Fourth Chat"? - Yep, onwards and upwards. 279 00:19:15,494 --> 00:19:18,090 That was a real dainty play, Bordin! 280 00:19:19,094 --> 00:19:23,251 Tell your dad that in order to play rugby you need muscle matter 281 00:19:23,694 --> 00:19:25,046 and a penis. 282 00:19:25,212 --> 00:19:29,342 Tell your dad that the real trouble is when you don't have gray matter! 283 00:19:37,934 --> 00:19:40,674 Бординии, I said penis. 284 00:19:40,776 --> 00:19:42,734 Pe-nis... 285 00:19:42,734 --> 00:19:45,190 not that baby carrot you have between your legs. 286 00:19:48,814 --> 00:19:52,894 You are and will always be shit, Bordin. 287 00:19:52,894 --> 00:19:54,150 Got it? 288 00:19:58,454 --> 00:20:00,350 Manetti! What the heck? 289 00:20:01,814 --> 00:20:04,422 - He instigated me. - Benched for a month! 290 00:20:04,447 --> 00:20:07,127 It was just a scrum with this "scrumbag". 291 00:20:07,152 --> 00:20:10,352 This is not okay, this isn't what rugby's about. 292 00:20:10,494 --> 00:20:13,694 Are you all right? Go get dressed. 293 00:20:13,694 --> 00:20:16,510 What a sorry sight, get moving! 294 00:20:17,094 --> 00:20:18,627 Revenge! 295 00:20:31,014 --> 00:20:32,033 Yes? 296 00:20:33,974 --> 00:20:35,477 Speaking. 297 00:20:38,534 --> 00:20:41,308 Роко? Are you sure? 298 00:20:43,974 --> 00:20:46,665 All right, I'll be right there. 299 00:21:02,334 --> 00:21:03,740 Why are you here? 300 00:21:04,337 --> 00:21:08,546 I heard about the fight while I was warming up, did you get hurt? 301 00:21:10,896 --> 00:21:11,896 302 00:21:20,929 --> 00:21:24,329 If I could, I'd bash his face in. 303 00:21:24,454 --> 00:21:25,946 Never mind. 304 00:21:29,629 --> 00:21:32,035 I can't bear to see you like this. 305 00:21:40,894 --> 00:21:45,294 Why on earth did you attack Manetti of all people! 306 00:21:45,294 --> 00:21:47,289 - He's a thug. - He started it. 307 00:21:47,328 --> 00:21:49,294 - So? - He instigated me. 308 00:21:49,294 --> 00:21:52,512 - What did he say? - My penis is a baby carrot. 309 00:21:52,894 --> 00:21:56,894 - The pediatrician never told me that. - He said I have no penis. 310 00:21:56,894 --> 00:22:00,094 It must've fallen off recently if you're behaving like this. 311 00:22:00,094 --> 00:22:02,094 You hit him like a Fascist. 312 00:22:02,094 --> 00:22:03,870 I was avenging injustice! 313 00:22:04,494 --> 00:22:08,388 A rugged revolutionary! Baby carrot penis aside, that is. 314 00:22:08,854 --> 00:22:11,506 - What's a Iapsus? - A Latin word. 315 00:22:11,694 --> 00:22:15,654 Freud said that when someone uses the wrong word 316 00:22:15,654 --> 00:22:20,094 it's not a mere slip-up, instead it reveals unconscious thoughts. 317 00:22:20,094 --> 00:22:22,013 So what did mom say? 318 00:22:22,098 --> 00:22:24,298 - She's a possibilist. - Роко, come on. 319 00:22:24,494 --> 00:22:27,350 She's worried but she didn't say no. 320 00:22:27,375 --> 00:22:31,975 It'd be your first concert. Breathe slower or you won't make it. 321 00:22:32,094 --> 00:22:33,591 That's better. 322 00:22:34,494 --> 00:22:38,894 Dad, Maria and Mauri are going too, it's his last tour. 323 00:22:38,894 --> 00:22:40,627 Without a chaperone? 324 00:22:41,094 --> 00:22:43,894 I'm not paying, buy the ticket yourself. 325 00:22:43,894 --> 00:22:46,285 - Straighten up. - Is that a yes? 326 00:22:46,494 --> 00:22:49,051 - Do you have the money? - Not yet. 327 00:22:49,294 --> 00:22:53,054 Maybe I can ask the shah, I mean grandma... 328 00:22:53,054 --> 00:22:54,774 See, that would be a Iapsus. 329 00:22:55,214 --> 00:22:56,923 Intrepid! 330 00:22:57,827 --> 00:22:59,462 Intrepid! 331 00:23:01,094 --> 00:23:02,556 Intrepid! 332 00:23:04,374 --> 00:23:07,894 Good job, Роко, very nice. 333 00:23:07,894 --> 00:23:10,672 - Looks new. - You never drive it. 334 00:23:11,134 --> 00:23:14,394 When you get your license you can drive it. 335 00:23:17,494 --> 00:23:18,705 Well? 336 00:23:20,494 --> 00:23:23,170 What's wrong? 337 00:23:23,494 --> 00:23:24,545 Nothing. 338 00:23:25,494 --> 00:23:28,094 You haven't said a word. 339 00:23:28,094 --> 00:23:32,094 I want to go somewhere but mom and dad are making a fuss, 340 00:23:32,094 --> 00:23:33,951 but I won't give in this time. 341 00:23:34,694 --> 00:23:37,484 Good! "Believe, Obey, Fight“. 342 00:23:37,694 --> 00:23:42,059 - Know what D'Annunzio said? - Enough D'Annunzio, he's Jurassic. 343 00:23:42,376 --> 00:23:44,776 "Memento audere semper". 344 00:23:44,894 --> 00:23:47,250 Remember to dare, always. 345 00:23:47,974 --> 00:23:51,694 You know, he who hits first hits twice! 346 00:23:51,694 --> 00:23:54,823 - Don't tell mom. - Your poor mom... 347 00:23:55,094 --> 00:23:57,361 She was born in the wrong era. 348 00:23:58,094 --> 00:24:01,372 But we each have the era we deserve. 349 00:24:03,254 --> 00:24:06,294 Here, Роко. You earned it. 350 00:24:06,294 --> 00:24:07,620 Thanks. 351 00:24:08,094 --> 00:24:11,312 And remember I don't give advice to everyone. 352 00:24:16,774 --> 00:24:18,985 Why can't Intrepid eat inside? 353 00:24:19,010 --> 00:24:22,857 Outside's better, what doesn't kill you makes you stronger. 354 00:24:23,494 --> 00:24:25,654 - Go wash up. - And the cake? 355 00:24:25,654 --> 00:24:26,743 After. 356 00:24:38,494 --> 00:24:40,149 Smells good! 357 00:24:40,494 --> 00:24:43,094 - Wow, you look awesome. - Right? 358 00:24:43,094 --> 00:24:47,054 I'm sure it'll be the usual bore with Prince Charmless 359 00:24:47,054 --> 00:24:50,670 and at midnight my boobs will fall off and roll down the stairs. 360 00:24:52,894 --> 00:24:54,723 I love you, know that? 361 00:24:55,134 --> 00:24:58,134 - I add the almonds at the end? - Did you blanch them? 362 00:24:58,134 --> 00:25:00,625 - Of course. - Yes, add them at the end. 363 00:25:02,755 --> 00:25:04,139 I'll get it. 364 00:25:06,094 --> 00:25:08,078 - Hi, guys. - Hello, Olga. 365 00:25:08,919 --> 00:25:12,132 - Hot date? - Hope so. Роко's in the kitchen. 366 00:25:12,157 --> 00:25:13,523 Okay, 367 00:25:27,094 --> 00:25:30,747 - This metal eagle is butt-ugly! - Leave it alone. 368 00:25:31,094 --> 00:25:33,808 - Where'd they get it? - Never mind. 369 00:25:34,294 --> 00:25:36,294 Hey, Роко. 370 00:25:36,294 --> 00:25:37,884 What's cooking? 371 00:25:38,036 --> 00:25:41,595 I've been dying for Chinese food, sweet! 372 00:25:42,913 --> 00:25:45,353 - Hand off. - Drinks? 373 00:25:45,494 --> 00:25:49,919 Olga only left us a few cans but I know where to find more. 374 00:25:53,654 --> 00:25:55,894 - Who is it? - My mom. 375 00:25:55,894 --> 00:25:58,840 - Oedipus, the almonds are burning. - Shit! 376 00:25:59,353 --> 00:26:02,913 Hey, what's with that butt-ugly eagle in there? 377 00:26:02,938 --> 00:26:04,778 - Don't... - Hush. 378 00:26:04,803 --> 00:26:07,803 It's a gift for my grandma, she's kinda right-wing... 379 00:26:07,828 --> 00:26:09,882 Kinda... just a bit... 380 00:26:09,907 --> 00:26:11,210 Let's go. 381 00:26:12,094 --> 00:26:14,494 How are we doing on money? 382 00:26:14,494 --> 00:26:18,287 - Not good, the concert's in 2 days. - Yeah. 383 00:26:19,494 --> 00:26:23,979 This morning you said you found an awesome, life-altering solution. 384 00:26:24,294 --> 00:26:27,809 True, it's not just a solution, it's the bomb! 385 00:26:28,294 --> 00:26:30,253 - Well? - Well, what? 386 00:26:30,494 --> 00:26:32,003 What's this bomb? 387 00:26:35,094 --> 00:26:36,499 Eggs. 388 00:26:38,414 --> 00:26:39,475 Huh? 389 00:26:40,281 --> 00:26:42,641 I'll sell my eggs. 390 00:26:42,774 --> 00:26:45,494 I'll make them, like hatch 'em, 391 00:26:45,494 --> 00:26:47,477 and I'll sell them online. 392 00:26:49,574 --> 00:26:51,694 - Cool. - You're kidding? 393 00:26:51,694 --> 00:26:54,247 - Not at all. - Sounds cool. 394 00:26:54,614 --> 00:26:56,663 But who'd want your eggs? 395 00:26:56,769 --> 00:26:58,769 Dunno, Americans. 396 00:26:58,894 --> 00:27:02,630 In America, the egg market is a goldmine! 397 00:27:02,894 --> 00:27:05,203 There's even a bank in Milan. 398 00:27:05,494 --> 00:27:07,717 Yeah right, go suck an egg! 399 00:27:10,094 --> 00:27:13,094 - How much do they go for? - Dunno. 400 00:27:13,094 --> 00:27:15,979 But enough for three tickets, for sure! 401 00:27:16,199 --> 00:27:18,604 My eggs are young and strong. 402 00:27:19,894 --> 00:27:21,639 We gotta hurry up. 403 00:27:22,294 --> 00:27:24,465 Your mom would freak if she found out. 404 00:27:24,490 --> 00:27:28,290 My mom? I'm selling my eggs, not hers! 405 00:27:28,353 --> 00:27:30,241 It's a free market. 406 00:27:30,894 --> 00:27:33,829 Can I have more? I'm starved. 407 00:27:38,094 --> 00:27:39,800 Hev guvs... 408 00:27:40,694 --> 00:27:43,107 where can I find a secondhand portfolio? 409 00:27:45,214 --> 00:27:49,894 Secondhand? A portfolio contains photos of you, dummy! 410 00:27:49,894 --> 00:27:52,294 A secondhand portfolio, dumb-ass! 411 00:27:52,294 --> 00:27:54,294 - I was joking. - Yeah, right. 412 00:27:54,294 --> 00:27:57,072 Shut up and go jerk off into one of your socks! 413 00:27:57,494 --> 00:28:00,112 What? You jerk off into your socks? 414 00:28:00,494 --> 00:28:03,715 That's a brilliant idea, let's patent it. 415 00:28:03,808 --> 00:28:07,768 - No way, it's as old as my grandma. - Bullshit. 416 00:28:07,854 --> 00:28:09,716 I say we patent it. 417 00:28:12,254 --> 00:28:13,754 Third Chat. 418 00:28:14,574 --> 00:28:16,436 He's back again? 419 00:28:17,894 --> 00:28:21,744 - I won't reply anyway. - You're a real bastard. 420 00:28:28,054 --> 00:28:30,494 Is this news or gossip? 421 00:28:30,494 --> 00:28:33,938 I just dodged a lawsuit and wouldn't want it to happen again. 422 00:28:33,963 --> 00:28:36,163 Corrado, I have another call. 423 00:28:36,294 --> 00:28:38,493 It's my son, call you back. 424 00:28:38,894 --> 00:28:40,553 Роко, honey, what's up? 425 00:28:41,873 --> 00:28:43,036 What? 426 00:28:44,183 --> 00:28:46,817 Sure, but what happened? 427 00:28:52,854 --> 00:28:55,117 - Do you know Роко Bordin? - No. 428 00:28:58,934 --> 00:29:01,294 Do you know Роко Bordin? 429 00:29:01,294 --> 00:29:02,555 He's right there. 430 00:29:39,494 --> 00:29:41,744 Damn, this is nuts. 431 00:29:42,847 --> 00:29:46,847 Hey, Bordin! What a holy mess, huh? 432 00:29:46,894 --> 00:29:49,265 - Mom, let's go. - Hold on. 433 00:29:50,494 --> 00:29:53,580 What happened, do you know? 434 00:29:53,605 --> 00:29:57,229 How should I know? But I can guess... 435 00:29:57,565 --> 00:30:00,125 - Let's go. - Meaning? 436 00:30:00,454 --> 00:30:06,054 I think he was having sex in the lav and someone walked in. 437 00:30:06,054 --> 00:30:10,894 He got scared and tried to run but slipped: shitty luck. 438 00:30:11,694 --> 00:30:13,530 He sure did fly... 439 00:30:14,254 --> 00:30:16,752 Maybe you should tell the police. 440 00:30:17,294 --> 00:30:21,107 If they ask me... Sure, I'll tell them after. Okay? 441 00:30:21,787 --> 00:30:23,154 Good. 442 00:30:23,294 --> 00:30:26,344 Bye Bordin, see you tomorrow. 443 00:30:29,334 --> 00:30:33,854 - Роко! Was that Manetti? - I told you not to come here. 444 00:30:33,854 --> 00:30:35,632 He's grown up. 445 00:30:36,054 --> 00:30:40,319 Well, we showed him we're not afraid after all the beatings he gave us. 446 00:30:45,574 --> 00:30:46,746 Who is it? 447 00:30:47,563 --> 00:30:52,194 It's Dr. Manicotti. It's about your mother, call me. 448 00:30:53,694 --> 00:30:56,860 It's me, next week I'm going to Mussolini's hometown. 449 00:30:56,885 --> 00:30:59,565 Thanks for the metal eagle. Bye. 450 00:30:59,657 --> 00:31:01,391 Heart and honor, always. 451 00:31:02,694 --> 00:31:05,266 Why do I have such a Fascist mother? 452 00:31:26,223 --> 00:31:27,273 Hey... 453 00:31:42,454 --> 00:31:44,514 He's at Sant'Eugenio hospital. 454 00:31:44,682 --> 00:31:48,790 He has a broken arm and dislocated shoulder but is fine. 455 00:31:51,694 --> 00:31:54,480 He was lucky, given the fall he took. 456 00:31:57,294 --> 00:31:58,941 It's okay, honey. 457 00:31:59,294 --> 00:32:02,835 I spoke to the principal, want to hear what she said? 458 00:32:05,814 --> 00:32:09,192 This time, despicable Manetti was right. 459 00:32:09,774 --> 00:32:14,492 Because most likely, they were running away from him. 460 00:32:16,694 --> 00:32:18,604 - They? - Yes... 461 00:32:19,007 --> 00:32:22,051 there might've been a girl in the bathroom with Andrea. 462 00:32:22,494 --> 00:32:25,981 Manetti showed up, she got scared and ran, 463 00:32:26,098 --> 00:32:27,879 but Andrea jumped. 464 00:32:29,094 --> 00:32:33,065 Dad said he wants to take you to the movies. 465 00:32:33,894 --> 00:32:36,550 He also said you're too emotional. 466 00:32:37,016 --> 00:32:40,867 If he says it to you, ignore him, don't bother getting upset. 467 00:32:42,894 --> 00:32:46,226 Honey, come on. Come read my piece on Mc Gee, 468 00:32:46,291 --> 00:32:49,476 Corrado wants it tomorrow and I want your input. 469 00:32:51,254 --> 00:32:55,294 Now let's get dressed, I'll pull out some shirts 470 00:32:55,294 --> 00:32:58,529 and you pick the one you want. 471 00:32:59,094 --> 00:33:00,006 Here... 472 00:33:01,494 --> 00:33:05,009 This one... I'll get a sweatshirt too. 473 00:33:10,134 --> 00:33:11,190 Here... 474 00:33:12,934 --> 00:33:15,028 Where's that green one? 475 00:33:17,574 --> 00:33:20,180 - Mom, it's me. - Huh? 476 00:33:20,534 --> 00:33:22,606 The girl with Andrea. 477 00:33:22,701 --> 00:33:25,007 Do we know her? Who is she? 478 00:33:25,894 --> 00:33:28,647 - It's me. - I don't understand. 479 00:33:28,894 --> 00:33:30,436 It's me, mom. 480 00:33:33,254 --> 00:33:34,943 What does that mean? 481 00:33:39,414 --> 00:33:40,557 Well? 482 00:33:44,694 --> 00:33:46,034 Well? 483 00:33:48,614 --> 00:33:50,233 I was with Andrea. 484 00:33:57,894 --> 00:34:02,343 Wait, Роко, are you saying that... 485 00:34:05,772 --> 00:34:07,517 Are you saying you're... 486 00:34:10,974 --> 00:34:15,072 That's why you got mad at Manetti. He suspects you? 487 00:34:16,494 --> 00:34:17,905 Oh God! 488 00:34:20,494 --> 00:34:23,094 Роко, we should talk. 489 00:34:23,094 --> 00:34:26,295 Actually, you should talk to dad. Hope that Manetti... 490 00:34:26,320 --> 00:34:29,320 Not dad, I already know his opinion. 491 00:34:29,494 --> 00:34:31,414 What's his opinion? 492 00:34:31,414 --> 00:34:34,494 - He says homosexuals are immature. - Homo... 493 00:34:34,494 --> 00:34:36,894 Don't even say that word! 494 00:34:36,894 --> 00:34:39,094 Why bring up homosexuals? 495 00:34:39,094 --> 00:34:42,894 This is just a phase, and dad can explain it to you. 496 00:34:42,894 --> 00:34:46,454 - It's not a phase. - It is, what do you know? 497 00:34:46,454 --> 00:34:48,508 It's about me, I do know! 498 00:34:48,894 --> 00:34:52,294 You're just being influenced, understand? 499 00:34:52,294 --> 00:34:56,454 No, I've been trying to fuck Maria for a year but can't! 500 00:34:56,454 --> 00:34:57,511 What... 501 00:34:58,294 --> 00:35:01,105 - I don't want to know. - I couldn't do it. 502 00:35:01,130 --> 00:35:03,433 Then Maria's not the girl for you. 503 00:35:03,458 --> 00:35:06,822 - So now it's Maria's fault? - I didn't say that. 504 00:35:08,094 --> 00:35:10,734 Process of identification, that's it! 505 00:35:10,734 --> 00:35:14,854 "Process of identification", your dad's always yapping about it. 506 00:35:14,854 --> 00:35:17,294 You've sought out an inverted identity 507 00:35:17,294 --> 00:35:22,134 to oppose me, your dad, everyone! Something like that. 508 00:35:22,134 --> 00:35:26,074 It's just a rough patch, this is adolescence... 509 00:35:26,694 --> 00:35:28,613 you'll get through it like I did. 510 00:35:28,638 --> 00:35:33,118 Damn it, I got aroused when Manetti hit me even if I hate him. 511 00:35:33,279 --> 00:35:37,266 Understand? I jerk off to him beating me up. 512 00:35:39,214 --> 00:35:41,494 - Sit. - I'm not a patient. 513 00:35:41,494 --> 00:35:45,863 No, you're not, and you couldn't even be one. 514 00:35:55,174 --> 00:35:57,694 I don't need therapy. 515 00:35:57,694 --> 00:36:02,560 Sure... Olga would you give us time alone. 516 00:36:03,094 --> 00:36:04,272 But... 517 00:36:06,894 --> 00:36:12,101 No, my next patient's already waiting, go out the back please. 518 00:36:21,094 --> 00:36:22,894 You don't need it? 519 00:36:22,894 --> 00:36:27,054 You'd rather just go to the concert, and who cares about the rest... 520 00:36:27,054 --> 00:36:31,241 But I think some therapy would be good for you. 521 00:36:31,358 --> 00:36:33,758 That concert would be good for me. 522 00:36:33,945 --> 00:36:36,905 Jody taught me things that you two could never! 523 00:36:37,054 --> 00:36:39,131 Jody? Yeah, right... 524 00:36:41,414 --> 00:36:43,570 I've seen him... 525 00:36:43,799 --> 00:36:47,698 with his little legs in front of thousands of crazed fans. 526 00:36:47,723 --> 00:36:50,683 Shall we talk about his songs? Analyze his lyrics? 527 00:36:50,708 --> 00:36:52,809 Who writes them, his dog? 528 00:36:52,983 --> 00:36:57,103 And ditch that iPod... it's not an umbilical cord. 529 00:36:57,494 --> 00:37:00,709 - You use one too. - But I can live without it. 530 00:37:03,694 --> 00:37:04,989 You see, Роко... 531 00:37:06,694 --> 00:37:09,950 this is a transitional phase... 532 00:37:11,094 --> 00:37:12,233 A passing moment. 533 00:37:12,694 --> 00:37:17,094 But this moment could cause you to make choices 534 00:37:17,094 --> 00:37:19,294 that you'd regret. 535 00:37:19,294 --> 00:37:22,094 - It's not a fucking moment! - Easy, kiddo. 536 00:37:22,094 --> 00:37:24,356 Watch your mouth when you're with me. 537 00:37:25,494 --> 00:37:29,654 The world's full of pederasts who'd love a lad like you. 538 00:37:29,654 --> 00:37:33,598 Gay, dad. Pederasts are a totally different thing. 539 00:37:34,654 --> 00:37:37,264 You want to punish me for being what I am. 540 00:37:38,254 --> 00:37:41,721 And for your information, I've been torn up for a while. 541 00:37:45,894 --> 00:37:48,866 Okay, Роко, you've been very clear... 542 00:37:49,654 --> 00:37:51,463 I've grasped the concept. 543 00:37:52,894 --> 00:37:56,694 You're a minor, so there's only so much discussing to be done, 544 00:37:56,694 --> 00:37:59,254 then your mom and I decide till you're 18. 545 00:37:59,254 --> 00:38:03,250 - You can't decide my feelings. - What's going on in here? 546 00:38:03,494 --> 00:38:09,294 We're... talking about the great Jody Mc Gee. Have a seat. 547 00:38:09,553 --> 00:38:12,694 - You know nothing about him. - And you do? 548 00:38:12,694 --> 00:38:16,110 - You play golf with him...? - I know more than you do! 549 00:38:16,138 --> 00:38:20,176 Are we really discussing who knows Jody Mc Gee better? 550 00:38:20,201 --> 00:38:23,361 He's cool, he got ahead on his own online 551 00:38:23,894 --> 00:38:26,188 when others said his music was jack shit. 552 00:38:26,213 --> 00:38:28,213 Роко, please... 553 00:38:28,494 --> 00:38:31,346 As you see, even you adults can make mistakes. 554 00:38:31,694 --> 00:38:34,914 Hey kid, becoming an adult is your job too. 555 00:38:34,967 --> 00:38:37,607 - And a man. - I am a man! 556 00:38:37,694 --> 00:38:43,974 No, right now you're just a dim reflection of the man you'll become. 557 00:38:43,974 --> 00:38:47,816 Nobody is questioning your masculinity, all right? 558 00:38:49,094 --> 00:38:52,494 When is his appointment with Dr. Martini? 559 00:38:52,494 --> 00:38:54,067 No way! 560 00:38:54,092 --> 00:38:57,292 You'll go see him since your dad can't treat you. 561 00:38:57,317 --> 00:39:01,287 I haven't decided when he'll start, we're still talking as you see... 562 00:39:01,312 --> 00:39:03,712 What more is there to say? 563 00:39:04,094 --> 00:39:06,974 - Hurry up and fix it. - Fix it? 564 00:39:06,974 --> 00:39:10,094 Olga, therapy isn't a washing machine, 565 00:39:10,094 --> 00:39:13,534 both sides have to be willing to collaborate... 566 00:39:14,096 --> 00:39:18,211 - Let's collaborate! - He needs to collaborate, not you. 567 00:39:18,351 --> 00:39:22,391 So convince him, and if you can't, then force him! 568 00:39:22,454 --> 00:39:28,850 Nonsense! Psychoanalysis is based on theoretical liberation, 569 00:39:28,910 --> 00:39:32,724 not on castration, for fuck's sake! 570 00:39:37,894 --> 00:39:40,959 Take this, it'll calm you down at least. 571 00:39:42,294 --> 00:39:44,854 Smoke a joint instead! 572 00:39:44,854 --> 00:39:46,667 Where are you going? 573 00:39:48,953 --> 00:39:51,749 - Bordin! - I can't believe it. 574 00:40:03,052 --> 00:40:05,852 - Your dad sure gets around. - He's a shithead. 575 00:40:05,877 --> 00:40:08,077 - Your mom. - She tolerates him. 576 00:40:08,102 --> 00:40:10,502 - She tolerates you too. - When? 577 00:40:10,694 --> 00:40:13,544 When you told her you're Andrea's boo! 578 00:40:13,575 --> 00:40:16,094 And she said you're not the girl for me. 579 00:40:16,094 --> 00:40:18,694 Really? What else did she say? 580 00:40:18,694 --> 00:40:21,559 Nothing, the usual crap about me not being gay... 581 00:40:22,044 --> 00:40:24,420 - And it can happen... - Really? 582 00:40:24,445 --> 00:40:28,045 - You told her it happened? - I told her it's my fucking business. 583 00:40:28,294 --> 00:40:32,494 No, it's her fucking business too, she's your mom... 584 00:40:32,494 --> 00:40:36,873 but you have to talk hetero to her, then she'd understand you. 585 00:40:38,134 --> 00:40:39,234 Coffee? 586 00:40:43,054 --> 00:40:44,186 What? 587 00:40:45,494 --> 00:40:47,854 I offered you some coffee. 588 00:40:47,854 --> 00:40:49,220 Thanks. 589 00:40:50,094 --> 00:40:52,030 Sleepless night? 590 00:40:58,294 --> 00:40:59,308 Yes? 591 00:41:01,454 --> 00:41:04,156 Of course he recognized her! 592 00:41:04,384 --> 00:41:06,583 He's a teen, he's not blind. 593 00:41:07,094 --> 00:41:10,476 Look, Manuele, this is the last thing we needed. 594 00:41:11,094 --> 00:41:13,157 Fine, then I don't understand. 595 00:41:14,059 --> 00:41:15,230 What? 596 00:41:17,094 --> 00:41:18,942 Your iPad went missing... 597 00:41:19,262 --> 00:41:23,021 Роко? Your iPad was the last thing on his mind. 598 00:41:24,094 --> 00:41:26,494 I'm certain, your son's no thief. 599 00:41:26,494 --> 00:41:28,734 He's gay but he's not a thief. 600 00:41:29,803 --> 00:41:32,847 Send a taxi to Via Montesanto 10, please. 601 00:41:36,374 --> 00:41:38,071 Thanks. 602 00:41:42,694 --> 00:41:45,789 - Going out? - Yes. 603 00:41:46,294 --> 00:41:49,468 - I have an interview. - What about the concert? 604 00:41:49,726 --> 00:41:52,894 Dad called, his iPad is missing... 605 00:41:52,894 --> 00:41:55,756 Who gives a shit, answer my question. 606 00:41:56,694 --> 00:42:00,614 - This is no time for concerts. - When is the time, then? 607 00:42:00,614 --> 00:42:04,094 It's an absurdity you're even asking after what happened. 608 00:42:04,094 --> 00:42:06,134 - Absurdity? - Yes. 609 00:42:06,294 --> 00:42:08,654 What about Lady Gaga's mug? 610 00:42:08,654 --> 00:42:11,094 - Huh? - They paid 57,000 euros for it. 611 00:42:11,094 --> 00:42:13,374 Some people don't consider it an absurdity. 612 00:42:13,374 --> 00:42:18,294 Someone even mortgaged their home for Jimi Hendrix's Fender 613 00:42:18,294 --> 00:42:21,894 but I wouldn't say I'm overwhelmed with admiration for them. 614 00:42:21,894 --> 00:42:24,603 - So it's a no? - It's a no. 615 00:42:25,694 --> 00:42:29,585 - What about dad's iPad? - Doubt anyone mortgaged it. 616 00:42:36,694 --> 00:42:39,753 - The old lady's gone? - I wouldn't have let you in otherwise. 617 00:42:44,174 --> 00:42:45,926 Out with the booty. 618 00:42:49,214 --> 00:42:51,709 The therapist has a small one. 619 00:42:52,976 --> 00:42:56,896 I don't get how we'll pay for these tickets online. 620 00:42:57,014 --> 00:42:59,494 His dad goes to a ton of concerts... 621 00:42:59,494 --> 00:43:03,294 Adults have memory problems, they save everything. 622 00:43:03,294 --> 00:43:07,894 In two minutes I bet we'll find his password and credit card number. 623 00:43:07,894 --> 00:43:10,894 - But is it legal? - It's phishing. 624 00:43:10,894 --> 00:43:13,626 - What's that mean? - Learn English. 625 00:43:15,014 --> 00:43:17,612 - Now who's bugging us? - My mom. 626 00:43:18,069 --> 00:43:21,999 - Damn, no seats left. - No, and it's tonight. 627 00:43:23,334 --> 00:43:25,500 All right, time for Plan B. 628 00:43:25,737 --> 00:43:28,337 I know a scalper from Tor Pagnotta. 629 00:43:28,494 --> 00:43:30,866 - Where's that? - In Butthole Nowhere. 630 00:43:31,294 --> 00:43:32,866 How'II we get there? 631 00:43:34,513 --> 00:43:38,913 Good thing my parents are in Prague or they'd beat me senseless. 632 00:43:39,094 --> 00:43:41,094 And if my mom catches me... 633 00:43:41,094 --> 00:43:44,587 Stay calm and cool-headed, anyone can drive with a hoodie on. 634 00:43:44,612 --> 00:43:46,540 The hoodie's not our issue. 635 00:43:46,565 --> 00:43:49,565 Shut up, you're in a tricky spot already. 636 00:43:49,590 --> 00:43:53,306 - Why? - You're in the seat of death. 637 00:44:09,094 --> 00:44:11,000 Took you long enough. 638 00:44:11,114 --> 00:44:15,714 I was interviewing the councilman. Sorry we ran late. 639 00:44:15,739 --> 00:44:19,739 I can't find it. Help me or I am doomed. 640 00:44:19,894 --> 00:44:21,465 We'll find it. 641 00:44:21,553 --> 00:44:26,065 Your son hasn't picked up for 2 hours, he must be pissed off. 642 00:44:26,694 --> 00:44:28,737 You checked your briefcase? 643 00:44:28,762 --> 00:44:33,294 Yes, everywhere. Like I said, I'm sure he took it. 644 00:44:33,294 --> 00:44:37,936 No! And how can you find anything in this pigsty? 645 00:44:38,294 --> 00:44:40,294 - Were you thorough? - Yes? 646 00:44:40,294 --> 00:44:42,400 - You lifted up everything? - Yes. 647 00:44:42,894 --> 00:44:47,142 If you say so... let's keep looking. 648 00:44:48,814 --> 00:44:50,911 You didn't search thoroughly. 649 00:44:51,894 --> 00:44:55,294 - You must have a backup. - Not of my emails. 650 00:44:55,294 --> 00:44:58,494 You must've saved your collection of letters from Freud! 651 00:44:58,494 --> 00:45:00,347 Yes, but not those emails... 652 00:45:00,894 --> 00:45:02,830 Whose emails, Freud's? 653 00:45:04,894 --> 00:45:08,294 Let me get things straight, does Freud teach English? 654 00:45:08,294 --> 00:45:11,934 Yes, those emails, I'd rather our son not read those. 655 00:45:11,959 --> 00:45:13,388 - No kidding. - Right. 656 00:45:14,269 --> 00:45:17,978 It'd be easier to find Lady Gaga's mug than your iPad. 657 00:45:19,838 --> 00:45:23,355 How gross! A mountain of socks, like his father. 658 00:45:32,574 --> 00:45:35,045 Why is this pillow so heavy? 659 00:45:37,534 --> 00:45:39,027 No way... 660 00:45:45,774 --> 00:45:47,762 I was wrong, he's a thief too. 661 00:45:52,014 --> 00:45:53,546 I found it. 662 00:45:54,294 --> 00:45:55,635 All right... 663 00:45:57,294 --> 00:45:59,694 There's a map open... 664 00:45:59,732 --> 00:46:02,784 No, I have one word for you: Tor Pagnotta! 665 00:46:07,294 --> 00:46:10,477 Sorry, ManuМануелее can I call you back? 666 00:46:16,014 --> 00:46:17,646 He is nuts. 667 00:46:20,894 --> 00:46:22,598 He took my car! 668 00:46:22,894 --> 00:46:25,294 Mom! Shit... 669 00:46:25,294 --> 00:46:29,684 Sorry, I thought you were Manuele. What is it? 670 00:46:30,694 --> 00:46:32,415 Who took what? 671 00:46:32,894 --> 00:46:35,434 My car? I don't know. 672 00:46:35,694 --> 00:46:39,658 How should I know? Someone must've stolen it. 673 00:46:41,174 --> 00:46:42,143 Роко? 674 00:46:43,094 --> 00:46:44,476 He's not here. 675 00:46:45,294 --> 00:46:47,831 Where? I don't know. 676 00:46:49,055 --> 00:46:52,954 I'll go next door and ask Maria's mother, 677 00:46:53,095 --> 00:46:54,895 she might know. 678 00:46:55,168 --> 00:46:58,127 Mom, I have to go, bye. 679 00:46:58,534 --> 00:47:00,284 - Olga! - Hi, Allegra. 680 00:47:00,309 --> 00:47:02,073 Come in, honey. 681 00:47:04,083 --> 00:47:07,694 - What's up? - Роко stole my car. 682 00:47:07,694 --> 00:47:09,936 We've had some issues recently. 683 00:47:09,961 --> 00:47:13,481 - Like the Mc Gee concerГий - More or less... 684 00:47:13,506 --> 00:47:17,106 Darling, go play. Off you both go. 685 00:47:17,294 --> 00:47:18,291 Come in. 686 00:47:25,814 --> 00:47:29,094 “Mom, I ran away with Роко and Mauri. They're trustworthy 687 00:47:29,094 --> 00:47:31,014 You say I have no culture, 688 00:47:31,014 --> 00:47:34,797 well I'm getting me some culture at the Jody Mc Gee concert. 689 00:47:34,938 --> 00:47:37,538 Relax, I won't ask you for anything. 690 00:47:37,694 --> 00:47:39,715 I can always work under the table. 691 00:47:40,694 --> 00:47:43,335 And this umbilical cord's choking me, 692 00:47:43,360 --> 00:47:46,014 it's time to cut it. You get my drift, don't you?" 693 00:47:47,094 --> 00:47:51,694 - What's this mean? - She's done this before. 694 00:47:51,694 --> 00:47:54,578 Maria's a free spirit... 695 00:47:55,094 --> 00:47:58,694 - Know where she's going? - To find herself. 696 00:47:58,694 --> 00:48:01,846 - No, to Tor Pagnotta. - What a funny name. 697 00:48:01,871 --> 00:48:05,071 Something Pennac would write. Want some green tea? 698 00:48:05,161 --> 00:48:07,096 - No, thanks. - Rice cake? 699 00:48:07,251 --> 00:48:12,069 I'd like my car but my son stole it. Can I use yours? 700 00:48:12,094 --> 00:48:15,726 Honey, we use car sharing. You'd have to sign up. 701 00:48:17,174 --> 00:48:18,669 Then I'll take a cab... 702 00:48:18,694 --> 00:48:21,294 Use Valerio's bike if you want. 703 00:48:21,825 --> 00:48:24,134 Bike to Tor Pagnotta? 704 00:48:24,134 --> 00:48:26,305 It might be a nice suburb... 705 00:48:29,854 --> 00:48:31,152 Who is it? 706 00:48:32,534 --> 00:48:35,345 - Your mom. - My mom? 707 00:48:41,254 --> 00:48:45,454 I'm not disregarding your problems, but the press conference's tomorrow. 708 00:48:45,454 --> 00:48:50,232 I bet your son just ran off to that asshole's concert. 709 00:48:50,694 --> 00:48:53,294 Going where? Tor what? 710 00:48:53,294 --> 00:48:56,734 Fine, I'll go tomorrow then. You're welcome. 711 00:48:56,759 --> 00:48:59,841 I always give in to her, and what do I get in return? 712 00:49:01,214 --> 00:49:03,205 Shitty scalper. 713 00:49:03,614 --> 00:49:06,014 Did it not occur to you before? 714 00:49:06,014 --> 00:49:08,639 It did, what about you guys? 715 00:49:09,662 --> 00:49:12,744 Seemed too cheap, 150 euros for three tickets. 716 00:49:12,769 --> 00:49:15,362 The price isn't the real problem, 717 00:49:15,387 --> 00:49:17,386 but "ballcony" with two Ls is! 718 00:49:19,294 --> 00:49:21,341 We're dumbasses. 719 00:49:21,734 --> 00:49:24,025 Good thing we have your grandma's money. 720 00:49:25,694 --> 00:49:28,359 Let's move it, come on. 721 00:49:32,094 --> 00:49:34,820 My mom will kill me if I leave the car here. 722 00:49:35,094 --> 00:49:37,521 Fill it up first next time! 723 00:49:39,494 --> 00:49:40,914 Fuck! 724 00:49:47,254 --> 00:49:49,347 They clearly ran out of gas. 725 00:49:49,372 --> 00:49:51,113 Clearly. 726 00:49:52,134 --> 00:49:55,094 Mom, go sit in the car for a minute. 727 00:49:55,094 --> 00:49:56,866 Hurry UP- 728 00:50:02,734 --> 00:50:06,439 Not only did he take your iPad, but he stole my car too. 729 00:50:07,334 --> 00:50:09,792 He's clearly going to that concert. 730 00:50:10,694 --> 00:50:13,470 Of course I'm following him, he's my son. 731 00:50:13,753 --> 00:50:15,962 You're not but I am! 732 00:50:16,494 --> 00:50:19,494 Yes, he's immature and so am I, 733 00:50:19,494 --> 00:50:21,894 so is Jody Mc Gee, we all are! 734 00:50:21,894 --> 00:50:24,139 Good thing you're mature at least. 735 00:50:24,894 --> 00:50:27,945 - Bye. - Back to basecamp? 736 00:50:28,894 --> 00:50:33,094 No, you go back to basecamp, I'll go find my son, 737 00:50:33,094 --> 00:50:34,547 end of the story. 738 00:50:36,374 --> 00:50:41,094 I'll let you drive but can you go faster than 2 km/h? 739 00:50:41,094 --> 00:50:46,214 - I'm going the speed limit. - This is how one misses many trains. 740 00:50:46,214 --> 00:50:49,574 It's off, his phone has never been off like this! 741 00:50:49,574 --> 00:50:54,894 That boy sure does possess my genetic patrimony running off like this. 742 00:50:54,894 --> 00:50:58,962 FYI, your genes are trying to go to a rock concert. 743 00:50:59,294 --> 00:51:01,073 Leave him be! 744 00:51:01,257 --> 00:51:03,666 A windbag I happen to know 745 00:51:03,691 --> 00:51:08,331 would say this is a clear sign of a persistent maternal conflict. 746 00:51:08,534 --> 00:51:11,294 I won't leave you alone in this situation, 747 00:51:11,294 --> 00:51:13,988 especially with that horrible ex-husband of yours. 748 00:51:14,549 --> 00:51:17,497 - He's a psychiatrist, not psychotic. - Same difference. 749 00:51:41,334 --> 00:51:44,809 What does "leave me alone" mean? Tell me! 750 00:51:45,879 --> 00:51:49,379 Роко, you've been causing nonstop trouble. 751 00:51:50,294 --> 00:51:53,530 Don't piss me off, I'm not in cahoots with dad. 752 00:51:53,555 --> 00:51:55,595 I couldn't keep him in the dark. 753 00:51:55,820 --> 00:51:59,134 - Not like he understands much... - Don't be a bitch. 754 00:51:59,927 --> 00:52:03,116 And you think I'm having a good old time? 755 00:52:03,894 --> 00:52:07,345 Роко, don't hang up. Don't hang up. 756 00:52:08,294 --> 00:52:10,864 I swear when I find him, I'll kill him. 757 00:52:10,973 --> 00:52:15,267 Want me to call him? He might answer an old bitch's call. 758 00:52:21,334 --> 00:52:23,915 We need two tickets to get in, don't we? 759 00:52:23,940 --> 00:52:26,501 And two sedatives, come on. 760 00:52:29,594 --> 00:52:31,182 Excuse us. 761 00:52:32,924 --> 00:52:34,931 Mom, sit here. 762 00:52:35,228 --> 00:52:37,674 Here... please, just sit down. 763 00:52:39,283 --> 00:52:43,043 - Want a sandwich? - From a dump like this? 764 00:52:43,294 --> 00:52:45,094 It's probably toxic. 765 00:52:45,094 --> 00:52:48,254 How about a nice plate of couscous? 766 00:52:48,254 --> 00:52:50,494 Do I look like a chicken? 767 00:52:50,494 --> 00:52:54,599 Get me a Cappuccino so I can replenish my sugar levels. 768 00:52:55,534 --> 00:52:59,036 - A Cappuccino, how much? - 3 euros. 769 00:53:25,614 --> 00:53:28,143 The Cappuccino? Thanks. 770 00:53:33,695 --> 00:53:36,015 Mom, here you go. 771 00:53:36,040 --> 00:53:39,280 Listen... wait here, I'll be right back. 772 00:53:39,334 --> 00:53:41,953 If you're going to the bathroom, don't sit. 773 00:54:01,414 --> 00:54:05,357 - Quit making all this ruckus. - Who are you? 774 00:54:06,843 --> 00:54:10,822 One of those guys your mom told you to steer clear of. 775 00:54:14,454 --> 00:54:16,382 Come with me. 776 00:55:03,014 --> 00:55:04,361 Well? 777 00:55:06,751 --> 00:55:10,086 It's my first time, I might raise the roof... 778 00:55:10,879 --> 00:55:13,741 That's what we're here to do, raise the roof. 779 00:55:56,254 --> 00:55:58,103 What are you doing? 780 00:56:00,014 --> 00:56:02,910 The younger you are, the dumber you are. 781 00:56:04,814 --> 00:56:06,515 - Come here. - Get lost. 782 00:56:06,540 --> 00:56:11,180 - So long as I am here... - I can't fuck who I want? 783 00:56:11,694 --> 00:56:14,494 - What? - You always say sex is natural. 784 00:56:14,494 --> 00:56:17,280 - Not this! - This is what comes naturally to me. 785 00:56:18,489 --> 00:56:19,919 You little shit! 786 00:56:23,536 --> 00:56:25,440 I can't take it anymore. 787 00:56:27,814 --> 00:56:29,159 I need... 788 00:56:30,414 --> 00:56:32,774 some affection, understand? 789 00:56:32,774 --> 00:56:35,345 I can't believe what I saw. 790 00:56:37,224 --> 00:56:40,024 How can I talk if you keep yelling? 791 00:56:40,094 --> 00:56:42,694 Fine, then let's talk about it. 792 00:56:42,694 --> 00:56:45,094 - I'm perfectly calm. - Yeah, right. 793 00:56:45,094 --> 00:56:46,728 I am! 794 00:56:50,294 --> 00:56:53,583 I have never turned my back on you. 795 00:56:54,094 --> 00:56:57,684 If you caught me with a girl, you wouldn't have objected. 796 00:56:58,334 --> 00:57:00,840 It wasn't a girl, it was a boy! 797 00:57:01,069 --> 00:57:05,434 You don't know him, it's not love, what kind of first time is that? 798 00:57:06,334 --> 00:57:09,082 - You could get a disease. - That's how it is with men. 799 00:57:09,454 --> 00:57:11,223 Says who? 800 00:57:13,374 --> 00:57:15,275 You... you... 801 00:57:16,694 --> 00:57:19,183 you can't understand how I feel. 802 00:57:20,094 --> 00:57:23,031 I feel like my body could explode at any second. 803 00:57:25,134 --> 00:57:28,193 You and dad only accept these things in books. 804 00:57:29,414 --> 00:57:31,867 It's easy to side with Romeo... 805 00:57:33,014 --> 00:57:35,225 If you hadn't shown up... 806 00:57:37,654 --> 00:57:41,469 You can do better than that, Romeo, trust me. 807 00:57:45,574 --> 00:57:48,229 Can I go catch up with Maria and Mauri? 808 00:57:48,254 --> 00:57:51,494 - No, it's out of the question. - Damn it! 809 00:57:51,694 --> 00:57:54,551 Never cry over lost opportunities. 810 00:57:54,576 --> 00:57:59,186 - The car! - One of your worst parking jobs ever. 811 00:58:31,334 --> 00:58:34,094 - Hello, I called earlier... - Yes... 812 00:58:34,094 --> 00:58:38,875 Shitty place, huh? If I were you I'd want to leave. 813 00:58:39,494 --> 00:58:42,542 - I'll get your file. - Thanks. 814 00:58:54,894 --> 00:58:58,749 As for her, in regards to this situation... 815 00:58:59,294 --> 00:59:02,636 stonewall her as much as possible, okay? 816 00:59:04,094 --> 00:59:06,872 She doesn't need to know all the details. 817 00:59:07,894 --> 00:59:09,311 Understand? 818 00:59:12,894 --> 00:59:14,654 Роко, understand? 819 00:59:15,214 --> 00:59:18,048 Роко? Nice name. 820 00:59:18,534 --> 00:59:22,227 Yes... Роко, like "Johnny Роко“. 821 00:59:22,494 --> 00:59:25,284 No, like "Роко and His Brothers". 822 00:59:25,519 --> 00:59:29,999 But then no brothers came along. Роко's an only child. 823 00:59:30,094 --> 00:59:34,034 I had a dog named Роко, he was a pal... 824 00:59:36,414 --> 00:59:38,734 It'll be 179 euros. 825 00:59:38,734 --> 00:59:41,278 - Sign here. - Okay. 826 00:59:42,094 --> 00:59:44,462 - Paying in cash? - Yes. 827 00:59:48,414 --> 00:59:49,909 Hold on... 828 00:59:50,974 --> 00:59:52,469 Here. 829 00:59:55,214 --> 00:59:57,180 Wait here. 830 01:00:03,934 --> 01:00:08,694 This kind of beauty won't save the world... 831 01:00:08,694 --> 01:00:12,483 Don't quote Russians around me, please. 832 01:00:12,894 --> 01:00:15,823 - Not even Dostoyevsky? - Not even him. 833 01:00:23,094 --> 01:00:24,705 Manuele, yes? 834 01:00:26,134 --> 01:00:28,592 He's here with me. 835 01:00:29,494 --> 01:00:31,787 I'm sure you can imagine. 836 01:00:32,294 --> 01:00:36,360 - Hold on. - Роко, take grandma to the car. 837 01:00:37,094 --> 01:00:40,657 Take grandma to the car, please! 838 01:00:40,894 --> 01:00:42,423 Come on. 839 01:00:44,088 --> 01:00:47,248 - Yes? - You know how I feel about it... 840 01:00:47,273 --> 01:00:51,073 "No" is a junction in life, a no helps you grow, 841 01:00:51,369 --> 01:00:53,649 Роко needs to face it. 842 01:00:53,774 --> 01:00:59,294 He is facing your no, and now he's pouting, so what do I do? 843 01:00:59,294 --> 01:01:02,005 Take him home as soon as possible. 844 01:01:02,774 --> 01:01:04,894 And keep him under control 845 01:01:04,894 --> 01:01:08,174 because if word gets out, it'll be detrimental for my work. 846 01:01:08,174 --> 01:01:10,174 So shall I tell him: 847 01:01:10,174 --> 01:01:14,286 "Quit acting like a teen and think about dad's reputation?“ 848 01:01:14,311 --> 01:01:17,294 Tell him what you want but it's not decorous 849 01:01:17,294 --> 01:01:21,401 to be dragging us along in this pursuit of a pseudo-icon. 850 01:01:21,694 --> 01:01:23,570 Whatever, bye. 851 01:01:24,614 --> 01:01:25,799 Asshole. 852 01:01:40,974 --> 01:01:42,908 Never mind my eggs... 853 01:01:43,746 --> 01:01:45,866 I would've had to sell a kidney. 854 01:01:45,891 --> 01:01:48,193 It still wouldn't have been enough. 855 01:01:50,297 --> 01:01:52,743 His grandma's the icing on the cake... 856 01:01:54,574 --> 01:01:58,308 Send him a message, tell him to watch out for the fuzz. 857 01:02:04,614 --> 01:02:07,042 Does "fuzz" have one Z or two? 858 01:02:07,814 --> 01:02:11,153 Mauri! You and your damn spelling doubts. 859 01:02:11,974 --> 01:02:15,057 Use three, it'll seem like you're joking around, 860 01:02:15,296 --> 01:02:17,431 that's how I always sort it out. 861 01:02:27,094 --> 01:02:28,694 - Mom? - What? 862 01:02:28,694 --> 01:02:32,192 - Where's Роко? - He was just here. 863 01:02:35,974 --> 01:02:38,643 Don't look at me that way, I just dozed off. 864 01:02:45,054 --> 01:02:46,413 It's off. 865 01:02:46,552 --> 01:02:49,100 When I find him, I'll confiscate his phone! 866 01:03:35,094 --> 01:03:37,494 You two are geniuses. 867 01:03:37,494 --> 01:03:40,390 - I know! - Follow me, come on! 868 01:03:44,921 --> 01:03:47,620 - And if it were an emergency?! - Please stay calm... 869 01:03:48,576 --> 01:03:50,122 870 01:03:51,294 --> 01:03:53,907 Try not to attract attention. 871 01:03:54,454 --> 01:03:57,654 We're not exactly at the center of attention here. 872 01:03:57,654 --> 01:03:59,541 Sit down, please. 873 01:04:05,894 --> 01:04:07,196 Your mother? 874 01:04:08,494 --> 01:04:10,354 She's sleeping in the car. 875 01:04:11,534 --> 01:04:13,833 When I get my hands on him... 876 01:04:13,858 --> 01:04:17,378 You won't do a thing, you've already done enough, 877 01:04:17,494 --> 01:04:19,764 with the English teacher as well. 878 01:04:19,867 --> 01:04:22,451 Drop that inquisitorial tone. 879 01:04:23,894 --> 01:04:28,559 - A heart wants what it wants. - It's not your heart that wants her. 880 01:04:30,534 --> 01:04:34,694 It's no surprise Роко is batting for the other side 881 01:04:34,694 --> 01:04:38,746 with a father who is so... sexually incontinent! 882 01:04:39,454 --> 01:04:41,638 You're a phallic woman... 883 01:04:42,694 --> 01:04:44,886 that's why you can't understand. 884 01:04:51,054 --> 01:04:54,344 Why did he hide it, why didn't he tell us sooner? 885 01:04:55,534 --> 01:04:59,170 Maybe he didn't want you stuffing pills down his throat. 886 01:04:59,663 --> 01:05:02,983 Offering him Zetalin sure was a great idea. 887 01:05:03,008 --> 01:05:06,248 - I'm a doctor, I prescribe pills. - You're also his father. 888 01:05:06,294 --> 01:05:07,391 Also. 889 01:05:10,334 --> 01:05:13,850 - Here are the two whistle-blowers. - Mom, please. 890 01:05:13,961 --> 01:05:16,961 Are you afflicting him with all those blot tests? 891 01:05:17,094 --> 01:05:19,734 - God... - Роко's a minor... 892 01:05:19,734 --> 01:05:22,873 he can't just go around as he pleases. 893 01:05:22,898 --> 01:05:26,418 Persichetti, wait here. Mr. and Mrs. Bordin? 894 01:05:26,614 --> 01:05:28,380 - Yes. - You can go. 895 01:05:28,405 --> 01:05:30,896 We've circulated the photo of the boy... 896 01:05:31,208 --> 01:05:34,312 that's all we can do for now, we'll keep you posted. 897 01:05:34,362 --> 01:05:38,002 M12 is the best submachine gun of the last 50 years. 898 01:05:38,494 --> 01:05:41,093 - MP5 is better. - Nonsense. 899 01:05:41,118 --> 01:05:45,838 With its double grip, the M12 is far more stable than the MP5! 900 01:05:46,055 --> 01:05:47,603 Mom, please. 901 01:05:47,628 --> 01:05:49,948 Amanda, I beg you. 902 01:05:50,294 --> 01:05:53,072 Detective, I implore you 903 01:05:53,694 --> 01:05:55,527 to be as discreet as possible. 904 01:05:55,552 --> 01:05:57,912 Nobody will say a thing, come on. 905 01:05:57,937 --> 01:06:00,577 No worries, we'll do our best. 906 01:06:00,602 --> 01:06:03,401 Okay, we'll be expecting news from you. 907 01:06:03,426 --> 01:06:05,826 - And I from you. - What? 908 01:06:05,945 --> 01:06:07,195 How so? 909 01:06:07,691 --> 01:06:10,286 If the boy voluntarily comes homes. 910 01:06:10,370 --> 01:06:13,694 - Of course. - Good night. 911 01:06:14,974 --> 01:06:16,814 - On your guard! - Always. 912 01:06:16,814 --> 01:06:17,966 Mom... 913 01:06:18,356 --> 01:06:23,159 Pandora, I'll take you for a walk 914 01:06:24,055 --> 01:06:27,215 And show you my cock...ney 915 01:06:27,294 --> 01:06:29,370 Beloved parents 916 01:06:31,854 --> 01:06:37,494 Pandora, I'll show you my shed 917 01:06:37,494 --> 01:06:40,446 And you'll give me some head...y 918 01:06:40,894 --> 01:06:45,214 ATUOFOUS CBFESSES 919 01:06:45,214 --> 01:06:50,612 Pandora, I'll take you to the zoo 920 01:06:51,094 --> 01:06:54,294 And will blow you... away 921 01:06:54,294 --> 01:06:56,368 With declarations of love 922 01:06:58,534 --> 01:07:04,094 Pandora, let's go sit on the grass 923 01:07:04,094 --> 01:07:07,294 And you can give me ass...ent 924 01:07:07,294 --> 01:07:09,593 To be my eternal love 925 01:07:13,054 --> 01:07:14,853 Well then... 926 01:07:15,399 --> 01:07:17,146 I'll be going. 927 01:07:28,054 --> 01:07:30,694 Pontius Pilate's gone. 928 01:07:30,694 --> 01:07:34,491 Hush, I'm trying to get online with my phone. 929 01:07:34,792 --> 01:07:37,593 - You know how? - Of course. 930 01:07:37,929 --> 01:07:40,878 But this darn thing isn't connecting. 931 01:07:49,254 --> 01:07:51,439 Manuele, now what? 932 01:07:51,854 --> 01:07:53,924 Mom, where are you going? 933 01:07:55,694 --> 01:07:57,354 Who called you? 934 01:08:00,974 --> 01:08:03,398 News? What news? 935 01:08:07,094 --> 01:08:08,556 What? 936 01:08:11,014 --> 01:08:13,694 - What are you doing? - My daughter. 937 01:08:13,694 --> 01:08:16,894 - Who's he? - Someone who knows how to go online. 938 01:08:16,894 --> 01:08:18,759 He was just released. 939 01:08:19,894 --> 01:08:21,622 Tell her what to do. 940 01:08:21,901 --> 01:08:26,181 I'm trying to find out the dates of a concert. 941 01:08:26,376 --> 01:08:29,536 - This is an emergency? - I said she'll pay. 942 01:08:29,654 --> 01:08:33,197 - Who'll pay? - You, it's your emergency. 943 01:08:41,494 --> 01:08:45,494 - What concert? - Jody Mc Gee. 944 01:08:45,494 --> 01:08:49,972 - Jody what? - Jody Mc Gee. "G-E-E“. 945 01:08:51,894 --> 01:08:56,094 Here it is: "Masturbation and Sodomy Tour". 946 01:08:56,094 --> 01:08:58,334 - What'd he say? - Nothing. 947 01:08:58,334 --> 01:09:00,310 Right here. 948 01:09:01,614 --> 01:09:03,667 "Florence, Rome, Milan." 949 01:09:04,184 --> 01:09:07,064 - That'll do, thanks. - You're welcome. 950 01:09:07,174 --> 01:09:09,094 How much? 951 01:09:09,094 --> 01:09:12,393 She and I agreed upon 50, nothing less. 952 01:09:15,113 --> 01:09:17,833 Now we have to follow him to Milan!? 953 01:09:18,004 --> 01:09:21,764 - Milan? - He plays in Florence, Rome, Milan! 954 01:09:21,789 --> 01:09:23,905 What did Manuele want? 955 01:09:26,094 --> 01:09:29,494 Manuele... is going to have a child. 956 01:09:29,494 --> 01:09:32,168 - With whom? - Good question. 957 01:09:32,282 --> 01:09:36,992 Is your ex one out of five men who suffer from premature ejaculation? 958 01:09:37,017 --> 01:09:39,719 - Mom! - Like the commercial. 959 01:09:51,574 --> 01:09:54,094 Fennel tea makes me vomit. 960 01:09:54,094 --> 01:09:58,509 We've come by in the dead of night, drink that tea and shut up. 961 01:09:58,534 --> 01:10:01,334 Is chamomile too conventional for her? 962 01:10:01,494 --> 01:10:03,914 Fennel and quit griping. 963 01:10:04,294 --> 01:10:07,959 What great news, how exciting. 964 01:10:08,265 --> 01:10:12,050 - You think? - Sure! Is Manuele happy? 965 01:10:12,974 --> 01:10:15,894 He is, not so sure about his ego. 966 01:10:15,894 --> 01:10:18,494 The world can never have enough children! 967 01:10:18,494 --> 01:10:21,294 - But it's full of idiots. - Mom... 968 01:10:21,294 --> 01:10:23,494 Children are our future. 969 01:10:23,494 --> 01:10:26,424 The future is no longer what it used to be, dear. 970 01:10:28,254 --> 01:10:30,494 Maria replied on Whatsapp? 971 01:10:30,494 --> 01:10:34,399 Yes, she's going to Milan, I'm sure, I know her well. 972 01:10:34,694 --> 01:10:36,708 She mentioned a dream 973 01:10:36,733 --> 01:10:41,933 and then wrote: "Mom, I gotta cross the waters." 974 01:10:42,094 --> 01:10:43,824 And that's when I understood. 975 01:10:45,374 --> 01:10:48,452 It's a response from The Book of Changes. 976 01:10:48,725 --> 01:10:52,494 Know the I Ching? Maria and I do it all the time. 977 01:10:52,494 --> 01:10:53,894 I can tell. 978 01:10:53,894 --> 01:10:56,822 She's like me, I'd have done the same for Kurt. 979 01:10:56,847 --> 01:10:58,994 - Weill? - Cobain! 980 01:11:01,294 --> 01:11:04,866 So, Milan... and what did you say? 981 01:11:05,334 --> 01:11:07,911 "If that's your dream, go!" 982 01:11:08,254 --> 01:11:10,226 And she went. 983 01:11:11,174 --> 01:11:13,304 This fennel is good. 984 01:11:16,494 --> 01:11:19,019 How will we get on without a ticket? 985 01:11:19,694 --> 01:11:20,909 Dunno. 986 01:11:22,254 --> 01:11:24,494 We should've taken the train. 987 01:11:24,494 --> 01:11:26,800 They would've caught us right away. 988 01:11:28,134 --> 01:11:31,964 Where's Maria? She said she'd be right back... 989 01:11:33,454 --> 01:11:34,761 There she is. 990 01:11:42,454 --> 01:11:44,319 Here's our ticket. 991 01:11:44,623 --> 01:11:48,135 - Damn, you stole it? - Let's say I borrowed it. 992 01:11:48,894 --> 01:11:51,391 That's only one, what'II we do? 993 01:11:52,694 --> 01:11:54,067 Voila! 994 01:11:55,694 --> 01:11:58,620 What sort of club would this be? 995 01:11:59,054 --> 01:12:01,894 - Gay, I believe. - What do you mean, you believe? 996 01:12:01,894 --> 01:12:04,294 Why would my grandson go to a gay club? 997 01:12:04,294 --> 01:12:07,048 To hear a gay singer! 998 01:12:08,094 --> 01:12:10,294 Better gay than Communist. 999 01:12:10,294 --> 01:12:13,494 Move it, we have to stop them before they leave. 1000 01:12:13,494 --> 01:12:16,694 At least they can't take a plane, they're minors. 1001 01:12:16,694 --> 01:12:20,180 - No shit! - Olga, don't be a potty mouth. 1002 01:12:20,694 --> 01:12:22,894 Let's get them and take them home. 1003 01:12:22,894 --> 01:12:24,356 Hope so! 1004 01:13:00,934 --> 01:13:03,967 Paolina? Are you with Intrepid? 1005 01:13:04,694 --> 01:13:05,910 Good. 1006 01:13:06,636 --> 01:13:08,556 Did he eat? 1007 01:13:08,814 --> 01:13:10,644 Did you give him fresh water? 1008 01:13:11,894 --> 01:13:13,878 Did he go for a walk? 1009 01:13:14,494 --> 01:13:17,956 He must walk at least a kilometer or he'll get lazy. 1010 01:13:18,454 --> 01:13:20,339 He's a dog, not a sloth! 1011 01:13:21,269 --> 01:13:23,847 All right, I'll call you later. 1012 01:13:24,669 --> 01:13:26,175 These Romanians... 1013 01:13:28,374 --> 01:13:32,175 Good thing we came, those three weasels are here. 1014 01:13:32,694 --> 01:13:35,494 Maria wrote to her mom and she informed me. 1015 01:13:35,494 --> 01:13:39,036 Two to zero for the new age mom. 1016 01:13:40,534 --> 01:13:42,760 Know how they came to Milan? By bus! 1017 01:13:43,252 --> 01:13:46,252 Clever... the enemy knows how to move. 1018 01:13:46,494 --> 01:13:48,400 He who stands fast, stands longest! 1019 01:13:49,294 --> 01:13:51,329 You're so Fascist! 1020 01:13:51,585 --> 01:13:56,185 You're so frustrating! No wonder that poor boy ran off. 1021 01:13:56,294 --> 01:14:00,757 - Was I that oppressive with you? - No, you were perfect. 1022 01:14:02,094 --> 01:14:04,986 - Where's my tonic water? - Right away. 1023 01:14:05,494 --> 01:14:07,400 I ordered it an hour ago... 1024 01:14:07,425 --> 01:14:09,493 I thought Milan was famous for happy hour! 1025 01:14:09,874 --> 01:14:11,664 30 years ago. 1026 01:14:17,694 --> 01:14:19,734 It's off, isn't it? 1027 01:14:21,094 --> 01:14:23,140 This omelet's as old as me. 1028 01:14:23,165 --> 01:14:25,765 You should've gotten the marinated anchovies. 1029 01:14:25,790 --> 01:14:27,827 Do I look like a seal? 1030 01:14:30,094 --> 01:14:33,118 It's about time, dear. 1031 01:14:33,694 --> 01:14:35,346 Thanks. 1032 01:14:36,094 --> 01:14:37,839 No tip for him! 1033 01:14:41,094 --> 01:14:44,626 As soon as you finish eating, go back to the hotel. 1034 01:14:47,494 --> 01:14:49,641 Since when do you order me around? 1035 01:14:49,894 --> 01:14:53,294 Since you've been globetrotting. If Dr. Manicotti found out... 1036 01:14:53,294 --> 01:14:55,792 - Manicotti's a dumb-ass. - And you're reckless. 1037 01:14:55,817 --> 01:14:59,425 - Don't be a pain in my ass. - You've been glued to me for days. 1038 01:14:59,450 --> 01:15:02,100 Because you keep causing havoc. 1039 01:15:02,366 --> 01:15:04,494 Finish your fucking omelet and go to the hotel. 1040 01:15:04,494 --> 01:15:06,824 . . Yes! 1041 01:15:06,894 --> 01:15:10,743 - Go to the hotel! - Go to hell! 1042 01:15:39,809 --> 01:15:44,868 Two hours in line at the discount supermarket to buy a few things... 1043 01:15:47,294 --> 01:15:51,072 I'm Nada, chronic retiree, nice to meet you. 1044 01:15:55,294 --> 01:15:57,794 You know, ever since... 1045 01:15:59,094 --> 01:16:04,063 my beloved Dino, God bless him, left me on my own, 1046 01:16:04,469 --> 01:16:06,265 I try to get bY- 1047 01:16:08,094 --> 01:16:11,511 I was in the same condition you are. 1048 01:16:14,254 --> 01:16:15,182 Excuse me? 1049 01:16:16,814 --> 01:16:20,275 No, it's just a little headache. 1050 01:16:22,454 --> 01:16:25,345 But I get by on my deceased husband's pension. 1051 01:16:26,294 --> 01:16:28,800 No help from the kids? 1052 01:16:29,094 --> 01:16:31,894 My kids? No such thing... 1053 01:16:31,894 --> 01:16:33,387 Minimum wage. 1054 01:16:34,494 --> 01:16:36,694 Know what I said to my son? 1055 01:16:36,694 --> 01:16:41,894 "All right, Ignazio, if you want to drink away your salary... 1056 01:16:41,894 --> 01:16:47,146 go ahead, but I want half of your business then!" 1057 01:16:50,094 --> 01:16:53,734 - Business? - Yeah... 1058 01:16:53,734 --> 01:16:57,752 I must supplement my earnings somehow, you know. 1059 01:16:58,894 --> 01:17:02,271 Of course... did he agree to it? 1060 01:17:02,494 --> 01:17:05,913 Do I look like someone who takes no for an answer? 1061 01:17:07,494 --> 01:17:12,654 I've always admired the innate practicalness of Milanese. 1062 01:17:12,654 --> 01:17:16,694 Then let's be practical, my dear lady! 1063 01:17:16,694 --> 01:17:20,694 Let's say: "Goodbye, headache!" 1064 01:17:20,694 --> 01:17:25,894 I wish... but this is a migraine with aura, it won't go away. 1065 01:17:25,894 --> 01:17:27,594 Want to bet? 1066 01:17:40,614 --> 01:17:43,511 I've got the cure for you... are you a grandma? 1067 01:17:43,536 --> 01:17:47,660 - Yes. - Here's grandma's home remedy. 1068 01:17:49,406 --> 01:17:51,444 40 euros and you'll be good as new. 1069 01:17:52,454 --> 01:17:55,494 40 euros? No thanks, I'll keep my headache. 1070 01:17:55,494 --> 01:17:57,092 - 30. -10. 1071 01:17:57,117 --> 01:17:59,428 - No, 20. - 15. 1072 01:18:02,161 --> 01:18:03,343 Deal. 1073 01:18:09,654 --> 01:18:11,275 Here... five... 1074 01:18:12,984 --> 01:18:15,984 I'm glad to be of help... 1075 01:18:16,009 --> 01:18:18,566 for another pensioner, isn't that so? 1076 01:18:54,353 --> 01:18:56,825 Wicked cool! 1077 01:19:09,134 --> 01:19:12,133 - Got anything? I'm cleaned out. - Nope. 1078 01:19:12,534 --> 01:19:15,894 But let's be on guard and keep clean till the concert, 1079 01:19:15,894 --> 01:19:17,981 just one rum and coke. 1080 01:19:35,784 --> 01:19:38,384 - Mauri, pay up. - What? 1081 01:19:38,494 --> 01:19:41,494 - I said pay! - Am I your ATM? 1082 01:19:41,494 --> 01:19:46,469 Who's our sugar daddy until we make a buck? 1083 01:19:53,334 --> 01:19:55,894 Hey, he looks just like Jody! 1084 01:19:55,894 --> 01:19:58,460 - Yeah, I noticed. - No kidding. 1085 01:19:59,454 --> 01:20:01,717 - Go hit on him. - Me? 1086 01:20:02,294 --> 01:20:05,275 But he likes salami, not muffins. 1087 01:20:07,094 --> 01:20:09,981 - What? - Nothing, never mind. 1088 01:20:19,574 --> 01:20:23,183 I bet if you try to do it with him, you'd manage. 1089 01:20:24,774 --> 01:20:25,989 Go on. 1090 01:20:27,854 --> 01:20:31,008 I won't get mad, I'm a good sport. Go on. 1091 01:20:36,214 --> 01:20:39,113 - Where's he going? - Let's get out of here. 1092 01:21:17,654 --> 01:21:21,033 Mauri! 1093 01:21:23,134 --> 01:21:26,294 - What's wrong? - I paid for food, drinks, and shirts. 1094 01:21:26,294 --> 01:21:29,745 - I'm not giving you another cent. - Are you tripping? 1095 01:21:29,770 --> 01:21:32,596 If I am, I paid for it with my money. 1096 01:21:33,294 --> 01:21:36,294 Guys, what's up? Have you lost your minds? 1097 01:21:36,294 --> 01:21:37,836 Are you nuts? 1098 01:21:37,930 --> 01:21:41,370 - You've busted my balls! - You actually have balls? 1099 01:21:41,534 --> 01:21:44,303 Fuck you, I'll pay you back in Rome 1100 01:21:44,694 --> 01:21:46,711 if that's the problem. 1101 01:21:47,494 --> 01:21:49,591 No, that's not the problem. 1102 01:21:50,614 --> 01:21:53,260 I'm not sure I want a fag for a friend. 1103 01:22:06,487 --> 01:22:10,047 Chill, he just found out, he needs time to get over it. 1104 01:22:10,094 --> 01:22:11,511 Don't worry... 1105 01:22:37,049 --> 01:22:41,449 - What's going on? I'm speechless. - Then shut up, girl. 1106 01:22:41,894 --> 01:22:44,873 Dr. Manicotti? Fuck you! 1107 01:22:45,454 --> 01:22:49,202 - What have you taken? - A miracle remedy, my dear. 1108 01:22:49,227 --> 01:22:52,227 - Nada was right. - Who's that? 1109 01:22:52,252 --> 01:22:55,292 - Relax... - Who is Nada? 1110 01:22:55,317 --> 01:22:58,117 A lovely woman... 1111 01:22:58,294 --> 01:23:00,494 You look like you're stoned, come on. 1112 01:23:00,494 --> 01:23:06,630 You're such a drag, Olga! It was just a pill, a magic pill. 1113 01:23:06,655 --> 01:23:10,427 You took a pill a stranger gave you? 1114 01:23:10,452 --> 01:23:13,252 - It was more like a ball. - A ball? 1115 01:23:13,654 --> 01:23:16,894 - A brown ball. - Give me Dr. Manicotti's number. 1116 01:23:16,894 --> 01:23:19,094 He's a dumb-ass. 1117 01:23:19,094 --> 01:23:23,920 Mom, try to stay calm, your heart rate must be accelerated... 1118 01:23:24,494 --> 01:23:26,032 Come along. 1119 01:23:32,334 --> 01:23:35,188 - Mauri! - Hi. 1120 01:23:36,174 --> 01:23:39,338 - Maria! - Oh, shit! 1121 01:23:39,894 --> 01:23:43,449 - Where's Роко? - In the club. 1122 01:23:43,474 --> 01:23:45,874 - The moon! - Mom... 1123 01:23:45,899 --> 01:23:48,594 - I need a hand, help me. - How? 1124 01:23:49,094 --> 01:23:53,178 - Watch her, she's on marijuana. - Where'd she get it? 1125 01:23:53,203 --> 01:23:56,603 - Don't start. - Sorry. I'll handle her. 1126 01:23:56,628 --> 01:23:58,958 - I'm entrusting her to you. - Okay. 1127 01:23:59,584 --> 01:24:02,584 - What's wrong with him? - He's out of it... 1128 01:24:02,694 --> 01:24:05,006 he drank three vodkas, but he'll be fine soon. 1129 01:24:07,494 --> 01:24:09,198 Doubt it. 1130 01:24:15,185 --> 01:24:17,766 Hey, your mom's here. 1131 01:25:22,254 --> 01:25:23,974 Grandma? 1132 01:25:24,974 --> 01:25:26,146 Grandma! 1133 01:25:30,174 --> 01:25:32,548 Heart and honor, always. 1134 01:25:33,574 --> 01:25:38,860 - Why are you here? - I'm looking for my run-away grandson. 1135 01:25:39,654 --> 01:25:41,306 Is mom here too? 1136 01:25:47,214 --> 01:25:50,615 - Was the concert good? - It was awesome. 1137 01:25:51,094 --> 01:25:52,717 Then why are you sad? 1138 01:25:54,174 --> 01:25:57,873 - Because of Mauri. - Why, what has he done? 1139 01:25:58,854 --> 01:26:01,734 - He's being an asshole. - Why? 1140 01:26:04,094 --> 01:26:05,324 Because he said... 1141 01:26:06,974 --> 01:26:09,835 he's not sure he wants a fag for a friend. 1142 01:26:15,534 --> 01:26:19,518 - And what did you do? - Nothing, but I wanted to punch him. 1143 01:26:21,814 --> 01:26:24,595 But mom told me to stonewall you. 1144 01:26:27,294 --> 01:26:30,469 Stonewall me? What does that mean? 1145 01:26:32,694 --> 01:26:35,440 Well... sooner or later I would've told you: 1146 01:26:37,174 --> 01:26:39,590 I'm gay and I like a boy. 1147 01:26:55,614 --> 01:26:58,435 - Did you hear me? - Yes, I did. 1148 01:26:59,574 --> 01:27:01,303 I heard you... 1149 01:27:04,534 --> 01:27:06,393 What can I say? 1150 01:27:09,254 --> 01:27:11,694 If you want to take it up the... 1151 01:27:11,694 --> 01:27:12,702 Grandma! 1152 01:27:13,894 --> 01:27:15,921 Well, that's what it's about. 1153 01:27:17,094 --> 01:27:18,951 Not just that. 1154 01:27:24,694 --> 01:27:26,840 And does this boy like you? 1155 01:27:27,494 --> 01:27:29,805 Dunno, I hope so. 1156 01:27:35,414 --> 01:27:39,265 Good thing grandpa's gone, who knows what he'd have done! 1157 01:27:41,894 --> 01:27:43,292 What'll you do? 1158 01:27:44,814 --> 01:27:49,797 Well, I may be Fascist but I'm still your grandma, Роко... 1159 01:27:52,694 --> 01:27:54,041 I love you. 1160 01:27:58,694 --> 01:28:01,411 Now let me get some sleep, 1161 01:28:02,694 --> 01:28:04,521 I'm tired. 1162 01:28:05,654 --> 01:28:07,603 So tired... 1163 01:28:08,614 --> 01:28:10,271 Tired. 1164 01:28:40,294 --> 01:28:43,694 I left her alone for a second, Mauri was about to pee himself 1165 01:28:43,694 --> 01:28:46,773 and I had to go with him or he'd get lost. 1166 01:28:47,004 --> 01:28:49,277 Anyway, she went that way. 1167 01:28:50,254 --> 01:28:52,853 There she is, let's go. 1168 01:28:53,414 --> 01:28:55,272 Come on, Mauri. 1169 01:28:55,614 --> 01:29:00,494 I'm exhausted, why did you go away? I lost track of you all. 1170 01:29:00,494 --> 01:29:03,317 It seems your mom got swept away! 1171 01:29:09,574 --> 01:29:12,494 There she is, good as new. 1172 01:29:12,494 --> 01:29:15,070 Mom! Mom? 1173 01:29:17,574 --> 01:29:18,590 Mom? 1174 01:29:20,694 --> 01:29:21,775 Mauri! 1175 01:29:24,094 --> 01:29:27,085 Your mom is really off-the-wall, you know. 1176 01:29:27,894 --> 01:29:31,565 Indeed, I think I'll have to go back into therapy. 1177 01:29:33,814 --> 01:29:37,240 - I should take her to the hotel. - Good idea. 1178 01:29:38,894 --> 01:29:41,051 You know where Роко is, right? 1179 01:29:42,694 --> 01:29:45,238 If I don't tell you, will you cross off my name? 1180 01:29:46,374 --> 01:29:50,850 I know the faults of friendship and I'm glad you're his friend. 1181 01:29:52,854 --> 01:29:54,730 So he screwed me over? 1182 01:29:55,894 --> 01:30:01,158 Роко needs to find his way out of this crossroads... 1183 01:30:02,328 --> 01:30:04,711 or else he'll keep getting fucked... 1184 01:30:05,566 --> 01:30:08,349 He needs to find his way out. 1185 01:30:09,254 --> 01:30:10,612 Of course. 1186 01:30:12,094 --> 01:30:14,348 Tell him to call me when he can. 1187 01:30:16,112 --> 01:30:19,439 The whole thing's a lot more innocent than you think. 1188 01:30:30,894 --> 01:30:32,046 Oh God! 1189 01:30:36,774 --> 01:30:41,291 Jody Mc Gee, teenage idol, has died in a hotel in Milan. 1190 01:30:41,316 --> 01:30:43,716 The cause of death is unclear. 1191 01:30:43,741 --> 01:30:45,363 In other news... 1192 01:31:12,054 --> 01:31:13,726 I cannot believe it. 1193 01:31:14,494 --> 01:31:16,086 Neither can I. 1194 01:31:18,534 --> 01:31:21,609 - No, he can't be dead. - Then where is he? 1195 01:31:24,094 --> 01:31:25,992 With Michael Jackson. 1196 01:31:27,614 --> 01:31:29,294 And Steve Jobs? 1197 01:31:29,294 --> 01:31:32,202 My mom would say with Jim Morrison too. 1198 01:31:32,694 --> 01:31:34,437 And Amy Winehouse. 1199 01:31:36,054 --> 01:31:38,502 - And Tommy Ramone. - Who? 1200 01:31:38,527 --> 01:31:40,601 The Ramones' drummer. 1201 01:31:41,494 --> 01:31:42,839 Rock on, Mauri! 1202 01:31:54,917 --> 01:31:56,564 And Elvis too! 1203 01:31:57,774 --> 01:31:59,751 Jimi Hendrix as well. 1204 01:32:00,294 --> 01:32:03,092 - Marilyn Monroe. - Janis Joplin. 1205 01:32:04,094 --> 01:32:06,870 - Kurt Cobain. - He shot himself in the mouth. 1206 01:32:06,895 --> 01:32:08,034 So? 1207 01:32:09,134 --> 01:32:13,094 That guy... the son of... 1208 01:32:13,094 --> 01:32:15,694 what's his name, the crow guy? 1209 01:32:15,694 --> 01:32:17,799 Right, the one who got shot! 1210 01:32:17,824 --> 01:32:20,181 I can't remember his name though. 1211 01:32:48,014 --> 01:32:51,814 - Press address book. - Press address book... and? 1212 01:32:51,814 --> 01:32:55,694 - Select contact. - Select contact... 1213 01:32:55,694 --> 01:32:58,094 - You have no contacts! - What I? 1214 01:32:58,094 --> 01:33:01,094 That's why you can't send text messages. 1215 01:33:01,094 --> 01:33:04,294 - Where do I buy contacts? - You don't buy them. 1216 01:33:04,294 --> 01:33:08,734 Contacts are numbers like your daughter's, your grandson's... 1217 01:33:08,734 --> 01:33:10,991 Let's send a message to Mauri. 1218 01:33:14,784 --> 01:33:16,984 "Knock it off, dumb-ass!" 1219 01:33:17,094 --> 01:33:19,494 - He might get upset. - No... 1220 01:33:19,494 --> 01:33:22,294 And if he does we'll tell him off for real. 1221 01:33:22,294 --> 01:33:24,620 - Send? - Yes. 1222 01:33:40,881 --> 01:33:43,481 SORRY! 1223 01:33:43,506 --> 01:33:45,586 See, he got over it. 1224 01:33:45,694 --> 01:33:48,294 - Looks like it. - Thanks to your grandma. 1225 01:33:48,294 --> 01:33:51,976 Guess what happened? Third Chat revealed himself. 1226 01:33:52,001 --> 01:33:56,340 - Who, the perv? - He's not a perv, it's Carlo! 1227 01:33:57,534 --> 01:34:01,694 Creepy Carlo, the one who fell for you the second he saw you? 1228 01:34:01,694 --> 01:34:03,894 Carlo, what's so funny? 1229 01:34:03,894 --> 01:34:05,894 At least he's loyal, 1230 01:34:05,894 --> 01:34:08,560 that's a rare find nowadays... look. 1231 01:34:09,134 --> 01:34:10,902 Quit laughing. 1232 01:34:23,254 --> 01:34:24,816 Роко, it's dad. 1233 01:34:25,328 --> 01:34:29,191 He wants to talk to you. We'll wait here. 1234 01:34:30,488 --> 01:34:31,848 Hello? 1235 01:34:31,974 --> 01:34:34,494 - How are you? - Did you hear? 1236 01:34:34,494 --> 01:34:38,564 Yes, I heard about Mc Gee on the radio. I'm really sorry. 1237 01:34:39,254 --> 01:34:41,531 I'm so happy to hear your voice. 1238 01:34:42,454 --> 01:34:44,626 Right... how are you? 1239 01:34:44,675 --> 01:34:48,155 Not well, not too well... 1240 01:34:48,374 --> 01:34:52,701 I'm mortified by what happened, we all made lots of mistakes. 1241 01:34:53,494 --> 01:34:57,894 - Like? - Like I gave into a weakness 1242 01:34:57,894 --> 01:35:00,140 and I'm not proud of myself. 1243 01:35:00,448 --> 01:35:04,262 And what shape does this weakness take? 1244 01:35:05,734 --> 01:35:08,310 You're going to be a big brother. 1245 01:35:09,254 --> 01:35:11,905 Fuck, with my English teacher? 1246 01:35:12,454 --> 01:35:15,774 How about you start calling her Barbara? 1247 01:35:15,774 --> 01:35:19,494 Okay, it weirds me out, but I'll try. 1248 01:35:19,494 --> 01:35:20,947 Anyway, Роко... 1249 01:35:21,894 --> 01:35:24,133 I wanted to say that... 1250 01:35:24,694 --> 01:35:28,854 I will make up for all the affection I haven't given you. 1251 01:35:28,854 --> 01:35:32,908 I will fill in all the voids I left you, believe me. 1252 01:35:33,520 --> 01:35:35,670 And Роко... 1253 01:35:37,534 --> 01:35:42,027 let's both mull over the concept of error. All right? 1254 01:35:42,894 --> 01:35:44,233 I love you. 1255 01:35:45,585 --> 01:35:49,648 - Mom's calling me. - Go on, don't upset mom. 1256 01:35:50,294 --> 01:35:51,799 BVe, hugs. 1257 01:36:10,404 --> 01:36:12,495 The concept of error... 1258 01:36:15,974 --> 01:36:18,591 Great idea for my next book. 1259 01:37:43,134 --> 01:37:47,094 Welcome to another episode of "The mind that minds“, 1260 01:37:47,094 --> 01:37:49,494 our guest is Dr. Manuele Bordin. 1261 01:37:49,494 --> 01:37:52,294 Hello and thanks for having me. 1262 01:37:52,294 --> 01:37:56,908 Let's talk about your latest work which is about the concept of error. 1263 01:37:56,933 --> 01:38:02,133 That's right, errors needs to be subjected to constant adjustments 1264 01:38:02,158 --> 01:38:04,958 in order for them to become truth. 1265 01:38:04,983 --> 01:38:08,783 But this time, your work has taken the form of a novel. 1266 01:38:08,894 --> 01:38:10,216 So as not to bore. 1267 01:38:10,241 --> 01:38:13,681 The book is already a best-seller. Tell us the title. 1268 01:38:13,706 --> 01:38:17,106 It's called: "Neither Juliet nor Romeo“. 1269 01:38:17,494 --> 01:38:19,665 - Intriguing! - Let's hope so. 1270 01:38:20,841 --> 01:38:28,257 Subtitles: Laser S. Film s.r.I. - Rome Editor and timings: sofiaguy™, 2017 94741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.