Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,400 --> 00:00:57,176
Well, it looks better
than last time.
2
00:00:57,200 --> 00:00:58,799
Do you think so?
3
00:01:01,400 --> 00:01:02,800
I'll get it.
4
00:01:07,567 --> 00:01:08,909
Oh, hello.
5
00:01:08,933 --> 00:01:11,900
Um, please.
Come in.
6
00:01:17,167 --> 00:01:18,776
Do you want one or both?
7
00:01:18,800 --> 00:01:20,867
Both.
8
00:01:30,067 --> 00:01:33,467
Could I at least
finish my drink first, lads?
9
00:01:57,700 --> 00:01:59,609
My name is Agent Baker.
10
00:01:59,633 --> 00:02:01,276
You have been brought here
for questioning
11
00:02:01,300 --> 00:02:03,043
in a matter of utmost urgency.
12
00:02:03,067 --> 00:02:05,443
I am Justice Robert Shay.
13
00:02:05,467 --> 00:02:07,376
With me
are General Patrice Dionne
14
00:02:07,400 --> 00:02:10,043
and Deputy Minister of Defence
Abner Walker.
15
00:02:10,067 --> 00:02:11,643
Is this a trial?
16
00:02:11,667 --> 00:02:14,043
An agent of the crown
has been murdered,
17
00:02:14,067 --> 00:02:16,509
and an attempt was made on
the life of our prime minister.
18
00:02:16,533 --> 00:02:20,176
This tribunal has been convened
to learn the facts.
19
00:02:20,200 --> 00:02:21,576
But the usual oaths apply.
20
00:02:21,600 --> 00:02:25,176
Except a violation
of these oaths is not perjury
21
00:02:25,200 --> 00:02:26,500
but treason.
22
00:02:27,600 --> 00:02:28,900
Bring in the accused.
23
00:02:35,300 --> 00:02:37,132
Terrence Meyers.
24
00:02:47,100 --> 00:02:49,676
The evidence strongly suggests
25
00:02:49,700 --> 00:02:52,143
Agent Meyers murdered
Agent Morris
26
00:02:52,167 --> 00:02:54,043
and attempted to murder
our prime minister
27
00:02:54,067 --> 00:02:56,276
by means of
a poisoned butter tart.
28
00:02:56,300 --> 00:03:00,209
What would possibly motivate me
to murder my prime minister?
29
00:03:00,233 --> 00:03:03,243
That is the purpose
of this hearing, Agent Meyers.
30
00:03:03,267 --> 00:03:05,776
It is your state of mind
we wish to assess.
31
00:03:05,800 --> 00:03:09,076
Detective Murdoch, please tell
us about the first time
32
00:03:09,100 --> 00:03:11,333
you encountered Agent Meyers.
33
00:03:14,300 --> 00:03:17,343
It was the summer of 1895.
34
00:03:17,367 --> 00:03:21,543
A local farmer had died
under mysterious circumstances.
35
00:03:21,567 --> 00:03:23,276
What do we have, George?
36
00:03:23,300 --> 00:03:25,509
Henri Gaston.
37
00:03:25,533 --> 00:03:27,776
Suicide, eh?
38
00:03:27,800 --> 00:03:29,043
Why call for me?
39
00:03:29,067 --> 00:03:30,943
Well, actually sir,
upon arriving at the scene
40
00:03:30,967 --> 00:03:33,343
I realized I should check
for the victim's footprints
41
00:03:33,367 --> 00:03:34,743
to eliminate foul play.
42
00:03:34,767 --> 00:03:36,600
However, there were none.
43
00:03:37,700 --> 00:03:39,509
- No footprints?
- No.
44
00:03:39,533 --> 00:03:42,043
Hmm.
Curious.
45
00:03:42,067 --> 00:03:46,043
So just how did you get
into that tree, Mr. Gaston?
46
00:03:46,067 --> 00:03:50,176
Our investigation led us to
the Rouge Valley Lands Company
47
00:03:50,200 --> 00:03:51,600
and Mr. Meyers.
48
00:03:53,067 --> 00:03:56,843
Mr. Meyers told us the company
wished to purchase the land
49
00:03:56,867 --> 00:03:58,176
to build a dam.
50
00:03:58,200 --> 00:04:02,043
Our plan was to dam
the Rouge River here,
51
00:04:02,067 --> 00:04:05,376
where we would then build an
electrical generating station.
52
00:04:05,400 --> 00:04:07,343
That would flood
all of the lands in the valley.
53
00:04:07,367 --> 00:04:09,576
Which is why we had to
buy it all up.
54
00:04:09,600 --> 00:04:12,743
In truth, no dam was planned.
55
00:04:12,767 --> 00:04:13,809
Do you hear that noise?
56
00:04:13,833 --> 00:04:15,766
Sounds like an engine
of some sort.
57
00:04:17,233 --> 00:04:19,143
Oh, bloody hell.
58
00:04:19,167 --> 00:04:22,043
The Canadian government
intended to use the land
59
00:04:22,067 --> 00:04:24,733
to test a weaponized dirigible.
60
00:04:25,533 --> 00:04:28,043
Let the record show...
61
00:04:28,067 --> 00:04:32,209
Detective Murdoch is referring
to Project X9.
62
00:04:32,233 --> 00:04:34,676
Agent Meyers was the lead
on that project.
63
00:04:34,700 --> 00:04:39,943
Detective, did Agent Meyers
kill anyone
64
00:04:39,967 --> 00:04:41,509
in the course of that operation?
65
00:04:41,533 --> 00:04:43,309
Claude Benoit was a French agent
66
00:04:43,333 --> 00:04:46,309
operating on our soil
against our interests.
67
00:04:46,333 --> 00:04:47,876
And he shot first.
68
00:04:47,900 --> 00:04:50,943
This query is not about
the right of an agent
69
00:04:50,967 --> 00:04:53,409
to neutralize
an enemy of Canada.
70
00:04:53,433 --> 00:04:57,043
This is about the soul of a man
who is accused of a crime
71
00:04:57,067 --> 00:05:01,143
which required
the abandonment of conscience.
72
00:05:01,167 --> 00:05:05,109
Now, Dr. Ogden,
you performed a postmortem.
73
00:05:05,133 --> 00:05:07,267
Could you tell us what
happened to Monsieur Benoit?
74
00:05:08,367 --> 00:05:10,609
He had been eviscerated.
75
00:05:10,633 --> 00:05:12,343
As suspected,
the victim's internal organs
76
00:05:12,367 --> 00:05:13,809
have been completely removed.
77
00:05:13,833 --> 00:05:16,443
So they made a hole and then
pulled his guts out through it.
78
00:05:16,467 --> 00:05:18,543
The hole's too small
to accommodate a hand.
79
00:05:18,567 --> 00:05:21,809
Yes, well, they probably have
some sort of special tool.
80
00:05:21,833 --> 00:05:24,843
Perhaps a tube was inserted
into the incision
81
00:05:24,867 --> 00:05:26,643
and the contents
drawn out that way.
82
00:05:26,667 --> 00:05:28,243
That was my idea, actually.
83
00:05:28,267 --> 00:05:29,943
You see that machine behind you?
84
00:05:29,967 --> 00:05:32,443
We use it to rapidly deflate
the dirigible.
85
00:05:32,467 --> 00:05:35,276
It didn't take much adjustment
to use it for...
86
00:05:35,300 --> 00:05:36,932
something else.
87
00:05:41,933 --> 00:05:43,809
You sucked a man's guts out?
88
00:05:43,833 --> 00:05:47,209
It was a matter of practicality,
a means to an end.
89
00:05:47,233 --> 00:05:50,776
As were the crimes
for which you are accused.
90
00:05:50,800 --> 00:05:53,543
Now, then,
this wasn't the only time
91
00:05:53,567 --> 00:05:55,343
you encountered Agent Meyers?
92
00:05:55,367 --> 00:05:57,600
- No, it wasn't.
- How many times in all?
93
00:05:59,100 --> 00:06:00,809
12 times.
94
00:06:00,833 --> 00:06:02,376
Do you trust him?
95
00:06:02,400 --> 00:06:03,909
Not bloody likely.
96
00:06:03,933 --> 00:06:05,643
Everything he says is a lie.
97
00:06:05,667 --> 00:06:07,509
Not everything.
98
00:06:07,533 --> 00:06:10,476
Perhaps most things.
99
00:06:10,500 --> 00:06:13,343
It's the purpose of spycraft
to deceive.
100
00:06:13,367 --> 00:06:17,143
But I ask you, all of you,
does anyone in this room
101
00:06:17,167 --> 00:06:20,143
doubt my commitment
to my country, my job,
102
00:06:20,167 --> 00:06:21,509
or to Mr. Laurier?
103
00:06:21,533 --> 00:06:25,709
Let's talk about
Mr. Laurier.
104
00:06:25,733 --> 00:06:27,343
Detective Murdoch,
could you please tell us
105
00:06:27,367 --> 00:06:31,043
when you first met
our prime minister?
106
00:06:31,067 --> 00:06:32,543
Uh, yes.
107
00:06:32,567 --> 00:06:38,133
We had uncovered a plot to send
gold bullion to the Confederacy.
108
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
4179.
109
00:06:43,433 --> 00:06:45,943
It's Meyers here.
Put him on.
110
00:06:45,967 --> 00:06:50,476
Yes, sir, it's as we feared,
I'm afraid.
111
00:06:50,500 --> 00:06:53,276
No, sir, I think you'd better
come to us.
112
00:06:53,300 --> 00:06:56,167
Thank you, sir.
113
00:06:56,667 --> 00:06:58,243
That was my boss.
114
00:06:58,267 --> 00:07:00,233
And he's coming to speak to you.
115
00:07:05,267 --> 00:07:06,576
Bloody hell.
116
00:07:06,600 --> 00:07:08,143
Ah, gentlemen.
117
00:07:08,167 --> 00:07:11,943
Allow me to introduce
Sir Wilfrid Laurier.
118
00:07:11,967 --> 00:07:14,043
Prime Minister.
119
00:07:14,067 --> 00:07:15,044
Sir.
120
00:07:15,068 --> 00:07:17,733
Gentlemen, we need to talk.
121
00:07:19,133 --> 00:07:21,509
And can you describe
the relationship you witnessed
122
00:07:21,533 --> 00:07:24,343
between Agent Meyers
and Prime Minister Laurier?
123
00:07:24,367 --> 00:07:27,776
It was professional.
There was mutual respect.
124
00:07:27,800 --> 00:07:30,076
But that would not always
be the case, would it?
125
00:07:30,100 --> 00:07:31,776
No.
126
00:07:31,800 --> 00:07:33,876
Can you tell us about the events
that happened
127
00:07:33,900 --> 00:07:37,543
after the assassination
of President McKinley?
128
00:07:37,567 --> 00:07:41,309
Agent Meyers had been
accused of killing an informant
129
00:07:41,333 --> 00:07:42,776
who had sold the gun
that was used
130
00:07:42,800 --> 00:07:44,800
to shoot President McKinley.
131
00:07:48,133 --> 00:07:49,843
Look...
132
00:07:49,867 --> 00:07:51,776
Cable Prime Minister
Laurier's office.
133
00:07:51,800 --> 00:07:54,109
Let him know exactly
what's going on here.
134
00:07:54,133 --> 00:07:57,076
I guarantee you,
I will be out by day's end.
135
00:07:57,100 --> 00:07:59,376
But that's not what happened.
136
00:07:59,400 --> 00:08:01,676
No, it wasn't.
137
00:08:01,700 --> 00:08:03,367
Read this.
138
00:08:07,333 --> 00:08:10,376
"In light of his completely
unsanctioned actions,"
139
00:08:10,400 --> 00:08:15,133
Agent Terrence Meyers is hereby
placed in Mr. Clegg's custody...
140
00:08:16,900 --> 00:08:19,309
to be tried in the
United States for espionage
141
00:08:19,333 --> 00:08:20,909
against our close
and great ally.
142
00:08:20,933 --> 00:08:22,866
"Prime Minister Wilfrid Laurier."
143
00:08:33,533 --> 00:08:35,143
They're cutting me loose,
Murdoch.
144
00:08:35,167 --> 00:08:37,267
So it would appear.
145
00:08:41,967 --> 00:08:44,509
If I go down there,
they'll hang me.
146
00:08:44,533 --> 00:08:46,309
I was innocent.
147
00:08:46,333 --> 00:08:49,676
Mr. Laurier apologized.
The incident was forgotten.
148
00:08:49,700 --> 00:08:52,500
But the relationship was never
quite the same, was it?
149
00:08:55,267 --> 00:08:57,043
Could you tell us
about the next time
150
00:08:57,067 --> 00:08:58,667
you encountered
our prime minister?
151
00:09:00,367 --> 00:09:03,909
A rocket was aimed
at New York City.
152
00:09:03,933 --> 00:09:07,643
Had it been fired,
we would have been at war.
153
00:09:07,667 --> 00:09:10,176
Canada was being held ransom.
154
00:09:10,200 --> 00:09:11,576
Are you suggesting
155
00:09:11,600 --> 00:09:14,343
I would choose destruction
of my country over my career?
156
00:09:14,367 --> 00:09:17,176
No.
No, not... not at all, sir.
157
00:09:17,200 --> 00:09:19,643
I-I regret if you inferred
that I was inferring that...
158
00:09:19,667 --> 00:09:20,510
Enough!
159
00:09:20,534 --> 00:09:22,876
You're a good spy, Meyers,
160
00:09:22,900 --> 00:09:26,143
but your skills as a toady
are sadly lacking.
161
00:09:26,167 --> 00:09:27,443
Would you say
162
00:09:27,467 --> 00:09:29,076
the relationship
you originally witnessed
163
00:09:29,100 --> 00:09:32,576
between Agent Meyers
and Prime Minister Laurier
164
00:09:32,600 --> 00:09:33,633
had been eroded?
165
00:09:34,700 --> 00:09:35,644
I-I suppose.
166
00:09:35,668 --> 00:09:37,476
And what happened
to Agent Meyers
167
00:09:37,500 --> 00:09:39,232
at the conclusion of this case?
168
00:09:41,200 --> 00:09:43,043
What?
169
00:09:43,067 --> 00:09:44,343
What is it?
170
00:09:44,367 --> 00:09:45,876
He's inside the rocket.
171
00:09:45,900 --> 00:09:47,909
What?
172
00:09:47,933 --> 00:09:49,567
What the devil is he doing?
173
00:09:55,867 --> 00:09:57,200
Uh-oh.
174
00:09:59,333 --> 00:10:00,867
Hey!
175
00:10:00,933 --> 00:10:01,933
Hey!
176
00:10:03,800 --> 00:10:05,109
No.
177
00:10:05,133 --> 00:10:06,409
He couldn't have!
178
00:10:06,433 --> 00:10:09,076
Aah!
For the love of God!
179
00:10:09,100 --> 00:10:10,077
Help me!
180
00:10:10,101 --> 00:10:11,509
No!
181
00:10:11,533 --> 00:10:12,933
Meyers!
182
00:10:25,733 --> 00:10:28,643
Where was the rocket headed?
183
00:10:28,667 --> 00:10:33,209
It was a low-orbit
experimental flight
184
00:10:33,233 --> 00:10:35,609
destined for Borneo.
185
00:10:35,633 --> 00:10:37,643
We thought he was a goner
for sure.
186
00:10:37,667 --> 00:10:39,476
But you did encounter him again?
187
00:10:39,500 --> 00:10:41,343
Yes.
One year later.
188
00:10:41,367 --> 00:10:44,133
We were searching for
a Mr. X.
189
00:10:48,900 --> 00:10:50,333
He had changed.
190
00:10:51,133 --> 00:10:55,109
The great rocket shook as I
blasted through the atmosphere.
191
00:10:55,133 --> 00:10:58,576
The azure globe
shimmered beneath me,
192
00:10:58,600 --> 00:11:03,776
vast oceans roiling, entire
continents within my view.
193
00:11:03,800 --> 00:11:06,309
I had flown higher than
any living thing ever had.
194
00:11:06,333 --> 00:11:11,909
It was the greatest adventure
ever known to man.
195
00:11:11,933 --> 00:11:16,309
And then nothing.
Blackness.
196
00:11:16,333 --> 00:11:21,043
Not only had I touched
the face of God,
197
00:11:21,067 --> 00:11:22,767
I became God.
198
00:11:25,633 --> 00:11:26,477
God?
199
00:11:26,501 --> 00:11:27,943
Mm.
200
00:11:27,967 --> 00:11:30,309
I recall nothing of the descent.
201
00:11:30,333 --> 00:11:34,309
All I know is I awoke to
the smiling faces of the Murut.
202
00:11:34,333 --> 00:11:40,376
I was now in Sabah,
near the village of Nabawan.
203
00:11:40,400 --> 00:11:43,576
And in that village,
I was no longer human.
204
00:11:43,600 --> 00:11:46,609
I was Ran Ying,
205
00:11:46,633 --> 00:11:50,043
supreme god, fallen from above.
206
00:11:50,067 --> 00:11:52,309
He claimed he had come back
207
00:11:52,333 --> 00:11:54,309
to return
to the Canadian government.
208
00:11:54,333 --> 00:11:57,609
But that wasn't quite true,
was it?
209
00:11:57,633 --> 00:12:00,043
No, it wasn't.
210
00:12:00,067 --> 00:12:01,876
This is absurd.
211
00:12:01,900 --> 00:12:03,843
I was welcomed back
into the fold
212
00:12:03,867 --> 00:12:05,676
at the conclusion of that case.
213
00:12:05,700 --> 00:12:07,376
But not as Agent First Class.
214
00:12:07,400 --> 00:12:09,243
Is it your contention
215
00:12:09,267 --> 00:12:12,443
that I was motivated
to kill our prime minister
216
00:12:12,467 --> 00:12:13,676
because I was demoted?
217
00:12:13,700 --> 00:12:17,809
It is my contention that
whatever respect and love
218
00:12:17,833 --> 00:12:20,943
you'd once held for Mr. Laurier
the man had long been lost.
219
00:12:20,967 --> 00:12:24,709
The motive to kill
was much more banal.
220
00:12:24,733 --> 00:12:27,609
Agent Morris
and Prime Minister Laurier
221
00:12:27,633 --> 00:12:30,076
had recently learned
of an act of treason
222
00:12:30,100 --> 00:12:31,809
you committed two years ago.
223
00:12:31,833 --> 00:12:35,443
An act of treason in which
all three of you were complicit.
224
00:12:35,467 --> 00:12:36,709
That's bollocks.
225
00:12:36,733 --> 00:12:39,609
A plot to assassinate
the American president
226
00:12:39,633 --> 00:12:41,843
on Canadian soil.
227
00:12:41,867 --> 00:12:44,800
Oh. That.
228
00:12:50,067 --> 00:12:53,367
Please tell the tribunal the
story of the Great White Moose.
229
00:12:56,167 --> 00:12:58,500
We'd just finished
a lovely dinner.
230
00:13:00,067 --> 00:13:03,167
I'm afraid I can
only offer you this.
231
00:13:06,667 --> 00:13:11,243
"You saved my life.
Allow me to pay for your meal."
232
00:13:11,267 --> 00:13:12,809
How extraordinary!
233
00:13:12,833 --> 00:13:16,243
We were taken to a private room.
234
00:13:16,267 --> 00:13:17,776
President Roosevelt.
235
00:13:17,800 --> 00:13:20,843
Detective Murdoch
and Dr. Ogden.
236
00:13:20,867 --> 00:13:23,043
Imagine my delight
in seeing you here.
237
00:13:23,067 --> 00:13:24,943
He'd recognized us
from an incident
238
00:13:24,967 --> 00:13:27,543
during our honeymoon
in New York.
239
00:13:27,567 --> 00:13:30,209
We'd saved his life.
240
00:13:30,233 --> 00:13:32,399
What brings you to Canada,
Mr. President?
241
00:13:35,967 --> 00:13:39,676
I am here to hunt
the legendary White Moose.
242
00:13:39,700 --> 00:13:42,209
It turned out
there was no moose.
243
00:13:42,233 --> 00:13:43,513
I've never heard
of such a thing.
244
00:13:46,300 --> 00:13:49,176
You didn't think that
worthy of mention?
245
00:13:49,200 --> 00:13:52,443
He's in Canada to hunt
the Great White Moose.
246
00:13:52,467 --> 00:13:54,676
Which apparently returns
to the same place
247
00:13:54,700 --> 00:13:57,343
at the same time, every year.
248
00:13:57,367 --> 00:13:59,276
He showed me
the Geographic article,
249
00:13:59,300 --> 00:14:03,276
which I assume
you got into his hands.
250
00:14:03,300 --> 00:14:05,509
I should never have brought you
into this.
251
00:14:05,533 --> 00:14:07,676
If my superiors were to discover
that this was out...
252
00:14:07,700 --> 00:14:09,043
Well, it is bloody out.
253
00:14:09,067 --> 00:14:10,800
And if you don't tell them,
we will.
254
00:14:11,767 --> 00:14:13,476
I'm afraid you can't do that.
255
00:14:13,500 --> 00:14:16,276
Murdoch, get on the phone
to the prime minister's office.
256
00:14:16,300 --> 00:14:19,409
- Yes, sir.
- They know who we are.
257
00:14:19,433 --> 00:14:22,276
Tell them it's a matter
of national security.
258
00:14:22,300 --> 00:14:24,843
Switchboard.
Police protocol.
259
00:14:24,867 --> 00:14:27,176
I'd like to call Ottawa, please.
260
00:14:27,200 --> 00:14:29,243
The prime minister's office.
261
00:14:29,267 --> 00:14:31,233
Thank you.
262
00:14:33,233 --> 00:14:35,743
The prime minister
doesn't know about any of this.
263
00:14:35,767 --> 00:14:37,709
Meyers confessed
that he had tricked
264
00:14:37,733 --> 00:14:42,143
the American president
into coming up to Canada.
265
00:14:42,167 --> 00:14:45,209
He had gotten the idea
from a book
266
00:14:45,233 --> 00:14:48,176
written by
an imprisoned American agent
267
00:14:48,200 --> 00:14:51,643
about a Spanish assassin
named El Noche.
268
00:14:51,667 --> 00:14:55,243
An agent whose star has fallen
finds a path to redemption.
269
00:14:55,267 --> 00:14:57,267
Your star has fallen?
270
00:14:58,733 --> 00:15:01,343
There were certain incidents
during my time in Borneo
271
00:15:01,367 --> 00:15:04,843
that have somewhat
darkened my reputation.
272
00:15:04,867 --> 00:15:07,143
And how does tricking
the American president
273
00:15:07,167 --> 00:15:11,543
into coming to Canada to hunt
a moose restore that reputation?
274
00:15:11,567 --> 00:15:14,343
Burgos was to fake
an assassination attempt
275
00:15:14,367 --> 00:15:16,309
which I was to foil.
276
00:15:16,333 --> 00:15:19,309
You copied Clegg's entire plot?
277
00:15:19,333 --> 00:15:22,400
How was I supposed to know
it was based on real life?
278
00:15:23,600 --> 00:15:25,143
Carry on.
279
00:15:25,167 --> 00:15:27,143
Naturally Roosevelt
would have been grateful
280
00:15:27,167 --> 00:15:28,476
that we had saved his life.
281
00:15:28,500 --> 00:15:30,043
Likewise, he would have
been embarrassed
282
00:15:30,067 --> 00:15:31,776
that he had sneaked into Canada.
283
00:15:31,800 --> 00:15:35,043
This would have given Laurier
an edge
284
00:15:35,067 --> 00:15:37,143
during reciprocity negotiations,
285
00:15:37,167 --> 00:15:39,633
and I would be restored
to Agent First Class.
286
00:15:40,700 --> 00:15:42,176
Unfortunately it turned out
287
00:15:42,200 --> 00:15:44,443
the assassin was real.
288
00:15:44,467 --> 00:15:47,167
Would you look at that?
289
00:15:48,067 --> 00:15:49,643
It's what I feared, gentlemen.
290
00:15:49,667 --> 00:15:50,909
How do you mean?
291
00:15:50,933 --> 00:15:53,843
That is a photograph
of a document
292
00:15:53,867 --> 00:15:56,209
from the dossier
that Burgos was carrying.
293
00:15:56,233 --> 00:15:57,709
What does that mean?
294
00:15:57,733 --> 00:16:00,143
It means that El Noche
has all the information he needs
295
00:16:00,167 --> 00:16:03,067
to assassinate
President Roosevelt himself.
296
00:16:08,933 --> 00:16:11,909
But there was no El Noche,
was there?
297
00:16:11,933 --> 00:16:16,400
No, it was the American agent,
Allen Clegg.
298
00:16:17,533 --> 00:16:20,443
Clegg outwitted Agent Meyers
299
00:16:20,467 --> 00:16:23,276
and very nearly killed
President Roosevelt
300
00:16:23,300 --> 00:16:24,943
on Canadian soil.
301
00:16:24,967 --> 00:16:27,576
Had he succeeded, an
investigation would have shown
302
00:16:27,600 --> 00:16:31,343
the hand of a government agent,
and war could have resulted.
303
00:16:31,367 --> 00:16:34,700
A war that could have
destroyed Canada.
304
00:16:35,533 --> 00:16:38,400
Small wonder you wanted to keep
it secret from your government.
305
00:16:51,300 --> 00:16:54,743
I suppose Clegg will hang
this time?
306
00:16:54,767 --> 00:16:57,176
After our boys have had
a chat with him.
307
00:16:57,200 --> 00:17:00,376
An extensive chat.
308
00:17:00,400 --> 00:17:03,376
Sir, with regard
to recent events,
309
00:17:03,400 --> 00:17:06,043
I'm of the opinion it serves
both our interests...
310
00:17:06,067 --> 00:17:08,276
That no one find out about this?
311
00:17:08,300 --> 00:17:11,576
You did come to Canada
without permission.
312
00:17:11,600 --> 00:17:15,067
You almost arranged
my assassination.
313
00:17:16,067 --> 00:17:17,700
Shall we call it even, then?
314
00:17:21,533 --> 00:17:24,709
I concur that history
need not record this matter.
315
00:17:24,733 --> 00:17:26,076
But as for
your prime minister...
316
00:17:26,100 --> 00:17:29,533
He need not be apprised, sir.
317
00:17:30,500 --> 00:17:32,133
All right.
318
00:17:34,767 --> 00:17:37,043
How long?
319
00:17:37,067 --> 00:17:38,476
How long have you known?
320
00:17:38,500 --> 00:17:41,443
I was briefed by
the prime minister this morning,
321
00:17:41,467 --> 00:17:43,709
shortly after the butter tart
you gave him
322
00:17:43,733 --> 00:17:45,809
was found to contain polonium.
323
00:17:45,833 --> 00:17:48,476
Someone else
could have done that.
324
00:17:48,500 --> 00:17:50,309
I'm not the only one with access
to polonium.
325
00:17:50,333 --> 00:17:52,276
You're the only one with motive.
326
00:17:52,300 --> 00:17:54,643
Until this morning,
only two people
327
00:17:54,667 --> 00:17:56,109
knew about your treachery...
328
00:17:56,133 --> 00:17:58,643
Agent Morris, who is now dead,
329
00:17:58,667 --> 00:18:01,409
and the prime minister,
who would be dead
330
00:18:01,433 --> 00:18:04,367
had he not given
your butter tart to his dog.
331
00:18:05,667 --> 00:18:07,209
Sir John is dead?
332
00:18:07,233 --> 00:18:09,333
Yes.
333
00:18:13,067 --> 00:18:15,076
I didn't know.
334
00:18:15,100 --> 00:18:17,109
I didn't know they knew
about the moose.
335
00:18:17,133 --> 00:18:21,043
Agent Morris delivered
the news of your treachery
336
00:18:21,067 --> 00:18:24,509
to the prime minister
by means of a secret memo.
337
00:18:24,533 --> 00:18:27,543
A memo which was later
found hidden in your room.
338
00:18:27,567 --> 00:18:29,509
These are evidentiary issues
339
00:18:29,533 --> 00:18:31,443
which will be
discussed separately.
340
00:18:31,467 --> 00:18:36,809
Indeed, Agent Baker has
established motive and mind-set.
341
00:18:36,833 --> 00:18:38,043
Let's convene tomorrow.
342
00:18:38,067 --> 00:18:40,609
Morris planted that memo.
343
00:18:40,633 --> 00:18:42,276
Don't you see
what's happening here?
344
00:18:42,300 --> 00:18:44,176
Morris is the one
behind all of this.
345
00:18:44,200 --> 00:18:47,200
Did he arrange for you
to kill him as well?
346
00:18:48,167 --> 00:18:49,733
Remove the prisoner.
347
00:19:00,900 --> 00:19:02,443
Thank you for your testimony.
348
00:19:02,467 --> 00:19:04,666
It has been most revealing.
349
00:19:05,933 --> 00:19:08,732
Please escort these
witnesses to their homes.
350
00:19:13,800 --> 00:19:15,276
Where do you wish to be taken?
351
00:19:15,300 --> 00:19:17,376
Station House Number Four,
please.
352
00:19:17,400 --> 00:19:20,133
- Station House Four.
- Yes, sir.
353
00:19:25,867 --> 00:19:28,743
The police station, William?
It's past midnight.
354
00:19:28,767 --> 00:19:30,309
Do the two of you truly believe
355
00:19:30,333 --> 00:19:33,476
Terrence Meyers
would kill Wilfrid Laurier?
356
00:19:33,500 --> 00:19:35,109
I wouldn't have, but I do now.
357
00:19:35,133 --> 00:19:37,143
She made a good case, William.
358
00:19:37,167 --> 00:19:40,109
Psychologically speaking,
it was very convincing.
359
00:19:40,133 --> 00:19:42,943
He resented Laurier for the way
he was being treated.
360
00:19:42,967 --> 00:19:46,133
And if the moose story got out,
his career would be over.
361
00:19:47,500 --> 00:19:50,276
He winked a message at me
in Morse code.
362
00:19:50,300 --> 00:19:53,109
- When?
- As he was being taken away.
363
00:19:53,133 --> 00:19:55,067
I thought it was a twitch.
364
00:19:57,333 --> 00:20:02,709
D-D-E-N.
365
00:20:02,733 --> 00:20:04,443
A code.
366
00:20:04,467 --> 00:20:06,876
If it is, I don't know it.
367
00:20:06,900 --> 00:20:09,709
Perhaps it's something
only you would understand.
368
00:20:09,733 --> 00:20:11,109
Think about it, William.
369
00:20:11,133 --> 00:20:14,109
He winked out a message
the whole room could have seen.
370
00:20:14,133 --> 00:20:17,367
It must have something to do
with your shared history.
371
00:20:22,967 --> 00:20:25,900
- D-D.
- E-N.
372
00:20:29,033 --> 00:20:30,400
E-N.
373
00:20:32,167 --> 00:20:33,967
- E-N?
- Yes.
374
00:20:35,133 --> 00:20:36,600
Let me see that.
375
00:20:41,700 --> 00:20:44,743
- No, it can't be.
- What can't it be?
376
00:20:44,767 --> 00:20:48,176
I've seen this before.
I-I know this killer's work.
377
00:20:48,200 --> 00:20:49,933
Who is it?
378
00:20:51,233 --> 00:20:52,509
El Noche.
379
00:20:52,533 --> 00:20:54,667
Spanish for "the night."
380
00:20:56,100 --> 00:20:59,409
Perhaps Agent Meyers
was referring to El Noche?
381
00:20:59,433 --> 00:21:01,443
The assassin that didn't exist.
382
00:21:01,467 --> 00:21:03,709
Then what about the D-D?
383
00:21:03,733 --> 00:21:06,376
"Project D has been activated."
384
00:21:06,400 --> 00:21:09,576
Unless payment
of $4 million is made
385
00:21:09,600 --> 00:21:12,909
"by 6:00 p.m. tomorrow,
New York will burn."
386
00:21:12,933 --> 00:21:14,476
He goes on
to provide instructions
387
00:21:14,500 --> 00:21:16,343
on how payment is to be made.
388
00:21:16,367 --> 00:21:18,476
- What does "D" stand for?
- Defense.
389
00:21:18,500 --> 00:21:20,809
Although "doomsday"
may be more appropriate.
390
00:21:20,833 --> 00:21:23,509
"Dooms-Day."
Double D.
391
00:21:23,533 --> 00:21:24,909
There you have it.
392
00:21:24,933 --> 00:21:28,509
But how does Pendrick's rocket
and El Noche fit together?
393
00:21:28,533 --> 00:21:31,243
I have no idea.
394
00:21:31,267 --> 00:21:34,709
If only I could speak
with Meyers.
395
00:21:34,733 --> 00:21:37,067
Perhaps we should
sleep on it, William.
396
00:21:49,800 --> 00:21:52,467
Dead drop.
397
00:21:52,533 --> 00:21:54,200
Dead drop.
398
00:22:28,767 --> 00:22:30,043
You think Agent Meyers
399
00:22:30,067 --> 00:22:31,209
intended for you to find this?
400
00:22:31,233 --> 00:22:33,676
Yes, but I have no idea
what any of it means.
401
00:22:33,700 --> 00:22:36,043
"Potentials."
Potential for what?
402
00:22:36,067 --> 00:22:38,043
Should we be looking
at all of this?
403
00:22:38,067 --> 00:22:39,343
"Polonium."
404
00:22:39,367 --> 00:22:42,243
Polonium was in the butter tart
that did for the dog.
405
00:22:42,267 --> 00:22:44,643
He also writes about
an assassination attempt
406
00:22:44,667 --> 00:22:46,143
on the prime minister.
407
00:22:46,167 --> 00:22:49,076
Was he planning it
or trying to prevent it?
408
00:22:49,100 --> 00:22:50,809
Morris involved.
409
00:22:50,833 --> 00:22:53,776
Baker?
Who to trust?
410
00:22:53,800 --> 00:22:54,943
Agent Baker.
411
00:22:54,967 --> 00:22:57,043
You think she could be
the assassin?
412
00:22:57,067 --> 00:22:59,309
Agent Baker is here.
413
00:22:59,333 --> 00:23:02,333
You are all under arrest
for treason.
414
00:23:03,633 --> 00:23:05,467
Take them to headquarters.
415
00:23:10,567 --> 00:23:12,176
I witnessed Agent Meyers
416
00:23:12,200 --> 00:23:14,509
communicating to
Detective Murdoch.
417
00:23:14,533 --> 00:23:16,709
So I had him followed.
418
00:23:16,733 --> 00:23:19,043
He led us to a room
at the Queen's Hotel,
419
00:23:19,067 --> 00:23:21,376
where he removed
top secret documents
420
00:23:21,400 --> 00:23:24,676
left there by Agent Meyers.
421
00:23:24,700 --> 00:23:26,209
What say you to these charges?
422
00:23:26,233 --> 00:23:28,776
We didn't know
they were top secret.
423
00:23:28,800 --> 00:23:30,909
You engaged
in a secret communication
424
00:23:30,933 --> 00:23:32,376
with a man accused of attempting
425
00:23:32,400 --> 00:23:34,776
to assassinate
our prime minister.
426
00:23:34,800 --> 00:23:37,143
- That alone is treasonous.
- Well, then charge us.
427
00:23:37,167 --> 00:23:38,167
Sir...
428
00:23:39,367 --> 00:23:41,543
Let us defend ourselves
in a real court.
429
00:23:41,567 --> 00:23:43,243
This is a democracy.
430
00:23:43,267 --> 00:23:45,276
Save your inquisition
for someone else.
431
00:23:45,300 --> 00:23:47,533
Sit down, Inspector.
432
00:23:50,567 --> 00:23:53,043
These top secret documents,
where are they now?
433
00:23:53,067 --> 00:23:55,443
- They are being analyzed.
- A likely story.
434
00:23:55,467 --> 00:23:56,843
I beg your pardon.
435
00:23:56,867 --> 00:24:00,043
Those documents talked about
an assassination plot
436
00:24:00,067 --> 00:24:01,276
using polonium.
437
00:24:01,300 --> 00:24:04,509
Agent Baker was mentioned
as possibly being involved.
438
00:24:04,533 --> 00:24:07,676
- Is this true?
- I'm not the one on trial here.
439
00:24:07,700 --> 00:24:10,376
No one is on trial here,
Agent Baker.
440
00:24:10,400 --> 00:24:12,309
The very fact that
you refer to it as such
441
00:24:12,333 --> 00:24:14,067
makes me doubt
your impartiality.
442
00:24:16,167 --> 00:24:19,409
Let us help.
Let us see the evidence.
443
00:24:19,433 --> 00:24:22,043
This is not a matter
for the citizenry.
444
00:24:22,067 --> 00:24:23,543
These three have been entrusted
445
00:24:23,567 --> 00:24:26,043
with the knowledge of state
a dozen times.
446
00:24:26,067 --> 00:24:28,576
I see no reason
not to entrust them again.
447
00:24:28,600 --> 00:24:31,267
They've just committed treason.
448
00:24:33,100 --> 00:24:35,700
What are you afraid
they'll find, Agent Baker?
449
00:24:41,433 --> 00:24:43,843
These are the results of
the postmortem on Agent Morris?
450
00:24:43,867 --> 00:24:45,643
Yes.
451
00:24:45,667 --> 00:24:48,876
This is the memo Agent Morris
sent to Prime Minister Laurier.
452
00:24:48,900 --> 00:24:50,243
It outlines the extent
453
00:24:50,267 --> 00:24:52,043
of Agent Meyers'
treasonous behavior
454
00:24:52,067 --> 00:24:53,809
in the matter
of the Great White Moose.
455
00:24:53,833 --> 00:24:55,543
And when did the prime minister
receive this?
456
00:24:55,567 --> 00:24:56,709
The night before last.
457
00:24:56,733 --> 00:24:58,209
And that was found
in Meyers' room?
458
00:24:58,233 --> 00:24:59,776
Hidden under the mattress.
459
00:24:59,800 --> 00:25:01,743
He clearly didn't want it
to be discovered.
460
00:25:01,767 --> 00:25:02,933
What is this?
461
00:25:04,067 --> 00:25:06,776
It is a tattoo.
We don't know what it means.
462
00:25:06,800 --> 00:25:10,276
These are the remnants
of the poisoned butter tart.
463
00:25:10,300 --> 00:25:13,476
And the result
of the polonium test.
464
00:25:13,500 --> 00:25:15,076
How do you know
it was Agent Meyers
465
00:25:15,100 --> 00:25:16,409
who placed it there?
466
00:25:16,433 --> 00:25:19,209
Mr. Laurier's assistant
saw him put it on his desk.
467
00:25:19,233 --> 00:25:21,909
Apparently Meyers was always
leaving little gifts like that.
468
00:25:21,933 --> 00:25:25,076
So you believe Agent Meyers
learned of this memo
469
00:25:25,100 --> 00:25:28,209
and then removed it
from the prime minister's desk?
470
00:25:28,233 --> 00:25:30,900
Then left a poisoned butter tart
in its place.
471
00:25:32,667 --> 00:25:35,109
- Where was Agent Morris killed?
- In his hotel room.
472
00:25:35,133 --> 00:25:37,343
His body was discovered
the following morning.
473
00:25:37,367 --> 00:25:41,143
These photographs were taken
from inside Agent Morris' room.
474
00:25:41,167 --> 00:25:43,343
He'd installed a secret camera.
475
00:25:43,367 --> 00:25:48,343
And note the time.
Agent Meyers enters at 11:30.
476
00:25:48,367 --> 00:25:50,676
Agent Morris enters at 11:45.
477
00:25:50,700 --> 00:25:54,043
A single gunshot was heard
around that time.
478
00:25:54,067 --> 00:25:57,443
Agent Meyers
left five minutes later.
479
00:25:57,467 --> 00:25:59,643
A single bullet,
fired from a derringer,
480
00:25:59,667 --> 00:26:02,043
was removed
from Agent Morris's body.
481
00:26:02,067 --> 00:26:04,043
It matches those fired
from a derringer pistol
482
00:26:04,067 --> 00:26:06,343
we found in a sewer
outside the hotel.
483
00:26:06,367 --> 00:26:08,300
Thank you, Agent Baker.
484
00:26:09,500 --> 00:26:11,676
Please send in Agent Meyers.
485
00:26:11,700 --> 00:26:12,876
Pardon me.
486
00:26:12,900 --> 00:26:15,709
May I be allowed
to conduct this interview?
487
00:26:15,733 --> 00:26:18,043
Absolutely not.
488
00:26:18,067 --> 00:26:19,809
Detective Murdoch
has already made
489
00:26:19,833 --> 00:26:21,409
secret communications
with the accused.
490
00:26:21,433 --> 00:26:23,076
He's clearly sympathetic.
491
00:26:23,100 --> 00:26:25,809
I am professional,
I'm more than qualified,
492
00:26:25,833 --> 00:26:28,609
I am objective, and I believe
that I am uniquely positioned
493
00:26:28,633 --> 00:26:30,167
to obtain a confession.
494
00:26:33,067 --> 00:26:34,409
We are agreed.
495
00:26:34,433 --> 00:26:37,300
Please proceed with the
interview, Detective Murdoch.
496
00:26:42,533 --> 00:26:46,676
Agent Meyers, where were you
the night before last,
497
00:26:46,700 --> 00:26:49,909
between the hours
of 11:30 and midnight?
498
00:26:49,933 --> 00:26:52,443
In my room.
Asleep.
499
00:26:52,467 --> 00:26:55,333
But I was awoken at midnight
by a gunshot.
500
00:27:07,067 --> 00:27:09,800
Of course he'd have
a secret camera.
501
00:27:11,767 --> 00:27:13,176
This is not how it looks.
502
00:27:13,200 --> 00:27:16,267
Well, then, please explain.
503
00:27:17,567 --> 00:27:20,876
For the past two weeks I have
been tracking coded messages
504
00:27:20,900 --> 00:27:24,376
that were being transmitted from
somewhere inside the West Block.
505
00:27:24,400 --> 00:27:26,443
It had something to do
with polonium.
506
00:27:26,467 --> 00:27:29,609
How exactly do we know
that the killer is a spy?
507
00:27:29,633 --> 00:27:32,709
Have you identified the poison
that killed him?
508
00:27:32,733 --> 00:27:35,543
No. It's symptoms
are not known to...
509
00:27:35,567 --> 00:27:37,943
Polonium.
510
00:27:37,967 --> 00:27:40,876
Its devastating effects
were discovered by the Germans.
511
00:27:40,900 --> 00:27:43,600
Highly radioactive.
Unclear why it's so deadly.
512
00:27:44,400 --> 00:27:47,043
And this poison is only known
to the spy community?
513
00:27:47,067 --> 00:27:48,143
Exactly.
514
00:27:48,167 --> 00:27:50,209
So you knew coded messages
515
00:27:50,233 --> 00:27:51,876
were being sent to an agent.
516
00:27:51,900 --> 00:27:54,809
It suggested an assassination.
517
00:27:54,833 --> 00:27:57,543
The second message was a list.
518
00:27:57,567 --> 00:27:59,476
It contained the names
of all the prime minister's
519
00:27:59,500 --> 00:28:00,543
political enemies.
520
00:28:00,567 --> 00:28:03,209
Nationalists and Imperialists.
521
00:28:03,233 --> 00:28:05,943
I remembered that Agent Morris
was doing undercover work
522
00:28:05,967 --> 00:28:08,109
using extremists
from both sides,
523
00:28:08,133 --> 00:28:10,576
so I decided to plant
a listening device in his room.
524
00:28:10,600 --> 00:28:13,776
And that's when he returned.
525
00:28:13,800 --> 00:28:17,143
I hid, but he discovered me
before I could escape.
526
00:28:17,167 --> 00:28:19,409
But instead of asking me
what I was doing there,
527
00:28:19,433 --> 00:28:21,809
he pulled out his pistol.
528
00:28:21,833 --> 00:28:24,376
I fought for the gun.
529
00:28:24,400 --> 00:28:27,643
Looking back, I believe he
intended to kill me all along.
530
00:28:27,667 --> 00:28:29,043
Why is that?
531
00:28:29,067 --> 00:28:30,676
Agent Morris
originally conspired
532
00:28:30,700 --> 00:28:32,409
to assassinate
the prime minister
533
00:28:32,433 --> 00:28:34,276
using a willing political enemy.
534
00:28:34,300 --> 00:28:36,943
But then he found out
about the moose and realized
535
00:28:36,967 --> 00:28:38,409
I made the perfect patsy.
536
00:28:38,433 --> 00:28:41,276
Are you telling us
that you were aware of a plot
537
00:28:41,300 --> 00:28:43,476
to assassinate
our prime minister
538
00:28:43,500 --> 00:28:45,209
and you didn't tell anyone?
539
00:28:45,233 --> 00:28:46,776
I suspected a plot.
540
00:28:46,800 --> 00:28:48,509
I didn't know it was
against the prime minister
541
00:28:48,533 --> 00:28:50,309
until after I was arrested.
542
00:28:50,333 --> 00:28:53,467
And until after you had killed
an agent of the Crown.
543
00:28:55,067 --> 00:28:57,043
What did you do then?
544
00:28:57,067 --> 00:28:59,643
I went back to my room
to clean up.
545
00:28:59,667 --> 00:29:02,376
I had blood spatter
on my clothes, my face.
546
00:29:02,400 --> 00:29:03,776
It was a public hotel.
547
00:29:03,800 --> 00:29:07,109
You weren't taken into custody
for another six hours.
548
00:29:07,133 --> 00:29:09,209
Why did you not tell
anyone then?
549
00:29:09,233 --> 00:29:10,909
Because when he came
into his room,
550
00:29:10,933 --> 00:29:14,376
I overheard a conversation
he had with a coconspirator.
551
00:29:14,400 --> 00:29:17,676
It was somebody in the hotel.
On the government floor.
552
00:29:17,700 --> 00:29:19,276
Perhaps one of us.
553
00:29:19,300 --> 00:29:22,043
I intended I should tell
the prime minister
554
00:29:22,067 --> 00:29:24,076
first thing in the morning,
but I was arrested en route.
555
00:29:24,100 --> 00:29:28,143
But when you had the chance
to tell the truth, you didn't.
556
00:29:28,167 --> 00:29:31,609
You continued
to lie and lie and lie.
557
00:29:31,633 --> 00:29:34,043
Because I didn't know
who to trust.
558
00:29:34,067 --> 00:29:38,043
That's why I contacted you.
I knew you would investigate.
559
00:29:38,067 --> 00:29:40,043
And here you are.
560
00:29:40,067 --> 00:29:41,743
You found the evidence I'd left.
561
00:29:41,767 --> 00:29:43,909
Yes.
Yes.
562
00:29:43,933 --> 00:29:47,176
Evidence you could have planted
after the fact.
563
00:29:47,200 --> 00:29:50,076
Come on, man. Come on.
Whose side are you on?
564
00:29:50,100 --> 00:29:52,343
On the side of the truth!
565
00:29:52,367 --> 00:29:55,509
Agent Meyers, you do realize
that we have only your word
566
00:29:55,533 --> 00:29:57,609
for any of this.
567
00:29:57,633 --> 00:29:59,443
- And historically you...
- I lie!
568
00:29:59,467 --> 00:30:01,276
It's what I do.
569
00:30:01,300 --> 00:30:03,209
But I am telling the truth now,
570
00:30:03,233 --> 00:30:05,709
which means that there is
an active plot to kill
571
00:30:05,733 --> 00:30:07,243
our prime minister.
572
00:30:07,267 --> 00:30:09,109
So either you doubt me,
573
00:30:09,133 --> 00:30:11,543
or you can help me find
the conspirator.
574
00:30:11,567 --> 00:30:14,376
How do you know Agent Morris
placed a call
575
00:30:14,400 --> 00:30:15,876
to someone inside of the hotel?
576
00:30:15,900 --> 00:30:17,843
I spoke
to the switchboard operator.
577
00:30:17,867 --> 00:30:19,343
The call was made
to an empty room.
578
00:30:19,367 --> 00:30:21,009
Who else is staying
in the hotel?
579
00:30:21,033 --> 00:30:23,243
All his enemies.
580
00:30:23,267 --> 00:30:24,343
All of what?
581
00:30:24,367 --> 00:30:26,809
That's why we're in Toronto.
582
00:30:26,833 --> 00:30:29,009
Prime Minister Laurier
is hosting a conference
583
00:30:29,033 --> 00:30:31,676
to find common ground
between the Nationalistes
584
00:30:31,700 --> 00:30:33,243
and the Imperialists.
585
00:30:33,267 --> 00:30:36,376
He is hated equally
by both sides.
586
00:30:36,400 --> 00:30:38,443
Well, then,
let's begin with the leader
587
00:30:38,467 --> 00:30:40,900
of the Nationalistes,
Henri Bourassa.
588
00:30:42,833 --> 00:30:45,709
Of course I hate him.
589
00:30:45,733 --> 00:30:48,076
He has the spine of an eel.
590
00:30:48,100 --> 00:30:50,776
He knows the two nations
are to be equal.
591
00:30:50,800 --> 00:30:55,976
Two strands woven
into the same cloth.
592
00:30:56,000 --> 00:30:58,409
But now he's opened up
the territories,
593
00:30:58,433 --> 00:31:00,176
and they're pouring in.
594
00:31:00,200 --> 00:31:02,267
Free land!
595
00:31:03,267 --> 00:31:05,476
Do they speak French?
596
00:31:05,500 --> 00:31:07,076
Pas de tout.
597
00:31:07,100 --> 00:31:08,309
Rien.
598
00:31:08,333 --> 00:31:10,067
But would I kill him?
599
00:31:11,233 --> 00:31:13,043
He's a political enemy.
600
00:31:13,067 --> 00:31:15,276
I will wound him,
601
00:31:15,300 --> 00:31:17,676
and I will watch the jackals
from his own party
602
00:31:17,700 --> 00:31:19,233
finish him off.
603
00:31:21,400 --> 00:31:26,233
Are there others in your cause
that may feel more strongly?
604
00:31:27,600 --> 00:31:30,509
The young are passionate.
605
00:31:30,533 --> 00:31:32,733
But enough to kill?
606
00:31:35,667 --> 00:31:36,709
Nah.
607
00:31:36,733 --> 00:31:39,376
Laurier is a likable man.
608
00:31:39,400 --> 00:31:43,100
I'm the only one who hates him,
and that's professional.
609
00:31:44,667 --> 00:31:47,843
Who is the leader
of the Imperialists?
610
00:31:47,867 --> 00:31:50,909
That would be Clifford Sifton.
611
00:31:50,933 --> 00:31:53,509
He's minister of the interior,
longtime rival,
612
00:31:53,533 --> 00:31:55,043
happy to bury the hatchet
613
00:31:55,067 --> 00:31:57,109
as long as
it's in Laurier's back.
614
00:31:57,133 --> 00:31:59,243
Rumored to have shouted at him
in fury
615
00:31:59,267 --> 00:32:00,833
over the Catholic school issue.
616
00:32:02,367 --> 00:32:05,176
I get a bit testy sometimes.
617
00:32:05,200 --> 00:32:08,676
Especially when the rights of
the majority are being trampled.
618
00:32:08,700 --> 00:32:10,909
All for the sake
of some political reality
619
00:32:10,933 --> 00:32:12,509
that no longer exists.
620
00:32:12,533 --> 00:32:14,076
The English are stronger.
621
00:32:14,100 --> 00:32:15,376
They're more numerous.
622
00:32:15,400 --> 00:32:19,043
It is their democratic right
to express their will.
623
00:32:19,067 --> 00:32:21,409
If Mr. Laurier were to die,
624
00:32:21,433 --> 00:32:23,400
you would then lead the party.
625
00:32:24,467 --> 00:32:27,443
You can't seriously be suggest...
626
00:32:27,467 --> 00:32:30,776
Good God, man, I don't have to
kill him to beat him.
627
00:32:30,800 --> 00:32:34,876
I can just watch the
Nationalistes do it all for me.
628
00:32:34,900 --> 00:32:37,043
You belong to the Imperial Club?
629
00:32:37,067 --> 00:32:38,276
Proud member.
630
00:32:38,300 --> 00:32:40,043
As are you, Robert.
631
00:32:40,067 --> 00:32:42,476
No shame in flying
the Union Jack
632
00:32:42,500 --> 00:32:44,067
alongside the Red Ensign.
633
00:32:45,667 --> 00:32:48,043
Are there other members
you know of
634
00:32:48,067 --> 00:32:50,909
who would be willing to do
whatever it takes
635
00:32:50,933 --> 00:32:52,809
to see you become
prime minister?
636
00:32:52,833 --> 00:32:55,243
None that I know of.
637
00:32:55,267 --> 00:32:57,543
But there are clubs
within clubs.
638
00:32:57,567 --> 00:32:59,676
What they speak of,
I don't know.
639
00:32:59,700 --> 00:33:02,409
But there are hard feelings
on both sides.
640
00:33:02,433 --> 00:33:05,043
We checked the alibis
of everyone on that list.
641
00:33:05,067 --> 00:33:08,109
Only Armand Lavergne
hasn't got one.
642
00:33:08,133 --> 00:33:09,376
We need to talk to him.
643
00:33:09,400 --> 00:33:11,576
That would not be wise.
644
00:33:11,600 --> 00:33:13,476
Laurier just demanded
his expulsion
645
00:33:13,500 --> 00:33:15,043
from the Liberal Party.
646
00:33:15,067 --> 00:33:17,943
That could constitute motive.
647
00:33:17,967 --> 00:33:22,909
He is Laurier's son
by his law partner's wife.
648
00:33:22,933 --> 00:33:26,209
It is not to be discussed
with either man.
649
00:33:26,233 --> 00:33:27,867
I won't mention it.
650
00:33:34,233 --> 00:33:35,676
Mon die...
651
00:33:35,700 --> 00:33:37,709
You think that I would
kill my...
652
00:33:37,733 --> 00:33:39,376
He banished you
from the Liberal Party.
653
00:33:39,400 --> 00:33:41,076
My expulsion was necessary.
654
00:33:41,100 --> 00:33:44,609
I'm a Nationalist.
My concerns are with Quebec.
655
00:33:44,633 --> 00:33:47,509
And I can assure you it is not
in Quebec's interest
656
00:33:47,533 --> 00:33:49,543
to destroy Canada.
657
00:33:49,567 --> 00:33:51,109
Destroy Canada?
658
00:33:51,133 --> 00:33:54,509
We are all here,
Imperialist and Nationalist,
659
00:33:54,533 --> 00:33:56,876
at the behest of one man.
660
00:33:56,900 --> 00:34:00,043
Wilfrid Laurier is the glue that
holds this country together.
661
00:34:00,067 --> 00:34:03,067
Take him away
and it all come apart.
662
00:34:04,067 --> 00:34:07,909
And if Canada breaks up,
who benefits?
663
00:34:07,933 --> 00:34:09,643
America, of course.
664
00:34:09,667 --> 00:34:11,476
She'll swallow up
all the pieces.
665
00:34:11,500 --> 00:34:13,576
Hmm.
666
00:34:13,600 --> 00:34:16,643
Gentlemen... and ladies...
667
00:34:16,667 --> 00:34:19,967
I believe I know
who is behind all of this.
668
00:34:23,767 --> 00:34:25,909
Manifest destiny.
669
00:34:25,933 --> 00:34:28,709
One country
from the Arctic Circle
670
00:34:28,733 --> 00:34:30,309
to the Tropic of Cancer.
671
00:34:30,333 --> 00:34:31,576
Many people believe in it,
672
00:34:31,600 --> 00:34:36,043
but only one man made it
his singular obsession.
673
00:34:36,067 --> 00:34:39,843
And like any good spy, I had
heard of him before I met him.
674
00:34:39,867 --> 00:34:42,243
And if you're approached
by this man,
675
00:34:42,267 --> 00:34:45,043
say nothing
and inform me immediately.
676
00:34:45,067 --> 00:34:46,943
I was already approached by him.
677
00:34:46,967 --> 00:34:49,643
His name is Turner.
He's a reporter for The Gazette.
678
00:34:49,667 --> 00:34:52,309
Reporter.
679
00:34:52,333 --> 00:34:54,109
His real name is Allen Clegg.
680
00:34:54,133 --> 00:34:55,876
He's an attaché with
the American Consulate.
681
00:34:55,900 --> 00:34:58,109
Ergo a spy.
What did he want?
682
00:34:58,133 --> 00:35:00,909
What he wanted was Canada.
683
00:35:00,933 --> 00:35:05,509
But what he needed was an excuse
for America to invade.
684
00:35:05,533 --> 00:35:07,676
- Meyers.
- Clegg.
685
00:35:07,700 --> 00:35:10,067
We meet again, as they say.
686
00:35:13,200 --> 00:35:15,076
Open the strongbox.
687
00:35:15,100 --> 00:35:17,676
We don't have the key.
688
00:35:17,700 --> 00:35:19,500
Drill the lock.
We'll blow it.
689
00:35:28,300 --> 00:35:31,167
Stand back.
Shield your eyes.
690
00:35:35,100 --> 00:35:37,243
Bricks.
691
00:35:37,267 --> 00:35:38,809
Nothing but damn bricks!
692
00:35:38,833 --> 00:35:40,409
And when he couldn't prove
693
00:35:40,433 --> 00:35:42,209
that we had funded
the Confederacy,
694
00:35:42,233 --> 00:35:43,509
he found another provocation.
695
00:35:43,533 --> 00:35:46,943
In less than five hours,
unless we can locate it first,
696
00:35:46,967 --> 00:35:49,833
a missile will be fired from
Canadian soil towards America.
697
00:35:51,400 --> 00:35:54,709
A missile?
What kind?
698
00:35:54,733 --> 00:35:56,909
A rogue minister
has built a missile
699
00:35:56,933 --> 00:35:59,209
capable of reaching
New York City.
700
00:35:59,233 --> 00:36:01,509
Purely for defensive purposes.
701
00:36:01,533 --> 00:36:03,276
But now someone
has killed the minister
702
00:36:03,300 --> 00:36:06,776
and is threatening to fire
said rocket.
703
00:36:06,800 --> 00:36:08,776
What will it be carrying?
704
00:36:08,800 --> 00:36:12,676
Approximately 200 pounds of TNT.
705
00:36:12,700 --> 00:36:15,643
We're telling you now so that
arrangements can be made
706
00:36:15,667 --> 00:36:18,967
on the ground
to minimize loss of life.
707
00:36:20,067 --> 00:36:21,376
I can say, without rancor,
708
00:36:21,400 --> 00:36:24,309
that while America
appreciates your candor,
709
00:36:24,333 --> 00:36:27,809
if this rocket is fired
and lives are lost,
710
00:36:27,833 --> 00:36:29,276
a state of war will exist
711
00:36:29,300 --> 00:36:32,567
between the United States
and Canada.
712
00:36:34,133 --> 00:36:36,300
Of course it was Clegg
that built the rocket.
713
00:36:37,967 --> 00:36:40,276
What is it exactly about
our humble little country
714
00:36:40,300 --> 00:36:42,576
that you want so badly?
715
00:36:42,600 --> 00:36:45,809
Have you heard of
Svante Arrhenius?
716
00:36:45,833 --> 00:36:47,609
The Swedish scientist
who predicted
717
00:36:47,633 --> 00:36:50,209
that carbon dioxide
emitted from coal burning
718
00:36:50,233 --> 00:36:53,076
would warm global temperatures
by eight degrees
719
00:36:53,100 --> 00:36:54,433
by the end of the century.
720
00:36:55,400 --> 00:36:56,709
In a hundred years
721
00:36:56,733 --> 00:36:58,509
when America is nothing
but a boundless desert,
722
00:36:58,533 --> 00:37:02,043
Canada will have
the ideal climate.
723
00:37:02,067 --> 00:37:05,409
How could I not do everything
I could to save my country?
724
00:37:05,433 --> 00:37:07,043
By bombing your own people?
725
00:37:07,067 --> 00:37:09,533
It was aimed
at the Irish sector.
726
00:37:11,300 --> 00:37:13,343
Alan Clegg, you are under arrest
727
00:37:13,367 --> 00:37:16,276
for the murder
of Minister Fergus.
728
00:37:16,300 --> 00:37:18,843
You seem to have forgotten
I have diplomatic immunity.
729
00:37:18,867 --> 00:37:20,043
Hmm.
730
00:37:20,067 --> 00:37:21,809
Our prime minister
had a little chat
731
00:37:21,833 --> 00:37:23,443
with your president earlier.
732
00:37:23,467 --> 00:37:25,476
Immunity's been waived.
733
00:37:25,500 --> 00:37:28,900
We were supposed to hang him
ourselves, but we didn't.
734
00:37:39,967 --> 00:37:43,067
If I put my gun down, you'll
shoot the president and flee.
735
00:37:44,200 --> 00:37:45,809
I can't let you do that.
736
00:37:45,833 --> 00:37:49,043
You shoot him,
and I will shoot you.
737
00:37:49,067 --> 00:37:51,209
I'm surprised at you, Clegg.
738
00:37:51,233 --> 00:37:53,400
How did you not
think this through?
739
00:37:54,633 --> 00:37:56,409
You betrayed me.
740
00:37:56,433 --> 00:37:59,543
- You betrayed America.
- I'm a patriot.
741
00:37:59,567 --> 00:38:01,909
A patriot!
742
00:38:01,933 --> 00:38:05,109
Unlike all of you pacifists
who refuse to see
743
00:38:05,133 --> 00:38:07,043
that America can have
everything it wants.
744
00:38:07,067 --> 00:38:09,933
It just needs a reason
to take it.
745
00:38:11,167 --> 00:38:13,376
Which you are
about to provide, hmm?
746
00:38:13,400 --> 00:38:16,376
I'm gonna kill you both
and then disappear,
747
00:38:16,400 --> 00:38:18,476
and let the evidence
speak for itself.
748
00:38:18,500 --> 00:38:19,743
Killing the prime minister
749
00:38:19,767 --> 00:38:22,309
to hasten the political
destruction of Canada
750
00:38:22,333 --> 00:38:24,043
is exactly what Clegg
would want.
751
00:38:24,067 --> 00:38:26,409
This is all
pointless speculation.
752
00:38:26,433 --> 00:38:27,876
The prime minister
will request proof
753
00:38:27,900 --> 00:38:29,843
of what has become
of this man Clegg.
754
00:38:29,867 --> 00:38:32,543
Let's reconvene in the morning.
755
00:38:32,567 --> 00:38:35,309
Clegg is dead.
756
00:38:35,333 --> 00:38:38,600
Hanged October 7, 1906.
757
00:38:40,467 --> 00:38:43,109
These were taken
after the postmortem.
758
00:38:43,133 --> 00:38:44,609
They've completed the Y-section.
759
00:38:44,633 --> 00:38:45,909
So he is dead.
760
00:38:45,933 --> 00:38:49,043
Very much so.
It's definitely Allen Clegg.
761
00:38:49,067 --> 00:38:50,209
You're quite sure?
762
00:38:50,233 --> 00:38:52,576
Look at the right eye.
It was hit with shrapnel.
763
00:38:52,600 --> 00:38:54,143
It looks like he lost it.
764
00:38:54,167 --> 00:38:55,700
Proof enough for me.
765
00:38:58,267 --> 00:39:00,209
So where does that leave us now?
766
00:39:00,233 --> 00:39:02,376
At an impasse, I'm afraid.
767
00:39:02,400 --> 00:39:05,633
I believe it is time we speak
to the prime minister himself.
768
00:39:09,367 --> 00:39:12,609
Now, let me see
if I've got this straight.
769
00:39:12,633 --> 00:39:17,443
A poisoned butter tart
was delivered by Agent Meyers.
770
00:39:17,467 --> 00:39:21,543
But he insists it was actually
poisoned by Agent Morris,
771
00:39:21,567 --> 00:39:23,043
who Meyers then killed.
772
00:39:23,067 --> 00:39:26,043
There is, of course,
no proof of any of this.
773
00:39:26,067 --> 00:39:28,043
We only have Meyers' word
for it,
774
00:39:28,067 --> 00:39:31,209
the value of which
has diminished markedly
775
00:39:31,233 --> 00:39:33,209
the last few years.
776
00:39:33,233 --> 00:39:35,376
Look into this Morris business.
777
00:39:35,400 --> 00:39:37,343
See that he's locked up.
778
00:39:37,367 --> 00:39:38,576
No!
779
00:39:38,600 --> 00:39:40,143
- Take him away!
- Come on!
780
00:39:40,167 --> 00:39:42,399
Look at him!
Look at Shay!
781
00:39:43,800 --> 00:39:46,876
William, remember the police
report on Pendrick's death?
782
00:39:46,900 --> 00:39:50,943
The first sign of polonium
poisoning is rapid hair loss.
783
00:39:50,967 --> 00:39:54,509
It can't be.
784
00:39:54,533 --> 00:39:57,176
It was in his glass, not mine.
785
00:39:57,200 --> 00:40:00,309
Did you touch the polonium
with your hands?
786
00:40:00,333 --> 00:40:01,743
Help me.
787
00:40:01,767 --> 00:40:03,709
Why?
Why did you do it?
788
00:40:03,733 --> 00:40:06,609
Because you...
789
00:40:06,633 --> 00:40:08,467
Damn you!
790
00:40:15,633 --> 00:40:18,867
Meyers, you saved my life.
791
00:40:22,333 --> 00:40:24,333
Just doing my job, sir.
792
00:40:29,000 --> 00:40:30,576
And these are Shay's letters.
793
00:40:30,600 --> 00:40:32,909
To his fellow
British Imperialists.
794
00:40:32,933 --> 00:40:34,009
He was a radical.
795
00:40:34,033 --> 00:40:36,676
I can't believe it.
796
00:40:36,700 --> 00:40:38,976
Mr. Shay came highly recommended
as a moderate.
797
00:40:39,000 --> 00:40:41,043
That's why I assigned him
to the tribunal.
798
00:40:41,067 --> 00:40:44,100
Hmm.
Who recommended him, sir?
799
00:40:45,367 --> 00:40:47,009
It was Morris.
800
00:40:47,033 --> 00:40:48,909
Was Morris an Imperialist?
801
00:40:48,933 --> 00:40:51,109
Well, Morris worked closely
with radical elements
802
00:40:51,133 --> 00:40:52,376
from both sides.
803
00:40:52,400 --> 00:40:53,776
Sir, we found correspondence
804
00:40:53,800 --> 00:40:57,776
suggesting he was radicalized
by the Imperialists.
805
00:40:57,800 --> 00:41:00,443
So, in the end it was political.
806
00:41:00,467 --> 00:41:02,309
They want Sifton
to be prime minister,
807
00:41:02,333 --> 00:41:05,867
but my grip on the party
is still strong.
808
00:41:07,867 --> 00:41:09,500
They were impatient.
809
00:41:33,833 --> 00:41:35,367
Did you find her attractive?
810
00:41:36,500 --> 00:41:37,767
Who?
811
00:41:39,333 --> 00:41:42,567
Have we met any other women
in the last three days?
812
00:41:43,667 --> 00:41:45,367
Agent Baker?
813
00:41:47,300 --> 00:41:49,943
Well, I-I suppose,
objectively speaking...
814
00:41:49,967 --> 00:41:52,176
She was flirting with you.
815
00:41:52,200 --> 00:41:55,300
- Was she?
- Oh, please.
816
00:41:56,800 --> 00:41:58,743
You aren't jealous, are you?
817
00:41:58,767 --> 00:42:02,476
Not at all.
818
00:42:02,500 --> 00:42:03,700
Oh.
819
00:42:05,867 --> 00:42:07,467
Very good, then.
820
00:42:12,767 --> 00:42:15,676
The Morris correspondence
was identified and confiscated.
821
00:42:15,700 --> 00:42:18,233
They believe this to be
an internal matter.
822
00:42:20,500 --> 00:42:22,809
Good.
823
00:42:22,833 --> 00:42:25,900
Our hand in this matter
can never be revealed.
824
00:42:30,367 --> 00:42:32,143
Why do you conceal it?
825
00:42:32,167 --> 00:42:34,800
Because it's only for the eyes
of those who wear it.
826
00:42:37,067 --> 00:42:39,543
Don't worry, I trust you.
827
00:42:39,567 --> 00:42:41,500
You wouldn't be here
if I didn't.
828
00:42:43,500 --> 00:42:45,376
Does it stand for "Clegg" or...?
829
00:42:45,400 --> 00:42:46,967
Do you think me that vain?
830
00:42:50,267 --> 00:42:52,333
It stands for Columbia.
831
00:42:53,833 --> 00:42:56,576
- The country?
- Our country.
832
00:42:56,600 --> 00:42:59,043
The United States of America.
833
00:42:59,067 --> 00:43:00,709
I... I-I don't...
834
00:43:00,733 --> 00:43:05,800
Columbia is the personification
of America.
835
00:43:07,167 --> 00:43:08,209
Like Uncle Sam.
836
00:43:08,233 --> 00:43:12,776
Uncle Sam
is a jingo Southern clown.
837
00:43:12,800 --> 00:43:16,776
Columbia is an angel,
838
00:43:16,800 --> 00:43:19,343
bringing the light
of American progress and power
839
00:43:19,367 --> 00:43:22,109
to every shore on our continent.
840
00:43:22,133 --> 00:43:24,643
Even Mexico.
841
00:43:24,667 --> 00:43:27,443
No.
Just Canada.
842
00:43:27,467 --> 00:43:29,667
It's Canada we want.
843
00:43:30,633 --> 00:43:32,533
And someday...
844
00:43:33,467 --> 00:43:35,300
she will be ours.
62011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.