Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:03,426
Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,303
If I so much as see you
again, I swear I'll kill you.
3
00:00:06,373 --> 00:00:09,571
He took me for everything I
had, in more ways than one.
4
00:00:09,643 --> 00:00:12,306
Well, yeah. I mean, money,
fame. What else is there?
5
00:00:12,379 --> 00:00:14,473
He tell you he's
got a police record?
6
00:00:14,915 --> 00:00:16,907
All these computers are stolen.
7
00:00:20,187 --> 00:00:22,588
There's something about
this that I just don't understand.
8
00:00:22,656 --> 00:00:24,249
Some unpleasant
threats were made.
9
00:00:24,324 --> 00:00:27,021
Redundant. All
threats are unpleasant.
10
00:00:28,395 --> 00:00:30,864
It looks as if he got
somebody's message, all right.
11
00:01:38,265 --> 00:01:40,825
Uh-oh! An "L" key.
12
00:01:41,902 --> 00:01:45,066
You know, Jessica, this
situation wouldn't be nearly so bad
13
00:01:45,138 --> 00:01:49,599
if you hadn't named your
characters Lola and Larry Lamont.
14
00:01:53,814 --> 00:01:56,249
Now, listen carefully,
and think this through.
15
00:01:56,316 --> 00:01:58,182
You have five
suspects in a murder.
16
00:01:58,251 --> 00:02:01,346
One at a time, you lead them
into the interrogation room
17
00:02:01,421 --> 00:02:03,515
and watch them
through a two-way mirror.
18
00:02:03,590 --> 00:02:06,617
It's quiet, and they're
alone for about an hour.
19
00:02:06,693 --> 00:02:09,185
Now, how is a
killer likely to act,
20
00:02:09,630 --> 00:02:12,190
as opposed to someone
who is innocent?
21
00:02:12,499 --> 00:02:13,558
Hmm?
22
00:02:13,934 --> 00:02:17,462
If the killer's stuck there for an
hour, he's probably going nuts.
23
00:02:17,537 --> 00:02:20,097
Pacing, nervous, agitated.
24
00:02:20,173 --> 00:02:24,508
Well, that's what you'd expect.
But, no, on the average, that's not it.
25
00:02:24,778 --> 00:02:26,679
Ah! Mr. Rossari.
26
00:02:26,747 --> 00:02:28,113
He falls asleep?
27
00:02:30,217 --> 00:02:32,846
That's exactly right. Why?
28
00:02:33,553 --> 00:02:36,216
Well, it's simple. You gotta
figure the guy's stressed out.
29
00:02:36,289 --> 00:02:38,758
He's been running on
adrenaline ever since the murder.
30
00:02:38,825 --> 00:02:41,886
You take someone who's that wound
up, and put him in a small, stuffy room
31
00:02:41,962 --> 00:02:44,397
alone for an hour, he's
bound to fall asleep.
32
00:02:44,464 --> 00:02:47,730
Whereas an innocent man's stress
begins in the interrogation room.
33
00:02:47,801 --> 00:02:48,962
That's very good.
34
00:02:49,036 --> 00:02:53,098
And that is exactly the sort
of intuitive thinking that results
35
00:02:53,206 --> 00:02:56,301
when you put yourself
into the mind of a suspect.
36
00:02:56,376 --> 00:02:59,471
It helps you to understand
that the obvious answer
37
00:02:59,546 --> 00:03:01,412
isn't always the right answer.
38
00:03:03,183 --> 00:03:04,446
Dr. Auerbach?
39
00:03:04,518 --> 00:03:06,953
Excuse me. This will
only take a minute.
40
00:03:07,020 --> 00:03:09,251
Michael, can I see you outside?
41
00:03:19,433 --> 00:03:21,368
I see that we're
nearly out of time.
42
00:03:21,435 --> 00:03:22,960
So, for the next class,
43
00:03:23,036 --> 00:03:25,733
put yourselves into
the mind of a murderer.
44
00:03:25,806 --> 00:03:28,742
What you would do to make
sure that you weren't caught,
45
00:03:28,809 --> 00:03:31,938
and to compare that to
what you would look for
46
00:03:32,012 --> 00:03:34,572
if you were
investigating the crime.
47
00:03:34,781 --> 00:03:36,147
That's all.
48
00:03:50,964 --> 00:03:53,900
Oh, Dr. Auerbach, may I
see you for a moment? Yes?
49
00:03:53,967 --> 00:03:56,746
I was just wondering about that
discussion you were having. Mr. Rossari...
50
00:03:56,770 --> 00:03:59,137
Has been removed
from your class.
51
00:03:59,206 --> 00:04:00,970
But he's one of
my best students.
52
00:04:01,041 --> 00:04:03,374
Well, I'm sorry, but
he didn't belong there.
53
00:04:03,443 --> 00:04:05,537
He doesn't have the grades
or the background required
54
00:04:05,612 --> 00:04:07,547
to take an advanced
class like yours.
55
00:04:07,614 --> 00:04:09,139
Well, then how did he get in?
56
00:04:09,216 --> 00:04:12,880
By altering his records in the
university's mainframe computer.
57
00:04:12,953 --> 00:04:15,354
I'd stay away from this
one, if I were you, Jessica.
58
00:04:15,422 --> 00:04:17,288
Take my word
for it, he's trouble.
59
00:04:33,306 --> 00:04:34,306
Operator.
60
00:04:34,374 --> 00:04:35,808
Administration office, please.
61
00:04:35,876 --> 00:04:37,504
One moment, please.
62
00:04:53,960 --> 00:04:55,258
Administration.
63
00:04:55,328 --> 00:04:56,489
Oh, yes.
64
00:04:56,563 --> 00:05:01,331
I wonder if you could give me some
information on a student, Michael Rossari.
65
00:05:15,315 --> 00:05:18,080
Oh... I believe
you forgot these.
66
00:05:18,151 --> 00:05:19,517
Oh, thanks.
67
00:05:21,521 --> 00:05:23,217
Oh, I'm sorry. Come on in.
68
00:05:23,290 --> 00:05:24,417
Thank you.
69
00:05:25,992 --> 00:05:28,962
Michael, Dr. Auerbach
told me what you did,
70
00:05:29,029 --> 00:05:31,555
but what he couldn't
tell me was why.
71
00:05:31,631 --> 00:05:35,124
Why go to all the trouble of slipping
into the university's mainframe computer
72
00:05:35,202 --> 00:05:38,070
and changing your records,
just to get into my class?
73
00:05:38,138 --> 00:05:42,337
Well, the truth is, I
want to be a writer.
74
00:05:43,076 --> 00:05:45,910
No, scratch that. I am a writer.
75
00:05:45,979 --> 00:05:47,811
I just...
76
00:05:48,381 --> 00:05:49,872
Well, there's so
much I don't know.
77
00:05:49,950 --> 00:05:52,852
And when I saw that you'd
be teaching here this semester,
78
00:05:52,919 --> 00:05:56,287
I figured I'd... I'd take
the class, learn from you.
79
00:05:56,990 --> 00:05:59,585
Find out how you got
where you are, how you think.
80
00:05:59,659 --> 00:06:01,979
And then you found out that
you just didn't have the grades
81
00:06:02,028 --> 00:06:03,496
or any of the
other requirements.
82
00:06:03,563 --> 00:06:06,123
Yeah. I had to do
something, so I...
83
00:06:06,199 --> 00:06:07,633
I altered my transcripts.
84
00:06:07,701 --> 00:06:09,579
Just enough to get in. I wasn't
gonna leave them that way.
85
00:06:09,603 --> 00:06:10,764
Honest. I tried to.
86
00:06:10,837 --> 00:06:13,534
Put them back the way
they were? Yes, I know.
87
00:06:13,607 --> 00:06:16,304
I talked to the
Administrations office.
88
00:06:16,376 --> 00:06:20,780
And from what they said,
your initial effort went unnoticed.
89
00:06:21,214 --> 00:06:23,740
It was only when you tried
to put your records back
90
00:06:23,817 --> 00:06:25,718
the way they were,
that you were caught.
91
00:06:25,785 --> 00:06:27,083
Ain't that a kick in the head?
92
00:06:27,153 --> 00:06:28,849
I should've quit
while I was ahead.
93
00:06:28,922 --> 00:06:31,434
No, what you should have done
was to come to me in the beginning
94
00:06:31,458 --> 00:06:33,154
and explain the whole situation.
95
00:06:33,226 --> 00:06:36,196
I mean, I'm an instructor. I
have a fair degree of latitude.
96
00:06:36,263 --> 00:06:37,891
Well, you didn't know me.
97
00:06:37,964 --> 00:06:40,843
Well, I guess I figured, you know,
why should you do anything to help me?
98
00:06:40,867 --> 00:06:45,271
Because you're bright, and you're a
hard worker. And because of these.
99
00:06:45,872 --> 00:06:48,467
You know, I brought those
short stories to class every day.
100
00:06:48,541 --> 00:06:52,205
I kept trying to get up the
nerve to show them to you,
101
00:06:52,812 --> 00:06:54,075
and I never did.
102
00:06:54,681 --> 00:06:56,980
Just my luck you get
them now, after all this.
103
00:06:57,050 --> 00:07:00,020
Well, I read them,
and they're good.
104
00:07:00,120 --> 00:07:01,713
They're extremely good.
105
00:07:01,788 --> 00:07:05,748
You show a potential way beyond
your years, and you have talent.
106
00:07:05,825 --> 00:07:08,021
And talent should be encouraged.
107
00:07:08,528 --> 00:07:10,827
Yeah? I mean, really?
108
00:07:10,897 --> 00:07:13,594
Yeah. Really!
109
00:07:15,568 --> 00:07:19,801
Well, that's great.
Except... Except, I blew it.
110
00:07:21,308 --> 00:07:22,742
I can't go back to class.
111
00:07:22,809 --> 00:07:25,540
Well, there might be
room to maneuver on that.
112
00:07:25,612 --> 00:07:29,105
I mean, it helps that you
tried to undo your "alterations."
113
00:07:29,282 --> 00:07:32,548
It'll be difficult, but I'm
willing to give it a try.
114
00:07:32,619 --> 00:07:34,383
So what's the catch?
115
00:07:34,454 --> 00:07:38,289
I mean, like you told us in class,
nobody does anything without a reason.
116
00:07:38,358 --> 00:07:41,886
Well, along with your writing, you
seem to have a knack for computers.
117
00:07:41,962 --> 00:07:44,898
I thought we might turn
that to a good cause.
118
00:07:44,965 --> 00:07:49,562
I've decided to move up from my
old typewriter to a word processor.
119
00:07:50,770 --> 00:07:52,068
You could help me.
120
00:07:52,138 --> 00:07:53,697
I know just the guys.
121
00:07:55,308 --> 00:07:57,470
Well, it's all very
impressive, Mr. Miller.
122
00:07:57,544 --> 00:07:59,672
Well, hopefully it's
not too intimidating.
123
00:07:59,746 --> 00:08:02,045
We try to present a
user-friendly appearance.
124
00:08:02,115 --> 00:08:03,811
Computers can be daunting enough
125
00:08:03,883 --> 00:08:05,883
without everything looking
like a dentist's office.
126
00:08:05,952 --> 00:08:08,114
And what else do you do
here besides teach computers?
127
00:08:08,188 --> 00:08:11,249
Well, hardware design, commercial
scanning for computer viruses.
128
00:08:11,324 --> 00:08:15,420
And Linda and I collaborate on new
software programs. Space games, mostly.
129
00:08:15,495 --> 00:08:18,431
I write all those lines like,
"Surrender or die, Earth scum!"
130
00:08:18,498 --> 00:08:19,557
Oh!
131
00:08:19,632 --> 00:08:22,932
Well, the class was Derek's
idea. It's a very select group.
132
00:08:23,003 --> 00:08:26,599
Lawyers, prominent writers such
as yourself, advertising executives,
133
00:08:26,673 --> 00:08:29,734
vice presidents of major
corporations, stock brokers...
134
00:08:29,809 --> 00:08:33,143
People who don't want to learn
everything about a computer,
135
00:08:33,213 --> 00:08:35,307
but just enough to
use one effectively.
136
00:08:35,382 --> 00:08:36,441
That's me.
137
00:08:36,516 --> 00:08:37,575
Did you find him?
138
00:08:37,650 --> 00:08:39,278
Oh, Maggie said
he's in the workroom.
139
00:08:39,352 --> 00:08:41,412
Well, good. Right
this way, Mrs. Fletcher.
140
00:08:41,488 --> 00:08:45,255
Ah, another one of our satisfied
students, part of our adopted family.
141
00:08:45,325 --> 00:08:47,260
Jessica Fletcher, Henry Waverly.
142
00:08:47,327 --> 00:08:48,659
Henry, this is Jessica Fletcher.
143
00:08:48,728 --> 00:08:49,889
How do you do?
144
00:08:49,963 --> 00:08:51,363
Mrs. Fletcher.
145
00:08:52,699 --> 00:08:54,327
Another satisfied customer.
146
00:08:55,502 --> 00:08:58,336
What... What family doesn't
have its little problems?
147
00:09:01,808 --> 00:09:03,276
Don't you ever take a break?
148
00:09:03,343 --> 00:09:06,142
Oh, this board needs
work. I'm sorry, I...
149
00:09:06,212 --> 00:09:09,148
Well, why don't you take five minutes
and meet Ms. Jessica Fletcher?
150
00:09:09,215 --> 00:09:10,979
Ms. Fletcher, this
is Derek St. James.
151
00:09:11,051 --> 00:09:12,110
It's a pleasure.
152
00:09:12,185 --> 00:09:13,185
How do you do?
153
00:09:13,253 --> 00:09:16,155
Derek and I handle different
aspects of the course.
154
00:09:16,222 --> 00:09:18,282
He teaches hardware,
and I handle software.
155
00:09:18,358 --> 00:09:20,418
And I take care of the
chronically shell-shocked.
156
00:09:20,493 --> 00:09:22,519
Derek also handles
the installations.
157
00:09:22,595 --> 00:09:24,063
The installations?
158
00:09:24,130 --> 00:09:26,861
As part of your fee for the
class, we buy a computer,
159
00:09:26,933 --> 00:09:29,459
customize it to your needs,
and set it up in your apartment.
160
00:09:29,536 --> 00:09:31,095
Like I told you,
service to the max.
161
00:09:31,171 --> 00:09:33,037
Well, I'm certainly sold.
162
00:09:33,106 --> 00:09:35,974
Well, good. First class
is tomorrow at 3:00.
163
00:09:36,042 --> 00:09:38,454
And as long as you're here,
Derek will start taking the information
164
00:09:38,478 --> 00:09:42,040
that he needs to get the right
system for you. So I'll leave you to it.
165
00:09:42,115 --> 00:09:43,447
Thank you.
166
00:09:43,817 --> 00:09:50,724
Well, let's see what the basic requirements
will be for your new computer system.
167
00:09:51,057 --> 00:09:56,689
How much RAM, how much
ROM, VGA, SVGA, 386, 486,
168
00:09:56,763 --> 00:09:58,629
33, 25 megahertz.
169
00:09:58,698 --> 00:10:03,363
If you do a lot of research, you may want
to get a CD-ROM or a WORM optical system.
170
00:10:03,436 --> 00:10:05,837
Do you have any
offhand preferences?
171
00:10:06,573 --> 00:10:09,805
Well, I was thinking of
something in a nice beige.
172
00:10:12,011 --> 00:10:15,243
In other words, I ought
to be doing this in English?
173
00:10:15,315 --> 00:10:17,147
That would be wonderful.
174
00:10:21,955 --> 00:10:23,685
Jessica Fletcher. Not bad.
175
00:10:23,756 --> 00:10:26,225
Mmm. I was thinking, if we
can get her to try the new game
176
00:10:26,292 --> 00:10:30,696
and give us an endorsement, we
can ship an extra 50,000 units easily.
177
00:10:30,763 --> 00:10:32,925
We have to finish it first.
178
00:10:32,999 --> 00:10:36,731
Not that you have been giving
me very much time lately to do that.
179
00:10:36,803 --> 00:10:39,204
Ah, all business, no pleasure...
180
00:10:39,272 --> 00:10:42,140
Mmm-hmm. Well, there's
plenty of time for pleasure.
181
00:10:42,208 --> 00:10:44,336
Actually, we're
partners on this program,
182
00:10:44,410 --> 00:10:46,970
and I thought maybe I should
be pulling a little bit of the work.
183
00:10:47,046 --> 00:10:50,141
Yeah, I know, I know. I've been
meaning to talk to you about that.
184
00:10:57,490 --> 00:10:58,753
Yes?
185
00:11:01,060 --> 00:11:02,528
It's your wife.
186
00:11:02,862 --> 00:11:06,424
Do you want it in here, or
do you want it in your office?
187
00:11:07,133 --> 00:11:09,728
I'll take the call in my office.
188
00:11:10,904 --> 00:11:13,364
Right. That's got it.
Well... Any problems?
189
00:11:13,439 --> 00:11:15,340
No! No, no. Uh...
190
00:11:15,408 --> 00:11:19,869
I just had to finish hooking your
computer up to your phone line.
191
00:11:19,946 --> 00:11:22,780
Now you're all set up. You can dial
from your computer to any database
192
00:11:22,849 --> 00:11:24,160
or any other computer
in the country,
193
00:11:24,184 --> 00:11:26,085
send or receive any
information you need.
194
00:11:26,152 --> 00:11:27,848
Oh, it's remarkable.
195
00:11:28,988 --> 00:11:31,233
Well, is there... Is there
anything else that I should know?
196
00:11:31,257 --> 00:11:34,591
Not that we won't be
covering later in class.
197
00:11:36,029 --> 00:11:39,363
Just play with it until it
feels comfortable to you...
198
00:11:39,432 --> 00:11:42,300
Ah! Power, on.
199
00:11:42,368 --> 00:11:43,734
Uh-huh. Okay?
200
00:11:43,803 --> 00:11:46,329
Now, you may want to
leave that on all the time,
201
00:11:46,406 --> 00:11:48,432
except if you leave
town, of course.
202
00:11:48,508 --> 00:11:51,444
It just saves wear and
tear on the power supply.
203
00:11:51,511 --> 00:11:54,310
Excellent. Well, I'll
see you in class later.
204
00:11:54,380 --> 00:11:55,473
Yes.
205
00:11:56,849 --> 00:11:58,283
And thank you.
206
00:12:05,158 --> 00:12:07,559
All right, we come
to an understanding,
207
00:12:07,627 --> 00:12:09,994
or one of us doesn't
leave here alive.
208
00:12:16,903 --> 00:12:21,204
Right. No, I tried modifying the
path statement, and it still won't...
209
00:12:21,774 --> 00:12:24,403
Could I get back to
you, please? Thank you.
210
00:12:25,078 --> 00:12:26,273
Well, Henry, I didn't...
211
00:12:26,346 --> 00:12:29,578
I got a message for you. I'm
sick of this crap, you hear me?
212
00:12:29,649 --> 00:12:31,140
I'm sick of it, and
I'm all finished!
213
00:12:31,217 --> 00:12:32,995
Henry, I don't know what
you're... Just cut it, will you!
214
00:12:33,019 --> 00:12:36,387
You really think that I'm gonna
stand here and let you bleed me dry?
215
00:12:36,522 --> 00:12:39,856
Well, forget it. I'm not gonna
give you a single penny.
216
00:12:39,959 --> 00:12:41,928
Henry... Not one penny!
217
00:12:41,995 --> 00:12:45,523
And if I so much as see
you again, I swear I'll kill you.
218
00:12:46,232 --> 00:12:50,135
It ends here, or you end
here. It's your choice, Alan.
219
00:13:10,657 --> 00:13:14,651
I'm sorry, Jessica, I just
don't think it's appropriate.
220
00:13:14,994 --> 00:13:16,986
Michael Rossari broke the rules.
221
00:13:17,063 --> 00:13:19,965
He accessed the university
computer, changed his records.
222
00:13:20,033 --> 00:13:22,559
Look, I'm not defending
what he did, Raymond.
223
00:13:22,635 --> 00:13:27,573
His actions were foolish, ill-considered,
and entirely consistent with his age.
224
00:13:27,640 --> 00:13:29,268
He didn't think it through.
225
00:13:29,342 --> 00:13:30,503
Precisely.
226
00:13:30,576 --> 00:13:32,511
But at least he
tried to set it straight.
227
00:13:32,578 --> 00:13:34,570
And if he hadn't, he
wouldn't have gotten caught.
228
00:13:34,647 --> 00:13:40,143
I'm not nominating him for a Nobel
Prize, but he's bright and dedicated.
229
00:13:40,386 --> 00:13:42,787
And I think he's worth
a second chance.
230
00:13:43,256 --> 00:13:44,417
Is he?
231
00:13:46,659 --> 00:13:50,790
After this all hit the fan, I had
Administration send me his file.
232
00:13:53,333 --> 00:13:55,859
He tell you he's
got a police record?
233
00:13:56,336 --> 00:13:57,964
No. No, he didn't.
234
00:13:58,037 --> 00:14:00,063
You're a good teacher, Jessica.
235
00:14:00,139 --> 00:14:04,167
And the students like you because
they know you honestly care about them.
236
00:14:04,243 --> 00:14:07,213
That can work as much
against you as for you.
237
00:14:08,014 --> 00:14:10,848
You know what my attorney told
me the day I filed for my divorce?
238
00:14:10,917 --> 00:14:13,778
He said, "There's no
shortage of love in the
239
00:14:13,802 --> 00:14:16,686
world, only of worthy
vessels to put it in."
240
00:14:17,423 --> 00:14:18,982
Think about that.
241
00:14:24,997 --> 00:14:26,308
Okay, so you got the stuff?
242
00:14:26,332 --> 00:14:29,166
Hey, Mikey, have I ever
let you down before?
243
00:14:30,069 --> 00:14:34,939
Yes. And I haven't been Mikey
since the third grade. It's Michael.
244
00:14:35,007 --> 00:14:36,498
Oh, that's big talk.
245
00:14:36,576 --> 00:14:39,154
Pretty soon you're gonna forget
you're just another guy from the block.
246
00:14:39,178 --> 00:14:42,376
How can I forget it, when I got guys
like you reminding me all the time?
247
00:14:42,448 --> 00:14:44,076
Let me see what you got.
248
00:14:44,150 --> 00:14:48,281
Mostly 386s, some
286s. All in good shape.
249
00:14:48,354 --> 00:14:49,982
Warranty papers?
250
00:14:50,056 --> 00:14:51,422
That's a joke, right?
251
00:14:51,491 --> 00:14:53,050
Yeah, okay, I'll
take care of it.
252
00:14:53,126 --> 00:14:54,890
The guys handle most
of the service anyway.
253
00:14:54,961 --> 00:14:56,395
Just one thing.
254
00:14:57,330 --> 00:14:59,959
Last time, you were two
weeks behind on your payments.
255
00:15:00,032 --> 00:15:02,010
You weren't thinking of
doing that again, were you?
256
00:15:02,034 --> 00:15:05,835
Look, you come by the
office tomorrow. I'll handle it.
257
00:15:05,905 --> 00:15:07,931
Payment in full.
258
00:15:08,007 --> 00:15:09,999
Nice doing business
with you, Mikey.
259
00:15:19,485 --> 00:15:22,649
You will find that a computer
won't just change your life,
260
00:15:22,722 --> 00:15:24,418
it'll make you more efficient.
261
00:15:24,490 --> 00:15:27,426
If, for example, you
have to add a few words
262
00:15:27,493 --> 00:15:29,621
or change a few
figures in a report,
263
00:15:29,695 --> 00:15:31,596
you don't have to
type up the whole thing.
264
00:15:31,664 --> 00:15:33,496
Just run in the numbers
and/or the words,
265
00:15:33,566 --> 00:15:36,035
and let the computer
type out a whole new copy.
266
00:15:36,102 --> 00:15:39,368
You don't even have to worry
about delivering your work.
267
00:15:39,439 --> 00:15:42,136
You can use the phone
lines to send it across town,
268
00:15:42,208 --> 00:15:43,540
or across the whole globe.
269
00:15:43,609 --> 00:15:46,374
So if I finish a chapter of
my book in Cabot Cove,
270
00:15:46,446 --> 00:15:48,472
I can send it through
the phone lines
271
00:15:48,548 --> 00:15:51,643
to my publisher's
computer in New York?
272
00:15:51,851 --> 00:15:53,080
Exactly.
273
00:15:54,320 --> 00:15:57,654
You know, this is beginning
to sound very attractive.
274
00:15:59,325 --> 00:16:01,021
Just one question.
275
00:16:02,128 --> 00:16:06,224
What does it mean when
it says "fatal disc error"?
276
00:16:06,466 --> 00:16:09,129
It means your hard
disk has crashed.
277
00:16:10,002 --> 00:16:11,231
Oh, dear.
278
00:16:11,304 --> 00:16:13,136
It's gone. Dead.
279
00:16:13,873 --> 00:16:17,139
In other words, Mrs. Fletcher,
your computer has been murdered,
280
00:16:17,210 --> 00:16:19,304
so what we have to do
now is find a suspect.
281
00:16:19,378 --> 00:16:23,873
Oh, that's no problem. I've been
working at this thing three weeks straight,
282
00:16:23,950 --> 00:16:26,545
and I'm up for a
little computercide.
283
00:16:26,619 --> 00:16:30,681
Who else here would enjoy seeing
one of these things run over by a truck?
284
00:16:30,756 --> 00:16:31,849
Oh, I would!
285
00:16:33,893 --> 00:16:36,795
All right, all right. Now if we
could just take this from the top.
286
00:16:36,863 --> 00:16:39,389
Michael, would you please
be kind enough to give
287
00:16:39,465 --> 00:16:41,525
Mrs. Fletcher a live computer?
288
00:16:41,601 --> 00:16:44,298
And dust the old
one for fingerprints.
289
00:16:54,714 --> 00:16:57,309
Thanks for providing me
with an alibi back there.
290
00:16:57,383 --> 00:17:02,720
Oh, well, if you ask me, offing a
computer is justifiable homicide.
291
00:17:02,788 --> 00:17:05,417
I've been through
this course three times,
292
00:17:05,491 --> 00:17:07,756
and I still can't
get the hang of it.
293
00:17:07,827 --> 00:17:09,489
Maybe I'm too old to learn.
294
00:17:09,562 --> 00:17:12,862
Oh, not true. I like to think
that you're never too old.
295
00:17:13,432 --> 00:17:16,891
The way this day's been
going, I'm not so sure.
296
00:17:17,436 --> 00:17:18,563
In what way?
297
00:17:18,638 --> 00:17:21,233
Well, I own Skytouchers
Construction Company,
298
00:17:21,307 --> 00:17:23,071
and we've been
bidding on a new project.
299
00:17:23,142 --> 00:17:25,907
It's a monster, 30
stories high. A mall.
300
00:17:26,178 --> 00:17:28,147
I was sure we had
the lowest bid in town,
301
00:17:28,214 --> 00:17:32,174
but today, out of the blue, I
find out we lost the project.
302
00:17:32,385 --> 00:17:35,549
Some guy comes
in $4,000 under us.
303
00:17:35,922 --> 00:17:37,332
That's the second
time it's happened.
304
00:17:37,356 --> 00:17:38,984
Oh. I'm so sorry.
305
00:17:39,058 --> 00:17:42,790
Okay, that's it, folks. Break
time is over. Back to the trenches.
306
00:17:42,862 --> 00:17:46,958
Ah, more grief. I swear, I don't
understand a word this man says.
307
00:17:59,245 --> 00:18:02,010
Everybody's gone, Mrs.
Fletcher. I have to close up.
308
00:18:02,081 --> 00:18:03,549
Oh, I'll be right there.
309
00:18:05,885 --> 00:18:07,820
Hey, are you all right, Linda?
310
00:18:07,887 --> 00:18:11,119
I don't like being lied to, and
I don't like being stolen from.
311
00:18:11,190 --> 00:18:13,125
I'm sorry, Linda,
everybody's gone for the day.
312
00:18:13,192 --> 00:18:14,403
But, you know, if
you've got a problem...
313
00:18:14,427 --> 00:18:15,656
Yes, I've got a problem.
314
00:18:15,728 --> 00:18:19,426
Six months Alan has had me
working on this computer game,
315
00:18:19,498 --> 00:18:23,560
promising me equal money, equal
credit, my big break in the business.
316
00:18:23,636 --> 00:18:26,105
Today, I walk into the
store, and there it is.
317
00:18:26,172 --> 00:18:28,164
Not only doesn't it
have my name on it,
318
00:18:28,240 --> 00:18:30,300
he didn't have the guts
to tell me it was out.
319
00:18:30,376 --> 00:18:31,503
Come on, Linda...
320
00:18:31,577 --> 00:18:35,070
It's the best program I have ever
come up with. It would have made me.
321
00:18:35,147 --> 00:18:38,083
He took me for everything I
had, in more ways than one.
322
00:18:38,150 --> 00:18:39,482
He is a thief!
323
00:18:39,552 --> 00:18:41,817
Look, Linda, I'm sure there's
a reasonable explanation...
324
00:18:41,887 --> 00:18:45,255
A reasonable explanation, for
the knife he stuck in my back?
325
00:18:45,324 --> 00:18:48,089
Wait till you see
the knife I stick in his.
326
00:18:50,930 --> 00:18:53,627
Michael, Miss Truitt
sounded very upset.
327
00:18:53,699 --> 00:18:55,668
Yeah. Well, you
know, like Alan said,
328
00:18:55,735 --> 00:18:58,068
what family doesn't
have its little arguments?
329
00:18:58,137 --> 00:19:01,107
I'm sure they'll work it out.
Probably just a typo or something.
330
00:19:01,173 --> 00:19:02,641
Come on, I'll give
you a lift home.
331
00:19:02,708 --> 00:19:03,852
Oh, you don't have to do that.
332
00:19:03,876 --> 00:19:05,310
No, I want to. Come on.
333
00:19:05,378 --> 00:19:07,040
All right.
334
00:19:10,716 --> 00:19:12,776
You're on the streets,
you're in a gang...
335
00:19:12,852 --> 00:19:16,118
So I used to hang out at the Boys'
Club when I was in high school.
336
00:19:16,188 --> 00:19:19,454
It kept me off the streets.
They had a couple of computers,
337
00:19:19,525 --> 00:19:21,370
and I found I had a knack
for taking them apart,
338
00:19:21,394 --> 00:19:24,262
putting them back together,
so I figured I'd use it.
339
00:19:24,330 --> 00:19:27,266
You know, earn a living, while
I tried to make it as a writer.
340
00:19:27,333 --> 00:19:28,892
Always plan ahead.
341
00:19:28,968 --> 00:19:33,030
Michael, I spoke to Dr. Auerbach
today about reinstating you.
342
00:19:33,773 --> 00:19:36,971
And apparently, there
are some complications.
343
00:19:38,044 --> 00:19:39,740
He said that you
have a police record.
344
00:19:39,812 --> 00:19:41,508
You want to know what for?
345
00:19:41,580 --> 00:19:42,639
You don't have to...
346
00:19:42,715 --> 00:19:45,708
Age 14, busted for
shoplifting comic books.
347
00:19:46,085 --> 00:19:48,452
Age 15, caught boosting hubcaps.
348
00:19:48,521 --> 00:19:52,822
Nailed again on petty
theft at 16. Police record.
349
00:19:52,892 --> 00:19:56,090
Yeah, we're definitely talking
national security risk here.
350
00:19:56,162 --> 00:19:59,155
Once you make a few mistakes,
nobody wants you to go straight,
351
00:19:59,265 --> 00:20:01,166
get your act together.
352
00:20:01,233 --> 00:20:03,065
Messes up their expectations.
353
00:20:03,135 --> 00:20:05,400
Look, I don't want
to sound ungrateful.
354
00:20:05,471 --> 00:20:07,565
You've... You're
doing all you can,
355
00:20:07,640 --> 00:20:09,317
and that's more than anybody
else has ever done for me.
356
00:20:09,341 --> 00:20:12,709
But, if things don't
work out, I'll understand.
357
00:20:13,145 --> 00:20:17,378
Well, I don't believe in giving
up hope until I've tried everything.
358
00:20:17,483 --> 00:20:20,112
Ah... Patron saint
of lost causes, huh?
359
00:20:20,920 --> 00:20:23,719
Oh, by the way, I was...
I was talking to my mom,
360
00:20:23,789 --> 00:20:26,935
and she said that if I didn't invite you
over for lunch tomorrow, she'd kill me.
361
00:20:26,959 --> 00:20:28,427
Oh, she's a big fan of yours,
362
00:20:28,494 --> 00:20:31,293
and their place is not that far
from you, over on the West Side.
363
00:20:31,363 --> 00:20:33,127
Well, I'd love to,
but I don't think...
364
00:20:33,199 --> 00:20:35,719
Well, would it help if I said it
was a matter of life and death?
365
00:20:35,768 --> 00:20:38,363
I mean, if you don't
come, she will kill me.
366
00:20:38,437 --> 00:20:40,531
Well, all right, I'd love to.
367
00:20:40,773 --> 00:20:44,676
And anyway, I could drop off some notes
I have on those short stories of yours.
368
00:20:44,744 --> 00:20:45,905
Great.
369
00:20:47,847 --> 00:20:53,150
It's just so exciting, our Michael,
working with you to become a writer.
370
00:20:53,219 --> 00:20:55,017
Well, to be honest,
Rosalee, I've found
371
00:20:55,087 --> 00:20:57,488
that you can't teach
someone to become a writer.
372
00:20:57,556 --> 00:21:00,048
The instinct has
to be there first.
373
00:21:00,126 --> 00:21:01,992
But then, it has to be
trained, disciplined...
374
00:21:02,061 --> 00:21:04,428
Disciplined? Michael? Good luck.
375
00:21:04,497 --> 00:21:08,491
We've tried, the schools have
tried. All his life, he's been in trouble.
376
00:21:08,567 --> 00:21:10,934
The fights... You
saw it, Rosalee.
377
00:21:11,003 --> 00:21:13,700
Oh, every other day.
378
00:21:13,773 --> 00:21:16,607
He just can't back down,
even when he's outnumbered.
379
00:21:16,675 --> 00:21:19,577
They hit him, he gets
up and goes for them. Ma.
380
00:21:19,645 --> 00:21:21,307
They knock him
down, he gets up... Ma.
381
00:21:21,380 --> 00:21:23,349
They knock him
down, he gets up... Ma!
382
00:21:23,415 --> 00:21:24,940
What? Pass the peas.
383
00:21:25,017 --> 00:21:27,680
You know, I don't know
about this writing stuff.
384
00:21:27,753 --> 00:21:30,132
You know, you put a couple of
black marks on a piece of paper,
385
00:21:30,156 --> 00:21:31,818
and you expect
people to pay for it?
386
00:21:31,891 --> 00:21:34,190
Stephen King, sure. You, sure.
387
00:21:34,260 --> 00:21:35,660
But Michael, he's not the type.
388
00:21:35,728 --> 00:21:36,855
So what is the type?
389
00:21:36,929 --> 00:21:38,989
Somebody who's not
always getting into trouble.
390
00:21:39,064 --> 00:21:40,123
Yeah, like Norman Mailer?
391
00:21:40,199 --> 00:21:43,033
Hey, I told you not to
answer me back, eh?
392
00:21:43,102 --> 00:21:44,813
And this Mailer guy, is he
another one of your friends
393
00:21:44,837 --> 00:21:46,567
who's always
getting you in trouble?
394
00:21:55,581 --> 00:21:58,551
Oh, Dominic, hi. I was just on
my way back from the laundry,
395
00:21:58,617 --> 00:22:00,518
and thought I'd stop
by and see Rosalee.
396
00:22:00,586 --> 00:22:02,782
You always dress this way
when you go to the laundry?
397
00:22:02,855 --> 00:22:05,120
It's a fashion statement,
okay? Rosalee, I...
398
00:22:06,458 --> 00:22:10,691
Oh, I know you!
You're Jessica Fletcher!
399
00:22:10,763 --> 00:22:12,527
I've read all your books.
400
00:22:12,598 --> 00:22:13,657
You told her.
401
00:22:13,732 --> 00:22:14,927
I just mentioned it.
402
00:22:15,000 --> 00:22:18,801
I don't suppose you could
autograph one of your books for me?
403
00:22:18,871 --> 00:22:21,466
Well... And for a
few of my friends.
404
00:22:21,540 --> 00:22:24,772
Well, I suppose so. I'm not
sure that this is the best time...
405
00:22:24,844 --> 00:22:26,005
Great!
406
00:22:28,380 --> 00:22:29,473
It's okay!
407
00:22:32,051 --> 00:22:33,849
There she is!
408
00:22:34,653 --> 00:22:37,487
Now, if you could just
maybe sign this, "To Teresa."
409
00:22:37,556 --> 00:22:39,354
Teresa. With an "H"?
410
00:22:39,425 --> 00:22:41,018
No "H".
411
00:22:51,103 --> 00:22:53,129
Would you mind some company?
412
00:22:56,175 --> 00:22:57,837
I needed a break.
413
00:22:58,244 --> 00:23:00,338
You know, I spent my whole
life in this neighborhood.
414
00:23:00,412 --> 00:23:02,745
I was born here,
I was raised here.
415
00:23:02,815 --> 00:23:07,947
And some days I think I'm gonna
die here, that I'm never gonna get out.
416
00:23:08,787 --> 00:23:11,586
You know, half the guys I
grew up with are either dead,
417
00:23:11,657 --> 00:23:15,025
the other half are still here doing the
same thing they did 10, 20 years ago.
418
00:23:15,094 --> 00:23:16,756
Well, we all want
different things.
419
00:23:16,829 --> 00:23:19,799
I mean, some people
like that kind of stability.
420
00:23:19,865 --> 00:23:22,630
It's not stability. It's death.
421
00:23:23,335 --> 00:23:24,997
You know, I have...
422
00:23:26,272 --> 00:23:27,740
I have such dreams.
423
00:23:27,806 --> 00:23:29,934
I want to be
somebody, go places,
424
00:23:30,009 --> 00:23:32,501
prove to everybody that
I'm not just one more guy
425
00:23:32,578 --> 00:23:35,138
from the neighborhood,
nobody special.
426
00:23:35,648 --> 00:23:39,415
Then I think maybe I haven't
got it, maybe I'm not good enough.
427
00:23:39,919 --> 00:23:43,048
You know, sometimes I wake
up in the middle of the night,
428
00:23:43,122 --> 00:23:44,715
it's like I can't breathe.
429
00:23:44,790 --> 00:23:46,691
The Hour of the Wolf.
430
00:23:47,426 --> 00:23:49,156
The long midnight
431
00:23:50,829 --> 00:23:52,320
when possibilities evaporate,
432
00:23:52,398 --> 00:23:55,027
and the walls close in, and
the loudest sound in the world
433
00:23:55,100 --> 00:23:57,126
is the beating of
your own heart.
434
00:23:57,202 --> 00:23:58,329
You, too?
435
00:23:59,705 --> 00:24:01,503
I thought maybe
you get past that,
436
00:24:01,573 --> 00:24:04,338
once you really make it,
once you get some money,
437
00:24:04,410 --> 00:24:07,539
some fame, become a real
success. Geez, I know I'd be happy.
438
00:24:07,613 --> 00:24:08,842
You sure?
439
00:24:08,914 --> 00:24:11,645
Well, yeah. I mean,
money, fame, respect.
440
00:24:12,251 --> 00:24:13,617
What else is there?
441
00:24:13,686 --> 00:24:17,487
Well, there's the exercise of vital
powers along lines of excellence,
442
00:24:17,556 --> 00:24:19,855
and a life affording them scope.
443
00:24:19,992 --> 00:24:22,985
A little piece of wisdom
about 2,000 years old.
444
00:24:23,595 --> 00:24:27,589
Find out what moves you to
passion, Michael, and do it.
445
00:24:28,200 --> 00:24:31,034
Not because it'll make you
famous, not because of the money,
446
00:24:31,103 --> 00:24:33,698
but because you can't not do it.
447
00:24:35,908 --> 00:24:40,505
Just strive to be the best at what
you do, and the rest will follow.
448
00:24:42,147 --> 00:24:44,116
Follow your own bliss, Michael.
449
00:24:44,183 --> 00:24:47,244
Everything else is
just smoke and mirrors.
450
00:24:54,360 --> 00:24:55,623
Oh, hi. Hi.
451
00:24:55,694 --> 00:24:56,718
What's up?
452
00:24:56,795 --> 00:24:57,939
Well, perhaps you could tell us.
453
00:24:57,963 --> 00:25:00,728
Class was supposed
to start 15 minutes ago.
454
00:25:00,799 --> 00:25:03,200
I told Alan I was
going to be late.
455
00:25:03,268 --> 00:25:04,930
He should've started without me.
456
00:25:05,004 --> 00:25:06,802
Maybe he didn't get the message.
457
00:25:12,745 --> 00:25:15,271
It appears that you're
wrong, Mr. O'Connell.
458
00:25:15,347 --> 00:25:18,579
It looks as if he got
somebody's message, all right.
459
00:25:29,128 --> 00:25:30,391
Okay, who found the body?
460
00:25:30,462 --> 00:25:33,495
I did. Lieutenant...
Timothy Chance.
461
00:25:33,565 --> 00:25:36,364
You're Jessica Fletcher, right?
I've seen your books in the stores.
462
00:25:36,435 --> 00:25:38,870
And he'd read them,
except he gets lip burn.
463
00:25:38,937 --> 00:25:41,805
The lady with no class is
Lieutenant Cynthia Deveraux.
464
00:25:41,874 --> 00:25:44,686
Is there anything else you'd like to
add to the report you gave to the officers?
465
00:25:44,710 --> 00:25:47,703
Well, not really. From what I
saw, Mr. Miller was strangled.
466
00:25:47,780 --> 00:25:50,272
Possibly with a piece of
electrical cord that was in the room.
467
00:25:50,349 --> 00:25:51,349
Possibly.
468
00:25:51,417 --> 00:25:53,528
But probably not by one
of the cords still in the room.
469
00:25:53,552 --> 00:25:54,576
Probably.
470
00:25:54,653 --> 00:25:57,265
I mean, would you leave a piece of
crucial evidence laying around like that?
471
00:25:57,289 --> 00:26:00,054
No, I would dump it outside.
We're checking the area now.
472
00:26:00,125 --> 00:26:02,890
Well, at least it's an inside
murder, not an outside murder.
473
00:26:02,961 --> 00:26:04,272
I hate outside
murders, don't you?
474
00:26:04,296 --> 00:26:06,731
Hate them. So how's business?
475
00:26:07,466 --> 00:26:08,695
Excuse me?
476
00:26:08,767 --> 00:26:11,566
Well, when a business
partner's killed, the first thing
477
00:26:11,637 --> 00:26:13,114
you want to know is,
how's the business doing?
478
00:26:13,138 --> 00:26:16,084
Any outstanding debts, any problems?
Wouldn't you agree, Lieutenant Chance?
479
00:26:16,108 --> 00:26:17,440
Definitely, Lieutenant Deveraux.
480
00:26:17,509 --> 00:26:18,772
The business was great.
481
00:26:18,844 --> 00:26:21,075
Alan brought a lot of
contracts that paid off big time.
482
00:26:21,146 --> 00:26:24,139
Now it's just gonna be hard to
make up the difference, that he's gone.
483
00:26:24,216 --> 00:26:26,494
Then there's no one who might
have had a grudge against him?
484
00:26:26,518 --> 00:26:27,713
No, no one.
485
00:26:27,886 --> 00:26:29,684
Well, I'm not sure about that.
486
00:26:29,755 --> 00:26:32,554
The other day I heard Michael
having a rather heated conversation
487
00:26:32,624 --> 00:26:34,092
with Linda Truitt.
488
00:26:34,159 --> 00:26:38,961
She said that Mr. Miller had stolen her
program for some new computer game.
489
00:26:39,131 --> 00:26:40,759
Who's this Linda Truitt?
490
00:26:40,833 --> 00:26:45,168
She's a freelance designer that
Alan worked with, well, until today.
491
00:26:45,237 --> 00:26:48,469
She... She quit and
went to work for UNIDAC.
492
00:26:48,540 --> 00:26:50,600
Just one problem. Logistics.
493
00:26:50,676 --> 00:26:54,010
The victim was strangled.
He would have put up a fight.
494
00:26:54,079 --> 00:26:55,547
Tough, if the killer
was a woman.
495
00:26:55,614 --> 00:26:56,877
Not necessarily.
496
00:26:56,949 --> 00:26:59,748
I noticed his glasses were on
the floor, halfway across the room,
497
00:26:59,818 --> 00:27:01,429
and there was a swelling
on the back of his head,
498
00:27:01,453 --> 00:27:04,787
as if he could have been hit from
behind. If he had been unconscious
499
00:27:04,857 --> 00:27:07,850
when it happened, he could
have been killed by a woman.
500
00:27:07,926 --> 00:27:09,622
You always miss these things.
501
00:27:09,695 --> 00:27:12,062
I know, I should attend
more staff meetings.
502
00:27:12,131 --> 00:27:14,623
Anybody else see the argument?
503
00:27:14,700 --> 00:27:16,066
Michael Rossari.
504
00:27:16,135 --> 00:27:18,798
But, well, he doesn't
seem to be here right now.
505
00:27:18,871 --> 00:27:21,534
It's not surprising. I heard Alan
say he was going to fire Michael.
506
00:27:21,607 --> 00:27:22,607
Fire him? What for?
507
00:27:22,674 --> 00:27:23,733
Well, I don't know.
508
00:27:23,809 --> 00:27:26,711
He just said it as I was on the way
out. He seemed very upset about it.
509
00:27:26,778 --> 00:27:28,076
Said we'd talk about it later.
510
00:27:28,147 --> 00:27:30,639
You know, for a business
that's going great, Mr. St. James,
511
00:27:30,716 --> 00:27:33,083
you've been losing a
lot of employees lately.
512
00:27:33,152 --> 00:27:35,018
In more ways than one.
513
00:27:42,294 --> 00:27:44,354
Yeah, okay. Hang on.
514
00:27:51,103 --> 00:27:52,571
Late again, Mikey.
515
00:27:52,638 --> 00:27:54,869
Yeah, I know. I haven't got it.
516
00:27:55,908 --> 00:27:58,844
Then get it. How
ain't my problem.
517
00:27:59,278 --> 00:28:02,680
But unfortunately, I'm gonna
have to make it your problem.
518
00:28:03,815 --> 00:28:07,013
Well... Well, tell him I'm
very, very excited, Susan.
519
00:28:07,085 --> 00:28:09,714
Well, a first child
is very important.
520
00:28:09,955 --> 00:28:13,016
That's why I want to be
informed the minute that he's born.
521
00:28:13,091 --> 00:28:15,253
I'll be on the first
plane to Cabot Cove.
522
00:28:16,528 --> 00:28:18,690
Yeah. Oh, listen,
my visitor's arrived.
523
00:28:18,764 --> 00:28:23,031
I'm going to have to run. But
remember, call me any time, day or night.
524
00:28:23,101 --> 00:28:24,194
Bye.
525
00:28:26,104 --> 00:28:27,868
Just a minute!
526
00:28:32,311 --> 00:28:34,177
Mrs. Rossari, please come in.
527
00:28:34,246 --> 00:28:36,374
Ahmed told me
you were coming up.
528
00:28:38,217 --> 00:28:39,276
Can I take your coat?
529
00:28:39,351 --> 00:28:41,115
Oh, no, no, thank you.
I'll only be a minute.
530
00:28:41,186 --> 00:28:44,816
I was just in the neighborhood,
and I was wondering if...
531
00:28:44,890 --> 00:28:47,621
Well, I thought maybe you
might have heard from Michael.
532
00:28:47,693 --> 00:28:52,631
Oh, no, I'm so sorry, I wish I
had. But he hasn't been in touch.
533
00:28:53,532 --> 00:28:56,263
We're so worried about him.
The police came by this morning.
534
00:28:56,335 --> 00:28:58,634
They... They said
a man was killed.
535
00:28:59,071 --> 00:29:01,700
Well, I'm sure it has
nothing to do with Michael.
536
00:29:01,773 --> 00:29:03,401
I hope you're right.
537
00:29:03,875 --> 00:29:07,903
Dominic, he drove past Michael's
apartment three times this morning,
538
00:29:07,980 --> 00:29:10,040
looking for him. They
argue all the time,
539
00:29:10,115 --> 00:29:13,017
but he loves Michael
more than his soul.
540
00:29:13,085 --> 00:29:15,054
If he's got nothing to hide,
541
00:29:16,622 --> 00:29:18,250
why is he doing this?
542
00:29:18,957 --> 00:29:19,957
I wish I knew.
543
00:29:28,033 --> 00:29:29,899
Just put the report on
the chair, would you?
544
00:29:29,968 --> 00:29:32,528
Difficult to do, since
we haven't written it yet.
545
00:29:32,604 --> 00:29:34,573
A very good point. Who...
546
00:29:34,640 --> 00:29:38,008
Lieutenant Detective
Deveraux, NYPD Homicide.
547
00:29:38,076 --> 00:29:40,068
This is Lieutenant Chance.
548
00:29:40,145 --> 00:29:41,322
We'd like to talk
to you about...
549
00:29:41,346 --> 00:29:43,611
I know. I can save
you a lot of time.
550
00:29:43,682 --> 00:29:45,412
I had nothing to do
with Alan's murder.
551
00:29:45,484 --> 00:29:47,578
We have a witness that
says you accused Alan
552
00:29:47,653 --> 00:29:50,020
of stealing one
of your programs.
553
00:29:50,088 --> 00:29:51,647
Some unpleasant
threats were made.
554
00:29:51,723 --> 00:29:54,454
Redundant. All
threats are unpleasant.
555
00:29:54,526 --> 00:29:55,585
Point taken.
556
00:29:55,661 --> 00:29:57,789
You bet I threatened him.
557
00:29:57,863 --> 00:30:01,766
We worked together six months on that
new game program, and he undercut me.
558
00:30:01,833 --> 00:30:03,825
He published it with
only his name on it.
559
00:30:03,902 --> 00:30:06,394
Do you have any idea
what that's going to cost me?
560
00:30:06,471 --> 00:30:07,530
A lot of money.
561
00:30:07,606 --> 00:30:09,666
Or 10 to 20,
depending on the judge.
562
00:30:09,741 --> 00:30:12,301
Why don't we just cut the
dog and pony show, okay?
563
00:30:12,377 --> 00:30:16,007
I had nothing to do with Alan's
murder. I don't have to talk to you.
564
00:30:16,081 --> 00:30:18,259
Unless you're going to charge
me, and that means a Miranda,
565
00:30:18,283 --> 00:30:20,928
in which case the only thing you're
going to get out of me is the name,
566
00:30:20,952 --> 00:30:22,921
address and phone
number of my attorney.
567
00:30:22,988 --> 00:30:26,447
You've been watching those
TV cop shows again, haven't you?
568
00:30:30,095 --> 00:30:31,119
Hello.
569
00:30:31,196 --> 00:30:32,357
Mrs. Fletcher?
570
00:30:32,464 --> 00:30:35,832
Michael? Where are you? Do you
know the police are looking for you?
571
00:30:35,901 --> 00:30:39,838
You parents are frantic. This is just
going to make things look bad for you.
572
00:30:39,905 --> 00:30:43,137
Yeah, yeah, I know.
But there's something
573
00:30:43,208 --> 00:30:46,178
that might make things look even
worse, and that's why I need your help.
574
00:30:46,244 --> 00:30:50,045
I need you to get the police off my tail
and onto the guy I think did kill Alan.
575
00:30:50,115 --> 00:30:51,743
Well, I'll certainly
do what I can.
576
00:30:52,017 --> 00:30:55,419
Tell the police to check out
a guy named Henry Waverly.
577
00:30:55,487 --> 00:30:59,424
He used to be a student of Alan's. I
saw them talking a couple of days ago.
578
00:30:59,491 --> 00:31:01,836
He said something about how he
wasn't gonna be squeezed for money,
579
00:31:01,860 --> 00:31:04,921
and that if they didn't leave
him alone, he'd kill them.
580
00:31:04,996 --> 00:31:06,828
Well, all right, I'll...
I'll tell the police.
581
00:31:06,898 --> 00:31:11,336
But it would be much easier if we could at
least talk about this in person, Michael.
582
00:31:12,504 --> 00:31:15,201
Yeah, okay. Got a pen?
583
00:31:15,407 --> 00:31:20,072
No, but go ahead.
584
00:31:20,178 --> 00:31:23,580
All right, there's a little
park off West Sixth Street.
585
00:31:24,182 --> 00:31:28,176
Go two blocks past where
Grayson turns into Brunswick,
586
00:31:28,553 --> 00:31:31,352
then left. It's just around
the corner on the right.
587
00:31:31,423 --> 00:31:33,324
I'll be there tomorrow
morning at 8:00.
588
00:31:33,392 --> 00:31:34,917
Don't tell anybody, okay?
589
00:31:34,993 --> 00:31:36,052
I mean nobody!
590
00:31:36,128 --> 00:31:37,756
I've got it. I've got it down.
591
00:31:37,829 --> 00:31:39,695
I'll see you tomorrow, Michael.
592
00:31:46,905 --> 00:31:48,716
You said it was
important, Mr. St. James?
593
00:31:48,740 --> 00:31:52,302
Well, I think so, but you'll
have to decide for yourself.
594
00:31:52,377 --> 00:31:55,609
I hate to drag you out here
after hours, and everything, but...
595
00:31:56,748 --> 00:32:00,742
Oh, you can use that phone in
there, if you like. Just punch nine.
596
00:32:08,693 --> 00:32:10,594
Well, what have you got?
597
00:32:12,063 --> 00:32:13,361
These.
598
00:32:16,234 --> 00:32:19,602
See, people come to us to learn
computers, and we not only teach them,
599
00:32:19,671 --> 00:32:22,402
but we help them select a
system that's right for them.
600
00:32:22,474 --> 00:32:25,069
And then we send Michael
Rossari out to find the best price.
601
00:32:25,143 --> 00:32:27,635
So? I've been
digging around, and...
602
00:32:30,015 --> 00:32:32,041
All these computers are stolen.
603
00:32:33,084 --> 00:32:36,054
See, you can check the
ID numbers for yourself.
604
00:32:36,688 --> 00:32:39,590
What exactly was your
arrangement with Mr. Rossari?
605
00:32:39,658 --> 00:32:42,651
Every month we'd give
him money for computers.
606
00:32:42,928 --> 00:32:45,693
And he could keep what he
didn't spend as his commission.
607
00:32:45,764 --> 00:32:49,701
Now, buying hot means he'd be paying
less than he would on the open market,
608
00:32:49,768 --> 00:32:51,634
and it'd be a
bigger profit for him.
609
00:32:51,703 --> 00:32:53,899
Alan was a straight-up guy.
610
00:32:54,239 --> 00:32:58,142
And I guess he found out what was
going on, and decided to fire Michael.
611
00:32:58,210 --> 00:32:59,439
Can I have these?
612
00:33:00,445 --> 00:33:01,572
Sure.
613
00:33:02,314 --> 00:33:03,646
Thanks.
614
00:33:07,853 --> 00:33:09,082
Anything?
615
00:33:09,154 --> 00:33:11,885
Ms. Fletcher, she's got a tip
on a guy named Henry Waverly.
616
00:33:11,957 --> 00:33:14,119
Used to be a
former student. You?
617
00:33:14,192 --> 00:33:16,889
I got it all. Motive,
means and access.
618
00:33:16,962 --> 00:33:18,089
Embarrassment of riches.
619
00:33:18,163 --> 00:33:20,257
Clean living.
Does it every time.
620
00:33:29,741 --> 00:33:31,141
Mrs. Fletcher.
621
00:33:31,209 --> 00:33:35,544
Michael. I was beginning to think
you weren't coming. Are you all right?
622
00:33:35,614 --> 00:33:37,879
Oh, yeah. Just a
professional disagreement.
623
00:33:37,949 --> 00:33:39,393
Did you tell the
police about Waverly?
624
00:33:39,417 --> 00:33:42,114
Oh, yes, I did. But there's
something I don't understand...
625
00:33:45,757 --> 00:33:48,158
Oh, no. Oh, man...
626
00:33:48,226 --> 00:33:52,061
Michael, don't! If you run,
it'll only make things worse.
627
00:33:54,633 --> 00:33:57,432
Halt, police! Hold it!
628
00:34:11,383 --> 00:34:14,251
Michael, I didn't
tell anyone. I swear!
629
00:34:14,586 --> 00:34:18,114
Nobody else knew. It had to be
you, Mrs. Fletcher, it had to be.
630
00:34:18,189 --> 00:34:20,090
How could you do this to me?
631
00:34:20,158 --> 00:34:22,491
Watch your head. Get in there.
632
00:34:38,543 --> 00:34:40,444
Well, are you sure
he got my message?
633
00:34:40,512 --> 00:34:43,346
He did. He doesn't want
to see you. I'm sorry.
634
00:34:44,115 --> 00:34:45,378
Well, how is he?
635
00:34:45,450 --> 00:34:49,182
Michael's holding up. But how could
a thing like this happen, Mrs. Fletcher?
636
00:34:49,254 --> 00:34:51,314
How could they
think that Michael...
637
00:34:51,389 --> 00:34:53,221
Have they charged
him with murder?
638
00:34:53,291 --> 00:34:58,161
No, but... But they have enough to
hold him for receiving stolen goods.
639
00:34:58,330 --> 00:35:00,231
He said he didn't
know they were stolen.
640
00:35:00,298 --> 00:35:02,199
He thought he was
buying gray market.
641
00:35:02,267 --> 00:35:06,363
You know, cheap knock-offs
with brand names stuck on them.
642
00:35:06,438 --> 00:35:07,906
It's not nice, but it isn't...
643
00:35:07,973 --> 00:35:10,533
They're gonna charge him with
murder, aren't they, Mrs. Fletcher?
644
00:35:10,609 --> 00:35:11,975
I'm afraid it looks that way.
645
00:35:12,043 --> 00:35:13,671
What are we going to do?
646
00:35:13,745 --> 00:35:15,270
Find the truth.
647
00:35:18,817 --> 00:35:22,777
Lieutenant, how did you know
where to find Michael this morning?
648
00:35:23,121 --> 00:35:24,384
Anonymous tip.
649
00:35:24,656 --> 00:35:27,990
And where did the anonymous
source get the information?
650
00:35:28,059 --> 00:35:31,518
Tea leaves, divine inspiration,
Ouija boards, who knows?
651
00:35:31,596 --> 00:35:33,394
The tip was right.
That's all that matters.
652
00:35:33,465 --> 00:35:35,331
Well, I'm not so
sure, Lieutenant.
653
00:35:35,400 --> 00:35:38,234
There's something about all
of this that just doesn't add up.
654
00:35:43,975 --> 00:35:44,999
Hello.
655
00:35:45,176 --> 00:35:49,739
Susan! Oh, that's wonderful!
656
00:35:49,814 --> 00:35:54,843
Boy or girl? Great! And
how are you feeling?
657
00:35:56,054 --> 00:35:58,421
Oh, that's lovely.
658
00:35:58,890 --> 00:36:02,486
Hey, but now you promised that
you'd have your mother call me.
659
00:36:03,061 --> 00:36:05,621
Well, as soon as
he was born, and I...
660
00:36:06,031 --> 00:36:08,057
You did call? What time?
661
00:36:09,200 --> 00:36:10,759
No, of course I was at home.
662
00:36:10,835 --> 00:36:13,600
At 4:00 in the morning?
I was dead asleep.
663
00:36:15,273 --> 00:36:18,573
Well, but the phone couldn't
possibly have been busy.
664
00:36:18,743 --> 00:36:21,042
Well, no, it just doesn't
make any sense.
665
00:36:21,112 --> 00:36:23,741
Well, anyway, I'll be
up there this weekend,
666
00:36:23,815 --> 00:36:26,785
to see which side of the
family Alex takes after.
667
00:36:27,318 --> 00:36:30,584
Well, take great care,
Susan, and congratulations!
668
00:36:30,955 --> 00:36:32,048
Yes.
669
00:36:34,926 --> 00:36:36,861
Well, that's impossible.
670
00:36:37,262 --> 00:36:40,892
I mean, how could a phone
line be busy if I'm not using it?
671
00:37:16,534 --> 00:37:18,332
Yes, hello, operator.
672
00:37:18,737 --> 00:37:22,196
I was wondering if you could
give me a list of phone calls
673
00:37:22,273 --> 00:37:25,175
made from this number
in the last 24 hours.
674
00:37:26,811 --> 00:37:31,215
I need to know who I've been calling
when I haven't been calling anyone.
675
00:37:40,225 --> 00:37:43,389
Lieutenant... Lieutenant, I
have to ask you a question.
676
00:37:43,461 --> 00:37:46,522
No, no, Mrs. Fletcher, you want to
ask a question. We have to go to lunch.
677
00:37:46,598 --> 00:37:47,657
So if you don't mind...
678
00:37:47,732 --> 00:37:50,292
Did you talk to the man I
referred you to, Henry Waverly?
679
00:37:50,368 --> 00:37:53,031
We did. He has an airtight
alibi at the time of the murder.
680
00:37:53,104 --> 00:37:54,197
We know he didn't do it.
681
00:37:54,272 --> 00:37:57,299
Yes, but he might be able to
point us at the person who did.
682
00:37:57,375 --> 00:37:59,503
We have to go back and
talk to him again. We?
683
00:37:59,577 --> 00:38:02,103
Mrs. Fletcher, please.
We haven't eaten all day.
684
00:38:02,180 --> 00:38:05,116
Well, then afterwards, we'll
go to this little deli that I know,
685
00:38:05,183 --> 00:38:09,644
and I'll fill you in over a corned
beef sandwich. It's my treat. Deal?
686
00:38:10,488 --> 00:38:12,548
She's a force of
nature, isn't she?
687
00:38:12,624 --> 00:38:14,752
On the other hand,
it is a free lunch.
688
00:38:14,826 --> 00:38:16,021
Point taken.
689
00:38:20,231 --> 00:38:22,564
I told you before, I
never threatened Alan.
690
00:38:22,634 --> 00:38:24,034
Yes, but a witness
said otherwise.
691
00:38:24,102 --> 00:38:26,662
Yeah, well, it's his
word against mine.
692
00:38:26,738 --> 00:38:28,764
And listen to me,
that's the last time
693
00:38:28,840 --> 00:38:30,785
that I'm gonna say anything
about this, you understand?
694
00:38:30,809 --> 00:38:34,803
Mr. Waverly, I believe there's a great deal
more that you could say about all this.
695
00:38:34,879 --> 00:38:38,077
And I believe it has to do
with this telephone number.
696
00:38:38,516 --> 00:38:40,144
I thought you
might recognize it.
697
00:38:40,218 --> 00:38:42,517
This number was
dialed from my apartment
698
00:38:42,587 --> 00:38:45,455
at 4:00 in the
morning, but not by me.
699
00:38:45,990 --> 00:38:48,459
I believe that you had
a similar experience.
700
00:38:48,526 --> 00:38:49,960
I have a wife and kids.
701
00:38:50,028 --> 00:38:52,122
I have a reputation
that I have to protect.
702
00:38:52,197 --> 00:38:54,063
If this gets out, I'm finished.
703
00:38:54,132 --> 00:38:56,226
We're not interested in
messing up your family.
704
00:38:56,301 --> 00:38:57,735
All we want is the truth.
705
00:38:57,802 --> 00:39:02,103
Look, I had... I was
having an affair, all right?
706
00:39:03,441 --> 00:39:07,037
And I was gonna end it, but
then the blackmailing started.
707
00:39:07,345 --> 00:39:10,509
That's what you meant when you
told Alan that you refused to pay
708
00:39:10,582 --> 00:39:12,073
what was being demanded of you?
709
00:39:12,150 --> 00:39:14,415
Yeah, but he got real mystified
when I told him about it,
710
00:39:14,485 --> 00:39:16,249
like he didn't know
what I was talking about.
711
00:39:16,321 --> 00:39:18,381
You see, I thought the
two of them were behind it,
712
00:39:18,456 --> 00:39:21,620
but I was wrong, so I went
and talked to him again.
713
00:39:23,394 --> 00:39:25,989
Alan knew nothing about
the arrangement. Nothing.
714
00:39:26,064 --> 00:39:27,589
What arrangement?
715
00:39:27,665 --> 00:39:30,726
You said you were having an
affair. How did they find out?
716
00:39:30,802 --> 00:39:32,668
Through this telephone number.
717
00:39:32,737 --> 00:39:35,070
Which we will have
to prove, of course.
718
00:39:35,173 --> 00:39:37,642
Fortunately, I have one or
two ideas about how to do that.
719
00:39:51,155 --> 00:39:53,249
Derek. Hey!
720
00:39:53,324 --> 00:39:55,725
What are you doing
in this part of town?
721
00:39:55,793 --> 00:39:57,421
Saving your neck, that's what.
722
00:39:57,495 --> 00:40:00,226
Saving my neck? I don't get it.
723
00:40:00,965 --> 00:40:02,695
This is your latest
project, right?
724
00:40:02,767 --> 00:40:04,497
Yeah, yeah. So?
725
00:40:05,436 --> 00:40:09,373
Full square block, five-story
mall, lots of subterranean parking.
726
00:40:09,440 --> 00:40:10,499
It's big.
727
00:40:10,575 --> 00:40:12,806
What do you think'd
happen if the word got out
728
00:40:12,877 --> 00:40:15,506
that you were using
inferior material?
729
00:40:15,580 --> 00:40:17,572
I don't know what
you're talking about.
730
00:40:17,649 --> 00:40:22,883
Oh, I'm talking about a confidential
report you sent to one of your partners.
731
00:40:23,087 --> 00:40:27,525
This one. And in it you say that
you became aware that a contractor
732
00:40:27,592 --> 00:40:31,723
was supplying you with
"dangerously inadequate materials,"
733
00:40:31,796 --> 00:40:35,528
but you decided to keep it
quiet to avoid the scandal.
734
00:40:36,067 --> 00:40:38,002
For shame, O'Connell.
735
00:40:39,904 --> 00:40:43,841
What do you think the City
Attorney's office would do with this?
736
00:40:49,681 --> 00:40:51,115
What do you want?
737
00:40:51,983 --> 00:40:53,281
Not much.
738
00:40:54,085 --> 00:40:58,284
A modest payment deposited
every week to a certain bank account.
739
00:40:59,190 --> 00:41:00,522
Guarantee of silence.
740
00:41:00,591 --> 00:41:04,323
You will find I am a
very reasonable man.
741
00:41:05,530 --> 00:41:09,433
I think that Alan Miller might
not agree with that description.
742
00:41:09,801 --> 00:41:13,135
But I do want to thank you
for providing us with the proof
743
00:41:13,204 --> 00:41:16,766
that we need to support a
charge of blackmail and murder.
744
00:41:17,008 --> 00:41:18,533
I don't know what
you're talking about.
745
00:41:18,609 --> 00:41:19,770
Really?
746
00:41:19,844 --> 00:41:22,973
It's quite simple, once
you know what the trick is.
747
00:41:23,247 --> 00:41:26,775
You and Alan ran a computer
class for working professionals.
748
00:41:26,851 --> 00:41:30,151
He handled the software, while
you took care of the hardware.
749
00:41:30,254 --> 00:41:34,692
Your installation included
this, a telephone line.
750
00:41:35,360 --> 00:41:38,455
Each computer was wired
into the phone system,
751
00:41:38,529 --> 00:41:41,795
so that your students could
dial into another computer,
752
00:41:41,866 --> 00:41:45,530
sending or receiving
information over the phone lines.
753
00:41:45,670 --> 00:41:47,366
Well, right. That's
standard procedure.
754
00:41:47,438 --> 00:41:50,533
It makes getting the work
out so much easier. So?
755
00:41:50,608 --> 00:41:53,544
So, while you were
installing the computers,
756
00:41:53,611 --> 00:41:56,581
you slipped in a program
without anyone knowing.
757
00:41:56,647 --> 00:41:57,979
At regular intervals,
758
00:41:58,049 --> 00:42:02,919
that program would make our
computers dial up your computer
759
00:42:02,987 --> 00:42:04,888
at this phone number.
760
00:42:05,289 --> 00:42:08,316
And I had the police verify
that this number belongs to you.
761
00:42:08,393 --> 00:42:09,793
Now, once connected,
762
00:42:09,861 --> 00:42:14,128
our computers would send copies of
everything we had entered into them.
763
00:42:14,699 --> 00:42:15,894
It's nonsense.
764
00:42:16,100 --> 00:42:20,162
Is it? I imagine your logic was that
everybody has something to hide.
765
00:42:20,371 --> 00:42:23,205
Eventually, you'd get
something that you could use.
766
00:42:23,274 --> 00:42:24,572
And it worked.
767
00:42:24,642 --> 00:42:27,806
You found out about
Henry Waverly's mistress
768
00:42:27,879 --> 00:42:31,748
through the notes to her he
composed on his computer.
769
00:42:31,983 --> 00:42:35,420
And that's how you found out
about my meeting with Michael.
770
00:42:35,853 --> 00:42:38,584
I typed the time and
place into my computer,
771
00:42:38,656 --> 00:42:42,354
and it was still there when my
computer dialed you up that night.
772
00:42:42,427 --> 00:42:46,592
Which is why my line was busy
when someone tried to call in.
773
00:42:47,098 --> 00:42:49,932
And that was what tipped
me to what you were doing.
774
00:42:50,001 --> 00:42:53,301
When she told me about
it, I couldn't believe it.
775
00:42:53,371 --> 00:42:56,170
But I figured, well,
we'll give it a try.
776
00:42:56,240 --> 00:43:01,269
So we planted that phony
construction memo in my computer,
777
00:43:01,846 --> 00:43:03,212
and we waited.
778
00:43:03,281 --> 00:43:06,513
Sure enough, last night
it dialed your computer,
779
00:43:06,584 --> 00:43:09,144
and sent you a
copy of that memo.
780
00:43:09,220 --> 00:43:12,156
And when you walked
through that door with it,
781
00:43:12,223 --> 00:43:15,091
you literally
convicted yourself.
782
00:43:19,330 --> 00:43:22,630
Not nice to run from the lady when
she's not finished talking to you.
783
00:43:22,700 --> 00:43:25,602
She's a writer. You should
stay for the end of the story.
784
00:43:25,670 --> 00:43:27,696
Yeah, you know,
where Waverly got fed up
785
00:43:27,772 --> 00:43:29,604
with the blackmail,
and threatened Alan.
786
00:43:29,674 --> 00:43:32,007
Except Alan didn't
know anything about it.
787
00:43:32,076 --> 00:43:35,672
And when he figured it out, well, he
was something less than a happy camper.
788
00:43:35,746 --> 00:43:37,237
He threatened to expose you.
789
00:43:37,315 --> 00:43:38,408
You couldn't have that.
790
00:43:38,483 --> 00:43:43,183
Bad for business. So you fought,
grabbed a cable, and strangled Alan.
791
00:43:43,421 --> 00:43:45,151
Which is also bad for business.
792
00:43:45,223 --> 00:43:48,352
Oh, and sloppy.
Very, very sloppy.
793
00:43:51,362 --> 00:43:53,991
Michael, I am so
glad to see you.
794
00:43:54,065 --> 00:43:57,763
Me, too. Thanks. I mean,
thanks for everything.
795
00:43:57,835 --> 00:43:58,996
Come on in. Thanks.
796
00:43:59,070 --> 00:44:00,732
Come on. Please, sit down.
797
00:44:00,805 --> 00:44:04,173
You ask me, you ought to
thank everybody on the planet
798
00:44:04,242 --> 00:44:05,819
that you got out of
this thing in one piece.
799
00:44:05,843 --> 00:44:07,436
Here, have some
sherry, Mrs. Fletcher.
800
00:44:07,512 --> 00:44:10,971
Thank you. Well, at least you
managed to convince the police
801
00:44:11,048 --> 00:44:13,794
that you didn't realize that the
computers were stolen. That's a start.
802
00:44:13,818 --> 00:44:16,617
Yeah. And next time you be
careful who you buy from, you hear?
803
00:44:16,687 --> 00:44:19,156
Yeah, I hear, I hear. Boy, do I!
804
00:44:19,223 --> 00:44:21,702
I mean, you miss a payment and
they don't mess around, these guys.
805
00:44:21,726 --> 00:44:23,422
You know what I mean?
806
00:44:23,494 --> 00:44:26,225
Oh, by the way, I spoke
to Dr. Auerbach today,
807
00:44:26,297 --> 00:44:30,029
and he still insists that you
can't take my course for credit.
808
00:44:30,101 --> 00:44:31,569
But I checked,
809
00:44:31,936 --> 00:44:36,567
and anyone can audit a class
at the discretion of the instructor.
810
00:44:36,774 --> 00:44:39,835
Now, you wouldn't get
academic credit for it,
811
00:44:39,911 --> 00:44:42,107
but at least you'd
get the experience.
812
00:44:42,180 --> 00:44:43,239
That's great.
813
00:44:43,314 --> 00:44:45,692
And with all this craziness,
maybe you'll get a story out of it.
814
00:44:45,716 --> 00:44:48,777
Hey, I thought you didn't
approve of all this writing stuff.
815
00:44:48,853 --> 00:44:51,288
Well, when I saw you
in that... In that place,
816
00:44:51,355 --> 00:44:53,290
I made a little deal with God.
817
00:44:53,357 --> 00:44:56,919
I said, let him be innocent,
let them see that he's all right,
818
00:44:56,994 --> 00:44:59,640
and after that if he wants to be
a writer, I'll give him the pencil.
819
00:44:59,664 --> 00:45:01,098
And God did.
820
00:45:01,299 --> 00:45:03,825
With a little help
from Jessica Fletcher.
821
00:45:04,368 --> 00:45:07,532
Now, you don't want me to
break a promise like that, do you?
822
00:45:07,605 --> 00:45:10,439
After all, with Mrs. Fletcher
here, if you don't become a writer,
823
00:45:10,508 --> 00:45:12,348
there's gotta be something
wrong with you here.
824
00:45:14,612 --> 00:45:15,875
Who's that?
825
00:45:15,980 --> 00:45:19,815
Relax. Will you relax,
Dominic, and put this on?
826
00:45:19,884 --> 00:45:21,512
When Michael came home,
827
00:45:21,586 --> 00:45:24,522
I figured we have to
have a party to celebrate!
828
00:45:24,589 --> 00:45:25,613
Oh, no.
829
00:45:25,690 --> 00:45:27,921
Oh, I just invited a few people.
68558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.