All language subtitles for Murder, She Wrote S08E03 Unauthorized Obituary.DVDRip.NonHi.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,629 If you intend to write about Ellen Lombard, 2 00:00:03,704 --> 00:00:04,933 I advise you not to. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,483 If he'd kept his zipper up more often, 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,384 he wouldn't have so much to deny, now, would he? 5 00:00:08,408 --> 00:00:10,400 Tonight on Murder, She Wrote. 6 00:00:10,511 --> 00:00:15,313 I won't let that woman hurt Ellen, no matter what I have to do. 7 00:00:18,051 --> 00:00:19,246 We're in the same racket. 8 00:00:19,319 --> 00:00:23,086 My books are fiction, yours are only half fiction. 9 00:00:23,156 --> 00:00:24,590 I believe there's a difference. 10 00:00:24,958 --> 00:00:26,017 Jane! 11 00:00:27,127 --> 00:00:28,127 Jane? 12 00:00:28,228 --> 00:00:29,252 Oh, God. 13 00:00:29,329 --> 00:00:31,093 Call 911, get me some backup! 14 00:01:40,601 --> 00:01:44,538 Well, I tell you, I have been a fan of yours for many years, J.B. 15 00:01:44,605 --> 00:01:46,801 I mean, what you need is proper representation. 16 00:01:46,873 --> 00:01:48,899 That's what you need. Uh, waiter. 17 00:01:48,976 --> 00:01:51,321 Excuse me for a minute. I'll have another drink here. Thanks. 18 00:01:51,345 --> 00:01:53,143 Fine, you okay? Okay. Mmm-hmm. 19 00:01:53,213 --> 00:01:56,615 You see, it's not in the advances or even in the royalties, J.B. 20 00:01:56,683 --> 00:01:59,915 I mean, the really heavy action is in the ancillary rights. 21 00:02:00,420 --> 00:02:02,048 Yes, that's what my agent tells me. 22 00:02:02,122 --> 00:02:03,920 Well, if you ever consider changing agents... 23 00:02:04,691 --> 00:02:06,250 Oh, before I made a move like that, 24 00:02:06,360 --> 00:02:10,263 I'd have to give it a great deal of consideration, Mr. Griswald. 25 00:02:11,598 --> 00:02:16,366 Oh, Mrs. Fletcher. I was talking to our people in Promotion, 26 00:02:16,436 --> 00:02:18,803 and now that we actually have you in town for a while, 27 00:02:18,872 --> 00:02:20,568 I thought maybe we could work up 28 00:02:20,641 --> 00:02:23,634 a criminology angle for the book section of The Times. 29 00:02:23,710 --> 00:02:26,189 Well, give me a couple of more weeks to kind of catch my breath, 30 00:02:26,213 --> 00:02:27,442 and then we'll talk about it. 31 00:02:27,514 --> 00:02:29,847 - Miss Dawson. - Oh, Miss Dawson. 32 00:02:29,916 --> 00:02:32,147 Oh, I love your new book. 33 00:02:32,219 --> 00:02:34,415 Well, thank you, thank you. Keep buying them. 34 00:02:34,488 --> 00:02:36,081 There's Jane Dawson. 35 00:02:36,156 --> 00:02:37,215 Oh, I see. 36 00:02:37,290 --> 00:02:38,690 Her unauthorized biography 37 00:02:38,759 --> 00:02:41,957 of Senator Edward Crawford has only been out three weeks 38 00:02:42,029 --> 00:02:43,429 and it's already in second printing. 39 00:02:43,497 --> 00:02:47,662 Boy, if he had any plans for the Oval Office, he can sure kiss them goodbye now. 40 00:02:47,734 --> 00:02:49,014 Have you read it, Mrs. Fletcher? 41 00:02:49,069 --> 00:02:51,436 Well, someone sent it to me, but I haven't had a chance. 42 00:02:51,505 --> 00:02:52,715 I don't know how she gets away with it. 43 00:02:52,739 --> 00:02:54,219 Do you suppose all this stuff is true? 44 00:02:54,274 --> 00:02:56,436 Well, I have no idea, but speaking for myself, 45 00:02:56,510 --> 00:02:59,571 I'd rather get my fact and fiction in different books. 46 00:02:59,646 --> 00:03:02,445 Well, I better go say hello. Excuse me. 47 00:03:03,250 --> 00:03:04,718 Hi, Jane. 48 00:03:06,319 --> 00:03:10,154 J.B. Fletcher. Someone told me you'd be here. 49 00:03:10,223 --> 00:03:11,282 I'm Jane Dawson. 50 00:03:11,358 --> 00:03:13,122 How do you do, Miss Dawson? 51 00:03:13,493 --> 00:03:14,961 Call me Jane. 52 00:03:15,028 --> 00:03:18,328 So, I hear you're in New York now. Smart move. 53 00:03:18,398 --> 00:03:21,766 This is where it happens. New Hampshire's loss is our gain. 54 00:03:21,835 --> 00:03:24,327 Well, I'm just sort of camping here. 55 00:03:24,838 --> 00:03:26,397 And it's Maine. 56 00:03:26,840 --> 00:03:28,433 We have to talk, J.B. 57 00:03:28,508 --> 00:03:31,945 My research people tell me you're a close friend of Arthur Brent. 58 00:03:32,012 --> 00:03:33,823 I've got to mingle right now, but I'll call you. 59 00:03:33,847 --> 00:03:35,406 We'll do lunch. 60 00:03:37,784 --> 00:03:39,514 Who's Arthur Brent? 61 00:03:46,126 --> 00:03:50,063 Stanley, turn down the volume, you'll blow out your pacemaker. 62 00:03:50,130 --> 00:03:53,123 So the Senator's calling a press conference. 63 00:03:53,200 --> 00:03:57,194 Wonderful! The more he denies, the more people will buy the book. 64 00:03:57,270 --> 00:03:58,750 If he'd kept his zipper up more often, 65 00:03:58,805 --> 00:04:01,866 he wouldn't have so much to deny, now, would he? 66 00:04:01,942 --> 00:04:04,502 Stanley, that's not my problem. 67 00:04:04,578 --> 00:04:07,776 The little twit should have divorced him a long time ago. 68 00:04:08,248 --> 00:04:12,811 Stanley, I never said that. Gloria Van Dame said that. 69 00:04:12,886 --> 00:04:14,855 Look on Page 217. 70 00:04:14,921 --> 00:04:18,050 There are quotation marks. I've got her on tape. 71 00:04:19,159 --> 00:04:23,392 Stanley, you just keep counting the money and let me write the books. 72 00:04:23,497 --> 00:04:24,692 What have you got? 73 00:04:24,765 --> 00:04:26,199 Pay dirt! 74 00:04:26,266 --> 00:04:28,895 For a weekend in St. Thomas and five Ben Franklins, 75 00:04:28,969 --> 00:04:32,838 our little clerk at Gledvale Sanitarium came up with her medical records. 76 00:04:33,039 --> 00:04:34,667 You were right. 77 00:04:34,808 --> 00:04:36,902 Like I always tell you, Kristy, 78 00:04:36,977 --> 00:04:38,969 everybody's got something they're ashamed of. 79 00:04:39,045 --> 00:04:41,344 All we have to do is dig it out. 80 00:04:42,415 --> 00:04:43,940 Take this list of Hollywood people. 81 00:04:44,017 --> 00:04:45,883 Get on the phone with your pick and shovel. 82 00:04:46,286 --> 00:04:48,915 There's got to be somebody that hated her guts. There always is. 83 00:04:48,989 --> 00:04:50,184 Right. 84 00:04:52,259 --> 00:04:54,888 Oh, your sister wants to talk to you, if you have a minute. 85 00:04:54,961 --> 00:04:56,691 Sure. Okay. 86 00:04:56,763 --> 00:04:57,958 Beth. 87 00:05:02,169 --> 00:05:04,229 Hi, sweetie. Got a problem? 88 00:05:04,704 --> 00:05:07,469 Do I have to have a problem to talk to you? 89 00:05:08,975 --> 00:05:12,309 Never. But I am a little busy. Got a new book working. 90 00:05:12,379 --> 00:05:14,712 It's just that I was a little worried. 91 00:05:14,948 --> 00:05:16,348 About what? 92 00:05:16,883 --> 00:05:19,648 I heard you and Steve fighting last night. Is anything wrong? 93 00:05:20,120 --> 00:05:23,318 Beth, don't eavesdrop. 94 00:05:23,790 --> 00:05:25,986 And don't concern yourself with Steve. 95 00:05:26,059 --> 00:05:27,994 Unless, of course, he ever lays a finger on you, 96 00:05:28,061 --> 00:05:31,759 in which case, you tell me about it and I'll rip his liver out. 97 00:05:32,032 --> 00:05:34,797 That's silly. I don't even like Steve. 98 00:05:34,868 --> 00:05:38,032 In fact, I can't imagine why you ever married him. 99 00:05:39,139 --> 00:05:40,505 It's not that complicated, honey. 100 00:05:40,574 --> 00:05:44,705 Steve is tall, he looks great in a tuxedo, and he's terrific in bed. 101 00:05:45,245 --> 00:05:47,339 Jane, I wish you wouldn't... 102 00:05:50,917 --> 00:05:54,115 Look. Steve and I had a little disagreement last night. 103 00:05:54,187 --> 00:05:57,282 Nothing serious. Happens all the time to married people. 104 00:05:57,357 --> 00:06:00,725 He went out to the house in the Hamptons to cool off for a couple of days. 105 00:06:00,794 --> 00:06:03,195 Nothing to worry your pretty little head over, okay? 106 00:06:03,296 --> 00:06:04,628 Okay. 107 00:06:04,698 --> 00:06:08,191 Now, look, go buy yourself something pretty. 108 00:06:12,806 --> 00:06:15,401 Now, get out of here. I've got work to do. 109 00:06:23,450 --> 00:06:26,614 Kristy! Why hasn't J.B. Fletcher returned my call? 110 00:06:29,322 --> 00:06:32,884 Jessica! There you are. You are hard to track down. 111 00:06:33,026 --> 00:06:34,670 Uh, actually, Miss Dawson, I'm expecting... 112 00:06:34,694 --> 00:06:36,993 Right. My girl, Kristy, called your publisher. 113 00:06:37,063 --> 00:06:38,998 He said he was meeting you here for lunch. 114 00:06:39,065 --> 00:06:41,762 I moved him back an hour so we could have time for a little chat. 115 00:06:41,835 --> 00:06:42,835 I'm sorry, but... 116 00:06:42,936 --> 00:06:44,461 Look, our time is valuable. 117 00:06:44,537 --> 00:06:46,438 Let's cut to the chase. 118 00:06:46,806 --> 00:06:50,607 You're on intimate terms with Arthur Brent and his wife, Ellen Lombard. 119 00:06:50,677 --> 00:06:53,511 I know they've been up to Cabot Cove to visit you a few times. 120 00:06:53,580 --> 00:06:55,958 Arthur and Ellen are my friends, and because they are my friends... 121 00:06:55,982 --> 00:06:59,646 Okay, so Ellen Lombard hasn't made a movie in 15 years. 122 00:06:59,719 --> 00:07:03,713 She got three nominations and two Oscars in the early '70s. 123 00:07:03,790 --> 00:07:07,625 Her face is on TV every week. People are still interested in Ellen Lombard, 124 00:07:07,694 --> 00:07:09,458 or they will be soon. 125 00:07:09,529 --> 00:07:10,849 As her friend, you could help her. 126 00:07:10,897 --> 00:07:12,832 She has dropped out of public life. 127 00:07:12,899 --> 00:07:15,733 All she asks is for a little privacy. 128 00:07:15,802 --> 00:07:19,500 Mrs. Fletcher, you must know that the famous nervous breakdown 129 00:07:19,572 --> 00:07:22,565 Ellen Lombard had was really a suicide attempt. 130 00:07:22,943 --> 00:07:26,505 I've heard she's hooked on tranquilizers and is heavily into booze 131 00:07:26,579 --> 00:07:28,844 and probably other controlled substances. 132 00:07:28,915 --> 00:07:32,545 You could protect her from these ugly stories by telling me the truth. 133 00:07:32,619 --> 00:07:34,713 Miss Dawson, I don't gossip about my friends, 134 00:07:34,788 --> 00:07:36,882 and I certainly don't talk to somebody 135 00:07:36,957 --> 00:07:41,918 who will twist every detail to titillate her readers in order to sell more books. 136 00:07:43,096 --> 00:07:45,930 If you plan to write about Ellen Lombard, 137 00:07:45,999 --> 00:07:47,627 I advise you not to do it. 138 00:07:47,701 --> 00:07:51,536 Unless you want to lay yourself open to a very serious lawsuit. 139 00:07:52,138 --> 00:07:54,937 I hope you got that on your tape recorder. 140 00:07:55,875 --> 00:08:00,176 My books are very thoroughly documented. I've never lost a lawsuit. 141 00:08:00,246 --> 00:08:04,308 Oh, yes. I'm sure it's quite easy, if you have a stomach for it, 142 00:08:04,384 --> 00:08:07,513 to get people to say vicious things about someone, 143 00:08:07,620 --> 00:08:08,883 and quote them. 144 00:08:08,955 --> 00:08:11,550 She put herself in the public eye, not me. 145 00:08:11,624 --> 00:08:14,992 I think you'll find that anybody who really knows Ellen Lombard 146 00:08:15,061 --> 00:08:17,860 will have nothing unkind to say about her. 147 00:08:17,931 --> 00:08:20,730 Oh, sure. Everybody loves Ellen Lombard. 148 00:08:21,468 --> 00:08:23,437 That's why I'll have a dynamite best-seller. 149 00:08:24,037 --> 00:08:27,565 When people find out that America's sweetheart is now a lush and a pill addict, 150 00:08:27,640 --> 00:08:30,735 they'll be standing in line to buy the book. 151 00:08:31,111 --> 00:08:33,080 Why do you think people buy your books? 152 00:08:33,146 --> 00:08:35,843 Because somebody gets killed and somebody takes a fall. 153 00:08:35,915 --> 00:08:37,816 We're in the same racket. 154 00:08:37,884 --> 00:08:41,719 My books are fiction, yours are only half fiction. 155 00:08:41,788 --> 00:08:43,120 I believe there's a difference. 156 00:08:44,090 --> 00:08:46,924 Let me appeal to your practical side, Mrs. Fletcher. 157 00:08:46,993 --> 00:08:49,224 Your name will sell a few copies, too. 158 00:08:49,295 --> 00:08:51,457 Play along, and you'll look good. 159 00:08:51,531 --> 00:08:56,834 If you don't, well, some of the dirt could land on you. 160 00:08:57,237 --> 00:09:01,800 Miss Dawson, will you please leave while I am still in control of my temper? 161 00:09:19,459 --> 00:09:20,736 Arthur, as Ellen's husband, 162 00:09:20,760 --> 00:09:24,253 I thought you'd want to know what Jane Dawson is planning to do. 163 00:09:24,330 --> 00:09:27,732 That damn woman. Ellen has suffered enough. 164 00:09:28,368 --> 00:09:31,236 Well, there must be something that we can do, Arthur. 165 00:09:32,172 --> 00:09:34,971 Jessica, if you only knew the shape she was in 166 00:09:35,041 --> 00:09:37,408 when everything was coming apart in Hollywood. 167 00:09:37,477 --> 00:09:41,471 Oh, Arthur, I do know. Thank God she had you. 168 00:09:41,548 --> 00:09:44,916 I mean, no one could have been more loving, more protective. 169 00:09:45,318 --> 00:09:48,948 I mean, I really honestly think it was your marriage that saved her. 170 00:09:49,022 --> 00:09:53,517 I'm only sorry we couldn't have been more together these past two years. 171 00:09:53,793 --> 00:09:58,788 Well, after her suicide attempt, and let's face it, that's what it was, 172 00:09:59,833 --> 00:10:02,769 I swore that nobody would ever hurt her again. 173 00:10:04,404 --> 00:10:08,500 But you've been so happy. I mean, the last time you were in Cabot Cove, 174 00:10:08,575 --> 00:10:12,910 I've never seen two people more... More serene, more in love. 175 00:10:13,046 --> 00:10:15,439 And if dropping out and practically vanishing 176 00:10:15,463 --> 00:10:17,450 from the public eye is what it takes, 177 00:10:17,517 --> 00:10:19,850 I'll prescribe that for anyone. 178 00:10:19,953 --> 00:10:22,684 But, please, let's all get together soon. 179 00:10:24,390 --> 00:10:26,757 Ellen won't see anyone anymore. 180 00:10:29,062 --> 00:10:31,793 You mean she wouldn't even want to see me? 181 00:10:32,165 --> 00:10:34,430 Jessica, she doesn't want anyone to know, 182 00:10:34,501 --> 00:10:38,836 but about a year ago, she had a... A severe stroke. 183 00:10:39,906 --> 00:10:41,374 Oh, Arthur. 184 00:10:41,441 --> 00:10:44,343 It's affected her legs, and you know how silly and vain she is. 185 00:10:44,410 --> 00:10:47,574 She just doesn't want anyone to see her like that. 186 00:10:48,481 --> 00:10:49,779 Poor darling. 187 00:10:49,849 --> 00:10:52,842 Well, she's making progress. Really, she is. 188 00:10:53,987 --> 00:10:57,151 But if this book comes out, 189 00:10:59,325 --> 00:11:00,884 it'll kill her. 190 00:11:03,396 --> 00:11:08,266 Jessica, I won't let that woman hurt Ellen, 191 00:11:09,802 --> 00:11:11,430 no matter what I have to do. 192 00:11:15,241 --> 00:11:18,973 When you married Jane, Steve, you must have known her career came first. 193 00:11:19,045 --> 00:11:21,344 I don't know how these arguments get started, Beth. 194 00:11:21,414 --> 00:11:24,441 I guess I'm just jealous of her work. 195 00:11:24,918 --> 00:11:27,854 Sometimes I think she doesn't really need me. 196 00:11:28,221 --> 00:11:30,417 Of course she needs you. 197 00:11:30,857 --> 00:11:34,350 Jane may seem very strong, but everyone needs love. 198 00:11:36,196 --> 00:11:39,098 I don't know why we've never spoken like this before. 199 00:11:39,165 --> 00:11:41,464 I guess I felt you never really liked me. 200 00:11:41,568 --> 00:11:44,367 I don't know where you ever got that idea. 201 00:11:46,573 --> 00:11:49,099 Anyway, I got to thinking out there. 202 00:11:52,512 --> 00:11:53,946 I love Jane. 203 00:11:54,347 --> 00:11:57,511 I think she loves me, too. So why don't we just talk it out? 204 00:11:57,750 --> 00:12:00,515 That's why I stopped by class tonight, bring you back with me. 205 00:12:00,587 --> 00:12:04,046 I mean, you're the only one she ever really listens to. 206 00:12:04,791 --> 00:12:09,126 Or maybe we could sit down, talk it out. You know, be friends again. 207 00:12:10,530 --> 00:12:11,623 Who's that? 208 00:12:11,698 --> 00:12:13,394 No idea. 209 00:12:13,766 --> 00:12:15,962 Guess she's got a little company tonight. 210 00:12:16,035 --> 00:12:19,233 Yeah, well, who'd be coming to the house at 11:00? 211 00:12:21,474 --> 00:12:25,036 Steve, she's in there by herself. Let's go in. 212 00:12:55,608 --> 00:12:56,701 Jane? 213 00:12:58,978 --> 00:13:00,105 Jane! 214 00:13:01,014 --> 00:13:04,416 Why don't you take a look in the living room? I'll take a look in the kitchen. 215 00:13:10,757 --> 00:13:13,283 Jane! Jane, are you all right? 216 00:13:13,359 --> 00:13:14,486 Jane? 217 00:13:22,568 --> 00:13:23,661 Jane? 218 00:13:33,846 --> 00:13:34,939 Jane! 219 00:13:35,682 --> 00:13:36,682 Jane! 220 00:13:43,956 --> 00:13:45,185 Oh, God. 221 00:13:47,794 --> 00:13:51,029 No, Beth, don't... 222 00:13:51,097 --> 00:13:53,726 Call the police. Beth, call the police! 223 00:14:12,852 --> 00:14:15,397 Good morning, Ahmed. Oh, good morning, Mrs. Fletcher. Your newspaper. 224 00:14:15,421 --> 00:14:16,421 Thank you so much. 225 00:14:16,489 --> 00:14:18,720 Oh, Ahmed, I wonder if you could help me with something. 226 00:14:18,791 --> 00:14:20,936 You know, this market around the corner, it's very convenient, 227 00:14:20,960 --> 00:14:23,054 but the produce isn't very fresh. 228 00:14:23,129 --> 00:14:25,341 I wonder if you could suggest somewhere else in the neighborhood. 229 00:14:25,365 --> 00:14:28,733 Most certainly, Mrs. Fletcher. I know an excellent little market. 230 00:14:28,835 --> 00:14:32,067 Everything always fresh. My cousin is employed there. 231 00:14:32,138 --> 00:14:34,265 Regrettably, it is not close, but for 232 00:14:34,289 --> 00:14:36,906 special clients like yourself, Mrs. Fletcher, 233 00:14:36,976 --> 00:14:39,036 my cousin would be most happy to deliver. 234 00:14:39,112 --> 00:14:41,604 Yes. Well, thank you, Ahmed. I'll get back to you on that. 235 00:14:41,681 --> 00:14:43,309 It's no extra charge! 236 00:14:49,722 --> 00:14:52,521 Yes, Jessica, it has been too long. 237 00:14:52,792 --> 00:14:56,092 I can't tell you how thrilled we both were when you called yesterday. 238 00:14:56,829 --> 00:15:01,233 Ellen, what is this that Arthur tells me about you not seeing anyone? 239 00:15:01,667 --> 00:15:02,691 I just can't. 240 00:15:02,769 --> 00:15:04,328 Not even old friends? 241 00:15:04,871 --> 00:15:06,169 I'm sorry. 242 00:15:06,239 --> 00:15:09,732 You know, my apartment is only a few minutes away from you by taxi. 243 00:15:09,809 --> 00:15:11,038 Jessica... 244 00:15:11,711 --> 00:15:14,078 What do you say I get hold of some Maine lobsters? 245 00:15:14,147 --> 00:15:16,309 They say you can get anything in New York. 246 00:15:16,382 --> 00:15:19,409 I'll bring them over and we'll have an old-fashioned New England dinner. 247 00:15:19,786 --> 00:15:22,415 Of course, Jessica. That would be wonderful. 248 00:15:22,488 --> 00:15:27,392 We'll get together soon. Soon as I feel just a little stronger. 249 00:15:28,261 --> 00:15:29,695 Ellen, is Arthur there? 250 00:15:30,730 --> 00:15:32,631 He's gone out, Jessica. 251 00:15:33,833 --> 00:15:34,960 Dear, sweet, Arthur. 252 00:15:35,034 --> 00:15:38,801 He's cooped up so much of the time looking after me. 253 00:15:39,739 --> 00:15:42,903 Last night, he was here reading to me all evening. 254 00:15:43,242 --> 00:15:46,337 It was well past midnight before we went to bed. 255 00:15:46,946 --> 00:15:50,576 Yes, well, I'm sure that's where he wanted to be, with you. 256 00:15:51,384 --> 00:15:54,354 Will you ask him to call me when he gets back? 257 00:15:54,420 --> 00:15:55,420 Will you be home? 258 00:15:55,488 --> 00:15:58,083 Yes. And we'll talk again soon. 259 00:15:58,157 --> 00:15:59,352 Yes, soon. 260 00:15:59,425 --> 00:16:00,620 Bye. 261 00:16:23,983 --> 00:16:26,023 You have some information about the homicide, ma'am? 262 00:16:26,152 --> 00:16:27,882 Well, no. Not exactly. 263 00:16:27,954 --> 00:16:30,253 That is to say, I did see Miss Dawson yesterday, 264 00:16:30,323 --> 00:16:32,568 and I thought it might be of some interest to the authorities. 265 00:16:32,592 --> 00:16:35,187 If I could just have a word with the officer in charge? 266 00:16:35,995 --> 00:16:37,395 What was the name, ma'am? 267 00:16:37,463 --> 00:16:39,091 Jessica Fletcher. 268 00:16:39,432 --> 00:16:41,128 Thank you, Faylen. Yes, sir. 269 00:16:41,200 --> 00:16:42,498 Jessica Fletcher? 270 00:16:42,568 --> 00:16:45,470 Yes. Look, I'm sure you're very busy, but... 271 00:16:45,538 --> 00:16:50,374 Right! Your name was on the victim's calendar. Lunch yesterday. 272 00:16:50,443 --> 00:16:51,604 That's right. 273 00:16:51,677 --> 00:16:56,240 Jessica Fletcher. I know that name from somewhere. Publishing? 274 00:16:56,315 --> 00:16:57,544 Well, actually, I'm a writer. 275 00:16:57,617 --> 00:17:00,416 The writer! Of course. I've heard of you. 276 00:17:00,486 --> 00:17:02,387 Very nice to meet you. 277 00:17:04,223 --> 00:17:06,556 Henry Girard. Lieutenant, homicide. 278 00:17:06,626 --> 00:17:08,652 Oh, how do you do, Lieutenant Girard? 279 00:17:08,728 --> 00:17:12,426 Say, could you stick around? I'd like to talk to you about something. 280 00:17:12,732 --> 00:17:14,792 Oh, yes. Yes, of course. 281 00:17:14,867 --> 00:17:16,802 Exactly what happened here? 282 00:17:16,869 --> 00:17:18,235 Electrocution. 283 00:17:18,304 --> 00:17:21,638 Eight years in homicide, first one I run into. 284 00:17:22,041 --> 00:17:23,304 Come on, I'll show you. 285 00:17:23,376 --> 00:17:24,776 Uh-huh. 286 00:17:36,722 --> 00:17:38,884 The lady was in the tub when we got here. 287 00:17:38,958 --> 00:17:40,756 Water was still warm. 288 00:17:40,826 --> 00:17:44,058 Well, the guy comes in, pushes the TV into the tub. 289 00:17:45,197 --> 00:17:48,292 Enough juice to put her lights out permanently. 290 00:17:48,634 --> 00:17:49,897 11:03 last night. 291 00:17:49,969 --> 00:17:52,097 Oh, how awful. You said 11:03? 292 00:17:52,171 --> 00:17:55,232 Yeah. Blew the circuit breakers and stopped every clock in the house. 293 00:17:55,308 --> 00:17:57,106 And we got two witnesses. 294 00:17:57,843 --> 00:17:59,675 Who actually saw the murder? 295 00:17:59,745 --> 00:18:03,375 No, the lady's husband and sister saw the perp running down the stairs. 296 00:18:03,449 --> 00:18:05,315 I was about to get a statement from the sister. 297 00:18:05,918 --> 00:18:09,286 And then, a few seconds after the lights went out, 298 00:18:10,389 --> 00:18:13,223 this man came running down the stairs in the dark. 299 00:18:14,327 --> 00:18:15,659 I was terrified. 300 00:18:15,928 --> 00:18:19,421 Now, this would have been a couple of minutes after 11:00? 301 00:18:19,599 --> 00:18:20,599 Yeah. 302 00:18:20,933 --> 00:18:23,459 Here. Just take your time. 303 00:18:23,569 --> 00:18:24,662 Thanks. 304 00:18:25,004 --> 00:18:28,463 Miss Dawson, you said that you and Steve Lockner just came in. 305 00:18:28,841 --> 00:18:30,969 Had you been somewhere together? 306 00:18:32,011 --> 00:18:34,845 Steve had been out at the summer house in the Hamptons. 307 00:18:35,081 --> 00:18:38,677 He picked me up after my night class about 10:15. 308 00:18:38,751 --> 00:18:41,482 He wanted to talk about Jane. 309 00:18:42,054 --> 00:18:45,422 See, they'd had some silly argument, and he wanted me to come in with him 310 00:18:45,491 --> 00:18:48,188 and try to help smooth things over. 311 00:18:48,260 --> 00:18:50,923 An argument? About what? 312 00:18:51,263 --> 00:18:55,826 I don't know. Jane told me it was something silly. Nothing to worry about. 313 00:18:57,603 --> 00:19:02,098 Anyway, Steve and I were sitting outside in the car talking 314 00:19:02,174 --> 00:19:03,972 when we saw the man come to the door. 315 00:19:04,744 --> 00:19:08,545 This man, how would you describe him? 316 00:19:10,282 --> 00:19:13,377 I guess he was about, um, 60, 317 00:19:14,720 --> 00:19:17,189 tall, well dressed. 318 00:19:17,790 --> 00:19:20,123 I'd never seen him before. 319 00:19:20,192 --> 00:19:22,404 You know a lot of people in the writing business, Mrs. Fletcher. 320 00:19:22,428 --> 00:19:24,897 This description ring any bells for you? 321 00:19:24,964 --> 00:19:27,433 It could fit just about anyone, Lieutenant. 322 00:19:28,134 --> 00:19:30,831 Well, I'm afraid I have to meet someone. 323 00:19:32,705 --> 00:19:35,402 I'm so sorry for your loss, Miss Dawson. 324 00:19:35,474 --> 00:19:37,719 I hope I haven't taken up too much of your time, Lieutenant. 325 00:19:37,743 --> 00:19:40,941 Oh, no, no. As a matter of fact, I still want to talk to you. 326 00:19:41,013 --> 00:19:43,244 You mind dropping by the precinct later? 327 00:19:43,315 --> 00:19:44,647 Oh, of course. 328 00:19:55,494 --> 00:19:57,486 I'm afraid Ellen lied to you, Jessica. 329 00:19:57,563 --> 00:20:00,123 Look, Arthur, if I'm going to be any help at all, 330 00:20:00,199 --> 00:20:01,724 you'll have to tell me the truth. 331 00:20:01,801 --> 00:20:02,996 Yeah. 332 00:20:03,069 --> 00:20:07,473 Well, about 10:00 last night I telephoned her and made some threats. 333 00:20:07,807 --> 00:20:09,207 And what did Miss Dawson say? 334 00:20:09,275 --> 00:20:13,872 She must have been in her hot tub because I could hear the water churning. 335 00:20:13,946 --> 00:20:16,211 Anyway, she agreed to discuss the situation 336 00:20:16,282 --> 00:20:19,150 and suggested that I come over at 11:00. 337 00:20:19,819 --> 00:20:22,789 Uh-huh. She may have been planning to record your conversation. 338 00:20:22,855 --> 00:20:27,520 Well, I appeared promptly at 11:00, but there was no reply to the doorbell. 339 00:20:28,194 --> 00:20:31,187 Well, I... I tried the doorknob, and it was unlocked. 340 00:20:31,263 --> 00:20:32,424 Go on. 341 00:20:32,498 --> 00:20:36,629 I could hear the tub churning upstairs, so I assumed she... 342 00:20:36,702 --> 00:20:39,536 She couldn't hear me when I called. There was nothing to do but go up. 343 00:20:39,972 --> 00:20:42,168 And she was still in the hot tub? 344 00:20:42,241 --> 00:20:43,470 Jessica, it was terrible. 345 00:20:43,542 --> 00:20:47,912 The tub roiling, the TV in the water with her, and she was dead. 346 00:20:48,781 --> 00:20:53,151 Jessica, I swear to you, she was already dead when I found her. 347 00:20:53,352 --> 00:20:55,548 But, Arthur, why didn't you call the police? 348 00:20:55,621 --> 00:21:00,218 Well, I was thinking of that, but suddenly I heard voices downstairs. 349 00:21:01,060 --> 00:21:02,858 And then the lights went out. 350 00:21:03,329 --> 00:21:06,060 I panicked. I... I just ran out of there. 351 00:21:06,966 --> 00:21:10,494 Look, Arthur, if what you say is true, and I do believe you, 352 00:21:10,569 --> 00:21:13,801 you'll have to come forward and tell the police what happened. 353 00:21:16,609 --> 00:21:20,637 You're right. I'll see my lawyer and then go to the police. 354 00:21:20,813 --> 00:21:25,217 One thing that is encouraging, the homicide detective is very friendly. 355 00:21:25,384 --> 00:21:27,012 I'm not sure why. 356 00:21:32,291 --> 00:21:37,025 Okay, routine stuff, Miss Parrish, but we have to get a statement. 357 00:21:37,096 --> 00:21:41,090 Now, what capacity were you employed by the victim? 358 00:21:41,167 --> 00:21:43,466 I was her research assistant. Uh-huh. 359 00:21:43,569 --> 00:21:46,664 And... Mrs. Fletcher! Come in, please. 360 00:21:46,739 --> 00:21:48,708 I'll be through here in a minute. Sit down. 361 00:21:48,774 --> 00:21:49,901 Thank you. Thank you. 362 00:21:49,975 --> 00:21:53,571 This is Kristy Parrish, Jane Dawson's research assistant. 363 00:21:53,646 --> 00:21:55,239 Jessica Fletcher, the writer. 364 00:21:55,314 --> 00:21:56,577 How do you do, Miss Parrish? 365 00:21:56,649 --> 00:21:59,084 It's a pleasure to meet you, Mrs. Fletcher. 366 00:21:59,151 --> 00:22:00,813 I admire your work. 367 00:22:00,886 --> 00:22:02,252 Thank you. 368 00:22:02,488 --> 00:22:04,480 Yes, well, you want some coffee? 369 00:22:04,557 --> 00:22:05,923 Oh, no. No, thank you. 370 00:22:05,991 --> 00:22:07,569 I hope I'm not interrupting something here. 371 00:22:07,593 --> 00:22:09,871 Oh, no. I'm glad you came. There's something I want to show you. 372 00:22:09,895 --> 00:22:11,921 I'll be wrapped up here in a minute. 373 00:22:11,997 --> 00:22:16,560 Ah, okay. Now, what time did you leave work last night? 374 00:22:16,769 --> 00:22:21,264 Uh, just before 8:00. The film I wanted to catch started at 8:30. 375 00:22:21,373 --> 00:22:24,832 And Miss Dawson was alone at home when you left? 376 00:22:24,977 --> 00:22:26,411 Yes, she was still working. 377 00:22:26,478 --> 00:22:27,878 She never stopped. 378 00:22:27,947 --> 00:22:29,882 Apparently, she was watching television. 379 00:22:30,282 --> 00:22:31,375 Uh, yeah. 380 00:22:31,450 --> 00:22:36,320 She used to catch up on the news and return phone calls when she was in the tub. 381 00:22:36,422 --> 00:22:38,448 Well, thanks, Miss Parrish. 382 00:22:38,991 --> 00:22:42,519 If there's anything else, we'll be in touch. 383 00:22:42,595 --> 00:22:43,595 Right. 384 00:22:45,965 --> 00:22:47,729 It was nice to meet you, Mrs. Fletcher. 385 00:22:47,800 --> 00:22:49,200 Thank you. 386 00:22:51,637 --> 00:22:53,503 Now, that's odd. What? 387 00:22:53,572 --> 00:22:57,202 Well, Kristy Parrish said that she left the house at 8:00, 388 00:22:57,276 --> 00:23:02,874 but I saw a telephone message marked 9:45, signed "Kristy," 389 00:23:02,948 --> 00:23:04,644 lying on the hall table. 390 00:23:04,717 --> 00:23:06,345 Well, maybe she got confused. 391 00:23:06,418 --> 00:23:10,549 Anyway, we know a man murdered Jane Dawson at 11:00. 392 00:23:12,391 --> 00:23:15,020 Here. Take a look at this. 393 00:23:15,094 --> 00:23:18,963 My goodness, you have this case file together already? 394 00:23:19,031 --> 00:23:22,195 This is not a case file. It's my manuscript. 395 00:23:22,268 --> 00:23:23,292 Your manuscript? 396 00:23:23,369 --> 00:23:24,598 It's kind of rough. 397 00:23:24,670 --> 00:23:27,765 Basically, it's just notes on my best cases. 398 00:23:28,707 --> 00:23:31,267 Take it with you. Read it. It'll knock your socks off. 399 00:23:31,343 --> 00:23:33,369 Oh, I'm sure it's fascinating reading. 400 00:23:33,445 --> 00:23:37,541 I figure it was destiny when you showed up yesterday. 401 00:23:37,917 --> 00:23:42,753 Look, the way I see it, a hotshot writer like yourself can take my stuff 402 00:23:42,821 --> 00:23:44,483 and whip it into a best-seller. 403 00:23:44,556 --> 00:23:47,185 And then we'll split the profits right down the middle. 404 00:23:47,259 --> 00:23:49,387 Does that sound fair? 405 00:23:49,461 --> 00:23:54,092 Oh, that's very generous, but you see, Lieutenant, 406 00:23:54,800 --> 00:23:58,032 this isn't the way I usually work. 407 00:23:58,103 --> 00:24:01,301 I... Well, I like to develop my own material. 408 00:24:01,373 --> 00:24:04,104 Put my own personal stamp on my own books. 409 00:24:04,176 --> 00:24:05,439 I'm sure you understand. 410 00:24:05,511 --> 00:24:08,379 Oh, sure. Take it and run with it. 411 00:24:08,447 --> 00:24:11,906 I'm not very good at spelling, punctuation, things like that anyway. 412 00:24:11,984 --> 00:24:13,816 Use your own words. 413 00:24:13,886 --> 00:24:15,115 Come in. 414 00:24:15,754 --> 00:24:16,754 Lieutenant Girard? 415 00:24:16,822 --> 00:24:17,915 Yes? 416 00:24:17,990 --> 00:24:22,325 I'm Arthur Brent, and this is my attorney, Gerald Albion. 417 00:24:22,528 --> 00:24:24,759 Hello, Jessica. Hello, Arthur. 418 00:24:25,864 --> 00:24:28,356 This guy a publisher friend of yours, Mrs. Fletcher? 419 00:24:28,434 --> 00:24:30,733 Oh, not a publisher. My very dear friend. 420 00:24:30,803 --> 00:24:33,295 It was Mrs. Fletcher who persuaded me to come forward. 421 00:24:33,372 --> 00:24:39,278 You see, I am the man who left Jane Dawson's home last night at 11:00. 422 00:24:40,079 --> 00:24:44,210 Mrs. Fletcher, I checked you out with some of the guys in the precinct. 423 00:24:44,283 --> 00:24:47,082 You got quite a reputation, and I can sure see why. 424 00:24:47,152 --> 00:24:50,884 Well, I think that you should listen to what Arthur has to say. 425 00:24:50,956 --> 00:24:53,357 I'm sure gonna enjoy working with you. 426 00:24:53,425 --> 00:24:55,053 You just wrapped up the case for me. 427 00:24:55,127 --> 00:24:57,926 And you got the killer to come in and surrender. 428 00:25:06,605 --> 00:25:08,597 I wouldn't be wasting your time, Mr. Bannon, 429 00:25:08,674 --> 00:25:11,473 if I wasn't convinced you'd be interested. 430 00:25:12,745 --> 00:25:15,840 Just hear me out. Please. 431 00:25:17,616 --> 00:25:21,451 Jane Dawson was one of Wedgewood Press' biggest ticket authors. 432 00:25:22,121 --> 00:25:25,751 We published her first book and nurtured her career over the years, yes. 433 00:25:25,824 --> 00:25:28,555 She made you a ton of money, Mr. Bannon. 434 00:25:29,361 --> 00:25:32,297 And just because she's dead doesn't mean it has to end. 435 00:25:32,364 --> 00:25:35,027 Just exactly what are you proposing? 436 00:25:35,100 --> 00:25:39,265 I was her research assistant. She taught me everything she knew. 437 00:25:39,338 --> 00:25:42,103 I wrote half of the Senator Crawford book. 438 00:25:42,174 --> 00:25:45,702 Are you making some claim against profits now that she's dead? 439 00:25:45,778 --> 00:25:48,179 You still don't get it, do you? 440 00:25:48,247 --> 00:25:51,376 I've got all the research on her next victim. 441 00:25:51,450 --> 00:25:53,351 I want a book contract. 442 00:25:54,853 --> 00:25:59,018 And who was the subject of Jane's next biography? 443 00:25:59,658 --> 00:26:00,658 Ellen Lombard. 444 00:26:04,329 --> 00:26:08,027 Yours is hardly a name to be reckoned with in American letters, Miss... 445 00:26:08,100 --> 00:26:10,501 Neither was Jane Dawson five years ago. 446 00:26:10,569 --> 00:26:14,597 If you're not interested, Kendon House will be. 447 00:26:17,643 --> 00:26:19,544 Sit down, Miss Parrish. 448 00:26:27,453 --> 00:26:28,763 Lunch is on me, Mrs. Fletcher. 449 00:26:28,787 --> 00:26:32,815 I'll keep the receipt and take it out of our profits. Strict accounting, right? 450 00:26:32,891 --> 00:26:33,891 Yeah. 451 00:26:33,959 --> 00:26:36,986 You should have had the pastrami, it's terrific here. 452 00:26:37,062 --> 00:26:38,758 Fifty-fifty sound okay with you? 453 00:26:38,831 --> 00:26:41,767 Well, that's very generous, Lieutenant. 454 00:26:41,834 --> 00:26:45,737 Of course, I haven't even had a chance to look over your manuscript. 455 00:26:45,804 --> 00:26:50,504 Actually, what I'm more interested in is our present project, the Dawson murder. 456 00:26:50,576 --> 00:26:53,478 Oh, I already got that locked. I'm going to the D.A. tomorrow. 457 00:26:53,912 --> 00:26:56,313 But isn't that a little premature? 458 00:26:56,381 --> 00:26:59,909 I mean, Arthur Brent swore that Miss Dawson was dead when he got there. 459 00:26:59,985 --> 00:27:02,614 Ah! They all lie. Trust me. 460 00:27:02,688 --> 00:27:05,624 But at least he came forward of his own volition. 461 00:27:05,691 --> 00:27:08,684 And with Miss Dawson's body in the hot water, 462 00:27:08,760 --> 00:27:11,889 well, it's going to be very difficult to establish the time of death. 463 00:27:11,964 --> 00:27:13,489 Now, we already know when she died, 464 00:27:13,565 --> 00:27:16,296 from when the circuits blew and the lights went out. 465 00:27:16,368 --> 00:27:19,236 Being a woman, you probably don't know too much about, you know, 466 00:27:19,304 --> 00:27:20,932 circuits and fuses. 467 00:27:21,006 --> 00:27:22,872 I'm going back over there right now. 468 00:27:22,941 --> 00:27:25,467 Why don't you come along and I'll explain it to you? 469 00:27:25,544 --> 00:27:28,605 And we can talk about our book on the way over. 470 00:27:29,047 --> 00:27:30,948 I can't think of anything I'd rather do. 471 00:27:32,918 --> 00:27:36,286 Color TV has a jillion watts of juice. 472 00:27:36,355 --> 00:27:39,519 Now, the pipes in the tub make a terrific ground, 473 00:27:39,591 --> 00:27:42,288 and water conducts electricity pretty good... 474 00:27:42,361 --> 00:27:45,229 Yes, I do understand how it works, Lieutenant. 475 00:27:45,297 --> 00:27:48,790 So, when this Brent guy pushes the TV into the tub, 476 00:27:48,867 --> 00:27:51,530 it's like throwing the switch on the electric chair. 477 00:27:51,603 --> 00:27:54,664 Oh, yes. I've run across that means of murder before. 478 00:27:54,740 --> 00:27:56,868 You have? First time for me. 479 00:27:58,343 --> 00:28:01,939 Oh, Lieutenant Girard. I didn't realize you were here. 480 00:28:02,014 --> 00:28:03,949 Mrs. Fletcher. Miss Parrish. 481 00:28:04,016 --> 00:28:05,314 Cleaning up some loose ends? 482 00:28:05,384 --> 00:28:10,322 Uh, yes. As a matter of fact, now that Jane... Uh, Miss Dawson is dead, 483 00:28:10,389 --> 00:28:12,017 I'll be looking for another job. 484 00:28:12,090 --> 00:28:14,787 I was just clearing out some of my personal possessions. 485 00:28:14,860 --> 00:28:16,886 Oh, really? 486 00:28:17,396 --> 00:28:20,298 People usually take things like potted plants, pictures, 487 00:28:20,365 --> 00:28:23,529 old scarves, comfortable shoes, things like that. 488 00:28:23,835 --> 00:28:26,737 But that looks more like papers to me. 489 00:28:26,805 --> 00:28:29,468 Yes, but they're my papers. 490 00:28:30,175 --> 00:28:32,670 Yes, but nothing should be taken away from 491 00:28:32,694 --> 00:28:35,273 a crime scene. Don't you agree, Lieutenant? 492 00:28:35,347 --> 00:28:37,407 Oh, right. Absolutely. 493 00:28:37,482 --> 00:28:39,883 Why don't you check back with us in a few days? 494 00:28:39,952 --> 00:28:41,750 We'll make sure you get your stuff back. 495 00:28:42,354 --> 00:28:46,655 Fine. Whatever you say. Just be sure I get these back. 496 00:28:46,725 --> 00:28:47,988 Mmm-hmm. 497 00:28:50,462 --> 00:28:52,863 Lieutenant, it occurred to me that there might be 498 00:28:52,931 --> 00:28:56,800 some very interesting background information about the case tucked in here 499 00:28:56,868 --> 00:28:58,029 with Miss Dawson's papers. 500 00:28:58,103 --> 00:29:01,471 And since you're so busy, maybe I could help you to go through them. 501 00:29:01,540 --> 00:29:05,568 Sure. Maybe we'll get a line on Arthur Brent's motive. 502 00:29:05,644 --> 00:29:06,668 Motive? Mmm. 503 00:29:06,745 --> 00:29:10,011 Yes, well, I suppose that is something that you should try to establish. 504 00:29:10,082 --> 00:29:14,019 Arthur Brent had one hell of a motive, Lieutenant. Ellen Lombard. 505 00:29:14,086 --> 00:29:15,679 The movie star? 506 00:29:15,754 --> 00:29:17,154 He was married to her. 507 00:29:18,523 --> 00:29:20,651 You're Ellen Lombard's friend? 508 00:29:21,860 --> 00:29:24,159 Let me explain it to you, Lieutenant. 509 00:29:24,229 --> 00:29:27,791 Ellen Lombard was the subject of my wife's next book. 510 00:29:27,866 --> 00:29:29,066 People can get pretty paranoid 511 00:29:29,101 --> 00:29:33,801 when they think that Jane is about to hang their dirty little secrets out to dry. 512 00:29:33,872 --> 00:29:37,104 You're saying that Arthur Brent didn't want the victim 513 00:29:37,175 --> 00:29:38,837 writing this book about his wife? 514 00:29:38,910 --> 00:29:41,379 Oh, Lieutenant, I'm sure there are many others 515 00:29:41,446 --> 00:29:44,075 who might have had a reason to kill Miss Dawson. 516 00:29:45,217 --> 00:29:47,448 Arthur Brent was furious about that book. 517 00:29:47,519 --> 00:29:50,353 He even offered her a couple of million not to write it. 518 00:29:50,422 --> 00:29:53,017 That's the one piece we were missing. 519 00:29:53,091 --> 00:29:55,026 Did you know about this, Mrs. Fletcher? 520 00:29:57,429 --> 00:29:59,057 Oh, about... About the book? Mmm. 521 00:29:59,131 --> 00:30:02,693 Oh, well, actually, as a matter of fact... Hello? Yes. 522 00:30:02,768 --> 00:30:04,327 Lieutenant, it's for you. 523 00:30:04,403 --> 00:30:05,894 Oh, excuse me. 524 00:30:06,738 --> 00:30:11,369 Oh, my goodness, I'm going to have to dash. Lieutenant, I'll phone you later. 525 00:30:12,511 --> 00:30:14,207 Girard. Yeah. 526 00:30:15,247 --> 00:30:16,271 Yeah. 527 00:30:28,026 --> 00:30:30,291 Ellen Lombard's medical history. 528 00:30:30,362 --> 00:30:33,855 And I thought medical records were supposed to be confidential. 529 00:30:43,241 --> 00:30:45,836 Elizabeth Pruitt's birth certificate. 530 00:30:46,278 --> 00:30:50,943 Tupelo, Mississippi. October 15, 1962. 531 00:31:02,327 --> 00:31:03,327 Hello. 532 00:31:03,395 --> 00:31:06,490 Hi, partner. I checked out that phone message. 533 00:31:06,565 --> 00:31:10,093 You know, the one marked 9:45, signed "Kris." 534 00:31:10,168 --> 00:31:14,538 Well, it turns out it's from Jane Dawson's attorney, Barry McAdams. 535 00:31:14,606 --> 00:31:16,165 He's on his way over here to make a 536 00:31:16,189 --> 00:31:18,270 statement. Thought you might want to pop over. 537 00:31:18,343 --> 00:31:21,507 Yes. Thank you, Lieutenant. I'll be there in just a few minutes. 538 00:31:37,863 --> 00:31:41,630 Kristy took that message. She told me that Jane was busy. 539 00:31:41,700 --> 00:31:43,726 And did she call you back? 540 00:31:44,302 --> 00:31:47,898 Yes, she called me at home at 10:02. 541 00:31:48,473 --> 00:31:50,442 We only talked for about a moment. 542 00:31:50,509 --> 00:31:53,502 Very difficult to hear over that hot tub turbulence. 543 00:31:53,578 --> 00:31:56,343 So, she was in the hot tub at 10:00? 544 00:31:56,415 --> 00:31:59,977 Yes, that's where she unwinds and returns her calls. 545 00:32:00,652 --> 00:32:03,713 Anyway, she got another call. She has call waiting. 546 00:32:03,789 --> 00:32:06,020 She said she'd call me back the next day. 547 00:32:06,091 --> 00:32:09,493 Mr. McAdams, what did you and Miss Dawson talk about? 548 00:32:10,595 --> 00:32:12,496 Oh, well, Mrs. Fletcher, 549 00:32:12,564 --> 00:32:15,932 I'm afraid that falls under client confidentiality. 550 00:32:16,001 --> 00:32:19,369 A murder has been committed, and your client is dead. 551 00:32:23,408 --> 00:32:24,408 Well, she told me 552 00:32:24,476 --> 00:32:28,641 she intended to initiate divorce proceedings against her husband. 553 00:32:30,348 --> 00:32:31,543 Steve Lockner. 554 00:32:32,684 --> 00:32:37,520 There's a prenuptial agreement in place, and Jane wanted to go through the papers, 555 00:32:37,589 --> 00:32:41,253 double check to see what she'd have to give Steve in the case of a settlement. 556 00:32:45,397 --> 00:32:46,831 Not a bad motive. 557 00:32:46,898 --> 00:32:48,332 Not bad at all. 558 00:32:49,367 --> 00:32:51,666 Except her husband couldn't have done it. 559 00:32:51,736 --> 00:32:56,037 Yes. Well, I've got work to do. Excuse me. 560 00:33:12,791 --> 00:33:16,626 Hello, Beth. I thought I might find you here. 561 00:33:17,395 --> 00:33:19,489 Forgive me for intruding on a private moment. 562 00:33:19,564 --> 00:33:22,864 Oh, no. No, it's nice to see someone, Mrs. Fletcher. 563 00:33:23,602 --> 00:33:26,436 There hasn't been anyone here all morning. 564 00:33:26,505 --> 00:33:30,465 Well, you're here, and I'm sure that's what Jane would've wanted. 565 00:33:31,009 --> 00:33:33,171 She didn't have a lot of friends. 566 00:33:35,080 --> 00:33:36,912 There are a lot of flowers. 567 00:33:38,350 --> 00:33:39,350 Yes. 568 00:33:40,218 --> 00:33:43,518 I imagine the funeral tomorrow will be well attended. 569 00:33:44,022 --> 00:33:46,582 Quite a few of them will be gloating. 570 00:33:47,125 --> 00:33:51,654 Who was it who said, "Give people what they want and everyone will come"? 571 00:33:53,532 --> 00:33:55,262 Someone cynical. 572 00:33:59,471 --> 00:34:01,337 She made a lot of enemies. 573 00:34:03,608 --> 00:34:05,304 But you loved her. 574 00:34:05,677 --> 00:34:09,944 Yes. I may have been the only one. 575 00:34:13,318 --> 00:34:15,719 No one else really knew her the way I did, 576 00:34:17,355 --> 00:34:20,325 knew how hard she had to fight to get to the top. 577 00:34:20,392 --> 00:34:23,226 Do you have any idea how far my sister came? 578 00:34:23,295 --> 00:34:26,595 It's a long way from Tupelo, Mississippi. 579 00:34:30,669 --> 00:34:33,503 I think I'm beginning to understand, Beth. 580 00:34:34,105 --> 00:34:36,336 Jane Dawson wasn't your sister, 581 00:34:37,609 --> 00:34:39,373 she was your mother. 582 00:34:53,491 --> 00:34:56,359 She was a very strong woman, Mrs. Fletcher. 583 00:34:56,428 --> 00:34:58,954 She must have been very young when you came along. 584 00:34:59,030 --> 00:35:04,435 She was in high school, 15. Her parents threw her out, Mrs. Fletcher. 585 00:35:05,303 --> 00:35:06,430 That's so sad. 586 00:35:06,504 --> 00:35:11,135 She ran away, had me in a charity ward in Tupelo. We've never been back. 587 00:35:12,110 --> 00:35:18,175 For a while, she supported us by dancing in a club in New Orleans at 17. 588 00:35:18,683 --> 00:35:22,017 It must be very painful for you, telling me all this. 589 00:35:22,420 --> 00:35:25,618 No. You see, I'm very proud of my mother. 590 00:35:25,690 --> 00:35:29,957 It was a struggle, Mrs. Fletcher, but when she had time, 591 00:35:30,028 --> 00:35:32,054 she used to hold me and promise me 592 00:35:32,130 --> 00:35:35,623 that someday we'd have all those nice things other people had. 593 00:35:35,700 --> 00:35:37,100 She kept her promise. 594 00:35:37,168 --> 00:35:41,799 You know, I don't remember exactly when we became that sister act. 595 00:35:41,873 --> 00:35:46,538 I suppose it was hard to explain a 15-year-old daughter when you were only 30. 596 00:35:47,278 --> 00:35:48,803 But things got better. 597 00:35:48,880 --> 00:35:53,511 She sold her first book and created this whole phony bio for the dust jacket. 598 00:35:53,585 --> 00:35:55,110 Even a new name. 599 00:35:55,186 --> 00:36:00,124 Did anybody else know about this? Steve or Kristy Parrish? 600 00:36:00,191 --> 00:36:03,559 No, nobody. She liked the life she'd invented for us. 601 00:36:03,628 --> 00:36:05,995 The past was buried. We'd escaped. 602 00:36:06,698 --> 00:36:08,929 Beth, let's sit down here for a moment. 603 00:36:09,000 --> 00:36:11,401 There's something that I want to show you. 604 00:36:11,469 --> 00:36:13,301 Something that I want you to have. 605 00:36:15,440 --> 00:36:17,500 I found your birth certificate 606 00:36:17,575 --> 00:36:20,101 and some of your baby pictures among some papers 607 00:36:20,178 --> 00:36:23,148 that Kristy Parrish was trying to steal from your mother's house. 608 00:36:23,248 --> 00:36:25,410 I think that they belong to you now. 609 00:36:25,483 --> 00:36:27,679 You'll want to treasure them. 610 00:36:29,654 --> 00:36:32,749 Well, I suppose 611 00:36:34,592 --> 00:36:38,029 now people will learn the truth about my mother and me. 612 00:36:38,263 --> 00:36:39,891 Oh, not from me. 613 00:36:40,565 --> 00:36:44,400 I firmly believe that people are entitled to their own privacy. 614 00:36:44,936 --> 00:36:49,306 Beth, is it possible that Kristy Parrish found out about it? 615 00:36:49,841 --> 00:36:52,675 That she could have been blackmailing your mother? 616 00:36:52,744 --> 00:36:58,479 Well, I suppose it's possible. Kristy was ambitious. 617 00:36:58,550 --> 00:37:01,384 Even ruthless. She was a lot like Jane. 618 00:37:02,821 --> 00:37:07,555 Beth, did you know that your mother was planning to divorce Steve Lockner? 619 00:37:07,625 --> 00:37:12,063 No. I mean, sure they had their problems, but Jane said it was nothing. 620 00:37:12,130 --> 00:37:17,262 You told us that Steve picked you up after class, wanted you to talk to your mother. 621 00:37:17,335 --> 00:37:19,361 Could that have been about the divorce? 622 00:37:24,776 --> 00:37:27,610 If only we hadn't sat in his car, talking. 623 00:37:27,979 --> 00:37:30,107 If only we'd gone in sooner. 624 00:37:32,617 --> 00:37:36,054 When we went in, and the lights went out, 625 00:37:37,522 --> 00:37:40,390 I just knew something terrible had happened. 626 00:37:40,725 --> 00:37:42,921 Beth, did all the lights go out? 627 00:37:44,095 --> 00:37:45,563 Yeah, all over the house. 628 00:37:48,900 --> 00:37:52,200 I can't tell you how reassuring it is to see you, Jessica. 629 00:37:52,270 --> 00:37:55,536 I just know you'll be able to straighten out this horrible mess. 630 00:37:55,607 --> 00:37:58,099 Well, Arthur's out on bail, and that's a good start. 631 00:37:58,176 --> 00:38:01,840 But the important thing is for you to keep your spirits up. 632 00:38:01,913 --> 00:38:05,111 And getting out and seeing your friends is what I prescribe. 633 00:38:05,183 --> 00:38:07,778 You're right, Jessica. You always are. 634 00:38:08,253 --> 00:38:10,654 I feel so much better already, in spite of everything. 635 00:38:10,722 --> 00:38:14,784 This is the first time she's been out of the house in six months. 636 00:38:14,859 --> 00:38:17,522 You can see she's getting better. She really is. 637 00:38:17,595 --> 00:38:19,860 She's gonna be out of this wheelchair in no time. 638 00:38:21,599 --> 00:38:24,899 Jessica, have you made any progress? 639 00:38:26,237 --> 00:38:27,261 A little. 640 00:38:28,039 --> 00:38:30,167 Arthur, did I understand you correctly 641 00:38:30,241 --> 00:38:35,236 when you told me that the lights went off after you found Jane Dawson's body? 642 00:38:35,313 --> 00:38:40,149 Yes. Well, I got a good look at her before they went out. I could see she was dead. 643 00:38:40,218 --> 00:38:45,748 I mean, the tub was still running, the body still moving in the water. 644 00:38:46,558 --> 00:38:49,153 No, there's no doubt in my mind. She was dead. 645 00:38:49,227 --> 00:38:52,891 And the TV was in the water with the body? 646 00:38:52,964 --> 00:38:54,125 Yes. 647 00:38:54,199 --> 00:38:58,102 Arthur, try to remember. This could be very important. 648 00:38:58,169 --> 00:39:01,503 Was the TV still plugged into the electrical outlet? 649 00:39:02,073 --> 00:39:04,133 Jessica, I... I didn't notice. 650 00:39:04,209 --> 00:39:09,807 Think! I mean, you saw the TV. Try to visualize the scene. 651 00:39:11,816 --> 00:39:14,547 No! Now I remember. The... 652 00:39:14,619 --> 00:39:19,819 The cord was dangling over the edge of the tub. It was not plugged into the socket. 653 00:39:20,592 --> 00:39:24,256 It probably came loose when it fell into the water, Jessica. 654 00:39:24,329 --> 00:39:27,094 Arthur, did you ever talk to Jane Dawson, 655 00:39:27,165 --> 00:39:29,760 except for your telephone conversation with her at 10:00? 656 00:39:29,834 --> 00:39:31,962 No, that's the only time we ever spoke. 657 00:39:32,036 --> 00:39:34,301 And you offered to buy her off? 658 00:39:34,906 --> 00:39:36,916 Well, I was upset. I told her I thought I 659 00:39:36,940 --> 00:39:39,173 could raise nearly two million on the duplex. 660 00:39:39,244 --> 00:39:42,237 I... I'd have paid that woman every penny I had! 661 00:39:42,947 --> 00:39:45,678 Arthur, I think that you should take Ellen home. 662 00:39:45,750 --> 00:39:47,878 I have to talk to Lieutenant Girard. 663 00:39:48,753 --> 00:39:50,965 No, of course not, Lieutenant. It's no problem at all. 664 00:39:50,989 --> 00:39:53,069 If you need me, I'll be upstairs making a phone call. 665 00:39:53,124 --> 00:39:55,116 Thanks. We won't be long. 666 00:39:56,060 --> 00:39:59,326 Look, I was just headed home to gulp down a cold beer and a TV dinner 667 00:39:59,397 --> 00:40:00,421 when you called. 668 00:40:00,498 --> 00:40:03,024 Well, thank you so much for sending a car. 669 00:40:03,101 --> 00:40:07,436 So, you want me to explain about circuit breakers now? 670 00:40:07,505 --> 00:40:09,565 That's exactly what I want to talk about. 671 00:40:09,641 --> 00:40:12,236 All right, let's go into the kitchen. 672 00:40:12,310 --> 00:40:16,645 Now, electricity runs in the wires inside the wall. 673 00:40:16,714 --> 00:40:17,714 I know. 674 00:40:19,250 --> 00:40:25,486 So, all the wires are connected to this little box. 675 00:40:27,325 --> 00:40:30,318 So, when the TV landed in the tub with Miss Dawson, 676 00:40:30,395 --> 00:40:33,627 it caused a short, which tripped the circuit breakers. 677 00:40:33,698 --> 00:40:36,065 Lieutenant, I know all about circuit breakers. 678 00:40:36,134 --> 00:40:38,865 I had my house in Cabot Cove rewired a few years ago. 679 00:40:38,937 --> 00:40:42,396 You see, that's how I figured it out. 680 00:40:43,641 --> 00:40:45,041 Figured what out? 681 00:40:45,109 --> 00:40:47,442 Well, let me explain it this way. 682 00:40:47,512 --> 00:40:50,141 Beth Dawson said all the lights in the house went out 683 00:40:50,214 --> 00:40:52,649 shortly after she and Steve came in. 684 00:40:52,717 --> 00:40:53,741 Right. 685 00:40:53,818 --> 00:40:57,277 But Arthur Brent told me that the TV was already in the tub 686 00:40:57,355 --> 00:40:59,688 with Miss Dawson when he came in at 11:00, 687 00:40:59,757 --> 00:41:01,316 but the lights were on. 688 00:41:01,392 --> 00:41:06,126 Well, sure they were on, until he pushed the TV set into the tub with her. 689 00:41:06,197 --> 00:41:10,635 If that's what happened, it would have blown the circuit for the bathroom. 690 00:41:10,802 --> 00:41:14,864 Lieutenant, different rooms in the house are on different circuits. 691 00:41:14,939 --> 00:41:15,998 I knew that. 692 00:41:16,074 --> 00:41:19,408 Now, I think that Jane Dawson had been dead almost an hour 693 00:41:19,477 --> 00:41:21,036 when Arthur Brent arrived. 694 00:41:21,112 --> 00:41:23,047 Why would you think that? 695 00:41:23,114 --> 00:41:26,050 Because it's the only thing that makes sense. 696 00:41:26,784 --> 00:41:28,446 Now, let's suppose, theoretically, 697 00:41:28,519 --> 00:41:30,283 that Miss Dawson's husband, Steve, 698 00:41:30,355 --> 00:41:33,223 arrived back from the house out on Long Island about 10:00. 699 00:41:33,291 --> 00:41:34,452 Okay, so what? 700 00:41:34,525 --> 00:41:37,222 Wait a minute. You got that all wrong, Mrs. Fletcher. 701 00:41:37,295 --> 00:41:40,356 I got back here at 11:00, and Beth was with me. 702 00:41:40,431 --> 00:41:41,956 Well, technically true, Mr. Lockner. 703 00:41:42,033 --> 00:41:47,597 But I think you were here also about 10:00, before you went to meet Beth. 704 00:41:48,373 --> 00:41:50,137 Here's what I think happened. 705 00:41:50,208 --> 00:41:53,610 Miss Dawson was upstairs in the tub on the telephone. 706 00:41:53,678 --> 00:41:56,011 The tub was running, she wouldn't hear you come in. 707 00:41:56,080 --> 00:41:59,346 I think that you picked up a downstairs telephone extension 708 00:41:59,417 --> 00:42:02,581 and overheard both phone calls she made at 1 0:00. 709 00:42:03,054 --> 00:42:07,082 You mean he heard the little lady was about to cut him loose, 710 00:42:07,158 --> 00:42:09,559 leaving him on the short end of the prenuptial agreement? 711 00:42:09,627 --> 00:42:11,152 Oh, wait a minute. This is crazy! 712 00:42:11,229 --> 00:42:13,755 I think that you went upstairs and confronted her. 713 00:42:15,733 --> 00:42:19,261 You'd also overheard Arthur Brent's call and knew he was coming. 714 00:42:21,172 --> 00:42:23,141 A dead wife couldn't divorce him, 715 00:42:23,207 --> 00:42:26,006 so he short-circuits her with the TV set. 716 00:42:26,577 --> 00:42:29,342 Which must have blown the bathroom circuit. 717 00:42:29,414 --> 00:42:31,645 But the tub was running and the lights were on 718 00:42:31,716 --> 00:42:34,413 when Arthur Brent arrived an hour later. 719 00:42:34,752 --> 00:42:38,189 You knew Arthur was coming, so you laid a little trap. 720 00:42:38,523 --> 00:42:40,856 I don't believe this. She is making all this up. 721 00:42:40,925 --> 00:42:42,655 Let's put a sock in it, pal. 722 00:42:42,727 --> 00:42:44,923 I wanna hear what Mrs. Fletcher has to say. 723 00:42:44,996 --> 00:42:48,797 You must have unplugged the TV set after she was dead, 724 00:42:48,866 --> 00:42:52,303 reset the circuit breaker to keep the hot water circulating... 725 00:42:52,370 --> 00:42:54,896 Which would disguise the time of death. 726 00:42:54,972 --> 00:42:57,168 This is all speculation, Lieutenant. 727 00:42:57,241 --> 00:43:00,700 You made a point of going to find Beth and bringing her back 728 00:43:00,778 --> 00:43:03,373 on the pretext of her talking to Jane. 729 00:43:03,648 --> 00:43:05,480 Who was already dead. 730 00:43:05,950 --> 00:43:10,012 Sure, so he had a convenient witness to see Arthur Brent arrive 731 00:43:10,088 --> 00:43:12,853 and take the fall for Miss Dawson's death. 732 00:43:12,924 --> 00:43:16,952 Beth said that after you and she came in, all the lights went out. 733 00:43:17,028 --> 00:43:20,795 You must have slipped into the kitchen here and tripped the main circuit breaker, 734 00:43:20,865 --> 00:43:22,834 plunging the whole house into darkness. 735 00:43:22,900 --> 00:43:26,393 Right. And he could have plugged the TV set back in 736 00:43:26,471 --> 00:43:28,702 while she was on the phone calling the police. 737 00:43:28,773 --> 00:43:32,232 It's all this woman's fantasy, Lieutenant! 738 00:43:32,310 --> 00:43:35,576 She gets paid to dream up stuff like this all the time. 739 00:43:35,646 --> 00:43:37,945 Don't let her make a fool of you, Girard. 740 00:43:38,015 --> 00:43:40,484 There is absolutely no proof at all. 741 00:43:40,551 --> 00:43:43,919 But I'm afraid there is. You told Lieutenant Girard 742 00:43:43,988 --> 00:43:48,688 Arthur Brent offered Miss Dawson two million dollars not to write the book. 743 00:43:48,759 --> 00:43:50,694 That's right, you did. 744 00:43:50,761 --> 00:43:52,252 Arthur never spoke to Miss Dawson 745 00:43:52,330 --> 00:43:55,300 except on the telephone that night at 10:00, 746 00:43:55,366 --> 00:44:00,327 which means that you must have been in the house to overhear the conversation. 747 00:44:08,546 --> 00:44:10,105 Give me the gun, Lieutenant. 748 00:44:13,885 --> 00:44:15,786 Call 911, get me some backup! 749 00:44:15,853 --> 00:44:20,848 Wait! Your backup's already outside. 750 00:44:20,925 --> 00:44:23,622 I suggested to my police driver to restrain Mr. Lockner 751 00:44:23,694 --> 00:44:25,993 if he should try to leave the house. 752 00:44:26,063 --> 00:44:27,224 Very good. 753 00:44:47,418 --> 00:44:51,014 Well, I can see that if this keeps up, 754 00:44:51,088 --> 00:44:55,549 you're going to be able to donate that wheelchair to someone who really needs it. 755 00:44:55,626 --> 00:45:00,087 I feel alive again, Jessica, for the first time in years. 756 00:45:00,164 --> 00:45:01,341 You've worked a miracle, Jessica. 757 00:45:01,365 --> 00:45:02,799 Oh, hardly. 758 00:45:03,234 --> 00:45:06,398 However, I have heard that the sea air at Cabot Cove 759 00:45:06,470 --> 00:45:09,406 has wonderful medicinal qualities. 760 00:45:09,473 --> 00:45:12,932 Especially if you walk on the beach a little each day. 761 00:45:13,010 --> 00:45:15,172 Meanwhile, we have to keep you warm, Ellen. 762 00:45:19,750 --> 00:45:22,413 Now that Steve Lockner has confessed, 763 00:45:22,486 --> 00:45:28,255 I don't think that the police will be interested in a certain secret file 764 00:45:28,326 --> 00:45:30,420 that Jane Dawson collected. 765 00:45:49,080 --> 00:45:50,139 Hello. 766 00:45:50,214 --> 00:45:52,479 Now that we've got the Dawson case sorted out, 767 00:45:52,550 --> 00:45:54,485 it's time we started on our book. 768 00:45:54,552 --> 00:45:57,181 Yes, I think we have to talk about that, Lieutenant. 769 00:45:57,255 --> 00:46:01,192 I've given it a great deal of thought during the past couple of days, 770 00:46:01,259 --> 00:46:06,493 and I'm afraid that I couldn't possibly collaborate with you on your book. 771 00:46:06,564 --> 00:46:08,260 What do you mean? Why? 772 00:46:08,332 --> 00:46:11,962 This material, well, it's you, Lieutenant, 773 00:46:12,036 --> 00:46:14,505 and I don't know what I could bring to it. 774 00:46:14,572 --> 00:46:16,541 But I... I've had this stuff for years. 775 00:46:16,607 --> 00:46:19,441 I just can't seem to get a handle on it by myself. 776 00:46:19,510 --> 00:46:21,843 I do know a writer that might be interested, 777 00:46:21,912 --> 00:46:24,211 and I think she might be looking for a project. 778 00:46:24,282 --> 00:46:26,080 Who? Kristy Parrish. 64796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.