Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,140 --> 00:01:48,900
-Ah, c'est fort
C'est vraiment très, très fort.
2
00:01:49,100 --> 00:01:52,260
Et en même temps,
si nous allons plus loin,
3
00:01:52,460 --> 00:01:55,140
on risque d'entrer
dans une relation
4
00:01:55,340 --> 00:01:57,580
qui va nous emporter
jusqu'où ?
5
00:01:57,780 --> 00:02:00,500
Sommes-nous préparés
à un tel choc ?
6
00:02:00,700 --> 00:02:05,500
-Ne prenons pas ça au sérieux.
-Justement, c'est très sérieux.
7
00:02:05,700 --> 00:02:08,220
Le 1er baiser,
c'est considérable.
8
00:02:08,420 --> 00:02:10,940
Pour moi, c'est déjà
une histoire.
9
00:02:11,180 --> 00:02:14,380
-Ne me dites pas que
vous avez peur de moi.
10
00:02:14,580 --> 00:02:17,460
-Rien à voir avec la peur.
Au contraire.
11
00:02:17,660 --> 00:02:21,100
Il y a un plaisir inouï
à prolonger ce moment,
12
00:02:21,300 --> 00:02:23,020
à lui donner sa chance.
13
00:02:23,220 --> 00:02:26,100
Pourquoi faudrait-il
aller plus loin ?
14
00:02:26,300 --> 00:02:29,660
Regardez-nous.
On se connaît depuis 2 heures,
15
00:02:29,860 --> 00:02:32,980
et déjà le temps est suspendu.
-Et après ?
16
00:02:33,300 --> 00:02:35,100
Que va-t-il se passer ?
17
00:02:35,900 --> 00:02:39,380
-Admettons que
je vous invite dans ma chambre.
18
00:02:39,580 --> 00:02:40,620
-Admettons.
19
00:02:40,820 --> 00:02:44,580
-Notre rencontre pourrait
se révéler plus banale.
20
00:02:44,780 --> 00:02:48,300
Il y a de fortes chances
que l'on bascule vite
21
00:02:48,500 --> 00:02:50,660
dans une sorte de programme.
22
00:02:50,980 --> 00:02:52,900
Petit rire amusé
23
00:02:53,700 --> 00:02:56,540
-Il y a un type là-bas
qui nous suit.
24
00:02:56,860 --> 00:02:59,300
Depuis qu'on est sortis du bar.
25
00:02:59,620 --> 00:03:02,220
-Un touriste.
-On ne dirait pas.
26
00:03:02,540 --> 00:03:04,700
Qu'est-ce qu'il nous veut ?
27
00:03:05,500 --> 00:03:06,660
Allez voir.
28
00:03:06,980 --> 00:03:08,140
-Vous croyez ?
29
00:03:12,420 --> 00:03:14,500
Oui ?
-Christophe Abadi.
30
00:03:14,820 --> 00:03:16,660
Chargé de votre sécurité.
31
00:03:16,980 --> 00:03:18,740
-De ma sécurité ?
-Oui.
32
00:03:18,940 --> 00:03:21,380
M. Lassalle
ne vous a rien dit ?
33
00:03:21,660 --> 00:03:23,460
J'aurais dû me présenter.
34
00:03:23,780 --> 00:03:26,140
-Une protection ?
C'est insensé.
35
00:03:26,380 --> 00:03:28,940
-Vous êtes en danger ?
-Mais non.
36
00:03:29,260 --> 00:03:30,740
-Excusez-moi.
37
00:03:31,060 --> 00:03:35,420
-Je vais appeler M. Lassalle.
-L'affaire Edith Lassalle ?
38
00:03:35,740 --> 00:03:39,620
C'est vous, son avocat ?
On ne parle que de ça, ici.
39
00:03:39,940 --> 00:03:42,460
-Une seconde,
je vais régler ça.
40
00:03:42,660 --> 00:03:44,620
-Vos théories sont bien,
41
00:03:44,820 --> 00:03:48,060
mais le temps n'est pas
si suspendu que ça.
42
00:03:48,380 --> 00:03:51,100
-Vous m'abandonnez ?
-Oui.
43
00:03:51,460 --> 00:03:52,980
Bonne chance au procès.
44
00:04:05,700 --> 00:04:08,860
-Pardon, mais vous allez où ?
-A l'hôtel.
45
00:04:09,180 --> 00:04:10,260
-C'est par là.
46
00:04:10,460 --> 00:04:11,500
-Je sais.
47
00:04:44,380 --> 00:04:45,900
Bonsoir, monsieur.
48
00:04:46,220 --> 00:04:47,500
-Vous permettez ?
49
00:04:47,700 --> 00:04:48,740
Excusez-moi.
50
00:04:53,500 --> 00:04:55,820
-Que faites-vous, exactement ?
51
00:04:56,140 --> 00:04:57,860
-Je sécurise le périmètre.
52
00:05:00,140 --> 00:05:02,660
C'est la procédure habituelle.
53
00:05:16,740 --> 00:05:17,740
-Dites-moi
54
00:05:18,060 --> 00:05:21,740
Sans vouloir contrarier
votre professionnalisme,
55
00:05:21,940 --> 00:05:23,780
je suis un peu fatigué.
56
00:05:24,100 --> 00:05:27,980
-Tous les matins, j'aimerais
que vous me communiquiez
57
00:05:28,180 --> 00:05:30,060
votre feuille de route.
58
00:05:30,700 --> 00:05:35,260
-Christophe C'est bien ça ?
Sécurisez ce qui vous chante,
59
00:05:35,580 --> 00:05:39,220
mais je n'ai rien de spécial
à vous communiquer.
60
00:05:39,420 --> 00:05:42,180
Je n'ai pas besoin
de garde du corps.
61
00:05:42,380 --> 00:05:46,740
J'appellerai M. Lassalle.
-En cas de problème, je suis là.
62
00:05:48,420 --> 00:05:49,780
-Attendez, là
63
00:05:50,100 --> 00:05:51,140
Vous occupez
64
00:05:51,460 --> 00:05:52,700
la chambre à côté ?
65
00:05:53,020 --> 00:05:55,700
-Oui. Vous voulez vérifier ?
66
00:05:56,020 --> 00:05:57,540
-Non non.
67
00:05:57,860 --> 00:05:59,980
Je suis là pour vous, Edith.
68
00:06:00,300 --> 00:06:03,140
Mais je ne gagnerai pas sans vous.
69
00:06:03,460 --> 00:06:06,780
-Je suis capable
de me défendre toute seule.
70
00:06:06,980 --> 00:06:09,460
Je l'ai déjà dit à mon fils.
71
00:06:09,780 --> 00:06:13,580
-Expliquez-moi en quoi
consiste votre défense ?
72
00:06:13,900 --> 00:06:14,900
-En rien.
73
00:06:17,420 --> 00:06:20,260
-Mme Lassalle,
ce que je vous propose,
74
00:06:20,460 --> 00:06:23,140
c'est d'abord
de faire connaissance.
75
00:06:23,340 --> 00:06:25,980
Savoir ce qui vous est arrivé.
76
00:06:27,060 --> 00:06:29,540
-Vous n'avez pas une cigarette ?
77
00:06:29,860 --> 00:06:32,020
-Je peux en chercher.
-Merci.
78
00:06:32,220 --> 00:06:34,860
-Votre fils ne vous
en apporte pas ?
79
00:06:35,180 --> 00:06:37,740
-Il vient pas tellement souvent.
80
00:06:43,420 --> 00:06:45,060
Il frappe à la porte.
81
00:06:52,300 --> 00:06:54,260
-Vous avez une cigarette ?
82
00:06:54,460 --> 00:06:56,860
-J'ai que des brunes.
-Ca ira.
83
00:07:00,580 --> 00:07:01,900
Merci beaucoup.
84
00:07:02,220 --> 00:07:04,340
Le médecin qui vous a vue
85
00:07:04,660 --> 00:07:08,340
a signalé que vous aviez
des bleus sur le visage.
86
00:07:08,540 --> 00:07:13,020
Datchev vous a agressée
avant que vous ne le poignardiez ?
87
00:07:13,340 --> 00:07:16,540
-Non. C'est moi qui
ai frappé la première.
88
00:07:29,740 --> 00:07:30,700
-Alors ?
89
00:07:30,900 --> 00:07:33,220
-M. Lassalle, en vérité,
90
00:07:33,540 --> 00:07:34,820
c'est pas gagné.
91
00:07:35,020 --> 00:07:38,780
-Ma mère est assez difficile.
-Elle vous voit peu.
92
00:07:39,100 --> 00:07:42,620
-Elle veut pas.
Mais il faut la sauver.
93
00:07:42,940 --> 00:07:45,260
-Je peux pas faire de miracles.
94
00:07:45,580 --> 00:07:48,260
-C'est pourtant
votre réputation.
95
00:07:48,460 --> 00:07:50,940
On peut monter
dans la voiture ?
96
00:07:59,060 --> 00:08:01,340
Dehors, nous étions exposés.
97
00:08:01,540 --> 00:08:03,900
-Vous avez reçu des menaces ?
98
00:08:04,220 --> 00:08:07,260
-Oui. Du coup, Roberto
me suit 24h/24.
99
00:08:07,580 --> 00:08:11,780
-Vous en avez un aussi ?
Moi, j'ai besoin de personne.
100
00:08:11,980 --> 00:08:13,860
-Pour votre sécurité.
101
00:08:14,180 --> 00:08:17,820
Les frères de Datchev
sont arrivés hier à Monaco.
102
00:08:18,020 --> 00:08:20,060
Les Russes plaisantent pas.
103
00:08:27,380 --> 00:08:30,420
-Vous n'êtes pas obligé
de me suivre ici.
104
00:08:30,620 --> 00:08:34,900
-Distance de sécurité de 6 mètres.
-Pourquoi 6 mètres ?
105
00:08:35,100 --> 00:08:36,660
-C'est le règlement.
106
00:08:50,860 --> 00:08:53,380
-Vous n'allez pas dîner ?
-Non.
107
00:08:58,820 --> 00:09:02,420
-C'est désagréable,
une présence dans son dos.
108
00:09:02,740 --> 00:09:03,740
-Je comprends.
109
00:09:06,700 --> 00:09:08,460
-Soyez gentil, venez.
110
00:09:08,780 --> 00:09:10,420
Je préfère encore ça.
111
00:09:26,780 --> 00:09:30,620
Vous commandez quelque chose ?
-J'ai mon sandwich.
112
00:09:30,820 --> 00:09:33,500
-Mais il est où ?
-Dans ma chambre.
113
00:09:33,700 --> 00:09:37,180
-Vous le mangerez quand ?
-Quand vous dormirez.
114
00:09:37,380 --> 00:09:39,620
Faites comme si
j'étais pas là.
115
00:09:39,820 --> 00:09:41,340
-C'est pas évident.
116
00:09:41,660 --> 00:09:43,620
-Un APR
doit se faire oublier.
117
00:09:43,940 --> 00:09:45,100
-Un quoi ?
118
00:09:45,420 --> 00:09:48,660
-Agent de Protection Rapprochée.
Cliquetis
119
00:09:53,340 --> 00:09:56,780
-Qu'est-ce que vous regardez ?
-Je travaille.
120
00:09:56,980 --> 00:09:59,060
-Des Slaves à l'horizon ?
121
00:09:59,380 --> 00:10:02,740
-Si vous voyez quoi
que ce soit, dites-le-moi.
122
00:10:05,500 --> 00:10:07,780
-J'aimerais revoir le rapport.
123
00:10:07,980 --> 00:10:10,540
C'était la cote 113, c'est ça ?
124
00:10:10,740 --> 00:10:12,300
-Oui. La voilà.
125
00:10:13,260 --> 00:10:14,300
Ah, tenez
126
00:10:14,500 --> 00:10:16,940
J'ai aussi trouvé ça
pour vous.
127
00:10:17,140 --> 00:10:21,140
-Qu'est-ce que c'est ?
-Une revue porno italienne.
128
00:10:21,340 --> 00:10:24,540
-J'en suis pas encore là.
-Dimitri Datchev.
129
00:10:24,740 --> 00:10:26,460
Elu "étalon du mois".
130
00:10:27,980 --> 00:10:29,660
-C'est spectaculaire.
131
00:10:29,860 --> 00:10:32,420
Et cette paire
de couilles géantes
132
00:10:32,620 --> 00:10:35,060
va nous aider pour la défense ?
133
00:10:35,260 --> 00:10:37,820
-C'est possible
d'avoir un café ?
134
00:10:38,140 --> 00:10:40,580
-Je suis au service
de Me Beauvois.
135
00:10:43,700 --> 00:10:44,980
Rire de femme
136
00:10:56,020 --> 00:10:57,060
-Bertrand !
137
00:11:05,700 --> 00:11:07,900
-Hélène, que faites-vous là ?
138
00:11:08,100 --> 00:11:11,900
-On m'a dit que vous étiez ici.
Je dois vous parler.
139
00:11:12,780 --> 00:11:14,700
Je l'ai quitté, ce con !
140
00:11:17,140 --> 00:11:18,220
-Ah bon ?
141
00:11:18,420 --> 00:11:21,460
-C'est quoi,
le numéro de votre chambre ?
142
00:11:21,660 --> 00:11:23,180
Pourriez-vous monter
143
00:11:23,380 --> 00:11:24,700
mes bagages ?
144
00:11:27,340 --> 00:11:30,580
Je lui ai balancé mon téléphone
à la figure.
145
00:11:30,780 --> 00:11:33,380
Déchirement de la rétine.
-Non
146
00:11:34,940 --> 00:11:36,300
Comment va-t-il ?
147
00:11:36,500 --> 00:11:38,460
-Le pronostic
est réservé.
148
00:11:38,660 --> 00:11:40,780
-Qu'avalez-vous ?
-Du Xanax.
149
00:11:40,980 --> 00:11:44,860
Mais je ne pense plus au suicide.
-Bonne nouvelle.
150
00:11:45,060 --> 00:11:47,620
-Merci. Ce que
vous m'avez dit
151
00:11:47,820 --> 00:11:52,060
-Je vous ai dit quoi ?
-Sur l'attente, les préliminaires.
152
00:11:52,260 --> 00:11:54,820
Peu d'hommes disent ça.
-Mais si
153
00:11:55,020 --> 00:11:58,300
-Ils sont tous machos
et d'une lâcheté
154
00:11:58,500 --> 00:12:01,260
-Vous êtes entière.
-Oui. C'est mal ?
155
00:12:01,460 --> 00:12:03,300
-Non, c'est pas ça.
156
00:12:03,500 --> 00:12:06,140
Je voudrais parler
de votre mari
157
00:12:06,340 --> 00:12:08,220
Elle soupire de plaisir.
158
00:12:08,420 --> 00:12:09,700
-Vous êtes dodu !
159
00:12:09,900 --> 00:12:13,260
-Oui, ça s'est dégradé
-Vous savez quoi ?
160
00:12:13,460 --> 00:12:17,300
J'ai envie d'huîtres
et de beaucoup de champagne.
161
00:12:18,980 --> 00:12:22,740
-Mélanger Xanax et champagne,
c'est de la folie.
162
00:12:23,900 --> 00:12:24,940
On frappe.
163
00:12:25,620 --> 00:12:27,340
-Un problème, Maître ?
164
00:12:28,420 --> 00:12:29,500
-Pas du tout.
165
00:12:29,700 --> 00:12:32,100
*Match de foot à la télé
166
00:12:39,540 --> 00:12:42,380
Score ? On en est où ?
-Zéro-zéro.
167
00:12:42,700 --> 00:12:44,540
-Et Piccione, il joue ?
168
00:12:45,340 --> 00:12:47,300
-Vous dites "Pitchioné" ?
169
00:12:48,100 --> 00:12:50,820
-Comment il faut dire ?
-"Piquione".
170
00:12:51,020 --> 00:12:52,380
-Il joue ?
-Oui.
171
00:12:59,300 --> 00:13:00,780
Hélène :
-Bertrand ?
172
00:13:01,100 --> 00:13:02,100
Bertrand !
173
00:13:02,300 --> 00:13:04,980
-Si elle reste,
c'est un problème.
174
00:13:05,300 --> 00:13:08,420
-Dites-lui de partir.
-Elle est ingérable.
175
00:13:08,740 --> 00:13:09,820
-Bertrand !
176
00:13:10,140 --> 00:13:11,860
-Vous entendez ?
177
00:13:12,060 --> 00:13:13,580
C'est effrayant
178
00:13:14,300 --> 00:13:17,220
Dans 10 min, vous dites
qu'on me demande.
179
00:13:17,540 --> 00:13:19,060
Pour n'importe quoi.
180
00:13:19,380 --> 00:13:20,860
Je compte sur vous.
181
00:13:27,180 --> 00:13:29,460
-Je viens
-Soyez gentille.
182
00:13:29,780 --> 00:13:32,140
Je suis dans un procès difficile.
183
00:13:32,460 --> 00:13:34,220
-Tu m'as draguée
184
00:13:34,540 --> 00:13:37,140
-Ici, il y a des enjeux délicats.
185
00:13:37,340 --> 00:13:40,460
Vous êtes une femme
intelligente. Si, si.
186
00:13:40,780 --> 00:13:43,420
Comprenez
-Arrête de jacasser.
187
00:13:43,620 --> 00:13:46,260
-Ecoutez-moi, je vous en prie
188
00:13:46,860 --> 00:13:50,380
En fait, je suis victime
d'une pathologie
189
00:13:50,580 --> 00:13:51,820
-On s'en fout.
190
00:13:52,020 --> 00:13:54,700
-Parce qu'il y a des phases
191
00:13:54,900 --> 00:13:56,340
-Quelles phases ?
192
00:13:56,540 --> 00:13:59,500
-Quand quand
je vous ai rencontrée,
193
00:13:59,700 --> 00:14:03,340
je traversais une période
d'exaltation intense.
194
00:14:03,540 --> 00:14:07,420
Aujourd'hui, je suis
dans un état de rétraction
195
00:14:08,100 --> 00:14:09,420
de doute
196
00:14:10,580 --> 00:14:12,180
Ecoutez-moi, Hélène.
197
00:14:12,380 --> 00:14:16,420
J'ai peur de ne pas être
à la hauteur de vos attentes,
198
00:14:16,620 --> 00:14:19,100
que je sens assez considérables.
199
00:14:19,300 --> 00:14:24,380
Ce sont des cycles incompatibles
avec une disponibilité érotique.
200
00:14:24,700 --> 00:14:25,900
-Avec une quoi ?
201
00:14:27,340 --> 00:14:29,980
-Avec une disponibilité érotique.
202
00:14:30,300 --> 00:14:32,420
-Qu'est-ce que tu racontes ?
203
00:14:32,740 --> 00:14:35,660
-C'est peut-être pas
le bon mot, je
204
00:14:36,660 --> 00:14:40,820
Avec votre compagnon,
comment vous vous êtes quittés ?
205
00:14:41,140 --> 00:14:42,340
-Pourquoi ?
206
00:14:42,540 --> 00:14:45,220
-Je crois que
c'est rattrapable.
207
00:14:45,540 --> 00:14:49,340
Il vous aime. Les hommes
sont indulgents là-dessus.
208
00:14:49,540 --> 00:14:53,260
Rappelez-le. Dites-lui
que vous vous êtes trompée.
209
00:14:53,460 --> 00:14:56,420
Je vous compose le numéro.
C'est quoi ?
210
00:14:56,620 --> 00:14:57,700
Il faut faire
211
00:14:58,020 --> 00:14:59,380
le 0 pour sortir.
212
00:14:59,580 --> 00:15:01,340
Vous n'imaginez pas
213
00:15:01,660 --> 00:15:04,500
à quel point
vous avez besoin de lui.
214
00:15:10,180 --> 00:15:11,260
Christophe
215
00:15:11,580 --> 00:15:14,300
Ca ne rentre pas
dans vos fonctions,
216
00:15:14,500 --> 00:15:17,380
mais occupez-vous d'elle.
-Comment ça ?
217
00:15:17,580 --> 00:15:20,460
-Elle est remarquable.
-Je fais quoi ?
218
00:15:20,660 --> 00:15:23,100
-Empêchez-la
de faire une bêtise.
219
00:15:23,300 --> 00:15:26,900
Dites-lui que je ne suis pas
un homme pour elle.
220
00:15:27,100 --> 00:15:30,500
-Quoi ?
-Vous rassurez les femmes, vous.
221
00:15:30,700 --> 00:15:32,780
-Je sais pas
-Ah si, si.
222
00:15:33,020 --> 00:15:36,620
C'est un don. Allez-y,
j'ai confiance en vous.
223
00:15:36,820 --> 00:15:39,500
Je vous attends
dans votre chambre.
224
00:15:41,020 --> 00:15:43,620
-Je vais voir
ce que je peux faire.
225
00:15:54,460 --> 00:15:56,460
*Son de la télévision
226
00:15:56,660 --> 00:15:59,780
*-Du mois de septembre
au mois d'août
227
00:15:59,980 --> 00:16:02,900
Faudrait des bottes
de caoutchouc
228
00:16:03,100 --> 00:16:08,780
Pour patauger dans la gadoue,
la gadoue, la gadoue, la gadoue
229
00:16:09,100 --> 00:16:11,820
Ouh, la gadoue, la gadoue
230
00:16:12,020 --> 00:16:16,140
Demain, une dépression
provoquera des précipitations.
231
00:16:16,340 --> 00:16:19,140
Les vilains nuages
vont s'accumuler.
232
00:16:19,460 --> 00:16:22,700
Ne vous inquiétez pas.
Dans quelques jours,
233
00:16:23,020 --> 00:16:26,780
l'été montrera enfin
le petit bout de son nez,
234
00:16:26,980 --> 00:16:29,220
et tout ira beaucoup mieux.
235
00:16:42,420 --> 00:16:43,900
-Un café, Maître ?
236
00:16:44,620 --> 00:16:45,620
-Oui.
237
00:16:55,420 --> 00:16:56,580
Merci beaucoup.
238
00:16:56,780 --> 00:16:58,380
Elle est encore là ?
239
00:16:59,740 --> 00:17:02,140
-Elle est partie.
-Où ?
240
00:17:02,460 --> 00:17:03,460
-A Paris.
241
00:17:03,660 --> 00:17:06,820
Je vais utiliser ma salle de bains.
-Oui.
242
00:17:15,540 --> 00:17:18,340
Elle n'a pas fait d'histoires ?
-Non.
243
00:17:18,500 --> 00:17:20,420
-Vous lui avez dit quoi ?
244
00:17:20,740 --> 00:17:22,900
-On s'est pas beaucoup parlé.
245
00:17:23,100 --> 00:17:25,740
-Vous pouvez me dire
-Très bien.
246
00:17:26,700 --> 00:17:28,260
-Quoi, "très bien" ?
247
00:17:29,060 --> 00:17:32,180
-Elle avait juste besoin
d'être consolée.
248
00:17:34,740 --> 00:17:37,380
-Et vous l'avez consolée comment ?
249
00:17:37,580 --> 00:17:38,900
-Comme il fallait.
250
00:17:40,500 --> 00:17:43,580
-Vous avez couché avec elle ?
-Un peu.
251
00:17:43,900 --> 00:17:46,380
-C'est pas
ce que j'avais demandé.
252
00:17:46,580 --> 00:17:48,700
-Pardon si j'ai
mal compris.
253
00:17:49,020 --> 00:17:50,940
-Comment vous avez fait ?
254
00:17:51,140 --> 00:17:52,740
-C'est venu comme ça.
255
00:17:54,460 --> 00:17:56,700
-Ca vient, vous le faites ?
256
00:17:57,020 --> 00:17:58,340
-J'aurais pas dû ?
257
00:17:58,660 --> 00:17:59,820
-Ah si, si.
258
00:18:00,020 --> 00:18:02,940
Vous avez été très professionnel.
259
00:18:05,540 --> 00:18:08,260
Pour vous, c'est simple,
j'imagine.
260
00:18:08,500 --> 00:18:11,860
Une fille vous plaît,
vous couchez avec ?
261
00:18:12,180 --> 00:18:15,340
-C'est le but, non ?
-Vous vous êtes déjà
262
00:18:15,660 --> 00:18:18,060
demandé pourquoi on couche ?
263
00:18:19,660 --> 00:18:21,740
-Non.
-Vous devriez.
264
00:18:22,060 --> 00:18:25,380
On nous dit qu'on va
découvrir des choses
265
00:18:25,580 --> 00:18:27,300
C'est souvent décevant.
266
00:18:27,620 --> 00:18:31,180
-Mais quand même,
ça fait partie de la vie.
267
00:18:31,500 --> 00:18:33,900
-Sur la plage abandonnée
268
00:18:35,100 --> 00:18:37,940
Coquillages et crustacés
269
00:18:38,260 --> 00:18:42,260
Qui l'eût cru, déplorent
la perte de l'été
270
00:18:42,580 --> 00:18:44,860
Qui depuis s'en est allé
271
00:18:45,060 --> 00:18:46,100
-Merci,
272
00:18:46,420 --> 00:18:47,660
Audrey.
273
00:18:48,020 --> 00:18:50,380
Me Beauvois
est notre invité.
274
00:18:50,580 --> 00:18:52,060
Nous le remercions.
275
00:18:52,260 --> 00:18:54,460
Qu'est-ce
qui vous a décidé
276
00:18:54,660 --> 00:18:57,740
à accepter la défense
d'Edith Lassalle ?
277
00:18:57,940 --> 00:19:01,740
-On ne sait jamais pourquoi
on accepte une affaire,
278
00:19:01,940 --> 00:19:06,180
mais rien dans la vie d'Edith
n'annonçait cette tragédie.
279
00:19:08,140 --> 00:19:09,420
-Attendez !
280
00:19:10,820 --> 00:19:12,900
Qu'est-ce que tu fais là ?
281
00:19:13,220 --> 00:19:15,900
-Je bosse.
-Ah, vous êtes ensemble ?
282
00:19:16,100 --> 00:19:17,180
-Bonjour.
283
00:19:17,380 --> 00:19:18,380
-Bonjour.
284
00:19:18,580 --> 00:19:21,220
Ca te va bien,
les cheveux comme ça.
285
00:19:21,540 --> 00:19:22,980
1re fois à Monaco ?
286
00:19:23,300 --> 00:19:24,340
-Oui.
287
00:19:24,660 --> 00:19:26,180
-Bienvenue, alors.
288
00:19:26,500 --> 00:19:27,580
-Merci.
289
00:19:37,140 --> 00:19:40,340
-Coquillages et crustacés,
pas aujourd'hui.
290
00:19:40,540 --> 00:19:44,260
-Ca va, j'y peux rien.
J'ai pas les bonnes cartes.
291
00:19:44,460 --> 00:19:47,500
-Vous étiez remarquable
dans "La gadoue".
292
00:19:47,700 --> 00:19:49,980
-Merci,
ça me fait plaisir.
293
00:19:50,180 --> 00:19:52,100
Bon, allez. J'y vais.
294
00:19:53,660 --> 00:19:56,900
On s'appelle, hein !
Au revoir, monsieur.
295
00:19:57,220 --> 00:19:58,380
-Au revoir.
296
00:19:58,580 --> 00:20:00,260
Elle est marrante.
297
00:20:00,460 --> 00:20:02,220
-C'est une fille d'ici.
298
00:20:02,420 --> 00:20:04,660
Typique.
-Pourquoi "typique" ?
299
00:20:04,980 --> 00:20:07,340
-Des comme elle,
y en a partout.
300
00:20:07,660 --> 00:20:09,340
-Vous la connaissez.
301
00:20:09,540 --> 00:20:12,700
Vous avez eu une histoire ?
-Si on veut.
302
00:20:23,340 --> 00:20:24,940
Vous venez, Maître ?
303
00:20:29,460 --> 00:20:30,580
On frappe.
304
00:20:32,100 --> 00:20:33,980
Maître votre café.
305
00:20:36,620 --> 00:20:37,860
-Merci beaucoup.
306
00:20:38,060 --> 00:20:40,700
-Ca vous dérange si je reste ?
-Non.
307
00:20:40,900 --> 00:20:41,900
-Merci.
308
00:20:42,220 --> 00:20:44,900
-Il y a eu 17 coups de couteau !
309
00:20:45,900 --> 00:20:48,700
Ces photos parlent plus
qu'une accusation.
310
00:20:49,020 --> 00:20:51,780
Selon le rapport
du médecin légiste,
311
00:20:51,980 --> 00:20:54,940
la victime, bien que
grièvement atteinte,
312
00:20:55,140 --> 00:20:56,700
a voulu s'enfuir.
313
00:20:57,020 --> 00:20:58,500
Gardez à l'esprit,
314
00:20:58,700 --> 00:21:02,940
mesdames messieurs les juges,
ce dont il est question.
315
00:21:03,260 --> 00:21:06,700
Un homme, Dimitri Datchev,
poignardé à mort.
316
00:21:06,900 --> 00:21:10,740
Une meurtrière qui s'est
acharnée sur sa victime.
317
00:21:10,940 --> 00:21:13,340
Murmures
318
00:21:13,660 --> 00:21:15,980
le rapport d'autopsie.
319
00:21:16,300 --> 00:21:19,540
-J'ai eu un mal fou
à récupérer le rapport.
320
00:21:19,740 --> 00:21:23,100
Mais c'est sûr,
quand il est arrivé à Monaco,
321
00:21:23,300 --> 00:21:26,900
Dimitri a été engagé comme serveur.
-Longtemps ?
322
00:21:27,220 --> 00:21:28,900
-Ce n'est pas indiqué.
323
00:21:29,140 --> 00:21:32,540
-Excusez-moi. Après,
il a été plongeur au "47".
324
00:21:32,860 --> 00:21:33,980
-"47" ?
325
00:21:34,300 --> 00:21:37,380
-Une boîte de nuit.
-Que vous fréquentez ?
326
00:21:37,580 --> 00:21:39,140
-J'y ai travaillé.
327
00:21:39,420 --> 00:21:41,020
Techno à fond
328
00:21:41,220 --> 00:21:44,300
Vous voyez l'espace
derrière la colonne ?
329
00:21:44,620 --> 00:21:46,140
Le "coin des veuves".
330
00:21:46,340 --> 00:21:48,980
C'est ici qu'il a connu
Mme Lassalle.
331
00:21:49,300 --> 00:21:53,340
-C'est effrayant, supporter
ce boucan à 60 berges !
332
00:21:55,340 --> 00:21:57,300
Vous avez vu cette femme ?
333
00:21:57,620 --> 00:22:01,180
Vous avez remarqué
l'étrangeté de son brushing ?
334
00:22:01,380 --> 00:22:03,980
L'angoisse
dans cette coiffure
335
00:22:04,300 --> 00:22:07,340
Vous sentez la demande ?
Cette solitude ?
336
00:22:07,660 --> 00:22:09,820
-Non, elle est dans son trip.
337
00:22:10,140 --> 00:22:13,260
-On dramatise toujours
-Christophe ?
338
00:22:13,580 --> 00:22:15,980
C'est à toi, la Volvo ?
-Oui.
339
00:22:16,180 --> 00:22:19,500
-Tu peux la bouger ?
-Je peux pas m'éloigner.
340
00:22:19,820 --> 00:22:22,420
-Vous avez confiance en moi ?
-Oui.
341
00:22:22,620 --> 00:22:23,620
-Allez-y.
342
00:22:26,260 --> 00:22:28,260
Techno, brouhaha
343
00:22:44,700 --> 00:22:45,740
-C'est qui ?
344
00:22:45,940 --> 00:22:48,740
C'est "la gadoue" !
Vous me remettez ?
345
00:22:49,740 --> 00:22:51,820
Je vous ai reconnu de dos.
346
00:22:52,140 --> 00:22:56,100
Vous êtes venu draguer ?
-Pourquoi, j'ai passé l'âge ?
347
00:22:56,300 --> 00:22:57,580
-Ben limite.
348
00:22:57,780 --> 00:23:01,220
-Vous dites ce que vous pensez.
-Il faut pas ?
349
00:23:01,420 --> 00:23:04,500
-Si Enfin, il y a un risque.
-Verseau ?
350
00:23:04,820 --> 00:23:07,460
-Oui.
-On m'a dit de m'en méfier.
351
00:23:07,660 --> 00:23:10,100
Vous avez soif ? Moi oui !
352
00:23:10,420 --> 00:23:12,140
-Euh oui, j'ai soif.
353
00:23:12,340 --> 00:23:15,180
-Ca tombe bien,
des copains sont là
354
00:23:15,380 --> 00:23:16,500
-Audrey !
355
00:23:16,820 --> 00:23:18,940
Devine qui a gagné ?
-Fabio.
356
00:23:19,140 --> 00:23:20,540
-Non, c'est moi !
357
00:23:20,740 --> 00:23:21,980
Cris
358
00:23:23,300 --> 00:23:24,900
-Arrête, ça suffit !
359
00:23:27,300 --> 00:23:30,580
Laissez-vous faire !
J'enlève votre chemise.
360
00:23:30,780 --> 00:23:32,980
-Pourquoi ?
-Pour la nettoyer.
361
00:23:33,180 --> 00:23:34,300
-Mais non
362
00:23:34,500 --> 00:23:37,660
-Vous gardez vos chaussettes
sur la plage ?
363
00:23:37,860 --> 00:23:41,180
-J'y vais rarement.
-Oh, la chair de poule
364
00:23:41,380 --> 00:23:43,620
Vous avez une peau de bébé.
365
00:23:44,500 --> 00:23:45,860
-C'est quoi, ça ?
366
00:23:46,180 --> 00:23:50,300
-Vous pourriez me trouver
une chemise, un pull ?
367
00:23:51,140 --> 00:23:52,460
-Une chemise
368
00:23:53,420 --> 00:23:54,500
Bien.
369
00:23:55,900 --> 00:23:58,620
-Putain, la crise
qu'il se tape
370
00:23:58,820 --> 00:24:01,220
Il a dû penser que ça y était.
371
00:24:01,420 --> 00:24:03,180
-Mais non.
-Pourquoi ?
372
00:24:03,380 --> 00:24:05,700
Ca vous paraît pas
possible ?
373
00:24:06,780 --> 00:24:09,100
Vous avez perdu
votre langue ?
374
00:24:09,300 --> 00:24:10,420
-Audrey,
375
00:24:10,740 --> 00:24:11,740
magne-toi !
376
00:24:12,060 --> 00:24:13,500
-Ta chemise.
377
00:24:16,260 --> 00:24:19,820
-J'aurais pas dû vous laisser.
-J'ai survécu.
378
00:24:20,020 --> 00:24:24,740
-Qu'est-ce qu'elle vous a dit ?
-Des folies. Sacré langage
379
00:24:24,940 --> 00:24:28,100
-Elle dit des conneries.
-Vous êtes sévère.
380
00:24:28,300 --> 00:24:30,260
-Pour décrocher la météo,
381
00:24:30,460 --> 00:24:34,180
elle a participé à un jeu
de télé réalité dégueu.
382
00:24:34,380 --> 00:24:36,500
"La Villa de l'amour"
383
00:24:38,820 --> 00:24:41,420
Techno, brouhaha
384
00:24:41,620 --> 00:24:43,780
-Vous avez du feu ?
-Non.
385
00:24:43,980 --> 00:24:45,740
-On se connaît, hein ?
386
00:24:45,940 --> 00:24:48,260
-Monsieur,
s'il vous plaît
387
00:24:48,460 --> 00:24:49,860
Cris de douleur
388
00:24:51,940 --> 00:24:53,780
Avancez, avancez
389
00:24:53,980 --> 00:24:56,060
-Qu'est-ce qui vous prend ?
390
00:24:56,260 --> 00:24:58,940
Il était inoffensif,
il était soûl !
391
00:24:59,140 --> 00:25:03,340
-Je voyais pas ses mains.
-Quand vous vous énervez
392
00:25:03,540 --> 00:25:06,500
Vous m'avez foutu la trouille.
-Désolé.
393
00:25:06,820 --> 00:25:08,660
-Mmes et MM. les jurés,
394
00:25:08,860 --> 00:25:11,580
je tiens à préciser
que Mme Lassalle
395
00:25:11,780 --> 00:25:15,220
n'a pas l'habitude
de fréquenter cet endroit.
396
00:25:15,420 --> 00:25:17,420
Elle vivait assez retirée.
397
00:25:17,620 --> 00:25:22,420
Sans doute cette existence
lui paraissait-elle insatisfaisante.
398
00:25:22,620 --> 00:25:26,420
Lorsqu'elle franchit
le seuil du "47", ce soir-là,
399
00:25:26,620 --> 00:25:28,700
elle est fragile et seule.
400
00:25:28,900 --> 00:25:31,820
Très vite,
Dimitri Datchev la repère.
401
00:25:32,020 --> 00:25:33,860
Il regarde ses bijoux.
402
00:25:34,060 --> 00:25:36,820
En prédateur organisé,
il calcule.
403
00:25:37,020 --> 00:25:40,060
Le 1er soir,
il ne parlera pas d'argent.
404
00:25:40,260 --> 00:25:43,700
Au contraire, il l'invitera.
Un professionnel.
405
00:25:44,020 --> 00:25:45,020
-Maître
406
00:25:46,660 --> 00:25:50,900
Je vous interdis de présenter
les choses de cette façon.
407
00:25:51,100 --> 00:25:53,780
-Je vous expliquerai.
-Rien du tout.
408
00:25:53,980 --> 00:25:57,460
Taisez-vous et c'est tout.
-Laissez-moi faire.
409
00:25:57,660 --> 00:26:00,380
Porte qu'on ouvre bruyamment
410
00:26:05,700 --> 00:26:06,700
-Ca va ?
411
00:26:08,140 --> 00:26:11,060
C'est commencé depuis longtemps ?
-Oui.
412
00:26:11,380 --> 00:26:14,980
-Maître, vous continuez ?
-Oui, M. le Président.
413
00:26:15,180 --> 00:26:17,380
La réticence
de Mme Lassalle
414
00:26:17,700 --> 00:26:21,460
-T'as lu les journaux ?
Il est connu, ton patron.
415
00:26:28,020 --> 00:26:29,420
Ah ! T'es là, toi.
416
00:26:29,620 --> 00:26:30,900
Je peux le voir ?
417
00:26:31,100 --> 00:26:32,380
-Non.
-Pourquoi ?
418
00:26:32,580 --> 00:26:34,540
-On peut pas le déranger.
419
00:26:34,740 --> 00:26:37,220
-Ca te plaît, ton job.
-Ca va.
420
00:26:37,420 --> 00:26:39,860
-J'ai toujours
ton pull bleu.
421
00:26:40,060 --> 00:26:43,220
Je vais te le rendre,
il est trop grand.
422
00:26:44,100 --> 00:26:45,460
-Bonsoir.
-Bonsoir.
423
00:26:45,660 --> 00:26:46,660
-Non
424
00:26:47,300 --> 00:26:51,980
-Vous m'avez complètement sciée,
quand vous avez plaidoyé.
425
00:26:52,300 --> 00:26:54,540
C'est hallucinant.
-"Plaidé".
426
00:26:54,740 --> 00:26:57,420
-Vous avez une façon
d'articuler
427
00:26:57,740 --> 00:27:00,180
Je sais pas,
quand vous dites
428
00:27:00,380 --> 00:27:01,580
"alcoolique",
429
00:27:01,780 --> 00:27:03,980
on entend tinter les verres !
430
00:27:04,180 --> 00:27:06,300
-Merci beaucoup.
-De rien.
431
00:27:06,500 --> 00:27:08,340
Vous avez 2 minutes ?
432
00:27:08,660 --> 00:27:11,060
J'ai à vous parler.
-Vous avez tué
433
00:27:11,380 --> 00:27:12,380
quelqu'un ?
434
00:27:14,100 --> 00:27:17,020
-Vous jurez de
ne le dire à personne ?
435
00:27:17,220 --> 00:27:21,180
Dites : "Je le jure, Audrey."
-Je le jure, Audrey.
436
00:27:21,380 --> 00:27:24,940
-En même temps, mon idée,
je l'ai déjà déposée.
437
00:27:25,140 --> 00:27:26,460
Bon, en fait
438
00:27:26,660 --> 00:27:29,260
-Audrey !!
Viens, on va à la mer !
439
00:27:29,460 --> 00:27:31,540
-Cool ! Vous venez ?
Allez !
440
00:27:31,740 --> 00:27:34,060
-Je dois préparer
mon audience.
441
00:27:34,260 --> 00:27:36,740
-On va pas se quitter
maintenant !
442
00:27:36,940 --> 00:27:39,380
-C'est pas trop loin ?
-Ben non.
443
00:27:39,580 --> 00:27:42,260
-On y va ?
-Vous avez RDV à 20h.
444
00:27:42,460 --> 00:27:43,620
-Allez !
445
00:27:43,940 --> 00:27:48,820
-Une fois par semaine,
je dois couvrir un événement.
446
00:27:49,140 --> 00:27:51,900
Un créneau de 3 min
après la météo.
447
00:27:52,100 --> 00:27:54,660
Je vous pitche mon idée ?
-Pitchez.
448
00:27:54,860 --> 00:27:58,180
-"Les bêtes des people".
Vous en dites quoi ?
449
00:27:58,380 --> 00:28:02,780
-Les bêtes des people Oui.
-J'ai galéré pour le titre.
450
00:28:02,980 --> 00:28:06,660
-C'est pas mal.
-J'étais sûre. On est synchrones.
451
00:28:06,860 --> 00:28:09,420
Qui dit "animal"
dit "son maître".
452
00:28:09,620 --> 00:28:10,700
Vrai ?
-Vrai.
453
00:28:10,900 --> 00:28:15,980
-Eh ben, je demande à quelqu'un
de connu de me parler de son clebs.
454
00:28:16,180 --> 00:28:18,100
Barthez serait d'accord.
455
00:28:18,420 --> 00:28:22,580
Il a un perroquet qui imite
un commentateur brésilien :
456
00:28:22,900 --> 00:28:24,340
"Goaaaaaal !"
457
00:28:25,300 --> 00:28:27,660
Juridiquement,
j'ai le droit
458
00:28:27,860 --> 00:28:30,620
de me servir
des voix d'animaux ?
459
00:28:30,940 --> 00:28:35,020
-Je suis pas spécialiste
du droit d'auteur animalier
460
00:28:35,260 --> 00:28:36,260
-Hé ho !
461
00:28:36,580 --> 00:28:38,140
Venez ! C'est prêt !
462
00:28:40,660 --> 00:28:44,420
Il faut en profiter.
Tu vois les nuages là-bas ?
463
00:28:44,620 --> 00:28:46,500
Mistral toute la semaine.
464
00:28:46,700 --> 00:28:49,500
Tenez, Maître.
Dis-le dans ton flash.
465
00:28:49,700 --> 00:28:52,860
-Si c'était un tsunami,
ça ferait la une.
466
00:28:53,060 --> 00:28:55,740
Venez, je vous montre
un coin sympa.
467
00:28:57,860 --> 00:29:01,500
-Tu veux des sardines ?
-Pas pendant le service.
468
00:29:01,820 --> 00:29:04,220
-Ici, il se passe jamais rien.
469
00:29:04,420 --> 00:29:06,740
-Rien, ça peut
être formidable.
470
00:29:06,940 --> 00:29:09,140
Et votre météo,
c'est capital.
471
00:29:09,340 --> 00:29:13,060
Des destins peuvent basculer
sur un léger vent,
472
00:29:13,260 --> 00:29:15,500
quelques gouttes de pluie
473
00:29:15,700 --> 00:29:19,100
Vous connaissez Sartre
et Simone de Beauvoir ?
474
00:29:19,300 --> 00:29:22,060
Ils se sont rencontrés
dans un café.
475
00:29:22,260 --> 00:29:25,740
Ce jour-là, il y avait
une petite pluie fine.
476
00:29:25,940 --> 00:29:27,020
Presque rien.
477
00:29:27,220 --> 00:29:30,380
Et il lui a dit :
"N'allons pas plus loin,
478
00:29:30,540 --> 00:29:31,660
il pleut."
479
00:29:31,980 --> 00:29:35,740
Et ils sont restés ensemble
pendant 40 ans.
480
00:29:36,060 --> 00:29:40,460
Un couple mythique du 20e siècle
s'est constitué sur rien.
481
00:29:40,660 --> 00:29:44,500
Quelques gouttes de pluie.
Le rien peut être tout.
482
00:29:44,820 --> 00:29:49,180
-Vous lâchez jamais les élastiques ?
-J'essayais d'élargir.
483
00:29:49,500 --> 00:29:51,460
-Allez, déshabillez-vous.
484
00:29:56,220 --> 00:29:57,260
Vous venez ?
485
00:30:06,860 --> 00:30:08,460
Ouh ! Ah !
486
00:30:09,060 --> 00:30:11,220
-Maître,
ça va faire tard.
487
00:30:11,420 --> 00:30:15,220
-J'aime pas du tout l'eau.
-Ben, n'y allez pas.
488
00:30:15,540 --> 00:30:17,260
-Elle est trop bonne !
489
00:30:18,060 --> 00:30:19,980
Allez, quoi ! A poil !
490
00:30:20,300 --> 00:30:22,700
Ca va vous faire
un bien fou !
491
00:30:25,220 --> 00:30:26,420
Cri de douleur
492
00:30:27,420 --> 00:30:29,620
-Attention, ça va piquer.
493
00:30:32,380 --> 00:30:35,500
Voilà. Je vais
vous mettre un pansement.
494
00:30:35,700 --> 00:30:37,700
-Finalement, on a passé
495
00:30:38,020 --> 00:30:41,700
un bon moment Ils sont
désarmants, ces types.
496
00:30:42,580 --> 00:30:44,980
-Vous pouvez marcher,
pour voir ?
497
00:30:46,140 --> 00:30:47,580
-Ca va très bien.
498
00:30:47,780 --> 00:30:50,460
Je vous offre à boire ?
-Non merci.
499
00:30:50,660 --> 00:30:53,940
-Audrey, je sais pas,
j'ai un peu de mal
500
00:30:54,140 --> 00:30:56,140
J'arrive pas à la saisir.
501
00:30:56,340 --> 00:30:58,380
Vous voulez un morceau ?
502
00:30:58,580 --> 00:31:00,060
-Je vous remercie.
503
00:31:01,180 --> 00:31:05,020
-Remarquez, il n'y a
peut-être rien à comprendre.
504
00:31:07,180 --> 00:31:09,780
Comment vous avez fait
avec elle ?
505
00:31:10,580 --> 00:31:11,660
-Simple.
506
00:31:11,980 --> 00:31:14,460
-Qu'entendez-vous
par "simple" ?
507
00:31:14,660 --> 00:31:17,020
-Ben, direct.
Droit au but.
508
00:31:17,340 --> 00:31:19,620
Vous vous intéressez à elle ?
509
00:31:19,820 --> 00:31:22,340
Une fille comme ça,
à part pour
510
00:31:22,660 --> 00:31:23,900
-Ca vous gêne ?
511
00:31:24,220 --> 00:31:26,260
-Non. Pas de problème.
512
00:31:27,900 --> 00:31:30,980
-Vous avez eu
une histoire importante ?
513
00:31:31,300 --> 00:31:32,300
-Non.
514
00:31:33,380 --> 00:31:36,860
-Quoi, 6 mois, 1 an ?
-Non, beaucoup moins.
515
00:31:37,180 --> 00:31:41,380
-Court, mais intense
je veux dire, sexuellement ?
516
00:31:41,700 --> 00:31:44,260
-De ce côté-là,
c'était pas mal.
517
00:31:44,580 --> 00:31:48,500
-Venant de vous, c'est
un très grand compliment.
518
00:31:48,820 --> 00:31:50,420
Le téléphone sonne.
519
00:31:54,020 --> 00:31:55,020
Oui ?
520
00:31:59,180 --> 00:32:01,780
Musique de bal musette
521
00:32:07,220 --> 00:32:10,900
On va peut-être pas rester.
-Je vous l'avais dit.
522
00:32:11,100 --> 00:32:12,180
-Bertrand !
523
00:32:15,180 --> 00:32:17,460
C'est cool ! Vous êtes venu.
524
00:32:17,660 --> 00:32:18,700
Salut.
525
00:32:18,900 --> 00:32:21,820
Je vais vous présenter
mes parents.
526
00:32:22,020 --> 00:32:23,700
Ils vont être fiers.
527
00:32:23,900 --> 00:32:26,820
C'est une nouvelle déco.
Vous aimez ?
528
00:32:27,940 --> 00:32:29,820
Maman, papa. Bertrand.
529
00:32:30,020 --> 00:32:31,780
-Buona sera, come va ?
530
00:32:31,980 --> 00:32:33,420
Salut, Christophe.
531
00:32:33,620 --> 00:32:36,300
-C'est gentil d'être
venu, monsieur.
532
00:32:36,500 --> 00:32:37,820
-On dit "Maître".
533
00:32:38,020 --> 00:32:39,540
Passe-moi la caméra.
534
00:32:39,740 --> 00:32:41,780
Mettez-vous autour de lui.
535
00:32:43,260 --> 00:32:44,580
Tournez-vous.
536
00:32:44,900 --> 00:32:46,380
Bouge, Christophe.
537
00:32:47,780 --> 00:32:50,140
Bertrand,
vous pouvez sourire ?
538
00:32:51,140 --> 00:32:53,140
Super Génial.
539
00:32:53,460 --> 00:32:55,940
On l'a semé, il va être dingue !
540
00:33:00,540 --> 00:33:01,820
Eh ben voilà
541
00:33:02,020 --> 00:33:03,620
C'est mon chez-moi.
542
00:33:05,700 --> 00:33:06,700
Venez.
543
00:33:11,860 --> 00:33:14,460
Vous buvez quoi ?
Malibu ? Sky ?
544
00:33:15,540 --> 00:33:17,580
-Euh Sky.
-OK.
545
00:33:23,180 --> 00:33:24,820
-Vous l'aimez bien ?
546
00:33:25,580 --> 00:33:26,740
-Enormément.
547
00:33:26,940 --> 00:33:29,420
A sa mort, j'ai eu
une révélation :
548
00:33:29,620 --> 00:33:32,180
j'avais rien,
mais j'étais vivante.
549
00:33:32,500 --> 00:33:37,580
Je me suis mise à rire, à faire
comme si j'étais la plus belle
550
00:33:38,380 --> 00:33:39,460
-Bien sûr
551
00:33:39,660 --> 00:33:42,300
-C'est tout ce
que ça vous inspire ?
552
00:33:42,500 --> 00:33:44,860
Vous êtes pas
comme d'habitude.
553
00:33:45,060 --> 00:33:49,020
Je vous ai connu plus bavard
avec vos longues phrases.
554
00:33:49,220 --> 00:33:50,580
-Je vous écoute.
555
00:33:52,180 --> 00:33:53,260
Soupir
556
00:33:53,460 --> 00:33:55,700
-Quand je vous ai vu
à la télé,
557
00:33:55,900 --> 00:33:59,580
j'ai eu un déclic,
des picotements à l'intérieur.
558
00:33:59,780 --> 00:34:01,660
Je crois aux rencontres.
559
00:34:01,860 --> 00:34:03,580
C'est dans mon karma.
560
00:34:03,780 --> 00:34:06,380
-Le karma,
c'est le hasard, non ?
561
00:34:06,580 --> 00:34:08,460
-Je crois pas au hasard.
562
00:34:08,660 --> 00:34:11,980
La chaîne m'a proposé
un créneau hypercool.
563
00:34:12,180 --> 00:34:13,780
C'est le hasard, ça ?
564
00:34:28,780 --> 00:34:31,700
J'hallucine !
Un vrai chien de garde
565
00:34:32,020 --> 00:34:33,020
-On y va ?
566
00:34:33,340 --> 00:34:35,540
-Quoi ?
-J'y crois pas.
567
00:34:35,860 --> 00:34:36,980
-Vous restez ?
568
00:34:37,300 --> 00:34:40,180
-Pour l'instant, oui.
-Ca te gêne ?
569
00:34:40,500 --> 00:34:42,940
-Dans ce cas, je dois fouiller.
570
00:34:43,420 --> 00:34:45,740
-Christophe, c'est ridicule.
571
00:34:53,740 --> 00:34:55,700
-C'est bon, t'as fini ?
572
00:34:57,700 --> 00:34:58,940
-Lève les bras.
573
00:34:59,140 --> 00:35:01,780
-Je crois que
vous en faites trop.
574
00:35:01,980 --> 00:35:05,340
-Elle doit subir
une palpation de sécurité.
575
00:35:05,540 --> 00:35:07,820
-Les palpations,
on va éviter.
576
00:35:08,020 --> 00:35:10,060
-Non, vas-y. Te gêne pas.
577
00:35:11,700 --> 00:35:14,700
C'est un truc
pour tripoter les filles.
578
00:35:14,900 --> 00:35:17,700
Vas-y carrément.
-Je connais, merci.
579
00:35:17,900 --> 00:35:19,980
-T'as pas toujours dit ça.
580
00:35:20,700 --> 00:35:22,180
-C'est bon, Maître.
581
00:35:22,380 --> 00:35:24,020
-Allez, va t'amuser.
582
00:35:25,220 --> 00:35:26,620
-Je suis en bas.
583
00:35:33,820 --> 00:35:35,780
*Chanson langoureuse
584
00:36:00,260 --> 00:36:02,380
-C'est un peu rapide, non ?
585
00:36:02,700 --> 00:36:05,140
-Je vois pas ce qu'on attend.
586
00:36:05,460 --> 00:36:08,900
-C'est rapide, je vous assure.
Très rapide.
587
00:36:09,100 --> 00:36:10,100
-Chut
588
00:36:11,020 --> 00:36:12,020
Tais-toi.
589
00:36:18,740 --> 00:36:22,340
-Non, mais je voudrais pas
que vous soyez déçue.
590
00:36:22,540 --> 00:36:25,340
Ma sexualité
n'a rien d'exceptionnel.
591
00:36:28,780 --> 00:36:29,860
-Encule-moi.
592
00:36:34,420 --> 00:36:35,500
-Carrément
593
00:36:39,300 --> 00:36:40,420
Christophe
594
00:36:41,580 --> 00:36:42,780
Christophe !
595
00:36:44,340 --> 00:36:47,100
-Quelle heure il est ?
-Je sais pas.
596
00:36:47,300 --> 00:36:50,700
-Je me suis endormi.
-Vous ne remarquez rien ?
597
00:36:50,900 --> 00:36:52,420
-Non.
-Regardez-moi.
598
00:36:52,620 --> 00:36:55,860
Ce qui vient de se passer
n'a rien d'humain.
599
00:36:56,060 --> 00:36:59,900
Si vous saviez ce qu'elle
m'a fait toute la nuit
600
00:37:00,100 --> 00:37:03,500
Ce corps cambré,
sans pudeur, sans limites
601
00:37:05,180 --> 00:37:07,060
Ca s'arrêtait jamais.
602
00:37:07,380 --> 00:37:10,020
Que du plaisir
C'est incroyable.
603
00:37:10,220 --> 00:37:12,260
-Vous avez tiré un coup.
604
00:37:14,180 --> 00:37:15,380
-Exactement.
605
00:37:16,980 --> 00:37:20,460
Ce que j'essaie de faire
comprendre à la cour,
606
00:37:20,660 --> 00:37:23,740
c'est qu'avant
de rencontrer M. Datchev,
607
00:37:23,940 --> 00:37:27,140
vous meniez une vie
parfaitement organisée,
608
00:37:27,340 --> 00:37:29,020
où tout était prévu.
609
00:37:29,220 --> 00:37:33,340
Vous cherchiez à vous protéger
du moindre déséquilibre,
610
00:37:33,540 --> 00:37:35,100
du moindre faux-pas.
611
00:37:35,300 --> 00:37:38,380
Et à son arrivée,
tout a volé en éclats.
612
00:37:38,580 --> 00:37:41,380
Vous avez perdu la tête,
Mme Lassalle.
613
00:37:41,620 --> 00:37:43,860
Vous étiez face
à des émotions
614
00:37:44,060 --> 00:37:47,940
que, pour la 1re fois,
vous ne maîtrisiez plus.
615
00:37:48,260 --> 00:37:51,460
Quelque chose de vivant
vous emportait.
616
00:37:52,580 --> 00:37:55,580
Vous avez lâché les élastiques.
617
00:37:55,780 --> 00:37:57,500
Rires dans la salle
618
00:37:58,220 --> 00:38:02,780
Qu'avez-vous fait juste après
la mort de Dimitri Datchev ?
619
00:38:03,100 --> 00:38:07,780
-J'ai voulu aller voir ma fille
à Paris, mais pas le temps.
620
00:38:08,380 --> 00:38:09,460
-Pourquoi ?
621
00:38:10,540 --> 00:38:14,860
-Sitôt le corps découvert,
mon fils a appelé la police.
622
00:38:15,180 --> 00:38:17,860
Mais je ne me serais pas enfuie.
623
00:38:18,220 --> 00:38:19,540
Je regrette juste
624
00:38:19,860 --> 00:38:22,260
de ne pas avoir vu ma fille.
625
00:38:22,580 --> 00:38:24,860
-Vous êtes optimiste, Maître.
626
00:38:25,060 --> 00:38:27,420
Elle a fait
mauvaise impression.
627
00:38:27,620 --> 00:38:31,100
-Non. Aujourd'hui,
quelque chose s'est ouvert.
628
00:38:31,300 --> 00:38:33,140
Sa fragilité s'est vue.
629
00:38:33,340 --> 00:38:36,540
Je sens que je peux
briser cette carapace.
630
00:38:36,740 --> 00:38:40,660
Arrêtez d'être rabat-joie.
On est sur la bonne voie.
631
00:38:40,860 --> 00:38:43,180
Où je peux trouver un sabre ?
632
00:38:43,500 --> 00:38:47,020
-Bienvenue à la soirée
"Pirates aux Caraïbes".
633
00:38:47,220 --> 00:38:48,220
-Bonsoir.
634
00:38:49,780 --> 00:38:51,100
-C'est sympa.
635
00:38:51,300 --> 00:38:54,020
Exotique, tropical
636
00:38:54,220 --> 00:38:57,300
On ne reste pas longtemps, promis.
637
00:38:58,380 --> 00:39:00,660
Faites un effort, Christophe.
638
00:39:00,860 --> 00:39:03,700
Pensez à Gauguin,
à l'île au trésor
639
00:39:03,900 --> 00:39:07,340
-C'est une soirée promo
pour punch industriel.
640
00:39:07,540 --> 00:39:10,940
-Vous êtes coincé !
Profitez, y a des filles.
641
00:39:11,140 --> 00:39:13,500
-Ca va, toi ?
Bien, le collier !
642
00:39:13,700 --> 00:39:17,980
-Audrey est avec vous ?
-Ce soir, c'est Boulie qui gère.
643
00:39:19,900 --> 00:39:21,500
Musique, brouhaha
644
00:39:24,540 --> 00:39:27,540
-Pardon C'est vous, Boulie ?
-Oui.
645
00:39:27,740 --> 00:39:31,660
-Vous savez où est Audrey ?
-Avec les VIP, là-bas.
646
00:39:31,860 --> 00:39:33,180
-Merci beaucoup.
647
00:39:33,500 --> 00:39:36,300
Musique salsa
648
00:39:36,500 --> 00:39:38,300
-Elle vous a déjà zappé.
649
00:39:38,620 --> 00:39:41,500
-C'est elle qui m'a
donné rendez-vous.
650
00:39:41,700 --> 00:39:43,220
-Là, elle travaille.
651
00:39:43,420 --> 00:39:45,020
On perd notre temps.
652
00:39:45,220 --> 00:39:47,060
-Vous êtes négatif
653
00:39:51,940 --> 00:39:54,620
C'est elle qui vous a quitté ?
-Non.
654
00:39:54,820 --> 00:39:59,260
-C'est pas une honte.
-C'est pas le genre qu'on quitte.
655
00:39:59,460 --> 00:40:02,180
-C'était il y a longtemps ?
-2 ans.
656
00:40:02,380 --> 00:40:05,540
-Ah je crois
qu'elle m'appelle.
657
00:40:31,860 --> 00:40:35,420
C'est normal, ce comportement ?
-C'est une pute.
658
00:40:35,620 --> 00:40:37,380
-C'est un peu excessif.
659
00:40:37,580 --> 00:40:42,340
D'habitude, je crois avoir
une intuition sur les femmes.
660
00:40:42,660 --> 00:40:45,180
Elle s'exhibe c'est dément.
661
00:40:49,780 --> 00:40:52,420
C'est pas vous
qui la faites fuir ?
662
00:40:52,620 --> 00:40:54,500
Allez, prenez le large.
663
00:40:54,700 --> 00:40:56,700
Vous avez dit "6 mètres".
664
00:41:01,860 --> 00:41:03,860
Mais je plaisante, hein !
665
00:41:04,180 --> 00:41:05,980
Filles qui s'éclatent
666
00:41:12,780 --> 00:41:14,740
-Il faut y aller, Maître.
667
00:41:22,820 --> 00:41:24,500
-Je te voyais plus !
668
00:41:24,700 --> 00:41:26,260
Je regardais partout.
669
00:41:26,460 --> 00:41:28,860
J'avais peur
que tu sois rentré.
670
00:41:29,060 --> 00:41:31,620
Viens.
-Il est parti, Lord Nelson ?
671
00:41:31,940 --> 00:41:33,940
-Oui.
-Il est grotesque.
672
00:41:34,940 --> 00:41:36,700
-Allez, vas-y, saute !
673
00:41:36,900 --> 00:41:40,180
Allez, fais-le pour moi !
Allez, vas-y !
674
00:41:40,500 --> 00:41:45,100
Allez, vas-y, s'il te plaît.
Allez, fais-moi plaisir
675
00:41:45,420 --> 00:41:46,860
T'es trop mignon.
676
00:42:00,620 --> 00:42:02,220
Allez, vas-y
677
00:42:32,100 --> 00:42:33,100
-Maître ?
678
00:42:33,540 --> 00:42:35,740
Maître ? Vous m'entendez ?
679
00:42:36,500 --> 00:42:38,300
Maître ! Ca va aller.
680
00:42:38,620 --> 00:42:41,060
-Bertrand, ça va ?
-Tu dégages.
681
00:42:41,260 --> 00:42:44,820
Je vous mets en position
latérale de sécurité.
682
00:42:45,980 --> 00:42:46,980
Voilà.
683
00:42:47,620 --> 00:42:50,060
Chuchotant :
-M. l'inspecteur
684
00:42:50,260 --> 00:42:53,420
Pardon Pouvez-vous
expliquer à la cour
685
00:42:53,620 --> 00:42:56,660
votre expérience
en matière d'homicide
686
00:42:56,980 --> 00:42:58,220
à Monaco ?
687
00:42:58,420 --> 00:43:00,540
-Je comprends pas un mot.
688
00:43:00,860 --> 00:43:03,100
-Bien Pourrait-on apporter
689
00:43:03,420 --> 00:43:06,860
un micro à la défense
pour qu'on l'entende ?
690
00:43:07,180 --> 00:43:10,060
-Ca sert à rien,
je suis aphone.
691
00:43:13,620 --> 00:43:14,620
-Tenez.
692
00:43:17,060 --> 00:43:20,260
Ca ne vous réussit pas
de faire l'amour.
693
00:43:20,460 --> 00:43:23,420
-Vous avez raison.
Elle est impossible.
694
00:43:23,620 --> 00:43:26,060
Vous, vous avez pu résister.
695
00:43:26,260 --> 00:43:28,740
Moi, j'y arriverai jamais.
696
00:43:29,740 --> 00:43:31,980
-Vous voyez le jaune, là ?
697
00:43:32,180 --> 00:43:35,700
Il change de couleur
pour la parade amoureuse.
698
00:43:35,900 --> 00:43:38,700
Après l'accouplement,
il dort 1 mois.
699
00:43:39,020 --> 00:43:40,500
-Il a de la chance.
700
00:43:40,700 --> 00:43:42,780
Vous êtes calé en poissons.
701
00:43:43,100 --> 00:43:44,380
-Je suis monégasque.
702
00:43:44,700 --> 00:43:45,700
Merci.
703
00:43:45,900 --> 00:43:48,220
-C'est bien, cet endroit.
-Oui.
704
00:43:48,540 --> 00:43:50,020
-Vous êtes né ici ?
705
00:43:50,220 --> 00:43:53,020
-Oui. Toute la famille,
sur le rocher.
706
00:43:53,340 --> 00:43:56,540
-Vous avez toujours eu
une vie structurée ?
707
00:43:56,860 --> 00:43:58,900
-Non. J'ai déconné aussi.
708
00:43:59,100 --> 00:44:02,020
Vous étiez pas là
pour me défendre.
709
00:44:02,340 --> 00:44:05,620
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
-3 fois rien.
710
00:44:05,940 --> 00:44:09,220
Une bagarre à la sortie
d'une boîte de nuit.
711
00:44:09,420 --> 00:44:11,300
Je m'énervais facilement.
712
00:44:11,620 --> 00:44:15,020
-Plus aujourd'hui.
-C'est grâce à mon job.
713
00:44:15,340 --> 00:44:17,700
Gestion du stress,
self-control,
714
00:44:17,900 --> 00:44:19,700
pas d'alcool, Krav Maga.
715
00:44:20,020 --> 00:44:21,660
-Krav quoi ?
-Maga.
716
00:44:21,980 --> 00:44:24,980
C'est de l'hébreu,
"combat rapproché".
717
00:44:25,300 --> 00:44:27,260
-Quels sont vos clients ?
718
00:44:27,460 --> 00:44:31,300
-Des VIP : hommes d'affaires,
showbiz, émirats
719
00:44:31,620 --> 00:44:32,900
Ca va ça vient.
720
00:44:33,100 --> 00:44:36,900
C'est rare d'avoir
un vrai contact avec quelqu'un.
721
00:44:37,860 --> 00:44:40,620
-Merci pour tout
ce que vous faites.
722
00:44:40,820 --> 00:44:43,860
-Je fais mon métier.
-C'est plus que ça.
723
00:44:44,060 --> 00:44:46,420
-L'essentiel,
c'est votre forme.
724
00:44:46,620 --> 00:44:50,380
Il faut gagner ce procès.
-Ca vous tient à coeur ?
725
00:44:50,580 --> 00:44:53,900
-Oui. Vous êtes utile.
Vous sauvez des gens,
726
00:44:54,100 --> 00:44:56,380
coupables ou pas.
C'est bien.
727
00:44:56,580 --> 00:44:58,700
Demain matin, citron chaud.
728
00:44:58,900 --> 00:45:01,900
-Demain, citron chaud,
pas de croissant.
729
00:45:45,060 --> 00:45:48,140
Audrey gémit de plaisir.
730
00:45:59,660 --> 00:46:03,940
-C'est toujours les mecs coincés
les meilleurs coups.
731
00:46:04,140 --> 00:46:07,540
-Je te crois pas.
C'est pour me faire plaisir.
732
00:46:07,740 --> 00:46:12,060
-Non. Le prince Charles,
il paraît que c'est une bombe.
733
00:46:13,140 --> 00:46:17,420
Je suis contente que tu sois venu,
j'avais pas le moral.
734
00:46:17,620 --> 00:46:20,660
Pour mes bêtes,
Barthez m'a plantée.
735
00:46:20,860 --> 00:46:22,420
-C'est pas vrai ?
-Si.
736
00:46:22,620 --> 00:46:24,860
Il a pas voulu
que je le filme.
737
00:46:25,060 --> 00:46:27,220
Et son perroquet m'a mordue.
738
00:46:27,420 --> 00:46:30,220
Il faut que je trouve
une autre idée.
739
00:46:30,420 --> 00:46:31,740
Y a Demis Roussos
740
00:46:32,060 --> 00:46:35,020
qui a un bouledogue,
mais ils dorment.
741
00:46:35,220 --> 00:46:38,300
Je sais pas comment
je vais m'en sortir.
742
00:46:42,220 --> 00:46:43,860
Ton amoureux t'attend.
743
00:46:44,180 --> 00:46:46,540
-Comment, il est en bas ?
-Hmm.
744
00:46:46,860 --> 00:46:49,940
Fais gaffe, il va
te proposer un plan cul.
745
00:46:50,260 --> 00:46:53,780
-Vous ne devez pas sortir
sans m'en informer.
746
00:46:54,100 --> 00:46:58,060
-Elle n'allait pas bien
à cause de son émission.
747
00:46:58,180 --> 00:46:59,940
"Les bêtes des people".
748
00:47:00,260 --> 00:47:02,940
-Les quoi ?
-"Les bêtes des people".
749
00:47:03,140 --> 00:47:06,860
Elle était désespérée,
j'avais peur pour elle.
750
00:47:07,060 --> 00:47:08,460
-Bien sûr
751
00:47:08,780 --> 00:47:11,940
-Je pouvais pas la laisser
dans cet état.
752
00:47:25,460 --> 00:47:26,500
-Bonjour.
753
00:47:26,820 --> 00:47:27,900
Re-coucou !
754
00:47:28,460 --> 00:47:31,980
-Qu'est-ce qui se passe ?
-J'ai eu une idée.
755
00:47:33,460 --> 00:47:34,620
Me Beauvois,
756
00:47:34,940 --> 00:47:37,980
quel est votre criminel préféré ?
757
00:47:38,300 --> 00:47:39,300
-Arrête
758
00:47:39,620 --> 00:47:43,180
-Mon chat, si tu voulais,
tu pourrais me sauver.
759
00:47:43,500 --> 00:47:44,900
J'ai un titre.
760
00:47:45,700 --> 00:47:48,220
"Dans la robe
de Maître Beauvois".
761
00:47:48,420 --> 00:47:49,660
T'en dis quoi ?
762
00:47:49,860 --> 00:47:54,580
Attends L'idée, c'est d'être
proche de toi, sans tabous.
763
00:47:54,780 --> 00:47:58,540
Les gens, sous la robe,
ils te connaissent pas.
764
00:47:58,740 --> 00:48:00,980
Y a que moi qui connais.
765
00:48:01,300 --> 00:48:05,340
Ce serait comme "A la recherche
de la nouvelle star",
766
00:48:05,540 --> 00:48:07,260
mais en plus juridique.
767
00:48:07,580 --> 00:48:11,020
T'en penses quoi ?
-La vie d'un avocat
768
00:48:11,340 --> 00:48:14,940
-Hubert, le présentateur,
est emballé. Regarde.
769
00:48:16,140 --> 00:48:19,900
T'es trop choubidou,
on dirait un petit garçon.
770
00:48:20,220 --> 00:48:22,900
-J'ai une drôle de bouille, non ?
771
00:48:23,100 --> 00:48:24,260
Audrey rit.
772
00:48:24,460 --> 00:48:28,700
-Tu te rends pas compte,
on sera tout le temps ensemble !
773
00:48:28,900 --> 00:48:30,980
Je serai avec toi 24h/24.
774
00:48:36,180 --> 00:48:38,300
-C'est nettoyé et repassé.
775
00:48:38,580 --> 00:48:42,860
-Merci. Vous savez, il y a
un service pour ça à l'hôtel.
776
00:48:43,180 --> 00:48:44,980
-Là, c'est impeccable.
777
00:48:45,180 --> 00:48:47,500
-Tu me regardes ?
-Non.
778
00:48:47,820 --> 00:48:49,820
-Allez, bouge. Vaï, vaï !
779
00:48:52,020 --> 00:48:54,340
-Je vais chercher la voiture.
780
00:49:08,940 --> 00:49:11,260
-C'est juste quelques minutes.
781
00:49:11,460 --> 00:49:13,180
Et ça lui rend service.
782
00:49:15,860 --> 00:49:19,260
Allez, je sais exactement
où est la limite.
783
00:49:19,580 --> 00:49:21,900
-Regarde pas trop
la caméra
784
00:49:22,100 --> 00:49:26,020
Prends l'air concentré
sur ton lieu de travail
785
00:49:26,220 --> 00:49:28,900
Tu te mets en place
à ton bureau
786
00:49:29,100 --> 00:49:31,820
Assieds-toi doucement super.
787
00:49:32,020 --> 00:49:35,180
Là, tu regardes tes dossiers
788
00:49:35,380 --> 00:49:36,860
Voilà, super.
789
00:49:37,180 --> 00:49:39,500
Chanson de Barry White
790
00:49:40,780 --> 00:49:43,100
It's just you and me, girl
791
00:49:43,900 --> 00:49:46,300
Just you and me
792
00:49:46,500 --> 00:49:48,020
And love
793
00:50:16,460 --> 00:50:18,740
-C'est émouvant d'être ici.
794
00:50:18,940 --> 00:50:21,340
C'est là que ça s'est passé.
795
00:50:22,460 --> 00:50:24,260
Tu peux nous filmer ?
796
00:50:24,460 --> 00:50:27,500
T'as juste à appuyer
sur le bouton vert.
797
00:50:27,700 --> 00:50:30,660
T'attends quoi ?
-C'est pas mon boulot.
798
00:50:30,860 --> 00:50:33,700
-C'est quoi, alors ?
A quoi tu sers ?
799
00:50:33,900 --> 00:50:36,020
Ils sont où, tes mafieux ?
800
00:50:36,220 --> 00:50:39,260
Putain, je te demande pas
grand-chose !
801
00:50:39,460 --> 00:50:40,860
-Audrey
-Quoi ?
802
00:50:41,060 --> 00:50:43,380
Dans mon film,
ça serait génial,
803
00:50:43,580 --> 00:50:46,900
et ce connard
-C'est vrai, c'est un scoop.
804
00:50:47,100 --> 00:50:48,980
-T'es qu'un pauvre con !
805
00:50:49,180 --> 00:50:51,820
-Pour te comprendre,
il faut bac+5.
806
00:50:52,020 --> 00:50:53,780
-Toi, ça te fait rire ?
807
00:50:53,980 --> 00:50:55,500
Vous me gonflez !
808
00:50:56,500 --> 00:50:59,020
-Elle va vous balader
longtemps ?
809
00:50:59,220 --> 00:51:01,180
-Ecoutez
-Non, arrêtez.
810
00:51:01,380 --> 00:51:05,180
Aujourd'hui, c'est
la princesse Grace, et demain ?
811
00:51:05,380 --> 00:51:08,500
Elle fout en l'air votre procès.
-Du calme.
812
00:51:08,700 --> 00:51:11,620
Prenez un autre ton.
Je sais quoi faire.
813
00:51:11,820 --> 00:51:14,700
-Vous allez dire oui à tout
longtemps ?
814
00:51:14,900 --> 00:51:17,740
Elle va vous emmerder
jusqu'au bout.
815
00:51:17,940 --> 00:51:22,180
-Vous êtes payé pour faire
les cent pas devant ma porte.
816
00:51:22,380 --> 00:51:25,300
J'ai pas besoin
que vous gériez ma vie.
817
00:51:25,500 --> 00:51:27,260
-Je vous aurai prévenu.
818
00:51:27,460 --> 00:51:30,860
-Vous croyez que
je peux pas me débrouiller ?
819
00:51:37,740 --> 00:51:39,900
Qu'est-ce que vous faites ?
820
00:51:40,100 --> 00:51:43,180
Vous nous ramenez
à l'hôtel, oui ou non ?
821
00:51:48,580 --> 00:51:51,300
-Je devrais me fâcher
plus souvent.
822
00:51:51,500 --> 00:51:55,940
-Il y avait les mêmes en grenat.
-Non, j'adore la couleur.
823
00:51:57,420 --> 00:51:59,980
Tu peux me trouver
une cigarette ?
824
00:52:00,580 --> 00:52:01,620
-Bien sûr.
825
00:52:08,660 --> 00:52:09,860
Christophe ?
826
00:52:24,700 --> 00:52:28,580
J'ai pas trouvé.
-Pas grave, j'ai un chewing-gum.
827
00:52:28,860 --> 00:52:31,860
Tu te rends compte
de ce qui nous arrive ?
828
00:52:32,060 --> 00:52:35,700
Quand je te parlais de karma,
c'est exactement ça.
829
00:52:35,900 --> 00:52:38,060
Je sens une énergie orange.
830
00:52:38,260 --> 00:52:41,620
C'est un fluide
qui remonte jusqu'ici.
831
00:52:41,940 --> 00:52:45,060
Dans le livre des énergies,
c'est la plus rare.
832
00:52:45,380 --> 00:52:48,540
Des vies entières
passent sans la connaître.
833
00:52:48,740 --> 00:52:50,220
-Il y a des livres ?
834
00:52:50,540 --> 00:52:51,540
-Oui !
835
00:52:51,740 --> 00:52:54,220
J'aime bien
quand tu es sérieux.
836
00:52:54,420 --> 00:52:58,140
Tu sais qu'il y a un truc
qu'on n'a pas essayé ?
837
00:53:09,900 --> 00:53:13,860
Sonnerie de téléphone
portable : sifflet
838
00:53:16,300 --> 00:53:17,300
Allô ?
839
00:53:17,860 --> 00:53:18,860
Ouais ?
840
00:53:19,380 --> 00:53:21,300
OK. Ouais, c'est cool.
841
00:53:21,500 --> 00:53:24,260
C'est quoi,
le numéro de la chambre ?
842
00:53:24,580 --> 00:53:26,580
Cris, chants, rires
843
00:53:43,420 --> 00:53:46,260
-Ramène-toi !
Il y a une surprise !
844
00:54:03,500 --> 00:54:06,540
Femme qui chante
avec une guitare
845
00:54:06,740 --> 00:54:09,940
-C'est le jour
pour te dire qu'on t'aime
846
00:54:10,260 --> 00:54:12,980
Un cadeau pour tes vingt ans
847
00:54:13,180 --> 00:54:17,700
Tu peux nous croire,
on n'a jamais su faire semblant
848
00:54:20,500 --> 00:54:23,580
Cris et applaudissements
849
00:54:23,900 --> 00:54:26,340
-Merci, les gars ! C'est top !
850
00:54:26,540 --> 00:54:30,460
-Attends, t'as pas vu ton cadeau.
-Il est où ?
851
00:54:30,780 --> 00:54:32,940
-Tu vas voir !
-C'est quoi ?
852
00:54:33,140 --> 00:54:35,140
Joyeux brouhaha
853
00:54:39,820 --> 00:54:43,500
-Dites-moi, excusez-moi
Elle est où, Audrey ?
854
00:54:43,700 --> 00:54:46,100
-Elle t'a rien dit ?
-Dit quoi ?
855
00:54:46,300 --> 00:54:49,020
-Laisse tomber.
T'as une bagnole ?
856
00:54:49,340 --> 00:54:51,580
Ils "chantent" un opéra.
857
00:55:02,220 --> 00:55:04,980
Rires
858
00:55:05,180 --> 00:55:08,140
-Allez, viens, Boulie !
-Attends, Tony
859
00:55:12,180 --> 00:55:14,580
Vous avez mis le souk
chez moi ?
860
00:55:14,900 --> 00:55:16,780
-Tu vas nous remercier !
861
00:55:20,020 --> 00:55:21,460
Un, deux, trois
862
00:55:21,660 --> 00:55:22,820
HAPPY BIRTHDAY
863
00:55:23,140 --> 00:55:25,380
TO YOU, BOULIE
864
00:55:25,580 --> 00:55:28,460
HAPPY BIRTHDAY TO YOU, BOULIE
865
00:55:28,780 --> 00:55:32,940
HAPPY BIRTHDAY TO YOU, BOULIE
866
00:55:33,260 --> 00:55:36,500
HAPPY BIRTHDAY TO YOU !
867
00:55:36,700 --> 00:55:39,220
-Depuis le temps
qu'il en rêve
868
00:55:39,420 --> 00:55:40,460
-De quoi ?
869
00:55:40,660 --> 00:55:44,020
-Audrey ! C'est le seul
-C'est ignoble.
870
00:55:44,220 --> 00:55:47,620
On va pas la laisser.
-T'as couché avec elle,
871
00:55:47,820 --> 00:55:50,300
et c'était pas
ton anniversaire !
872
00:55:50,500 --> 00:55:53,140
Ils s'éloignent en riant.
873
00:55:55,380 --> 00:55:56,460
-Audrey ?
874
00:55:56,780 --> 00:55:58,620
-Viens !
-Dépêche-toi !
875
00:55:58,820 --> 00:56:00,980
Cris de joie et rires
876
00:56:03,260 --> 00:56:04,420
Où on va ?
877
00:56:04,740 --> 00:56:06,620
A Nice ou à Cannes ?
878
00:56:06,820 --> 00:56:08,820
-On s'en fout ! Andiamo !
879
00:56:09,020 --> 00:56:11,260
-Mais taisez-vous
880
00:56:11,460 --> 00:56:15,020
-Tiens, la pilule de l'amour.
Pour ton moral.
881
00:56:15,220 --> 00:56:18,500
-C'est pas une bonne idée.
-Je vais t'aider.
882
00:56:19,700 --> 00:56:22,980
-Le "Gin Fizz" à Juan-les-Pins,
tu connais ?
883
00:56:23,180 --> 00:56:25,420
-Non.
-Démarre, je te guide.
884
00:56:25,620 --> 00:56:26,900
Rires
885
00:56:33,540 --> 00:56:35,460
Tu veux que je conduise ?
886
00:56:35,660 --> 00:56:37,300
Voix pâteuse :
-Non.
887
00:56:40,140 --> 00:56:41,460
-Ho ! Putain !
888
00:56:44,900 --> 00:56:46,700
Techno à fond
889
00:57:22,300 --> 00:57:23,380
-Maître
890
00:57:23,580 --> 00:57:26,740
Je savais pas que
vous fréquentiez ce lieu.
891
00:57:27,980 --> 00:57:29,900
Je vous offre un verre ?
892
00:57:30,500 --> 00:57:31,500
-Merci.
893
00:57:32,100 --> 00:57:35,220
-Vous savez que
je témoigne demain ?
894
00:57:35,420 --> 00:57:38,620
Vous n'avez pas l'air bien.
-Laissez-moi.
895
00:57:38,820 --> 00:57:40,500
-Qu'est-ce qu'il y a ?
896
00:57:40,820 --> 00:57:42,820
Et votre garde du corps ?
897
00:57:43,140 --> 00:57:45,620
-Foutez-moi la paix, je vous dis.
898
00:57:45,820 --> 00:57:49,740
-J'espère que cette fille
ne vous emmerde pas trop.
899
00:57:49,940 --> 00:57:51,900
Elle vous a déjà plaqué ?
900
00:57:53,700 --> 00:57:55,940
Vous êtes dingue, Beauvois !
901
00:57:57,900 --> 00:57:59,420
Klaxon
902
00:58:09,900 --> 00:58:11,500
Sonnette
903
00:58:24,820 --> 00:58:25,900
Il vomit.
904
00:58:29,540 --> 00:58:32,660
-Je sais pas
ce qu'ils m'ont fait avaler.
905
00:58:32,860 --> 00:58:36,060
Le tunnel est interdit
aux piétons, hein ?
906
00:58:40,100 --> 00:58:42,540
Elle est partie avec un gros.
907
00:58:42,740 --> 00:58:45,260
Vous le connaissez, ce gros ?
908
00:59:03,060 --> 00:59:05,180
Je voulais vous remercier.
909
00:59:05,380 --> 00:59:06,740
Merci beaucoup.
910
00:59:07,060 --> 00:59:08,140
-Un café ?
911
00:59:08,340 --> 00:59:09,700
-Avec plaisir.
912
00:59:12,180 --> 00:59:14,620
C'est extrêmement bien rangé.
913
00:59:16,060 --> 00:59:17,420
Combien de m2 ?
914
00:59:17,740 --> 00:59:19,260
-32 loi Carrez.
915
00:59:20,380 --> 00:59:22,300
-Vous êtes un solitaire.
916
00:59:22,500 --> 00:59:25,700
-Dans mon métier,
on est corvéable 24h/24.
917
00:59:25,900 --> 00:59:27,300
Pas de famille
918
00:59:29,540 --> 00:59:33,020
-J'ai pas envie d'y aller.
-Bien sûr que si.
919
00:59:34,540 --> 00:59:37,100
-Edith Lassalle,
c'est un mur.
920
00:59:37,700 --> 00:59:39,420
-Elle compte sur vous.
921
00:59:41,660 --> 00:59:43,700
Mon père avait un garage.
922
00:59:43,900 --> 00:59:46,900
Il a été roulé,
son avocat s'en foutait.
923
00:59:47,100 --> 00:59:48,460
Il a tout perdu.
924
00:59:49,340 --> 00:59:53,700
-Je sais plus le programme.
-J'ai appelé votre assistant.
925
00:59:53,900 --> 00:59:57,020
Il y a les témoins,
le rapport du légiste
926
00:59:57,220 --> 01:00:00,100
et le fils Lassalle.
-Ah oui, merde
927
01:00:00,300 --> 01:00:03,460
-Pourquoi ?
-Je l'ai secoué, hier soir.
928
01:00:03,780 --> 01:00:06,220
-Faites pas attention
aux fautes.
929
01:00:06,420 --> 01:00:09,060
-Moi aussi,
il m'arrive d'en faire.
930
01:00:09,260 --> 01:00:10,500
-Pas les mêmes.
931
01:00:12,620 --> 01:00:15,700
-Vous aviez raison.
C'est une sorcière.
932
01:00:15,900 --> 01:00:19,380
Au sens moderne.
Elle a une sexualité abyssale,
933
01:00:19,580 --> 01:00:22,500
avec des croyances
dans des fluides
934
01:00:22,700 --> 01:00:26,380
Le pire, c'est que
j'ai très envie de la revoir.
935
01:00:27,180 --> 01:00:28,780
M. Louis Lassalle
936
01:00:29,580 --> 01:00:33,460
quand Datchev ne travaillait pas
pour votre mère,
937
01:00:33,660 --> 01:00:37,740
faisiez-vous appel à lui
pour des choses matérielles ?
938
01:00:37,940 --> 01:00:39,060
-Ca arrivait.
939
01:00:39,260 --> 01:00:42,740
-En quoi consistaient
ces travaux d'appoint ?
940
01:00:42,940 --> 01:00:48,220
-Il me conduisait chez le médecin,
à des soirées Rien de spécial.
941
01:00:48,420 --> 01:00:51,740
-Il vous accompagnait
dans des discothèques ?
942
01:00:51,940 --> 01:00:53,020
-Non, jamais.
943
01:00:54,220 --> 01:00:56,740
-Vous sortez beaucoup
la nuit.
944
01:00:57,060 --> 01:00:59,820
-Il m'arrive
de vous y rencontrer.
945
01:01:00,140 --> 01:01:02,700
-Vous n'avez jamais
été marié ?
946
01:01:02,900 --> 01:01:04,140
-Non, jamais.
947
01:01:04,340 --> 01:01:06,540
-Vous n'y avez
jamais songé ?
948
01:01:06,860 --> 01:01:09,620
-L'occasion ne s'est pas présentée.
949
01:01:09,820 --> 01:01:13,380
-Pas d'opportunités
suffisamment attractives ?
950
01:01:13,700 --> 01:01:19,020
Ou bien vos désirs vous ont orienté
vers des horizons moins convenus ?
951
01:01:19,220 --> 01:01:20,780
-Je vois pas pourquoi
952
01:01:21,100 --> 01:01:22,860
je devrais répondre
953
01:01:27,260 --> 01:01:28,460
-Lâche-moi !
954
01:01:28,660 --> 01:01:30,780
-Silence, s'il vous plaît !
955
01:01:31,100 --> 01:01:33,420
-Qu'est-ce qui t'arrive ?!
956
01:01:33,620 --> 01:01:37,060
-Tu sais ce que c'est,
un procès ? Le stress ?
957
01:01:37,260 --> 01:01:41,540
-De quel droit tu dis ça ?
-Tu crois que c'est facile ?
958
01:01:41,740 --> 01:01:44,060
-Tu t'y connais
en droit civil ?
959
01:01:44,260 --> 01:01:47,620
-Fous-lui la paix.
Il veut plus te voir.
960
01:01:47,820 --> 01:01:51,220
-C'est lui qui dit ça ?
Tu couches avec lui ?
961
01:01:51,420 --> 01:01:55,100
-Je sais ce qu'il pense.
-Il s'en fout de toi !
962
01:01:55,300 --> 01:01:58,220
Quand ça sera fini,
t'existeras plus !
963
01:01:58,540 --> 01:02:00,940
-Je veux plus
que tu l'approches.
964
01:02:01,140 --> 01:02:02,300
-Je rêve
965
01:02:02,500 --> 01:02:03,980
T'es amoureux ?
966
01:02:04,780 --> 01:02:06,060
-Tu te casses.
967
01:02:07,100 --> 01:02:08,100
-Non.
968
01:02:08,820 --> 01:02:09,940
-Casse-toi.
969
01:02:19,020 --> 01:02:22,980
-Dimitri Datchev est entré
au service de votre mère.
970
01:02:23,740 --> 01:02:26,140
Et dans cette intimité de fait,
971
01:02:26,340 --> 01:02:28,780
dans ce quotidien vécu à trois,
972
01:02:28,980 --> 01:02:33,420
vous avez commencé à éprouver
envers lui des sentiments
973
01:02:33,620 --> 01:02:34,980
contradictoires.
974
01:02:35,660 --> 01:02:38,020
Vous êtes un homme
intelligent.
975
01:02:38,220 --> 01:02:40,060
Vous en étiez conscient.
976
01:02:40,340 --> 01:02:43,660
Peu à peu, vous saviez
que c'était dangereux.
977
01:02:43,860 --> 01:02:48,300
Il était l'amant de votre mère.
Vous étiez dans l'interdit.
978
01:02:48,620 --> 01:02:51,620
Ce dispositif de désir
a exercé sur vous
979
01:02:51,820 --> 01:02:53,860
un attrait irrésistible.
980
01:02:54,980 --> 01:02:57,540
Vous vous êtes laissé entraîner.
981
01:02:59,780 --> 01:03:01,140
M. Lassalle
982
01:03:05,660 --> 01:03:08,500
avez-vous été
l'amant de Datchev ?
983
01:03:11,220 --> 01:03:12,220
-Oui.
984
01:03:12,900 --> 01:03:16,340
-Votre mère l'a appris quand ?
-La veille.
985
01:03:17,620 --> 01:03:19,380
-Les circonstances ?
986
01:03:19,700 --> 01:03:22,580
-Je le lui ai dit.
Je ne supportais plus.
987
01:03:22,780 --> 01:03:26,180
Je lui ai annoncé que
j'allais partir avec lui.
988
01:03:26,380 --> 01:03:27,820
-Sa réaction ?
989
01:03:28,620 --> 01:03:31,340
-Elle m'a écouté,
elle a rien dit
990
01:03:31,540 --> 01:03:34,300
Elle est montée
dans sa chambre et
991
01:03:35,860 --> 01:03:38,020
Je l'ai pas revue avant
992
01:03:47,260 --> 01:03:51,220
*-Bonjour, mon amour.
C'est la version 1 de mon film.
993
01:03:51,420 --> 01:03:55,740
T'es mon 1er spectateur,
ton avis compte pour moi.
994
01:03:56,060 --> 01:03:59,060
*"Les Quatre Saisons"
de Vivaldi
995
01:03:59,260 --> 01:04:02,700
Bertrand Beauvois
est un avocat redouté.
996
01:04:02,900 --> 01:04:05,780
Du violeur
au braqueur sans pitié,
997
01:04:05,980 --> 01:04:08,940
il défend
les plus grands criminels.
998
01:04:10,700 --> 01:04:14,220
Monaco l'a tout de suite adopté
et l'a changé :
999
01:04:14,540 --> 01:04:15,860
il est simple,
1000
01:04:16,180 --> 01:04:19,340
direct, accessible.
On peut lui parler.
1001
01:04:19,660 --> 01:04:21,060
La douceur,
1002
01:04:21,380 --> 01:04:24,660
le climat frais et tempéré,
la joie de vivre
1003
01:04:24,980 --> 01:04:27,420
ont su gagner son coeur.
1004
01:04:27,740 --> 01:04:30,740
Me Beauvois aime notre ville,
son histoire,
1005
01:04:31,060 --> 01:04:33,980
avec ses fastes et ses tragédies.
1006
01:04:34,300 --> 01:04:39,060
Malgré ses responsabilités,
il a gardé le sens de la fête.
1007
01:04:39,380 --> 01:04:41,620
Il a des amis de tous âges
1008
01:04:42,500 --> 01:04:45,300
-Et ça passe quand,
ce chef d'oeuvre ?
1009
01:04:45,500 --> 01:04:47,020
-C'est pathétique.
1010
01:04:48,860 --> 01:04:50,300
Je vais l'appeler.
1011
01:04:50,500 --> 01:04:52,900
Je vais l'appeler
tout de suite.
1012
01:04:54,340 --> 01:04:57,340
Qui d'autre peut le faire
à ma place ?
1013
01:04:57,540 --> 01:04:58,660
-Personne.
1014
01:04:59,300 --> 01:05:02,100
Bouteille de champagne
qu'on débouche
1015
01:05:02,300 --> 01:05:03,340
-BUONA SERA !
1016
01:05:03,660 --> 01:05:06,780
-Mes parents ont fermé
rien que pour nous.
1017
01:05:06,980 --> 01:05:09,220
Demain, c'est le jour J.
1018
01:05:09,540 --> 01:05:12,220
-C'est gentil,
mais il fallait pas.
1019
01:05:14,340 --> 01:05:17,140
-Ca vient du coeur.
-Merci infiniment.
1020
01:05:17,340 --> 01:05:18,820
-Viens, mon chat.
1021
01:05:19,020 --> 01:05:20,380
-On vous laisse.
1022
01:05:26,700 --> 01:05:28,460
-Audrey, écoute-moi.
1023
01:05:28,660 --> 01:05:30,980
Ecoute-moi
J'ai vu le film.
1024
01:05:31,180 --> 01:05:33,180
-T'as eu le temps ? Cool.
1025
01:05:33,380 --> 01:05:36,620
T'as aimé ? Hubert veut
le passer dimanche.
1026
01:05:36,820 --> 01:05:38,700
-C'est hors de question.
1027
01:05:38,900 --> 01:05:40,460
-T'es beau, ce soir.
1028
01:05:41,660 --> 01:05:43,660
-Pourquoi tu me dis ça ?
1029
01:05:47,100 --> 01:05:50,820
-Qu'est-ce qui se passe ?
T'as les mains moites.
1030
01:05:51,020 --> 01:05:53,020
-Pas du tout.
-Si, regarde.
1031
01:05:53,220 --> 01:05:54,940
-Non, ça va très bien.
1032
01:06:02,540 --> 01:06:05,220
Bon, Audrey
-Bois ton champagne.
1033
01:06:08,740 --> 01:06:11,740
Comment tu le trouves ?
-Très mauvais.
1034
01:06:11,940 --> 01:06:16,020
-C'est la dernière bouteille
du mariage de mes parents.
1035
01:06:16,220 --> 01:06:17,500
Allez, à nous !
1036
01:06:23,020 --> 01:06:25,900
-Audrey
-Tu sais, j'ai réfléchi.
1037
01:06:26,500 --> 01:06:29,020
Toi et moi,
ça mène nulle part.
1038
01:06:29,220 --> 01:06:33,540
-C'est vrai, t'as raison.
-Ici, on tourne en rond, non ?
1039
01:06:33,740 --> 01:06:34,820
-Oui, oui
1040
01:06:35,020 --> 01:06:37,740
-On est sur la même
longueur d'ondes.
1041
01:06:37,940 --> 01:06:42,380
-C'est une jolie rencontre.
-Ton départ, j'en suis malade.
1042
01:06:42,580 --> 01:06:45,060
-Comment faire autrement ?
1043
01:06:45,380 --> 01:06:46,380
-Ben si.
1044
01:06:47,220 --> 01:06:51,140
Je peux venir avec toi.
Ca me pose aucun problème.
1045
01:06:51,460 --> 01:06:54,260
La famille, la météo
je m'en fous.
1046
01:06:54,460 --> 01:06:56,740
L'important,
c'est nous deux.
1047
01:06:58,300 --> 01:07:01,340
-Goûtez-moi ça
avant que la pâte tombe.
1048
01:07:07,980 --> 01:07:09,420
-C'est très bon.
1049
01:07:09,620 --> 01:07:11,220
De l'origan ?
-Si.
1050
01:07:11,420 --> 01:07:12,700
Buon appetito.
1051
01:07:15,820 --> 01:07:19,180
-Ca fait 8 jours que
j'ai pas lavé mes draps.
1052
01:07:19,380 --> 01:07:22,180
Tu sais pourquoi ?
Ton odeur
1053
01:07:22,500 --> 01:07:26,780
J'aurais jamais imaginé être
avec quelqu'un comme toi.
1054
01:07:27,380 --> 01:07:30,860
Diana, elle disait
que la plus grande maladie,
1055
01:07:31,060 --> 01:07:32,900
c'est le manque d'amour.
1056
01:07:33,220 --> 01:07:37,820
Ce qui comptait pour elle,
c'était la noblesse du coeur.
1057
01:07:38,900 --> 01:07:40,980
Alors qu'elle a tout perdu.
1058
01:07:41,180 --> 01:07:43,940
Son argent, son standing,
ses chiens.
1059
01:07:44,260 --> 01:07:45,700
-S'il te plaît
1060
01:07:47,140 --> 01:07:49,740
-Tu t'imagines pas
avec moi ?
1061
01:07:50,060 --> 01:07:51,140
C'est ça ?
1062
01:07:52,700 --> 01:07:56,620
Je pourrais pas t'en vouloir.
Je sais d'où je viens.
1063
01:07:56,820 --> 01:07:58,020
Gros soupir
1064
01:07:58,220 --> 01:08:01,140
Par contre, dis-le-moi
maintenant.
1065
01:08:05,540 --> 01:08:07,420
-Je crois que je t'aime.
1066
01:08:13,940 --> 01:08:15,580
Je veux pas y aller.
1067
01:08:17,300 --> 01:08:19,820
Appelez Alain.
Il me remplacera.
1068
01:08:20,140 --> 01:08:23,380
-Ne faites pas ça.
-Je peux pas plaider.
1069
01:08:23,580 --> 01:08:25,260
-Vous allez gagner.
1070
01:08:25,580 --> 01:08:27,180
-Je suis épuisé
1071
01:08:27,380 --> 01:08:30,340
Je peux pas lutter.
Je suis en miettes.
1072
01:08:30,540 --> 01:08:33,620
-Je lui interdis l'accès ?
-C'est pas ça.
1073
01:08:33,820 --> 01:08:35,660
Elle veut s'installer
1074
01:08:35,980 --> 01:08:38,780
avec moi à Paris,
elle a tout prévu.
1075
01:08:38,980 --> 01:08:41,260
La naissance
du 1er enfant
1076
01:08:41,460 --> 01:08:42,860
-Vous l'aimez ?
1077
01:08:43,940 --> 01:08:46,420
-Je sais pas.
Je sais pas
1078
01:08:46,620 --> 01:08:49,340
Elle m'envahit,
elle m'obsède.
1079
01:08:49,660 --> 01:08:51,020
-C'est infernal.
1080
01:08:51,220 --> 01:08:54,460
Vous n'allez pas
vous laisser démolir !
1081
01:08:54,660 --> 01:08:56,180
Ayez des couilles.
1082
01:08:56,500 --> 01:08:58,980
-Toujours des couilles
1083
01:08:59,180 --> 01:09:03,980
-Je ne serai pas toujours là.
-Sans vous, j'en serais pas là.
1084
01:09:04,300 --> 01:09:07,140
-Quoi ?
-"C'est une bombe,
1085
01:09:07,460 --> 01:09:11,300
il faut faire simple"
Toutes ces conneries !
1086
01:09:12,420 --> 01:09:13,980
-Vous êtes fatigué.
1087
01:09:16,460 --> 01:09:18,820
-Vous étiez censé me protéger.
1088
01:09:19,740 --> 01:09:21,740
Regardez le résultat.
1089
01:09:22,060 --> 01:09:23,980
Vous êtes fier de vous ?
1090
01:09:25,540 --> 01:09:27,300
Que me proposez-vous ?
1091
01:09:29,140 --> 01:09:30,580
Trouvez une idée.
1092
01:09:39,540 --> 01:09:42,300
Oh, mon Dieu
Faites quelque chose.
1093
01:09:42,500 --> 01:09:45,220
J'en peux plus.
Qu'elle disparaisse.
1094
01:09:47,820 --> 01:09:49,340
-Bonjour, mon coeur.
1095
01:09:55,020 --> 01:09:56,820
Bon, on fait la paix ?
1096
01:10:01,980 --> 01:10:04,860
T'aurais dû mettre
ta chemise bleue.
1097
01:10:05,620 --> 01:10:07,660
Un jus d'ananas frais.
1098
01:10:07,860 --> 01:10:12,100
Avec des viennoiseries
et des toasts miel-marmelade.
1099
01:10:13,420 --> 01:10:16,180
Pas trop de café,
ça va te stresser.
1100
01:10:16,380 --> 01:10:17,580
-C'est du déca.
1101
01:10:17,900 --> 01:10:21,140
-T'inquiète pas.
Je t'enverrai des ondes.
1102
01:10:30,660 --> 01:10:32,140
Merde, ma caméra !
1103
01:10:32,340 --> 01:10:34,500
Je l'ai oubliée
chez Boulie.
1104
01:10:34,700 --> 01:10:36,140
C'est trop con
1105
01:10:36,340 --> 01:10:38,740
-Tu ne filmes pas
dans la salle.
1106
01:10:38,940 --> 01:10:40,260
-Je vous rejoins.
1107
01:10:40,460 --> 01:10:42,020
-Je peux l'emmener.
1108
01:10:42,220 --> 01:10:43,260
-C'est vrai ?
1109
01:10:44,180 --> 01:10:46,740
-Oui. Je peux
y aller tout seul.
1110
01:10:46,940 --> 01:10:48,820
-Gardez la voiture.
1111
01:10:49,380 --> 01:10:50,860
A tout à l'heure ?
1112
01:10:52,340 --> 01:10:53,860
-Prenez votre temps.
1113
01:10:54,060 --> 01:10:55,380
-A tout de suite.
1114
01:11:06,540 --> 01:11:10,860
Ah, il commence à pleuvoir.
Je l'avais dit dans ma météo.
1115
01:11:11,060 --> 01:11:14,060
Ca va pas ?
Vous vous êtes disputés ?
1116
01:11:14,260 --> 01:11:15,300
-Non.
1117
01:11:16,420 --> 01:11:18,420
-C'est à cause de moi ?
1118
01:11:19,220 --> 01:11:21,860
Je peux mettre
un peu de musique ?
1119
01:11:22,060 --> 01:11:24,180
*Chanson italienne
1120
01:11:24,380 --> 01:11:26,100
J'adore cette chanson.
1121
01:11:26,300 --> 01:11:28,900
Que des bons souvenirs.
Pas toi ?
1122
01:11:29,100 --> 01:11:30,260
-Non, pas moi.
1123
01:11:35,700 --> 01:11:38,380
-T'es sexy comme chauffeur.
-Arrête.
1124
01:11:38,580 --> 01:11:40,660
-Allez, t'en meurs d'envie.
1125
01:11:40,860 --> 01:11:44,900
Tu te souviens quand
t'as réveillé tout l'immeuble ?
1126
01:11:45,100 --> 01:11:46,900
Quelle rigolade !
1127
01:11:47,100 --> 01:11:49,020
Rire enjoué
1128
01:11:49,900 --> 01:11:51,340
C'était trop drôle.
1129
01:12:15,300 --> 01:12:18,620
Je comprends pas
pourquoi on s'arrête ici.
1130
01:12:20,940 --> 01:12:22,740
C'est quoi, ce regard ?
1131
01:12:25,260 --> 01:12:27,100
Qu'est-ce que tu veux ?
1132
01:12:29,700 --> 01:12:32,580
Je sais pas,
sois clair, pour une fois.
1133
01:12:34,460 --> 01:12:35,780
-On peut parler.
1134
01:12:36,660 --> 01:12:39,340
-C'est pas
ce que tu fais de mieux.
1135
01:12:42,620 --> 01:12:45,420
-Ecoute
-Je sais, c'est très con.
1136
01:12:45,740 --> 01:12:47,660
On va le regretter après.
1137
01:12:47,860 --> 01:12:50,660
T'as qu'un mot à dire
et j'arrête.
1138
01:12:56,540 --> 01:12:57,700
-Audrey
1139
01:12:58,580 --> 01:12:59,660
-J'arrête ?
1140
01:13:54,260 --> 01:13:56,380
Putain, mon scoot, merde !
1141
01:13:56,580 --> 01:13:58,220
Pff ! Tout défoncé
1142
01:13:58,420 --> 01:13:59,980
Tu m'aides ou quoi ?
1143
01:14:03,260 --> 01:14:05,820
Faut que je t'envoie
une invite ?
1144
01:14:08,940 --> 01:14:10,300
Remue-toi un peu.
1145
01:14:13,820 --> 01:14:14,820
Merci.
1146
01:14:17,460 --> 01:14:19,180
Ca va, t'inquiète pas.
1147
01:14:19,380 --> 01:14:21,620
Ce qu'on a fait,
on oublie.
1148
01:14:22,220 --> 01:14:23,900
Allez, on se dépêche.
1149
01:14:24,100 --> 01:14:26,420
-On va déjeuner à San Remo ?
1150
01:14:26,620 --> 01:14:29,620
-T'es fou ou quoi ?
Et puis quoi encore ?
1151
01:14:29,820 --> 01:14:31,780
Bertrand m'attend.
-Non.
1152
01:14:31,980 --> 01:14:34,540
Il t'attendra plus.
-Comment ça ?
1153
01:14:34,740 --> 01:14:36,460
-C'est fini, vous deux.
1154
01:14:36,660 --> 01:14:39,180
Tu croyais que c'était sérieux ?
1155
01:14:41,620 --> 01:14:44,740
-T'as pas bien compris :
on va se marier,
1156
01:14:44,940 --> 01:14:47,140
vivre ensemble à Paris.
1157
01:14:47,340 --> 01:14:49,260
Je laisse pas passer ça.
1158
01:14:49,460 --> 01:14:51,380
Si tu veux être planton
1159
01:14:51,700 --> 01:14:53,620
toute ta vie,
tant pis.
1160
01:14:53,820 --> 01:14:56,380
J'ai pas honte
de vouloir réussir.
1161
01:14:56,580 --> 01:14:59,540
Je sais que je peux
devenir une star.
1162
01:14:59,740 --> 01:15:01,180
-Star de quoi ?
1163
01:15:01,500 --> 01:15:04,860
-Mon pauvre vieux
Tu me fais de la peine.
1164
01:15:05,060 --> 01:15:08,380
Demain, je pars avec lui.
Toi, c'est terminé.
1165
01:15:08,580 --> 01:15:09,820
Fin de contrat.
1166
01:15:13,380 --> 01:15:15,100
Si tu voyais ta tête !
1167
01:15:21,060 --> 01:15:23,340
Tu me suis à 6 mètres, hein !
1168
01:17:31,580 --> 01:17:34,020
-Depuis le début de ce procès,
1169
01:17:34,220 --> 01:17:38,780
Mme Lassalle nous présente
un visage fermé, distant,
1170
01:17:38,980 --> 01:17:41,300
en apparence sans émotion.
1171
01:17:42,300 --> 01:17:45,780
C'est comme si elle avait tenu
à nous empêcher
1172
01:17:45,980 --> 01:17:48,780
de déchiffrer
ses sentiments secrets.
1173
01:17:48,980 --> 01:17:52,500
Ce masque impénétrable
nous a impressionnés.
1174
01:17:52,740 --> 01:17:55,420
Elle s'est retranchée
en elle-même.
1175
01:17:55,740 --> 01:17:59,220
Mais devons-nous en déduire
qu'il n'y a en elle
1176
01:17:59,420 --> 01:18:02,180
ni souffrance, ni remords,
1177
01:18:02,380 --> 01:18:04,500
ni espoir de pardon ?
1178
01:18:04,700 --> 01:18:08,460
Ceux qui ne parlent pas
nous enseignent des choses
1179
01:18:08,660 --> 01:18:10,900
sur nous-mêmes et sur la vie.
1180
01:18:36,740 --> 01:18:38,780
-Je vous assure, Maître.
1181
01:18:38,980 --> 01:18:40,780
J'ai regardé les jurés,
1182
01:18:40,980 --> 01:18:42,980
ils étaient bouleversés.
1183
01:18:44,020 --> 01:18:46,420
-Bravo pour
votre plaidoirie.
1184
01:18:46,620 --> 01:18:47,860
Brouhaha
1185
01:18:50,180 --> 01:18:51,980
-Félicitations, Maître.
1186
01:19:04,980 --> 01:19:06,220
-Christophe
1187
01:19:06,420 --> 01:19:09,020
Je peux vous piquer
une cigarette ?
1188
01:19:10,740 --> 01:19:13,940
Vous êtes le dernier
à fumer des gitanes.
1189
01:19:14,140 --> 01:19:16,140
-Je tiens ça de mon père.
1190
01:19:20,580 --> 01:19:23,700
-Comment vous avez trouvé
la plaidoirie ?
1191
01:19:23,900 --> 01:19:25,020
-Magnifique.
1192
01:19:26,220 --> 01:19:27,220
-Merci.
1193
01:19:27,420 --> 01:19:30,060
Je sais pas comment
vous avez fait,
1194
01:19:30,260 --> 01:19:33,340
mais ça m'a aidé
de ne pas la sentir là.
1195
01:19:33,940 --> 01:19:37,980
-Vous ne m'en voulez pas
si j'attends pas le verdict ?
1196
01:19:38,140 --> 01:19:40,700
-Non. Quelque chose
ne va pas ?
1197
01:19:40,900 --> 01:19:42,340
-Je dois y aller.
1198
01:19:42,540 --> 01:19:46,380
-Vous avez l'air fatigué.
Prenez quelques jours.
1199
01:19:48,980 --> 01:19:51,020
Mais elle est où, là ?
1200
01:19:51,940 --> 01:19:53,900
-Elle vous embêtera plus.
1201
01:19:55,300 --> 01:19:56,980
-Vous venez, Maître ?
1202
01:19:58,580 --> 01:20:01,700
D'après Mattei,
elle prendra le minimum.
1203
01:20:14,620 --> 01:20:15,980
-Voilà, monsieur.
1204
01:20:19,700 --> 01:20:21,980
Vous avez passé
un bon séjour ?
1205
01:20:22,180 --> 01:20:23,180
-Parfait.
1206
01:20:23,380 --> 01:20:25,580
Quelqu'un m'a demandé ?
-Non.
1207
01:20:25,780 --> 01:20:28,660
Vous voulez un taxi
pour quelle heure ?
1208
01:20:28,860 --> 01:20:30,100
-Je vous dirai.
1209
01:20:53,300 --> 01:20:54,340
-Maître ?
1210
01:20:55,060 --> 01:20:58,300
Inspecteur Taurand.
Je peux vous parler ?
1211
01:21:02,060 --> 01:21:03,860
-Comment c'est arrivé ?
1212
01:21:04,060 --> 01:21:07,980
-Justement, c'est pour ça
que vous m'accompagnez.
1213
01:21:09,340 --> 01:21:11,780
Il ne s'agit pas
d'un accident.
1214
01:21:13,740 --> 01:21:16,300
-Qu'est-ce que
vous voulez dire ?
1215
01:21:17,700 --> 01:21:21,700
-Son scooter a été percuté
par un autre véhicule.
1216
01:21:22,020 --> 01:21:25,700
Nous pensons que c'est
votre agent de protection
1217
01:21:25,900 --> 01:21:27,660
qui est responsable.
1218
01:21:27,980 --> 01:21:30,300
Nous venons de l'interroger.
1219
01:21:31,420 --> 01:21:35,580
Il refuse catégoriquement
de répondre à nos questions.
1220
01:22:02,420 --> 01:22:05,620
Nous avons relevé
des traces de peinture.
1221
01:22:05,820 --> 01:22:09,180
Elles proviennent
de la voiture de location
1222
01:22:09,380 --> 01:22:11,260
que M. Abadi conduisait.
1223
01:22:11,460 --> 01:22:15,860
C'est sûr, il y a eu un choc
entre les deux véhicules.
1224
01:22:40,500 --> 01:22:43,420
-Je peux aller boire
un verre d'eau ?
1225
01:22:43,740 --> 01:22:44,740
-Bien sûr.
1226
01:22:48,380 --> 01:22:50,620
Reste à qualifier les faits.
1227
01:22:50,820 --> 01:22:55,020
Vous comprenez que
votre témoignage est essentiel.
1228
01:22:55,220 --> 01:22:59,060
Nous ne savons pas s'il y a eu
intention criminelle
1229
01:22:59,260 --> 01:23:01,580
ou s'il s'agit d'un accident.
1230
01:23:31,940 --> 01:23:32,980
Maître ?
1231
01:23:39,340 --> 01:23:43,580
-M. Abadi n'est pour rien
dans la mort de Mlle Varela.
1232
01:23:43,780 --> 01:23:47,420
-Pourtant
-J'ai gardé la voiture ce matin.
1233
01:23:48,020 --> 01:23:50,100
C'est moi qui conduisais.
1234
01:23:51,580 --> 01:23:55,220
Je suis seul responsable
de ce qui est arrivé.
1235
01:23:59,660 --> 01:24:02,900
-M. Abadi, vous pouvez
rentrer chez vous.
1236
01:24:04,220 --> 01:24:06,900
-Ne vous inquiétez pas,
Christophe.
1237
01:24:07,100 --> 01:24:09,460
J'ai sécurisé le périmètre.
1238
01:24:38,460 --> 01:24:40,180
Cours de sport
1239
01:24:57,580 --> 01:25:00,060
-Et cinq, et six
On pivote !
1240
01:25:00,260 --> 01:25:03,740
Et un, et deux, et trois
Plus vite !
1241
01:25:10,060 --> 01:25:13,300
Et un, et deux,
et trois, et quatre
1242
01:25:44,700 --> 01:25:46,020
-Merci beaucoup.
1243
01:25:51,380 --> 01:25:55,860
Cris des mouettes dehors
1244
01:26:05,620 --> 01:26:06,940
On frappe.
1245
01:26:07,140 --> 01:26:08,820
-Beauvois, courrier.
1246
01:26:13,180 --> 01:26:14,260
-Merci.
1247
01:26:23,460 --> 01:26:24,660
-"Cher Maître,
1248
01:26:24,980 --> 01:26:29,060
"Je suis toujours ici,
je ne rentre pas tout de suite.
1249
01:26:29,260 --> 01:26:34,060
"Un type m'a proposé de travailler
dans un centre de plongée.
1250
01:26:34,260 --> 01:26:37,740
"A moins 30 mètres,
on ne pense plus à rien.
1251
01:26:37,940 --> 01:26:41,100
"Mais parfois,
c'est difficile d'oublier.
1252
01:26:42,180 --> 01:26:45,420
"Je vous l'ai dit.
Si vous changez d'avis,
1253
01:26:45,620 --> 01:26:50,140
"je peux rentrer pour que
les choses se remettent en place.
1254
01:26:50,340 --> 01:26:53,060
"Votre dévoué, Abadi Christophe."
1255
01:27:00,020 --> 01:27:01,380
Voix de Bertrand :
1256
01:27:01,580 --> 01:27:04,620
-Demain, la météo
a prévu un temps clair,
1257
01:27:04,820 --> 01:27:07,460
20, 22 degrés
dans l'après-midi.
1258
01:27:09,860 --> 01:27:13,620
Un vent solaire
tournera lentement sur la baie.
1259
01:27:14,700 --> 01:27:15,940
Aucun nuage.
1260
01:27:17,820 --> 01:27:19,740
C'est le début de l'été.
1261
01:27:28,540 --> 01:27:31,260
Brigitte Bardot,
"La Madrague"
1262
01:27:37,020 --> 01:27:39,860
Sur la plage abandonnée
1263
01:27:41,180 --> 01:27:43,780
Coquillages et crustacés
1264
01:27:45,140 --> 01:27:48,660
Qui l'eût cru, déplorent
la perte de l'été
1265
01:27:48,860 --> 01:27:51,300
Qui depuis s'en est allé
90497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.