Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,367 --> 00:02:30,360
I bet a bright boy like you could get me through this old gate...
2
00:02:30,537 --> 00:02:32,062
...if you wanted to. Hmm?
3
00:02:32,672 --> 00:02:34,163
Jeb?
4
00:02:41,148 --> 00:02:42,309
Jeb, what are you doing?
5
00:02:42,482 --> 00:02:44,747
Mr. Rickards,I forgot to give you this yesterday.
6
00:02:44,918 --> 00:02:47,478
I told you newspaper fellows yesterday.
7
00:02:47,654 --> 00:02:51,022
Nobody gets inside.
That's Mrs. Forrest's orders.
8
00:03:02,436 --> 00:03:03,665
Halt!
9
00:03:03,837 --> 00:03:05,965
Left face!
10
00:03:06,606 --> 00:03:08,802
Eyes left!
11
00:03:10,210 --> 00:03:12,509
Heads front!
12
00:03:40,140 --> 00:03:42,803
I'm sorry, gentlemen, no rooms.
13
00:03:43,643 --> 00:03:46,340
No rooms, no baths.
14
00:03:47,547 --> 00:03:48,776
No rooms, no....
15
00:03:49,549 --> 00:03:52,576
- Stick close by, will you?
- Oh, yes, sir.
16
00:03:56,122 --> 00:03:57,351
Still raining out, Bob?
17
00:03:57,524 --> 00:03:59,686
- A slight drizzle.
- Oh, dear.
18
00:03:59,860 --> 00:04:02,295
- Hello, Jane.
- Hello.
19
00:04:03,263 --> 00:04:06,665
Steve. What in the wor--?
20
00:04:06,833 --> 00:04:09,962
Steven O'Malley.
21
00:04:10,136 --> 00:04:11,729
Oh, gee, let me--
22
00:04:11,905 --> 00:04:14,067
Come over here and let me take a look at you.
23
00:04:14,241 --> 00:04:18,201
Oh, I can't believe it, Stevie.
24
00:04:18,378 --> 00:04:20,779
Oh, imagine eating your heart out for a guy for two years.
25
00:04:20,947 --> 00:04:22,587
You see him,you don't even recognize him.
26
00:04:22,716 --> 00:04:24,685
- Careful, I might take you seriously.
- Oh.
27
00:04:24,851 --> 00:04:26,080
- Want coffee?
- No, thanks.
28
00:04:26,253 --> 00:04:28,518
Get me a cup of coffee.
Plenty of cream and sugar.
29
00:04:28,688 --> 00:04:31,715
Where I've been, you don't get cream and sugar, you don't get coffee.
30
00:04:31,892 --> 00:04:34,418
It's your eyes, that's what it is.
31
00:04:35,128 --> 00:04:37,757
You've seen an awful lot over there, haven't you, Stevie?
32
00:04:38,498 --> 00:04:39,591
Is it that bad?
33
00:04:40,000 --> 00:04:43,027
Were you in a concentration camp or with the Berlin Press Bureau?
34
00:04:43,203 --> 00:04:45,195
I'm still wondering, Jane.
35
00:04:45,372 --> 00:04:47,807
Oh. Well, did it hurt much?
36
00:04:47,974 --> 00:04:49,636
Jane, Jane, Jane. Did what hurt?
37
00:04:49,809 --> 00:04:52,210
- When Hitler kicked you out?
- Oh, ha, ha. Hit--
38
00:04:52,379 --> 00:04:54,245
- Ha, ha.
- Thanks, good.
39
00:04:54,414 --> 00:04:56,679
- Good old Janie, my, it's nice to see you.
- Oh, Stevie.
40
00:04:56,850 --> 00:05:00,014
- How am I gonna get a room in this joint?
- Didn't you wire?
41
00:05:00,186 --> 00:05:03,156
Tsk. Oh, Steven, honestly.
Come on, follow Grandma.
42
00:05:03,323 --> 00:05:05,053
Uh, Mr. Arbuthnot,guess what's happened?
43
00:05:05,225 --> 00:05:06,955
The hot water doesn't run.
44
00:05:07,127 --> 00:05:10,393
No, no, even worse than that.
My husband just arrived.
45
00:05:10,564 --> 00:05:13,124
Uh, change the register to read Mr. and Mrs. O'Malley, please.
46
00:05:13,300 --> 00:05:15,030
Ha, ha. Come, darling.
47
00:05:15,201 --> 00:05:17,432
Oh. Freddie, isn't it wonderful to have Steve back?
48
00:05:17,604 --> 00:05:20,044
Well, it's wonderful to have you back,but not this wonderful.
49
00:05:21,374 --> 00:05:24,173
- You're kidding about that Mrs. O'Malley?
- Of course, dear.
50
00:05:24,344 --> 00:05:25,903
- Did you know he was coming?
- Mm-mm.
51
00:05:26,079 --> 00:05:27,479
Nobody knows I'm back but the boss.
52
00:05:27,614 --> 00:05:29,913
Got it.
I'll take your room, you move in with Steve.
53
00:05:30,083 --> 00:05:32,609
Oh, fine. The five other men in my room will welcome you.
54
00:05:32,786 --> 00:05:35,221
Oh, great. Of course, Steven we could get married or use the room in shifts.
55
00:05:35,388 --> 00:05:36,822
56
00:05:36,990 --> 00:05:38,390
My best hours are from 3 to 10.
57
00:05:38,558 --> 00:05:39,890
- Those are mine too.
- Oh.
58
00:05:40,060 --> 00:05:41,824
- We better push along.
- Yeah, let's go.
59
00:05:41,995 --> 00:05:44,260
Now, guard those with your life, sonny.
60
00:05:44,431 --> 00:05:46,798
- Ah, O'Malley. How are you?
- Fine, Mr. Ambassador.
61
00:05:46,967 --> 00:05:50,665
I thought they'd have chopped your head off by now. I'm glad they didn't.
62
00:05:58,786 --> 00:06:00,311
Oh, just a considerate guy.
63
00:06:00,487 --> 00:06:02,149
He knows when two people wanna be alone.
64
00:06:02,322 --> 00:06:06,384
Oh, don't be silly.
He doesn't even know I'm alive.
65
00:06:54,174 --> 00:06:56,803
Better come down from there, son.
You'll slip.
66
00:06:59,713 --> 00:07:02,740
Come on, son. Come on down.
67
00:07:02,916 --> 00:07:04,384
Come on.
68
00:07:14,995 --> 00:07:18,727
Steady there. Now, you mustn't let it get you like that.
69
00:07:18,999 --> 00:07:23,869
If it hadn't been for me,he'd be alive today.
70
00:07:30,844 --> 00:07:32,403
Hey!
71
00:07:33,747 --> 00:07:35,340
- No news.
- I've got it.
72
00:07:35,516 --> 00:07:37,849
Thanks. Thanks very much.
73
00:07:40,020 --> 00:07:42,387
Oh, boy, I'll say it was.
74
00:07:43,724 --> 00:07:46,353
- O'Malley. When did you get back?
- Hello, stranger.
75
00:07:46,527 --> 00:07:49,087
- Hello, Pat. You get a good one?
- Oh, not so hot, Steve.
76
00:07:49,263 --> 00:07:51,027
No, never mind. I'll sit this one out.
77
00:07:51,198 --> 00:07:53,258
Sit this one out?
What are you? A trained seal?
78
00:07:53,433 --> 00:07:55,026
- I haven't got any whiskers.
- Ha, ha.
79
00:07:55,202 --> 00:07:56,482
I haven't got a deadline either.
80
00:07:56,637 --> 00:08:00,267
- Oh, he's a journalist, not a newspaperman.
- I'm a prima donna.
81
00:08:01,341 --> 00:08:04,709
- I'm sorry we got separated, Jane.
- Mm. How do you spell Frisbee? With a Y?
82
00:08:06,013 --> 00:08:07,743
Oh. Thanks.
83
00:08:08,448 --> 00:08:11,680
What's the matter, Stevie?
No more worlds to conquer?
84
00:08:11,852 --> 00:08:14,253
- No more hot water to scramble out of.
- Oh.
85
00:08:14,421 --> 00:08:16,322
Well, you might fall in love.
86
00:08:16,490 --> 00:08:19,016
No. No, I think I'll dodge that.
I've had luck so far.
87
00:08:19,193 --> 00:08:21,992
Oh. Tough guy, aren't you?
88
00:08:25,365 --> 00:08:28,665
"The accident happened at 8:00 or thereabouts.
89
00:08:28,836 --> 00:08:32,295
The coroner placed the washout between 6:30 and 7."
90
00:08:32,472 --> 00:08:34,464
Heh. Don't mind Freddie.
91
00:08:34,641 --> 00:08:37,736
Ever since he helped the police,he's taken to crime.
92
00:08:37,911 --> 00:08:39,812
Doesn't believe in honestly broken necks.
93
00:08:39,980 --> 00:08:42,347
The bridge had been weakened by the storm.
94
00:08:42,516 --> 00:08:45,452
- Maybe.
- You're not on the level, Freddie.
95
00:08:45,619 --> 00:08:48,248
Could be anything.
96
00:08:48,422 --> 00:08:49,446
Even suicide.
97
00:08:49,623 --> 00:08:53,185
What's the difference?
He's gone, that's the real tragedy, isn't it?
98
00:08:53,393 --> 00:08:56,454
In Europe, I watched most of the decent things of life change.
99
00:08:56,630 --> 00:09:01,500
But I could look across the Atlantic and see Forrest standing here, firm as a rock standing for things that were decent and honest.
100
00:09:01,668 --> 00:09:04,297
101
00:09:05,005 --> 00:09:07,440
Bu y�zden buraday�m,hayat�n�n hikayesini yazmak i�in, b�ylece �n�m�zdeki karanl�k g�nlerde her zaman dayanabilece�iz.
102
00:09:07,608 --> 00:09:11,807
103
00:09:11,979 --> 00:09:15,245
Thought it was gonna be easy until I saw what he meant to these people.
104
00:09:15,415 --> 00:09:16,474
I'm not so sure now.
105
00:09:17,918 --> 00:09:20,547
It's tough on his wife.
She's got something to live up to.
106
00:09:20,721 --> 00:09:22,690
- That's why I wanna see her.
- What?
107
00:09:22,856 --> 00:09:26,054
Get within 10 miles of Mrs. Forrest,I'll give you the Pulitzer prize.
108
00:09:26,693 --> 00:09:29,253
I'll do even more than that for you,I'll marry Freddie.
109
00:09:29,429 --> 00:09:31,955
Oh, no kidding, Steven.
110
00:09:32,132 --> 00:09:34,692
That woman thought Robert Forrest was to be locked up in a safety-deposit vault.
111
00:09:34,868 --> 00:09:37,963
The queen of Jericho.
112
00:09:38,138 --> 00:09:41,540
Say, she's built the highest, thickest walls of Jericho around that place.
113
00:09:41,708 --> 00:09:44,803
- And you're no Joshua.
- Yeah, ha, ha.
114
00:09:45,512 --> 00:09:47,981
Huh. A visitor.
115
00:09:49,049 --> 00:09:50,415
Anything I can do for you?
116
00:09:50,584 --> 00:09:52,212
Yes.
117
00:09:52,552 --> 00:09:55,989
Mind your own business as far as Mrs. Forrest is concerned.
118
00:09:56,156 --> 00:09:58,318
I heard what you said.
119
00:09:58,725 --> 00:10:01,388
Take a tip from me and keep off her track.
120
00:10:01,828 --> 00:10:04,423
Try to have respect for what she's going through.
121
00:10:05,132 --> 00:10:08,591
Or it'll be my privilege to knock your head off.
122
00:10:17,444 --> 00:10:20,676
He's a big man.
I don't wanna have any trouble with him.
123
00:10:21,214 --> 00:10:22,580
Gentlemen.
124
00:10:22,749 --> 00:10:24,684
Gentlemen, excuse me. Pardon me.
125
00:10:24,851 --> 00:10:27,946
Gentlemen, I have a few words I'd like to say to the press.
126
00:10:28,121 --> 00:10:29,919
- Fine.
- If you'll go into the parlor--
127
00:10:30,090 --> 00:10:33,857
- About time we're getting news.
- You've been very kind, very patient.
128
00:10:34,027 --> 00:10:35,051
Looks like a lead.
129
00:10:35,228 --> 00:10:38,062
- You're the fabulous Steven O'Malley.
- My name is O'Malley.
130
00:10:38,231 --> 00:10:41,690
I'm Clive Kerndon, Mr. Forrest's private secretary for the past years.
131
00:10:41,868 --> 00:10:44,235
Bay Forrest yaz�n�z�n b�y�k bir hayran�yd�.
132
00:10:44,404 --> 00:10:46,270
- He used to quote you a lot.
- Really?
133
00:10:46,440 --> 00:10:47,999
Well, that's very nice.
134
00:10:48,175 --> 00:10:53,011
Uh, I wonder if I could talk to Mrs. Forrest after a day or two.
135
00:10:53,180 --> 00:10:54,204
You're not going back?
136
00:10:54,815 --> 00:10:56,215
I'd like to see her first.
137
00:10:57,150 --> 00:11:00,120
How do you do?
Press conference will be in the parlor.
138
00:11:00,287 --> 00:11:04,088
Well, it's been a very great pleasure,Mr. O'Malley.
If you'll just come this way.
139
00:11:04,257 --> 00:11:09,195
All you do is blow your trumpet, Joshua,and the walls of Jericho fall right down.
140
00:11:16,937 --> 00:11:18,633
May I have a glass of water please?
141
00:11:18,805 --> 00:11:21,536
Heh. These reporters are annoying,aren't they?
142
00:11:21,708 --> 00:11:24,337
Mr. Midford is Mrs. Forrest's cousin.
143
00:11:24,511 --> 00:11:27,504
Oh. Oh, indeed.
144
00:11:27,681 --> 00:11:29,081
Poor Mrs. Forrest.
145
00:11:29,249 --> 00:11:32,583
I've wanted just to hold her hand...
146
00:11:32,753 --> 00:11:37,123
...but, of course, I wouldn't have the lack of taste to bother her.
147
00:11:37,290 --> 00:11:39,282
Or you.
148
00:11:43,497 --> 00:11:44,965
- Drunk?
- Not at all.
149
00:11:45,132 --> 00:11:47,431
He was drinking ginger ale.
150
00:11:48,235 --> 00:11:49,931
Oh, poor fellow.
151
00:11:50,103 --> 00:11:53,562
He seems so overcome by the family tragedy that he didn't even go to the funeral.
152
00:11:53,740 --> 00:11:57,336
153
00:12:02,215 --> 00:12:04,684
I wonder why not.
154
00:12:05,519 --> 00:12:09,320
Gentlemen, if it had been my say-so, I'd have thrown open the gates of the estate the moment the accident happened,but
155
00:12:09,489 --> 00:12:11,958
156
00:12:12,893 --> 00:12:15,488
But I was acting under Mrs. Forrest's orders.
157
00:12:15,662 --> 00:12:19,326
I've prepared a few brief biographical notes that may help you.
158
00:12:19,499 --> 00:12:22,162
Possibly in a week or so,Mrs. Forrest might relent a bit.
159
00:12:22,335 --> 00:12:23,928
Robert Brindley of the Tribune.
160
00:12:24,104 --> 00:12:26,938
- A bully job you did on those labor hearings.
- Thank you.
161
00:12:27,107 --> 00:12:30,942
No, Mr. Brindley, I'm afraid even you will have to bow to Mrs. Forrest's shall we say, unfortunate prejudices.
162
00:12:31,111 --> 00:12:33,307
163
00:12:33,480 --> 00:12:37,110
- Of course, the poor woman is not herself.
- I tried to get in a year ago.
164
00:12:37,284 --> 00:12:39,844
Oh, yes, you're Martin Snow of the Globe Syndicate.
165
00:12:40,020 --> 00:12:43,957
I remember, your obituary of Mr. Forrest was a masterpiece.
166
00:12:44,124 --> 00:12:46,889
Your description of him in the Argonne Offensive.
167
00:12:47,060 --> 00:12:51,464
"That tattered scarecrow youth standing in a sort of ecstasy of faith against all the blazing powers of hell."
168
00:12:51,631 --> 00:12:54,863
169
00:12:55,969 --> 00:12:57,938
Do I quote correctly?
170
00:12:58,105 --> 00:13:01,166
Robert Forrest ayaklar�n�n �zerinde kald��� s�rece onlara hi�bir zarar gelmeyece�ine dair adamlar�n�n bat�l inan�lar�n� tan�mlad�n�z.
171
00:13:01,341 --> 00:13:03,833
172
00:13:04,010 --> 00:13:05,808
173
00:13:05,979 --> 00:13:09,939
Your handling of the Forrest legend his simple, homely,Lincoln-like quality
174
00:13:10,117 --> 00:13:14,987
175
00:13:16,756 --> 00:13:18,486
Well, gentlemen...
176
00:13:19,392 --> 00:13:24,194
...I think I've known him perhaps more intimately than most of you.
177
00:13:25,899 --> 00:13:28,232
And I can say ecce homo.
178
00:13:29,503 --> 00:13:31,802
That was Robert Forrest.
179
00:13:33,039 --> 00:13:36,703
Now, gentlemen, if you'll excuse me.
You've been very patient.
180
00:13:36,877 --> 00:13:39,210
Hay�rsever olmal�y�z ve insanlar�n demokraside kamu g�revlisi olarak gazetecilerin �nemini takdir etmediklerini fark etmeye �al��mal�y�z.
181
00:13:39,379 --> 00:13:42,247
182
00:13:42,415 --> 00:13:45,146
Thank you.
183
00:13:45,318 --> 00:13:46,547
Thank you.
184
00:13:46,720 --> 00:13:47,744
Mr. Kerndon.
185
00:13:48,421 --> 00:13:49,821
Oh, Mr. Kerndon.
186
00:13:49,990 --> 00:13:52,619
Mr. O'Malley.
Well, you will telephone, won't you?
187
00:13:52,792 --> 00:13:57,093
I'll see what can be done, especially for you, but frankly, I haven't much hope.
188
00:13:57,264 --> 00:13:58,698
Goodbye.
189
00:14:00,667 --> 00:14:02,693
Blow harder, Joshua.
190
00:14:02,869 --> 00:14:04,667
Her Ladyship may be a little deaf.
191
00:14:19,019 --> 00:14:21,488
- So long. See you at the next meeting.
- So long.
192
00:14:21,655 --> 00:14:22,918
Have a nice day.
193
00:14:23,089 --> 00:14:25,209
- Who says there's no taxi?
- How long to the station?
194
00:14:25,258 --> 00:14:26,282
Twenty minutes.
195
00:14:26,459 --> 00:14:29,054
- If you walk fast.
- Walk?
196
00:14:29,229 --> 00:14:31,425
This is a taxi, isn't it?
197
00:14:31,765 --> 00:14:33,961
- It's busy.
- Busy about what?
198
00:14:34,134 --> 00:14:36,933
Business, I guess.
199
00:14:37,170 --> 00:14:38,536
How far is the station?
200
00:14:38,705 --> 00:14:41,300
A nice brisk walk.
It will do you good, boys.
201
00:14:41,474 --> 00:14:44,911
- What are you staying here for?
- Health. Marvelous place, wonderful walks.
202
00:14:45,078 --> 00:14:46,979
I haven't walked since I was 2 years old.
203
00:14:47,147 --> 00:14:49,139
I didn't like it then.
204
00:14:55,388 --> 00:14:56,788
Hey, Joshua.
205
00:14:57,490 --> 00:14:59,356
Jericho is that way.
206
00:15:11,037 --> 00:15:12,471
Going somewhere?
207
00:15:13,840 --> 00:15:15,240
I don't know. Are you?
208
00:15:15,942 --> 00:15:17,410
Maybe.
209
00:15:17,577 --> 00:15:20,638
Are you a snooper?
I don't stand for snoopers.
210
00:15:23,717 --> 00:15:25,185
No.
211
00:15:25,352 --> 00:15:27,480
Kind of a snooper. War snooper.
212
00:15:27,654 --> 00:15:31,819
Oh, well,
you won't find any war around here.
213
00:15:32,359 --> 00:15:34,851
You can come aboard if you want to.
214
00:15:38,331 --> 00:15:40,891
Did you belong to that Forward America Association of Mr. Forrest's?
215
00:15:41,067 --> 00:15:43,696
- They asked me to join.
216
00:15:43,870 --> 00:15:45,566
I guess it's a good notion.
217
00:15:45,739 --> 00:15:47,332
But I'm no joiner.
218
00:15:47,507 --> 00:15:50,033
When I march,I like to march my own pace.
219
00:15:50,210 --> 00:15:53,669
And if I have to have a fight,I like to pick it.
220
00:15:54,614 --> 00:15:56,412
You said you had no wars.
221
00:15:56,583 --> 00:15:58,279
Not in a manner of speaking but there's always good and evil up against each other.
222
00:15:58,451 --> 00:16:01,216
223
00:16:01,388 --> 00:16:04,586
A man's gotta take sides sooner or later.
224
00:16:04,924 --> 00:16:07,860
You'll know that one of these days,young fellow.
225
00:16:40,493 --> 00:16:41,825
Good afternoon, Mr. Rickards.
226
00:16:41,995 --> 00:16:43,725
I phoned you this morning.
227
00:16:43,897 --> 00:16:44,921
It's no use.
228
00:16:45,098 --> 00:16:49,001
Somebody was telling me that you served under Mr. Forrest in the last war.
229
00:16:49,169 --> 00:16:52,799
Mr. Forrest served under me. At first.
230
00:16:53,106 --> 00:16:55,234
Oh, you were his top sergeant?
231
00:16:55,408 --> 00:16:57,274
I was his captain.
232
00:16:57,844 --> 00:17:00,473
Later, I became his gatekeeper.
233
00:17:01,281 --> 00:17:02,806
Get that wound in the Argonne?
234
00:17:03,616 --> 00:17:07,348
Yes, Mr. Forrest got a medal for bringing me in.
235
00:17:07,520 --> 00:17:09,716
And you've been with him ever since, huh?
236
00:17:09,889 --> 00:17:12,324
Yes, Mr. Forrest was very kind.
237
00:17:12,492 --> 00:17:14,893
He believed in charity.
238
00:17:25,872 --> 00:17:28,034
Come back in an hour.
239
00:17:59,038 --> 00:18:01,030
What's the matter, son?
240
00:18:03,943 --> 00:18:05,775
Anything I can do?
241
00:18:07,347 --> 00:18:08,940
No.
242
00:18:11,718 --> 00:18:13,778
Might be able to help you.
243
00:18:14,654 --> 00:18:16,350
I cry sometimes myself.
244
00:18:16,523 --> 00:18:18,492
I've seen a lot to cry about.
245
00:18:20,393 --> 00:18:21,986
Where?
246
00:18:23,463 --> 00:18:26,092
Oh, France. Poland.
247
00:18:26,666 --> 00:18:29,431
Very few places where you don't wanna cry. We're lucky.
248
00:18:29,936 --> 00:18:34,738
That's what Mr. Forrest used to say on the radio.
249
00:18:34,908 --> 00:18:39,209
And I killed him. I killed him.
250
00:18:39,946 --> 00:18:42,643
O eski k�pr� i�in onu uyarmal�yd�m.
251
00:18:42,816 --> 00:18:45,843
But Dad wouldn't let me go out in the storm.
252
00:18:46,019 --> 00:18:49,012
I should've told him anyway because I was Mr. Forrest's man.
253
00:18:49,622 --> 00:18:53,923
254
00:18:55,195 --> 00:18:58,359
Now I'm nobody's.
255
00:19:00,333 --> 00:19:02,199
256
00:19:03,436 --> 00:19:06,304
Oh, no, that isn't. You're your own man.
257
00:19:06,473 --> 00:19:09,238
And nobody would tell you that any quicker than Mr. Forrest.
258
00:19:09,676 --> 00:19:11,804
After all, dying isn't very important.
259
00:19:11,978 --> 00:19:16,507
It's the way we live that really counts.
Don't you think that's it?
260
00:19:16,850 --> 00:19:19,752
We've got to carry on for Mr. Forrest.
261
00:19:19,919 --> 00:19:22,479
We don't wanna be slaves, do we?
262
00:19:23,289 --> 00:19:25,281
Slaves?
263
00:19:25,492 --> 00:19:27,256
That's what they're fighting for.
264
00:19:27,427 --> 00:19:32,024
Oh, that was the Civil War.
1861 to 1865.
265
00:19:32,198 --> 00:19:34,827
There aren't any slaves now.
266
00:19:35,001 --> 00:19:40,565
Not here maybe, but Europe's full of them.
It might be our turn next.
267
00:19:43,343 --> 00:19:45,039
How?
268
00:19:45,445 --> 00:19:46,777
Well, there are so many ways.
269
00:19:46,946 --> 00:19:50,212
Bunu sana a��klamak g�n�n geri kalan�n� al�r.
270
00:19:50,383 --> 00:19:54,650
Ama genel fikir, hepimizin kafas�n� kar��t�rmaya, korkmaya ve birbirimize zarar vermeye �al��t�klar�d�r ve sonra fark�na varmadan,kelep�e, kelep�eler �zerimizde.
271
00:19:54,821 --> 00:19:57,120
272
00:19:57,290 --> 00:20:01,819
273
00:20:02,729 --> 00:20:03,992
Hmm.
274
00:20:05,698 --> 00:20:07,963
Would they really put chains on me?
275
00:20:08,134 --> 00:20:11,662
Not on your hands they wouldn't,because you'd have to work for them.
276
00:20:11,838 --> 00:20:15,468
The chains would be on your mind and on your tongue.
277
00:20:16,142 --> 00:20:17,940
Well...
278
00:20:18,645 --> 00:20:20,580
...what are we gonna do about it?
279
00:20:20,747 --> 00:20:23,615
We're not gonna let them kick us around,are we?
280
00:20:24,183 --> 00:20:28,484
Sen ve ben bug�n �zg�r insanlar�z, ��nk� y�zy�llar �nce bir adam, ona patronluk taslayan adam kadar iyi oldu�u fikrini akl�na soktu.
281
00:20:28,655 --> 00:20:30,647
282
00:20:30,823 --> 00:20:33,452
283
00:20:33,626 --> 00:20:35,788
And what a fight that started.
284
00:20:35,962 --> 00:20:39,660
- Who won?
- It's not over yet.
285
00:20:40,833 --> 00:20:44,827
We lost a great fighter when Mr. Forrest died.
286
00:20:45,004 --> 00:20:46,802
But he's still watching us.
287
00:20:46,973 --> 00:20:50,432
And he's still yelling at us to carry on.
288
00:20:50,610 --> 00:20:54,877
That's what I'm trying to do, you see.
I'm trying to write his story so that people will understand that he's watching us.
289
00:20:55,048 --> 00:20:57,950
290
00:20:58,117 --> 00:21:00,951
And so that they'll still hear his voice.
291
00:21:01,120 --> 00:21:04,249
Oh, let me read it, will you?
292
00:21:04,424 --> 00:21:11,092
Well, I can't. I need some help on it,and some people won't help me.
293
00:21:11,264 --> 00:21:14,860
- Who?
- Mrs. Forrest, for instance.
294
00:21:15,335 --> 00:21:17,497
- Who says so?
- She won't see me.
295
00:21:17,670 --> 00:21:20,230
I bet she will when you tell her.
She loved Mr. Forrest.
296
00:21:20,406 --> 00:21:24,207
I don't know. I can't get into the grounds.
And she won't answer the telephone.
297
00:21:24,377 --> 00:21:26,642
I know she's there.
298
00:21:28,781 --> 00:21:30,443
- Do you wanna see her now?
- Yes.
299
00:21:30,617 --> 00:21:32,085
Come on.
300
00:21:44,230 --> 00:21:47,064
This is my secret way.
You won't tell anybody, will you?
301
00:21:47,233 --> 00:21:49,395
- I promise.
- Promise this way:
302
00:21:49,569 --> 00:21:52,437
"Robert Forrest Boys ordusunda Amerika i�in ger�ek bir asker olarak yemin ediyorum, s�z veriyorum."
303
00:21:52,605 --> 00:21:55,598
304
00:21:55,908 --> 00:21:57,672
That's our oath.
305
00:21:57,844 --> 00:22:03,249
On my oath as a true soldier in the Robert Forrest Boys Army, I promise.
306
00:22:03,416 --> 00:22:04,440
For America.
307
00:22:06,285 --> 00:22:07,548
For America.
308
00:22:07,987 --> 00:22:09,512
Come on.
309
00:24:21,254 --> 00:24:22,688
Hello?
310
00:25:56,015 --> 00:25:57,483
I, uh....
311
00:26:01,621 --> 00:26:04,056
Nobody answered the doorbell.
312
00:26:07,526 --> 00:26:10,724
That's a lie. I didn't ring the doorbell.
I couldn't find it. I just walked in.
313
00:26:10,897 --> 00:26:13,423
I'm sorry. I'm very sorry.
314
00:26:16,302 --> 00:26:17,861
Who are you?
315
00:26:18,037 --> 00:26:19,665
I'm Steven O'Malley. I'm a writer.
316
00:26:19,839 --> 00:26:21,774
Steven O'Malley is in Germany.
317
00:26:21,941 --> 00:26:24,706
I came back
just shortly before Mr. Forrest's death.
318
00:26:24,877 --> 00:26:28,746
I'd written Mrs. Forrest several notes,and I'd like to see her for--
319
00:26:28,915 --> 00:26:31,111
Not necessarily tonight.
320
00:26:31,617 --> 00:26:35,213
I had visioned an older man.
321
00:26:36,055 --> 00:26:38,547
I am Christine Forrest.
322
00:26:39,025 --> 00:26:41,119
I had visioned--
323
00:26:41,861 --> 00:26:45,821
I'm terribly sorry to do this to you,Mrs. Forrest, but I, uh--
324
00:26:45,998 --> 00:26:49,765
A friend of your husband's told me you might be glad to see me.
325
00:26:50,102 --> 00:26:52,264
The gatekeeper's boy.
326
00:26:53,272 --> 00:26:55,537
- Poor little Jeb.
- Yes.
327
00:26:55,708 --> 00:26:58,735
Yes, he seems to think that he killed, uh....
328
00:26:59,312 --> 00:27:02,009
Because he didn't warn him about the bridge.
329
00:27:02,648 --> 00:27:05,311
Boys loved Mr. Forrest.
330
00:27:05,484 --> 00:27:10,320
I've had letters, sweet letters,heartbreaking letters.
331
00:27:10,756 --> 00:27:13,316
He was the light of their eyes.
332
00:27:13,492 --> 00:27:16,052
It seems that the light has gone out.
333
00:27:16,228 --> 00:27:19,164
No, no. It burns brighter than ever.
334
00:27:19,332 --> 00:27:21,392
It must always burn. We must see to that.
335
00:27:21,567 --> 00:27:22,933
- We?
- Yes, all of us.
336
00:27:23,102 --> 00:27:27,164
All of us who were guided by that light,who drew warmth from the flame.
337
00:27:27,340 --> 00:27:29,809
- And you can protect that flame.
- I tried to.
338
00:27:29,976 --> 00:27:33,879
Well, let us help you. You're not alone.
That's what I've come here to tell you.
339
00:27:34,046 --> 00:27:35,878
I tried.
340
00:27:37,450 --> 00:27:41,387
I had wondered if you spoke as you wrote.
341
00:27:41,554 --> 00:27:45,719
I speak as I feel,and I feel very deeply about this.
342
00:27:45,925 --> 00:27:49,384
- What do you want from me?
- The life of Robert Forrest.
343
00:27:49,562 --> 00:27:52,532
I can't give it to you.
It's been taken away.
344
00:27:52,698 --> 00:27:55,361
- There are things you could tell me.
- What would you like?
345
00:27:55,534 --> 00:28:00,165
The sound of his laugh?
The touch of his hand?
346
00:28:00,339 --> 00:28:02,240
I'm sorry.
347
00:28:02,675 --> 00:28:04,507
I'll go now.
348
00:28:05,344 --> 00:28:08,610
- Tomorrow perhaps?
- I don't understand you, Mr. O'Malley.
349
00:28:08,781 --> 00:28:10,807
I don't see why I should talk to you.
350
00:28:10,983 --> 00:28:15,250
I've seen you five minutes.I don't know you, anything about you.
351
00:28:15,554 --> 00:28:17,819
I wish you would go.
352
00:28:18,357 --> 00:28:22,385
Funny, I've seen you five minutes,and I feel I know you very well.
353
00:28:26,932 --> 00:28:31,063
I appreciate what you're trying to do for Mr. Forrest.
354
00:28:32,004 --> 00:28:38,376
I regret that I shall not be able to help you.
355
00:28:40,112 --> 00:28:42,411
Good night, Mr. O'Malley.
356
00:28:43,249 --> 00:28:45,582
Good night, Mrs. Forrest.
357
00:28:58,831 --> 00:29:01,198
Did you send for O'Malley?
358
00:29:01,700 --> 00:29:04,135
No, a friend sent him.
359
00:29:04,303 --> 00:29:06,431
But I'm glad he came.
360
00:29:06,605 --> 00:29:11,634
Harika bir y�z� var,�ok d�r�st ve samimi.
361
00:29:11,811 --> 00:29:14,178
He'd be a valuable friend.
362
00:29:15,414 --> 00:29:17,610
I heard what he asked you.
363
00:29:18,684 --> 00:29:20,277
Then you heard what I answered.
364
00:29:20,453 --> 00:29:22,422
That wasn't very wise, either.
365
00:29:22,588 --> 00:29:25,990
He won't bother to come back,if that's what you're worried about.
366
00:29:26,158 --> 00:29:28,684
Having opened the door to a man like Steven O'Malley you can't slam it in his face.
367
00:29:28,861 --> 00:29:32,195
It wouldn't be wise.
368
00:29:32,364 --> 00:29:35,300
- It's been done.
- You must open it again, and invite him in.
369
00:29:35,468 --> 00:29:36,561
- Why?
- The man's no fool.
370
00:29:36,735 --> 00:29:38,636
He'll think you're trying to hide things.
371
00:29:38,804 --> 00:29:42,138
He's dedicated to writing a book,a memorial to your husband's memory.
372
00:29:42,308 --> 00:29:46,803
If you refuse your appreciation, your help,he'll start wondering why.
373
00:29:46,979 --> 00:29:53,408
I think Mr. O'Malley understands that I have no heart for further publicity.
374
00:29:53,586 --> 00:29:57,045
But this is different.
He's not writing a gossip column.
375
00:29:57,223 --> 00:30:01,183
- What do you want me to do?
- Help him. Guide him. Use him.
376
00:30:01,360 --> 00:30:05,889
- The opportunity's past.
- Then you must make another, at once.
377
00:30:07,399 --> 00:30:09,527
You realize that you should?
378
00:30:09,969 --> 00:30:11,494
Perhaps.
379
00:30:11,670 --> 00:30:14,799
- May I have Mr. Forrest's keys?
- What do you want with them?
380
00:30:14,974 --> 00:30:18,570
He left me instructions to destroy sealed envelopes in the event of his death.
381
00:30:18,744 --> 00:30:20,838
- What was in them?
- I've no idea, naturally.
382
00:30:21,013 --> 00:30:24,279
Naturally.
That was in the event of my death too.
383
00:30:24,450 --> 00:30:28,148
He talked to me about those envelopes.
I'll see to them myself.
384
00:30:46,472 --> 00:30:49,772
- Wasn't that the cousin?
- He's a little of everything.
385
00:30:49,942 --> 00:30:53,777
Cousin, gambler, high-stepper,motorbike rider, farmer.
386
00:30:53,946 --> 00:30:56,279
Mostly motorbike rider.
387
00:30:56,448 --> 00:30:59,850
That is why the bank's selling his farm from under him next week.
388
00:31:00,019 --> 00:31:02,921
Banks ain't interested in motorbike riding.
389
00:31:03,088 --> 00:31:05,614
Didn't Forrest take him in hand?
390
00:31:05,791 --> 00:31:07,453
- What, him?
- What's on your mind?
391
00:31:07,626 --> 00:31:11,154
When Forrest was alive, that young fellow wasn't allowed inside those gates.
392
00:31:11,330 --> 00:31:12,696
- Why not?
-Forrest onu istemedi�i i�in orada oldu�unu d���n�rd�m.
393
00:31:12,865 --> 00:31:16,063
394
00:31:22,174 --> 00:31:25,144
- Your wife was asking for you.
- Thank you.
395
00:31:32,318 --> 00:31:35,914
Well, Joshua,how were the walls of Jericho?
396
00:31:36,088 --> 00:31:37,886
Not so difficult.
397
00:31:38,057 --> 00:31:39,923
You saw her?
398
00:31:40,392 --> 00:31:43,624
Well, come on, give. What was she like?
399
00:31:43,796 --> 00:31:47,324
- Mm.... You know.
- No, frankly, I don't.
400
00:31:47,499 --> 00:31:50,958
- Is she what you expected?
- A little younger.
401
00:31:51,870 --> 00:31:55,932
- Oh. What was she wearing?
- Wearing a sort of a hairdo.
402
00:31:56,108 --> 00:32:00,637
Ha, ha, ha. How nice.
She possibly had something else on?
403
00:32:00,813 --> 00:32:04,443
- Hmm?
- What was she wearing, dope?
404
00:32:04,617 --> 00:32:06,609
White, I think. Yes, it was white.
405
00:32:06,785 --> 00:32:08,617
Hmm. Widows sometimes wear black.
406
00:32:08,787 --> 00:32:11,848
This was white. Soft, creamy white.
407
00:32:12,024 --> 00:32:13,151
Dress? Blouse? Suit?
408
00:32:13,325 --> 00:32:16,727
- Uh, nightgown?
- Dress.
409
00:32:16,895 --> 00:32:21,196
A dress. A white dress.
Zipper or buttons?
410
00:32:21,367 --> 00:32:22,960
Why don't you go back to New York?
411
00:32:23,135 --> 00:32:26,867
And leave this fascinating place right at the height of the season?
412
00:32:27,039 --> 00:32:28,268
Uh-uh.
413
00:32:28,440 --> 00:32:31,137
- Freddie go to bed?
- Yes, we're alone at last.
414
00:32:31,310 --> 00:32:32,676
Heh. That's wonderful.
415
00:32:34,813 --> 00:32:39,877
I guess horn-blowing is a pretty fair-sized job, eh, Joshua?
416
00:32:40,352 --> 00:32:42,912
You look all shot to pieces.
417
00:32:43,222 --> 00:32:44,588
Good night, sugar.
418
00:32:44,757 --> 00:32:46,623
Good night.
419
00:32:47,192 --> 00:32:50,060
Stevie, anyway,you've got a room of your own.
420
00:32:50,229 --> 00:32:54,394
I told Mr. Arbuthnot you snored and I'm getting a divorce.
421
00:32:54,566 --> 00:32:57,661
I must say, he seemed very upset about it.
422
00:33:14,453 --> 00:33:17,946
Uh, tell me, Mr. Arbuthnot,do you know Mrs. Forrest personally?
423
00:33:18,123 --> 00:33:20,024
Mrs. Forrest is a wonderful woman.
424
00:33:20,192 --> 00:33:21,626
Yes. Yes, I'm sure.
425
00:33:21,794 --> 00:33:23,353
- Have you ever seen her?
- Yes.
426
00:33:23,529 --> 00:33:25,225
Well, tell me about it.
427
00:33:25,397 --> 00:33:28,925
Was there a strange, eerie music,like something not of this Earth?
428
00:33:29,101 --> 00:33:33,471
Did she float by on a cloud or just rise out of the middle of a lake?
429
00:33:34,006 --> 00:33:36,134
- Good evening, Mr. Arbuthnot.
- Mrs. Forrest.
430
00:33:36,308 --> 00:33:39,767
I wanna thank you for that beautiful message you sent with your flowers.
431
00:33:39,945 --> 00:33:44,007
Well, you know how I feel--
How we all feel about--
432
00:33:44,183 --> 00:33:45,845
Is there something I can do for you?
433
00:33:46,018 --> 00:33:49,352
Acaba Bay Steven O'malley'nin gelip gelmedi�ini ��renebilir misiniz?
434
00:33:49,521 --> 00:33:51,683
I'll call him.
You mind waiting in the parlor?
435
00:33:51,857 --> 00:33:53,758
Not at all. Thanks.
436
00:34:00,766 --> 00:34:02,291
Come in.
437
00:34:03,168 --> 00:34:04,192
What do you want?
438
00:34:06,638 --> 00:34:07,936
Hello.
439
00:34:08,107 --> 00:34:09,302
Hmm?
440
00:34:10,809 --> 00:34:14,302
Oh, really? She's downstairs? Hmm.
441
00:34:14,480 --> 00:34:17,644
Well, tell her to take her boots off.
I'll be right down.
442
00:34:18,016 --> 00:34:19,040
You bore me.
443
00:34:22,321 --> 00:34:24,017
Hello.
444
00:34:24,723 --> 00:34:25,986
What--?
445
00:34:26,158 --> 00:34:27,182
She's--
446
00:34:27,359 --> 00:34:30,887
Oh, I'm so--I'm very sorry.
Yes, I'll be right down.
447
00:34:31,764 --> 00:34:33,323
What is it, Steve? Some bad news?
448
00:34:33,499 --> 00:34:35,866
No, no.
Just somebody downstairs wants to see me.
449
00:34:36,034 --> 00:34:37,093
Oh, how friendly.
450
00:34:37,269 --> 00:34:40,205
- Do I need a shave?
- Well, it depends. If it's a man--
451
00:34:40,372 --> 00:34:42,967
- Well, it's not a man.
- I've got it, it's a woman.
452
00:34:43,142 --> 00:34:47,136
Well, your trousers need pressing. They look as though you'd fallen into something.
453
00:34:47,312 --> 00:34:50,043
You haven't, have you, Stevie?
454
00:34:50,215 --> 00:34:52,207
You're a clever little snooper, aren't you?
455
00:34:52,384 --> 00:34:53,909
No, that's just it.
456
00:34:54,086 --> 00:34:57,113
If I were clever, I'd stop kidding myself and marry Freddie.
457
00:34:57,289 --> 00:35:00,054
Hey. Listen--
458
00:35:07,332 --> 00:35:11,736
I hope you'll admit that it's a woman's privilege to change her mind, Mr. O'Malley.
459
00:35:11,904 --> 00:35:13,463
Sometimes even her duty.
460
00:35:13,639 --> 00:35:17,940
That's what I began to feel after I sent you away.
461
00:35:18,243 --> 00:35:19,711
You're going to help me?
462
00:35:19,878 --> 00:35:24,111
It seems to be the only way that I can show my appreciation of what you're trying to do.
463
00:35:24,283 --> 00:35:27,310
You thought it strange, perhaps,that I refused before.
464
00:35:27,486 --> 00:35:30,012
No, no. I didn't think it was strange.
I thought, uh--
465
00:35:30,189 --> 00:35:31,680
Tell me.
466
00:35:32,791 --> 00:35:36,159
Well, I thought you'd been hurt,and I, uh--
467
00:35:36,695 --> 00:35:38,425
You're sensitive.
468
00:35:38,597 --> 00:35:41,294
Hen�z konu�mak istemedi�in �eyler hakk�nda konu�maya zorland���n i�in daha fazla incinemeyecek kadar hassass�n.
469
00:35:41,467 --> 00:35:45,302
470
00:35:45,471 --> 00:35:47,337
I was right. You are kind.
471
00:35:47,506 --> 00:35:49,304
You did understand.
472
00:35:49,475 --> 00:35:50,773
Then that's how it was?
473
00:35:50,943 --> 00:35:55,643
Yes, that's how it was.
And afterwards, I began to think....
474
00:35:56,582 --> 00:36:02,351
Well, you're not the sort of man one opens the door to and then closes it in his face.
475
00:36:02,521 --> 00:36:05,514
You have the right to close the door on anyone you choose.
476
00:36:05,691 --> 00:36:07,717
You seem to make all the excuses for me.
477
00:36:07,893 --> 00:36:11,421
I don't think any are necessary.
I'm glad you changed your mind, though.
478
00:36:11,697 --> 00:36:16,692
Well, I've made a beginning. Here are some pictures which have never been published.
479
00:36:16,869 --> 00:36:18,531
I thought they might interest you.
480
00:36:18,704 --> 00:36:22,368
I took most of them myself just after we were married.
481
00:36:24,610 --> 00:36:26,442
This is interesting.
482
00:36:26,612 --> 00:36:27,875
That's one of the crowds that used to collect outside the hotels wherever we went.
483
00:36:28,046 --> 00:36:30,948
484
00:36:31,116 --> 00:36:33,517
I know this place.
It's in Germany, isn't it?
485
00:36:33,685 --> 00:36:35,381
Yes, I went to school there.
486
00:36:35,554 --> 00:36:37,716
I wanted Robert to see it.
487
00:36:37,890 --> 00:36:41,122
Even there he was known,as well as all over France.
488
00:36:41,293 --> 00:36:43,262
And the crowds loved him.
489
00:36:43,428 --> 00:36:45,693
Crowds always loved him.
490
00:36:45,864 --> 00:36:49,426
Wanted to be near him.
Bazen ona bir merakla dokunmak i�in uzan�rlard�, sanki neyden yap�ld���n� bulmak i�in.
491
00:36:49,601 --> 00:36:52,730
492
00:36:52,905 --> 00:36:54,430
Here he is on a horse.
493
00:36:54,606 --> 00:36:56,837
He could ride with the best.
494
00:36:57,376 --> 00:37:01,211
I myself used to wonder what made him so different so much stronger than other men.
495
00:37:01,380 --> 00:37:03,906
496
00:37:04,082 --> 00:37:06,415
Did you ever find out?
497
00:37:07,152 --> 00:37:09,314
Yes, he willed it.
498
00:37:09,488 --> 00:37:12,219
And whatever he willed, he could do .whether it was taking a strange horse over a fence or--
499
00:37:12,391 --> 00:37:16,385
500
00:37:16,562 --> 00:37:19,259
Or taking a hill in the Argonne.
501
00:37:21,366 --> 00:37:23,028
Yes.
502
00:37:23,201 --> 00:37:26,660
Whatever it was, whatever he willed,he could do.
503
00:37:27,239 --> 00:37:32,405
Um, these are some notes which I made listening to some impromptu speeches of his,which have never been published.
504
00:37:32,578 --> 00:37:36,345
505
00:37:37,115 --> 00:37:39,516
Well, these are fine, they're--
506
00:37:39,718 --> 00:37:41,346
They're fine but documents and photographs are not really what I want.
507
00:37:42,421 --> 00:37:47,724
508
00:37:47,893 --> 00:37:49,759
What I want is, uh--
509
00:37:49,928 --> 00:37:51,362
Yes?
510
00:37:51,897 --> 00:37:53,490
The truth.
511
00:37:54,032 --> 00:37:56,934
The truth, as you know it,about the man himself.
512
00:37:57,102 --> 00:37:59,037
Well, that's what I'm trying to give you.
513
00:37:59,204 --> 00:38:01,264
And you have, you have.
514
00:38:01,440 --> 00:38:04,467
For a moment, I thought I saw him the crowd surging toward him,the lovers' pilgrimage to your old school.
515
00:38:04,643 --> 00:38:09,206
516
00:38:09,381 --> 00:38:11,543
But he's not here.
517
00:38:11,883 --> 00:38:15,650
Perhaps if you just talked and let me listen and later on, let me wander through the rooms in which he lived I could get to know the man I want to write about.
518
00:38:15,821 --> 00:38:19,019
519
00:38:19,191 --> 00:38:23,458
520
00:38:24,329 --> 00:38:27,094
Will you come tomorrow afternoon?
521
00:38:28,000 --> 00:38:29,298
I shall be glad to see you.
522
00:38:29,468 --> 00:38:30,834
Thank you.
523
00:38:42,547 --> 00:38:45,540
- Good night, Mr. O'Malley.
- Good night.
524
00:39:01,900 --> 00:39:04,597
Of course they're cousins.
525
00:39:05,537 --> 00:39:08,996
Cousins frequently console each other in grief.
526
00:39:09,908 --> 00:39:12,036
Hmm? What did you say?
527
00:39:12,611 --> 00:39:13,635
Shh.
528
00:39:13,812 --> 00:39:17,681
I think I hear Mr. Forrest turning over in his grave.
529
00:39:21,753 --> 00:39:22,777
Good afternoon.
530
00:39:22,954 --> 00:39:25,753
If you're looking for papers,we don't get them till tonight.
531
00:39:25,924 --> 00:39:29,793
- No, I'm looking for a junior-sized football.
- Oh, yeah.
532
00:39:29,961 --> 00:39:31,122
Let me see.
533
00:39:31,296 --> 00:39:34,027
Oh. Oh, yes, right here.
534
00:39:35,300 --> 00:39:37,201
Dollar and a quarter.
535
00:39:37,669 --> 00:39:39,729
- Thank you.
- Thank you.
536
00:39:50,449 --> 00:39:52,975
- Midford Farm.
- Yes, Mrs. Forrest's cousin.
537
00:39:53,151 --> 00:39:55,052
I should have taken that down.
538
00:39:55,220 --> 00:39:57,348
Sale's off. Young Midford paid mortgage.
539
00:39:57,522 --> 00:40:00,549
Everybody in town's wondering where on Earth he got his money.
540
00:40:01,159 --> 00:40:04,687
Cousins frequently pay each other's mortgages.
541
00:40:06,832 --> 00:40:11,668
- I, uh, like the cut of you, young man.
- Thank you.
542
00:40:11,837 --> 00:40:14,830
Like you better if you minded your own business.
543
00:40:15,006 --> 00:40:17,805
Robert Forrest's life is my business from now on.
544
00:40:17,976 --> 00:40:20,036
I would think it was his own.
545
00:40:20,212 --> 00:40:21,976
He's dead.
546
00:40:22,147 --> 00:40:24,582
Dead man can't rightly defend himself.
547
00:40:25,150 --> 00:40:26,584
Oh, I'm not attacking him.
548
00:40:26,752 --> 00:40:30,052
Step into places you don't belong,you never know what'll come of it.
549
00:40:30,222 --> 00:40:31,588
Look out!
550
00:40:35,060 --> 00:40:36,585
Close.
551
00:40:36,762 --> 00:40:38,788
Hi, doc.
My brakes ain't working very good.
552
00:40:38,964 --> 00:40:41,126
- So I see.
- Lucky you was here.
553
00:40:41,299 --> 00:40:43,791
- I might have run into something.
- Any damage, doctor?
554
00:40:43,969 --> 00:40:46,097
Oh, minor contusions and slight abrasions.
555
00:40:46,271 --> 00:40:47,295
Nothing serious.
556
00:40:47,472 --> 00:40:49,566
I'm Dr. Fielding.
You're the newspaperman.
557
00:40:49,741 --> 00:40:51,209
That's right, doctor. How's Jeb?
558
00:40:51,376 --> 00:40:52,503
A little fever.
559
00:40:52,677 --> 00:40:55,613
- It's more mental than anything.
- I'll run in and see him.
560
00:40:55,781 --> 00:40:57,113
Looks better than ever.
561
00:40:57,282 --> 00:40:59,342
Yeah? Well, I'm glad you think so, Orion.
562
00:40:59,518 --> 00:41:01,885
What do I owe you for the improvement?
563
00:41:02,988 --> 00:41:04,752
Gratis. Gratis. Glad to oblige.
564
00:41:06,057 --> 00:41:08,117
- Who's sick?
- Young Jeb.
565
00:41:08,293 --> 00:41:10,228
Well, I don't feel so good myself.
566
00:41:10,395 --> 00:41:12,762
Last night I didn't sleep good at all.
567
00:41:12,931 --> 00:41:17,096
Sort of ached all up here and all down around here and I have sort of a sore throat.
568
00:41:17,269 --> 00:41:19,864
569
00:41:20,038 --> 00:41:22,098
Tongue's coated, ain't it?
570
00:41:22,507 --> 00:41:26,205
- Feverish too. No appetite at all.
- Well, take this in a glass of water tonight.
571
00:41:26,378 --> 00:41:27,539
Now, wait a minute, doc.
572
00:41:27,712 --> 00:41:29,544
I ain't coming to you professionally.
573
00:41:29,714 --> 00:41:31,342
Oh, I know it, Orion.
574
00:41:31,516 --> 00:41:34,975
We happened to meet and you happened to get talking. There'll be no charge.
575
00:41:35,153 --> 00:41:37,588
Why, thanks, doc.
576
00:41:37,756 --> 00:41:39,588
And say...
577
00:41:40,959 --> 00:41:42,679
...my old lady ain't feeling so good either.
578
00:41:42,828 --> 00:41:45,059
No? Well, that's too bad.
579
00:41:50,068 --> 00:41:53,004
- Looks pretty hopeless, don't it?
- Yeah.
580
00:41:55,340 --> 00:41:56,865
You're as bad as Mrs. Forrest.
581
00:41:57,042 --> 00:42:00,672
We played three games last night and I beat her every time.
582
00:42:02,180 --> 00:42:03,512
She play chess too?
583
00:42:03,682 --> 00:42:08,245
Yes, and she's fine when she's got her mind on it, but she has her bad days too.
584
00:42:10,689 --> 00:42:12,055
Does she come here often?
585
00:42:12,224 --> 00:42:16,628
No, I go to the big house, usually, and we have sponge cake and hot chocolate.
586
00:42:16,795 --> 00:42:19,629
She came here last night because I was sick.
587
00:42:19,798 --> 00:42:23,565
She used to come and see my sister when she was sick too.
588
00:42:24,536 --> 00:42:27,301
She treats everybody swell.
589
00:42:30,242 --> 00:42:31,266
Check.
590
00:42:33,044 --> 00:42:35,343
Ah, you're too good for me.
591
00:42:35,513 --> 00:42:37,675
You win. I give up.
592
00:42:41,786 --> 00:42:46,156
Um, what were you gonna tell me about your sister and Mrs. Forrest?
593
00:42:46,324 --> 00:42:49,988
Well, I said my sister was sick a long time.
Bay Forrest'in sekreteriydi ve Bayan Forrest ona meyve, �i�ek ve e�ya getirirdi.
594
00:42:50,161 --> 00:42:53,723
595
00:42:53,899 --> 00:42:55,891
That's her picture.
596
00:42:58,203 --> 00:42:59,603
Oh.
597
00:43:03,408 --> 00:43:04,740
Very pretty.
598
00:43:04,910 --> 00:43:05,934
Where is she now?
599
00:43:06,111 --> 00:43:07,238
Why, she's in a--
600
00:43:07,412 --> 00:43:09,142
She went away.
601
00:43:09,748 --> 00:43:11,649
Oh, to get married?
602
00:43:12,284 --> 00:43:13,809
No.
603
00:43:17,822 --> 00:43:19,984
Mrs. Forrest gave me my chess set too.
604
00:43:20,158 --> 00:43:22,286
Oh, did she really?
605
00:43:25,463 --> 00:43:27,932
Hello.
May I speak to Mrs. Forrest, please?
606
00:43:28,099 --> 00:43:29,431
This is--
607
00:43:29,935 --> 00:43:32,905
Oh, I wouldn't have recognized your voice,Mrs. Forrest.
608
00:43:33,071 --> 00:43:34,369
This is Steven O'Malley.
609
00:43:34,539 --> 00:43:36,371
Steve O'Malley?
610
00:43:36,541 --> 00:43:38,533
O'Malley?
611
00:43:38,843 --> 00:43:40,505
Are you a friend of Robert's?
612
00:43:40,979 --> 00:43:42,413
I don't understand.
613
00:43:42,580 --> 00:43:44,572
Is this Mrs. Forrest I'm speaking to?
614
00:43:51,690 --> 00:43:54,626
- Hello, Mrs. Forrest.
- You can't speak on that phone.
615
00:43:54,793 --> 00:43:57,592
It hasn't been working since the cloudburst.
616
00:43:57,862 --> 00:44:00,388
I just talked to someone who said she was Mrs. Forrest.
617
00:44:00,565 --> 00:44:02,898
That's old Mrs. Forrest.
618
00:44:04,102 --> 00:44:05,263
Old Mrs. Forrest?
619
00:44:05,603 --> 00:44:07,231
You know, Mr. Forrest's mother.
620
00:44:07,672 --> 00:44:08,696
No, I don't know.
621
00:44:08,873 --> 00:44:10,637
Next time you wanna use phone, ask me.
622
00:44:10,809 --> 00:44:14,302
- Where does Mr. Forrest's mother live?
- Up the other side of the big house.
623
00:44:14,479 --> 00:44:17,449
- On the grounds here?
- Yes, this is a party line.
624
00:44:17,615 --> 00:44:20,278
Oh, the storm didn't put her line out of order?
625
00:44:20,452 --> 00:44:23,650
No, that was the only one that wasn't.
626
00:44:24,155 --> 00:44:25,953
I could have ran to the big house.
627
00:44:26,124 --> 00:44:28,684
You stop that.
Nobody could have gone out in that storm.
628
00:44:28,860 --> 00:44:32,627
I could've gone to the bridge, warned him.
I could've stopped him from going over.
629
00:44:32,797 --> 00:44:34,663
He'd be alive today if I had!
630
00:44:34,833 --> 00:44:38,531
- Stop worrying yourself sick, son.
- It's my fault. I failed him. I failed him.
631
00:44:38,703 --> 00:44:39,727
It's my fault.
632
00:44:39,904 --> 00:44:41,668
You stop that and lie down.
633
00:44:41,840 --> 00:44:44,742
I should have gone without asking you.
634
00:44:44,909 --> 00:44:46,138
Hear that?
635
00:44:46,311 --> 00:44:48,371
What's the good of talking to him?
636
00:44:48,546 --> 00:44:49,673
Please lie down.
637
00:44:49,848 --> 00:44:51,077
Come on, now, Jeb.
638
00:44:51,583 --> 00:44:53,074
You heard what your dad said.
639
00:44:53,251 --> 00:44:56,483
Remember, he's the first in command.
You've got to obey him.
640
00:44:56,654 --> 00:44:59,988
Mr. Forrest and Mrs. Forrest would expect that of you.
641
00:45:02,060 --> 00:45:04,325
Oh, all right.
642
00:45:08,066 --> 00:45:09,967
Attaboy.
643
00:45:10,702 --> 00:45:14,537
I'll come back and play chess with you another day. Next time, I'll beat you.
644
00:45:14,706 --> 00:45:15,765
- Bye.
- Bye.
645
00:45:19,511 --> 00:45:21,002
Um, uh....
646
00:45:23,348 --> 00:45:24,577
Thank you, sir.
647
00:45:24,749 --> 00:45:26,945
I'll get your car for you.
648
00:45:28,386 --> 00:45:32,448
I don't remember ever hearing anything about Robert Forrest's mother.
649
00:45:32,757 --> 00:45:34,692
No, I guess not.
650
00:45:50,742 --> 00:45:53,337
You've seen terrible things.
651
00:45:54,612 --> 00:45:56,911
I've seen terrible men.
652
00:45:57,749 --> 00:46:01,481
Uh.... I'm trying to explain to you why I won't be able to spare you.
653
00:46:02,654 --> 00:46:05,715
654
00:46:05,890 --> 00:46:10,794
I'll have to pry and probe and force my way into places where I don't belong.
655
00:46:11,296 --> 00:46:13,765
And I'll have to soak myself in his way of life.
656
00:46:14,132 --> 00:46:17,364
Which is a way of life that's entirely strange to me.
657
00:46:17,535 --> 00:46:19,527
Even this house. I--
658
00:46:19,704 --> 00:46:23,869
I've never lived as graciously and beautifully as this.
659
00:46:24,042 --> 00:46:28,104
I've always sort of bummed around in hall bedrooms and air-raid shelters and places.
660
00:46:28,980 --> 00:46:32,781
661
00:46:32,951 --> 00:46:34,977
I'm a little lost.
662
00:46:36,654 --> 00:46:38,646
I'm lost too.
663
00:46:40,625 --> 00:46:43,060
I've got to find my way.
664
00:46:44,529 --> 00:46:50,765
At first I thought I'd keep everything just as he left it but I see now that was wrong.
665
00:46:51,269 --> 00:46:55,001
Nothing can stay as we leave it.
666
00:46:55,173 --> 00:47:01,841
All we can hope is that someone who loves us will put away our playthings tenderly.
667
00:47:03,681 --> 00:47:07,083
And our follies and our failures too.
668
00:47:07,785 --> 00:47:10,152
Yes, and those.
669
00:47:11,156 --> 00:47:14,092
- Christine, I came as soon as I dared--
- I was expecting you.
670
00:47:14,259 --> 00:47:16,524
This is my cousin, Geoff Midford.
Steven O'Malley.
671
00:47:16,694 --> 00:47:17,718
We've met.
672
00:47:17,896 --> 00:47:21,492
I promised to knock his head off if I caugh him making a nuisance of himself.
673
00:47:21,666 --> 00:47:25,694
- Do you want me to throw him out?
- Don't be foolish, Geoff.
674
00:47:26,037 --> 00:47:28,836
Mr. O'Malley's here because I asked him.
675
00:47:29,507 --> 00:47:33,035
All right, only it deprives me of a pleasure.
676
00:47:41,653 --> 00:47:43,679
Here are the recordings of the convention at which he was almost nominated for the presidency.
677
00:47:43,855 --> 00:47:46,381
678
00:47:46,558 --> 00:47:48,720
He must have been very much disappointed.
679
00:47:48,893 --> 00:47:52,694
On the contrary, his attitude was, "If the people want me, I'll be glad to serve."
680
00:47:52,864 --> 00:47:55,959
But secretly, he was delighted to get back to his own business.
681
00:47:56,734 --> 00:47:58,669
And his devoted wife.
682
00:47:58,836 --> 00:48:01,499
And his devoted wife, of course.
683
00:48:06,311 --> 00:48:08,143
Who hated Mr. Forrest?
684
00:48:08,313 --> 00:48:10,908
- Hated Robert Forrest?
- Yeah.
685
00:48:20,625 --> 00:48:22,924
What do you wanna go and get a divorce for?
686
00:48:23,094 --> 00:48:26,030
Look, I've been married 32 years and never a cloud.
687
00:48:26,197 --> 00:48:27,790
Never a cloud.
688
00:48:27,966 --> 00:48:31,960
A happy marriage is the most beautiful thing in the world and besides, you save 2.50 on that extra room.
689
00:48:32,136 --> 00:48:35,072
690
00:48:35,807 --> 00:48:37,901
Good evening, everybody.
Good evening, dear.
691
00:48:38,076 --> 00:48:42,571
Well, you look as happy as though you'd discovered a body in a trunk.
692
00:48:42,747 --> 00:48:44,511
Better than that.
693
00:48:44,849 --> 00:48:45,908
For instance?
694
00:48:46,084 --> 00:48:47,814
O'Malley, the great reporter.
695
00:48:47,986 --> 00:48:50,512
O'Malley, the blower-downer of the walls of Jericho.
696
00:48:50,688 --> 00:48:54,921
Oh, come on, Freddie, tell us.
Robert Forrest isn't really dead.
697
00:48:55,093 --> 00:48:56,755
- Oh, he's dead, all right.
- Hmm.
698
00:48:56,928 --> 00:48:59,056
But his mother isn't.
699
00:48:59,731 --> 00:49:01,461
Well, go on.
700
00:49:01,966 --> 00:49:04,060
- He had a mother.
- So did Whistler.
701
00:49:04,235 --> 00:49:05,669
Yeah, but we knew about her.
702
00:49:05,837 --> 00:49:08,432
And I knew about Robert Forrest's mother.
703
00:49:08,606 --> 00:49:10,404
- Have you seen her?
- Not yet.
704
00:49:15,146 --> 00:49:17,138
A deputation from the Forward America Union Youth Section.
705
00:49:17,315 --> 00:49:18,749
706
00:49:24,322 --> 00:49:27,451
Hello, boys and girls.
I'm from the New York Recorder.
707
00:49:27,625 --> 00:49:30,151
I think there are things you young people could say that our readers would like to know about.
708
00:49:30,328 --> 00:49:32,763
709
00:49:32,930 --> 00:49:35,422
- Oh, but--
- We don't feel much like talking tonight.
710
00:49:36,334 --> 00:49:38,394
Mrs. Forrest wouldn't see you, would she?
711
00:49:38,569 --> 00:49:40,197
We don't blame her, but--
712
00:49:40,371 --> 00:49:43,967
- We did want her to have our flowers.
- And our formal expression of sympathy.
713
00:49:44,142 --> 00:49:46,577
- He's an artist.
- Show it to the lady, Tim.
714
00:49:46,744 --> 00:49:48,372
It's all done by hand.
715
00:49:48,813 --> 00:49:51,078
Well, let's see.
716
00:49:51,516 --> 00:49:55,647
Well, this looks like something from the Morgan Library.
717
00:49:55,820 --> 00:49:58,654
Uh, your movement sprung up overnight.
718
00:49:58,823 --> 00:50:03,227
I've heard the experts trying to dope out who did such a fine job of organizing.
719
00:50:03,394 --> 00:50:05,363
They're wrong.
There's been no organizing.
720
00:50:05,530 --> 00:50:07,556
- It just happened.
- Like it was needed.
721
00:50:07,732 --> 00:50:10,361
Yes. When Robert Forrest spoke in Denver two years ago he mentioned he'd like young people to write him their views.
722
00:50:10,535 --> 00:50:13,300
723
00:50:13,471 --> 00:50:14,803
- So some of us did.
- Yes.
724
00:50:14,972 --> 00:50:18,067
His secretary wrote back thanking us and suggesting we get together.
725
00:50:18,242 --> 00:50:21,007
- And you did.
- Sure, we formed a kind of a club.
726
00:50:21,179 --> 00:50:24,240
Down in Alabama, we got our chapter together the same way when he said over the radio he liked hearing from boys and girls still in school.
727
00:50:24,415 --> 00:50:28,147
728
00:50:28,319 --> 00:50:32,086
And we started our chain in Oregon, too,from us writing and him writing back.
729
00:50:32,256 --> 00:50:35,124
Oh. And you came from all parts of the country to--
730
00:50:35,293 --> 00:50:37,387
To place a wreath of laurel on his grave which we're aiming to do tomorrow.
731
00:50:37,562 --> 00:50:39,690
732
00:50:39,864 --> 00:50:43,062
He cared about the world,the whole world.
733
00:50:43,634 --> 00:50:44,658
And now he's gone.
734
00:50:44,836 --> 00:50:46,737
And nobody cares.
735
00:50:46,904 --> 00:50:49,339
You'd think she'd care enough,just because he did to have let us give her some flowers.
736
00:50:49,507 --> 00:50:51,942
737
00:50:52,110 --> 00:50:54,477
And our formal expression of sympathy.
738
00:50:55,446 --> 00:50:58,143
Oh, I don't blame you, of course but if you could see their faces,I'm sure you'd know what I mean.
739
00:50:58,783 --> 00:51:02,550
740
00:51:02,820 --> 00:51:08,123
Yes, I do know what you mean,but I can't possibly see them tomorrow.
741
00:51:08,359 --> 00:51:11,158
No, no, it's impossible.
742
00:51:12,096 --> 00:51:15,396
I wish you'd explain to them how sorry I am.
743
00:51:16,467 --> 00:51:19,403
Thank you. Good night.
744
00:51:19,904 --> 00:51:23,363
Oh, Geoff,I haven't the heart to see those children.
745
00:51:23,708 --> 00:51:25,336
If I could only rest.
746
00:51:25,510 --> 00:51:28,537
Sleep, sleep and not dream.
747
00:51:29,447 --> 00:51:32,007
My poor dear,I'm asking too much of you.
748
00:51:32,183 --> 00:51:33,583
No.
749
00:51:33,751 --> 00:51:35,686
No, we'll do as we planned.
750
00:51:35,853 --> 00:51:37,515
Get the car.
751
00:51:46,564 --> 00:51:47,588
Is Mrs. Forrest home?
752
00:51:47,765 --> 00:51:50,166
- I've been asked to tell you--
- John, who's there?
753
00:51:50,568 --> 00:51:53,902
It's you, Mr. O'Malley. Do come in.
754
00:51:54,205 --> 00:51:56,436
I've been trying to prepare the ground for you.
755
00:51:56,607 --> 00:51:58,769
I have here the notes regarding the branches of Mr. Forrest's Forward America movement.
756
00:51:58,943 --> 00:52:01,139
757
00:52:01,312 --> 00:52:04,248
There's a branch in every town and village throughout the country devoted tirelessly to the true American spirit.
758
00:52:04,415 --> 00:52:07,544
759
00:52:07,718 --> 00:52:09,550
It represents-- How shall I say?
760
00:52:09,720 --> 00:52:13,452
--a passionate desire for all those who represent true Americanism.
761
00:52:13,624 --> 00:52:16,458
Mrs. Forrest has asked me to show clippings of his speeches.
762
00:52:16,627 --> 00:52:18,220
They're magnificent, Mr. O'Malley.
763
00:52:18,396 --> 00:52:21,161
You'll enjoy them,but, of course, you'll miss his voice.
764
00:52:21,332 --> 00:52:24,131
I have here various speeches before Chambers of Commerce.
765
00:52:24,302 --> 00:52:28,171
Mr. O'Malley, this will interest you,letters from boys and girls all over America.
766
00:52:28,339 --> 00:52:30,672
It might be better if I talk to Mrs. Forrest first.
767
00:52:30,842 --> 00:52:32,208
I'm afraid that's impossible.
768
00:52:32,376 --> 00:52:34,709
- These letters are extraordinary--
- Why is it impossible?
769
00:52:34,879 --> 00:52:38,213
Really, the element of time must enter into your calculations, I should think.
770
00:52:38,382 --> 00:52:42,251
- What does that mean?
- Last night, Mrs. Forrest left on a little trip.
771
00:52:43,955 --> 00:52:46,823
- For how long?
- It was quite sudden. Several days, I expect.
772
00:52:46,991 --> 00:52:50,553
Oh, this will interest you. Do sit down.
It's a record of their marriage.
773
00:52:51,362 --> 00:52:52,830
Which was a very happy one, huh?
774
00:52:52,997 --> 00:52:56,729
The answer to that, in political parlance,would be a rousing affirmative.
775
00:52:56,968 --> 00:52:58,630
Political parlance, huh?
776
00:52:58,803 --> 00:53:01,329
- You dabble around much in politics?
- Oh. Politics?
777
00:53:01,506 --> 00:53:04,943
Oh, no, no, my talents don't run along those lines, I'm afraid.
778
00:53:05,109 --> 00:53:09,740
Well, I think I'll leave you to get to work.
I think you'll find everything you want here.
779
00:53:09,914 --> 00:53:12,679
What about Robert Forrest's mother?
780
00:53:13,484 --> 00:53:14,952
About her?
781
00:53:15,386 --> 00:53:18,185
Why, she has her own establishment on the grounds.
782
00:53:18,356 --> 00:53:19,915
Yes, I know. I talked to her.
783
00:53:20,091 --> 00:53:21,821
You talked to her?
784
00:53:23,194 --> 00:53:26,221
Yeah, just for a minute on the phone.
785
00:53:26,564 --> 00:53:29,056
I imagine she might be quite helpful.
786
00:53:29,233 --> 00:53:34,103
Oh, I'm afraid that's impossible. You see,Mrs. Forrest is very old and an invalid.
787
00:54:52,583 --> 00:54:55,849
- Doctor, I've got the medicine for Jeb.
- Come around to the other gate.
788
00:54:56,020 --> 00:54:59,457
- How is he?
- He had a bad night. He's better now.
789
00:55:04,161 --> 00:55:05,686
Let me see.
790
00:55:07,498 --> 00:55:09,228
What seems to be his trouble, doctor?
791
00:55:10,601 --> 00:55:13,230
The longer I live,the more I suspect man having a soul that's at the bottom of most of his bellyaches.
792
00:55:13,404 --> 00:55:15,873
793
00:55:16,040 --> 00:55:18,908
He seems pretty little to have soul trouble.
794
00:55:19,944 --> 00:55:22,846
Bugs have no sporting instinct.
They go for the little fellows.
795
00:55:23,014 --> 00:55:24,038
So it's a bug.
796
00:55:24,882 --> 00:55:26,942
Well, a fever, anyway.
797
00:55:27,118 --> 00:55:28,518
Hero fever, I call it.
798
00:55:28,686 --> 00:55:31,815
Very modern. Ever since we've been getting out of touch with God we've been pushovers for it.
799
00:55:31,989 --> 00:55:33,514
800
00:55:33,691 --> 00:55:35,660
And the young get it the worst of all.
801
00:55:35,826 --> 00:55:37,818
Indicating Robert Forrest?
802
00:55:37,995 --> 00:55:39,657
Yes. Yes, he was the hero.
803
00:55:39,830 --> 00:55:43,392
And Jeb is a high-strung,sensitive little fellow, like his sister.
804
00:55:44,402 --> 00:55:45,836
Was she a patient of yours?
805
00:55:46,637 --> 00:55:48,503
Up to a point.
806
00:55:48,673 --> 00:55:50,665
What was wrong with her, doctor?
807
00:55:50,841 --> 00:55:52,742
Well....
808
00:55:53,277 --> 00:55:57,772
If you know what a nervous breakdown is--
I don't. --she had it.
809
00:55:57,948 --> 00:56:00,179
Robert Forrest had her sent to a sanitarium.
810
00:56:00,351 --> 00:56:03,082
I suppose he felt partly responsible.
811
00:56:03,921 --> 00:56:08,017
- You mean she was in love with him?
- No, no.
812
00:56:08,192 --> 00:56:11,492
You don't fall in love with a god,you just worship.
813
00:56:11,662 --> 00:56:13,392
Wear yourself out.
814
00:56:13,564 --> 00:56:15,294
Oh, not Forrest's fault.
815
00:56:15,466 --> 00:56:18,959
There was only one woman in his life,Christine Forrest.
816
00:56:19,136 --> 00:56:20,934
But that's what he did to other women.
817
00:56:21,105 --> 00:56:22,437
And everyone else.
818
00:56:23,541 --> 00:56:27,501
Well, some of us held out.
819
00:56:51,535 --> 00:56:54,471
Now, if you want to do me a great favor you'll close your eyes and count sheep jumping a fence at least up to a hundred.
820
00:56:54,638 --> 00:56:56,436
821
00:56:56,607 --> 00:57:00,669
822
00:57:01,011 --> 00:57:03,606
I know, you just want me to go to sleep.
823
00:57:03,781 --> 00:57:06,512
But I'd do anything you asked.
824
00:57:06,684 --> 00:57:12,521
One, two, three, four
825
00:57:13,457 --> 00:57:17,656
...five, six, seven...
826
00:57:17,828 --> 00:57:24,132
...eight, nine, 10, 11....
827
00:57:36,514 --> 00:57:38,881
I brought the medicine for Jeb.
828
00:57:39,049 --> 00:57:40,779
Thank you.
829
00:57:44,922 --> 00:57:46,720
I've disappointed you, haven't I?
830
00:57:46,891 --> 00:57:49,326
Well, you haven't been much help yet.
831
00:57:49,560 --> 00:57:50,858
Are you angry with me?
832
00:57:51,428 --> 00:57:53,693
I was mad, yes.
833
00:57:54,832 --> 00:57:56,391
But after I saw you, I....
834
00:58:04,441 --> 00:58:09,573
You thought I'd promised to help you,then gone away and left you in the lurch.
835
00:58:09,747 --> 00:58:11,716
I didn't run away, Mr. O'Malley.
836
00:58:13,184 --> 00:58:18,418
Whatever happens, life won't stop for you.
There are things that must be done.
837
00:58:19,223 --> 00:58:22,091
Oh, that's all right.
I had no reason to resent anything.
838
00:58:22,259 --> 00:58:24,421
My questions could wait.
839
00:58:25,162 --> 00:58:27,757
Are there many of them?
840
00:58:27,932 --> 00:58:29,594
Quite a number.
841
00:58:30,434 --> 00:58:32,562
Couldn't you--?
Couldn't you ask Mr. Kerndon?
842
00:58:32,736 --> 00:58:36,229
I could, but there are some I wouldn't like to ask him.
843
00:58:40,611 --> 00:58:41,971
I'm afraid you're rather exacting.
844
00:58:43,347 --> 00:58:45,646
I think I hear my car.
845
00:58:50,187 --> 00:58:52,816
After all, it was your idea that I come up here.
846
00:58:52,990 --> 00:58:55,152
Naturally, I expected to ask questions.
847
00:58:55,326 --> 00:58:57,795
- Naturally.
- For instance, about Mr. Forrest's mother.
848
00:58:57,962 --> 00:58:59,396
She can tell you nothing.
849
00:58:59,563 --> 00:59:03,728
Uh, Mrs. Forrest is very old.
She's been an invalid for years.
850
00:59:03,901 --> 00:59:07,360
- Nobody sees her.
- That's what the secretary told me.
851
00:59:08,339 --> 00:59:11,400
But I talked to her.
Just for a second on the phone.
852
00:59:11,575 --> 00:59:12,873
Really?
853
00:59:13,043 --> 00:59:14,978
If you'd care to come up to the house I'll try to tell you anything you want to know.
854
00:59:15,145 --> 00:59:18,047
855
00:59:18,515 --> 00:59:20,814
We're leaving now, Jason.
Jeb's agreed to sleep but if he should get restless,his medicine's on the table.
856
00:59:20,985 --> 00:59:23,477
857
00:59:23,654 --> 00:59:25,919
That's fine.
He's been like Janet all over again.
858
00:59:26,090 --> 00:59:27,149
It scared me.
859
00:59:27,324 --> 00:59:29,816
They're putting the telephone lines underground.
860
00:59:29,994 --> 00:59:32,259
Maybe they won't blame me next time the lines go out--
861
00:59:32,429 --> 00:59:33,897
Nobody blames you, Jason.
862
00:59:34,064 --> 00:59:35,088
Jeb does.
863
00:59:35,266 --> 00:59:38,464
In spite of the fact that I got an answer up at the old lady's house.
864
00:59:38,636 --> 00:59:41,037
They should've warned Mr. Forrest.
They were closer.
865
00:59:41,205 --> 00:59:44,039
It does no good to think about that now.
866
00:59:44,441 --> 00:59:46,376
No, I suppose not.
867
00:59:46,644 --> 00:59:49,409
He saved my life.
I'd never thanked him for that but I didn't wish him dead either.
868
00:59:49,580 --> 00:59:52,049
869
01:00:01,292 --> 01:00:03,420
All right, you can go on now.
870
01:00:08,699 --> 01:00:12,261
- You were startled at what Jason said.
- Kind of.
871
01:00:12,436 --> 01:00:15,565
Something left over from shell shock.
872
01:00:15,739 --> 01:00:18,402
He was really devoted to Mr. Forrest.
873
01:00:18,575 --> 01:00:20,134
No, thank you.
874
01:00:20,744 --> 01:00:23,509
What is that stone building?
Is that, uh--? Is that an old fort?
875
01:00:24,114 --> 01:00:27,243
Yes, built about 1745.
876
01:00:27,918 --> 01:00:30,752
Built without windows against the Indians, huh?
877
01:00:30,921 --> 01:00:33,823
That's what Robert loved about it,nobody to look in on him when he wanted to be alone.
878
01:00:33,991 --> 01:00:37,189
He called it his arsenal of ideas.
879
01:00:37,361 --> 01:00:40,661
- Mind if I look in sometime?
- Not at all.
880
01:00:40,831 --> 01:00:44,598
I must try to find where Robert left the key.
He always kept it locked.
881
01:00:46,503 --> 01:00:49,029
- How do you do?
- Oh. Will you look after Mr. O'Malley?
882
01:00:49,206 --> 01:00:51,198
- Yes. Did you have a pleasant trip?
- Very.
883
01:00:51,375 --> 01:00:54,277
- I'd like my dressing case from the car.
- How's the biography?
884
01:00:54,445 --> 01:00:56,505
I've written three words in as many days.
885
01:00:56,680 --> 01:00:59,411
It'll go quicker now that Mrs. Forrest is back, I'm sure.
886
01:00:59,583 --> 01:01:02,951
- Oh, will you excuse me a moment?
- Yes.
887
01:01:06,056 --> 01:01:08,787
Why didn't you leave the key?
I could've taken care of everything.
888
01:01:08,959 --> 01:01:12,225
- I'll tell you when I've decided what to do.
- You'll tell me?
889
01:01:13,397 --> 01:01:15,025
Thank you.
890
01:02:45,255 --> 01:02:49,192
That was his finest speech. In the recording, you miss his great personality his picturesque figure emphasizing dramatically the simplest statement driving his thoughts into the minds of people.
891
01:02:49,359 --> 01:02:53,660
892
01:02:54,064 --> 01:02:56,932
893
01:02:57,134 --> 01:02:59,365
None could withstand him.
894
01:03:01,171 --> 01:03:03,299
You're not bad yourself.
895
01:03:03,640 --> 01:03:06,542
You really should take up politics as a career.
896
01:03:06,710 --> 01:03:08,872
You're joking.
My job's nearly finished here.
897
01:03:09,046 --> 01:03:11,515
If you happen to know of any secretarial positions....
898
01:03:11,682 --> 01:03:15,585
Why, Gregg, Wier and Perkins ought to have something for a man like you.
899
01:03:15,786 --> 01:03:16,845
What do they do?
900
01:03:17,788 --> 01:03:21,782
They're an advertising firm.
They manufacture rousing affirmatives.
901
01:03:21,959 --> 01:03:25,760
E�er birisi hakk�nda halk�n zihninde g�zel bir his yaratmak istiyorsan�z, �rne�in Gregg, Wier ve Perkins gibi Bayan Forrest gazeteye ne kadar yararl� bir e� oldu�u hakk�nda k���k makaleler ekerlerdi.
902
01:03:25,929 --> 01:03:28,524
903
01:03:28,966 --> 01:03:32,266
904
01:03:32,436 --> 01:03:36,032
905
01:03:36,206 --> 01:03:39,142
Before long, the public would give her a rousing affirmative.
906
01:03:39,309 --> 01:03:40,902
That's rather clever, isn't it?
907
01:03:41,078 --> 01:03:43,741
Mm. A little sad too.
908
01:03:44,114 --> 01:03:46,811
It's a pity how easily people can be fooled.
909
01:04:01,698 --> 01:04:04,668
Uh, what is that stone building over there?
910
01:04:05,169 --> 01:04:08,230
It's the arsenal, hasn't been used for anything but a storehouse.
911
01:04:12,543 --> 01:04:16,844
Um, maybe Mrs. Forrest decided to take a little rest.
912
01:04:17,014 --> 01:04:18,642
I think I'll take a stroll.
913
01:04:41,071 --> 01:04:44,769
Long distance? New York. Circle 50598.
914
01:04:45,075 --> 01:04:46,407
Yes.
915
01:04:50,214 --> 01:04:51,910
Mr. Kerndon, sir.
916
01:04:52,082 --> 01:04:53,311
No, no, no, not yet.
917
01:04:53,483 --> 01:04:55,349
There's no need to worry, sir.
918
01:04:56,086 --> 01:04:57,850
She's in there now.
919
01:04:59,056 --> 01:05:00,456
Yes, sir.
920
01:05:00,624 --> 01:05:02,354
I know my duty.
921
01:05:02,793 --> 01:05:04,659
I know what must be done.
922
01:05:05,562 --> 01:05:07,326
Nothing will prevent my doing it.
923
01:05:28,518 --> 01:05:30,987
Did you get restless, Mr. O'Malley?
924
01:05:31,154 --> 01:05:33,783
I seem always to be apologizing for wasting your time.
925
01:05:37,527 --> 01:05:39,928
But as we drove by, I remembered--
926
01:05:40,097 --> 01:05:42,862
I remembered something that I should have destroyed.
927
01:05:43,033 --> 01:05:46,026
- Before the biographer could see it?
- Before anyone could see it.
928
01:05:46,203 --> 01:05:48,900
They were personal letters written to me by Robert in the early days of our marriage.
929
01:05:49,072 --> 01:05:50,973
930
01:05:51,141 --> 01:05:53,804
Whenever he was away, he never failed to write.
931
01:05:53,977 --> 01:05:56,674
You may be robbing the world of some great love letters.
932
01:05:56,847 --> 01:06:00,181
They weren't written to the world, they were written to me.
933
01:06:09,526 --> 01:06:12,394
Now, you keep this bandage soaked with liniment, Piggot.
934
01:06:12,562 --> 01:06:13,928
Yes, sir.
935
01:06:14,631 --> 01:06:16,691
There, that ought to help you, Diana.
936
01:06:16,867 --> 01:06:20,929
- You think she'll be all right?
- I won't be able to say for a day or two.
937
01:06:21,338 --> 01:06:24,934
We have to be versatile in the country.
Last week, I put a splint on a rabbit.
938
01:06:25,108 --> 01:06:27,373
- What's wrong with the mare?
- She pulled a tendon.
939
01:06:27,544 --> 01:06:30,446
- Bad?
- Well, likely, she'll have to be fired.
940
01:06:30,614 --> 01:06:33,743
What do you mean by galloping that mare after she cast a shoe?
941
01:06:33,917 --> 01:06:37,911
Worse, she was galloping with a shoe half off. That's when the trouble came in.
942
01:06:38,088 --> 01:06:39,968
How far did you gallop her before she went lame?
943
01:06:40,123 --> 01:06:41,147
I don't remember.
944
01:06:41,325 --> 01:06:43,226
The storm frightened Diana and she bolted.
945
01:06:43,927 --> 01:06:45,589
Was that the night of...?
946
01:06:46,363 --> 01:06:48,559
Yes, the night Robert was killed.
947
01:06:48,865 --> 01:06:50,333
It was a bad day all around.
948
01:06:51,335 --> 01:06:53,861
I wish you'd phoned from Mr. Forrest's mother's house for the station wagon.
949
01:06:54,037 --> 01:06:57,633
- I tried to, but the line was out of order.
950
01:06:57,808 --> 01:07:00,744
Were you at the mother's house when--?
Just before the accident?
951
01:07:00,911 --> 01:07:02,573
Yes, I came from there.
952
01:07:02,746 --> 01:07:05,841
Yeah, it was a sad trick of fate that Diana bolted.
953
01:07:06,016 --> 01:07:09,783
If she hadn't, I could have come by the shortcut and seen the bridge then I should have warned Robert.
954
01:07:09,953 --> 01:07:12,115
955
01:07:12,289 --> 01:07:15,748
Professionally speaking, I'm more worried about you than I am the mare.
956
01:07:15,926 --> 01:07:19,192
Why don't you take our young friend for a ride? Do you both good.
957
01:07:19,363 --> 01:07:21,764
- He knows quite a bit about horses.
- I'd like to go.
958
01:07:21,932 --> 01:07:24,925
I'll get you some things.
Have Kay and Boots saddled after lunch.
959
01:07:25,102 --> 01:07:26,900
- Yes, ma'am.
- Thank you for helping us.
960
01:07:27,070 --> 01:07:29,596
- Bye, doctor.
- So long, my boy.
961
01:07:38,749 --> 01:07:41,617
- No use running away from things.
- No?
962
01:07:41,785 --> 01:07:45,347
Robert's death is always on your mind,as it is on mine.
963
01:07:45,522 --> 01:07:47,855
We might as well talk about it.
964
01:07:48,392 --> 01:07:52,056
It seems awful to think that if it hadn't been for Diana, you might have seen--
965
01:07:52,229 --> 01:07:53,629
That the bridge was dangerous?
966
01:07:53,797 --> 01:07:56,357
Or that someone had helped make it dangerous.
967
01:07:56,533 --> 01:07:58,297
Why should you think that?
968
01:07:58,468 --> 01:08:00,266
Why should anyone think it?
969
01:08:00,437 --> 01:08:04,738
Because there are always little fellows who are willing to tear a great man down in one way or another.
970
01:08:04,908 --> 01:08:06,069
971
01:08:06,843 --> 01:08:09,005
You're hinting at someone.
972
01:08:09,179 --> 01:08:11,944
If it's Geoffrey, it's terrible.
973
01:08:12,182 --> 01:08:14,413
I didn't mention his name.
974
01:08:14,785 --> 01:08:17,050
But you knew that he and Robert hated each other.
975
01:08:17,220 --> 01:08:20,019
I knew that Midford had had his troubles.
976
01:08:20,190 --> 01:08:21,488
You made an accusation.
977
01:08:21,658 --> 01:08:24,287
No, I didn't.
Sadece kocan�zdan nefret eden, korkan veya k�skanan birinin sa�anakta yard�m eli uzatm�� olabilece�ini d���nmenin inan�lmaz olmad���n� s�yledim, hepsi bu.
978
01:08:24,461 --> 01:08:28,489
979
01:08:28,665 --> 01:08:31,863
980
01:08:32,035 --> 01:08:35,870
You asked me to be honest with you,to tell you what I believe and what I think.
981
01:08:36,039 --> 01:08:38,167
I tell you I don't like it.
982
01:08:40,010 --> 01:08:43,572
I've come across barriers. If I tear them down, I don't know what might happen.
983
01:08:43,747 --> 01:08:45,409
To whom?
984
01:08:46,516 --> 01:08:48,144
To you.
985
01:08:50,387 --> 01:08:52,515
What do you want of me?
986
01:08:52,689 --> 01:08:54,681
Your trust.
987
01:08:55,692 --> 01:08:57,718
I did trust you.
988
01:08:57,894 --> 01:09:01,422
Even in this short time,I'd come to think of you as a friend.
989
01:09:01,598 --> 01:09:03,362
His friend.
990
01:09:03,533 --> 01:09:07,664
I thought we were working together so that he could go on living long after you and I were forgotten.
991
01:09:07,838 --> 01:09:10,865
992
01:09:13,376 --> 01:09:15,572
That's what you offered me.
993
01:09:16,079 --> 01:09:17,308
What's gone wrong?
994
01:09:18,782 --> 01:09:20,045
That's what I'm asking you.
995
01:09:40,704 --> 01:09:43,105
Isn't that his mother's house?
996
01:09:43,473 --> 01:09:45,203
Yes.
997
01:09:49,079 --> 01:09:51,742
The storm won't hold off much longer.
998
01:09:51,915 --> 01:09:54,646
I'd like you to take me up there.
I'd like to meet her.
999
01:09:54,818 --> 01:09:56,878
I'm going this way.
1000
01:10:27,617 --> 01:10:28,880
I wish to see Mrs. Forrest.
1001
01:10:29,052 --> 01:10:30,680
- You wish to see Mrs. Forrest?
- Yes.
1002
01:10:30,854 --> 01:10:31,981
She's resting.
1003
01:10:32,155 --> 01:10:33,885
Uh, you've come to the wrong house.
1004
01:10:34,057 --> 01:10:37,118
You know, Mrs. Robert Forrest lives three or four miles from here.
1005
01:10:37,294 --> 01:10:38,592
Yes, I just came from there.
1006
01:10:38,762 --> 01:10:41,254
- Mrs. Forrest sent for you?
- Well, in a way, yes.
1007
01:10:41,431 --> 01:10:45,368
Well, there's some mistake, sir.
I'll speak to the housekeeper.
1008
01:10:52,976 --> 01:10:56,378
Come in quickly or they'll tell you I'm resting.
1009
01:11:02,886 --> 01:11:06,414
Close the door, please. There's a draft.
1010
01:11:06,990 --> 01:11:11,428
I hope you'll excuse my not remembering your name.
1011
01:11:11,595 --> 01:11:12,893
Steven O'Malley.
1012
01:11:13,063 --> 01:11:15,965
- Mrs. Forrest, you shouldn't be--
- That's enough, Mrs. Taylor.
1013
01:11:16,132 --> 01:11:18,658
Mr. O'Malley has come to call on me.
1014
01:11:18,835 --> 01:11:21,737
- But, Mrs. Forrest, you shouldn't--
- I'll ring when I want you.
1015
01:11:21,905 --> 01:11:24,534
- But, Mrs. Forrest--
- You understand me?
1016
01:11:24,908 --> 01:11:27,070
Yes, Mrs. Forrest.
1017
01:11:30,447 --> 01:11:32,416
Poor Mrs. Taylor.
1018
01:11:32,582 --> 01:11:36,610
She doesn't remember sometimes that she's only a servant.
1019
01:11:36,786 --> 01:11:39,051
- Please, Mr. O'Malley.
- Thank you.
1020
01:11:39,222 --> 01:11:42,488
Oh. Oh, thank you.
1021
01:11:44,094 --> 01:11:47,155
You're--You're one of Robert's friends?
1022
01:11:47,330 --> 01:11:49,231
I'm one of his greatest admirers.
1023
01:11:49,399 --> 01:11:50,423
How nice.
1024
01:11:51,968 --> 01:11:54,494
- Robert's dead, you know.
- Yes. Yes, I know.
1025
01:12:00,143 --> 01:12:03,875
We've had quite a bit of rain lately, haven't we?
1026
01:12:04,381 --> 01:12:05,974
Yes.
1027
01:12:06,149 --> 01:12:09,085
I understand there was quite a cloudburst the night of the--
1028
01:12:09,252 --> 01:12:10,447
Uh, the other night.
1029
01:12:11,454 --> 01:12:13,480
The other night?
1030
01:12:13,957 --> 01:12:17,257
Oh, yes. Yes, you mean the night Robert was murdered?
1031
01:12:18,928 --> 01:12:23,263
Are you one of Robert's business associates?
1032
01:12:24,200 --> 01:12:26,396
Uh, no, no. I'm a writer.
1033
01:12:27,437 --> 01:12:29,269
A writer?
1034
01:12:30,173 --> 01:12:32,438
How interesting.
1035
01:12:32,976 --> 01:12:34,308
Do you write plays?
1036
01:12:34,744 --> 01:12:38,237
Well, I have written a couple, yes.
They weren't very successful.
1037
01:12:38,415 --> 01:12:41,249
You must write a play about my son.
1038
01:12:42,252 --> 01:12:46,053
I want someone to write a play about my son and tell the truth about his death.
1039
01:12:46,222 --> 01:12:48,987
1040
01:12:50,627 --> 01:12:52,528
I'll help you.
1041
01:12:53,596 --> 01:12:56,088
Well, thank you. That's very nice of you.
1042
01:12:56,266 --> 01:12:58,531
I'll go now, Mrs. Forrest.
Sorry I disturbed you.
1043
01:12:58,702 --> 01:13:02,639
Oh, no. No, please don't go. I like you.
1044
01:13:03,440 --> 01:13:04,703
Where's Robert?
1045
01:13:08,144 --> 01:13:09,510
Come in, my dear.
1046
01:13:11,448 --> 01:13:13,474
We'll leave now, Mrs. Forrest. Come on.
1047
01:13:13,650 --> 01:13:16,142
This was your idea.
Stay and satisfy yourself.
1048
01:13:16,319 --> 01:13:18,584
Mr. O'Malley is a writer.
1049
01:13:18,755 --> 01:13:22,351
I don't suppose he told you that he writes for newspapers.
1050
01:13:22,525 --> 01:13:26,656
We're going to write a play together.
Aren't we, Mr. O'Malley?
1051
01:13:26,830 --> 01:13:28,822
Did he tell you that?
1052
01:13:29,132 --> 01:13:33,001
Robert always said you were a very good actress.
1053
01:13:33,236 --> 01:13:36,172
Perhaps we could get her to act in our play.
1054
01:13:36,339 --> 01:13:38,740
We can talk about that later, Mrs. Forrest.
Come on.
1055
01:13:38,908 --> 01:13:41,343
Oh, no. No, don't go.
1056
01:13:41,511 --> 01:13:44,709
I so seldom get to see anyone.
1057
01:13:44,881 --> 01:13:50,081
Christine doesn't want me to see anyone, do you?
1058
01:13:50,920 --> 01:13:54,914
Perhaps we could come back and see you some other time, Mrs. Forrest.
1059
01:13:55,091 --> 01:13:57,526
Are you married, young man?
1060
01:13:57,694 --> 01:13:59,822
Robert oughtn't to have married either.
1061
01:13:59,996 --> 01:14:01,760
I warned him.
1062
01:14:01,931 --> 01:14:04,628
"She'll pull you down," I said.
1063
01:14:05,702 --> 01:14:08,228
Tell my son I want to see him.
1064
01:14:09,405 --> 01:14:11,601
Robert's gone away on a long trip.
1065
01:14:11,775 --> 01:14:14,006
Why didn't you let him say goodbye to me?
1066
01:14:14,177 --> 01:14:16,772
He always said goodbye to me.
1067
01:14:16,946 --> 01:14:21,907
He'd kiss me and say,"I'm going to find new worlds, Mother."
1068
01:14:22,085 --> 01:14:24,611
I knew what that meant.
1069
01:14:24,788 --> 01:14:27,155
He was like another great man Alexander, he called him.
1070
01:14:27,323 --> 01:14:29,918
1071
01:14:30,093 --> 01:14:31,561
You're his sort.
1072
01:14:31,728 --> 01:14:36,189
You wouldn't let silly women's notions get in your way.
1073
01:14:40,436 --> 01:14:43,964
Most women spoil your life,pull you down.
1074
01:14:44,140 --> 01:14:45,733
That's what I always told my son.
1075
01:14:45,909 --> 01:14:48,435
Mr. O'Malley is a stranger.
He doesn't understand.
1076
01:14:48,611 --> 01:14:49,977
He ought to know the truth what my son had to fight,even in his own home.
1077
01:14:50,146 --> 01:14:53,844
1078
01:14:54,651 --> 01:14:56,984
I like you, young man.
1079
01:14:57,153 --> 01:15:00,851
You're not the sniveling,whining, puppy type like that Midford that used to cling to Christine's skirts.
1080
01:15:01,024 --> 01:15:06,258
1081
01:15:06,429 --> 01:15:08,159
Robert hated him too.
1082
01:15:13,903 --> 01:15:16,236
Yes, Robert.
1083
01:15:20,543 --> 01:15:22,876
I want Robert. I want my son.
1084
01:15:23,046 --> 01:15:25,286
Please try to understand.
He's gone away for a long time.
1085
01:15:30,420 --> 01:15:31,547
That's Robert.
1086
01:15:31,721 --> 01:15:34,816
Setting out for new worlds to conquer.
1087
01:15:34,991 --> 01:15:36,983
Mrs. Forrest,let me help you to your chair.
1088
01:15:37,160 --> 01:15:40,790
I was a cook, and I had a son.
1089
01:15:41,798 --> 01:15:47,101
Now I've got a bigger house than the people I used to cook for.
1090
01:15:47,270 --> 01:15:50,638
That's what my son did for me.
1091
01:15:50,807 --> 01:15:53,743
Big people have big houses and little people work for them.
1092
01:15:53,910 --> 01:15:57,176
1093
01:16:00,817 --> 01:16:03,685
Yes, Robert, I'm listening.
1094
01:16:03,853 --> 01:16:07,551
I was listening the other afternoon,but she had the telephone.
1095
01:16:08,124 --> 01:16:10,116
Why didn't she warn you, Robert?
1096
01:16:10,293 --> 01:16:11,454
That's not true.
1097
01:16:11,628 --> 01:16:13,221
Somebody warned her.
1098
01:16:13,596 --> 01:16:16,964
Even through the thunder,I heard them say:
1099
01:16:17,133 --> 01:16:20,160
"Tell Mr. Forrest the bridge is down."
1100
01:16:20,336 --> 01:16:22,328
But she didn't tell him.
1101
01:16:22,505 --> 01:16:24,940
- She didn't tell him.
- I left before the storm broke.
1102
01:16:25,108 --> 01:16:28,442
You or Mrs. Taylor must have taken the message.
Anyhow, it was too late.
1103
01:16:28,611 --> 01:16:29,977
Was it too late if you'd driven back the way you always went, over the bridge?
1104
01:16:30,146 --> 01:16:33,674
1105
01:16:33,850 --> 01:16:34,977
I couldn't. My horse bolted.
1106
01:16:37,487 --> 01:16:41,515
Men like Robert aren't killed by accident.
1107
01:16:41,691 --> 01:16:43,853
They're stabbed in the back.
1108
01:16:47,163 --> 01:16:49,530
Where are you, Robert?
1109
01:16:50,533 --> 01:16:53,128
I want--I want my--
1110
01:16:53,603 --> 01:16:55,697
I want my son.
1111
01:16:55,872 --> 01:16:56,965
See what you've done?
1112
01:16:58,341 --> 01:16:59,707
I want my son.
1113
01:16:59,876 --> 01:17:06,441
I want my--I want my son. My son.
1114
01:17:10,320 --> 01:17:13,654
Will it please your readers to know that Robert's mother hated his wife?
1115
01:17:13,823 --> 01:17:16,315
You can add an insane mother to your story. Satisfied?
1116
01:17:16,492 --> 01:17:20,259
No. In our profession, we cherish a rather absurd ambition.
1117
01:17:20,430 --> 01:17:23,298
- We like to tell the truth.
- No price is too high for a story.
1118
01:17:23,466 --> 01:17:25,799
I owe that to people who read the stuff I write.
1119
01:17:25,969 --> 01:17:28,200
But if what you told them broke their hearts?
1120
01:17:28,371 --> 01:17:32,399
I can't be the judge of that. I know my job.
I know I've made a mess of it here not getting what I came after.
1121
01:17:32,575 --> 01:17:34,441
1122
01:17:34,610 --> 01:17:37,079
I'm not so sure now that I want to get it.
1123
01:17:37,246 --> 01:17:38,839
So I'm quitting.
1124
01:17:39,015 --> 01:17:43,316
Somebody who doesn't give a hang about the truth or you will take over.
1125
01:17:43,486 --> 01:17:45,421
But there's no one whom I could tolerate.
1126
01:17:45,588 --> 01:17:49,457
- Yet all the time, you've tried to mislead me.
- I've tried to give you what you wanted.
1127
01:17:49,625 --> 01:17:51,651
I'm sorry, I'm afraid I can't believe that.
1128
01:17:51,828 --> 01:17:56,061
That means I can't believe anything anymore, my senses or my judgment.
1129
01:17:57,900 --> 01:18:02,429
At least we don't need to hurt each other any more than we've done already.
1130
01:18:02,972 --> 01:18:06,067
If you don't mind, I'll ride home alone.
1131
01:18:36,539 --> 01:18:37,666
Hi, O'Malley.
1132
01:18:47,550 --> 01:18:49,212
How did you get in here?
1133
01:18:49,385 --> 01:18:51,115
Influence.
1134
01:18:52,255 --> 01:18:54,156
Looking for something?
1135
01:18:54,323 --> 01:18:56,451
No, just a hunch.
1136
01:18:57,393 --> 01:18:59,521
That's wonderful, Freddie.
1137
01:18:59,896 --> 01:19:02,730
- What is it?
- It's the bridge.
1138
01:19:02,899 --> 01:19:04,299
What bridge? Where?
1139
01:19:04,467 --> 01:19:06,959
Oh. Oh, this bridge, huh?
1140
01:19:08,137 --> 01:19:11,471
The question is, was it due
for a crack-up, or not?
1141
01:19:11,641 --> 01:19:12,734
Bah.
1142
01:19:12,909 --> 01:19:15,970
Don't be silly, Freddie.
You're wasting your time.
1143
01:19:16,145 --> 01:19:18,546
This is not your speed.
1144
01:19:19,682 --> 01:19:23,710
You're not saying that because I might be getting close to where the body is buried?
1145
01:19:25,254 --> 01:19:28,156
The body is buried just where it should be,in a hero's grave.
1146
01:19:28,324 --> 01:19:30,054
Why don't you let it rest in peace?
1147
01:19:30,526 --> 01:19:32,722
Are you speaking for yourself?
1148
01:19:33,362 --> 01:19:37,026
Yes, or for anyone else who might be just looking for a good story.
1149
01:19:37,700 --> 01:19:39,726
That sounds pretty dull.
1150
01:19:40,103 --> 01:19:44,234
Maybe there's a story in a simple,honest, clean, home-loving millionairess.
1151
01:19:45,842 --> 01:19:48,311
What about the hero's wife?
1152
01:19:51,314 --> 01:19:54,307
Well, why don't you leave her in peace too if her memories will?
1153
01:19:54,484 --> 01:19:56,783
1154
01:20:19,375 --> 01:20:20,741
- Mrs. Forrest?
- Yes.
1155
01:20:20,910 --> 01:20:22,811
I'd like a word with you, please.
1156
01:20:24,514 --> 01:20:26,415
- What is it?
- I don't like it.
1157
01:20:26,582 --> 01:20:28,278
The look on Mr. O'Malley's face.
1158
01:20:28,451 --> 01:20:30,147
- Time for action.
- I've taken action.
1159
01:20:30,319 --> 01:20:32,359
- What?
- Don't raise your voice. I'm managing this.
1160
01:20:32,421 --> 01:20:34,141
It's too important to be managed by a woman.
1161
01:20:34,290 --> 01:20:36,987
If it had been managed by a woman,this wouldn't have happened.
1162
01:20:37,160 --> 01:20:40,028
You're quite right.
I have one request I'd like to make.
1163
01:20:40,196 --> 01:20:42,665
I'd like the keys to Mr. Forrest's filing cabinets.
1164
01:20:42,832 --> 01:20:43,856
No.
1165
01:20:44,033 --> 01:20:46,434
There may be some things you should've destroyed that remain.
1166
01:20:47,803 --> 01:20:50,329
- Mrs. Forrest.
- You know I only wish to help.
1167
01:20:50,506 --> 01:20:52,907
- Just a minute.
- You must let nothing prevent us from preserving the memory of the great man who's gone.
1168
01:20:53,075 --> 01:20:55,909
1169
01:20:56,078 --> 01:20:59,810
Who was and is the bright flame in so many lives.
1170
01:21:05,688 --> 01:21:08,021
Come in, Mr. O'Malley.
1171
01:21:18,234 --> 01:21:21,329
I'll call you if I need you, Mr. Kerndon.
1172
01:21:25,508 --> 01:21:27,704
Does Kerndon know?
1173
01:21:28,578 --> 01:21:30,240
Know what?
1174
01:21:31,147 --> 01:21:33,548
That you killed your husband?
1175
01:21:49,398 --> 01:21:50,889
You found it under the bridge.
1176
01:21:51,067 --> 01:21:53,229
The night of the tragedy you came the shortcut.
1177
01:21:53,402 --> 01:21:55,132
You saw the bridge was out.
1178
01:21:55,304 --> 01:21:57,671
That's where Diana cast the shoe.
1179
01:21:57,840 --> 01:22:00,435
You could've warned him, but you didn't.
1180
01:22:00,676 --> 01:22:02,304
You killed him.
1181
01:22:08,084 --> 01:22:10,553
How else can I say it?
1182
01:22:12,288 --> 01:22:14,189
No other way.
1183
01:22:14,590 --> 01:22:16,923
I say it myself.
1184
01:22:17,793 --> 01:22:20,524
I say it over and over again at night.
1185
01:22:20,696 --> 01:22:23,097
I lie in bed and say it.
1186
01:22:23,366 --> 01:22:25,460
- But you don't know.
- What don't I know?
1187
01:22:25,635 --> 01:22:26,967
I warned him.
1188
01:22:27,136 --> 01:22:29,264
- You mean he committed suicide?
- No.
1189
01:22:29,438 --> 01:22:32,340
- You warned him that the bridge was out?
- It wasn't out, quite.
1190
01:22:32,508 --> 01:22:34,101
- Quite, but enough.
- I suppose so.
1191
01:22:34,277 --> 01:22:38,044
- And you warned him about it?
- I said, "Robert, don't go.
1192
01:22:38,214 --> 01:22:39,341
It means disaster."
1193
01:22:39,515 --> 01:22:41,882
- Meaning the bridge?
- No.
1194
01:22:42,051 --> 01:22:44,282
- Well, what? What? Where was he going?
- East.
1195
01:22:44,453 --> 01:22:46,354
- Kerndon have anything to do with it?
- No.
1196
01:22:46,522 --> 01:22:47,581
- He's not in on it?
- No.
1197
01:22:47,757 --> 01:22:49,487
- Just you and Geoffrey Midford.
- Geoffrey?
1198
01:22:49,659 --> 01:22:52,128
- Don't lie about it. You and Midford.
- No, no.
1199
01:22:52,295 --> 01:22:54,127
- You bought up the farm for him?
- Yes.
1200
01:22:54,297 --> 01:22:56,232
- Your husband threw him out, didn't he?
- Yes.
1201
01:22:56,399 --> 01:23:00,234
And when he left you alone here with Midford, that was the disaster, wasn't it?
1202
01:23:00,403 --> 01:23:02,998
Geoffrey knows nothing about it.
1203
01:23:04,674 --> 01:23:06,666
You did it alone.
1204
01:23:13,983 --> 01:23:16,350
What a sweet story.
1205
01:23:17,887 --> 01:23:21,551
The real story of a great American hero.
1206
01:23:23,125 --> 01:23:25,924
Whatever has happened doesn't reflect on him.
1207
01:23:26,095 --> 01:23:29,065
- He's still a hero.
- That's right.
1208
01:23:30,166 --> 01:23:33,694
And I must still write the story and tell the truth.
1209
01:23:37,606 --> 01:23:39,234
Why?
1210
01:23:40,209 --> 01:23:42,678
Just tell me why.
1211
01:24:06,602 --> 01:24:08,901
I warned you. What do you think he'll do?
1212
01:24:09,071 --> 01:24:10,937
- He'll do what is right.
- Tell the world.
1213
01:24:11,107 --> 01:24:13,838
- That will only reflect on me.
- The police will be here.
1214
01:24:14,009 --> 01:24:15,978
They'll pry, probe. They'll want to know.
1215
01:24:16,145 --> 01:24:18,410
Give me the keys so I can destroy everything.
1216
01:24:18,581 --> 01:24:19,947
No.
1217
01:24:22,885 --> 01:24:24,945
Then you should go and do it yourself.
1218
01:24:26,288 --> 01:24:27,756
Now.
1219
01:24:48,911 --> 01:24:49,970
Jeb.
1220
01:24:50,146 --> 01:24:51,808
Jeb.
1221
01:24:51,981 --> 01:24:53,973
Oh, Jeb.
1222
01:24:59,722 --> 01:25:02,191
Well, hello, Mr. O'Malley.
1223
01:25:03,759 --> 01:25:05,819
- Put those bags down.
- What's the matter?
1224
01:25:05,995 --> 01:25:08,157
- Put the bags down.
- Oh, Geoff. Geoff.
1225
01:25:08,330 --> 01:25:10,424
- Do you mind getting out of here?
- Yes, I do.
1226
01:25:10,599 --> 01:25:11,999
Take it easy, Janet.
1227
01:25:12,168 --> 01:25:15,866
This is the important gentleman Christine's been telling you so much about.
1228
01:25:16,038 --> 01:25:18,405
- Not Steven O'Malley.
- Yes, the one and only.
1229
01:25:18,574 --> 01:25:21,476
- Well, what's he got against you?
- Plenty.
1230
01:25:21,644 --> 01:25:23,579
However, let's forget about it.
1231
01:25:23,746 --> 01:25:26,807
I don't wanna fight anybody today.
I'm much too happy.
1232
01:25:26,982 --> 01:25:28,644
This is Jeb's sister, Janet who'll probably keep me in better order after we're married.
1233
01:25:28,818 --> 01:25:32,687
1234
01:25:32,855 --> 01:25:34,448
After you're married?
1235
01:25:34,623 --> 01:25:35,989
You--
1236
01:25:38,327 --> 01:25:40,353
- Congratulations.
- Hello there.
1237
01:25:40,863 --> 01:25:42,388
Janet.
1238
01:25:42,698 --> 01:25:44,223
Let me look at you.
1239
01:25:44,400 --> 01:25:47,165
Well, you're as bright as a new silver dollar.
1240
01:25:47,336 --> 01:25:50,329
Thanks, Geoff.
Thanks for bringing her back to us.
1241
01:25:53,008 --> 01:25:55,842
They've loved each other ever since they were kids.
1242
01:25:56,278 --> 01:25:57,405
They were to be married.
1243
01:25:57,580 --> 01:25:59,981
Then Janet got a job as Mr. Forrest's secretary.
1244
01:26:00,149 --> 01:26:02,948
After that she seemed to forget Midford was around anymore.
1245
01:26:03,118 --> 01:26:05,110
Hero worship, same as Jeb.
1246
01:26:05,654 --> 01:26:07,919
So Midford started crooking his elbow too often and Janet cracked up altogether.
1247
01:26:08,090 --> 01:26:10,321
1248
01:26:10,493 --> 01:26:12,860
Do you blame me for hating Forrest?
1249
01:26:13,329 --> 01:26:16,766
- Mrs. Forrest got her into a sanitarium--
- Is that where Mrs. Forrest's been the last three days?
1250
01:26:16,932 --> 01:26:18,059
1251
01:26:18,234 --> 01:26:20,465
Yes, at the sanitarium with Geoffrey.
1252
01:26:20,636 --> 01:26:24,903
- Now they're to be married.
- Tell him I'm gonna use his car for a minute.
1253
01:26:37,152 --> 01:26:40,680
- Mr. O'Malley, I thought you'd gone.
- Where's Mrs. Forrest? Where is she?
1254
01:26:40,856 --> 01:26:44,520
I just walked with her to the arsenal.
It's just there through the trees.
1255
01:26:59,008 --> 01:27:00,909
- Whom are you shielding?
- I'm not.
1256
01:27:01,076 --> 01:27:04,638
- If I were, I shouldn't betray them.
- You're brave, and tough too, aren't you?
1257
01:27:04,813 --> 01:27:07,044
You were ready to let me go away believing you guilty.
1258
01:27:07,216 --> 01:27:09,096
- I want you to go.
- I'm gonna get the truth
1259
01:27:09,151 --> 01:27:10,711
...if I have to tear this place down and if I have to tear him down with it.
1260
01:27:10,853 --> 01:27:13,379
- No, you shan't!
1261
01:27:13,556 --> 01:27:16,355
Somebody else will do it if I don't.
You're in a jam.
1262
01:27:16,525 --> 01:27:18,619
I want to help you. I can help you.
1263
01:27:18,794 --> 01:27:20,854
What you've done is terrible,but you're not.
1264
01:27:21,030 --> 01:27:22,430
Yes, I am.
1265
01:27:22,598 --> 01:27:25,534
Even if you are,it's too late for me to stop now.
1266
01:27:25,701 --> 01:27:28,398
If it had been just you and Midford,I could've understood.
1267
01:27:28,571 --> 01:27:30,733
That would've been love.
I understand love now.
1268
01:27:30,906 --> 01:27:33,967
I can understand what it does to a man,to a woman.
1269
01:27:34,143 --> 01:27:37,511
I don't even care why you wanted to get rid of Forrest.
1270
01:27:37,713 --> 01:27:40,376
I only care that you won't let me help you.
1271
01:27:43,686 --> 01:27:44,813
No.
1272
01:27:45,187 --> 01:27:46,849
But you are in trouble, aren't you?
1273
01:27:49,692 --> 01:27:51,490
Yes, I'm in trouble.
1274
01:27:51,660 --> 01:27:53,891
You need me, don't you?
1275
01:27:55,097 --> 01:27:56,395
Yes, I need you.
1276
01:27:57,032 --> 01:27:58,432
Well, then what is it?
1277
01:27:58,601 --> 01:28:00,729
Tell me, what is it?
1278
01:28:01,670 --> 01:28:04,504
But you. You're in trouble too.
1279
01:28:04,673 --> 01:28:06,835
Don't worry about me.
1280
01:28:07,610 --> 01:28:10,205
Someone you believed in, you aren't going to anymore.
1281
01:28:10,379 --> 01:28:13,110
I can believe in you so much that you can't help yourself.
1282
01:28:13,282 --> 01:28:15,513
You must be what I believe you are.
1283
01:28:30,866 --> 01:28:36,703
I've been wanting to talk to you since that first night you came.
1284
01:28:38,007 --> 01:28:40,977
I can't fight you off any longer.
1285
01:28:42,845 --> 01:28:46,907
I married a legend.
1286
01:28:47,216 --> 01:28:49,651
A legend about a hero.
1287
01:28:50,786 --> 01:28:53,381
I didn't know it at first. I--
1288
01:28:54,089 --> 01:28:56,251
I worshipped Robert.
1289
01:28:56,525 --> 01:29:01,259
Perhaps to worship anyone is to destroy them.
1290
01:29:01,864 --> 01:29:04,163
Everyone worshipped him.
1291
01:29:04,566 --> 01:29:07,035
No, no. The, uh--
1292
01:29:07,936 --> 01:29:09,928
The image of him.
1293
01:29:10,539 --> 01:29:15,500
The image that had been carefully built up in people's minds.
1294
01:29:15,678 --> 01:29:19,740
Deliberately built up, I now believe.
Built up with a terrible purpose.
1295
01:29:19,915 --> 01:29:25,047
When I discovered what that purpose was,I had to destroy the image.
1296
01:29:26,055 --> 01:29:27,887
No, I--
1297
01:29:28,123 --> 01:29:32,823
I had to destroy the man to save the image.
1298
01:29:33,462 --> 01:29:35,897
1299
01:29:36,098 --> 01:29:37,930
Yes, that was it.
1300
01:29:38,867 --> 01:29:40,597
What terrible purpose?
1301
01:29:41,303 --> 01:29:44,705
Oh, I didn't know it was terrible once.
1302
01:29:44,873 --> 01:29:46,205
You--
1303
01:29:46,642 --> 01:29:50,602
- You heard his mother this afternoon.
- His mother's insane.
1304
01:29:50,779 --> 01:29:52,213
But Robert wasn't.
1305
01:29:53,215 --> 01:29:56,652
He grew to despise the people that worshipped him, all of us.
1306
01:29:56,819 --> 01:29:57,980
Me too.
1307
01:29:58,153 --> 01:29:59,883
He felt that we were all beneath him.
1308
01:30:00,055 --> 01:30:05,050
I didn't know what had happened. I suppose that I was a bit like that myself once.
1309
01:30:05,227 --> 01:30:10,825
I believed in a few people,leaders, rulers.
1310
01:30:10,999 --> 01:30:15,095
But when Robert began to change, I--
1311
01:30:16,004 --> 01:30:21,739
I saw the face of fascism in my own home.
1312
01:30:21,910 --> 01:30:25,142
Hatred, arrogance, cruelty.
1313
01:30:25,447 --> 01:30:28,315
I saw what German women were facing.
1314
01:30:28,484 --> 01:30:30,316
I saw the enemy.
1315
01:30:30,486 --> 01:30:32,421
Robert Forrest.
1316
01:30:32,588 --> 01:30:38,323
The morning of the accident,I stole his keys, came here and opened this.
1317
01:30:39,027 --> 01:30:40,757
This is what I found.
1318
01:30:40,929 --> 01:30:45,094
The key to Robert Forrest's fascist organization.
1319
01:30:45,267 --> 01:30:49,568
They didn't call it fascism. Painted it red,white and blue, and called it Americanism.
1320
01:30:49,738 --> 01:30:51,900
In here are the funds to see it through.
1321
01:30:52,074 --> 01:30:55,044
Paran�n hi�bir �ey ifade etmedi�i, ancak siyasi g�� istedi�i birka� �zel ki�i taraf�ndan abone olunan fantastik miktarlar.
1322
01:30:55,210 --> 01:30:58,305
1323
01:30:58,480 --> 01:31:00,813
Knew they could never get it by democratic means.
1324
01:31:00,983 --> 01:31:03,509
There's a list of their names.
1325
01:31:04,653 --> 01:31:08,385
This was the essence of their plan.
1326
01:31:08,557 --> 01:31:11,083
Here are some articles ready for release to stir up all the little hatreds of the whole nation against each other.
1327
01:31:11,260 --> 01:31:14,788
1328
01:31:14,963 --> 01:31:19,162
This was an article to be published in an anti-Semitic paper attacking the Jews.
1329
01:31:19,334 --> 01:31:22,930
This was to be used in Farmers Gazette to stir them up against city dwellers.
1330
01:31:23,105 --> 01:31:28,510
Here's one attacking the Catholics,anti-Negro, anti-labor, anti-trade union subtle appeal to the Ku Klux Klan.
1331
01:31:28,677 --> 01:31:30,612
1332
01:31:30,779 --> 01:31:36,275
Here's a list of newspaper editors who either sought to occupy public office or sought to dictate who should occupy public office and when they failed, felt that the public was a great, stupid beast.
1333
01:31:36,451 --> 01:31:39,080
1334
01:31:39,254 --> 01:31:43,658
1335
01:31:43,826 --> 01:31:46,887
Here's a list of men who served their country in the last war and were failures in business, and longed for power of rank and the prestige of a uniform.
1336
01:31:47,062 --> 01:31:50,123
1337
01:31:50,299 --> 01:31:52,768
1338
01:31:52,935 --> 01:31:55,530
In there are the names and addresses of the men who were designated to be America's first storm troopers.
1339
01:31:55,704 --> 01:31:58,799
1340
01:31:58,974 --> 01:32:04,072
But what was really shocking to me was the complete cynicism of the plan.
1341
01:32:04,246 --> 01:32:08,775
Each of these groups was simply to be used until its usefulness was exhausted.
1342
01:32:08,951 --> 01:32:11,011
Hates were to be played against hates.
1343
01:32:11,286 --> 01:32:15,246
If one group threatened to get too powerful,it would be killed off by another group.
1344
01:32:15,524 --> 01:32:18,961
And in the end, all these poor little people who never knew to what purpose they were lending themselves would be in the same chains cowed and enslaved with Robert Forrest and his handful of power-thirsty henchmen cracking the whip.
1345
01:32:19,127 --> 01:32:22,791
1346
01:32:22,965 --> 01:32:24,797
1347
01:32:24,967 --> 01:32:28,199
1348
01:32:28,370 --> 01:32:29,929
1349
01:32:30,672 --> 01:32:32,971
Robert Forrest.
1350
01:32:34,977 --> 01:32:36,809
What happened to him?
1351
01:32:38,580 --> 01:32:40,606
He changed.
1352
01:32:40,782 --> 01:32:45,618
When I first married him, he was as much a part of this country as Lincoln himself.
1353
01:32:45,787 --> 01:32:47,756
And I love our country.
1354
01:32:47,923 --> 01:32:50,392
Always when I came back from Europe I felt what it meant to live in the land of the free.
1355
01:32:50,559 --> 01:32:54,360
1356
01:32:54,529 --> 01:32:59,058
When I married Robert,I felt that I was stepping into its history.
1357
01:33:00,936 --> 01:33:07,069
He was brave and noble and immortal,and I was so proud.
1358
01:33:07,542 --> 01:33:09,909
But he changed, I tell you.
1359
01:33:10,412 --> 01:33:12,847
Not all at once, but gradually.
1360
01:33:13,015 --> 01:33:15,255
Couldn't have been because he was bitter or disappointed.
1361
01:33:15,417 --> 01:33:17,386
His life had been only triumph.
1362
01:33:17,552 --> 01:33:21,250
The tears could still come into his eyes and the catch in his wonderful voice when he spoke to the people.
1363
01:33:21,423 --> 01:33:23,415
1364
01:33:23,992 --> 01:33:25,722
Perhaps he loved the people.
1365
01:33:25,894 --> 01:33:27,453
Perhaps he loved them but didn't trust them to think for themselves.
1366
01:33:27,629 --> 01:33:30,360
1367
01:33:30,532 --> 01:33:34,094
Or perhaps he was insatiable and wanted even more power to add to his glory.
1368
01:33:34,269 --> 01:33:38,673
I don't know.
1369
01:33:38,907 --> 01:33:41,809
But he envied the dictators and thought that all governments of the people and by the people were soon to perish from the Earth.
1370
01:33:41,977 --> 01:33:45,243
1371
01:33:47,215 --> 01:33:48,706
Robert Forrest.
1372
01:33:50,919 --> 01:33:56,324
And as he changed,my love changed too.
1373
01:33:57,326 --> 01:34:01,593
I remember the first day I looked at his face and trembled with fear at the change that I saw in that face.
1374
01:34:01,763 --> 01:34:04,892
1375
01:34:05,300 --> 01:34:08,600
Hatred, arrogance, cruelty.
1376
01:34:09,071 --> 01:34:13,907
The face of a man who no longer believed in God, but only in himself.
1377
01:34:15,644 --> 01:34:18,910
And he held me in his arms and I knew that it was no longer a wife that he wanted but sons.
1378
01:34:19,081 --> 01:34:24,213
1379
01:34:24,386 --> 01:34:27,151
And his eyes told me that I was a poor creature who couldn't give him sons.
1380
01:34:27,322 --> 01:34:28,984
1381
01:34:31,526 --> 01:34:34,553
Then my fear changed to pity.
1382
01:34:34,730 --> 01:34:41,295
I thought that he was going like his mother,that it was madness.
1383
01:34:41,770 --> 01:34:44,706
The things he'd think of,the ideas he'd play with his frank contempt of democracy,his incredible ambition.
1384
01:34:44,873 --> 01:34:48,969
1385
01:34:49,277 --> 01:34:51,269
But he wasn't mad.
1386
01:34:51,446 --> 01:34:53,415
He wasn't mad.
1387
01:34:53,582 --> 01:34:57,212
I was more in danger from my own thoughts than he.
1388
01:34:57,753 --> 01:35:00,882
The morning of the accident,I stole his keys came here and opened the cabinet.
1389
01:35:01,056 --> 01:35:02,786
1390
01:35:02,958 --> 01:35:07,054
Then I knew that Robert Forrest was lost,that he was a traitor to his country.
1391
01:35:07,229 --> 01:35:10,324
I didn't know what to do.
I went out riding to be alone, to think.
1392
01:35:10,499 --> 01:35:11,899
I rode all afternoon.
1393
01:35:12,067 --> 01:35:15,595
The cloudburst came,I took refuge in the mother's house.
1394
01:35:15,937 --> 01:35:18,168
I got the telephone message.
1395
01:35:18,340 --> 01:35:20,309
I knew the bridge was out. I saw it.
1396
01:35:20,475 --> 01:35:22,944
I came back that way after the cloudburst.
1397
01:35:23,111 --> 01:35:25,979
Suddenly, it was clear to me.
I knew something had to be done.
1398
01:35:26,148 --> 01:35:29,118
Their moment had come.
Saboteurs were awaiting instructions and he was on his way to give them.
1399
01:35:29,284 --> 01:35:31,446
1400
01:35:32,654 --> 01:35:35,317
I stood looking at the bridge.
1401
01:35:36,591 --> 01:35:39,254
I said to myself quite calmly:
1402
01:35:39,428 --> 01:35:43,695
"He'll come this way and be killed unless I hurry and warn him."
1403
01:35:44,666 --> 01:35:47,693
Ama onu uyarmad�m ��nk� ya�murda temiz �l�m�n Robert Forrest'in ba��na gelebilecek en iyi �ey oldu�u akl�ma geldi.
1404
01:35:47,869 --> 01:35:49,963
1405
01:35:50,138 --> 01:35:53,438
1406
01:35:54,342 --> 01:35:56,743
Standing by the bridge, I prayed:
1407
01:35:56,912 --> 01:35:59,905
"Let him be killed that he may not mock those who have trusted him and destroy them as he has destroyed me."
1408
01:36:00,082 --> 01:36:02,950
1409
01:36:04,286 --> 01:36:07,381
Half an hour later they brought his body home.
1410
01:36:10,592 --> 01:36:12,925
Now he's in your hands.
1411
01:36:20,569 --> 01:36:22,663
Christine,I want you to do something for me.
1412
01:36:22,838 --> 01:36:25,672
- You want me to give myself up.
- No, no, no.
1413
01:36:25,841 --> 01:36:29,141
I want you to help me tell the world the truth about him.
1414
01:36:29,845 --> 01:36:33,111
You mean, destroy people's belief in their hero? Why?
1415
01:36:33,281 --> 01:36:37,116
He wasn't their hero, he was their enemy,and they must know it.
1416
01:36:37,285 --> 01:36:41,518
They must know what their enemies over there can do to heroes over here.
1417
01:36:41,690 --> 01:36:43,886
But it will destroy them.
1418
01:36:44,392 --> 01:36:47,123
Christine, people are not children.
1419
01:36:47,295 --> 01:36:51,062
Sometimes they act like children when you get them scared or confused.
1420
01:36:51,233 --> 01:36:54,260
But down in their hearts they know they're not afraid.
1421
01:36:54,436 --> 01:36:57,235
They want the truth and they can take it.
1422
01:36:57,772 --> 01:37:01,971
You can't lie to them.
I can't lie to them.
1423
01:37:05,046 --> 01:37:06,605
Do what--
1424
01:37:07,916 --> 01:37:10,317
Do what you think is right.
1425
01:37:11,286 --> 01:37:13,084
I trust you.
1426
01:37:14,890 --> 01:37:17,121
I'll do my best to help you.
1427
01:37:29,638 --> 01:37:30,799
The key's on the other side.
1428
01:37:37,712 --> 01:37:39,578
- It doesn't work.
- The wire's been cut.
1429
01:37:39,748 --> 01:37:40,909
- Who did it?
- Kerndon.
1430
01:37:41,082 --> 01:37:43,142
- Is this the only way out?
- Yes.
1431
01:37:55,096 --> 01:37:56,621
Steve!
1432
01:38:09,945 --> 01:38:12,540
Write the story, Steve.
1433
01:38:12,714 --> 01:38:15,149
Tell the truth.
1434
01:38:48,783 --> 01:38:49,978
The lights. Turn them off.
114909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.