All language subtitles for Jolene 2008 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,682 --> 00:01:13,480 I married Mickey Holler when I was 15. 2 00:01:13,585 --> 00:01:18,181 He was 20 years old, Mickey... real name, Mervin. 3 00:01:18,290 --> 00:01:20,075 I now pronounce you husband and wife. 4 00:01:20,125 --> 00:01:21,643 Are you happy, baby? 5 00:01:21,693 --> 00:01:23,783 Oh, sure I am, Mickey. 6 00:01:25,664 --> 00:01:27,996 Welcome to the family, pumpkin. 7 00:01:28,100 --> 00:01:29,294 Mm. 8 00:01:29,468 --> 00:01:31,333 It sure is gonna be nice having you around 9 00:01:31,436 --> 00:01:32,869 with my knuckleheaded nephew here. 10 00:01:32,971 --> 00:01:34,199 - You did good, bub. - Yeah. 11 00:01:34,306 --> 00:01:36,365 If your mama were alive today, she'd be proud of you, too. 12 00:01:36,475 --> 00:01:38,067 Congratulations. 13 00:01:38,176 --> 00:01:40,696 I sincerely hope it works out for the both of y'all. 14 00:01:40,746 --> 00:01:41,696 Thank you! 15 00:01:43,615 --> 00:01:45,515 Yeah! 16 00:01:45,617 --> 00:01:47,710 Hold on. Don't fall, baby. 17 00:01:47,819 --> 00:01:49,309 Get on my back. 18 00:01:49,421 --> 00:01:51,514 I came from a series of foster homes, 19 00:01:51,623 --> 00:01:54,023 where my so-called "daddies" would end up fooling with me. 20 00:01:54,126 --> 00:01:55,171 Here we go! 21 00:01:55,761 --> 00:01:58,821 My foster moms would beat me for no reason... 22 00:01:58,931 --> 00:02:01,297 and every reason... 23 00:02:01,400 --> 00:02:04,392 so I married Mickey. 24 00:02:04,503 --> 00:02:06,903 I'll see you later, Uncle Phil. 25 00:02:07,005 --> 00:02:09,303 Thanks, Aunt Kay. 26 00:02:11,310 --> 00:02:11,901 Bye. 27 00:02:12,010 --> 00:02:14,911 Mickey seemed like a dream come true. 28 00:02:15,013 --> 00:02:17,277 All I ever had to do was say what I wanted, 29 00:02:17,382 --> 00:02:18,567 like go to a movie 30 00:02:18,617 --> 00:02:21,381 or get a grilled-cheese sandwich with a chocolate shake, 31 00:02:21,486 --> 00:02:25,856 and it became his whole purpose in life. 32 00:02:26,258 --> 00:02:28,749 Uncle Phil's gonna give me some more routes soon. 33 00:02:28,860 --> 00:02:32,023 I was thinking that, you know, when you finish school 34 00:02:32,130 --> 00:02:33,791 and we save up some money, in a few years, 35 00:02:33,899 --> 00:02:36,285 we should start to think about getting a place of our own. 36 00:02:36,335 --> 00:02:37,393 In a few years? 37 00:02:37,502 --> 00:02:38,491 Well, yeah. 38 00:02:38,603 --> 00:02:40,468 I mean, Uncle Phil and Aunt Kay don't mind. 39 00:02:40,572 --> 00:02:42,233 I mean, you are family now. 40 00:02:42,341 --> 00:02:43,865 Well, I know. 41 00:02:43,976 --> 00:02:45,273 It was just... 42 00:02:45,377 --> 00:02:47,311 I was kind of hoping we could get our own place, 43 00:02:47,412 --> 00:02:49,131 like, in a few months. 44 00:02:49,181 --> 00:02:51,615 Well, hey, my baby wants a place of her own, 45 00:02:51,717 --> 00:02:54,151 my baby's gonna get a place of her own... 46 00:02:54,252 --> 00:02:55,637 in a few months. 47 00:02:55,687 --> 00:02:57,120 Really, Mickey? 48 00:02:57,222 --> 00:02:58,553 Yes, Ma'am! 49 00:02:58,724 --> 00:03:00,842 You don't gotta worry about nothin' no more. 50 00:03:00,892 --> 00:03:04,787 He loved me... and that was a plus. 51 00:03:05,197 --> 00:03:09,282 Even if he didn't know much about it. 52 00:03:13,071 --> 00:03:15,301 # I was a wild-eyed, skirt-chasin'# 53 00:03:15,407 --> 00:03:18,637 # Love-takin' troublemaker# 54 00:03:19,511 --> 00:03:25,021 # Built Ford tough, every square inch a hell-raiser# 55 00:03:25,784 --> 00:03:28,218 # The bar-room king of this town# 56 00:03:28,320 --> 00:03:30,410 # And then... # 57 00:03:40,966 --> 00:03:42,263 # Baby, babe# 58 00:03:42,367 --> 00:03:44,460 Hey, hey, everybody! 59 00:03:44,636 --> 00:03:47,036 # Here comes the bride# 60 00:03:47,139 --> 00:03:49,858 # All dressed in white# 61 00:03:49,908 --> 00:03:50,738 Mm. 62 00:03:50,842 --> 00:03:53,562 Ain't she just the prettiest thing you ever seen? 63 00:03:53,612 --> 00:03:55,546 My, my. 64 00:03:57,416 --> 00:03:59,835 Mickey Holler, I think you've got horseshoes up your ass. 65 00:03:59,885 --> 00:04:01,352 That's for sure. 66 00:04:01,453 --> 00:04:03,921 I'm the luckiest guy alive. 67 00:04:04,089 --> 00:04:04,919 I'll say. 68 00:04:05,023 --> 00:04:06,285 Excuse us. 69 00:04:06,391 --> 00:04:07,809 Mick, I hate to break this to you, 70 00:04:07,859 --> 00:04:09,190 knowing it's your weddin' day and all, 71 00:04:09,294 --> 00:04:10,761 but we're a little shorthanded tomorrow. 72 00:04:10,862 --> 00:04:12,625 I'm gonna have to have you fill in for Leroy. 73 00:04:12,731 --> 00:04:14,130 - What? - Yeah. His mama died. 74 00:04:14,232 --> 00:04:15,884 Tomorrow?! Well, shit! 75 00:04:15,934 --> 00:04:18,027 Hey, you're a married man now. You have a wife to support. 76 00:04:18,136 --> 00:04:19,899 I know, but, Uncle Phil, come on! 77 00:04:20,005 --> 00:04:21,802 - Are you a man? - I... 78 00:04:21,907 --> 00:04:25,227 Mick, are you a man, or are you a mouse? 79 00:04:25,277 --> 00:04:27,370 I... uh... 80 00:04:27,479 --> 00:04:28,379 Mick. 81 00:04:28,447 --> 00:04:29,539 Philip! 82 00:04:29,714 --> 00:04:31,079 Yes, dear? 83 00:04:31,249 --> 00:04:33,702 Burgers... they're on fire. 84 00:04:33,752 --> 00:04:36,016 Oh, shit. 85 00:04:39,091 --> 00:04:40,854 Well... 86 00:04:40,959 --> 00:04:43,086 This will be your new home... 87 00:04:43,195 --> 00:04:44,958 for now. 88 00:04:45,063 --> 00:04:45,688 Mm. 89 00:04:45,797 --> 00:04:47,594 There's spare sheets and blankets in the closet. 90 00:04:47,699 --> 00:04:49,599 Towels are in the bathroom under the sink. 91 00:04:49,701 --> 00:04:51,316 Thank you, Ma'am. 92 00:04:51,803 --> 00:04:53,255 Do you know how to cook? 93 00:04:53,305 --> 00:04:55,637 Oh, of course, Aunt Kay. 94 00:04:59,678 --> 00:05:02,010 I'm not your aunt, Jolene. 95 00:05:02,114 --> 00:05:05,344 Please, call me by my name... Kay. 96 00:05:05,884 --> 00:05:08,478 Of course, Kay. 97 00:05:12,190 --> 00:05:14,090 Mickey, I don't think your aunt likes me. 98 00:05:14,192 --> 00:05:16,126 Hey! How can you say that? 99 00:05:16,228 --> 00:05:18,613 Uncle Phil and Aunt Kay, they think you're real special. 100 00:05:18,663 --> 00:05:21,988 And you're my wife, for chrissakes! 101 00:05:35,347 --> 00:05:36,678 Hold on! 102 00:05:36,781 --> 00:05:40,011 Give your husband a kiss good-bye. 103 00:05:42,721 --> 00:05:44,940 Now go learn something for me... 104 00:05:44,990 --> 00:05:46,252 ...and teach it to me later. 105 00:05:46,358 --> 00:05:48,121 Okay. 106 00:05:58,637 --> 00:06:01,265 So, what do you think? 107 00:06:01,373 --> 00:06:03,637 I don't like it. 108 00:06:03,742 --> 00:06:05,260 It doesn't seem real. 109 00:06:05,310 --> 00:06:08,130 Then try drawing what you've seen or experienced. 110 00:06:08,180 --> 00:06:10,298 Most of the things I've seen, I'd never want to draw. 111 00:06:10,348 --> 00:06:12,153 Then draw the rest. 112 00:06:14,352 --> 00:06:15,683 Okay. I'll try. 113 00:06:16,788 --> 00:06:19,068 You have talent, Jolene. 114 00:06:19,791 --> 00:06:22,926 It'll come to you, if you let it. 115 00:06:32,804 --> 00:06:34,422 Great meal, Jolene. 116 00:06:34,472 --> 00:06:35,700 Yes sirree. 117 00:06:36,908 --> 00:06:38,360 Ain't she a peach? 118 00:06:38,410 --> 00:06:40,695 What is that special sauce on top? 119 00:06:40,745 --> 00:06:45,020 Well, whatever it is, it sure is gourmet-like. 120 00:06:46,351 --> 00:06:48,012 Where did you learn how to cook? 121 00:06:48,119 --> 00:06:49,848 I taught myself. 122 00:06:50,021 --> 00:06:54,809 Well, you don't need to learn anything more about meatloaf, sugar. 123 00:06:54,859 --> 00:06:56,378 It's gourmet-like. 124 00:06:56,428 --> 00:06:59,047 Thanks, but I got to save some room for dessert. 125 00:06:59,097 --> 00:07:01,691 Oh. I'm sorry. 126 00:07:01,800 --> 00:07:03,518 I- I didn't make any dessert. 127 00:07:03,568 --> 00:07:04,933 That meatloaf was so sweet-tasting, 128 00:07:05,036 --> 00:07:08,123 it was like having dessert and dinner all rolled into one. 129 00:07:08,173 --> 00:07:10,141 Maybe you could think about making a-a salad 130 00:07:10,242 --> 00:07:11,470 or a vegetable next time. 131 00:07:11,576 --> 00:07:13,328 Well, if you're still hungry, Aunt Kay, 132 00:07:13,378 --> 00:07:15,163 we can run out and get you some ice cream. 133 00:07:15,213 --> 00:07:17,465 No, thank you, Mickey. I'm full. 134 00:07:17,515 --> 00:07:20,313 Anyway, don't forget to clean up, okay? 135 00:07:20,418 --> 00:07:24,272 Oh. If you want, Kay, I can make you a sandwich. 136 00:07:24,322 --> 00:07:25,414 Oh, my. 137 00:07:29,261 --> 00:07:33,061 Maybe she should do her own damn cooking. 138 00:07:33,265 --> 00:07:34,960 It wasn't that bad, was it? 139 00:07:35,066 --> 00:07:38,661 Oh, God, no, baby. It was great. 140 00:07:40,672 --> 00:07:43,106 You almost done with that? 141 00:07:45,143 --> 00:07:47,168 Yeah. 142 00:07:49,214 --> 00:07:51,079 I'm tired. 143 00:07:52,417 --> 00:07:54,078 Good. 144 00:07:54,185 --> 00:07:56,465 I got somethin' for you. 145 00:07:57,656 --> 00:07:59,366 Go ahead. Open it. 146 00:07:59,758 --> 00:08:01,743 My birthday isn't till tomorrow. 147 00:08:01,793 --> 00:08:05,118 I know, but... this is for tonight. 148 00:08:07,098 --> 00:08:09,532 Gee... 149 00:08:09,634 --> 00:08:11,966 Mickey, it's so nice! 150 00:08:12,137 --> 00:08:13,900 I picked it out myself. 151 00:08:14,005 --> 00:08:16,570 Aren't you gonna try it on? 152 00:08:18,476 --> 00:08:21,104 The ladies at the store were asking me all sorts of questions 153 00:08:21,212 --> 00:08:22,873 about your sizes and everything. 154 00:08:22,981 --> 00:08:26,401 And I just hope that I got it right. 155 00:08:26,918 --> 00:08:29,182 I got it from Berman's if you want to return it. 156 00:08:29,287 --> 00:08:31,312 No, I like it! 157 00:08:36,928 --> 00:08:38,987 Thanks, Mickey. 158 00:08:40,065 --> 00:08:41,583 I'm sure I'll grow into it. 159 00:08:41,633 --> 00:08:44,397 You look good, baby. 160 00:08:44,502 --> 00:08:46,732 Real sexy. 161 00:08:47,472 --> 00:08:48,461 Come here. 162 00:08:50,642 --> 00:08:52,371 Oh. 163 00:08:53,345 --> 00:08:56,405 I wish my ma could have met you. 164 00:08:56,514 --> 00:08:59,839 She'd love you just the same as me. 165 00:09:01,753 --> 00:09:03,220 Mick? 166 00:09:03,321 --> 00:09:05,346 Yeah? 167 00:09:07,592 --> 00:09:09,253 How'd she die? 168 00:09:20,138 --> 00:09:24,033 I don't want to talk about that right now. 169 00:09:24,609 --> 00:09:27,203 But I'm your wife. 170 00:09:27,846 --> 00:09:31,179 We ought to be able to share everything. 171 00:09:31,282 --> 00:09:33,182 I know. We ought to. 172 00:09:33,284 --> 00:09:37,464 I just don't want to talk about it right now. 173 00:09:39,591 --> 00:09:41,684 Okay. 174 00:09:53,571 --> 00:09:56,041 What's the matter, Mickey? 175 00:09:56,274 --> 00:09:59,641 I'm just so lucky I found you. 176 00:10:05,617 --> 00:10:08,347 Happy birthday. 177 00:10:08,453 --> 00:10:10,978 I'm sorry. 178 00:10:17,028 --> 00:10:19,997 I love my present, Mickey. 179 00:10:20,098 --> 00:10:21,030 Thank you. 180 00:10:25,904 --> 00:10:26,893 Jolene? 181 00:10:27,005 --> 00:10:28,438 Shh. 182 00:10:28,540 --> 00:10:30,531 Here. 183 00:10:40,718 --> 00:10:43,188 He had no ambition. 184 00:10:46,558 --> 00:10:49,083 He no longer talked about getting a little place of our own 185 00:10:49,194 --> 00:10:50,525 or moving toward anything 186 00:10:50,628 --> 00:10:56,898 that would make things different for us than they were then. 187 00:10:57,869 --> 00:11:01,032 He was a day-to-day person. 188 00:11:10,315 --> 00:11:12,180 Wakey, wakey! 189 00:11:12,350 --> 00:11:17,310 # Tonight's the night I've been waiting for# 190 00:11:17,422 --> 00:11:20,914 # Because you're not a baby# 191 00:11:21,025 --> 00:11:22,754 # Anymore# 192 00:11:22,927 --> 00:11:28,490 # You've turned into the prettiest girl I've ever seen# 193 00:11:28,666 --> 00:11:31,991 # Happy birthday, sweet 16%% 194 00:11:33,771 --> 00:11:37,381 # Happy birthday, sweet Jolene# 195 00:11:38,910 --> 00:11:39,810 Mm. 196 00:11:42,380 --> 00:11:44,432 Get your skinny ass out of bed, boy! 197 00:11:44,482 --> 00:11:46,473 "Boy"? Don't be callin' me that, old man! 198 00:11:46,584 --> 00:11:47,710 Hey, hey, hey. 199 00:11:47,819 --> 00:11:49,938 Why do you gotta get all sensitive about it? 200 00:11:49,988 --> 00:11:52,240 I don't want you callin' me that in front of my wife. 201 00:11:52,290 --> 00:11:53,814 Huh? What? 202 00:11:56,794 --> 00:11:59,126 I hate to break up the happy little party here, 203 00:11:59,230 --> 00:12:01,926 but, um, the kitchen floor is an absolute mess, 204 00:12:02,033 --> 00:12:05,153 and, well, being as you cooked last night, Jolene, 205 00:12:05,203 --> 00:12:07,330 do you think you could possibly manage to clean it up? 206 00:12:07,438 --> 00:12:09,770 Sure, Kay. I ain't got nothin' better to do. 207 00:12:09,874 --> 00:12:13,294 Oh, and, by the way, happy birthday. 208 00:12:14,946 --> 00:12:18,700 Uncle Phil was always tryin' to show off around me, 209 00:12:18,750 --> 00:12:21,803 and he gave me great big hugs... 210 00:12:21,853 --> 00:12:24,893 that lasted way too long. 211 00:12:56,321 --> 00:12:58,619 # Oh, everybody# 212 00:12:58,723 --> 00:13:00,714 # Get on the floor# 213 00:13:00,825 --> 00:13:03,055 # Let's dance# 214 00:13:05,430 --> 00:13:08,456 # Don't fight your feelings# 215 00:13:08,566 --> 00:13:11,606 # Give yourself a chance# 216 00:13:13,638 --> 00:13:16,090 # Shake, shake, shake# 217 00:13:16,140 --> 00:13:17,392 # Shake, shake, shake# 218 00:13:17,442 --> 00:13:19,727 # Shake your booty# 219 00:13:19,777 --> 00:13:21,745 # Shake your booty# 220 00:13:21,846 --> 00:13:24,699 # Oh, shake, shake, shake# 221 00:13:24,749 --> 00:13:26,216 # Shake, shake, shake# 222 00:13:26,317 --> 00:13:28,536 # Shake your booty# 223 00:13:28,586 --> 00:13:30,171 # Shake your booty# 224 00:13:30,221 --> 00:13:32,587 # Oh, you can# 225 00:13:32,757 --> 00:13:34,942 # You can do it# 226 00:13:35,026 --> 00:13:36,831 # Very well# 227 00:13:39,864 --> 00:13:43,425 # You're the best in the world# 228 00:13:43,534 --> 00:13:45,434 # I can tell# 229 00:13:47,705 --> 00:13:50,325 # Oh, shake, shake, shake# 230 00:13:50,375 --> 00:13:52,160 # Shake, shake, shake# 231 00:13:52,210 --> 00:13:53,871 # Shake your booty# 232 00:13:53,978 --> 00:13:56,173 Happy birthday, pumpkin. 233 00:13:56,280 --> 00:13:59,367 # Oh, shake, shake, shake# 234 00:13:59,417 --> 00:14:00,679 # Shake, shake, shake# 235 00:14:00,785 --> 00:14:02,912 # Shake your booty# 236 00:14:03,021 --> 00:14:04,784 # Shake your booty# 237 00:14:04,889 --> 00:14:07,380 # Oh, oh, yeah# 238 00:14:09,794 --> 00:14:12,058 # Shake, shake# 239 00:14:17,669 --> 00:14:19,603 In my whole life, 240 00:14:19,704 --> 00:14:25,499 I'd never been to where I couldn't wait to see someone. 241 00:14:34,085 --> 00:14:38,044 I tried to contain myself, but I couldn't. 242 00:14:38,156 --> 00:14:39,316 I don't know. 243 00:14:39,424 --> 00:14:43,034 It was just that way with Phil. 244 00:14:57,175 --> 00:14:59,905 It was so intense and constant, 245 00:15:00,011 --> 00:15:03,572 so ever-present and undeniable 246 00:15:03,748 --> 00:15:07,548 that Phil was no longer laughing. 247 00:16:06,911 --> 00:16:08,845 It was every day now, 248 00:16:08,946 --> 00:16:12,347 and always between the hours of when Aunt Kay left for the bank 249 00:16:12,450 --> 00:16:15,544 and when Mickey would drive her home. 250 00:16:15,653 --> 00:16:17,814 Poor Mickey. 251 00:16:19,423 --> 00:16:22,881 I just felt so sorry for him. 252 00:16:22,994 --> 00:16:27,454 I could keel over right now and be perfectly fine with that. 253 00:16:27,565 --> 00:16:30,864 Hey, I wouldn't be fine with that. 254 00:17:03,835 --> 00:17:10,105 I think this must be one of the most beautiful places in the world. 255 00:17:10,441 --> 00:17:13,137 See that ridge over there? 256 00:17:13,744 --> 00:17:17,398 We could build a house up there. Just you and me, pumpkin. 257 00:17:17,448 --> 00:17:19,734 Look out over the valley every day, 258 00:17:19,784 --> 00:17:21,411 and as long as you were there, 259 00:17:21,519 --> 00:17:26,808 it would be the most beautiful place in the world. 260 00:17:26,858 --> 00:17:29,993 Kiss me, baby. Let's make it real. 261 00:17:38,536 --> 00:17:40,003 Stop it, Phil. 262 00:17:42,273 --> 00:17:43,865 It hurts too bad. 263 00:17:44,041 --> 00:17:45,751 What hurts, angel? 264 00:17:46,544 --> 00:17:48,307 Look at me. 265 00:17:49,313 --> 00:17:50,371 I'm looking. 266 00:17:52,950 --> 00:17:55,680 Can't you understand I'll wait for you, Phil? 267 00:17:55,786 --> 00:17:58,516 However long it takes. Even till after Kay dies. 268 00:17:58,623 --> 00:18:00,474 That's how much I care. 269 00:18:00,524 --> 00:18:03,652 I love every little inch of you, Jolene, 270 00:18:03,761 --> 00:18:07,720 and I'm not gonna give you up for anything or anyone. 271 00:18:07,832 --> 00:18:11,442 But we got to be sensitive and careful. 272 00:18:15,573 --> 00:18:18,025 I can be sensitive and careful. 273 00:18:18,075 --> 00:18:21,495 We got to think about Mickey and Kay. 274 00:18:25,383 --> 00:18:29,753 We don't got to think about anything right now. 275 00:18:44,702 --> 00:18:45,828 Do you hear something? 276 00:18:45,937 --> 00:18:48,428 It's probably just the TV. 277 00:18:49,040 --> 00:18:52,032 No, I hear something. 278 00:18:52,143 --> 00:18:54,668 It's something that's very, very important. 279 00:18:54,779 --> 00:18:59,216 We have, back again, a blood-pressure monitor! 280 00:18:59,317 --> 00:19:01,597 Okay, here it is. 281 00:19:06,357 --> 00:19:08,732 Information not... 282 00:19:10,561 --> 00:19:12,927 Oh! Kay! 283 00:19:13,564 --> 00:19:16,089 You little whore! 284 00:19:16,267 --> 00:19:18,758 You little bitch! Damn you! 285 00:19:25,009 --> 00:19:27,500 You heinous little bitch! 286 00:19:28,279 --> 00:19:30,543 The next time you want to ruin someone's life, 287 00:19:30,648 --> 00:19:32,616 make it your own! 288 00:19:32,783 --> 00:19:34,808 Aah! 289 00:19:37,254 --> 00:19:38,312 Aah! 290 00:19:50,935 --> 00:19:52,630 How could you hurt Mickey?! 291 00:19:52,737 --> 00:19:54,967 No, no, no. Hey! Hey! Put that down! 292 00:19:55,072 --> 00:19:56,699 Put that down! 293 00:20:01,245 --> 00:20:03,509 Mickey, I'm so sorry. 294 00:20:05,449 --> 00:20:08,543 No, Mickey, please. 295 00:20:08,719 --> 00:20:09,583 Mickey! 296 00:20:09,687 --> 00:20:11,772 I didn't mean to hurt you! 297 00:20:11,822 --> 00:20:14,017 Mickey, no! 298 00:20:20,965 --> 00:20:23,433 Well, it's your damn fault! 299 00:20:26,470 --> 00:20:28,768 Mickey! 300 00:21:14,085 --> 00:21:15,643 Ohh! 301 00:21:23,160 --> 00:21:28,385 When they told me about Mickey, I cried for days. 302 00:21:28,999 --> 00:21:34,121 I'm gonna give you a mild sedative so you can sleep tonight. 303 00:21:34,171 --> 00:21:37,686 You're just gonna feel a little pinch. 304 00:21:37,842 --> 00:21:39,275 Aah. 305 00:21:39,443 --> 00:21:41,638 Now, why don't you go ahead and lie back on down? 306 00:21:41,745 --> 00:21:43,713 Come on. 307 00:21:47,518 --> 00:21:50,248 Protective services want to see you in the morning. 308 00:21:50,354 --> 00:21:52,339 They want to talk to you about what happened. 309 00:21:52,389 --> 00:21:54,289 But it was an accident. I told you. 310 00:21:54,391 --> 00:21:55,824 I know, honey. 311 00:21:55,993 --> 00:21:58,120 Try to get some sleep. 312 00:22:01,832 --> 00:22:04,027 They put me in a motel by the interstate 313 00:22:04,135 --> 00:22:07,555 until they could figure out what to do with me. 314 00:22:07,605 --> 00:22:09,766 They called me a home-wrecker, 315 00:22:09,874 --> 00:22:11,865 but also a widow, 316 00:22:11,976 --> 00:22:16,709 but also a juvenile delinquent with no living relatives. 317 00:22:16,814 --> 00:22:21,001 I guess everything they said about me was true. 318 00:22:21,051 --> 00:22:24,646 They sent a psychiatrist that worked for the county to interview me. 319 00:22:24,755 --> 00:22:27,241 Tell me your feelings about Mickey. 320 00:22:27,291 --> 00:22:30,192 He loved me. 321 00:22:31,028 --> 00:22:33,213 Nobody ever did before. 322 00:22:34,832 --> 00:22:36,732 Did you love Mickey? 323 00:22:37,401 --> 00:22:38,959 I miss him. 324 00:22:40,638 --> 00:22:42,348 And Philip? 325 00:22:46,277 --> 00:22:49,144 It was the double cross of all time. 326 00:22:49,246 --> 00:22:52,147 He recommended I be sent to the juvenile loony bin 327 00:22:52,249 --> 00:22:56,083 until such time I was to become a reasonable adult. 328 00:22:56,187 --> 00:23:00,055 I had told my story in all honesty, 329 00:23:00,157 --> 00:23:03,711 and for that I was sent away... 330 00:23:03,761 --> 00:23:06,801 ...to be punished for it. 331 00:23:06,864 --> 00:23:08,058 My name is Mrs. Ames, 332 00:23:08,165 --> 00:23:10,463 and I'm the head nurse here at South Sumter. 333 00:23:10,568 --> 00:23:12,661 And this is Cindy. She's your attendant. 334 00:23:12,770 --> 00:23:14,032 She'll be looking after you, 335 00:23:14,138 --> 00:23:16,490 along with all the other girls in your ward. 336 00:23:16,540 --> 00:23:18,526 I'm here every day except Friday. 337 00:23:18,576 --> 00:23:21,996 Follow the rules, and we will get along just great. 338 00:23:22,046 --> 00:23:24,431 Do you have any questions for us? 339 00:23:24,481 --> 00:23:27,575 C- could I have some paper and some colored pencils 340 00:23:27,685 --> 00:23:28,502 to draw with? 341 00:23:28,552 --> 00:23:32,352 Unfortunately, pens and pencils are not allowed in our facility. 342 00:23:32,456 --> 00:23:34,583 But maybe we can get you some Crayolas. 343 00:23:34,692 --> 00:23:35,920 Would that do? 344 00:23:36,026 --> 00:23:37,687 Yes, Ma'am. 345 00:23:38,229 --> 00:23:39,647 Do you have anything to add? 346 00:23:39,697 --> 00:23:41,122 Just the pills. 347 00:23:41,398 --> 00:23:42,922 Here you go. 348 00:23:43,901 --> 00:23:45,801 Take these. 349 00:23:46,704 --> 00:23:47,988 But I'm not sick. 350 00:23:48,038 --> 00:23:51,058 Don't worry. Everybody here takes 'em. 351 00:23:51,108 --> 00:23:52,575 Come on. 352 00:24:02,853 --> 00:24:03,877 Good girl. 353 00:24:24,575 --> 00:24:27,100 After a few days, 354 00:24:27,211 --> 00:24:31,978 I learned that this was no place to get back your wits, 355 00:24:32,082 --> 00:24:37,117 even if you never lost them in the first place. 356 00:24:48,832 --> 00:24:50,163 Your Honor... 357 00:24:50,267 --> 00:24:51,393 About two months later, 358 00:24:51,502 --> 00:24:54,494 I was called upon to prove to the judge I was 16... 359 00:24:54,605 --> 00:24:55,970 However, we do reserve the right... 360 00:24:56,073 --> 00:24:58,507 ...which made Phil a statutory rapist. 361 00:24:58,609 --> 00:25:00,372 Thank you. 362 00:25:00,477 --> 00:25:04,846 Very well. The witness is excused. 363 00:25:11,588 --> 00:25:13,298 At first... 364 00:25:13,791 --> 00:25:16,988 ...I didn't know what was different about him 365 00:25:17,094 --> 00:25:21,464 until I realized that his hair was gray. 366 00:25:22,266 --> 00:25:24,530 Phil. 367 00:25:24,702 --> 00:25:29,167 He must have been dying it all this time. 368 00:25:49,893 --> 00:25:52,054 Hey, Red. 369 00:25:53,564 --> 00:25:54,895 Here. 370 00:25:58,836 --> 00:26:01,737 I can't imagine you mixed up with that creep. 371 00:26:01,839 --> 00:26:05,138 He ought to be taken out and hung up by his balls. 372 00:26:05,242 --> 00:26:07,335 Fuckin' child molester. 373 00:26:07,945 --> 00:26:09,845 No, it was my fault. 374 00:26:10,881 --> 00:26:14,214 Now, that's a load of crap. 375 00:26:14,318 --> 00:26:18,213 You know, in my opinion, all men are pigs. 376 00:26:21,925 --> 00:26:23,722 Hey. 377 00:26:23,894 --> 00:26:25,725 Practice with these. 378 00:26:25,829 --> 00:26:27,539 Come on, take 'em. 379 00:26:30,667 --> 00:26:33,992 Now, just don't tell the doc, okay? 380 00:26:36,473 --> 00:26:37,838 Now, Red, 381 00:26:37,941 --> 00:26:41,028 don't let anything they said about you back there bother you. 382 00:26:41,078 --> 00:26:42,841 Okay? 383 00:26:42,946 --> 00:26:47,067 You're just a pretty girl that got taken advantage of. 384 00:26:47,117 --> 00:26:49,036 I don't belong here, Cindy. 385 00:26:49,086 --> 00:26:50,781 Oh, I know you don't, 386 00:26:50,888 --> 00:26:54,213 but it's just how the system works. 387 00:26:55,426 --> 00:26:56,984 It's killing me. 388 00:26:58,695 --> 00:27:01,721 Well, you just do your time, and before you know it, 389 00:27:01,832 --> 00:27:03,527 you'll be starting all over again. 390 00:27:03,634 --> 00:27:06,484 Come on. Let's get you to bed. 391 00:27:25,789 --> 00:27:28,758 Kill the lights in five minutes. 392 00:27:35,132 --> 00:27:37,050 I heard that Phil got sentenced 393 00:27:37,100 --> 00:27:40,627 to 18 months in state prison. 394 00:27:40,737 --> 00:27:46,266 I really couldn't care less, being in one of my own. 395 00:28:03,260 --> 00:28:05,057 Fuck! Aah! 396 00:28:21,445 --> 00:28:22,345 Hey! 397 00:28:23,680 --> 00:28:24,738 We got a bleeder! 398 00:28:24,848 --> 00:28:27,476 No! Let me die! 399 00:28:27,584 --> 00:28:29,176 Let me die! 400 00:28:29,353 --> 00:28:31,287 Let me die! 401 00:28:31,455 --> 00:28:32,786 Let me die! 402 00:28:32,956 --> 00:28:35,576 We got a bleeder here! We got a bleeder! 403 00:28:35,626 --> 00:28:37,218 Let me die! 404 00:28:37,327 --> 00:28:39,158 Let me die! 405 00:28:39,263 --> 00:28:42,208 Let me die! Let me die! Damn it! 406 00:29:07,991 --> 00:29:10,050 Hey. Pill time! 407 00:29:18,602 --> 00:29:20,521 I'm gonna take a break. You want to go for a smoke? 408 00:29:20,571 --> 00:29:22,189 Won't I get in trouble? 409 00:29:22,239 --> 00:29:24,804 Hey, you're with me. 410 00:29:24,975 --> 00:29:26,305 Oh, of course. 411 00:29:28,445 --> 00:29:30,174 Hey, Red. 412 00:29:31,114 --> 00:29:32,919 Geez, this is good! 413 00:29:33,517 --> 00:29:36,748 I wish I had me some watercolors. 414 00:29:38,355 --> 00:29:39,413 Let's go. 415 00:29:39,590 --> 00:29:41,615 Just a sec. 416 00:29:48,699 --> 00:29:51,190 Isn't it amazing how you can still find beauty 417 00:29:51,301 --> 00:29:52,819 no matter where you are? 418 00:29:52,869 --> 00:29:54,666 Mm. 419 00:29:55,539 --> 00:29:56,904 I don't know if I ever told you, 420 00:29:57,007 --> 00:30:00,841 but I'm pretty good with hair and make-up. 421 00:30:01,278 --> 00:30:04,498 I've even been called an artist before. 422 00:30:04,548 --> 00:30:07,968 I mean, not in the same way as you, but... 423 00:30:08,018 --> 00:30:10,203 I bet I could make you look real pretty. 424 00:30:10,253 --> 00:30:13,240 I mean, prettier than you already are. 425 00:30:13,290 --> 00:30:17,377 Now, what I would never do is cover up those freckles. 426 00:30:17,427 --> 00:30:20,714 They give your skin little dots of sunlight. 427 00:30:20,764 --> 00:30:25,894 You know, some people call them little kisses from God. 428 00:30:26,169 --> 00:30:28,262 But, you know, if you keep pulling your hair back in a ponytail, 429 00:30:28,372 --> 00:30:29,389 it's gonna recede. 430 00:30:29,439 --> 00:30:31,202 You might go bald. 431 00:30:31,308 --> 00:30:35,540 But what I would do is cut it a little shorter 432 00:30:35,646 --> 00:30:38,274 so it'll frame your face just right, 433 00:30:38,382 --> 00:30:43,322 and you'll be just as pretty as one of your pictures. 434 00:31:13,150 --> 00:31:14,583 Sorry. 435 00:31:31,835 --> 00:31:35,862 It wasn't too bad being loved by a woman. 436 00:31:35,972 --> 00:31:36,961 Once you get going, 437 00:31:37,074 --> 00:31:40,942 it doesn't matter who it is and what they've got. 438 00:31:41,044 --> 00:31:45,538 All you have to do is close your eyes. 439 00:31:56,059 --> 00:31:58,755 I think you might need these. 440 00:32:01,798 --> 00:32:03,732 Thank you, Ms. Ames. 441 00:32:03,900 --> 00:32:07,267 You have Cindy to thank. She told me about your drawings. 442 00:32:07,370 --> 00:32:09,890 It's good therapy. Keep it up. 443 00:32:09,940 --> 00:32:13,360 Nice to have an artist in residence. 444 00:32:19,783 --> 00:32:24,058 I'll pay you a dollar if you paint my picture. 445 00:32:24,554 --> 00:32:28,115 If they didn't have a mirror, they had me. 446 00:32:28,225 --> 00:32:30,921 Some of the likenesses weren't very good, 447 00:32:31,027 --> 00:32:34,724 but since in most cases they were better than the originals, 448 00:32:34,831 --> 00:32:37,800 nobody much minded. 449 00:32:44,374 --> 00:32:45,274 Shh! 450 00:32:46,343 --> 00:32:48,368 Shh! 451 00:32:50,413 --> 00:32:51,402 Aah. 452 00:32:51,515 --> 00:32:53,142 Shh! 453 00:32:56,953 --> 00:33:00,081 I'm gonna lose my job if you keep this up. 454 00:33:00,190 --> 00:33:01,020 Shh! 455 00:33:01,124 --> 00:33:01,886 Ohh. 456 00:33:01,992 --> 00:33:02,981 Mm. 457 00:33:05,128 --> 00:33:07,892 Oh, I want it to be like this all the time, don't you? 458 00:33:07,998 --> 00:33:09,829 Mm. 459 00:33:09,933 --> 00:33:12,993 You're damn straight I do. 460 00:33:15,105 --> 00:33:18,050 Then get me out of here, Cindy. 461 00:33:22,679 --> 00:33:26,672 You know, I've been thinkin'... 462 00:33:26,783 --> 00:33:29,980 I might have a plan. 463 00:33:31,488 --> 00:33:34,355 But you just have to promise me something. 464 00:33:34,457 --> 00:33:37,949 You gotta live with me and stay with me forever... 465 00:33:38,061 --> 00:33:40,529 don't ever leave... never ever. 466 00:33:40,630 --> 00:33:41,580 I mean it. 467 00:33:44,367 --> 00:33:46,586 I'll never leave you, Cindy. 468 00:33:46,636 --> 00:33:47,933 You promise? 469 00:33:49,072 --> 00:33:51,336 I swear. 470 00:33:52,108 --> 00:33:53,166 Oh, shit. 471 00:35:07,951 --> 00:35:09,077 Good night, Dan. 472 00:35:09,185 --> 00:35:11,016 Good night, Cindy. 473 00:35:21,665 --> 00:35:23,690 Goddamn it, Red. 474 00:35:23,800 --> 00:35:26,428 You look beautiful. 475 00:35:28,004 --> 00:35:30,131 Wow! 476 00:35:30,240 --> 00:35:31,901 I look like somebody else. 477 00:35:32,008 --> 00:35:34,135 You are somebody else, baby. 478 00:35:34,244 --> 00:35:38,519 You're my woman now. Don't you ever forget it. 479 00:35:41,651 --> 00:35:44,415 Oh, shit, I gotta go! 480 00:35:44,788 --> 00:35:47,018 Oh, they're gonna know you're missing by now. 481 00:35:47,123 --> 00:35:49,242 They're gonna be asking so many questions. 482 00:35:49,292 --> 00:35:51,678 Well, what time do you think you'll be back? 483 00:35:51,728 --> 00:35:53,719 Soon, honey, soon. 484 00:35:53,830 --> 00:35:55,229 I got the next two days off. 485 00:35:55,332 --> 00:35:57,391 We'll spend it in bed! 486 00:35:57,567 --> 00:35:59,452 Can we go to the beach? Please? 487 00:35:59,502 --> 00:36:00,935 No! 488 00:36:01,037 --> 00:36:03,130 We gotta lay low till this whole thing blows over. 489 00:36:03,239 --> 00:36:04,474 Jesus Christ. 490 00:36:06,242 --> 00:36:08,039 I don't want you looking out that window. 491 00:36:08,144 --> 00:36:09,509 You got me? 492 00:36:10,447 --> 00:36:12,347 Okay. 493 00:36:12,449 --> 00:36:14,100 I'll just watch TV or something. 494 00:36:14,150 --> 00:36:15,936 That's a good idea. Listen, honey. 495 00:36:15,986 --> 00:36:18,204 In another year you're gonna be 18. 496 00:36:18,254 --> 00:36:20,051 They won't be able to touch us then. 497 00:36:20,156 --> 00:36:22,215 Just don't worry about anything, okay? 498 00:36:22,325 --> 00:36:24,411 I'm gonna take care of you from here on out. 499 00:36:24,461 --> 00:36:26,019 You always have. 500 00:36:26,730 --> 00:36:28,459 I love you. 501 00:36:30,000 --> 00:36:31,763 Mm. Oh. 502 00:36:38,775 --> 00:36:40,105 Lock the door. 503 00:36:58,862 --> 00:37:04,467 I didn't mean to, but I'm sure I hurt Cindy real bad. 504 00:37:08,738 --> 00:37:12,230 I had saved almost $100 from my watercolors, 505 00:37:12,342 --> 00:37:14,867 just enough money to get me out of the town, 506 00:37:14,978 --> 00:37:16,809 out of the county, 507 00:37:16,913 --> 00:37:22,317 and out of the state of South Carolina forever! 508 00:37:22,485 --> 00:37:27,479 For the first time in my life, I was really free. 509 00:37:27,657 --> 00:37:31,991 # Jolene, Jolene# 510 00:37:34,130 --> 00:37:36,792 I had all kinds of jobs. 511 00:37:36,900 --> 00:37:40,666 There was always a YWCA, where I could stay out of trouble, 512 00:37:40,770 --> 00:37:43,261 and out of sight. 513 00:37:43,373 --> 00:37:46,308 Hop in, darlin'. Get your pretty little butt up here. 514 00:37:46,409 --> 00:37:49,401 But I did have to take a deep breath on occasion 515 00:37:49,512 --> 00:37:52,072 and sell it once or twice across the country. 516 00:37:52,182 --> 00:37:54,844 # When you dance on that... # 517 00:37:54,951 --> 00:37:57,283 I was just 17, 518 00:37:57,387 --> 00:37:59,947 but I carried myself like I was 10 years older. 519 00:38:00,056 --> 00:38:03,787 # I wonder, do you know# 520 00:38:07,530 --> 00:38:11,193 # How many hearts you're gonna break# 521 00:38:11,301 --> 00:38:12,791 Yeah! 522 00:38:12,902 --> 00:38:14,199 Ahh! 523 00:38:15,472 --> 00:38:20,171 # Jolene, Jolene# 524 00:38:23,913 --> 00:38:28,680 # Yeah, you strut just like a queen# 525 00:38:31,855 --> 00:38:36,815 # You make all the boys jump and shout# 526 00:38:43,466 --> 00:38:49,701 # Jolene, Jolene, yeah, yeah# 527 00:38:57,780 --> 00:39:00,544 # If you want to be happy for the rest of your life# 528 00:39:00,650 --> 00:39:03,084 # Never make a pretty woman your wife# 529 00:39:03,186 --> 00:39:05,984 # So from my personal point of view... # 530 00:39:06,089 --> 00:39:09,042 All right. Y'all got two queenie burgers, 531 00:39:09,092 --> 00:39:10,024 fries, and a royal shake. 532 00:39:10,126 --> 00:39:11,115 $8.17, please. 533 00:39:11,227 --> 00:39:12,159 Keep the change. 534 00:39:12,262 --> 00:39:13,593 Hey, thanks! 535 00:39:13,696 --> 00:39:16,028 # So from my personal point of view# 536 00:39:16,132 --> 00:39:18,566 # Get an ugly girl to marry you# 537 00:39:18,668 --> 00:39:21,228 # A pretty woman makes her husband look small# 538 00:39:21,337 --> 00:39:23,737 # And very often causes his downfall# 539 00:39:23,840 --> 00:39:26,793 # As soon as he marries her, then she starts# 540 00:39:26,843 --> 00:39:29,368 # To do the things that will break his heart# 541 00:39:29,479 --> 00:39:32,107 Hey, how come it's only the guys that tip? 542 00:39:32,215 --> 00:39:34,334 'Cause the girls are jealous of you, that's why. 543 00:39:34,384 --> 00:39:36,579 # An ugly woman cooks her meals on time# 544 00:39:36,686 --> 00:39:38,950 # She'll always give you peace of mind# 545 00:39:39,055 --> 00:39:41,717 # If you want to be happy for the rest of your life# 546 00:39:41,824 --> 00:39:44,224 # Never make a pretty woman your wife# 547 00:39:44,327 --> 00:39:46,795 # So from my personal point of view# 548 00:39:46,896 --> 00:39:48,781 # Get an ugly girl to marry you# 549 00:39:48,831 --> 00:39:51,586 Oh, that freak is here again. 550 00:39:52,068 --> 00:39:54,229 I can't stand him. He gives me the creeps. 551 00:39:54,337 --> 00:39:58,000 Oh, come on, Kendra. He's funny. 552 00:39:58,107 --> 00:39:59,267 Funny? 553 00:39:59,375 --> 00:40:00,899 Funny-looking maybe. 554 00:40:01,010 --> 00:40:02,875 No, I think he's kind of cute. 555 00:40:02,979 --> 00:40:05,948 Ew. Did you ever take a good whiff? 556 00:40:06,049 --> 00:40:08,415 I don't smell the customers, Kendra. 557 00:40:08,518 --> 00:40:10,884 Well, he reeks. 558 00:40:11,387 --> 00:40:13,540 Seems like he eats here every day. 559 00:40:13,590 --> 00:40:16,320 Duh. He's not here for the food, Jolene. 560 00:40:16,426 --> 00:40:17,859 He's got a crush on you. 561 00:40:17,961 --> 00:40:19,394 He does not. 562 00:40:19,495 --> 00:40:20,826 It's so obvious. 563 00:40:20,930 --> 00:40:23,194 Why do you think he's always asking for you? 564 00:40:23,299 --> 00:40:27,360 I don't know. Because I'm a kick-ass waitress? 565 00:40:27,470 --> 00:40:29,131 Don't worry. 566 00:40:29,239 --> 00:40:31,804 I'll take his order. 567 00:40:39,482 --> 00:40:41,287 What can I get you? 568 00:40:42,819 --> 00:40:45,481 You can get me Jolene. 569 00:40:45,588 --> 00:40:46,973 I want her to wait on me. 570 00:40:47,023 --> 00:40:49,976 She's busy with other customers. 571 00:40:50,026 --> 00:40:52,961 Doesn't look too busy to me. 572 00:40:53,663 --> 00:40:54,755 I can wait. 573 00:40:54,931 --> 00:40:56,249 # Never make a pretty woman your wife# 574 00:40:56,299 --> 00:40:58,597 # So from my personal point of view# 575 00:40:58,701 --> 00:41:01,487 # Get an ugly girl to marry you# 576 00:41:01,537 --> 00:41:03,732 Just tell her I wrote her a song. 577 00:41:03,840 --> 00:41:06,274 # Never make a pretty woman your wife# 578 00:41:06,376 --> 00:41:08,776 # So from my personal point of view# 579 00:41:08,878 --> 00:41:11,176 # Get an ugly girl to marry you# 580 00:41:11,281 --> 00:41:15,134 # If you want to be happy for the rest of your life# 581 00:41:15,184 --> 00:41:17,516 He wants you to take his order. 582 00:41:17,620 --> 00:41:20,473 He said he wrote a song for you or something like that. 583 00:41:20,523 --> 00:41:22,218 I can barely understand a word he says. 584 00:41:22,325 --> 00:41:23,758 He wrote a song for me? 585 00:41:23,860 --> 00:41:27,057 He's a loser. I bet he deals. 586 00:41:27,163 --> 00:41:29,927 Oh, I don't think he's that bad. 587 00:41:30,033 --> 00:41:32,797 Fine. You take care of him, then. 588 00:41:32,902 --> 00:41:36,132 I was only trying to help you out. 589 00:41:36,539 --> 00:41:39,531 I can take care of myself. 590 00:41:42,178 --> 00:41:43,839 Nice to see you again. 591 00:41:43,946 --> 00:41:45,932 You sure must like this place. 592 00:41:45,982 --> 00:41:49,748 Where else in Phoenix can I get service like this... 593 00:41:49,852 --> 00:41:52,150 from someone so charmin'? 594 00:41:53,690 --> 00:41:56,625 I'd like to formally introduce myself. 595 00:41:56,726 --> 00:41:58,057 I'm Coco Leger. 596 00:41:58,861 --> 00:42:01,281 Originally from New Orleans. 597 00:42:01,331 --> 00:42:02,958 I'm Jolene. 598 00:42:03,132 --> 00:42:07,787 It says so right there on your name tag. You mind? 599 00:42:08,137 --> 00:42:09,832 "Jolene. " 600 00:42:15,511 --> 00:42:19,641 # When I wake up in the mornin'# 601 00:42:19,749 --> 00:42:23,480 # And I drive out to see Jolene# 602 00:42:23,586 --> 00:42:27,273 # But my tongue gets tied around a chili dog# 603 00:42:27,323 --> 00:42:29,742 # She's my desert queen# 604 00:42:29,792 --> 00:42:33,091 # She skates over to my window# 605 00:42:33,196 --> 00:42:36,816 # A sweeter rack I've never seen# 606 00:42:36,866 --> 00:42:39,596 # So you better not complain, girl# 607 00:42:39,702 --> 00:42:43,536 # That I love you, Jole-e-e-ene! # 608 00:42:53,583 --> 00:42:54,777 Thank you. 609 00:42:54,884 --> 00:42:57,734 I got to get back to work now. 610 00:42:58,521 --> 00:43:00,673 You want to take a ride in my Deuce Corona later? 611 00:43:00,723 --> 00:43:02,475 Maybe some other time. 612 00:43:02,525 --> 00:43:06,895 You wanna go dancin' with me on Saturday night? 613 00:43:07,864 --> 00:43:08,558 # Whoo! # 614 00:43:08,664 --> 00:43:10,598 # Super highways# 615 00:43:10,700 --> 00:43:12,725 # Coast to coast# 616 00:43:12,835 --> 00:43:16,396 # Easy to get anywhere# 617 00:43:16,506 --> 00:43:19,359 # On the transcontinental# 618 00:43:19,409 --> 00:43:20,774 # Overload# 619 00:43:20,877 --> 00:43:23,243 # Just slide behind the wheel# 620 00:43:23,346 --> 00:43:24,904 # How does it feel? # 621 00:43:25,014 --> 00:43:27,209 # When there's no destination# 622 00:43:27,316 --> 00:43:29,402 # That's too far# 623 00:43:29,452 --> 00:43:33,373 # And somewhere on the way, you might find out who you are# 624 00:43:33,423 --> 00:43:33,946 # Whoo! # 625 00:43:34,056 --> 00:43:36,752 # Living in America# 626 00:43:36,926 --> 00:43:37,950 # Oh! # 627 00:43:38,060 --> 00:43:39,960 # Eye to eye# 628 00:43:40,062 --> 00:43:42,121 # Station to station# 629 00:43:42,231 --> 00:43:43,926 # Living in America# 630 00:43:44,033 --> 00:43:45,898 He was no rock star, 631 00:43:46,002 --> 00:43:48,095 but he was a gentleman and a good dancer, 632 00:43:48,204 --> 00:43:51,867 and he didn't mind making a fool of himself. 633 00:43:51,974 --> 00:43:54,634 I kind of liked that. 634 00:43:56,312 --> 00:43:58,497 # I feel good! # 635 00:44:12,595 --> 00:44:14,688 But mostly... 636 00:44:14,797 --> 00:44:17,362 ...he made me laugh. 637 00:44:18,167 --> 00:44:23,487 And I hadn't had a reason to laugh in a long time. 638 00:44:27,910 --> 00:44:30,401 Well, this is it. 639 00:44:31,147 --> 00:44:32,978 This is who I am. 640 00:44:35,017 --> 00:44:36,848 You own this place? 641 00:44:37,019 --> 00:44:40,740 Whose name do you see up there in the lights? 642 00:44:40,790 --> 00:44:42,587 Wow! 643 00:44:42,758 --> 00:44:44,944 Started it up with a grand and a prayer. 644 00:44:44,994 --> 00:44:47,519 That is so cool. 645 00:45:12,822 --> 00:45:14,907 Are these your designs? 646 00:45:14,957 --> 00:45:17,187 Art don't belong to anybody. 647 00:45:17,293 --> 00:45:20,146 We are merely the fortunate vessels that channel it. 648 00:45:20,196 --> 00:45:22,130 You know... 649 00:45:22,665 --> 00:45:24,064 ...I draw. 650 00:45:25,034 --> 00:45:25,934 Oh, yeah? 651 00:45:26,802 --> 00:45:29,747 I've been told I'm pretty good. 652 00:45:30,139 --> 00:45:32,799 Oh, I bet you have, darlin'. 653 00:45:33,276 --> 00:45:35,767 Here, take a bang. 654 00:45:35,878 --> 00:45:36,867 No. 655 00:45:38,714 --> 00:45:42,301 See? It's a little like paintin' with a needle. 656 00:45:42,351 --> 00:45:44,376 Intense... 657 00:45:44,487 --> 00:45:46,387 and complicated. 658 00:45:46,489 --> 00:45:50,099 And that's why I call it an institute. 659 00:45:51,794 --> 00:45:53,694 Come on, give it a try. It ain't gonna hurt ya. 660 00:45:53,796 --> 00:45:56,456 Let's get institutionalized. 661 00:46:02,538 --> 00:46:05,530 I just love art. 662 00:46:05,641 --> 00:46:07,802 Any kind. 663 00:46:09,445 --> 00:46:13,472 I especially like doing portraits, but... 664 00:46:14,917 --> 00:46:15,701 Oh. 665 00:46:15,751 --> 00:46:17,582 Say "ah. " 666 00:46:19,722 --> 00:46:22,054 Ahhhh. 667 00:46:36,005 --> 00:46:37,597 Be my apprentice. 668 00:46:39,342 --> 00:46:40,900 Are you serious? 669 00:46:41,077 --> 00:46:42,442 Yeah, I'm serious. 670 00:46:42,545 --> 00:46:44,706 I just fired the chick who worked for me. 671 00:46:44,814 --> 00:46:47,949 She had a face like a smacked ass. 672 00:46:49,051 --> 00:46:51,383 You can start with stock tattoos. 673 00:46:51,487 --> 00:46:56,576 Time will tell whether you truly are also a fortunate vessel. 674 00:46:56,626 --> 00:46:58,431 I'm a fast learner. 675 00:46:58,494 --> 00:47:00,860 That's what I'm sayin', babe. 676 00:47:00,963 --> 00:47:07,518 Now, sit tight, and let me show you what Coco can do when he channels. 677 00:47:10,306 --> 00:47:12,365 Ugh. That is just so gross. 678 00:47:12,475 --> 00:47:14,443 I can't believe you let him touch you there. 679 00:47:14,543 --> 00:47:16,253 I think it's sexy. 680 00:47:17,647 --> 00:47:19,031 I guess that makes it official. 681 00:47:19,081 --> 00:47:21,534 You're just mad 'cause I'm moving out. 682 00:47:21,584 --> 00:47:24,246 I don't mind you moving out. 683 00:47:24,353 --> 00:47:27,273 I just wish you would've picked somebody else to move in with. 684 00:47:27,323 --> 00:47:29,484 You've only known him a couple weeks. 685 00:47:29,592 --> 00:47:31,753 He gave me a job. 686 00:47:31,861 --> 00:47:34,295 I have an artistic job. 687 00:47:34,397 --> 00:47:39,242 You think that little heart on your ass is artistic? 688 00:47:39,568 --> 00:47:42,264 I knew you wouldn't understand. 689 00:47:42,371 --> 00:47:43,565 He believes in me. 690 00:47:43,673 --> 00:47:44,833 It's an act. 691 00:47:45,007 --> 00:47:47,857 You're gonna get hurt, Jolene. 692 00:47:49,912 --> 00:47:52,498 I see what he sees in you. 693 00:47:52,548 --> 00:47:53,480 Thank you. 694 00:47:53,649 --> 00:47:57,734 But I cannot see what you see in him. 695 00:48:27,917 --> 00:48:30,010 Coco was right on. 696 00:48:30,119 --> 00:48:31,313 Nice. 697 00:48:31,420 --> 00:48:32,250 Trust, Sid. 698 00:48:32,354 --> 00:48:34,413 All you got to do is have the trust. 699 00:48:34,523 --> 00:48:35,820 I told you she had talent. 700 00:48:35,925 --> 00:48:41,150 Yeah, if she didn't, I'd kick your ass around the block. 701 00:48:46,135 --> 00:48:47,720 Hey, uh, you hang on to that woman. 702 00:48:47,770 --> 00:48:50,136 All right, man? She's ripe. 703 00:48:50,239 --> 00:48:52,036 Fuck off. 704 00:49:02,718 --> 00:49:06,233 You did it, baby. You made Coco proud. 705 00:50:03,179 --> 00:50:04,794 Let's just do it. 706 00:50:13,189 --> 00:50:15,214 Was I wrong here? 707 00:50:20,429 --> 00:50:21,794 No. 708 00:50:23,866 --> 00:50:25,891 It's just that I was already married once, 709 00:50:26,001 --> 00:50:28,946 and it didn't work out so good. 710 00:50:31,540 --> 00:50:34,202 I mean, it's sweet, Coco. 711 00:50:34,310 --> 00:50:37,211 It's real, real sweet. 712 00:50:42,017 --> 00:50:44,451 But I don't think so. 713 00:50:45,120 --> 00:50:47,495 But you're the one, babe. 714 00:50:47,857 --> 00:50:49,842 Babe, I've heard that before. 715 00:50:49,892 --> 00:50:51,257 Not from me. 716 00:50:52,595 --> 00:50:56,429 No, I'm an orphan in the storm just like you are. 717 00:50:56,532 --> 00:51:00,997 Now, they didn't much like me where I came from. 718 00:51:01,737 --> 00:51:02,897 Hell, as I understand it, 719 00:51:03,005 --> 00:51:06,992 neither of us has a past to write home about. 720 00:51:07,042 --> 00:51:09,704 I think we both know... 721 00:51:09,812 --> 00:51:12,474 there's more to life than... 722 00:51:14,350 --> 00:51:15,180 ...that. 723 00:51:16,785 --> 00:51:19,171 What counts is this very moment... 724 00:51:19,221 --> 00:51:21,849 and the future moments. 725 00:51:21,957 --> 00:51:24,790 And all the other moments is just bullshit. 726 00:51:24,894 --> 00:51:26,794 See what I'm saying? 727 00:51:29,365 --> 00:51:34,495 We artists gotta stick together if we're gonna survive. 728 00:51:35,104 --> 00:51:37,766 I love you, Jolene. 729 00:51:39,742 --> 00:51:41,437 Please say yes. 730 00:51:46,515 --> 00:51:48,642 I knew nothing about him... 731 00:51:48,751 --> 00:51:52,414 his past, his family. 732 00:51:52,521 --> 00:51:55,581 I knew nothing. 733 00:51:55,691 --> 00:52:00,025 But when I said the name "Jolene Leger' 734 00:52:00,129 --> 00:52:02,781 secretly to myself... 735 00:52:02,831 --> 00:52:04,162 I do. 736 00:52:04,266 --> 00:52:08,464 ...I thought it had a nice ring to it. 737 00:52:08,570 --> 00:52:10,970 I now pronounce you husband and wife. 738 00:52:11,073 --> 00:52:13,337 # If I give my heart to you# 739 00:52:13,442 --> 00:52:15,706 Whoo! Yeah! 740 00:52:15,811 --> 00:52:19,041 # Are you gonna break it? # 741 00:52:20,249 --> 00:52:24,686 # If I give my hand to you# 742 00:52:24,787 --> 00:52:27,922 # Are you gonna take it? # 743 00:52:46,075 --> 00:52:50,739 # Jolene, my desert queen# 744 00:52:50,846 --> 00:52:56,284 # Gonna take you to heaven on the love machine# 745 00:52:56,385 --> 00:53:01,135 # Gonna fill your vessel with my Coco cream# 746 00:53:01,857 --> 00:53:04,917 # You're the finest piece of ass# 747 00:53:05,027 --> 00:53:07,782 # That I've ever seen# 748 00:53:24,980 --> 00:53:30,509 If you shaved his beard, scrubbed off the tattoos, 749 00:53:30,686 --> 00:53:33,985 got rid of his boots with the lifts in them, 750 00:53:34,089 --> 00:53:39,124 and gave him a haircut and a pair of glasses... 751 00:53:40,062 --> 00:53:44,432 ...he would've looked a lot like Mickey. 752 00:54:07,923 --> 00:54:10,414 That looks mighty fine. 753 00:54:12,494 --> 00:54:14,346 And so does the tattoo. 754 00:54:14,396 --> 00:54:15,795 It better. 755 00:54:17,266 --> 00:54:18,917 Where are you off to? 756 00:54:18,967 --> 00:54:20,285 Just business. 757 00:54:20,335 --> 00:54:22,330 When you coming back? 758 00:54:31,947 --> 00:54:33,832 Where's he going in such a hurry? 759 00:54:33,882 --> 00:54:35,117 I don't know. 760 00:54:36,118 --> 00:54:40,013 He's away in his stupid car half the time. 761 00:55:01,310 --> 00:55:04,074 What do you think he's doing in there all this time? 762 00:55:04,179 --> 00:55:07,637 Duh, he's dealing drugs just like I told you he was. 763 00:55:07,749 --> 00:55:10,479 No, he wouldn't do that to me. 764 00:55:10,586 --> 00:55:11,450 Get real, Jolene. 765 00:55:11,553 --> 00:55:15,638 What else do you think is going on in there? 766 00:55:20,829 --> 00:55:22,634 I'm gonna find out. 767 00:55:24,700 --> 00:55:27,835 Are you insane?! Get back in here! 768 00:55:38,347 --> 00:55:40,747 Whoa, whoa! What the hell are you doin' here?! 769 00:55:40,849 --> 00:55:43,215 Are you out of your fuckin' mind? You're gonna get yourself killed! 770 00:55:43,318 --> 00:55:44,603 Are you dealing, Coco? 771 00:55:44,653 --> 00:55:47,239 Just calm down, all right? Just keep it down. 772 00:55:47,289 --> 00:55:52,324 Answer me. I want to know now. Are you dealing? 773 00:55:52,628 --> 00:55:54,687 Babe... 774 00:55:54,796 --> 00:55:58,596 it's the only way to keep the shop going. 775 00:55:59,234 --> 00:56:01,600 Dealing, Coco?! Why the hell do you have to do that?! 776 00:56:01,703 --> 00:56:04,458 You don't question me! 777 00:56:05,707 --> 00:56:07,038 Do you hear me? 778 00:56:08,310 --> 00:56:12,395 I'm doin' the best I can for the both of us. 779 00:56:12,781 --> 00:56:13,731 Come here. 780 00:56:13,782 --> 00:56:15,397 - No. - Come here. 781 00:56:26,028 --> 00:56:30,226 No artist in the USA can make it 782 00:56:30,332 --> 00:56:35,554 if he didn't lubricate his vessel with a little somethin' on the side. 783 00:56:35,604 --> 00:56:37,723 You're so full of shit. 784 00:56:37,773 --> 00:56:38,831 Oh, come on, baby. 785 00:56:38,941 --> 00:56:41,160 Coco would never do anything to hurt you. 786 00:56:41,210 --> 00:56:43,110 "Oh, baby," nothing. 787 00:56:45,681 --> 00:56:48,436 You better not hurt me, Coco. 788 00:56:49,785 --> 00:56:52,160 Or I might hurt you back. 789 00:57:31,126 --> 00:57:34,493 Excuse me. I'm looking for Coco Leger. 790 00:57:34,596 --> 00:57:35,255 Is he here? 791 00:57:35,364 --> 00:57:36,264 No. 792 00:57:36,765 --> 00:57:39,885 Well, do you know when he'll be back? 793 00:57:39,935 --> 00:57:41,732 Who wants to know? 794 00:57:43,739 --> 00:57:47,470 Mrs. Coco Leger, the wife. 795 00:57:48,944 --> 00:57:52,554 You... you mean ex-wife, right? 796 00:57:55,751 --> 00:57:58,316 He didn't tell you, did he? 797 00:58:00,489 --> 00:58:01,421 Whoa! 798 00:58:03,659 --> 00:58:05,286 Listen, you little slut! 799 00:58:05,394 --> 00:58:07,954 I have spent every fucking cent I have 800 00:58:08,063 --> 00:58:10,190 tracking down that bastard! 801 00:58:10,299 --> 00:58:12,290 Do not waste my time. 802 00:58:12,401 --> 00:58:13,919 Fucking find him! 803 00:58:13,969 --> 00:58:16,904 I told you, he's not here. 804 00:58:17,773 --> 00:58:19,863 Will you look at this! 805 00:58:20,709 --> 00:58:23,654 Here. Fucking hold him, please. 806 00:58:23,745 --> 00:58:25,940 That son of a bitch. 807 00:58:26,615 --> 00:58:28,446 Uh... 808 00:58:29,284 --> 00:58:30,342 Damn, girl. Where have you... 809 00:58:30,452 --> 00:58:31,783 Bastard! 810 00:58:31,887 --> 00:58:32,546 ...been? 811 00:58:32,654 --> 00:58:33,382 Asshole! 812 00:58:33,488 --> 00:58:34,750 Now, Marin, just be cool. 813 00:58:34,856 --> 00:58:38,371 There's an explanation for everything. 814 00:58:40,495 --> 00:58:42,292 You got one for me? 815 00:58:42,397 --> 00:58:45,450 Let's see you sweet-talk your way out of this one, asshole. 816 00:58:45,500 --> 00:58:47,593 Now, Marin, believe it or not, 817 00:58:47,703 --> 00:58:50,831 I am greatly relieved to see you and, um... 818 00:58:50,939 --> 00:58:52,839 - Coco Jr. - Mm. 819 00:58:52,941 --> 00:58:56,395 So if you just like to come this way, we can take a ride. 820 00:58:56,445 --> 00:58:57,896 Are you kidding me? 821 00:58:57,946 --> 00:59:00,565 Just sit tight, Jolene. I'll be back soon. Hmm? 822 00:59:00,615 --> 00:59:02,990 Step to the right, honey. 823 00:59:21,103 --> 00:59:22,866 Ugh! 824 00:59:32,981 --> 00:59:35,211 You know, I draw! 825 01:00:54,863 --> 01:00:57,730 911. Please state your emergency. 826 01:00:57,833 --> 01:01:00,303 Hello? This is 911. 827 01:01:00,502 --> 01:01:04,302 The weirdest feeling came over me. 828 01:01:04,606 --> 01:01:07,741 I felt like a child again, 829 01:01:08,143 --> 01:01:11,806 like I was only a pretend adult 830 01:01:11,913 --> 01:01:15,906 and that I was never Mrs. Coco Leger. 831 01:01:16,017 --> 01:01:19,646 For the first time in a long time, 832 01:01:19,754 --> 01:01:23,747 I wondered who my real parents might have been, 833 01:01:23,859 --> 01:01:27,317 if they were still alive, 834 01:01:27,429 --> 01:01:31,989 and why they bothered to name me Jolene... 835 01:01:32,501 --> 01:01:37,346 only to leave me to the authorities to raise. 836 01:02:28,823 --> 01:02:31,314 # Since you've gone# 837 01:02:31,493 --> 01:02:37,762 # I spend each lonely night# 838 01:02:37,866 --> 01:02:46,001 # Dealing out the cards from left to right# 839 01:02:46,107 --> 01:02:53,377 # And the king of hearts is there to remind me# 840 01:02:54,316 --> 01:03:02,451 # That I'm all alone, playing solitaire# 841 01:03:03,658 --> 01:03:11,155 # Love was just another game for two# 842 01:03:11,266 --> 01:03:18,263 # I see now that's all it meant to you# 843 01:03:19,140 --> 01:03:26,512 # And my heart got lost somewhere in the shuffle# 844 01:03:27,082 --> 01:03:34,454 # So I'm all alone playing solitaire# 845 01:03:38,727 --> 01:03:44,256 # In each romance# 846 01:03:44,366 --> 01:03:48,302 # There's an element of chance# 847 01:03:48,970 --> 01:03:54,602 # A gamble to win or to lose# 848 01:03:55,343 --> 01:03:59,439 # You play to win# 849 01:03:59,547 --> 01:04:05,281 # Then you find you're playing in a game# 850 01:04:05,387 --> 01:04:08,481 # With no rules# 851 01:04:08,590 --> 01:04:12,390 # Just made for fools# 852 01:04:12,494 --> 01:04:19,161 # Now the joker has a laugh on me# 853 01:04:19,768 --> 01:04:27,903 # 'Cause I've played my hand so carelessly# 854 01:04:28,009 --> 01:04:34,881 # And until you want to share that old feeling# 855 01:04:35,884 --> 01:04:41,652 # I'll be dealing time away# 856 01:04:41,756 --> 01:04:44,987 # Dealing time away# 857 01:04:45,093 --> 01:04:53,228 # With solitaire# 858 01:05:28,203 --> 01:05:32,457 Sal, this is Baby. She's one of our finest dancers. 859 01:05:32,507 --> 01:05:34,559 It's a pleasure to meet you. 860 01:05:34,609 --> 01:05:36,372 Hello. 861 01:05:37,178 --> 01:05:40,408 Can I buy you a glass of champagne? 862 01:05:40,882 --> 01:05:42,577 I'd rather give you a dance. 863 01:05:42,684 --> 01:05:44,675 That's not necessary. 864 01:05:44,853 --> 01:05:46,115 I just want to talk. 865 01:05:46,221 --> 01:05:47,882 Why don't you ask your boss if you can sit here 866 01:05:47,989 --> 01:05:49,774 and join me for a little while? 867 01:05:49,824 --> 01:05:51,409 Anything for you, Sal. 868 01:05:51,459 --> 01:05:53,359 Thanks. Sit. 869 01:06:00,235 --> 01:06:04,137 I'm Sal Fontaine, and you're... Baby. 870 01:06:06,107 --> 01:06:08,059 Actually, I'm Jolene. 871 01:06:08,109 --> 01:06:09,736 Jolene? 872 01:06:09,844 --> 01:06:12,608 Well, Jolene, I was really taken by your performance out there. 873 01:06:12,714 --> 01:06:14,079 You're a very gifted dancer. 874 01:06:14,182 --> 01:06:16,462 Did you study somewhere? 875 01:06:18,086 --> 01:06:20,554 No. I just like music. 876 01:06:20,722 --> 01:06:23,555 Well, it certainly shows. 877 01:06:23,658 --> 01:06:25,091 You're stunning. 878 01:06:25,894 --> 01:06:27,828 Thank you. 879 01:06:27,996 --> 01:06:28,826 You're welcome. 880 01:06:28,930 --> 01:06:30,727 I'm trying to decide if I like "Jolene" better 881 01:06:30,832 --> 01:06:33,967 or "Baby" better... I don't know. 882 01:06:47,615 --> 01:06:50,106 Sal was a gentleman. 883 01:06:50,218 --> 01:06:53,779 He never sat at the stage to stare at my ass like the others. 884 01:06:53,888 --> 01:06:55,913 He was highly respected in the community 885 01:06:56,024 --> 01:06:57,855 as the owner of Sal's Line. 886 01:06:57,959 --> 01:07:00,621 He gave people advice on everything... 887 01:07:00,728 --> 01:07:02,647 like about horses 888 01:07:02,697 --> 01:07:04,995 or like who would be the next president, 889 01:07:05,099 --> 01:07:07,085 and he was usually right. 890 01:07:07,135 --> 01:07:13,025 That was the kind of solid citizen Mr. Sal Fontaine was. 891 01:07:16,477 --> 01:07:18,947 You live in a museum, Sal. 892 01:07:20,481 --> 01:07:22,847 This place is incredible. 893 01:07:22,951 --> 01:07:24,976 You know, they have a wonderful museum right here in town. 894 01:07:25,086 --> 01:07:28,006 I can take you there if you like. 895 01:07:28,056 --> 01:07:29,340 That'd be nice. 896 01:07:29,390 --> 01:07:31,085 All right. 897 01:07:35,630 --> 01:07:37,916 Where'd you get all these beautiful things? 898 01:07:37,966 --> 01:07:40,833 I have a habit of collecting things. I can't help it. 899 01:07:40,935 --> 01:07:44,450 When I see something I like, I buy it. 900 01:07:46,007 --> 01:07:47,702 So, you like art? 901 01:07:47,809 --> 01:07:49,071 Mm, I love it. 902 01:07:49,177 --> 01:07:50,144 I can see. 903 01:07:53,448 --> 01:07:56,747 Oh, my God, it's like Christmas! 904 01:07:56,851 --> 01:07:59,376 It is Christmas, princess. Come on, let me show you. 905 01:07:59,487 --> 01:08:01,580 Come on. 906 01:08:10,031 --> 01:08:13,933 You must be real happy living up here in your sky palace. 907 01:08:14,035 --> 01:08:17,198 Under the right circumstances, you can be happy living anywhere. 908 01:08:17,305 --> 01:08:18,670 Come on, I want to show you something. 909 01:08:18,773 --> 01:08:19,673 Come on. 910 01:08:23,077 --> 01:08:24,942 Give me your coat. 911 01:08:32,353 --> 01:08:34,321 Beautiful, isn't she? 912 01:08:37,825 --> 01:08:40,225 It's my greatest possession. 913 01:08:40,328 --> 01:08:41,295 Hmm. 914 01:08:45,133 --> 01:08:47,567 Reminds me of you. 915 01:08:57,545 --> 01:08:59,864 You did all this for me, didn't you? 916 01:08:59,914 --> 01:09:02,007 All for you, princess. 917 01:09:08,556 --> 01:09:10,275 Who are all these people, Sal? 918 01:09:10,325 --> 01:09:13,488 Oh, relatives, kids. 919 01:09:13,661 --> 01:09:15,179 Do they live here? 920 01:09:15,229 --> 01:09:16,681 No, they all moved away. 921 01:09:16,731 --> 01:09:17,949 Do you ever get to see them? 922 01:09:17,999 --> 01:09:19,296 Not too often. 923 01:09:24,839 --> 01:09:26,454 That was my wife. 924 01:09:26,507 --> 01:09:28,026 She's beautiful. 925 01:09:28,076 --> 01:09:30,010 Thank you. She was. 926 01:09:30,111 --> 01:09:32,238 She died a long time ago. 927 01:09:32,347 --> 01:09:35,197 The pictures are old, like me. 928 01:09:35,450 --> 01:09:37,281 You're not so old. 929 01:09:41,289 --> 01:09:42,740 I'm not so young, either. 930 01:09:42,790 --> 01:09:45,076 I don't think age makes any difference. 931 01:09:45,126 --> 01:09:47,026 You know what? I don't think so, either. 932 01:09:47,128 --> 01:09:49,213 Life is about moments. 933 01:09:49,263 --> 01:09:53,538 When you find a good one, you don't let it go. 934 01:09:55,069 --> 01:09:57,037 Let me ask you a question, Jolene. 935 01:09:57,138 --> 01:10:01,603 What are the odds of you moving in here with me? 936 01:10:02,343 --> 01:10:06,230 I'd say that'd be a pretty risky bet, Sal. 937 01:10:06,280 --> 01:10:07,542 Really? 938 01:10:07,715 --> 01:10:09,842 Mm-hmm. 939 01:10:11,185 --> 01:10:14,985 Jolene, stop dancing and move in with me. 940 01:10:16,991 --> 01:10:18,309 Are you serious? 941 01:10:18,359 --> 01:10:21,487 I told you once... I never say anything I don't mean. 942 01:10:21,596 --> 01:10:24,541 And I never go back on my word. 943 01:10:28,136 --> 01:10:30,195 This is for you. 944 01:10:31,472 --> 01:10:33,291 There's no limit on it. 945 01:10:33,341 --> 01:10:35,206 You could have your own beauty parlor, 946 01:10:35,309 --> 01:10:39,597 Olympic-sized swimming pool, spa, maid service every morning. 947 01:10:39,647 --> 01:10:41,342 You could order food 24 hours a day, 948 01:10:41,449 --> 01:10:44,869 whenever you want, whatever you want. 949 01:10:45,553 --> 01:10:48,403 All you have to do is say yes. 950 01:10:48,856 --> 01:10:52,561 Why me? You could have anybody you want. 951 01:10:52,994 --> 01:10:55,155 I don't want anybody else. 952 01:10:55,263 --> 01:10:57,231 I want you. 953 01:10:57,832 --> 01:11:00,528 You don't want me. Trust me. 954 01:11:00,701 --> 01:11:03,135 Don't sell yourself short, Jolene. 955 01:11:03,237 --> 01:11:04,689 You deserve the best there is, 956 01:11:04,739 --> 01:11:07,589 even if you don't know it yet. 957 01:11:07,842 --> 01:11:09,794 Let me take care of you, 958 01:11:09,844 --> 01:11:14,132 and in return, I'll have the pleasure of your company. 959 01:11:14,182 --> 01:11:17,049 And you can walk out that door any time you want... 960 01:11:17,151 --> 01:11:18,914 no strings. 961 01:11:23,858 --> 01:11:26,656 What do you say? Huh? 962 01:11:33,301 --> 01:11:35,098 Hmm? 963 01:11:37,438 --> 01:11:38,564 Merry Christmas. 964 01:11:38,673 --> 01:11:42,666 He believed, or pretended to believe, my life story. 965 01:11:42,777 --> 01:11:43,801 Merry Christmas. 966 01:11:43,911 --> 01:11:50,656 The parts that were made up, as well as the parts that were true. 967 01:11:51,319 --> 01:11:54,755 # Heavenly shades of night are falling# 968 01:11:54,856 --> 01:11:57,275 # It's twilight time# 969 01:11:57,325 --> 01:12:00,920 # Out of the mist, your voice is calling# 970 01:12:01,028 --> 01:12:03,826 # 'tis twilight time# 971 01:12:03,998 --> 01:12:09,459 # When purple-colored curtains mark the end of day# 972 01:12:09,570 --> 01:12:14,132 # I'll hear you, my dear, at twilight time# 973 01:12:14,242 --> 01:12:16,210 It's so beautiful here. 974 01:12:16,310 --> 01:12:18,676 You should have seen it 30 years ago, princess. 975 01:12:18,779 --> 01:12:20,269 The Sands, The Flamingo. 976 01:12:20,381 --> 01:12:21,643 They were hotels. 977 01:12:21,749 --> 01:12:23,580 That was Vegas. 978 01:12:23,684 --> 01:12:24,776 Not like it is now. 979 01:12:24,886 --> 01:12:27,081 All these hotels... they're amusement parks. 980 01:12:27,188 --> 01:12:28,780 Back then, everybody was dressed up... 981 01:12:28,890 --> 01:12:32,910 tuxedos... we'd drink martinis, share our olives together. 982 01:12:32,960 --> 01:12:33,949 What do you mean? 983 01:12:34,061 --> 01:12:35,255 We would drink our martinis, 984 01:12:35,363 --> 01:12:36,853 and at the end, we would share our olives. 985 01:12:36,964 --> 01:12:40,525 It was a sign of friendship, respect. 986 01:12:41,569 --> 01:12:47,701 # Here in the afterglow of day# 987 01:12:47,875 --> 01:12:53,142 # We keep our rendezvous beneath the blue# 988 01:12:53,848 --> 01:12:59,616 # Here in the sweet and same old way# 989 01:12:59,720 --> 01:13:06,057 # I fall in love again as I did then# 990 01:13:06,160 --> 01:13:09,596 # Deep in the dark, your kiss will thrill me# 991 01:13:09,697 --> 01:13:12,131 # Like days of old# 992 01:13:12,233 --> 01:13:14,531 # Lighting the spark of love... # 993 01:13:14,635 --> 01:13:18,055 I would tell him I loved him, 994 01:13:18,372 --> 01:13:22,331 and at the moment I said it, I did. 995 01:13:22,443 --> 01:13:24,638 # Just to be with you# 996 01:13:24,745 --> 01:13:31,309 # Together, at last at twilight time# 997 01:13:32,019 --> 01:13:36,103 # Here in the afterglow of day# 998 01:13:36,153 --> 01:13:40,218 # We keep our rendezvous... # 999 01:13:40,328 --> 01:13:42,057 What's the matter, princess? 1000 01:13:42,163 --> 01:13:43,687 Well, I'm just a little nervous 1001 01:13:43,798 --> 01:13:45,698 about meeting your friends, that's all. 1002 01:13:45,800 --> 01:13:48,325 Are you kidding? Come on. They're gonna love you. 1003 01:13:48,436 --> 01:13:52,089 Let me tell you something. Everybody loves you. 1004 01:13:52,139 --> 01:13:56,166 # As I did then# 1005 01:13:56,277 --> 01:13:57,471 Hey. Frank. 1006 01:13:57,578 --> 01:13:59,011 - Sal, good to see you. - Jimmy. 1007 01:13:59,113 --> 01:14:00,705 How you doing? - This is Jolene. 1008 01:14:00,815 --> 01:14:03,534 - Hey, Jolene. - Nice to meet you. 1009 01:14:03,584 --> 01:14:05,469 I guess we're not talking business tonight. 1010 01:14:05,519 --> 01:14:07,638 Come on. You know the routine. All right? 1011 01:14:07,688 --> 01:14:09,974 Hey, Sal, I was just hoping we could talk about the new accounts. 1012 01:14:10,024 --> 01:14:13,077 Can we have a nice night? Huh? Let's have a nice night. 1013 01:14:13,127 --> 01:14:14,679 Sal, with all due respect... 1014 01:14:14,729 --> 01:14:15,846 Are you deaf? 1015 01:14:15,896 --> 01:14:18,330 Hey, Sal, Frank has a few propositions 1016 01:14:18,432 --> 01:14:20,151 he wants to run by you. 1017 01:14:20,201 --> 01:14:22,362 I'm running things for 25 years one way, 1018 01:14:22,470 --> 01:14:23,921 and that's the way it stays. 1019 01:14:23,971 --> 01:14:25,461 Hey, all he's asking you is to keep an open mind. 1020 01:14:25,573 --> 01:14:26,924 We don't have to talk about it now. 1021 01:14:26,974 --> 01:14:28,635 No, we don't have to talk about it now... 1022 01:14:28,743 --> 01:14:29,607 or ever. 1023 01:14:32,680 --> 01:14:35,205 Okay. Whatever you say, Sal. 1024 01:14:35,383 --> 01:14:38,803 That's right. Whatever I say. 1025 01:14:41,756 --> 01:14:43,341 You having a good time, honey? 1026 01:14:43,391 --> 01:14:44,790 Mm-hmm. 1027 01:14:50,798 --> 01:14:52,060 Hey. 1028 01:14:52,166 --> 01:14:53,428 Hey. 1029 01:14:53,534 --> 01:14:56,367 Sal was usually out doing business. 1030 01:14:56,470 --> 01:14:59,320 He was always stressed. 1031 01:14:59,740 --> 01:15:04,128 But he allowed me to do whatever I wanted. 1032 01:15:04,178 --> 01:15:08,453 My life had become comfortable, secure. 1033 01:15:08,716 --> 01:15:13,517 It was like eating cotton candy all day long. 1034 01:15:18,125 --> 01:15:21,617 What's the matter, Sal? You okay? 1035 01:15:22,596 --> 01:15:24,591 I love you, princess. 1036 01:15:26,334 --> 01:15:28,268 I love you, too. 1037 01:15:29,470 --> 01:15:30,960 Come here. 1038 01:15:39,513 --> 01:15:41,708 I just want you to know 1039 01:15:42,683 --> 01:15:46,141 that you never have to worry about anything. 1040 01:15:46,253 --> 01:15:49,313 You'll always be taken care of... 1041 01:15:49,423 --> 01:15:52,290 even after I'm gone. 1042 01:15:52,393 --> 01:15:53,792 You're not going anywhere, Sal. 1043 01:15:53,894 --> 01:15:56,624 I know, I know, I know. 1044 01:15:56,797 --> 01:15:58,788 You're becoming an artist, princess. 1045 01:15:58,899 --> 01:16:00,423 A real artist. 1046 01:16:14,849 --> 01:16:20,037 Did you see everybody staring at you when we came in? Huh? 1047 01:16:20,087 --> 01:16:20,987 Yeah. 1048 01:16:22,490 --> 01:16:24,770 Are you happy, princess? 1049 01:16:25,459 --> 01:16:28,012 You make me happier than I've ever been. 1050 01:16:28,062 --> 01:16:31,197 Good. That's what I want to hear. 1051 01:16:35,669 --> 01:16:38,994 Hey, Sal. Aren't those your friends? 1052 01:16:46,380 --> 01:16:47,574 Yeah. 1053 01:16:47,748 --> 01:16:49,066 Should we go say hello? 1054 01:16:49,116 --> 01:16:52,156 No. Tonight's your night. 1055 01:16:58,959 --> 01:17:00,290 I don't care what New York says. 1056 01:17:00,394 --> 01:17:02,294 I told you a thousand times, this is Vegas. 1057 01:17:02,396 --> 01:17:05,126 I do things my way here. 1058 01:17:05,232 --> 01:17:07,530 What? 1059 01:17:07,635 --> 01:17:09,432 Yeah. Now? All right. Come on up. Yeah. 1060 01:17:09,537 --> 01:17:11,698 You want to do it now? Let's do it now. 1061 01:17:11,806 --> 01:17:13,569 Yeah, okay. 1062 01:17:17,711 --> 01:17:19,269 - Jolene. - Hmm? 1063 01:17:19,380 --> 01:17:21,712 Jolene, wake up, baby. Come on, baby, wake up. 1064 01:17:21,816 --> 01:17:23,044 - Ohh. - Come on. 1065 01:17:23,150 --> 01:17:24,845 I want you to wake up. All right? Wake up. 1066 01:17:24,952 --> 01:17:25,941 I want you to get dressed. 1067 01:17:26,053 --> 01:17:28,146 I want you to go downstairs and wait for me, okay? 1068 01:17:28,255 --> 01:17:29,244 Why? 1069 01:17:29,423 --> 01:17:31,482 Because I've got a meeting with the guys right now. 1070 01:17:31,592 --> 01:17:33,025 - Now? - Yes, now! 1071 01:17:33,127 --> 01:17:35,513 I can't blow them off anymore. I got to see them. 1072 01:17:35,563 --> 01:17:37,588 I'll just have some juice and go back to... 1073 01:17:37,698 --> 01:17:40,030 No! You're not staying in bed. 1074 01:17:40,134 --> 01:17:43,001 You're gonna go downstairs, you're gonna get dressed right now, 1075 01:17:43,103 --> 01:17:45,071 and you're gonna wait for me, all right? 1076 01:17:45,172 --> 01:17:49,637 And do not come up here till I come and get you. 1077 01:17:58,285 --> 01:18:00,104 Come on. Come on. Let's go. 1078 01:18:00,154 --> 01:18:02,452 Come on. It's all right. 1079 01:18:02,556 --> 01:18:05,409 It's gonna be all right. Go ahead. 1080 01:18:05,459 --> 01:18:06,949 Jolene! 1081 01:18:35,923 --> 01:18:38,357 Frankie? Jimmy? 1082 01:18:43,931 --> 01:18:45,660 Sal? 1083 01:18:49,103 --> 01:18:50,468 She's not here! 1084 01:18:50,638 --> 01:18:52,572 Check the other room! 1085 01:18:59,713 --> 01:19:02,341 Life changes fast. 1086 01:19:02,449 --> 01:19:03,711 Lightning strikes, 1087 01:19:03,817 --> 01:19:07,253 and in an instant, everything that was... 1088 01:19:07,354 --> 01:19:09,515 is not what is. 1089 01:19:09,623 --> 01:19:11,614 And you find yourself sitting on a rock 1090 01:19:11,725 --> 01:19:14,353 at the edge of the desert, 1091 01:19:14,461 --> 01:19:19,421 hoping some trucker will come by and feel sorry for you 1092 01:19:19,533 --> 01:19:23,808 before you're found lying dead there... 1093 01:19:24,371 --> 01:19:28,364 ...like any other piece of road kill. 1094 01:19:41,922 --> 01:19:45,050 Two years later, I was living in Tulsa. 1095 01:19:45,159 --> 01:19:47,719 I waited tables, shelved library books, 1096 01:19:47,828 --> 01:19:50,695 and eventually landed a job as a receptionist 1097 01:19:50,798 --> 01:19:54,418 at a firm that leased oil-drilling equipment. 1098 01:19:54,468 --> 01:19:56,868 I hadn't been involved with anyone in a while, 1099 01:19:56,971 --> 01:19:59,356 and it was good for me. 1100 01:19:59,406 --> 01:20:02,541 I was making it on my own. 1101 01:20:06,480 --> 01:20:12,275 Finally, I felt I was right where I was supposed to be. 1102 01:20:14,622 --> 01:20:16,385 Where are you going in such a hurry? 1103 01:20:16,490 --> 01:20:17,889 Oh, I'm sorry, Peggy. 1104 01:20:17,992 --> 01:20:20,927 I just got a call for a catering gig, and I cannot turn it down. 1105 01:20:21,028 --> 01:20:22,859 What about happy hour? 1106 01:20:22,963 --> 01:20:24,988 I'll be happier making a quick hundred bucks. 1107 01:20:25,099 --> 01:20:26,862 We'll do it tomorrow? 1108 01:20:26,967 --> 01:20:29,629 But I wanted to get wasted tonight. 1109 01:20:29,737 --> 01:20:31,534 Be brave. Go solo. 1110 01:20:31,639 --> 01:20:35,914 Hey, maybe you'll meet the man of your dreams. 1111 01:20:47,888 --> 01:20:50,548 There we go. Thank you, dear. 1112 01:21:03,804 --> 01:21:05,829 - Hi, Burns. Oh, hi. 1113 01:21:07,541 --> 01:21:10,271 Just when I thought this party was a total bust. 1114 01:21:10,377 --> 01:21:11,503 Excuse me? 1115 01:21:11,612 --> 01:21:13,910 Well, you're the first person under 60 I've seen here all night, 1116 01:21:14,014 --> 01:21:17,108 and by far the prettiest. 1117 01:21:18,619 --> 01:21:21,279 Wait, wait. Hold on, hold on. 1118 01:21:24,191 --> 01:21:27,041 You can go fill your tray now. 1119 01:21:35,169 --> 01:21:36,594 Not our pastor. 1120 01:21:37,871 --> 01:21:38,895 Asshole. 1121 01:21:40,474 --> 01:21:43,093 You're allowed to talk to me, you know. 1122 01:21:43,143 --> 01:21:44,701 We're not supposed to talk to the guests. 1123 01:21:44,812 --> 01:21:46,871 - Thanks, anyway. - You're welcome. 1124 01:21:46,980 --> 01:21:50,000 But I'm actually giving you permission to talk to me. 1125 01:21:50,050 --> 01:21:51,935 I'll keep that in mind. 1126 01:21:51,985 --> 01:21:56,807 Oh, oh, you... you don't know. This is my parents' house. 1127 01:21:56,857 --> 01:21:59,042 It's a very nice house. 1128 01:21:59,426 --> 01:22:01,986 Bradley, dear, I have been looking all over for you. 1129 01:22:02,096 --> 01:22:02,994 There's a young lady 1130 01:22:03,097 --> 01:22:04,655 that your father and I would like you to meet. 1131 01:22:04,765 --> 01:22:06,426 Not now, Mother. Tell me your name. 1132 01:22:06,533 --> 01:22:08,433 - Bradley. - Mother, I'm busy. 1133 01:22:08,535 --> 01:22:10,245 Tell me your name. 1134 01:22:11,338 --> 01:22:12,600 Jolene. 1135 01:22:12,773 --> 01:22:14,570 Jolene. 1136 01:22:14,675 --> 01:22:17,371 Mother, this is Jolene. Jolene, this is my mother. 1137 01:22:17,478 --> 01:22:22,798 Mother, please give Jolene your permission to talk to me. 1138 01:22:23,751 --> 01:22:25,651 My name's Brad. Brad Benton. 1139 01:22:25,753 --> 01:22:28,793 I think mother likes you. 1140 01:22:32,993 --> 01:22:36,861 Hmm. Just as I thought. 1141 01:22:36,964 --> 01:22:40,161 Redheads have their own special scent. 1142 01:22:40,267 --> 01:22:42,929 Kind of like warm milk. 1143 01:22:43,036 --> 01:22:46,096 I've never heard that one before. 1144 01:22:47,441 --> 01:22:49,341 I really have to go. 1145 01:22:55,582 --> 01:22:57,447 She loves me. 1146 01:23:15,469 --> 01:23:19,906 Could you sign right here, Jo-o-lene? 1147 01:23:20,474 --> 01:23:22,192 Wait. Are you sure? 1148 01:23:22,242 --> 01:23:24,142 That's what it says. 1149 01:23:28,749 --> 01:23:30,410 Thank you. 1150 01:23:32,953 --> 01:23:34,181 Who are they from? 1151 01:23:34,288 --> 01:23:35,414 I don't have any idea. 1152 01:23:35,522 --> 01:23:37,456 Well, I can tell you. 1153 01:23:38,625 --> 01:23:42,117 "May I have the honor of your company for dinner tonight? 1154 01:23:42,229 --> 01:23:46,427 Brad G. Benton, 555-5677." 1155 01:23:46,533 --> 01:23:50,094 Oh, my God. You know Brad Benton? 1156 01:23:50,204 --> 01:23:51,569 Do you know who he is? 1157 01:23:51,672 --> 01:23:53,537 Mnh-mnh. 1158 01:23:53,640 --> 01:23:59,203 Only Brad G. Benton of Benton International, Inc? 1159 01:23:59,313 --> 01:24:01,440 H- his family owns this entire building 1160 01:24:01,548 --> 01:24:04,073 and about half of Tulsa. 1161 01:24:04,184 --> 01:24:06,152 Oh. 1162 01:24:06,253 --> 01:24:07,604 That guy. 1163 01:24:07,654 --> 01:24:09,747 He's richer than God. 1164 01:24:09,857 --> 01:24:10,824 Call him. 1165 01:24:12,025 --> 01:24:14,411 Call him now. I'll call him for you. 1166 01:24:14,461 --> 01:24:16,931 Oh-ho. Peg, take a breath. 1167 01:24:17,931 --> 01:24:19,116 Are you crazy? 1168 01:24:19,166 --> 01:24:21,018 He's a Benton, for God's sake. 1169 01:24:21,068 --> 01:24:23,887 Well, then, you go ahead and go out with him. 1170 01:24:23,937 --> 01:24:26,456 Jolene, let me tell you something. 1171 01:24:26,506 --> 01:24:29,927 Nobody says "no" to a Benton around here, 1172 01:24:29,977 --> 01:24:32,462 especially if you want to keep your job. 1173 01:24:32,512 --> 01:24:37,072 They wouldn't fire me for not going out with him. 1174 01:25:03,543 --> 01:25:05,306 Uh, bring us a bottle of your finest Pinot. 1175 01:25:05,412 --> 01:25:07,471 Of course, Mr. Benton. 1176 01:25:07,581 --> 01:25:09,671 You prefer red, right? 1177 01:25:09,983 --> 01:25:11,869 Actually, I like white. 1178 01:25:11,919 --> 01:25:13,409 Liar. 1179 01:25:14,588 --> 01:25:16,139 What do you think of the club? 1180 01:25:16,189 --> 01:25:18,675 It's not my kind of place, but for what it is, it's nice. 1181 01:25:18,725 --> 01:25:20,488 I figured you might be impressed. 1182 01:25:20,594 --> 01:25:21,788 I hope you are. 1183 01:25:21,895 --> 01:25:25,749 'Cause I'm certainly impressed with you, Jolene. 1184 01:25:25,799 --> 01:25:26,650 Thank you. 1185 01:25:26,700 --> 01:25:28,497 I mean, you just... you just appear into my life, 1186 01:25:28,602 --> 01:25:30,001 and... bam... here we are all dressed up, 1187 01:25:30,103 --> 01:25:32,953 discussing our favorite wines. 1188 01:25:34,107 --> 01:25:37,027 Speaking of which, where is that incompetent waiter? 1189 01:25:37,077 --> 01:25:41,431 He must be new here. He doesn't know the score yet. 1190 01:25:41,481 --> 01:25:43,856 Did you forget something? 1191 01:25:44,017 --> 01:25:45,279 No, sir. I'm sorry. 1192 01:25:45,385 --> 01:25:48,906 But we have to go into the cellar to bring the very finest Pinot noir... 1193 01:25:48,956 --> 01:25:51,516 - Uh-huh. - As you requested. 1194 01:25:54,795 --> 01:25:57,320 Don't be smart with me, understood? 1195 01:25:57,431 --> 01:25:58,625 Yes, sir. Of course. 1196 01:25:58,732 --> 01:26:00,461 - You're new here, right? - Yes, sir, I am. 1197 01:26:00,567 --> 01:26:02,119 Right. What's... what's your name? 1198 01:26:02,169 --> 01:26:03,466 Benjamin, sir. 1199 01:26:03,637 --> 01:26:05,002 Benjamin. Benjamin. 1200 01:26:05,105 --> 01:26:07,630 Well, Benjamin, it's really nice to have you waiting on us. 1201 01:26:07,741 --> 01:26:09,926 Keep up the great work. 1202 01:26:14,681 --> 01:26:17,200 You always this rude? 1203 01:26:17,250 --> 01:26:18,512 No. No, I'm not like that. 1204 01:26:18,618 --> 01:26:19,880 He deserved it. 1205 01:26:19,987 --> 01:26:21,147 I hope I didn't embarrass you, 1206 01:26:21,254 --> 01:26:25,609 but, really, he'll be a much better waiter now. 1207 01:26:25,659 --> 01:26:28,879 So, Brad, what exactly is it you do with your life? 1208 01:26:28,929 --> 01:26:32,365 Well, technically, I'm a stockbroker, but it's just a hobby. 1209 01:26:32,466 --> 01:26:34,718 I never have to work another day in my life. 1210 01:26:34,768 --> 01:26:37,554 I make truckloads of money, get paid ridiculous bonuses 1211 01:26:37,604 --> 01:26:41,370 for no other reason than I'm me. 1212 01:26:41,475 --> 01:26:45,295 But forget about me. Let's talk about you. 1213 01:26:45,345 --> 01:26:46,312 I feel I must tell you, 1214 01:26:46,413 --> 01:26:48,465 you're one of the strangest people I've ever met. 1215 01:26:48,515 --> 01:26:50,039 No, I'm not. 1216 01:26:50,150 --> 01:26:53,760 I'm actually really quite a simple guy. 1217 01:26:53,954 --> 01:26:55,512 I hope this isn't inappropriate, 1218 01:26:55,622 --> 01:26:57,522 but have you accepted our Lord Jesus Christ 1219 01:26:57,624 --> 01:26:59,904 as your personal savior? 1220 01:27:00,127 --> 01:27:02,179 Are you seriously asking me that question? 1221 01:27:02,229 --> 01:27:04,984 Yeah, I'm absolutely serious. 1222 01:27:05,732 --> 01:27:08,018 That would be my business, Brad. 1223 01:27:08,068 --> 01:27:09,968 Okay. 1224 01:27:10,070 --> 01:27:13,490 I'm sure we can figure it out, then. 1225 01:27:15,709 --> 01:27:17,643 Oh, listen. I'm sorry I got a little worked up. 1226 01:27:17,744 --> 01:27:19,041 This is our first date, 1227 01:27:19,146 --> 01:27:20,909 and I really wanted everything to be perfect. 1228 01:27:21,014 --> 01:27:23,133 Uh, I hope I haven't offended you. 1229 01:27:23,183 --> 01:27:26,209 Oh, quite the contrary, sir. You were right to complain. 1230 01:27:26,319 --> 01:27:27,871 The evening's on the house. 1231 01:27:27,921 --> 01:27:30,321 Hey, thanks, man. That's really great. 1232 01:27:30,424 --> 01:27:33,654 Write yourself in a big tip, okay? 1233 01:27:36,296 --> 01:27:38,315 I think we're having an absolutely fantastic time, 1234 01:27:38,365 --> 01:27:39,992 don't you? 1235 01:27:40,867 --> 01:27:43,487 I think you're absolutely crazy. 1236 01:27:43,537 --> 01:27:47,491 Which means you probably really like me a lot. 1237 01:27:47,541 --> 01:27:49,960 You're not kidding, are you? 1238 01:27:50,010 --> 01:27:51,807 Why don't you figure that out on our next date? 1239 01:27:51,912 --> 01:27:53,964 Wednesday is great for me. I hope that works for you. 1240 01:27:54,014 --> 01:27:58,068 Well, I'm gonna have to get back to you on that. 1241 01:27:58,118 --> 01:28:01,538 I felt blessed the minute I saw you. 1242 01:28:02,022 --> 01:28:04,374 You don't know anything about me, Brad. 1243 01:28:04,424 --> 01:28:08,699 But I know when my prayers have been answered. 1244 01:28:09,763 --> 01:28:14,996 At first, I couldn't believe Brad G. Benton was serious. 1245 01:28:15,102 --> 01:28:19,389 On the other hand, this was the Bible Belt, 1246 01:28:19,439 --> 01:28:23,524 and I'd met some very sincere people. 1247 01:28:24,111 --> 01:28:29,014 Though he was a little weird, Brad was a perfect gentleman. 1248 01:28:29,116 --> 01:28:33,746 He was never inappropriate and always considerate. 1249 01:28:33,854 --> 01:28:35,719 After a couple more dates, 1250 01:28:35,822 --> 01:28:40,623 I actually started to enjoy his eccentric personality. 1251 01:28:40,727 --> 01:28:43,719 And he was always going out of his way 1252 01:28:43,830 --> 01:28:46,870 to show me that he cared. 1253 01:28:49,169 --> 01:28:51,501 Where are you taking me? 1254 01:29:18,431 --> 01:29:21,559 What an amazing view. 1255 01:29:23,170 --> 01:29:26,400 Tulsa's so beautiful from up here. 1256 01:29:27,641 --> 01:29:29,233 About as close to heaven as you can get 1257 01:29:29,342 --> 01:29:32,175 without leaving Oklahoma. 1258 01:29:56,136 --> 01:29:58,955 Thank you, Brad. That's very thoughtful. 1259 01:29:59,005 --> 01:30:00,495 You're welcome. 1260 01:30:04,945 --> 01:30:06,730 Are you as happy as I am? 1261 01:30:06,780 --> 01:30:07,872 Mm-hmm. 1262 01:30:08,048 --> 01:30:10,414 I hope you'll remember today forever. 1263 01:30:10,517 --> 01:30:13,177 I've got a surprise for you. 1264 01:30:19,025 --> 01:30:20,390 What's this? 1265 01:30:20,493 --> 01:30:24,673 I don't know. Open it. It's addressed to you. 1266 01:30:29,836 --> 01:30:30,860 I fired you from Benton. 1267 01:30:30,971 --> 01:30:35,721 You'll never have to work another day of your life. 1268 01:30:35,909 --> 01:30:37,861 But I like my job, Brad. 1269 01:30:37,911 --> 01:30:40,004 You're not seeing the big picture here. 1270 01:30:40,113 --> 01:30:42,032 You can make your paintings, you can raise our kids. 1271 01:30:42,082 --> 01:30:44,534 What's wrong with you? Why the hell would you fire me? 1272 01:30:44,584 --> 01:30:46,677 Jolene, just calm down and listen. 1273 01:30:46,786 --> 01:30:49,414 The Lord told me that one day I would meet the right person 1274 01:30:49,522 --> 01:30:51,041 to spend the rest of my life with. 1275 01:30:51,091 --> 01:30:54,321 The Lord also tell you to fire me? 1276 01:30:57,430 --> 01:31:01,610 I want you to be the happiest woman on earth. 1277 01:31:07,440 --> 01:31:10,575 Will you marry me? Please say yes. 1278 01:31:11,111 --> 01:31:12,339 Uh... 1279 01:31:15,782 --> 01:31:19,047 It's not that simple. 1280 01:31:19,152 --> 01:31:21,484 You don't know me. 1281 01:31:21,588 --> 01:31:23,613 I want to tell you about my life before I met you. 1282 01:31:23,723 --> 01:31:25,775 It's... it's important you know who I am. 1283 01:31:25,825 --> 01:31:28,123 No. What matters is us, here and now. 1284 01:31:28,228 --> 01:31:29,058 I know I love you, 1285 01:31:29,162 --> 01:31:31,448 and I want to spend the rest of my life with you. 1286 01:31:31,498 --> 01:31:32,487 But, Brad... 1287 01:31:32,599 --> 01:31:35,385 That's all I ever want or need to know. 1288 01:31:35,435 --> 01:31:37,596 I don't care where you've been or what you've done. 1289 01:31:37,704 --> 01:31:40,223 That's the past. This is our future. 1290 01:31:40,273 --> 01:31:41,433 Yeah. 1291 01:31:41,541 --> 01:31:43,099 You're skipping a lot of steps here, 1292 01:31:43,209 --> 01:31:45,629 like meeting your parents, moving in together. 1293 01:31:45,679 --> 01:31:47,964 Jolene, I am asking you to marry me. 1294 01:31:48,014 --> 01:31:50,676 I understand that. It's very touching. 1295 01:31:50,784 --> 01:31:53,236 It's just, I can't say yes unless I know I mean it. 1296 01:31:53,286 --> 01:31:55,720 Of course you need time. I understand that. 1297 01:31:55,822 --> 01:31:57,414 But we can spend the rest of our lives 1298 01:31:57,524 --> 01:31:58,875 getting to know each other. 1299 01:31:58,925 --> 01:32:03,413 Why complicate something as beautiful and simple as our love? 1300 01:32:03,463 --> 01:32:05,795 Jolene, we'll be so happy together. 1301 01:32:05,899 --> 01:32:07,324 I swear to God. 1302 01:32:16,076 --> 01:32:18,561 Uh, this is getting too strange. 1303 01:32:18,611 --> 01:32:20,374 Okay, okay. Wait, wait, wait. 1304 01:32:20,480 --> 01:32:22,243 Listen. I'm sorry. I know. I know. 1305 01:32:22,349 --> 01:32:24,283 Guys, stop the music! 1306 01:32:24,451 --> 01:32:27,337 Get out of here! Just go! Leave! 1307 01:32:27,387 --> 01:32:29,855 Now! 1308 01:32:30,023 --> 01:32:31,991 I'm sorry. I'm sorry. 1309 01:32:32,158 --> 01:32:33,648 Listen to me. 1310 01:32:33,760 --> 01:32:35,278 It's taken me a while to grow up, 1311 01:32:35,328 --> 01:32:37,023 to be ready for something as special as this. 1312 01:32:37,130 --> 01:32:39,758 You are the first woman I have ever been in love with, 1313 01:32:39,866 --> 01:32:41,951 and the first I've ever asked to marry. 1314 01:32:42,001 --> 01:32:43,468 And I know in my heart 1315 01:32:43,570 --> 01:32:45,470 that you will grow to love me as much as I love you. 1316 01:32:45,572 --> 01:32:48,370 It's so obvious. It's perfect. 1317 01:32:48,475 --> 01:32:53,415 Jolene, I really... I really am a simple kind of guy. 1318 01:32:53,480 --> 01:32:54,764 That's intense. 1319 01:32:54,814 --> 01:32:57,934 Don't fight it. It's bigger than both of us. Marry me. 1320 01:32:57,984 --> 01:32:58,814 I can't. 1321 01:32:58,918 --> 01:33:02,272 Yes, of course you can. Together we can do anything. 1322 01:33:02,322 --> 01:33:06,088 Brad, I can't marry you. 1323 01:33:09,195 --> 01:33:09,813 # Hallelujah# 1324 01:33:09,863 --> 01:33:11,797 I now pronounce you man and wife. 1325 01:33:11,898 --> 01:33:12,922 You may kiss the bride. 1326 01:33:13,032 --> 01:33:16,072 # Hallelujah, hallelujah# 1327 01:33:17,303 --> 01:33:19,271 # Hallelujah# 1328 01:33:19,372 --> 01:33:21,169 # Hallelujah# 1329 01:33:21,274 --> 01:33:23,333 # Hallelujah, hallelujah# 1330 01:33:23,443 --> 01:33:25,809 # Hallelujah# 1331 01:33:31,818 --> 01:33:34,013 # Hallelujah, hallelujah# 1332 01:33:34,120 --> 01:33:36,680 # Hallelujah, hallelujah# 1333 01:33:36,790 --> 01:33:39,782 Brad, honey, where are your parents? 1334 01:33:39,893 --> 01:33:41,656 Who cares? 1335 01:33:41,761 --> 01:33:42,785 The Lord's here. 1336 01:33:42,896 --> 01:33:44,727 # Hallelujah, hallelujah# 1337 01:33:44,831 --> 01:33:46,856 # Hallelujah, hallelujah# 1338 01:33:46,966 --> 01:33:48,957 # Hallelujah, hallelujah# 1339 01:33:49,068 --> 01:33:51,888 # Hallelujah, hallelujah# 1340 01:33:51,938 --> 01:34:00,209 # Halle-luja-a-a-ah# 1341 01:34:34,214 --> 01:34:36,833 No, no, no, no. Brad, please! 1342 01:34:36,883 --> 01:34:38,874 - No, I don't like it there. - Jolene, shh, shh, shh! 1343 01:34:38,985 --> 01:34:41,078 No, I don't like it there. 1344 01:34:41,187 --> 01:34:42,654 Aah! 1345 01:34:45,024 --> 01:34:45,924 Ew. 1346 01:34:49,629 --> 01:34:52,792 Ah, this is so fucking beautiful. 1347 01:35:12,919 --> 01:35:15,149 Thank you, Travis. 1348 01:35:23,897 --> 01:35:25,057 Who's that? 1349 01:35:25,231 --> 01:35:27,606 That is my father. 1350 01:35:28,167 --> 01:35:29,327 Your father? 1351 01:35:29,936 --> 01:35:31,904 Mm-hmm. 1352 01:35:32,071 --> 01:35:33,923 Brad, shouldn't we go over there? 1353 01:35:33,973 --> 01:35:37,760 Nah. If he wants to meet you, he can come here. 1354 01:35:37,810 --> 01:35:40,850 But I want to meet your parents. 1355 01:35:41,281 --> 01:35:43,476 It's a complicated thing. 1356 01:35:43,583 --> 01:35:44,572 Trust me. 1357 01:35:50,223 --> 01:35:53,643 They think if they ignore me, I'll just go away? 1358 01:35:53,693 --> 01:35:56,546 No. It's not really about you so much. 1359 01:35:56,596 --> 01:35:59,482 What kind of parents don't show up for their own son's weddin'? 1360 01:35:59,532 --> 01:36:04,560 Proud, inflexible, arrogant ones, like those two. 1361 01:36:04,671 --> 01:36:07,426 But they're not all that bad. 1362 01:36:09,742 --> 01:36:15,131 Brad, when we have kids, I want to love them no matter what. 1363 01:36:15,181 --> 01:36:16,011 Oh, we will, honey. 1364 01:36:16,115 --> 01:36:19,869 We're gonna have a huge family, all of our own. 1365 01:36:19,919 --> 01:36:22,046 - Brad. - What? 1366 01:36:28,728 --> 01:36:29,512 Are you...? 1367 01:36:29,562 --> 01:36:31,689 Mm-hmm. 1368 01:36:32,231 --> 01:36:33,129 Really? 1369 01:36:33,299 --> 01:36:34,288 Yeah. 1370 01:36:34,467 --> 01:36:35,593 Hallelujah! 1371 01:36:35,768 --> 01:36:37,420 - I'm gonna be a daddy! - Oh! 1372 01:36:37,470 --> 01:36:40,769 I knew if I wanted to prove anything to Brad's family, 1373 01:36:40,873 --> 01:36:44,627 if I wanted any kind of social acceptance in Tulsa, 1374 01:36:44,677 --> 01:36:46,863 I would have to work for it. 1375 01:36:46,913 --> 01:36:51,646 I embraced their style of life, their manners, 1376 01:36:51,751 --> 01:36:55,710 their ways of doing things, and I was patient, 1377 01:36:55,822 --> 01:36:58,256 but always kept my eyes and ears open. 1378 01:36:58,358 --> 01:36:59,783 Excuse me, son. 1379 01:37:01,060 --> 01:37:02,946 It's good to see you. 1380 01:37:02,996 --> 01:37:04,231 You too, Dad. 1381 01:37:04,297 --> 01:37:06,356 Uh, Jolene, honey, this is my father. 1382 01:37:06,466 --> 01:37:08,718 It's a pleasure to finally meet you, Mr. Benton. 1383 01:37:08,768 --> 01:37:10,235 It's very nice meeting you. 1384 01:37:10,336 --> 01:37:13,305 And I believe you remember my mother. 1385 01:37:13,406 --> 01:37:17,111 It's nice to see you again, Mrs. Benton. 1386 01:37:18,311 --> 01:37:20,763 - So, the baby's due any day now. - Mm-hmm. 1387 01:37:20,813 --> 01:37:22,732 Is it a boy or a girl? 1388 01:37:22,782 --> 01:37:25,546 A boy. 1389 01:37:34,427 --> 01:37:35,724 - Jolene. - Hmm? 1390 01:37:35,828 --> 01:37:37,318 Wake up. 1391 01:37:37,430 --> 01:37:38,362 What? 1392 01:37:38,464 --> 01:37:39,556 Wake up. 1393 01:37:39,666 --> 01:37:40,950 Brad, are you all right? 1394 01:37:41,000 --> 01:37:44,800 You've slept with other men, haven't you? 1395 01:37:46,472 --> 01:37:48,992 What are you talking about? Why are you asking me this? 1396 01:37:49,042 --> 01:37:52,562 It's just something that's been bothering me a lot lately. 1397 01:37:52,612 --> 01:37:55,911 But when we first met, you said that it didn't matter. 1398 01:37:56,015 --> 01:37:58,540 Babe, you were right. 1399 01:37:58,651 --> 01:38:02,178 I tried to tell you, but you wouldn't listen. 1400 01:38:02,288 --> 01:38:04,641 Why are you interested all of a sudden? 1401 01:38:04,691 --> 01:38:05,908 Just... just answer the question. 1402 01:38:05,958 --> 01:38:07,644 No. Not until you answer mine. 1403 01:38:07,694 --> 01:38:08,786 How many? 1404 01:38:09,629 --> 01:38:11,414 Are you kidding me? You want a number? 1405 01:38:11,464 --> 01:38:12,522 How many?! 1406 01:38:12,699 --> 01:38:16,586 You have no right to ask me that without an explanation. 1407 01:38:16,636 --> 01:38:18,900 There have been that many? 1408 01:38:19,005 --> 01:38:19,905 Wow. 1409 01:38:21,340 --> 01:38:25,900 Brad, you knew I wasn't a virgin when we married. 1410 01:38:26,412 --> 01:38:29,506 You see, Jolene, it's easy for me. I can count mine on one hand. 1411 01:38:29,615 --> 01:38:32,277 Now, if you had been with one guy or maybe even two guys, 1412 01:38:32,385 --> 01:38:34,148 ah, that's the kind of thing you wouldn't forget. 1413 01:38:34,253 --> 01:38:36,585 But if you'd been with a lot of guys, 1414 01:38:36,689 --> 01:38:39,642 then I guess it gets kind of hard to keep track of that, right? 1415 01:38:39,692 --> 01:38:40,920 So, what are you saying, 1416 01:38:41,027 --> 01:38:44,542 that five is okay but six is too many? 1417 01:38:45,264 --> 01:38:47,050 How many have there been? 1418 01:38:47,100 --> 01:38:49,719 Sweetheart, please, let's just go back to sleep. 1419 01:38:49,769 --> 01:38:50,599 10? 1420 01:38:50,770 --> 01:38:53,603 Brad, please. 1421 01:38:53,706 --> 01:38:56,159 I never loved anybody more than the way that I love you. 1422 01:38:56,209 --> 01:38:57,369 20, 30, 50? 1423 01:38:57,477 --> 01:39:01,277 Hundreds! Thousands! Do you feel better?! 1424 01:39:03,616 --> 01:39:07,837 Never mind that I had tried to tell Brad about my marriages, 1425 01:39:07,887 --> 01:39:10,856 my life on the road... 1426 01:39:10,957 --> 01:39:14,187 he never wanted to hear it. 1427 01:39:15,561 --> 01:39:17,927 Brad, honey? 1428 01:39:23,736 --> 01:39:28,201 I just don't know where all this is coming from. 1429 01:39:33,980 --> 01:39:36,505 I have nothing to hide. 1430 01:39:37,683 --> 01:39:39,602 If it's that important to you, 1431 01:39:39,652 --> 01:39:40,744 of course... 1432 01:39:41,187 --> 01:39:42,552 Ohh! 1433 01:39:50,396 --> 01:39:55,698 Dear Lord, please bless our family... 1434 01:39:55,802 --> 01:39:58,566 for we have sinned. 1435 01:40:02,275 --> 01:40:04,800 I hurt my wife... 1436 01:40:05,344 --> 01:40:08,108 because she hurt me. 1437 01:40:12,552 --> 01:40:17,682 Sweetheart, I love you more than anything in the world. 1438 01:40:17,957 --> 01:40:24,886 I will never ever do anything to hurt you ever again. 1439 01:40:31,137 --> 01:40:34,903 Lord, please, please forgive us. 1440 01:40:43,049 --> 01:40:45,501 It was as if his wildness, 1441 01:40:45,551 --> 01:40:48,019 his independence, 1442 01:40:48,120 --> 01:40:53,915 his personality was being driven from the Brad I loved. 1443 01:41:34,767 --> 01:41:41,132 For the very first time in my life, I had something I wanted. 1444 01:41:41,574 --> 01:41:43,872 I was Jolene... 1445 01:41:44,043 --> 01:41:46,443 his mother. 1446 01:41:47,179 --> 01:41:50,789 And I could believe in God now. 1447 01:41:57,323 --> 01:42:00,588 What shall we eat? I know. 1448 01:42:18,878 --> 01:42:22,245 It was those parents of his gradually absorbing him 1449 01:42:22,348 --> 01:42:25,534 back into their righteousness. 1450 01:42:25,584 --> 01:42:26,983 Jolene, can you feed him in the nursery 1451 01:42:27,086 --> 01:42:28,075 or let him go to the nurse? 1452 01:42:28,187 --> 01:42:31,020 - How am I supposed to eat? - Brad, he was hungry. 1453 01:42:31,123 --> 01:42:33,943 - I'm trying to get him to go to sleep. - Where the hell is Rosie? 1454 01:42:33,993 --> 01:42:36,120 - We gave her the day off. - Well, let's get her back. 1455 01:42:36,228 --> 01:42:38,128 We need her to take care of junior today. 1456 01:42:38,230 --> 01:42:41,083 Grandpa and grandma are coming to see Mr. Nipplebee today. 1457 01:42:41,133 --> 01:42:43,124 You need to make yourself presentable. 1458 01:42:43,235 --> 01:42:45,635 What, they're coming today?! 1459 01:42:45,738 --> 01:42:47,456 For lunch. And to see the Bradley. 1460 01:42:47,506 --> 01:42:49,565 Brad! Why didn't you tell me? 1461 01:42:49,675 --> 01:42:51,827 This place has to be cleaned! 1462 01:42:51,877 --> 01:42:52,673 They just called. 1463 01:42:52,778 --> 01:42:54,530 What was I supposed to say, that we weren't here? 1464 01:42:54,580 --> 01:42:56,399 Look, I can't see them today. I've got too much to do. 1465 01:42:56,449 --> 01:43:01,804 That's okay. They probably don't want to deal with you anyway. 1466 01:43:01,854 --> 01:43:04,073 That's the truth, isn't it? 1467 01:43:04,123 --> 01:43:07,828 Of course it is. Don't act so surprised. 1468 01:43:07,927 --> 01:43:11,537 Jolene, save the drama for another day. 1469 01:43:45,698 --> 01:43:47,408 You fucking whore! 1470 01:43:47,767 --> 01:43:48,859 Brad! No! 1471 01:44:22,802 --> 01:44:24,235 Oh, my God! 1472 01:44:24,336 --> 01:44:26,521 Mrs. Benton! Oh, my...! 1473 01:44:28,707 --> 01:44:31,160 Oh, God, what did he do to you?! 1474 01:44:31,210 --> 01:44:32,110 Oh! 1475 01:44:34,413 --> 01:44:36,883 Mrs. Benton, are you okay? 1476 01:45:07,913 --> 01:45:11,007 Aw. Shh. 1477 01:45:13,853 --> 01:45:18,187 The nurse at the hospital didn't need to ask how it happened. 1478 01:45:18,290 --> 01:45:21,453 Shh. Come on. 1479 01:45:21,560 --> 01:45:25,963 She wrote out the name and address of a women's shelter, 1480 01:45:26,065 --> 01:45:29,752 and the shelter gave me the name of a lawyer. 1481 01:45:29,802 --> 01:45:33,829 He's a dangerous man. I can't have him in my life. 1482 01:45:33,939 --> 01:45:37,593 I don't care about the money. I just want out. 1483 01:45:37,643 --> 01:45:39,474 I'm afraid I'm... 1484 01:45:39,578 --> 01:45:43,732 not going to be able to help you, Mrs. Benton. 1485 01:45:43,782 --> 01:45:44,800 What do you mean? 1486 01:45:44,850 --> 01:45:47,700 I mean I can't take your case. 1487 01:45:48,053 --> 01:45:49,247 Why? 1488 01:45:52,024 --> 01:45:54,710 Did his family threaten you or just buy you off? 1489 01:45:54,760 --> 01:45:59,035 This has nothing to do with the Benton family. 1490 01:45:59,498 --> 01:46:01,762 He beat me. It's simple. 1491 01:46:01,867 --> 01:46:03,892 I'm afraid it's not that simple. 1492 01:46:04,003 --> 01:46:05,493 You didn't tell me you had a past, 1493 01:46:05,604 --> 01:46:07,697 including a stretch in juvenile detention. 1494 01:46:07,806 --> 01:46:08,795 That was a long time ago. 1495 01:46:08,908 --> 01:46:11,308 To say nothing of a previous as yet un-annulled marriage 1496 01:46:11,410 --> 01:46:14,868 to a convicted drug dealer. 1497 01:46:14,980 --> 01:46:16,880 You entered into your marriage with Mr. Benton 1498 01:46:16,982 --> 01:46:20,941 under less than honest circumstances. 1499 01:46:21,954 --> 01:46:23,478 I'm very sorry. 1500 01:46:23,589 --> 01:46:27,294 No one at this firm will take your case. 1501 01:46:33,699 --> 01:46:35,394 Oh, my darlin'. 1502 01:46:37,303 --> 01:46:39,362 Uh, Mrs. Benton. 1503 01:46:39,471 --> 01:46:41,132 There's some people here to see you! 1504 01:46:41,240 --> 01:46:42,832 Come on. Come on. 1505 01:46:42,942 --> 01:46:46,207 Oh! Look at you. Yes. 1506 01:46:50,716 --> 01:46:52,377 What? No, where are you going? Wait! Stop! 1507 01:46:52,484 --> 01:46:54,918 You... you are under arrest 1508 01:46:55,087 --> 01:46:57,351 for the kidnapping of Bradley Benton junior! 1509 01:46:57,456 --> 01:47:00,721 - No! No! No! - Come quietly. 1510 01:47:12,771 --> 01:47:14,671 Come on, lady, move. 1511 01:47:15,975 --> 01:47:17,943 No! 1512 01:47:30,656 --> 01:47:32,749 I know that you feel like you've been wronged, but... 1513 01:47:32,858 --> 01:47:35,344 Wronged? They took my child. 1514 01:47:35,394 --> 01:47:39,831 Unfortunately, Mrs. Benton, they have a really solid case. 1515 01:47:39,932 --> 01:47:41,917 I mean, the law clearly states... 1516 01:47:41,967 --> 01:47:43,696 Fuck the law! No one's taking my child! 1517 01:47:43,802 --> 01:47:45,187 Do you understand that? 1518 01:47:45,237 --> 01:47:48,434 Mrs. Benton, I'm gonna work really hard on your case. 1519 01:47:48,540 --> 01:47:49,404 I promise. 1520 01:47:50,075 --> 01:47:53,101 The legal aid guy was way out of his league, 1521 01:47:53,212 --> 01:47:55,976 and, without giving it a second thought, 1522 01:47:56,081 --> 01:47:59,346 the judge ruled that I was an unfit mother 1523 01:47:59,451 --> 01:48:04,946 and granted Brad sole custody of my little boy. 1524 01:48:05,057 --> 01:48:07,150 I mean, you do have a checkered past. 1525 01:48:07,259 --> 01:48:08,783 I had choices. 1526 01:48:08,894 --> 01:48:10,589 I think you should hope for the best, but... 1527 01:48:10,696 --> 01:48:13,927 I could kill Brad G. Benton, 1528 01:48:14,033 --> 01:48:18,197 but then my child would be raised by the Benton family. 1529 01:48:18,304 --> 01:48:19,464 I could find a job 1530 01:48:19,571 --> 01:48:22,631 and see my baby every second Sunday for one hour, 1531 01:48:22,741 --> 01:48:25,403 as allowed by the judge, 1532 01:48:25,511 --> 01:48:29,865 and find the right moment to steal him back. 1533 01:48:29,915 --> 01:48:31,041 Or I could let him grow up 1534 01:48:31,150 --> 01:48:36,144 thinking I was something other than an embarrassment, 1535 01:48:36,255 --> 01:48:38,883 a poor relation... 1536 01:48:40,592 --> 01:48:43,152 ...or a victim. 1537 01:49:17,896 --> 01:49:22,456 He could daydream about his real mother... 1538 01:49:24,336 --> 01:49:28,041 ...living somewhere out there... 1539 01:49:30,576 --> 01:49:33,272 ...away for a time... 1540 01:49:34,246 --> 01:49:37,738 ...but never forgotten. 1541 01:49:42,087 --> 01:49:45,022 She'd be beautiful... 1542 01:49:47,159 --> 01:49:50,253 ...smart... 1543 01:49:51,330 --> 01:49:57,125 ...and more talented than she could possibly ever be... 1544 01:49:58,470 --> 01:50:01,415 But so real to my boy... 1545 01:50:04,343 --> 01:50:06,971 My baby boy... 1546 01:50:11,083 --> 01:50:13,449 My son. 1547 01:50:34,039 --> 01:50:38,169 These days, I have a job illustrating for a small comic-book company. 1548 01:50:38,277 --> 01:50:40,370 Except they don't call them comic books. 1549 01:50:40,479 --> 01:50:42,379 They call them graphic novels. 1550 01:50:42,481 --> 01:50:45,211 Because most of them aren't funny at all. 1551 01:50:45,317 --> 01:50:47,012 They're very serious. 1552 01:50:47,119 --> 01:50:49,280 The guys are gonna flip. 1553 01:50:49,455 --> 01:50:51,980 These are wonderful, Jolene! 1554 01:50:52,157 --> 01:50:54,743 Someone once told me to draw what you know best. 1555 01:50:54,793 --> 01:50:56,192 Good advice... 1556 01:50:56,295 --> 01:50:57,227 I think. 1557 01:50:59,198 --> 01:51:01,496 Well, I'm out of here. 1558 01:51:01,600 --> 01:51:03,452 Meet you before work tomorrow? 1559 01:51:03,502 --> 01:51:05,487 Farmers' market? Usual time? 1560 01:51:05,537 --> 01:51:07,342 Sounds great, Maya. 1561 01:51:44,810 --> 01:51:47,904 Some people tell me that I could act in movies, 1562 01:51:48,013 --> 01:51:52,780 because even though I'm 25, I look a lot younger. 1563 01:51:52,885 --> 01:51:59,345 And they like my voice that I have, courtesy of my ex-husband. 1564 01:52:03,862 --> 01:52:07,889 I mean, why not? 1565 01:52:08,000 --> 01:52:10,195 Don't they say if you wish hard enough, 1566 01:52:10,302 --> 01:52:13,627 your dreams might come true? 1567 01:52:28,887 --> 01:52:35,486 And when I take myself back to Tulsa in my limousine... 1568 01:52:43,468 --> 01:52:48,123 ...Brad Junior would be there to answer the door... 1569 01:52:48,173 --> 01:52:53,509 ...and there would be his movie-star mother. 1570 01:54:32,110 --> 01:54:36,513 # Jolene, Jolene# 1571 01:54:40,619 --> 01:54:44,817 # When you dance on that stage# 1572 01:54:48,193 --> 01:54:52,391 # Jolene, Jolene# 1573 01:54:56,902 --> 01:55:01,339 # When you dance on that stage# 1574 01:55:04,710 --> 01:55:08,669 # I wonder, do you know# 1575 01:55:12,117 --> 01:55:17,521 # How many hearts you're gonna break# 1576 01:55:20,125 --> 01:55:25,085 # Jolene, Jolene# 1577 01:55:28,467 --> 01:55:33,166 # Yeah, you strut just like a queen# 1578 01:55:36,308 --> 01:55:41,245 # Jolene, Jolene# 1579 01:55:44,616 --> 01:55:48,814 # Yeah, you strut just like a queen# 1580 01:55:52,491 --> 01:55:57,292 # You make all the boys jump and shout# 1581 01:56:00,165 --> 01:56:04,067 # Jolene, Jolene# 1582 01:56:15,514 --> 01:56:18,813 # If I give my heart to you# 1583 01:56:20,085 --> 01:56:23,282 # Are you gonna break it? # 1584 01:56:24,489 --> 01:56:27,719 # If I give my hand to you# 1585 01:56:28,693 --> 01:56:32,094 # Are you gonna take it? # 1586 01:56:32,898 --> 01:56:36,629 # If I give my life to you# 1587 01:56:37,402 --> 01:56:39,529 # Are you gonna take it# 1588 01:56:39,638 --> 01:56:45,042 # And break it into a million crystals? # 1589 01:56:46,011 --> 01:56:49,742 # Make me desperate for you# 1590 01:56:51,082 --> 01:56:52,879 # For you# 1591 01:56:54,753 --> 01:56:57,847 # Out of the ashes# 1592 01:56:58,857 --> 01:57:01,826 # The phoenix rises# 1593 01:57:03,295 --> 01:57:06,753 # Out of the ashes# 1594 01:57:07,465 --> 01:57:10,866 # The phoenix rises# 1595 01:57:12,070 --> 01:57:16,006 # Out of the ashes# 1596 01:57:16,107 --> 01:57:19,508 # The phoenix rises# 1597 01:57:20,545 --> 01:57:24,345 # Out of the ashes# 1598 01:57:24,449 --> 01:57:28,044 # The phoenix rises# 1599 02:00:53,509 --> 02:00:55,449 - the end- 115673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.