Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,682 --> 00:01:13,480
I married Mickey Holler
when I was 15.
2
00:01:13,585 --> 00:01:18,181
He was 20 years old, Mickey...
real name, Mervin.
3
00:01:18,290 --> 00:01:20,075
I now pronounce you
husband and wife.
4
00:01:20,125 --> 00:01:21,643
Are you happy, baby?
5
00:01:21,693 --> 00:01:23,783
Oh, sure I am, Mickey.
6
00:01:25,664 --> 00:01:27,996
Welcome to the family, pumpkin.
7
00:01:28,100 --> 00:01:29,294
Mm.
8
00:01:29,468 --> 00:01:31,333
It sure is gonna be nice
having you around
9
00:01:31,436 --> 00:01:32,869
with my knuckleheaded
nephew here.
10
00:01:32,971 --> 00:01:34,199
- You did good, bub.
- Yeah.
11
00:01:34,306 --> 00:01:36,365
If your mama were alive today,
she'd be proud of you, too.
12
00:01:36,475 --> 00:01:38,067
Congratulations.
13
00:01:38,176 --> 00:01:40,696
I sincerely hope it works out
for the both of y'all.
14
00:01:40,746 --> 00:01:41,696
Thank you!
15
00:01:43,615 --> 00:01:45,515
Yeah!
16
00:01:45,617 --> 00:01:47,710
Hold on. Don't fall, baby.
17
00:01:47,819 --> 00:01:49,309
Get on my back.
18
00:01:49,421 --> 00:01:51,514
I came from a series
of foster homes,
19
00:01:51,623 --> 00:01:54,023
where my so-called "daddies"
would end up fooling with me.
20
00:01:54,126 --> 00:01:55,171
Here we go!
21
00:01:55,761 --> 00:01:58,821
My foster moms would beat me
for no reason...
22
00:01:58,931 --> 00:02:01,297
and every reason...
23
00:02:01,400 --> 00:02:04,392
so I married Mickey.
24
00:02:04,503 --> 00:02:06,903
I'll see you later, Uncle Phil.
25
00:02:07,005 --> 00:02:09,303
Thanks, Aunt Kay.
26
00:02:11,310 --> 00:02:11,901
Bye.
27
00:02:12,010 --> 00:02:14,911
Mickey seemed like
a dream come true.
28
00:02:15,013 --> 00:02:17,277
All I ever had to do
was say what I wanted,
29
00:02:17,382 --> 00:02:18,567
like go to a movie
30
00:02:18,617 --> 00:02:21,381
or get a grilled-cheese sandwich
with a chocolate shake,
31
00:02:21,486 --> 00:02:25,856
and it became
his whole purpose in life.
32
00:02:26,258 --> 00:02:28,749
Uncle Phil's gonna give me
some more routes soon.
33
00:02:28,860 --> 00:02:32,023
I was thinking that, you know,
when you finish school
34
00:02:32,130 --> 00:02:33,791
and we save up some money,
in a few years,
35
00:02:33,899 --> 00:02:36,285
we should start to think
about getting a place of our own.
36
00:02:36,335 --> 00:02:37,393
In a few years?
37
00:02:37,502 --> 00:02:38,491
Well, yeah.
38
00:02:38,603 --> 00:02:40,468
I mean, Uncle Phil and Aunt Kay
don't mind.
39
00:02:40,572 --> 00:02:42,233
I mean, you are family now.
40
00:02:42,341 --> 00:02:43,865
Well, I know.
41
00:02:43,976 --> 00:02:45,273
It was just...
42
00:02:45,377 --> 00:02:47,311
I was kind of hoping
we could get our own place,
43
00:02:47,412 --> 00:02:49,131
like, in a few months.
44
00:02:49,181 --> 00:02:51,615
Well, hey, my baby
wants a place of her own,
45
00:02:51,717 --> 00:02:54,151
my baby's gonna get
a place of her own...
46
00:02:54,252 --> 00:02:55,637
in a few months.
47
00:02:55,687 --> 00:02:57,120
Really, Mickey?
48
00:02:57,222 --> 00:02:58,553
Yes, Ma'am!
49
00:02:58,724 --> 00:03:00,842
You don't gotta worry
about nothin' no more.
50
00:03:00,892 --> 00:03:04,787
He loved me...
and that was a plus.
51
00:03:05,197 --> 00:03:09,282
Even if he didn't know
much about it.
52
00:03:13,071 --> 00:03:15,301
# I was a wild-eyed, skirt-chasin'#
53
00:03:15,407 --> 00:03:18,637
# Love-takin' troublemaker#
54
00:03:19,511 --> 00:03:25,021
# Built Ford tough,
every square inch a hell-raiser#
55
00:03:25,784 --> 00:03:28,218
# The bar-room king of this town#
56
00:03:28,320 --> 00:03:30,410
# And then... #
57
00:03:40,966 --> 00:03:42,263
# Baby, babe#
58
00:03:42,367 --> 00:03:44,460
Hey, hey, everybody!
59
00:03:44,636 --> 00:03:47,036
# Here comes the bride#
60
00:03:47,139 --> 00:03:49,858
# All dressed in white#
61
00:03:49,908 --> 00:03:50,738
Mm.
62
00:03:50,842 --> 00:03:53,562
Ain't she just the prettiest thing
you ever seen?
63
00:03:53,612 --> 00:03:55,546
My, my.
64
00:03:57,416 --> 00:03:59,835
Mickey Holler, I think you've got
horseshoes up your ass.
65
00:03:59,885 --> 00:04:01,352
That's for sure.
66
00:04:01,453 --> 00:04:03,921
I'm the luckiest guy alive.
67
00:04:04,089 --> 00:04:04,919
I'll say.
68
00:04:05,023 --> 00:04:06,285
Excuse us.
69
00:04:06,391 --> 00:04:07,809
Mick, I hate to break this to you,
70
00:04:07,859 --> 00:04:09,190
knowing it's your weddin' day
and all,
71
00:04:09,294 --> 00:04:10,761
but we're a little shorthanded
tomorrow.
72
00:04:10,862 --> 00:04:12,625
I'm gonna have to have you
fill in for Leroy.
73
00:04:12,731 --> 00:04:14,130
- What?
- Yeah. His mama died.
74
00:04:14,232 --> 00:04:15,884
Tomorrow?! Well, shit!
75
00:04:15,934 --> 00:04:18,027
Hey, you're a married man now.
You have a wife to support.
76
00:04:18,136 --> 00:04:19,899
I know, but, Uncle Phil, come on!
77
00:04:20,005 --> 00:04:21,802
- Are you a man?
- I...
78
00:04:21,907 --> 00:04:25,227
Mick, are you a man,
or are you a mouse?
79
00:04:25,277 --> 00:04:27,370
I... uh...
80
00:04:27,479 --> 00:04:28,379
Mick.
81
00:04:28,447 --> 00:04:29,539
Philip!
82
00:04:29,714 --> 00:04:31,079
Yes, dear?
83
00:04:31,249 --> 00:04:33,702
Burgers... they're on fire.
84
00:04:33,752 --> 00:04:36,016
Oh, shit.
85
00:04:39,091 --> 00:04:40,854
Well...
86
00:04:40,959 --> 00:04:43,086
This will be your new home...
87
00:04:43,195 --> 00:04:44,958
for now.
88
00:04:45,063 --> 00:04:45,688
Mm.
89
00:04:45,797 --> 00:04:47,594
There's spare sheets and blankets
in the closet.
90
00:04:47,699 --> 00:04:49,599
Towels are in the bathroom
under the sink.
91
00:04:49,701 --> 00:04:51,316
Thank you, Ma'am.
92
00:04:51,803 --> 00:04:53,255
Do you know how to cook?
93
00:04:53,305 --> 00:04:55,637
Oh, of course, Aunt Kay.
94
00:04:59,678 --> 00:05:02,010
I'm not your aunt, Jolene.
95
00:05:02,114 --> 00:05:05,344
Please, call me by my name... Kay.
96
00:05:05,884 --> 00:05:08,478
Of course, Kay.
97
00:05:12,190 --> 00:05:14,090
Mickey, I don't think
your aunt likes me.
98
00:05:14,192 --> 00:05:16,126
Hey! How can you say that?
99
00:05:16,228 --> 00:05:18,613
Uncle Phil and Aunt Kay,
they think you're real special.
100
00:05:18,663 --> 00:05:21,988
And you're my wife, for chrissakes!
101
00:05:35,347 --> 00:05:36,678
Hold on!
102
00:05:36,781 --> 00:05:40,011
Give your husband a kiss good-bye.
103
00:05:42,721 --> 00:05:44,940
Now go learn something for me...
104
00:05:44,990 --> 00:05:46,252
...and teach it to me later.
105
00:05:46,358 --> 00:05:48,121
Okay.
106
00:05:58,637 --> 00:06:01,265
So, what do you think?
107
00:06:01,373 --> 00:06:03,637
I don't like it.
108
00:06:03,742 --> 00:06:05,260
It doesn't seem real.
109
00:06:05,310 --> 00:06:08,130
Then try drawing
what you've seen or experienced.
110
00:06:08,180 --> 00:06:10,298
Most of the things I've seen,
I'd never want to draw.
111
00:06:10,348 --> 00:06:12,153
Then draw the rest.
112
00:06:14,352 --> 00:06:15,683
Okay. I'll try.
113
00:06:16,788 --> 00:06:19,068
You have talent, Jolene.
114
00:06:19,791 --> 00:06:22,926
It'll come to you, if you let it.
115
00:06:32,804 --> 00:06:34,422
Great meal, Jolene.
116
00:06:34,472 --> 00:06:35,700
Yes sirree.
117
00:06:36,908 --> 00:06:38,360
Ain't she a peach?
118
00:06:38,410 --> 00:06:40,695
What is that special sauce on top?
119
00:06:40,745 --> 00:06:45,020
Well, whatever it is,
it sure is gourmet-like.
120
00:06:46,351 --> 00:06:48,012
Where did you learn how to cook?
121
00:06:48,119 --> 00:06:49,848
I taught myself.
122
00:06:50,021 --> 00:06:54,809
Well, you don't need to learn
anything more about meatloaf, sugar.
123
00:06:54,859 --> 00:06:56,378
It's gourmet-like.
124
00:06:56,428 --> 00:06:59,047
Thanks, but I got to save
some room for dessert.
125
00:06:59,097 --> 00:07:01,691
Oh. I'm sorry.
126
00:07:01,800 --> 00:07:03,518
I- I didn't make any dessert.
127
00:07:03,568 --> 00:07:04,933
That meatloaf was so sweet-tasting,
128
00:07:05,036 --> 00:07:08,123
it was like having dessert
and dinner all rolled into one.
129
00:07:08,173 --> 00:07:10,141
Maybe you could think
about making a-a salad
130
00:07:10,242 --> 00:07:11,470
or a vegetable next time.
131
00:07:11,576 --> 00:07:13,328
Well, if you're still hungry,
Aunt Kay,
132
00:07:13,378 --> 00:07:15,163
we can run out
and get you some ice cream.
133
00:07:15,213 --> 00:07:17,465
No, thank you, Mickey.
I'm full.
134
00:07:17,515 --> 00:07:20,313
Anyway, don't forget
to clean up, okay?
135
00:07:20,418 --> 00:07:24,272
Oh. If you want, Kay,
I can make you a sandwich.
136
00:07:24,322 --> 00:07:25,414
Oh, my.
137
00:07:29,261 --> 00:07:33,061
Maybe she should do
her own damn cooking.
138
00:07:33,265 --> 00:07:34,960
It wasn't that bad, was it?
139
00:07:35,066 --> 00:07:38,661
Oh, God, no, baby.
It was great.
140
00:07:40,672 --> 00:07:43,106
You almost done with that?
141
00:07:45,143 --> 00:07:47,168
Yeah.
142
00:07:49,214 --> 00:07:51,079
I'm tired.
143
00:07:52,417 --> 00:07:54,078
Good.
144
00:07:54,185 --> 00:07:56,465
I got somethin' for you.
145
00:07:57,656 --> 00:07:59,366
Go ahead. Open it.
146
00:07:59,758 --> 00:08:01,743
My birthday isn't till tomorrow.
147
00:08:01,793 --> 00:08:05,118
I know, but... this is for tonight.
148
00:08:07,098 --> 00:08:09,532
Gee...
149
00:08:09,634 --> 00:08:11,966
Mickey, it's so nice!
150
00:08:12,137 --> 00:08:13,900
I picked it out myself.
151
00:08:14,005 --> 00:08:16,570
Aren't you gonna try it on?
152
00:08:18,476 --> 00:08:21,104
The ladies at the store were
asking me all sorts of questions
153
00:08:21,212 --> 00:08:22,873
about your sizes and everything.
154
00:08:22,981 --> 00:08:26,401
And I just hope that I got it right.
155
00:08:26,918 --> 00:08:29,182
I got it from Berman's
if you want to return it.
156
00:08:29,287 --> 00:08:31,312
No, I like it!
157
00:08:36,928 --> 00:08:38,987
Thanks, Mickey.
158
00:08:40,065 --> 00:08:41,583
I'm sure I'll grow into it.
159
00:08:41,633 --> 00:08:44,397
You look good, baby.
160
00:08:44,502 --> 00:08:46,732
Real sexy.
161
00:08:47,472 --> 00:08:48,461
Come here.
162
00:08:50,642 --> 00:08:52,371
Oh.
163
00:08:53,345 --> 00:08:56,405
I wish my ma could have met you.
164
00:08:56,514 --> 00:08:59,839
She'd love you just the same as me.
165
00:09:01,753 --> 00:09:03,220
Mick?
166
00:09:03,321 --> 00:09:05,346
Yeah?
167
00:09:07,592 --> 00:09:09,253
How'd she die?
168
00:09:20,138 --> 00:09:24,033
I don't want to talk about that
right now.
169
00:09:24,609 --> 00:09:27,203
But I'm your wife.
170
00:09:27,846 --> 00:09:31,179
We ought to be able
to share everything.
171
00:09:31,282 --> 00:09:33,182
I know. We ought to.
172
00:09:33,284 --> 00:09:37,464
I just don't want to talk
about it right now.
173
00:09:39,591 --> 00:09:41,684
Okay.
174
00:09:53,571 --> 00:09:56,041
What's the matter, Mickey?
175
00:09:56,274 --> 00:09:59,641
I'm just so lucky I found you.
176
00:10:05,617 --> 00:10:08,347
Happy birthday.
177
00:10:08,453 --> 00:10:10,978
I'm sorry.
178
00:10:17,028 --> 00:10:19,997
I love my present, Mickey.
179
00:10:20,098 --> 00:10:21,030
Thank you.
180
00:10:25,904 --> 00:10:26,893
Jolene?
181
00:10:27,005 --> 00:10:28,438
Shh.
182
00:10:28,540 --> 00:10:30,531
Here.
183
00:10:40,718 --> 00:10:43,188
He had no ambition.
184
00:10:46,558 --> 00:10:49,083
He no longer talked about
getting a little place of our own
185
00:10:49,194 --> 00:10:50,525
or moving toward anything
186
00:10:50,628 --> 00:10:56,898
that would make things different
for us than they were then.
187
00:10:57,869 --> 00:11:01,032
He was a day-to-day person.
188
00:11:10,315 --> 00:11:12,180
Wakey, wakey!
189
00:11:12,350 --> 00:11:17,310
# Tonight's the night
I've been waiting for#
190
00:11:17,422 --> 00:11:20,914
# Because you're not a baby#
191
00:11:21,025 --> 00:11:22,754
# Anymore#
192
00:11:22,927 --> 00:11:28,490
# You've turned into
the prettiest girl I've ever seen#
193
00:11:28,666 --> 00:11:31,991
# Happy birthday, sweet 16%%
194
00:11:33,771 --> 00:11:37,381
# Happy birthday, sweet Jolene#
195
00:11:38,910 --> 00:11:39,810
Mm.
196
00:11:42,380 --> 00:11:44,432
Get your skinny ass out of bed, boy!
197
00:11:44,482 --> 00:11:46,473
"Boy"? Don't be callin' me that,
old man!
198
00:11:46,584 --> 00:11:47,710
Hey, hey, hey.
199
00:11:47,819 --> 00:11:49,938
Why do you gotta get
all sensitive about it?
200
00:11:49,988 --> 00:11:52,240
I don't want you callin' me that
in front of my wife.
201
00:11:52,290 --> 00:11:53,814
Huh? What?
202
00:11:56,794 --> 00:11:59,126
I hate to break up
the happy little party here,
203
00:11:59,230 --> 00:12:01,926
but, um, the kitchen floor
is an absolute mess,
204
00:12:02,033 --> 00:12:05,153
and, well, being as you cooked
last night, Jolene,
205
00:12:05,203 --> 00:12:07,330
do you think you could possibly
manage to clean it up?
206
00:12:07,438 --> 00:12:09,770
Sure, Kay.
I ain't got nothin' better to do.
207
00:12:09,874 --> 00:12:13,294
Oh, and, by the way, happy birthday.
208
00:12:14,946 --> 00:12:18,700
Uncle Phil was always
tryin' to show off around me,
209
00:12:18,750 --> 00:12:21,803
and he gave me great big hugs...
210
00:12:21,853 --> 00:12:24,893
that lasted way too long.
211
00:12:56,321 --> 00:12:58,619
# Oh, everybody#
212
00:12:58,723 --> 00:13:00,714
# Get on the floor#
213
00:13:00,825 --> 00:13:03,055
# Let's dance#
214
00:13:05,430 --> 00:13:08,456
# Don't fight your feelings#
215
00:13:08,566 --> 00:13:11,606
# Give yourself a chance#
216
00:13:13,638 --> 00:13:16,090
# Shake, shake, shake#
217
00:13:16,140 --> 00:13:17,392
# Shake, shake, shake#
218
00:13:17,442 --> 00:13:19,727
# Shake your booty#
219
00:13:19,777 --> 00:13:21,745
# Shake your booty#
220
00:13:21,846 --> 00:13:24,699
# Oh, shake, shake, shake#
221
00:13:24,749 --> 00:13:26,216
# Shake, shake, shake#
222
00:13:26,317 --> 00:13:28,536
# Shake your booty#
223
00:13:28,586 --> 00:13:30,171
# Shake your booty#
224
00:13:30,221 --> 00:13:32,587
# Oh, you can#
225
00:13:32,757 --> 00:13:34,942
# You can do it#
226
00:13:35,026 --> 00:13:36,831
# Very well#
227
00:13:39,864 --> 00:13:43,425
# You're the best in the world#
228
00:13:43,534 --> 00:13:45,434
# I can tell#
229
00:13:47,705 --> 00:13:50,325
# Oh, shake, shake, shake#
230
00:13:50,375 --> 00:13:52,160
# Shake, shake, shake#
231
00:13:52,210 --> 00:13:53,871
# Shake your booty#
232
00:13:53,978 --> 00:13:56,173
Happy birthday, pumpkin.
233
00:13:56,280 --> 00:13:59,367
# Oh, shake, shake, shake#
234
00:13:59,417 --> 00:14:00,679
# Shake, shake, shake#
235
00:14:00,785 --> 00:14:02,912
# Shake your booty#
236
00:14:03,021 --> 00:14:04,784
# Shake your booty#
237
00:14:04,889 --> 00:14:07,380
# Oh, oh, yeah#
238
00:14:09,794 --> 00:14:12,058
# Shake, shake#
239
00:14:17,669 --> 00:14:19,603
In my whole life,
240
00:14:19,704 --> 00:14:25,499
I'd never been to where
I couldn't wait to see someone.
241
00:14:34,085 --> 00:14:38,044
I tried to contain myself,
but I couldn't.
242
00:14:38,156 --> 00:14:39,316
I don't know.
243
00:14:39,424 --> 00:14:43,034
It was just that way with Phil.
244
00:14:57,175 --> 00:14:59,905
It was so intense and constant,
245
00:15:00,011 --> 00:15:03,572
so ever-present and undeniable
246
00:15:03,748 --> 00:15:07,548
that Phil was no longer laughing.
247
00:16:06,911 --> 00:16:08,845
It was every day now,
248
00:16:08,946 --> 00:16:12,347
and always between the hours
of when Aunt Kay left for the bank
249
00:16:12,450 --> 00:16:15,544
and when Mickey
would drive her home.
250
00:16:15,653 --> 00:16:17,814
Poor Mickey.
251
00:16:19,423 --> 00:16:22,881
I just felt so sorry for him.
252
00:16:22,994 --> 00:16:27,454
I could keel over right now
and be perfectly fine with that.
253
00:16:27,565 --> 00:16:30,864
Hey, I wouldn't be fine with that.
254
00:17:03,835 --> 00:17:10,105
I think this must be one of the most
beautiful places in the world.
255
00:17:10,441 --> 00:17:13,137
See that ridge over there?
256
00:17:13,744 --> 00:17:17,398
We could build a house up there.
Just you and me, pumpkin.
257
00:17:17,448 --> 00:17:19,734
Look out over the valley every day,
258
00:17:19,784 --> 00:17:21,411
and as long as you were there,
259
00:17:21,519 --> 00:17:26,808
it would be the most beautiful place
in the world.
260
00:17:26,858 --> 00:17:29,993
Kiss me, baby.
Let's make it real.
261
00:17:38,536 --> 00:17:40,003
Stop it, Phil.
262
00:17:42,273 --> 00:17:43,865
It hurts too bad.
263
00:17:44,041 --> 00:17:45,751
What hurts, angel?
264
00:17:46,544 --> 00:17:48,307
Look at me.
265
00:17:49,313 --> 00:17:50,371
I'm looking.
266
00:17:52,950 --> 00:17:55,680
Can't you understand
I'll wait for you, Phil?
267
00:17:55,786 --> 00:17:58,516
However long it takes.
Even till after Kay dies.
268
00:17:58,623 --> 00:18:00,474
That's how much I care.
269
00:18:00,524 --> 00:18:03,652
I love every little inch of you,
Jolene,
270
00:18:03,761 --> 00:18:07,720
and I'm not gonna give you up
for anything or anyone.
271
00:18:07,832 --> 00:18:11,442
But we got to be sensitive
and careful.
272
00:18:15,573 --> 00:18:18,025
I can be sensitive and careful.
273
00:18:18,075 --> 00:18:21,495
We got to think
about Mickey and Kay.
274
00:18:25,383 --> 00:18:29,753
We don't got to think
about anything right now.
275
00:18:44,702 --> 00:18:45,828
Do you hear something?
276
00:18:45,937 --> 00:18:48,428
It's probably just the TV.
277
00:18:49,040 --> 00:18:52,032
No, I hear something.
278
00:18:52,143 --> 00:18:54,668
It's something
that's very, very important.
279
00:18:54,779 --> 00:18:59,216
We have, back again,
a blood-pressure monitor!
280
00:18:59,317 --> 00:19:01,597
Okay, here it is.
281
00:19:06,357 --> 00:19:08,732
Information not...
282
00:19:10,561 --> 00:19:12,927
Oh! Kay!
283
00:19:13,564 --> 00:19:16,089
You little whore!
284
00:19:16,267 --> 00:19:18,758
You little bitch! Damn you!
285
00:19:25,009 --> 00:19:27,500
You heinous little bitch!
286
00:19:28,279 --> 00:19:30,543
The next time you want
to ruin someone's life,
287
00:19:30,648 --> 00:19:32,616
make it your own!
288
00:19:32,783 --> 00:19:34,808
Aah!
289
00:19:37,254 --> 00:19:38,312
Aah!
290
00:19:50,935 --> 00:19:52,630
How could you hurt Mickey?!
291
00:19:52,737 --> 00:19:54,967
No, no, no.
Hey! Hey! Put that down!
292
00:19:55,072 --> 00:19:56,699
Put that down!
293
00:20:01,245 --> 00:20:03,509
Mickey, I'm so sorry.
294
00:20:05,449 --> 00:20:08,543
No, Mickey, please.
295
00:20:08,719 --> 00:20:09,583
Mickey!
296
00:20:09,687 --> 00:20:11,772
I didn't mean to hurt you!
297
00:20:11,822 --> 00:20:14,017
Mickey, no!
298
00:20:20,965 --> 00:20:23,433
Well, it's your damn fault!
299
00:20:26,470 --> 00:20:28,768
Mickey!
300
00:21:14,085 --> 00:21:15,643
Ohh!
301
00:21:23,160 --> 00:21:28,385
When they told me
about Mickey, I cried for days.
302
00:21:28,999 --> 00:21:34,121
I'm gonna give you a mild sedative
so you can sleep tonight.
303
00:21:34,171 --> 00:21:37,686
You're just gonna feel
a little pinch.
304
00:21:37,842 --> 00:21:39,275
Aah.
305
00:21:39,443 --> 00:21:41,638
Now, why don't you go ahead
and lie back on down?
306
00:21:41,745 --> 00:21:43,713
Come on.
307
00:21:47,518 --> 00:21:50,248
Protective services want to see you
in the morning.
308
00:21:50,354 --> 00:21:52,339
They want to talk to you
about what happened.
309
00:21:52,389 --> 00:21:54,289
But it was an accident.
I told you.
310
00:21:54,391 --> 00:21:55,824
I know, honey.
311
00:21:55,993 --> 00:21:58,120
Try to get some sleep.
312
00:22:01,832 --> 00:22:04,027
They put me in a motel
by the interstate
313
00:22:04,135 --> 00:22:07,555
until they could figure out
what to do with me.
314
00:22:07,605 --> 00:22:09,766
They called me a home-wrecker,
315
00:22:09,874 --> 00:22:11,865
but also a widow,
316
00:22:11,976 --> 00:22:16,709
but also a juvenile delinquent
with no living relatives.
317
00:22:16,814 --> 00:22:21,001
I guess everything they said
about me was true.
318
00:22:21,051 --> 00:22:24,646
They sent a psychiatrist that worked
for the county to interview me.
319
00:22:24,755 --> 00:22:27,241
Tell me your feelings about Mickey.
320
00:22:27,291 --> 00:22:30,192
He loved me.
321
00:22:31,028 --> 00:22:33,213
Nobody ever did before.
322
00:22:34,832 --> 00:22:36,732
Did you love Mickey?
323
00:22:37,401 --> 00:22:38,959
I miss him.
324
00:22:40,638 --> 00:22:42,348
And Philip?
325
00:22:46,277 --> 00:22:49,144
It was the double cross of all time.
326
00:22:49,246 --> 00:22:52,147
He recommended I be sent
to the juvenile loony bin
327
00:22:52,249 --> 00:22:56,083
until such time I was to become
a reasonable adult.
328
00:22:56,187 --> 00:23:00,055
I had told my story in all honesty,
329
00:23:00,157 --> 00:23:03,711
and for that I was sent away...
330
00:23:03,761 --> 00:23:06,801
...to be punished for it.
331
00:23:06,864 --> 00:23:08,058
My name is Mrs. Ames,
332
00:23:08,165 --> 00:23:10,463
and I'm the head nurse here
at South Sumter.
333
00:23:10,568 --> 00:23:12,661
And this is Cindy.
She's your attendant.
334
00:23:12,770 --> 00:23:14,032
She'll be looking after you,
335
00:23:14,138 --> 00:23:16,490
along with all the other girls
in your ward.
336
00:23:16,540 --> 00:23:18,526
I'm here every day except Friday.
337
00:23:18,576 --> 00:23:21,996
Follow the rules,
and we will get along just great.
338
00:23:22,046 --> 00:23:24,431
Do you have any questions for us?
339
00:23:24,481 --> 00:23:27,575
C- could I have some paper
and some colored pencils
340
00:23:27,685 --> 00:23:28,502
to draw with?
341
00:23:28,552 --> 00:23:32,352
Unfortunately, pens and pencils
are not allowed in our facility.
342
00:23:32,456 --> 00:23:34,583
But maybe we can get you
some Crayolas.
343
00:23:34,692 --> 00:23:35,920
Would that do?
344
00:23:36,026 --> 00:23:37,687
Yes, Ma'am.
345
00:23:38,229 --> 00:23:39,647
Do you have anything to add?
346
00:23:39,697 --> 00:23:41,122
Just the pills.
347
00:23:41,398 --> 00:23:42,922
Here you go.
348
00:23:43,901 --> 00:23:45,801
Take these.
349
00:23:46,704 --> 00:23:47,988
But I'm not sick.
350
00:23:48,038 --> 00:23:51,058
Don't worry.
Everybody here takes 'em.
351
00:23:51,108 --> 00:23:52,575
Come on.
352
00:24:02,853 --> 00:24:03,877
Good girl.
353
00:24:24,575 --> 00:24:27,100
After a few days,
354
00:24:27,211 --> 00:24:31,978
I learned that this was no place
to get back your wits,
355
00:24:32,082 --> 00:24:37,117
even if you never lost them
in the first place.
356
00:24:48,832 --> 00:24:50,163
Your Honor...
357
00:24:50,267 --> 00:24:51,393
About two months later,
358
00:24:51,502 --> 00:24:54,494
I was called upon to prove
to the judge I was 16...
359
00:24:54,605 --> 00:24:55,970
However, we do reserve the right...
360
00:24:56,073 --> 00:24:58,507
...which made Phil
a statutory rapist.
361
00:24:58,609 --> 00:25:00,372
Thank you.
362
00:25:00,477 --> 00:25:04,846
Very well.
The witness is excused.
363
00:25:11,588 --> 00:25:13,298
At first...
364
00:25:13,791 --> 00:25:16,988
...I didn't know
what was different about him
365
00:25:17,094 --> 00:25:21,464
until I realized
that his hair was gray.
366
00:25:22,266 --> 00:25:24,530
Phil.
367
00:25:24,702 --> 00:25:29,167
He must have been dying it
all this time.
368
00:25:49,893 --> 00:25:52,054
Hey, Red.
369
00:25:53,564 --> 00:25:54,895
Here.
370
00:25:58,836 --> 00:26:01,737
I can't imagine you mixed up
with that creep.
371
00:26:01,839 --> 00:26:05,138
He ought to be taken out
and hung up by his balls.
372
00:26:05,242 --> 00:26:07,335
Fuckin' child molester.
373
00:26:07,945 --> 00:26:09,845
No, it was my fault.
374
00:26:10,881 --> 00:26:14,214
Now, that's a load of crap.
375
00:26:14,318 --> 00:26:18,213
You know, in my opinion,
all men are pigs.
376
00:26:21,925 --> 00:26:23,722
Hey.
377
00:26:23,894 --> 00:26:25,725
Practice with these.
378
00:26:25,829 --> 00:26:27,539
Come on, take 'em.
379
00:26:30,667 --> 00:26:33,992
Now, just don't tell the doc, okay?
380
00:26:36,473 --> 00:26:37,838
Now, Red,
381
00:26:37,941 --> 00:26:41,028
don't let anything they said
about you back there bother you.
382
00:26:41,078 --> 00:26:42,841
Okay?
383
00:26:42,946 --> 00:26:47,067
You're just a pretty girl
that got taken advantage of.
384
00:26:47,117 --> 00:26:49,036
I don't belong here, Cindy.
385
00:26:49,086 --> 00:26:50,781
Oh, I know you don't,
386
00:26:50,888 --> 00:26:54,213
but it's just how the system works.
387
00:26:55,426 --> 00:26:56,984
It's killing me.
388
00:26:58,695 --> 00:27:01,721
Well, you just do your time,
and before you know it,
389
00:27:01,832 --> 00:27:03,527
you'll be starting all over again.
390
00:27:03,634 --> 00:27:06,484
Come on. Let's get you to bed.
391
00:27:25,789 --> 00:27:28,758
Kill the lights in five minutes.
392
00:27:35,132 --> 00:27:37,050
I heard that Phil
got sentenced
393
00:27:37,100 --> 00:27:40,627
to 18 months in state prison.
394
00:27:40,737 --> 00:27:46,266
I really couldn't care less,
being in one of my own.
395
00:28:03,260 --> 00:28:05,057
Fuck! Aah!
396
00:28:21,445 --> 00:28:22,345
Hey!
397
00:28:23,680 --> 00:28:24,738
We got a bleeder!
398
00:28:24,848 --> 00:28:27,476
No! Let me die!
399
00:28:27,584 --> 00:28:29,176
Let me die!
400
00:28:29,353 --> 00:28:31,287
Let me die!
401
00:28:31,455 --> 00:28:32,786
Let me die!
402
00:28:32,956 --> 00:28:35,576
We got a bleeder here!
We got a bleeder!
403
00:28:35,626 --> 00:28:37,218
Let me die!
404
00:28:37,327 --> 00:28:39,158
Let me die!
405
00:28:39,263 --> 00:28:42,208
Let me die!
Let me die! Damn it!
406
00:29:07,991 --> 00:29:10,050
Hey. Pill time!
407
00:29:18,602 --> 00:29:20,521
I'm gonna take a break.
You want to go for a smoke?
408
00:29:20,571 --> 00:29:22,189
Won't I get in trouble?
409
00:29:22,239 --> 00:29:24,804
Hey, you're with me.
410
00:29:24,975 --> 00:29:26,305
Oh, of course.
411
00:29:28,445 --> 00:29:30,174
Hey, Red.
412
00:29:31,114 --> 00:29:32,919
Geez, this is good!
413
00:29:33,517 --> 00:29:36,748
I wish I had me some watercolors.
414
00:29:38,355 --> 00:29:39,413
Let's go.
415
00:29:39,590 --> 00:29:41,615
Just a sec.
416
00:29:48,699 --> 00:29:51,190
Isn't it amazing
how you can still find beauty
417
00:29:51,301 --> 00:29:52,819
no matter where you are?
418
00:29:52,869 --> 00:29:54,666
Mm.
419
00:29:55,539 --> 00:29:56,904
I don't know if I ever told you,
420
00:29:57,007 --> 00:30:00,841
but I'm pretty good
with hair and make-up.
421
00:30:01,278 --> 00:30:04,498
I've even been called
an artist before.
422
00:30:04,548 --> 00:30:07,968
I mean, not in the same way
as you, but...
423
00:30:08,018 --> 00:30:10,203
I bet I could make you
look real pretty.
424
00:30:10,253 --> 00:30:13,240
I mean, prettier
than you already are.
425
00:30:13,290 --> 00:30:17,377
Now, what I would never do
is cover up those freckles.
426
00:30:17,427 --> 00:30:20,714
They give your skin
little dots of sunlight.
427
00:30:20,764 --> 00:30:25,894
You know, some people call them
little kisses from God.
428
00:30:26,169 --> 00:30:28,262
But, you know, if you keep pulling
your hair back in a ponytail,
429
00:30:28,372 --> 00:30:29,389
it's gonna recede.
430
00:30:29,439 --> 00:30:31,202
You might go bald.
431
00:30:31,308 --> 00:30:35,540
But what I would do
is cut it a little shorter
432
00:30:35,646 --> 00:30:38,274
so it'll frame your face just right,
433
00:30:38,382 --> 00:30:43,322
and you'll be just as pretty
as one of your pictures.
434
00:31:13,150 --> 00:31:14,583
Sorry.
435
00:31:31,835 --> 00:31:35,862
It wasn't too bad
being loved by a woman.
436
00:31:35,972 --> 00:31:36,961
Once you get going,
437
00:31:37,074 --> 00:31:40,942
it doesn't matter who it is
and what they've got.
438
00:31:41,044 --> 00:31:45,538
All you have to do
is close your eyes.
439
00:31:56,059 --> 00:31:58,755
I think you might need these.
440
00:32:01,798 --> 00:32:03,732
Thank you, Ms. Ames.
441
00:32:03,900 --> 00:32:07,267
You have Cindy to thank.
She told me about your drawings.
442
00:32:07,370 --> 00:32:09,890
It's good therapy.
Keep it up.
443
00:32:09,940 --> 00:32:13,360
Nice to have an artist in residence.
444
00:32:19,783 --> 00:32:24,058
I'll pay you a dollar
if you paint my picture.
445
00:32:24,554 --> 00:32:28,115
If they didn't have a mirror,
they had me.
446
00:32:28,225 --> 00:32:30,921
Some of the likenesses
weren't very good,
447
00:32:31,027 --> 00:32:34,724
but since in most cases
they were better than the originals,
448
00:32:34,831 --> 00:32:37,800
nobody much minded.
449
00:32:44,374 --> 00:32:45,274
Shh!
450
00:32:46,343 --> 00:32:48,368
Shh!
451
00:32:50,413 --> 00:32:51,402
Aah.
452
00:32:51,515 --> 00:32:53,142
Shh!
453
00:32:56,953 --> 00:33:00,081
I'm gonna lose my job
if you keep this up.
454
00:33:00,190 --> 00:33:01,020
Shh!
455
00:33:01,124 --> 00:33:01,886
Ohh.
456
00:33:01,992 --> 00:33:02,981
Mm.
457
00:33:05,128 --> 00:33:07,892
Oh, I want it to be like this
all the time, don't you?
458
00:33:07,998 --> 00:33:09,829
Mm.
459
00:33:09,933 --> 00:33:12,993
You're damn straight I do.
460
00:33:15,105 --> 00:33:18,050
Then get me out of here, Cindy.
461
00:33:22,679 --> 00:33:26,672
You know, I've been thinkin'...
462
00:33:26,783 --> 00:33:29,980
I might have a plan.
463
00:33:31,488 --> 00:33:34,355
But you just have to
promise me something.
464
00:33:34,457 --> 00:33:37,949
You gotta live with me
and stay with me forever...
465
00:33:38,061 --> 00:33:40,529
don't ever leave... never ever.
466
00:33:40,630 --> 00:33:41,580
I mean it.
467
00:33:44,367 --> 00:33:46,586
I'll never leave you, Cindy.
468
00:33:46,636 --> 00:33:47,933
You promise?
469
00:33:49,072 --> 00:33:51,336
I swear.
470
00:33:52,108 --> 00:33:53,166
Oh, shit.
471
00:35:07,951 --> 00:35:09,077
Good night, Dan.
472
00:35:09,185 --> 00:35:11,016
Good night, Cindy.
473
00:35:21,665 --> 00:35:23,690
Goddamn it, Red.
474
00:35:23,800 --> 00:35:26,428
You look beautiful.
475
00:35:28,004 --> 00:35:30,131
Wow!
476
00:35:30,240 --> 00:35:31,901
I look like somebody else.
477
00:35:32,008 --> 00:35:34,135
You are somebody else, baby.
478
00:35:34,244 --> 00:35:38,519
You're my woman now.
Don't you ever forget it.
479
00:35:41,651 --> 00:35:44,415
Oh, shit, I gotta go!
480
00:35:44,788 --> 00:35:47,018
Oh, they're gonna know
you're missing by now.
481
00:35:47,123 --> 00:35:49,242
They're gonna be asking
so many questions.
482
00:35:49,292 --> 00:35:51,678
Well, what time do you think
you'll be back?
483
00:35:51,728 --> 00:35:53,719
Soon, honey, soon.
484
00:35:53,830 --> 00:35:55,229
I got the next two days off.
485
00:35:55,332 --> 00:35:57,391
We'll spend it in bed!
486
00:35:57,567 --> 00:35:59,452
Can we go to the beach? Please?
487
00:35:59,502 --> 00:36:00,935
No!
488
00:36:01,037 --> 00:36:03,130
We gotta lay low
till this whole thing blows over.
489
00:36:03,239 --> 00:36:04,474
Jesus Christ.
490
00:36:06,242 --> 00:36:08,039
I don't want you
looking out that window.
491
00:36:08,144 --> 00:36:09,509
You got me?
492
00:36:10,447 --> 00:36:12,347
Okay.
493
00:36:12,449 --> 00:36:14,100
I'll just watch TV or something.
494
00:36:14,150 --> 00:36:15,936
That's a good idea.
Listen, honey.
495
00:36:15,986 --> 00:36:18,204
In another year you're gonna be 18.
496
00:36:18,254 --> 00:36:20,051
They won't be able to touch us then.
497
00:36:20,156 --> 00:36:22,215
Just don't worry
about anything, okay?
498
00:36:22,325 --> 00:36:24,411
I'm gonna take care of you
from here on out.
499
00:36:24,461 --> 00:36:26,019
You always have.
500
00:36:26,730 --> 00:36:28,459
I love you.
501
00:36:30,000 --> 00:36:31,763
Mm. Oh.
502
00:36:38,775 --> 00:36:40,105
Lock the door.
503
00:36:58,862 --> 00:37:04,467
I didn't mean to,
but I'm sure I hurt Cindy real bad.
504
00:37:08,738 --> 00:37:12,230
I had saved almost $100
from my watercolors,
505
00:37:12,342 --> 00:37:14,867
just enough money
to get me out of the town,
506
00:37:14,978 --> 00:37:16,809
out of the county,
507
00:37:16,913 --> 00:37:22,317
and out of the state
of South Carolina forever!
508
00:37:22,485 --> 00:37:27,479
For the first time in my life,
I was really free.
509
00:37:27,657 --> 00:37:31,991
# Jolene, Jolene#
510
00:37:34,130 --> 00:37:36,792
I had all kinds of jobs.
511
00:37:36,900 --> 00:37:40,666
There was always a YWCA,
where I could stay out of trouble,
512
00:37:40,770 --> 00:37:43,261
and out of sight.
513
00:37:43,373 --> 00:37:46,308
Hop in, darlin'.
Get your pretty little butt up here.
514
00:37:46,409 --> 00:37:49,401
But I did have to take
a deep breath on occasion
515
00:37:49,512 --> 00:37:52,072
and sell it once or twice
across the country.
516
00:37:52,182 --> 00:37:54,844
# When you dance on that... #
517
00:37:54,951 --> 00:37:57,283
I was just 17,
518
00:37:57,387 --> 00:37:59,947
but I carried myself
like I was 10 years older.
519
00:38:00,056 --> 00:38:03,787
# I wonder, do you know#
520
00:38:07,530 --> 00:38:11,193
# How many hearts
you're gonna break#
521
00:38:11,301 --> 00:38:12,791
Yeah!
522
00:38:12,902 --> 00:38:14,199
Ahh!
523
00:38:15,472 --> 00:38:20,171
# Jolene, Jolene#
524
00:38:23,913 --> 00:38:28,680
# Yeah, you strut
just like a queen#
525
00:38:31,855 --> 00:38:36,815
# You make all the boys
jump and shout#
526
00:38:43,466 --> 00:38:49,701
# Jolene, Jolene, yeah, yeah#
527
00:38:57,780 --> 00:39:00,544
# If you want to be happy
for the rest of your life#
528
00:39:00,650 --> 00:39:03,084
# Never make a pretty woman
your wife#
529
00:39:03,186 --> 00:39:05,984
# So from my personal
point of view... #
530
00:39:06,089 --> 00:39:09,042
All right. Y'all got
two queenie burgers,
531
00:39:09,092 --> 00:39:10,024
fries, and a royal shake.
532
00:39:10,126 --> 00:39:11,115
$8.17, please.
533
00:39:11,227 --> 00:39:12,159
Keep the change.
534
00:39:12,262 --> 00:39:13,593
Hey, thanks!
535
00:39:13,696 --> 00:39:16,028
# So from my personal
point of view#
536
00:39:16,132 --> 00:39:18,566
# Get an ugly girl to marry you#
537
00:39:18,668 --> 00:39:21,228
# A pretty woman makes
her husband look small#
538
00:39:21,337 --> 00:39:23,737
# And very often
causes his downfall#
539
00:39:23,840 --> 00:39:26,793
# As soon as he marries her,
then she starts#
540
00:39:26,843 --> 00:39:29,368
# To do the things
that will break his heart#
541
00:39:29,479 --> 00:39:32,107
Hey, how come it's only
the guys that tip?
542
00:39:32,215 --> 00:39:34,334
'Cause the girls are jealous of you,
that's why.
543
00:39:34,384 --> 00:39:36,579
# An ugly woman
cooks her meals on time#
544
00:39:36,686 --> 00:39:38,950
# She'll always give you
peace of mind#
545
00:39:39,055 --> 00:39:41,717
# If you want to be happy
for the rest of your life#
546
00:39:41,824 --> 00:39:44,224
# Never make a pretty woman
your wife#
547
00:39:44,327 --> 00:39:46,795
# So from my personal
point of view#
548
00:39:46,896 --> 00:39:48,781
# Get an ugly girl to marry you#
549
00:39:48,831 --> 00:39:51,586
Oh, that freak is here again.
550
00:39:52,068 --> 00:39:54,229
I can't stand him.
He gives me the creeps.
551
00:39:54,337 --> 00:39:58,000
Oh, come on, Kendra.
He's funny.
552
00:39:58,107 --> 00:39:59,267
Funny?
553
00:39:59,375 --> 00:40:00,899
Funny-looking maybe.
554
00:40:01,010 --> 00:40:02,875
No, I think he's kind of cute.
555
00:40:02,979 --> 00:40:05,948
Ew. Did you ever take a good whiff?
556
00:40:06,049 --> 00:40:08,415
I don't smell the customers, Kendra.
557
00:40:08,518 --> 00:40:10,884
Well, he reeks.
558
00:40:11,387 --> 00:40:13,540
Seems like he eats here every day.
559
00:40:13,590 --> 00:40:16,320
Duh. He's not here
for the food, Jolene.
560
00:40:16,426 --> 00:40:17,859
He's got a crush on you.
561
00:40:17,961 --> 00:40:19,394
He does not.
562
00:40:19,495 --> 00:40:20,826
It's so obvious.
563
00:40:20,930 --> 00:40:23,194
Why do you think
he's always asking for you?
564
00:40:23,299 --> 00:40:27,360
I don't know.
Because I'm a kick-ass waitress?
565
00:40:27,470 --> 00:40:29,131
Don't worry.
566
00:40:29,239 --> 00:40:31,804
I'll take his order.
567
00:40:39,482 --> 00:40:41,287
What can I get you?
568
00:40:42,819 --> 00:40:45,481
You can get me Jolene.
569
00:40:45,588 --> 00:40:46,973
I want her to wait on me.
570
00:40:47,023 --> 00:40:49,976
She's busy with other customers.
571
00:40:50,026 --> 00:40:52,961
Doesn't look too busy to me.
572
00:40:53,663 --> 00:40:54,755
I can wait.
573
00:40:54,931 --> 00:40:56,249
# Never make a pretty woman
your wife#
574
00:40:56,299 --> 00:40:58,597
# So from my personal
point of view#
575
00:40:58,701 --> 00:41:01,487
# Get an ugly girl to marry you#
576
00:41:01,537 --> 00:41:03,732
Just tell her I wrote her a song.
577
00:41:03,840 --> 00:41:06,274
# Never make a pretty woman
your wife#
578
00:41:06,376 --> 00:41:08,776
# So from my personal
point of view#
579
00:41:08,878 --> 00:41:11,176
# Get an ugly girl to marry you#
580
00:41:11,281 --> 00:41:15,134
# If you want to be happy
for the rest of your life#
581
00:41:15,184 --> 00:41:17,516
He wants you to take his order.
582
00:41:17,620 --> 00:41:20,473
He said he wrote a song for you
or something like that.
583
00:41:20,523 --> 00:41:22,218
I can barely understand
a word he says.
584
00:41:22,325 --> 00:41:23,758
He wrote a song for me?
585
00:41:23,860 --> 00:41:27,057
He's a loser. I bet he deals.
586
00:41:27,163 --> 00:41:29,927
Oh, I don't think he's that bad.
587
00:41:30,033 --> 00:41:32,797
Fine. You take care of him, then.
588
00:41:32,902 --> 00:41:36,132
I was only trying to help you out.
589
00:41:36,539 --> 00:41:39,531
I can take care of myself.
590
00:41:42,178 --> 00:41:43,839
Nice to see you again.
591
00:41:43,946 --> 00:41:45,932
You sure must like this place.
592
00:41:45,982 --> 00:41:49,748
Where else in Phoenix
can I get service like this...
593
00:41:49,852 --> 00:41:52,150
from someone so charmin'?
594
00:41:53,690 --> 00:41:56,625
I'd like to formally introduce myself.
595
00:41:56,726 --> 00:41:58,057
I'm Coco Leger.
596
00:41:58,861 --> 00:42:01,281
Originally from New Orleans.
597
00:42:01,331 --> 00:42:02,958
I'm Jolene.
598
00:42:03,132 --> 00:42:07,787
It says so right there
on your name tag. You mind?
599
00:42:08,137 --> 00:42:09,832
"Jolene. "
600
00:42:15,511 --> 00:42:19,641
# When I wake up in the mornin'#
601
00:42:19,749 --> 00:42:23,480
# And I drive out to see Jolene#
602
00:42:23,586 --> 00:42:27,273
# But my tongue gets tied
around a chili dog#
603
00:42:27,323 --> 00:42:29,742
# She's my desert queen#
604
00:42:29,792 --> 00:42:33,091
# She skates over to my window#
605
00:42:33,196 --> 00:42:36,816
# A sweeter rack I've never seen#
606
00:42:36,866 --> 00:42:39,596
# So you better not complain, girl#
607
00:42:39,702 --> 00:42:43,536
# That I love you, Jole-e-e-ene! #
608
00:42:53,583 --> 00:42:54,777
Thank you.
609
00:42:54,884 --> 00:42:57,734
I got to get back to work now.
610
00:42:58,521 --> 00:43:00,673
You want to take a ride
in my Deuce Corona later?
611
00:43:00,723 --> 00:43:02,475
Maybe some other time.
612
00:43:02,525 --> 00:43:06,895
You wanna go dancin' with me
on Saturday night?
613
00:43:07,864 --> 00:43:08,558
# Whoo! #
614
00:43:08,664 --> 00:43:10,598
# Super highways#
615
00:43:10,700 --> 00:43:12,725
# Coast to coast#
616
00:43:12,835 --> 00:43:16,396
# Easy to get anywhere#
617
00:43:16,506 --> 00:43:19,359
# On the transcontinental#
618
00:43:19,409 --> 00:43:20,774
# Overload#
619
00:43:20,877 --> 00:43:23,243
# Just slide behind the wheel#
620
00:43:23,346 --> 00:43:24,904
# How does it feel? #
621
00:43:25,014 --> 00:43:27,209
# When there's no destination#
622
00:43:27,316 --> 00:43:29,402
# That's too far#
623
00:43:29,452 --> 00:43:33,373
# And somewhere on the way,
you might find out who you are#
624
00:43:33,423 --> 00:43:33,946
# Whoo! #
625
00:43:34,056 --> 00:43:36,752
# Living in America#
626
00:43:36,926 --> 00:43:37,950
# Oh! #
627
00:43:38,060 --> 00:43:39,960
# Eye to eye#
628
00:43:40,062 --> 00:43:42,121
# Station to station#
629
00:43:42,231 --> 00:43:43,926
# Living in America#
630
00:43:44,033 --> 00:43:45,898
He was no rock star,
631
00:43:46,002 --> 00:43:48,095
but he was a gentleman
and a good dancer,
632
00:43:48,204 --> 00:43:51,867
and he didn't mind
making a fool of himself.
633
00:43:51,974 --> 00:43:54,634
I kind of liked that.
634
00:43:56,312 --> 00:43:58,497
# I feel good! #
635
00:44:12,595 --> 00:44:14,688
But mostly...
636
00:44:14,797 --> 00:44:17,362
...he made me laugh.
637
00:44:18,167 --> 00:44:23,487
And I hadn't had a reason to laugh
in a long time.
638
00:44:27,910 --> 00:44:30,401
Well, this is it.
639
00:44:31,147 --> 00:44:32,978
This is who I am.
640
00:44:35,017 --> 00:44:36,848
You own this place?
641
00:44:37,019 --> 00:44:40,740
Whose name do you see up there
in the lights?
642
00:44:40,790 --> 00:44:42,587
Wow!
643
00:44:42,758 --> 00:44:44,944
Started it up with a grand
and a prayer.
644
00:44:44,994 --> 00:44:47,519
That is so cool.
645
00:45:12,822 --> 00:45:14,907
Are these your designs?
646
00:45:14,957 --> 00:45:17,187
Art don't belong to anybody.
647
00:45:17,293 --> 00:45:20,146
We are merely the fortunate vessels
that channel it.
648
00:45:20,196 --> 00:45:22,130
You know...
649
00:45:22,665 --> 00:45:24,064
...I draw.
650
00:45:25,034 --> 00:45:25,934
Oh, yeah?
651
00:45:26,802 --> 00:45:29,747
I've been told I'm pretty good.
652
00:45:30,139 --> 00:45:32,799
Oh, I bet you have, darlin'.
653
00:45:33,276 --> 00:45:35,767
Here, take a bang.
654
00:45:35,878 --> 00:45:36,867
No.
655
00:45:38,714 --> 00:45:42,301
See? It's a little like
paintin' with a needle.
656
00:45:42,351 --> 00:45:44,376
Intense...
657
00:45:44,487 --> 00:45:46,387
and complicated.
658
00:45:46,489 --> 00:45:50,099
And that's why I call it an institute.
659
00:45:51,794 --> 00:45:53,694
Come on, give it a try.
It ain't gonna hurt ya.
660
00:45:53,796 --> 00:45:56,456
Let's get institutionalized.
661
00:46:02,538 --> 00:46:05,530
I just love art.
662
00:46:05,641 --> 00:46:07,802
Any kind.
663
00:46:09,445 --> 00:46:13,472
I especially like
doing portraits, but...
664
00:46:14,917 --> 00:46:15,701
Oh.
665
00:46:15,751 --> 00:46:17,582
Say "ah. "
666
00:46:19,722 --> 00:46:22,054
Ahhhh.
667
00:46:36,005 --> 00:46:37,597
Be my apprentice.
668
00:46:39,342 --> 00:46:40,900
Are you serious?
669
00:46:41,077 --> 00:46:42,442
Yeah, I'm serious.
670
00:46:42,545 --> 00:46:44,706
I just fired the chick
who worked for me.
671
00:46:44,814 --> 00:46:47,949
She had a face
like a smacked ass.
672
00:46:49,051 --> 00:46:51,383
You can start with stock tattoos.
673
00:46:51,487 --> 00:46:56,576
Time will tell whether you truly are
also a fortunate vessel.
674
00:46:56,626 --> 00:46:58,431
I'm a fast learner.
675
00:46:58,494 --> 00:47:00,860
That's what I'm sayin', babe.
676
00:47:00,963 --> 00:47:07,518
Now, sit tight, and let me show you
what Coco can do when he channels.
677
00:47:10,306 --> 00:47:12,365
Ugh. That is just so gross.
678
00:47:12,475 --> 00:47:14,443
I can't believe you let him
touch you there.
679
00:47:14,543 --> 00:47:16,253
I think it's sexy.
680
00:47:17,647 --> 00:47:19,031
I guess that makes it official.
681
00:47:19,081 --> 00:47:21,534
You're just mad
'cause I'm moving out.
682
00:47:21,584 --> 00:47:24,246
I don't mind you moving out.
683
00:47:24,353 --> 00:47:27,273
I just wish you would've picked
somebody else to move in with.
684
00:47:27,323 --> 00:47:29,484
You've only known him
a couple weeks.
685
00:47:29,592 --> 00:47:31,753
He gave me a job.
686
00:47:31,861 --> 00:47:34,295
I have an artistic job.
687
00:47:34,397 --> 00:47:39,242
You think that little heart
on your ass is artistic?
688
00:47:39,568 --> 00:47:42,264
I knew you wouldn't understand.
689
00:47:42,371 --> 00:47:43,565
He believes in me.
690
00:47:43,673 --> 00:47:44,833
It's an act.
691
00:47:45,007 --> 00:47:47,857
You're gonna get hurt, Jolene.
692
00:47:49,912 --> 00:47:52,498
I see what he sees in you.
693
00:47:52,548 --> 00:47:53,480
Thank you.
694
00:47:53,649 --> 00:47:57,734
But I cannot see
what you see in him.
695
00:48:27,917 --> 00:48:30,010
Coco was right on.
696
00:48:30,119 --> 00:48:31,313
Nice.
697
00:48:31,420 --> 00:48:32,250
Trust, Sid.
698
00:48:32,354 --> 00:48:34,413
All you got to do is have the trust.
699
00:48:34,523 --> 00:48:35,820
I told you she had talent.
700
00:48:35,925 --> 00:48:41,150
Yeah, if she didn't,
I'd kick your ass around the block.
701
00:48:46,135 --> 00:48:47,720
Hey, uh, you hang on to that woman.
702
00:48:47,770 --> 00:48:50,136
All right, man?
She's ripe.
703
00:48:50,239 --> 00:48:52,036
Fuck off.
704
00:49:02,718 --> 00:49:06,233
You did it, baby.
You made Coco proud.
705
00:50:03,179 --> 00:50:04,794
Let's just do it.
706
00:50:13,189 --> 00:50:15,214
Was I wrong here?
707
00:50:20,429 --> 00:50:21,794
No.
708
00:50:23,866 --> 00:50:25,891
It's just that I was
already married once,
709
00:50:26,001 --> 00:50:28,946
and it didn't work out so good.
710
00:50:31,540 --> 00:50:34,202
I mean, it's sweet, Coco.
711
00:50:34,310 --> 00:50:37,211
It's real, real sweet.
712
00:50:42,017 --> 00:50:44,451
But I don't think so.
713
00:50:45,120 --> 00:50:47,495
But you're the one, babe.
714
00:50:47,857 --> 00:50:49,842
Babe, I've heard that before.
715
00:50:49,892 --> 00:50:51,257
Not from me.
716
00:50:52,595 --> 00:50:56,429
No, I'm an orphan in the storm
just like you are.
717
00:50:56,532 --> 00:51:00,997
Now, they didn't much like me
where I came from.
718
00:51:01,737 --> 00:51:02,897
Hell, as I understand it,
719
00:51:03,005 --> 00:51:06,992
neither of us has a past
to write home about.
720
00:51:07,042 --> 00:51:09,704
I think we both know...
721
00:51:09,812 --> 00:51:12,474
there's more to life than...
722
00:51:14,350 --> 00:51:15,180
...that.
723
00:51:16,785 --> 00:51:19,171
What counts
is this very moment...
724
00:51:19,221 --> 00:51:21,849
and the future moments.
725
00:51:21,957 --> 00:51:24,790
And all the other moments
is just bullshit.
726
00:51:24,894 --> 00:51:26,794
See what I'm saying?
727
00:51:29,365 --> 00:51:34,495
We artists gotta stick together
if we're gonna survive.
728
00:51:35,104 --> 00:51:37,766
I love you, Jolene.
729
00:51:39,742 --> 00:51:41,437
Please say yes.
730
00:51:46,515 --> 00:51:48,642
I knew nothing
about him...
731
00:51:48,751 --> 00:51:52,414
his past, his family.
732
00:51:52,521 --> 00:51:55,581
I knew nothing.
733
00:51:55,691 --> 00:52:00,025
But when I said the name
"Jolene Leger'
734
00:52:00,129 --> 00:52:02,781
secretly to myself...
735
00:52:02,831 --> 00:52:04,162
I do.
736
00:52:04,266 --> 00:52:08,464
...I thought it had a nice ring to it.
737
00:52:08,570 --> 00:52:10,970
I now pronounce you
husband and wife.
738
00:52:11,073 --> 00:52:13,337
# If I give my heart to you#
739
00:52:13,442 --> 00:52:15,706
Whoo! Yeah!
740
00:52:15,811 --> 00:52:19,041
# Are you gonna break it? #
741
00:52:20,249 --> 00:52:24,686
# If I give my hand to you#
742
00:52:24,787 --> 00:52:27,922
# Are you gonna take it? #
743
00:52:46,075 --> 00:52:50,739
# Jolene, my desert queen#
744
00:52:50,846 --> 00:52:56,284
# Gonna take you to heaven
on the love machine#
745
00:52:56,385 --> 00:53:01,135
# Gonna fill your vessel
with my Coco cream#
746
00:53:01,857 --> 00:53:04,917
# You're the finest piece of ass#
747
00:53:05,027 --> 00:53:07,782
# That I've ever seen#
748
00:53:24,980 --> 00:53:30,509
If you shaved his beard,
scrubbed off the tattoos,
749
00:53:30,686 --> 00:53:33,985
got rid of his boots
with the lifts in them,
750
00:53:34,089 --> 00:53:39,124
and gave him a haircut
and a pair of glasses...
751
00:53:40,062 --> 00:53:44,432
...he would've looked
a lot like Mickey.
752
00:54:07,923 --> 00:54:10,414
That looks mighty fine.
753
00:54:12,494 --> 00:54:14,346
And so does the tattoo.
754
00:54:14,396 --> 00:54:15,795
It better.
755
00:54:17,266 --> 00:54:18,917
Where are you off to?
756
00:54:18,967 --> 00:54:20,285
Just business.
757
00:54:20,335 --> 00:54:22,330
When you coming back?
758
00:54:31,947 --> 00:54:33,832
Where's he going in such a hurry?
759
00:54:33,882 --> 00:54:35,117
I don't know.
760
00:54:36,118 --> 00:54:40,013
He's away in his stupid car
half the time.
761
00:55:01,310 --> 00:55:04,074
What do you think he's doing
in there all this time?
762
00:55:04,179 --> 00:55:07,637
Duh, he's dealing drugs
just like I told you he was.
763
00:55:07,749 --> 00:55:10,479
No, he wouldn't do that to me.
764
00:55:10,586 --> 00:55:11,450
Get real, Jolene.
765
00:55:11,553 --> 00:55:15,638
What else do you think
is going on in there?
766
00:55:20,829 --> 00:55:22,634
I'm gonna find out.
767
00:55:24,700 --> 00:55:27,835
Are you insane?!
Get back in here!
768
00:55:38,347 --> 00:55:40,747
Whoa, whoa! What the hell
are you doin' here?!
769
00:55:40,849 --> 00:55:43,215
Are you out of your fuckin' mind?
You're gonna get yourself killed!
770
00:55:43,318 --> 00:55:44,603
Are you dealing, Coco?
771
00:55:44,653 --> 00:55:47,239
Just calm down, all right?
Just keep it down.
772
00:55:47,289 --> 00:55:52,324
Answer me. I want to know now.
Are you dealing?
773
00:55:52,628 --> 00:55:54,687
Babe...
774
00:55:54,796 --> 00:55:58,596
it's the only way
to keep the shop going.
775
00:55:59,234 --> 00:56:01,600
Dealing, Coco?! Why the hell
do you have to do that?!
776
00:56:01,703 --> 00:56:04,458
You don't question me!
777
00:56:05,707 --> 00:56:07,038
Do you hear me?
778
00:56:08,310 --> 00:56:12,395
I'm doin' the best I can
for the both of us.
779
00:56:12,781 --> 00:56:13,731
Come here.
780
00:56:13,782 --> 00:56:15,397
- No.
- Come here.
781
00:56:26,028 --> 00:56:30,226
No artist in the USA can make it
782
00:56:30,332 --> 00:56:35,554
if he didn't lubricate his vessel
with a little somethin' on the side.
783
00:56:35,604 --> 00:56:37,723
You're so full of shit.
784
00:56:37,773 --> 00:56:38,831
Oh, come on, baby.
785
00:56:38,941 --> 00:56:41,160
Coco would never do anything
to hurt you.
786
00:56:41,210 --> 00:56:43,110
"Oh, baby," nothing.
787
00:56:45,681 --> 00:56:48,436
You better not hurt me, Coco.
788
00:56:49,785 --> 00:56:52,160
Or I might hurt you back.
789
00:57:31,126 --> 00:57:34,493
Excuse me.
I'm looking for Coco Leger.
790
00:57:34,596 --> 00:57:35,255
Is he here?
791
00:57:35,364 --> 00:57:36,264
No.
792
00:57:36,765 --> 00:57:39,885
Well, do you know
when he'll be back?
793
00:57:39,935 --> 00:57:41,732
Who wants to know?
794
00:57:43,739 --> 00:57:47,470
Mrs. Coco Leger, the wife.
795
00:57:48,944 --> 00:57:52,554
You... you mean ex-wife, right?
796
00:57:55,751 --> 00:57:58,316
He didn't tell you, did he?
797
00:58:00,489 --> 00:58:01,421
Whoa!
798
00:58:03,659 --> 00:58:05,286
Listen, you little slut!
799
00:58:05,394 --> 00:58:07,954
I have spent
every fucking cent I have
800
00:58:08,063 --> 00:58:10,190
tracking down that bastard!
801
00:58:10,299 --> 00:58:12,290
Do not waste my time.
802
00:58:12,401 --> 00:58:13,919
Fucking find him!
803
00:58:13,969 --> 00:58:16,904
I told you, he's not here.
804
00:58:17,773 --> 00:58:19,863
Will you look at this!
805
00:58:20,709 --> 00:58:23,654
Here. Fucking hold him, please.
806
00:58:23,745 --> 00:58:25,940
That son of a bitch.
807
00:58:26,615 --> 00:58:28,446
Uh...
808
00:58:29,284 --> 00:58:30,342
Damn, girl.
Where have you...
809
00:58:30,452 --> 00:58:31,783
Bastard!
810
00:58:31,887 --> 00:58:32,546
...been?
811
00:58:32,654 --> 00:58:33,382
Asshole!
812
00:58:33,488 --> 00:58:34,750
Now, Marin, just be cool.
813
00:58:34,856 --> 00:58:38,371
There's an explanation
for everything.
814
00:58:40,495 --> 00:58:42,292
You got one for me?
815
00:58:42,397 --> 00:58:45,450
Let's see you sweet-talk your way
out of this one, asshole.
816
00:58:45,500 --> 00:58:47,593
Now, Marin, believe it or not,
817
00:58:47,703 --> 00:58:50,831
I am greatly relieved
to see you and, um...
818
00:58:50,939 --> 00:58:52,839
- Coco Jr.
- Mm.
819
00:58:52,941 --> 00:58:56,395
So if you just like to come this way,
we can take a ride.
820
00:58:56,445 --> 00:58:57,896
Are you kidding me?
821
00:58:57,946 --> 00:59:00,565
Just sit tight, Jolene.
I'll be back soon. Hmm?
822
00:59:00,615 --> 00:59:02,990
Step to the right, honey.
823
00:59:21,103 --> 00:59:22,866
Ugh!
824
00:59:32,981 --> 00:59:35,211
You know, I draw!
825
01:00:54,863 --> 01:00:57,730
911. Please state your emergency.
826
01:00:57,833 --> 01:01:00,303
Hello? This is 911.
827
01:01:00,502 --> 01:01:04,302
The weirdest feeling
came over me.
828
01:01:04,606 --> 01:01:07,741
I felt like a child again,
829
01:01:08,143 --> 01:01:11,806
like I was only a pretend adult
830
01:01:11,913 --> 01:01:15,906
and that I was never
Mrs. Coco Leger.
831
01:01:16,017 --> 01:01:19,646
For the first time in a long time,
832
01:01:19,754 --> 01:01:23,747
I wondered who my real parents
might have been,
833
01:01:23,859 --> 01:01:27,317
if they were still alive,
834
01:01:27,429 --> 01:01:31,989
and why they bothered
to name me Jolene...
835
01:01:32,501 --> 01:01:37,346
only to leave me
to the authorities to raise.
836
01:02:28,823 --> 01:02:31,314
# Since you've gone#
837
01:02:31,493 --> 01:02:37,762
# I spend each lonely night#
838
01:02:37,866 --> 01:02:46,001
# Dealing out the cards
from left to right#
839
01:02:46,107 --> 01:02:53,377
# And the king of hearts
is there to remind me#
840
01:02:54,316 --> 01:03:02,451
# That I'm all alone,
playing solitaire#
841
01:03:03,658 --> 01:03:11,155
# Love was just another game
for two#
842
01:03:11,266 --> 01:03:18,263
# I see now that's all
it meant to you#
843
01:03:19,140 --> 01:03:26,512
# And my heart got lost
somewhere in the shuffle#
844
01:03:27,082 --> 01:03:34,454
# So I'm all alone
playing solitaire#
845
01:03:38,727 --> 01:03:44,256
# In each romance#
846
01:03:44,366 --> 01:03:48,302
# There's an element of chance#
847
01:03:48,970 --> 01:03:54,602
# A gamble to win or to lose#
848
01:03:55,343 --> 01:03:59,439
# You play to win#
849
01:03:59,547 --> 01:04:05,281
# Then you find
you're playing in a game#
850
01:04:05,387 --> 01:04:08,481
# With no rules#
851
01:04:08,590 --> 01:04:12,390
# Just made for fools#
852
01:04:12,494 --> 01:04:19,161
# Now the joker
has a laugh on me#
853
01:04:19,768 --> 01:04:27,903
# 'Cause I've played my hand
so carelessly#
854
01:04:28,009 --> 01:04:34,881
# And until you want to share
that old feeling#
855
01:04:35,884 --> 01:04:41,652
# I'll be dealing time away#
856
01:04:41,756 --> 01:04:44,987
# Dealing time away#
857
01:04:45,093 --> 01:04:53,228
# With solitaire#
858
01:05:28,203 --> 01:05:32,457
Sal, this is Baby.
She's one of our finest dancers.
859
01:05:32,507 --> 01:05:34,559
It's a pleasure to meet you.
860
01:05:34,609 --> 01:05:36,372
Hello.
861
01:05:37,178 --> 01:05:40,408
Can I buy you
a glass of champagne?
862
01:05:40,882 --> 01:05:42,577
I'd rather give you a dance.
863
01:05:42,684 --> 01:05:44,675
That's not necessary.
864
01:05:44,853 --> 01:05:46,115
I just want to talk.
865
01:05:46,221 --> 01:05:47,882
Why don't you ask your boss
if you can sit here
866
01:05:47,989 --> 01:05:49,774
and join me for a little while?
867
01:05:49,824 --> 01:05:51,409
Anything for you, Sal.
868
01:05:51,459 --> 01:05:53,359
Thanks. Sit.
869
01:06:00,235 --> 01:06:04,137
I'm Sal Fontaine, and you're... Baby.
870
01:06:06,107 --> 01:06:08,059
Actually, I'm Jolene.
871
01:06:08,109 --> 01:06:09,736
Jolene?
872
01:06:09,844 --> 01:06:12,608
Well, Jolene, I was really taken
by your performance out there.
873
01:06:12,714 --> 01:06:14,079
You're a very gifted dancer.
874
01:06:14,182 --> 01:06:16,462
Did you study somewhere?
875
01:06:18,086 --> 01:06:20,554
No. I just like music.
876
01:06:20,722 --> 01:06:23,555
Well, it certainly shows.
877
01:06:23,658 --> 01:06:25,091
You're stunning.
878
01:06:25,894 --> 01:06:27,828
Thank you.
879
01:06:27,996 --> 01:06:28,826
You're welcome.
880
01:06:28,930 --> 01:06:30,727
I'm trying to decide
if I like "Jolene" better
881
01:06:30,832 --> 01:06:33,967
or "Baby" better... I don't know.
882
01:06:47,615 --> 01:06:50,106
Sal was a gentleman.
883
01:06:50,218 --> 01:06:53,779
He never sat at the stage
to stare at my ass like the others.
884
01:06:53,888 --> 01:06:55,913
He was highly respected
in the community
885
01:06:56,024 --> 01:06:57,855
as the owner of Sal's Line.
886
01:06:57,959 --> 01:07:00,621
He gave people advice
on everything...
887
01:07:00,728 --> 01:07:02,647
like about horses
888
01:07:02,697 --> 01:07:04,995
or like who would be
the next president,
889
01:07:05,099 --> 01:07:07,085
and he was usually right.
890
01:07:07,135 --> 01:07:13,025
That was the kind of solid citizen
Mr. Sal Fontaine was.
891
01:07:16,477 --> 01:07:18,947
You live in a museum, Sal.
892
01:07:20,481 --> 01:07:22,847
This place is incredible.
893
01:07:22,951 --> 01:07:24,976
You know, they have a wonderful
museum right here in town.
894
01:07:25,086 --> 01:07:28,006
I can take you there if you like.
895
01:07:28,056 --> 01:07:29,340
That'd be nice.
896
01:07:29,390 --> 01:07:31,085
All right.
897
01:07:35,630 --> 01:07:37,916
Where'd you get
all these beautiful things?
898
01:07:37,966 --> 01:07:40,833
I have a habit of collecting things.
I can't help it.
899
01:07:40,935 --> 01:07:44,450
When I see something I like,
I buy it.
900
01:07:46,007 --> 01:07:47,702
So, you like art?
901
01:07:47,809 --> 01:07:49,071
Mm, I love it.
902
01:07:49,177 --> 01:07:50,144
I can see.
903
01:07:53,448 --> 01:07:56,747
Oh, my God, it's like Christmas!
904
01:07:56,851 --> 01:07:59,376
It is Christmas, princess.
Come on, let me show you.
905
01:07:59,487 --> 01:08:01,580
Come on.
906
01:08:10,031 --> 01:08:13,933
You must be real happy
living up here in your sky palace.
907
01:08:14,035 --> 01:08:17,198
Under the right circumstances,
you can be happy living anywhere.
908
01:08:17,305 --> 01:08:18,670
Come on, I want
to show you something.
909
01:08:18,773 --> 01:08:19,673
Come on.
910
01:08:23,077 --> 01:08:24,942
Give me your coat.
911
01:08:32,353 --> 01:08:34,321
Beautiful, isn't she?
912
01:08:37,825 --> 01:08:40,225
It's my greatest possession.
913
01:08:40,328 --> 01:08:41,295
Hmm.
914
01:08:45,133 --> 01:08:47,567
Reminds me of you.
915
01:08:57,545 --> 01:08:59,864
You did all this for me, didn't you?
916
01:08:59,914 --> 01:09:02,007
All for you, princess.
917
01:09:08,556 --> 01:09:10,275
Who are all these people, Sal?
918
01:09:10,325 --> 01:09:13,488
Oh, relatives, kids.
919
01:09:13,661 --> 01:09:15,179
Do they live here?
920
01:09:15,229 --> 01:09:16,681
No, they all moved away.
921
01:09:16,731 --> 01:09:17,949
Do you ever get to see them?
922
01:09:17,999 --> 01:09:19,296
Not too often.
923
01:09:24,839 --> 01:09:26,454
That was my wife.
924
01:09:26,507 --> 01:09:28,026
She's beautiful.
925
01:09:28,076 --> 01:09:30,010
Thank you. She was.
926
01:09:30,111 --> 01:09:32,238
She died a long time ago.
927
01:09:32,347 --> 01:09:35,197
The pictures are old, like me.
928
01:09:35,450 --> 01:09:37,281
You're not so old.
929
01:09:41,289 --> 01:09:42,740
I'm not so young, either.
930
01:09:42,790 --> 01:09:45,076
I don't think age
makes any difference.
931
01:09:45,126 --> 01:09:47,026
You know what?
I don't think so, either.
932
01:09:47,128 --> 01:09:49,213
Life is about moments.
933
01:09:49,263 --> 01:09:53,538
When you find a good one,
you don't let it go.
934
01:09:55,069 --> 01:09:57,037
Let me ask you a question, Jolene.
935
01:09:57,138 --> 01:10:01,603
What are the odds of you
moving in here with me?
936
01:10:02,343 --> 01:10:06,230
I'd say that'd be
a pretty risky bet, Sal.
937
01:10:06,280 --> 01:10:07,542
Really?
938
01:10:07,715 --> 01:10:09,842
Mm-hmm.
939
01:10:11,185 --> 01:10:14,985
Jolene, stop dancing
and move in with me.
940
01:10:16,991 --> 01:10:18,309
Are you serious?
941
01:10:18,359 --> 01:10:21,487
I told you once...
I never say anything I don't mean.
942
01:10:21,596 --> 01:10:24,541
And I never go back on my word.
943
01:10:28,136 --> 01:10:30,195
This is for you.
944
01:10:31,472 --> 01:10:33,291
There's no limit on it.
945
01:10:33,341 --> 01:10:35,206
You could have
your own beauty parlor,
946
01:10:35,309 --> 01:10:39,597
Olympic-sized swimming pool, spa,
maid service every morning.
947
01:10:39,647 --> 01:10:41,342
You could order food 24 hours a day,
948
01:10:41,449 --> 01:10:44,869
whenever you want,
whatever you want.
949
01:10:45,553 --> 01:10:48,403
All you have to do is say yes.
950
01:10:48,856 --> 01:10:52,561
Why me? You could have
anybody you want.
951
01:10:52,994 --> 01:10:55,155
I don't want anybody else.
952
01:10:55,263 --> 01:10:57,231
I want you.
953
01:10:57,832 --> 01:11:00,528
You don't want me. Trust me.
954
01:11:00,701 --> 01:11:03,135
Don't sell yourself short, Jolene.
955
01:11:03,237 --> 01:11:04,689
You deserve the best there is,
956
01:11:04,739 --> 01:11:07,589
even if you don't know it yet.
957
01:11:07,842 --> 01:11:09,794
Let me take care of you,
958
01:11:09,844 --> 01:11:14,132
and in return, I'll have
the pleasure of your company.
959
01:11:14,182 --> 01:11:17,049
And you can walk out that door
any time you want...
960
01:11:17,151 --> 01:11:18,914
no strings.
961
01:11:23,858 --> 01:11:26,656
What do you say? Huh?
962
01:11:33,301 --> 01:11:35,098
Hmm?
963
01:11:37,438 --> 01:11:38,564
Merry Christmas.
964
01:11:38,673 --> 01:11:42,666
He believed, or pretended
to believe, my life story.
965
01:11:42,777 --> 01:11:43,801
Merry Christmas.
966
01:11:43,911 --> 01:11:50,656
The parts that were made up,
as well as the parts that were true.
967
01:11:51,319 --> 01:11:54,755
# Heavenly shades of night
are falling#
968
01:11:54,856 --> 01:11:57,275
# It's twilight time#
969
01:11:57,325 --> 01:12:00,920
# Out of the mist,
your voice is calling#
970
01:12:01,028 --> 01:12:03,826
# 'tis twilight time#
971
01:12:03,998 --> 01:12:09,459
# When purple-colored curtains
mark the end of day#
972
01:12:09,570 --> 01:12:14,132
# I'll hear you, my dear,
at twilight time#
973
01:12:14,242 --> 01:12:16,210
It's so beautiful here.
974
01:12:16,310 --> 01:12:18,676
You should have seen it
30 years ago, princess.
975
01:12:18,779 --> 01:12:20,269
The Sands, The Flamingo.
976
01:12:20,381 --> 01:12:21,643
They were hotels.
977
01:12:21,749 --> 01:12:23,580
That was Vegas.
978
01:12:23,684 --> 01:12:24,776
Not like it is now.
979
01:12:24,886 --> 01:12:27,081
All these hotels...
they're amusement parks.
980
01:12:27,188 --> 01:12:28,780
Back then, everybody
was dressed up...
981
01:12:28,890 --> 01:12:32,910
tuxedos... we'd drink martinis,
share our olives together.
982
01:12:32,960 --> 01:12:33,949
What do you mean?
983
01:12:34,061 --> 01:12:35,255
We would drink our martinis,
984
01:12:35,363 --> 01:12:36,853
and at the end,
we would share our olives.
985
01:12:36,964 --> 01:12:40,525
It was a sign of friendship, respect.
986
01:12:41,569 --> 01:12:47,701
# Here in the afterglow of day#
987
01:12:47,875 --> 01:12:53,142
# We keep our rendezvous
beneath the blue#
988
01:12:53,848 --> 01:12:59,616
# Here in the sweet
and same old way#
989
01:12:59,720 --> 01:13:06,057
# I fall in love again
as I did then#
990
01:13:06,160 --> 01:13:09,596
# Deep in the dark,
your kiss will thrill me#
991
01:13:09,697 --> 01:13:12,131
# Like days of old#
992
01:13:12,233 --> 01:13:14,531
# Lighting the spark of love... #
993
01:13:14,635 --> 01:13:18,055
I would tell him I loved him,
994
01:13:18,372 --> 01:13:22,331
and at the moment I said it, I did.
995
01:13:22,443 --> 01:13:24,638
# Just to be with you#
996
01:13:24,745 --> 01:13:31,309
# Together, at last at twilight time#
997
01:13:32,019 --> 01:13:36,103
# Here in the afterglow of day#
998
01:13:36,153 --> 01:13:40,218
# We keep our rendezvous... #
999
01:13:40,328 --> 01:13:42,057
What's the matter, princess?
1000
01:13:42,163 --> 01:13:43,687
Well, I'm just a little nervous
1001
01:13:43,798 --> 01:13:45,698
about meeting your friends,
that's all.
1002
01:13:45,800 --> 01:13:48,325
Are you kidding? Come on.
They're gonna love you.
1003
01:13:48,436 --> 01:13:52,089
Let me tell you something.
Everybody loves you.
1004
01:13:52,139 --> 01:13:56,166
# As I did then#
1005
01:13:56,277 --> 01:13:57,471
Hey. Frank.
1006
01:13:57,578 --> 01:13:59,011
- Sal, good to see you.
- Jimmy.
1007
01:13:59,113 --> 01:14:00,705
How you doing?
- This is Jolene.
1008
01:14:00,815 --> 01:14:03,534
- Hey, Jolene.
- Nice to meet you.
1009
01:14:03,584 --> 01:14:05,469
I guess we're not talking
business tonight.
1010
01:14:05,519 --> 01:14:07,638
Come on. You know the routine.
All right?
1011
01:14:07,688 --> 01:14:09,974
Hey, Sal, I was just hoping we could
talk about the new accounts.
1012
01:14:10,024 --> 01:14:13,077
Can we have a nice night? Huh?
Let's have a nice night.
1013
01:14:13,127 --> 01:14:14,679
Sal, with all due respect...
1014
01:14:14,729 --> 01:14:15,846
Are you deaf?
1015
01:14:15,896 --> 01:14:18,330
Hey, Sal,
Frank has a few propositions
1016
01:14:18,432 --> 01:14:20,151
he wants to run by you.
1017
01:14:20,201 --> 01:14:22,362
I'm running things
for 25 years one way,
1018
01:14:22,470 --> 01:14:23,921
and that's the way it stays.
1019
01:14:23,971 --> 01:14:25,461
Hey, all he's asking you
is to keep an open mind.
1020
01:14:25,573 --> 01:14:26,924
We don't have to talk about it now.
1021
01:14:26,974 --> 01:14:28,635
No, we don't have to talk
about it now...
1022
01:14:28,743 --> 01:14:29,607
or ever.
1023
01:14:32,680 --> 01:14:35,205
Okay. Whatever you say, Sal.
1024
01:14:35,383 --> 01:14:38,803
That's right. Whatever I say.
1025
01:14:41,756 --> 01:14:43,341
You having a good time, honey?
1026
01:14:43,391 --> 01:14:44,790
Mm-hmm.
1027
01:14:50,798 --> 01:14:52,060
Hey.
1028
01:14:52,166 --> 01:14:53,428
Hey.
1029
01:14:53,534 --> 01:14:56,367
Sal was usually out
doing business.
1030
01:14:56,470 --> 01:14:59,320
He was always stressed.
1031
01:14:59,740 --> 01:15:04,128
But he allowed me to do
whatever I wanted.
1032
01:15:04,178 --> 01:15:08,453
My life had become
comfortable, secure.
1033
01:15:08,716 --> 01:15:13,517
It was like eating cotton candy
all day long.
1034
01:15:18,125 --> 01:15:21,617
What's the matter, Sal? You okay?
1035
01:15:22,596 --> 01:15:24,591
I love you, princess.
1036
01:15:26,334 --> 01:15:28,268
I love you, too.
1037
01:15:29,470 --> 01:15:30,960
Come here.
1038
01:15:39,513 --> 01:15:41,708
I just want you to know
1039
01:15:42,683 --> 01:15:46,141
that you never have to worry
about anything.
1040
01:15:46,253 --> 01:15:49,313
You'll always be taken care of...
1041
01:15:49,423 --> 01:15:52,290
even after I'm gone.
1042
01:15:52,393 --> 01:15:53,792
You're not going anywhere, Sal.
1043
01:15:53,894 --> 01:15:56,624
I know, I know, I know.
1044
01:15:56,797 --> 01:15:58,788
You're becoming an artist,
princess.
1045
01:15:58,899 --> 01:16:00,423
A real artist.
1046
01:16:14,849 --> 01:16:20,037
Did you see everybody staring at you
when we came in? Huh?
1047
01:16:20,087 --> 01:16:20,987
Yeah.
1048
01:16:22,490 --> 01:16:24,770
Are you happy, princess?
1049
01:16:25,459 --> 01:16:28,012
You make me happier
than I've ever been.
1050
01:16:28,062 --> 01:16:31,197
Good. That's what I want to hear.
1051
01:16:35,669 --> 01:16:38,994
Hey, Sal.
Aren't those your friends?
1052
01:16:46,380 --> 01:16:47,574
Yeah.
1053
01:16:47,748 --> 01:16:49,066
Should we go say hello?
1054
01:16:49,116 --> 01:16:52,156
No. Tonight's your night.
1055
01:16:58,959 --> 01:17:00,290
I don't care
what New York says.
1056
01:17:00,394 --> 01:17:02,294
I told you a thousand times,
this is Vegas.
1057
01:17:02,396 --> 01:17:05,126
I do things my way here.
1058
01:17:05,232 --> 01:17:07,530
What?
1059
01:17:07,635 --> 01:17:09,432
Yeah. Now? All right.
Come on up. Yeah.
1060
01:17:09,537 --> 01:17:11,698
You want to do it now?
Let's do it now.
1061
01:17:11,806 --> 01:17:13,569
Yeah, okay.
1062
01:17:17,711 --> 01:17:19,269
- Jolene.
- Hmm?
1063
01:17:19,380 --> 01:17:21,712
Jolene, wake up, baby.
Come on, baby, wake up.
1064
01:17:21,816 --> 01:17:23,044
- Ohh.
- Come on.
1065
01:17:23,150 --> 01:17:24,845
I want you to wake up.
All right? Wake up.
1066
01:17:24,952 --> 01:17:25,941
I want you to get dressed.
1067
01:17:26,053 --> 01:17:28,146
I want you to go downstairs
and wait for me, okay?
1068
01:17:28,255 --> 01:17:29,244
Why?
1069
01:17:29,423 --> 01:17:31,482
Because I've got a meeting
with the guys right now.
1070
01:17:31,592 --> 01:17:33,025
- Now?
- Yes, now!
1071
01:17:33,127 --> 01:17:35,513
I can't blow them off anymore.
I got to see them.
1072
01:17:35,563 --> 01:17:37,588
I'll just have some juice
and go back to...
1073
01:17:37,698 --> 01:17:40,030
No! You're not staying in bed.
1074
01:17:40,134 --> 01:17:43,001
You're gonna go downstairs,
you're gonna get dressed right now,
1075
01:17:43,103 --> 01:17:45,071
and you're gonna wait for me,
all right?
1076
01:17:45,172 --> 01:17:49,637
And do not come up here
till I come and get you.
1077
01:17:58,285 --> 01:18:00,104
Come on. Come on. Let's go.
1078
01:18:00,154 --> 01:18:02,452
Come on. It's all right.
1079
01:18:02,556 --> 01:18:05,409
It's gonna be all right.
Go ahead.
1080
01:18:05,459 --> 01:18:06,949
Jolene!
1081
01:18:35,923 --> 01:18:38,357
Frankie? Jimmy?
1082
01:18:43,931 --> 01:18:45,660
Sal?
1083
01:18:49,103 --> 01:18:50,468
She's not here!
1084
01:18:50,638 --> 01:18:52,572
Check the other room!
1085
01:18:59,713 --> 01:19:02,341
Life changes fast.
1086
01:19:02,449 --> 01:19:03,711
Lightning strikes,
1087
01:19:03,817 --> 01:19:07,253
and in an instant,
everything that was...
1088
01:19:07,354 --> 01:19:09,515
is not what is.
1089
01:19:09,623 --> 01:19:11,614
And you find yourself
sitting on a rock
1090
01:19:11,725 --> 01:19:14,353
at the edge of the desert,
1091
01:19:14,461 --> 01:19:19,421
hoping some trucker will come by
and feel sorry for you
1092
01:19:19,533 --> 01:19:23,808
before you're found
lying dead there...
1093
01:19:24,371 --> 01:19:28,364
...like any other piece of road kill.
1094
01:19:41,922 --> 01:19:45,050
Two years later,
I was living in Tulsa.
1095
01:19:45,159 --> 01:19:47,719
I waited tables,
shelved library books,
1096
01:19:47,828 --> 01:19:50,695
and eventually landed a job
as a receptionist
1097
01:19:50,798 --> 01:19:54,418
at a firm that leased
oil-drilling equipment.
1098
01:19:54,468 --> 01:19:56,868
I hadn't been involved
with anyone in a while,
1099
01:19:56,971 --> 01:19:59,356
and it was good for me.
1100
01:19:59,406 --> 01:20:02,541
I was making it on my own.
1101
01:20:06,480 --> 01:20:12,275
Finally, I felt I was right
where I was supposed to be.
1102
01:20:14,622 --> 01:20:16,385
Where are you going
in such a hurry?
1103
01:20:16,490 --> 01:20:17,889
Oh, I'm sorry, Peggy.
1104
01:20:17,992 --> 01:20:20,927
I just got a call for a catering gig,
and I cannot turn it down.
1105
01:20:21,028 --> 01:20:22,859
What about happy hour?
1106
01:20:22,963 --> 01:20:24,988
I'll be happier making
a quick hundred bucks.
1107
01:20:25,099 --> 01:20:26,862
We'll do it tomorrow?
1108
01:20:26,967 --> 01:20:29,629
But I wanted to get wasted tonight.
1109
01:20:29,737 --> 01:20:31,534
Be brave. Go solo.
1110
01:20:31,639 --> 01:20:35,914
Hey, maybe you'll meet
the man of your dreams.
1111
01:20:47,888 --> 01:20:50,548
There we go.
Thank you, dear.
1112
01:21:03,804 --> 01:21:05,829
- Hi, Burns.
Oh, hi.
1113
01:21:07,541 --> 01:21:10,271
Just when I thought this party
was a total bust.
1114
01:21:10,377 --> 01:21:11,503
Excuse me?
1115
01:21:11,612 --> 01:21:13,910
Well, you're the first person
under 60 I've seen here all night,
1116
01:21:14,014 --> 01:21:17,108
and by far the prettiest.
1117
01:21:18,619 --> 01:21:21,279
Wait, wait.
Hold on, hold on.
1118
01:21:24,191 --> 01:21:27,041
You can go fill your tray now.
1119
01:21:35,169 --> 01:21:36,594
Not our pastor.
1120
01:21:37,871 --> 01:21:38,895
Asshole.
1121
01:21:40,474 --> 01:21:43,093
You're allowed to talk to me,
you know.
1122
01:21:43,143 --> 01:21:44,701
We're not supposed to talk
to the guests.
1123
01:21:44,812 --> 01:21:46,871
- Thanks, anyway.
- You're welcome.
1124
01:21:46,980 --> 01:21:50,000
But I'm actually giving you
permission to talk to me.
1125
01:21:50,050 --> 01:21:51,935
I'll keep that in mind.
1126
01:21:51,985 --> 01:21:56,807
Oh, oh, you... you don't know.
This is my parents' house.
1127
01:21:56,857 --> 01:21:59,042
It's a very nice house.
1128
01:21:59,426 --> 01:22:01,986
Bradley, dear, I have been
looking all over for you.
1129
01:22:02,096 --> 01:22:02,994
There's a young lady
1130
01:22:03,097 --> 01:22:04,655
that your father and I
would like you to meet.
1131
01:22:04,765 --> 01:22:06,426
Not now, Mother.
Tell me your name.
1132
01:22:06,533 --> 01:22:08,433
- Bradley.
- Mother, I'm busy.
1133
01:22:08,535 --> 01:22:10,245
Tell me your name.
1134
01:22:11,338 --> 01:22:12,600
Jolene.
1135
01:22:12,773 --> 01:22:14,570
Jolene.
1136
01:22:14,675 --> 01:22:17,371
Mother, this is Jolene.
Jolene, this is my mother.
1137
01:22:17,478 --> 01:22:22,798
Mother, please give Jolene
your permission to talk to me.
1138
01:22:23,751 --> 01:22:25,651
My name's Brad. Brad Benton.
1139
01:22:25,753 --> 01:22:28,793
I think mother likes you.
1140
01:22:32,993 --> 01:22:36,861
Hmm. Just as I thought.
1141
01:22:36,964 --> 01:22:40,161
Redheads have
their own special scent.
1142
01:22:40,267 --> 01:22:42,929
Kind of like warm milk.
1143
01:22:43,036 --> 01:22:46,096
I've never heard that one before.
1144
01:22:47,441 --> 01:22:49,341
I really have to go.
1145
01:22:55,582 --> 01:22:57,447
She loves me.
1146
01:23:15,469 --> 01:23:19,906
Could you sign right here, Jo-o-lene?
1147
01:23:20,474 --> 01:23:22,192
Wait. Are you sure?
1148
01:23:22,242 --> 01:23:24,142
That's what it says.
1149
01:23:28,749 --> 01:23:30,410
Thank you.
1150
01:23:32,953 --> 01:23:34,181
Who are they from?
1151
01:23:34,288 --> 01:23:35,414
I don't have any idea.
1152
01:23:35,522 --> 01:23:37,456
Well, I can tell you.
1153
01:23:38,625 --> 01:23:42,117
"May I have the honor
of your company for dinner tonight?
1154
01:23:42,229 --> 01:23:46,427
Brad G. Benton, 555-5677."
1155
01:23:46,533 --> 01:23:50,094
Oh, my God.
You know Brad Benton?
1156
01:23:50,204 --> 01:23:51,569
Do you know who he is?
1157
01:23:51,672 --> 01:23:53,537
Mnh-mnh.
1158
01:23:53,640 --> 01:23:59,203
Only Brad G. Benton
of Benton International, Inc?
1159
01:23:59,313 --> 01:24:01,440
H- his family owns
this entire building
1160
01:24:01,548 --> 01:24:04,073
and about half of Tulsa.
1161
01:24:04,184 --> 01:24:06,152
Oh.
1162
01:24:06,253 --> 01:24:07,604
That guy.
1163
01:24:07,654 --> 01:24:09,747
He's richer than God.
1164
01:24:09,857 --> 01:24:10,824
Call him.
1165
01:24:12,025 --> 01:24:14,411
Call him now.
I'll call him for you.
1166
01:24:14,461 --> 01:24:16,931
Oh-ho. Peg, take a breath.
1167
01:24:17,931 --> 01:24:19,116
Are you crazy?
1168
01:24:19,166 --> 01:24:21,018
He's a Benton, for God's sake.
1169
01:24:21,068 --> 01:24:23,887
Well, then, you go ahead
and go out with him.
1170
01:24:23,937 --> 01:24:26,456
Jolene, let me tell you something.
1171
01:24:26,506 --> 01:24:29,927
Nobody says "no"
to a Benton around here,
1172
01:24:29,977 --> 01:24:32,462
especially if you want
to keep your job.
1173
01:24:32,512 --> 01:24:37,072
They wouldn't fire me
for not going out with him.
1174
01:25:03,543 --> 01:25:05,306
Uh, bring us a bottle
of your finest Pinot.
1175
01:25:05,412 --> 01:25:07,471
Of course, Mr. Benton.
1176
01:25:07,581 --> 01:25:09,671
You prefer red, right?
1177
01:25:09,983 --> 01:25:11,869
Actually, I like white.
1178
01:25:11,919 --> 01:25:13,409
Liar.
1179
01:25:14,588 --> 01:25:16,139
What do you think of the club?
1180
01:25:16,189 --> 01:25:18,675
It's not my kind of place,
but for what it is, it's nice.
1181
01:25:18,725 --> 01:25:20,488
I figured you might be impressed.
1182
01:25:20,594 --> 01:25:21,788
I hope you are.
1183
01:25:21,895 --> 01:25:25,749
'Cause I'm certainly impressed
with you, Jolene.
1184
01:25:25,799 --> 01:25:26,650
Thank you.
1185
01:25:26,700 --> 01:25:28,497
I mean, you just...
you just appear into my life,
1186
01:25:28,602 --> 01:25:30,001
and... bam... here we are
all dressed up,
1187
01:25:30,103 --> 01:25:32,953
discussing our favorite wines.
1188
01:25:34,107 --> 01:25:37,027
Speaking of which,
where is that incompetent waiter?
1189
01:25:37,077 --> 01:25:41,431
He must be new here.
He doesn't know the score yet.
1190
01:25:41,481 --> 01:25:43,856
Did you forget something?
1191
01:25:44,017 --> 01:25:45,279
No, sir. I'm sorry.
1192
01:25:45,385 --> 01:25:48,906
But we have to go into the cellar
to bring the very finest Pinot noir...
1193
01:25:48,956 --> 01:25:51,516
- Uh-huh.
- As you requested.
1194
01:25:54,795 --> 01:25:57,320
Don't be smart with me, understood?
1195
01:25:57,431 --> 01:25:58,625
Yes, sir. Of course.
1196
01:25:58,732 --> 01:26:00,461
- You're new here, right?
- Yes, sir, I am.
1197
01:26:00,567 --> 01:26:02,119
Right. What's...
what's your name?
1198
01:26:02,169 --> 01:26:03,466
Benjamin, sir.
1199
01:26:03,637 --> 01:26:05,002
Benjamin. Benjamin.
1200
01:26:05,105 --> 01:26:07,630
Well, Benjamin, it's really nice
to have you waiting on us.
1201
01:26:07,741 --> 01:26:09,926
Keep up the great work.
1202
01:26:14,681 --> 01:26:17,200
You always this rude?
1203
01:26:17,250 --> 01:26:18,512
No. No, I'm not like that.
1204
01:26:18,618 --> 01:26:19,880
He deserved it.
1205
01:26:19,987 --> 01:26:21,147
I hope I didn't embarrass you,
1206
01:26:21,254 --> 01:26:25,609
but, really, he'll be
a much better waiter now.
1207
01:26:25,659 --> 01:26:28,879
So, Brad, what exactly is it
you do with your life?
1208
01:26:28,929 --> 01:26:32,365
Well, technically, I'm a stockbroker,
but it's just a hobby.
1209
01:26:32,466 --> 01:26:34,718
I never have to work
another day in my life.
1210
01:26:34,768 --> 01:26:37,554
I make truckloads of money,
get paid ridiculous bonuses
1211
01:26:37,604 --> 01:26:41,370
for no other reason than I'm me.
1212
01:26:41,475 --> 01:26:45,295
But forget about me.
Let's talk about you.
1213
01:26:45,345 --> 01:26:46,312
I feel I must tell you,
1214
01:26:46,413 --> 01:26:48,465
you're one of the strangest people
I've ever met.
1215
01:26:48,515 --> 01:26:50,039
No, I'm not.
1216
01:26:50,150 --> 01:26:53,760
I'm actually really
quite a simple guy.
1217
01:26:53,954 --> 01:26:55,512
I hope this isn't inappropriate,
1218
01:26:55,622 --> 01:26:57,522
but have you accepted
our Lord Jesus Christ
1219
01:26:57,624 --> 01:26:59,904
as your personal savior?
1220
01:27:00,127 --> 01:27:02,179
Are you seriously asking me
that question?
1221
01:27:02,229 --> 01:27:04,984
Yeah, I'm absolutely serious.
1222
01:27:05,732 --> 01:27:08,018
That would be my business, Brad.
1223
01:27:08,068 --> 01:27:09,968
Okay.
1224
01:27:10,070 --> 01:27:13,490
I'm sure we can figure it out, then.
1225
01:27:15,709 --> 01:27:17,643
Oh, listen.
I'm sorry I got a little worked up.
1226
01:27:17,744 --> 01:27:19,041
This is our first date,
1227
01:27:19,146 --> 01:27:20,909
and I really wanted everything
to be perfect.
1228
01:27:21,014 --> 01:27:23,133
Uh, I hope I haven't offended you.
1229
01:27:23,183 --> 01:27:26,209
Oh, quite the contrary, sir.
You were right to complain.
1230
01:27:26,319 --> 01:27:27,871
The evening's on the house.
1231
01:27:27,921 --> 01:27:30,321
Hey, thanks, man.
That's really great.
1232
01:27:30,424 --> 01:27:33,654
Write yourself in a big tip, okay?
1233
01:27:36,296 --> 01:27:38,315
I think we're having
an absolutely fantastic time,
1234
01:27:38,365 --> 01:27:39,992
don't you?
1235
01:27:40,867 --> 01:27:43,487
I think you're absolutely crazy.
1236
01:27:43,537 --> 01:27:47,491
Which means you probably
really like me a lot.
1237
01:27:47,541 --> 01:27:49,960
You're not kidding, are you?
1238
01:27:50,010 --> 01:27:51,807
Why don't you figure that out
on our next date?
1239
01:27:51,912 --> 01:27:53,964
Wednesday is great for me.
I hope that works for you.
1240
01:27:54,014 --> 01:27:58,068
Well, I'm gonna have to get back
to you on that.
1241
01:27:58,118 --> 01:28:01,538
I felt blessed the minute I saw you.
1242
01:28:02,022 --> 01:28:04,374
You don't know anything
about me, Brad.
1243
01:28:04,424 --> 01:28:08,699
But I know when my prayers
have been answered.
1244
01:28:09,763 --> 01:28:14,996
At first, I couldn't believe
Brad G. Benton was serious.
1245
01:28:15,102 --> 01:28:19,389
On the other hand,
this was the Bible Belt,
1246
01:28:19,439 --> 01:28:23,524
and I'd met
some very sincere people.
1247
01:28:24,111 --> 01:28:29,014
Though he was a little weird,
Brad was a perfect gentleman.
1248
01:28:29,116 --> 01:28:33,746
He was never inappropriate
and always considerate.
1249
01:28:33,854 --> 01:28:35,719
After a couple more dates,
1250
01:28:35,822 --> 01:28:40,623
I actually started to enjoy
his eccentric personality.
1251
01:28:40,727 --> 01:28:43,719
And he was always
going out of his way
1252
01:28:43,830 --> 01:28:46,870
to show me that he cared.
1253
01:28:49,169 --> 01:28:51,501
Where are you taking me?
1254
01:29:18,431 --> 01:29:21,559
What an amazing view.
1255
01:29:23,170 --> 01:29:26,400
Tulsa's so beautiful from up here.
1256
01:29:27,641 --> 01:29:29,233
About as close to heaven
as you can get
1257
01:29:29,342 --> 01:29:32,175
without leaving Oklahoma.
1258
01:29:56,136 --> 01:29:58,955
Thank you, Brad.
That's very thoughtful.
1259
01:29:59,005 --> 01:30:00,495
You're welcome.
1260
01:30:04,945 --> 01:30:06,730
Are you as happy as I am?
1261
01:30:06,780 --> 01:30:07,872
Mm-hmm.
1262
01:30:08,048 --> 01:30:10,414
I hope you'll remember today forever.
1263
01:30:10,517 --> 01:30:13,177
I've got a surprise for you.
1264
01:30:19,025 --> 01:30:20,390
What's this?
1265
01:30:20,493 --> 01:30:24,673
I don't know. Open it.
It's addressed to you.
1266
01:30:29,836 --> 01:30:30,860
I fired you from Benton.
1267
01:30:30,971 --> 01:30:35,721
You'll never have to work
another day of your life.
1268
01:30:35,909 --> 01:30:37,861
But I like my job, Brad.
1269
01:30:37,911 --> 01:30:40,004
You're not seeing
the big picture here.
1270
01:30:40,113 --> 01:30:42,032
You can make your paintings,
you can raise our kids.
1271
01:30:42,082 --> 01:30:44,534
What's wrong with you?
Why the hell would you fire me?
1272
01:30:44,584 --> 01:30:46,677
Jolene, just calm down and listen.
1273
01:30:46,786 --> 01:30:49,414
The Lord told me that one day
I would meet the right person
1274
01:30:49,522 --> 01:30:51,041
to spend the rest of my life with.
1275
01:30:51,091 --> 01:30:54,321
The Lord also tell you to fire me?
1276
01:30:57,430 --> 01:31:01,610
I want you to be
the happiest woman on earth.
1277
01:31:07,440 --> 01:31:10,575
Will you marry me?
Please say yes.
1278
01:31:11,111 --> 01:31:12,339
Uh...
1279
01:31:15,782 --> 01:31:19,047
It's not that simple.
1280
01:31:19,152 --> 01:31:21,484
You don't know me.
1281
01:31:21,588 --> 01:31:23,613
I want to tell you about my life
before I met you.
1282
01:31:23,723 --> 01:31:25,775
It's... it's important
you know who I am.
1283
01:31:25,825 --> 01:31:28,123
No. What matters is us,
here and now.
1284
01:31:28,228 --> 01:31:29,058
I know I love you,
1285
01:31:29,162 --> 01:31:31,448
and I want to spend
the rest of my life with you.
1286
01:31:31,498 --> 01:31:32,487
But, Brad...
1287
01:31:32,599 --> 01:31:35,385
That's all I ever want
or need to know.
1288
01:31:35,435 --> 01:31:37,596
I don't care where you've been
or what you've done.
1289
01:31:37,704 --> 01:31:40,223
That's the past.
This is our future.
1290
01:31:40,273 --> 01:31:41,433
Yeah.
1291
01:31:41,541 --> 01:31:43,099
You're skipping a lot of steps here,
1292
01:31:43,209 --> 01:31:45,629
like meeting your parents,
moving in together.
1293
01:31:45,679 --> 01:31:47,964
Jolene, I am asking you to marry me.
1294
01:31:48,014 --> 01:31:50,676
I understand that.
It's very touching.
1295
01:31:50,784 --> 01:31:53,236
It's just, I can't say yes
unless I know I mean it.
1296
01:31:53,286 --> 01:31:55,720
Of course you need time.
I understand that.
1297
01:31:55,822 --> 01:31:57,414
But we can spend
the rest of our lives
1298
01:31:57,524 --> 01:31:58,875
getting to know each other.
1299
01:31:58,925 --> 01:32:03,413
Why complicate something
as beautiful and simple as our love?
1300
01:32:03,463 --> 01:32:05,795
Jolene, we'll be so happy together.
1301
01:32:05,899 --> 01:32:07,324
I swear to God.
1302
01:32:16,076 --> 01:32:18,561
Uh, this is getting too strange.
1303
01:32:18,611 --> 01:32:20,374
Okay, okay.
Wait, wait, wait.
1304
01:32:20,480 --> 01:32:22,243
Listen. I'm sorry.
I know. I know.
1305
01:32:22,349 --> 01:32:24,283
Guys, stop the music!
1306
01:32:24,451 --> 01:32:27,337
Get out of here!
Just go! Leave!
1307
01:32:27,387 --> 01:32:29,855
Now!
1308
01:32:30,023 --> 01:32:31,991
I'm sorry. I'm sorry.
1309
01:32:32,158 --> 01:32:33,648
Listen to me.
1310
01:32:33,760 --> 01:32:35,278
It's taken me a while to grow up,
1311
01:32:35,328 --> 01:32:37,023
to be ready for something
as special as this.
1312
01:32:37,130 --> 01:32:39,758
You are the first woman
I have ever been in love with,
1313
01:32:39,866 --> 01:32:41,951
and the first
I've ever asked to marry.
1314
01:32:42,001 --> 01:32:43,468
And I know in my heart
1315
01:32:43,570 --> 01:32:45,470
that you will grow to love me
as much as I love you.
1316
01:32:45,572 --> 01:32:48,370
It's so obvious. It's perfect.
1317
01:32:48,475 --> 01:32:53,415
Jolene, I really... I really am
a simple kind of guy.
1318
01:32:53,480 --> 01:32:54,764
That's intense.
1319
01:32:54,814 --> 01:32:57,934
Don't fight it. It's bigger
than both of us. Marry me.
1320
01:32:57,984 --> 01:32:58,814
I can't.
1321
01:32:58,918 --> 01:33:02,272
Yes, of course you can.
Together we can do anything.
1322
01:33:02,322 --> 01:33:06,088
Brad, I can't marry you.
1323
01:33:09,195 --> 01:33:09,813
# Hallelujah#
1324
01:33:09,863 --> 01:33:11,797
I now pronounce you man and wife.
1325
01:33:11,898 --> 01:33:12,922
You may kiss the bride.
1326
01:33:13,032 --> 01:33:16,072
# Hallelujah, hallelujah#
1327
01:33:17,303 --> 01:33:19,271
# Hallelujah#
1328
01:33:19,372 --> 01:33:21,169
# Hallelujah#
1329
01:33:21,274 --> 01:33:23,333
# Hallelujah, hallelujah#
1330
01:33:23,443 --> 01:33:25,809
# Hallelujah#
1331
01:33:31,818 --> 01:33:34,013
# Hallelujah, hallelujah#
1332
01:33:34,120 --> 01:33:36,680
# Hallelujah, hallelujah#
1333
01:33:36,790 --> 01:33:39,782
Brad, honey,
where are your parents?
1334
01:33:39,893 --> 01:33:41,656
Who cares?
1335
01:33:41,761 --> 01:33:42,785
The Lord's here.
1336
01:33:42,896 --> 01:33:44,727
# Hallelujah, hallelujah#
1337
01:33:44,831 --> 01:33:46,856
# Hallelujah, hallelujah#
1338
01:33:46,966 --> 01:33:48,957
# Hallelujah, hallelujah#
1339
01:33:49,068 --> 01:33:51,888
# Hallelujah, hallelujah#
1340
01:33:51,938 --> 01:34:00,209
# Halle-luja-a-a-ah#
1341
01:34:34,214 --> 01:34:36,833
No, no, no, no.
Brad, please!
1342
01:34:36,883 --> 01:34:38,874
- No, I don't like it there.
- Jolene, shh, shh, shh!
1343
01:34:38,985 --> 01:34:41,078
No, I don't like it there.
1344
01:34:41,187 --> 01:34:42,654
Aah!
1345
01:34:45,024 --> 01:34:45,924
Ew.
1346
01:34:49,629 --> 01:34:52,792
Ah, this is so fucking beautiful.
1347
01:35:12,919 --> 01:35:15,149
Thank you, Travis.
1348
01:35:23,897 --> 01:35:25,057
Who's that?
1349
01:35:25,231 --> 01:35:27,606
That is my father.
1350
01:35:28,167 --> 01:35:29,327
Your father?
1351
01:35:29,936 --> 01:35:31,904
Mm-hmm.
1352
01:35:32,071 --> 01:35:33,923
Brad, shouldn't we go over there?
1353
01:35:33,973 --> 01:35:37,760
Nah. If he wants to meet you,
he can come here.
1354
01:35:37,810 --> 01:35:40,850
But I want to meet your parents.
1355
01:35:41,281 --> 01:35:43,476
It's a complicated thing.
1356
01:35:43,583 --> 01:35:44,572
Trust me.
1357
01:35:50,223 --> 01:35:53,643
They think if they ignore me,
I'll just go away?
1358
01:35:53,693 --> 01:35:56,546
No. It's not really
about you so much.
1359
01:35:56,596 --> 01:35:59,482
What kind of parents don't show up
for their own son's weddin'?
1360
01:35:59,532 --> 01:36:04,560
Proud, inflexible, arrogant ones,
like those two.
1361
01:36:04,671 --> 01:36:07,426
But they're not all that bad.
1362
01:36:09,742 --> 01:36:15,131
Brad, when we have kids,
I want to love them no matter what.
1363
01:36:15,181 --> 01:36:16,011
Oh, we will, honey.
1364
01:36:16,115 --> 01:36:19,869
We're gonna have a huge family,
all of our own.
1365
01:36:19,919 --> 01:36:22,046
- Brad.
- What?
1366
01:36:28,728 --> 01:36:29,512
Are you...?
1367
01:36:29,562 --> 01:36:31,689
Mm-hmm.
1368
01:36:32,231 --> 01:36:33,129
Really?
1369
01:36:33,299 --> 01:36:34,288
Yeah.
1370
01:36:34,467 --> 01:36:35,593
Hallelujah!
1371
01:36:35,768 --> 01:36:37,420
- I'm gonna be a daddy!
- Oh!
1372
01:36:37,470 --> 01:36:40,769
I knew if I wanted
to prove anything to Brad's family,
1373
01:36:40,873 --> 01:36:44,627
if I wanted any kind
of social acceptance in Tulsa,
1374
01:36:44,677 --> 01:36:46,863
I would have to work for it.
1375
01:36:46,913 --> 01:36:51,646
I embraced their style of life,
their manners,
1376
01:36:51,751 --> 01:36:55,710
their ways of doing things,
and I was patient,
1377
01:36:55,822 --> 01:36:58,256
but always kept
my eyes and ears open.
1378
01:36:58,358 --> 01:36:59,783
Excuse me, son.
1379
01:37:01,060 --> 01:37:02,946
It's good to see you.
1380
01:37:02,996 --> 01:37:04,231
You too, Dad.
1381
01:37:04,297 --> 01:37:06,356
Uh, Jolene, honey, this is my father.
1382
01:37:06,466 --> 01:37:08,718
It's a pleasure to finally meet you,
Mr. Benton.
1383
01:37:08,768 --> 01:37:10,235
It's very nice meeting you.
1384
01:37:10,336 --> 01:37:13,305
And I believe
you remember my mother.
1385
01:37:13,406 --> 01:37:17,111
It's nice to see you again,
Mrs. Benton.
1386
01:37:18,311 --> 01:37:20,763
- So, the baby's due any day now.
- Mm-hmm.
1387
01:37:20,813 --> 01:37:22,732
Is it a boy or a girl?
1388
01:37:22,782 --> 01:37:25,546
A boy.
1389
01:37:34,427 --> 01:37:35,724
- Jolene.
- Hmm?
1390
01:37:35,828 --> 01:37:37,318
Wake up.
1391
01:37:37,430 --> 01:37:38,362
What?
1392
01:37:38,464 --> 01:37:39,556
Wake up.
1393
01:37:39,666 --> 01:37:40,950
Brad, are you all right?
1394
01:37:41,000 --> 01:37:44,800
You've slept with other men,
haven't you?
1395
01:37:46,472 --> 01:37:48,992
What are you talking about?
Why are you asking me this?
1396
01:37:49,042 --> 01:37:52,562
It's just something that's
been bothering me a lot lately.
1397
01:37:52,612 --> 01:37:55,911
But when we first met,
you said that it didn't matter.
1398
01:37:56,015 --> 01:37:58,540
Babe, you were right.
1399
01:37:58,651 --> 01:38:02,178
I tried to tell you,
but you wouldn't listen.
1400
01:38:02,288 --> 01:38:04,641
Why are you interested
all of a sudden?
1401
01:38:04,691 --> 01:38:05,908
Just... just answer the question.
1402
01:38:05,958 --> 01:38:07,644
No. Not until you answer mine.
1403
01:38:07,694 --> 01:38:08,786
How many?
1404
01:38:09,629 --> 01:38:11,414
Are you kidding me?
You want a number?
1405
01:38:11,464 --> 01:38:12,522
How many?!
1406
01:38:12,699 --> 01:38:16,586
You have no right to ask me that
without an explanation.
1407
01:38:16,636 --> 01:38:18,900
There have been that many?
1408
01:38:19,005 --> 01:38:19,905
Wow.
1409
01:38:21,340 --> 01:38:25,900
Brad, you knew I wasn't a virgin
when we married.
1410
01:38:26,412 --> 01:38:29,506
You see, Jolene, it's easy for me.
I can count mine on one hand.
1411
01:38:29,615 --> 01:38:32,277
Now, if you had been with one guy
or maybe even two guys,
1412
01:38:32,385 --> 01:38:34,148
ah, that's the kind of thing
you wouldn't forget.
1413
01:38:34,253 --> 01:38:36,585
But if you'd been with a lot of guys,
1414
01:38:36,689 --> 01:38:39,642
then I guess it gets kind of hard
to keep track of that, right?
1415
01:38:39,692 --> 01:38:40,920
So, what are you saying,
1416
01:38:41,027 --> 01:38:44,542
that five is okay
but six is too many?
1417
01:38:45,264 --> 01:38:47,050
How many have there been?
1418
01:38:47,100 --> 01:38:49,719
Sweetheart, please,
let's just go back to sleep.
1419
01:38:49,769 --> 01:38:50,599
10?
1420
01:38:50,770 --> 01:38:53,603
Brad, please.
1421
01:38:53,706 --> 01:38:56,159
I never loved anybody more
than the way that I love you.
1422
01:38:56,209 --> 01:38:57,369
20, 30, 50?
1423
01:38:57,477 --> 01:39:01,277
Hundreds! Thousands!
Do you feel better?!
1424
01:39:03,616 --> 01:39:07,837
Never mind that I had tried
to tell Brad about my marriages,
1425
01:39:07,887 --> 01:39:10,856
my life on the road...
1426
01:39:10,957 --> 01:39:14,187
he never wanted to hear it.
1427
01:39:15,561 --> 01:39:17,927
Brad, honey?
1428
01:39:23,736 --> 01:39:28,201
I just don't know where all this
is coming from.
1429
01:39:33,980 --> 01:39:36,505
I have nothing to hide.
1430
01:39:37,683 --> 01:39:39,602
If it's that important to you,
1431
01:39:39,652 --> 01:39:40,744
of course...
1432
01:39:41,187 --> 01:39:42,552
Ohh!
1433
01:39:50,396 --> 01:39:55,698
Dear Lord, please bless our family...
1434
01:39:55,802 --> 01:39:58,566
for we have sinned.
1435
01:40:02,275 --> 01:40:04,800
I hurt my wife...
1436
01:40:05,344 --> 01:40:08,108
because she hurt me.
1437
01:40:12,552 --> 01:40:17,682
Sweetheart, I love you more
than anything in the world.
1438
01:40:17,957 --> 01:40:24,886
I will never ever do anything
to hurt you ever again.
1439
01:40:31,137 --> 01:40:34,903
Lord, please, please forgive us.
1440
01:40:43,049 --> 01:40:45,501
It was as if his wildness,
1441
01:40:45,551 --> 01:40:48,019
his independence,
1442
01:40:48,120 --> 01:40:53,915
his personality was being driven
from the Brad I loved.
1443
01:41:34,767 --> 01:41:41,132
For the very first time in my life,
I had something I wanted.
1444
01:41:41,574 --> 01:41:43,872
I was Jolene...
1445
01:41:44,043 --> 01:41:46,443
his mother.
1446
01:41:47,179 --> 01:41:50,789
And I could believe in God now.
1447
01:41:57,323 --> 01:42:00,588
What shall we eat?
I know.
1448
01:42:18,878 --> 01:42:22,245
It was those parents of his
gradually absorbing him
1449
01:42:22,348 --> 01:42:25,534
back into their righteousness.
1450
01:42:25,584 --> 01:42:26,983
Jolene, can you feed him
in the nursery
1451
01:42:27,086 --> 01:42:28,075
or let him go to the nurse?
1452
01:42:28,187 --> 01:42:31,020
- How am I supposed to eat?
- Brad, he was hungry.
1453
01:42:31,123 --> 01:42:33,943
- I'm trying to get him to go to sleep.
- Where the hell is Rosie?
1454
01:42:33,993 --> 01:42:36,120
- We gave her the day off.
- Well, let's get her back.
1455
01:42:36,228 --> 01:42:38,128
We need her to take care
of junior today.
1456
01:42:38,230 --> 01:42:41,083
Grandpa and grandma are coming
to see Mr. Nipplebee today.
1457
01:42:41,133 --> 01:42:43,124
You need to make yourself
presentable.
1458
01:42:43,235 --> 01:42:45,635
What, they're coming today?!
1459
01:42:45,738 --> 01:42:47,456
For lunch.
And to see the Bradley.
1460
01:42:47,506 --> 01:42:49,565
Brad! Why didn't you tell me?
1461
01:42:49,675 --> 01:42:51,827
This place has to be cleaned!
1462
01:42:51,877 --> 01:42:52,673
They just called.
1463
01:42:52,778 --> 01:42:54,530
What was I supposed to say,
that we weren't here?
1464
01:42:54,580 --> 01:42:56,399
Look, I can't see them today.
I've got too much to do.
1465
01:42:56,449 --> 01:43:01,804
That's okay. They probably don't want
to deal with you anyway.
1466
01:43:01,854 --> 01:43:04,073
That's the truth, isn't it?
1467
01:43:04,123 --> 01:43:07,828
Of course it is.
Don't act so surprised.
1468
01:43:07,927 --> 01:43:11,537
Jolene, save the drama
for another day.
1469
01:43:45,698 --> 01:43:47,408
You fucking whore!
1470
01:43:47,767 --> 01:43:48,859
Brad! No!
1471
01:44:22,802 --> 01:44:24,235
Oh, my God!
1472
01:44:24,336 --> 01:44:26,521
Mrs. Benton! Oh, my...!
1473
01:44:28,707 --> 01:44:31,160
Oh, God, what did he do to you?!
1474
01:44:31,210 --> 01:44:32,110
Oh!
1475
01:44:34,413 --> 01:44:36,883
Mrs. Benton, are you okay?
1476
01:45:07,913 --> 01:45:11,007
Aw. Shh.
1477
01:45:13,853 --> 01:45:18,187
The nurse at the hospital
didn't need to ask how it happened.
1478
01:45:18,290 --> 01:45:21,453
Shh. Come on.
1479
01:45:21,560 --> 01:45:25,963
She wrote out the name and address
of a women's shelter,
1480
01:45:26,065 --> 01:45:29,752
and the shelter gave me
the name of a lawyer.
1481
01:45:29,802 --> 01:45:33,829
He's a dangerous man.
I can't have him in my life.
1482
01:45:33,939 --> 01:45:37,593
I don't care about the money.
I just want out.
1483
01:45:37,643 --> 01:45:39,474
I'm afraid I'm...
1484
01:45:39,578 --> 01:45:43,732
not going to be able to help you,
Mrs. Benton.
1485
01:45:43,782 --> 01:45:44,800
What do you mean?
1486
01:45:44,850 --> 01:45:47,700
I mean I can't take your case.
1487
01:45:48,053 --> 01:45:49,247
Why?
1488
01:45:52,024 --> 01:45:54,710
Did his family threaten you
or just buy you off?
1489
01:45:54,760 --> 01:45:59,035
This has nothing to do
with the Benton family.
1490
01:45:59,498 --> 01:46:01,762
He beat me. It's simple.
1491
01:46:01,867 --> 01:46:03,892
I'm afraid it's not that simple.
1492
01:46:04,003 --> 01:46:05,493
You didn't tell me you had a past,
1493
01:46:05,604 --> 01:46:07,697
including a stretch
in juvenile detention.
1494
01:46:07,806 --> 01:46:08,795
That was a long time ago.
1495
01:46:08,908 --> 01:46:11,308
To say nothing of a previous
as yet un-annulled marriage
1496
01:46:11,410 --> 01:46:14,868
to a convicted drug dealer.
1497
01:46:14,980 --> 01:46:16,880
You entered into your marriage
with Mr. Benton
1498
01:46:16,982 --> 01:46:20,941
under less than honest
circumstances.
1499
01:46:21,954 --> 01:46:23,478
I'm very sorry.
1500
01:46:23,589 --> 01:46:27,294
No one at this firm
will take your case.
1501
01:46:33,699 --> 01:46:35,394
Oh, my darlin'.
1502
01:46:37,303 --> 01:46:39,362
Uh, Mrs. Benton.
1503
01:46:39,471 --> 01:46:41,132
There's some people here
to see you!
1504
01:46:41,240 --> 01:46:42,832
Come on. Come on.
1505
01:46:42,942 --> 01:46:46,207
Oh! Look at you. Yes.
1506
01:46:50,716 --> 01:46:52,377
What? No, where are you going?
Wait! Stop!
1507
01:46:52,484 --> 01:46:54,918
You... you are under arrest
1508
01:46:55,087 --> 01:46:57,351
for the kidnapping
of Bradley Benton junior!
1509
01:46:57,456 --> 01:47:00,721
- No! No! No!
- Come quietly.
1510
01:47:12,771 --> 01:47:14,671
Come on, lady, move.
1511
01:47:15,975 --> 01:47:17,943
No!
1512
01:47:30,656 --> 01:47:32,749
I know that you feel
like you've been wronged, but...
1513
01:47:32,858 --> 01:47:35,344
Wronged? They took my child.
1514
01:47:35,394 --> 01:47:39,831
Unfortunately, Mrs. Benton,
they have a really solid case.
1515
01:47:39,932 --> 01:47:41,917
I mean, the law clearly states...
1516
01:47:41,967 --> 01:47:43,696
Fuck the law!
No one's taking my child!
1517
01:47:43,802 --> 01:47:45,187
Do you understand that?
1518
01:47:45,237 --> 01:47:48,434
Mrs. Benton, I'm gonna work
really hard on your case.
1519
01:47:48,540 --> 01:47:49,404
I promise.
1520
01:47:50,075 --> 01:47:53,101
The legal aid guy
was way out of his league,
1521
01:47:53,212 --> 01:47:55,976
and, without giving it
a second thought,
1522
01:47:56,081 --> 01:47:59,346
the judge ruled
that I was an unfit mother
1523
01:47:59,451 --> 01:48:04,946
and granted Brad sole custody
of my little boy.
1524
01:48:05,057 --> 01:48:07,150
I mean, you do have
a checkered past.
1525
01:48:07,259 --> 01:48:08,783
I had choices.
1526
01:48:08,894 --> 01:48:10,589
I think you should hope
for the best, but...
1527
01:48:10,696 --> 01:48:13,927
I could kill Brad G. Benton,
1528
01:48:14,033 --> 01:48:18,197
but then my child would be raised
by the Benton family.
1529
01:48:18,304 --> 01:48:19,464
I could find a job
1530
01:48:19,571 --> 01:48:22,631
and see my baby
every second Sunday for one hour,
1531
01:48:22,741 --> 01:48:25,403
as allowed by the judge,
1532
01:48:25,511 --> 01:48:29,865
and find the right moment
to steal him back.
1533
01:48:29,915 --> 01:48:31,041
Or I could let him grow up
1534
01:48:31,150 --> 01:48:36,144
thinking I was something other
than an embarrassment,
1535
01:48:36,255 --> 01:48:38,883
a poor relation...
1536
01:48:40,592 --> 01:48:43,152
...or a victim.
1537
01:49:17,896 --> 01:49:22,456
He could daydream
about his real mother...
1538
01:49:24,336 --> 01:49:28,041
...living somewhere out there...
1539
01:49:30,576 --> 01:49:33,272
...away for a time...
1540
01:49:34,246 --> 01:49:37,738
...but never forgotten.
1541
01:49:42,087 --> 01:49:45,022
She'd be beautiful...
1542
01:49:47,159 --> 01:49:50,253
...smart...
1543
01:49:51,330 --> 01:49:57,125
...and more talented
than she could possibly ever be...
1544
01:49:58,470 --> 01:50:01,415
But so real to my boy...
1545
01:50:04,343 --> 01:50:06,971
My baby boy...
1546
01:50:11,083 --> 01:50:13,449
My son.
1547
01:50:34,039 --> 01:50:38,169
These days, I have a job illustrating
for a small comic-book company.
1548
01:50:38,277 --> 01:50:40,370
Except they don't call them
comic books.
1549
01:50:40,479 --> 01:50:42,379
They call them graphic novels.
1550
01:50:42,481 --> 01:50:45,211
Because most of them
aren't funny at all.
1551
01:50:45,317 --> 01:50:47,012
They're very serious.
1552
01:50:47,119 --> 01:50:49,280
The guys are gonna flip.
1553
01:50:49,455 --> 01:50:51,980
These are wonderful, Jolene!
1554
01:50:52,157 --> 01:50:54,743
Someone once told me
to draw what you know best.
1555
01:50:54,793 --> 01:50:56,192
Good advice...
1556
01:50:56,295 --> 01:50:57,227
I think.
1557
01:50:59,198 --> 01:51:01,496
Well, I'm out of here.
1558
01:51:01,600 --> 01:51:03,452
Meet you before work tomorrow?
1559
01:51:03,502 --> 01:51:05,487
Farmers' market? Usual time?
1560
01:51:05,537 --> 01:51:07,342
Sounds great, Maya.
1561
01:51:44,810 --> 01:51:47,904
Some people tell me
that I could act in movies,
1562
01:51:48,013 --> 01:51:52,780
because even though I'm 25,
I look a lot younger.
1563
01:51:52,885 --> 01:51:59,345
And they like my voice that I have,
courtesy of my ex-husband.
1564
01:52:03,862 --> 01:52:07,889
I mean, why not?
1565
01:52:08,000 --> 01:52:10,195
Don't they say
if you wish hard enough,
1566
01:52:10,302 --> 01:52:13,627
your dreams might come true?
1567
01:52:28,887 --> 01:52:35,486
And when I take myself back
to Tulsa in my limousine...
1568
01:52:43,468 --> 01:52:48,123
...Brad Junior would be there
to answer the door...
1569
01:52:48,173 --> 01:52:53,509
...and there would be
his movie-star mother.
1570
01:54:32,110 --> 01:54:36,513
# Jolene, Jolene#
1571
01:54:40,619 --> 01:54:44,817
# When you dance on that stage#
1572
01:54:48,193 --> 01:54:52,391
# Jolene, Jolene#
1573
01:54:56,902 --> 01:55:01,339
# When you dance on that stage#
1574
01:55:04,710 --> 01:55:08,669
# I wonder, do you know#
1575
01:55:12,117 --> 01:55:17,521
# How many hearts
you're gonna break#
1576
01:55:20,125 --> 01:55:25,085
# Jolene, Jolene#
1577
01:55:28,467 --> 01:55:33,166
# Yeah, you strut just like a queen#
1578
01:55:36,308 --> 01:55:41,245
# Jolene, Jolene#
1579
01:55:44,616 --> 01:55:48,814
# Yeah, you strut just like a queen#
1580
01:55:52,491 --> 01:55:57,292
# You make all the boys
jump and shout#
1581
01:56:00,165 --> 01:56:04,067
# Jolene, Jolene#
1582
01:56:15,514 --> 01:56:18,813
# If I give my heart to you#
1583
01:56:20,085 --> 01:56:23,282
# Are you gonna break it? #
1584
01:56:24,489 --> 01:56:27,719
# If I give my hand to you#
1585
01:56:28,693 --> 01:56:32,094
# Are you gonna take it? #
1586
01:56:32,898 --> 01:56:36,629
# If I give my life to you#
1587
01:56:37,402 --> 01:56:39,529
# Are you gonna take it#
1588
01:56:39,638 --> 01:56:45,042
# And break it
into a million crystals? #
1589
01:56:46,011 --> 01:56:49,742
# Make me desperate for you#
1590
01:56:51,082 --> 01:56:52,879
# For you#
1591
01:56:54,753 --> 01:56:57,847
# Out of the ashes#
1592
01:56:58,857 --> 01:57:01,826
# The phoenix rises#
1593
01:57:03,295 --> 01:57:06,753
# Out of the ashes#
1594
01:57:07,465 --> 01:57:10,866
# The phoenix rises#
1595
01:57:12,070 --> 01:57:16,006
# Out of the ashes#
1596
01:57:16,107 --> 01:57:19,508
# The phoenix rises#
1597
01:57:20,545 --> 01:57:24,345
# Out of the ashes#
1598
01:57:24,449 --> 01:57:28,044
# The phoenix rises#
1599
02:00:53,509 --> 02:00:55,449
- the end-
115673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.