Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:06,139
(pulsating bass-heavy music)
2
00:01:11,371 --> 00:01:15,075
(heavy breathing)
3
00:01:32,559 --> 00:01:34,326
- It’s fine.
4
00:01:34,327 --> 00:01:36,161
It’s fine, you’re fine.
5
00:01:36,162 --> 00:01:38,230
You’re fine.
6
00:01:38,231 --> 00:01:41,034
(water running)
7
00:02:03,757 --> 00:02:07,427
(panting)
8
00:02:14,134 --> 00:02:18,104
(suspenseful electronic music)
9
00:03:21,902 --> 00:03:23,769
- OK,
10
00:03:23,770 --> 00:03:25,938
what’s wrong?
11
00:03:25,939 --> 00:03:27,139
You probably said two words
12
00:03:27,140 --> 00:03:29,510
and you barely
touched your food.
13
00:03:32,478 --> 00:03:35,347
- I had another
nightmare last night.
14
00:03:35,348 --> 00:03:39,885
- Oh, Alex, why don’t you
see somebody about this?
15
00:03:39,886 --> 00:03:43,823
It’s getting ridiculous
and you look like hell.
16
00:03:43,824 --> 00:03:48,061
- I am seeing someone,
Eric, that therapist.
17
00:03:49,896 --> 00:03:51,831
- Is it helping?
18
00:03:51,832 --> 00:03:55,569
- Some days yeah, some days no.
19
00:03:56,770 --> 00:03:58,538
- Well, I’d give it
a little while longer
20
00:03:58,539 --> 00:04:00,840
and if something doesn’t change,
21
00:04:00,841 --> 00:04:04,010
drop ’em and find somebody else.
22
00:04:09,482 --> 00:04:14,120
(muffled voices)
23
00:04:22,328 --> 00:04:23,929
- Angela?
24
00:04:23,930 --> 00:04:24,864
- Alexandria?
25
00:04:24,865 --> 00:04:27,867
- [Alex] Hey.
- Oh, hey.
26
00:04:27,868 --> 00:04:29,134
Do you mind?
27
00:04:29,135 --> 00:04:31,070
- [Alex] Oh, sorry, here.
- Thanks.
28
00:04:31,071 --> 00:04:32,304
- Well, how have you been?
29
00:04:32,305 --> 00:04:34,139
- I’ve been good, how are you?
30
00:04:34,140 --> 00:04:36,408
- I’m good, I’ve been good.
31
00:04:36,409 --> 00:04:41,113
- Honestly perfect timing,
you being here, thank you.
32
00:04:41,114 --> 00:04:43,816
Come on in.
33
00:04:43,817 --> 00:04:45,819
- Thanks.
34
00:04:47,654 --> 00:04:50,322
- Let me put this
away real quick.
35
00:04:50,323 --> 00:04:52,324
Let me take that from you.
36
00:04:52,325 --> 00:04:53,693
Thank you so much.
37
00:04:53,694 --> 00:04:55,528
- You’re welcome.
38
00:04:55,529 --> 00:04:56,562
- [Angela] So,
how have you been?
39
00:04:56,563 --> 00:04:58,097
I haven’t seen you in a while.
40
00:04:58,098 --> 00:04:59,364
- (sighs) I’ve been good.
41
00:04:59,365 --> 00:05:00,900
I was just over at
Eric’s, actually.
42
00:05:00,901 --> 00:05:02,434
- Oh, how’s he doing?
43
00:05:02,435 --> 00:05:04,203
- He’s good, he’s good.
- [Angela] That’s good.
44
00:05:04,204 --> 00:05:06,471
Oh, I’m sorry, can
I get you something?
45
00:05:06,472 --> 00:05:07,673
- Oh, no, thank you.
46
00:05:07,674 --> 00:05:08,808
- Are you sure,
it’s not a problem.
47
00:05:08,809 --> 00:05:09,742
- I’m fine, really.
48
00:05:09,743 --> 00:05:11,076
I should actually get going.
49
00:05:11,077 --> 00:05:12,311
- Really, are you sure?
50
00:05:12,312 --> 00:05:13,245
- But it was really
great seeing you.
51
00:05:13,246 --> 00:05:14,079
- It was great seeing you.
52
00:05:14,080 --> 00:05:15,981
I hope to see you soon.
53
00:05:15,982 --> 00:05:17,216
- Of course.
54
00:05:17,217 --> 00:05:18,217
- All right, I’ll
see you later then.
55
00:05:18,218 --> 00:05:19,151
- [Alex] Have a good day, OK?
56
00:05:19,152 --> 00:05:20,152
- You too.
- [Alex] Bye.
57
00:05:20,153 --> 00:05:23,957
(suspenseful droning music)
58
00:05:53,754 --> 00:05:57,591
(knocking)
59
00:06:00,160 --> 00:06:01,661
(harsh screeching music)
60
00:06:01,662 --> 00:06:03,429
- Interesting.
61
00:06:08,902 --> 00:06:11,972
This one’s different this time.
62
00:06:20,313 --> 00:06:22,782
So, what do you think it means?
63
00:06:22,783 --> 00:06:25,686
- Aren’t I paying
you to tell me that?
64
00:06:27,588 --> 00:06:30,756
OK, I don’t know.
65
00:06:30,757 --> 00:06:31,991
I don’t know what it means
66
00:06:31,992 --> 00:06:33,659
but it means I’m not
getting any sleep.
67
00:06:33,660 --> 00:06:34,927
That’s what it means.
68
00:06:34,928 --> 00:06:36,529
- You’re avoiding again.
69
00:06:36,530 --> 00:06:37,630
- I’m not avoiding!
70
00:06:37,631 --> 00:06:39,431
I honestly don’t know!
71
00:06:39,432 --> 00:06:42,468
But I do know this,
I’m getting sick of it!
72
00:06:44,605 --> 00:06:46,772
- Well, we’re about out of time.
73
00:06:46,773 --> 00:06:50,342
Have you given any more thought
to taking the medication?
74
00:06:50,343 --> 00:06:52,444
- No, and I’m not going to.
75
00:06:52,445 --> 00:06:55,815
I can get through this
without the pills.
76
00:06:55,816 --> 00:06:57,918
- Fair enough.
77
00:06:59,119 --> 00:07:01,922
I’ll see you next week.
78
00:07:06,326 --> 00:07:08,161
(beep)
79
00:07:46,767 --> 00:07:50,103
(suspenseful ringing music)
80
00:08:07,988 --> 00:08:09,723
(gasps)
81
00:08:19,966 --> 00:08:22,002
(dog barking)
82
00:08:24,170 --> 00:08:26,507
(knocking)
83
00:08:39,019 --> 00:08:40,452
- Alexandra Myers?
84
00:08:40,453 --> 00:08:42,421
- Yes, that’s me.
85
00:08:42,422 --> 00:08:45,791
- Detective Warren and
Stuart, can we come in?
86
00:08:45,792 --> 00:08:47,760
- What’s this about, officer?
87
00:08:47,761 --> 00:08:49,795
- It’s detective, and we
could discuss it out here
88
00:08:49,796 --> 00:08:51,096
in front of your neighbors or...
89
00:08:51,097 --> 00:08:54,034
- No, no, please, come in.
90
00:09:07,380 --> 00:09:09,014
- Nice place.
91
00:09:09,015 --> 00:09:10,182
Anyone else home?
92
00:09:10,183 --> 00:09:11,350
- No, sir.
93
00:09:11,351 --> 00:09:12,585
- We’re from homicide.
94
00:09:12,586 --> 00:09:14,353
I’m Detective Warren,
that’s Detective Stuart.
95
00:09:14,354 --> 00:09:16,455
We’re investigating the
murder of Angela Withers,
96
00:09:16,456 --> 00:09:18,390
which occurred this morning.
97
00:09:18,391 --> 00:09:20,325
We understand that
you were there.
98
00:09:20,326 --> 00:09:22,528
- Oh, my God, yeah.
99
00:09:22,529 --> 00:09:23,596
Yeah, I was there.
100
00:09:23,597 --> 00:09:25,064
I was visiting my friend, Eric.
101
00:09:25,065 --> 00:09:27,499
He lives in the building
right in front of hers.
102
00:09:27,501 --> 00:09:29,468
- Yeah, we’ve already
spoken to him.
103
00:09:29,469 --> 00:09:32,071
- Did she seem distraught
this morning to you?
104
00:09:32,072 --> 00:09:34,774
- No, in fact, she seemed happy.
105
00:09:34,775 --> 00:09:36,576
Maybe a little
stressed out but...
106
00:09:36,577 --> 00:09:39,378
- Did you notice anyone
suspicious while you were there?
107
00:09:39,379 --> 00:09:41,581
- No.
108
00:09:41,582 --> 00:09:43,716
- Are you married?
109
00:09:43,717 --> 00:09:45,751
- No, just a boyfriend.
110
00:09:45,752 --> 00:09:47,419
- You two getting along?
111
00:09:47,420 --> 00:09:49,354
- Yes, of course, why?
112
00:09:49,355 --> 00:09:51,691
- What did you and
Angela talk about?
113
00:09:51,692 --> 00:09:53,158
- Nothing really.
114
00:09:53,159 --> 00:09:56,095
She was carrying groceries,
trying to get into her apartment
115
00:09:56,096 --> 00:09:58,564
and I helped her,
and that was it.
116
00:09:58,565 --> 00:10:01,634
- Nothing else happened?
117
00:10:01,635 --> 00:10:03,369
- No.
118
00:10:05,038 --> 00:10:07,172
Look, she and I were friends
but we weren’t close.
119
00:10:07,173 --> 00:10:10,976
I mean we were acquaintances
more than anything else.
120
00:10:10,977 --> 00:10:13,078
- Where’s your boyfriend?
121
00:10:13,079 --> 00:10:15,280
- Still at work, I guess.
122
00:10:15,281 --> 00:10:18,150
- Did your friend,
Eric ever date Angela?
123
00:10:18,151 --> 00:10:21,120
- No, not that I know of.
124
00:10:21,121 --> 00:10:23,022
- What about you?
125
00:10:23,023 --> 00:10:24,925
- No.
126
00:10:26,092 --> 00:10:28,060
- Well, that’ll be all
for now, Ms. Myers,
127
00:10:28,061 --> 00:10:30,630
but we might have
some more questions
128
00:10:30,631 --> 00:10:33,733
so I wouldn’t stray too far, OK?
129
00:10:33,734 --> 00:10:35,234
- Yes, of course.
130
00:10:35,235 --> 00:10:36,368
Sure.
131
00:10:36,369 --> 00:10:38,238
Bye.
132
00:10:46,580 --> 00:10:51,317
(creepy droning music)
133
00:11:15,709 --> 00:11:16,976
(gasps)
134
00:11:16,977 --> 00:11:18,210
- Oh, honey, I’m sorry.
135
00:11:18,211 --> 00:11:19,945
I didn’t mean to startle you.
136
00:11:19,946 --> 00:11:22,147
Baby, come here.
137
00:11:22,148 --> 00:11:25,017
(heavy breathing)
It’s OK.
138
00:11:25,018 --> 00:11:27,987
I’m so sorry I scared you.
139
00:11:27,988 --> 00:11:29,555
Sorry.
140
00:11:29,556 --> 00:11:31,090
Are you OK?
141
00:11:31,091 --> 00:11:33,026
- I’m fine.
142
00:11:41,001 --> 00:11:42,434
- [Man] Are you sure you’re OK?
143
00:11:42,435 --> 00:11:44,369
- I’m fine, baby.
144
00:11:44,370 --> 00:11:47,107
- [Man] Dinner will
be ready in a few.
145
00:11:58,752 --> 00:12:01,521
I see you’ve been
cleaning again.
146
00:12:01,522 --> 00:12:04,156
You didn’t have another
nightmare, did you?
147
00:12:04,157 --> 00:12:06,559
- A small one.
148
00:12:06,560 --> 00:12:09,595
- [Man] How did your
session go today?
149
00:12:09,596 --> 00:12:11,196
- What day is it?
150
00:12:11,197 --> 00:12:13,233
- [Man] The sixth, why?
151
00:12:46,432 --> 00:12:48,535
(sighs)
152
00:12:53,006 --> 00:12:54,406
Dinner’s ready.
153
00:12:54,407 --> 00:12:56,076
- Hmm.
154
00:12:58,679 --> 00:13:02,983
(mumbled t.v. voice)
155
00:13:22,503 --> 00:13:24,937
Are you...
156
00:13:24,938 --> 00:13:27,740
Are you staying here tonight?
157
00:13:27,741 --> 00:13:29,208
- Yeah, I think I will.
158
00:13:29,209 --> 00:13:31,512
- OK, baby.
159
00:13:38,318 --> 00:13:39,952
Babe.
160
00:13:39,953 --> 00:13:41,555
- Hmm?
161
00:13:43,757 --> 00:13:47,359
- [Alex] Have you ever been
out in public and felt like...
162
00:13:47,360 --> 00:13:51,297
I don’t know, like
someone was watching you?
163
00:13:52,966 --> 00:13:55,067
- Yeah, I guess, maybe, why?
164
00:13:55,068 --> 00:13:58,303
- [Alex] Because I
felt like that today.
165
00:13:58,304 --> 00:13:59,438
- What happened?
166
00:13:59,439 --> 00:14:00,305
- Nothing.
167
00:14:00,306 --> 00:14:02,474
I was at the bookstore
168
00:14:02,475 --> 00:14:05,745
and I felt like this
guy was staring at me
169
00:14:05,746 --> 00:14:07,412
and then when I went to leave
170
00:14:07,413 --> 00:14:11,050
I felt like he was following
me and then he was gone.
171
00:14:11,051 --> 00:14:14,720
- Hmm, that’s weird.
172
00:14:14,721 --> 00:14:17,022
I’m sure it was just
your imagination.
173
00:14:17,023 --> 00:14:19,992
He was probably just looking
in your direction is all.
174
00:14:19,993 --> 00:14:23,564
- Yeah, maybe you’re right.
175
00:14:29,469 --> 00:14:34,474
- Was this after or before
you heard about Angela?
176
00:14:35,509 --> 00:14:37,477
- Before.
177
00:14:38,979 --> 00:14:41,080
- I’m sure it was nothing.
178
00:14:41,081 --> 00:14:42,447
- Yeah.
179
00:14:42,448 --> 00:14:45,018
You’re right, babe.
180
00:14:45,952 --> 00:14:47,520
- Goodnight, baby.
181
00:14:47,521 --> 00:14:48,187
- Love you.
182
00:14:48,188 --> 00:14:50,323
- Love you too.
183
00:14:52,158 --> 00:14:57,130
(ticking)
184
00:15:03,203 --> 00:15:05,505
(glass breaking)
(gasps)
185
00:15:05,506 --> 00:15:09,976
(suspenseful droning music)
186
00:15:49,449 --> 00:15:54,087
(intensifying creepy music)
187
00:16:02,228 --> 00:16:04,931
(sighs)
188
00:16:31,892 --> 00:16:33,526
(knocking)
189
00:16:33,527 --> 00:16:35,962
- Yeah, babe, I’ll
be out in a minute.
190
00:16:44,304 --> 00:16:46,606
(knocking)
191
00:16:46,607 --> 00:16:49,108
Alexandra, I’ll be
out in a minute.
192
00:16:49,109 --> 00:16:50,744
(knock)
193
00:16:52,245 --> 00:16:53,245
Fine.
194
00:16:53,246 --> 00:16:55,480
You want to come in, come in.
195
00:16:55,481 --> 00:16:56,549
(harsh screeching music)
196
00:16:56,550 --> 00:16:58,952
Whoa, no, no, no!
197
00:17:00,420 --> 00:17:02,522
(screams)
198
00:17:02,523 --> 00:17:06,392
(spurting)
199
00:17:09,830 --> 00:17:14,501
(creepy ringing music)
200
00:17:34,254 --> 00:17:35,354
(screams)
201
00:17:35,355 --> 00:17:37,523
- Jason!
202
00:17:37,524 --> 00:17:39,659
- Alexandra.
(gasps)
203
00:17:39,660 --> 00:17:43,929
(heavy breathing)
204
00:17:43,930 --> 00:17:46,198
Alexandra, you’re gonna be late.
205
00:17:46,199 --> 00:17:48,000
We overslept again.
206
00:17:48,001 --> 00:17:49,168
I made you some toast.
207
00:17:49,169 --> 00:17:51,036
I’ll see you tonight.
208
00:17:51,037 --> 00:17:53,105
Oh, and I got you a gift.
209
00:17:53,106 --> 00:17:55,976
It’s on the bathroom counter.
210
00:18:00,480 --> 00:18:05,018
(panting)
211
00:18:17,964 --> 00:18:19,900
(sighs)
212
00:19:02,909 --> 00:19:05,045
(sighs)
213
00:19:09,282 --> 00:19:12,886
(siren)
214
00:19:16,523 --> 00:19:18,724
- Morning.
215
00:19:18,725 --> 00:19:21,293
- Morning, Mary.
216
00:19:21,294 --> 00:19:23,395
- How you doin’ today?
217
00:19:23,396 --> 00:19:24,930
- Amazing.
218
00:19:24,931 --> 00:19:27,432
How are you?
219
00:19:27,433 --> 00:19:28,233
- Good.
220
00:19:28,234 --> 00:19:29,168
- [Eric] Hey, Mary.
221
00:19:29,169 --> 00:19:31,170
- Hey, Eric.
(phone ringing)
222
00:19:31,171 --> 00:19:33,506
- There you are.
223
00:19:33,507 --> 00:19:35,808
You’re late.
224
00:19:35,809 --> 00:19:39,078
A little early
morning rendezvous?
225
00:19:39,079 --> 00:19:40,513
- Hardly.
226
00:19:40,514 --> 00:19:42,648
But he did get me
something nice.
227
00:19:42,649 --> 00:19:44,049
- Oh, yeah?
228
00:19:44,050 --> 00:19:45,851
What did he get you, a diamond?
229
00:19:45,852 --> 00:19:47,453
- Nu-uh.
230
00:19:51,992 --> 00:19:55,294
- Two tickets to
the game tonight?
231
00:19:55,295 --> 00:19:56,597
- No.
232
00:19:57,598 --> 00:19:59,398
- I got it, the ski trip.
233
00:19:59,399 --> 00:20:01,967
He’s letting you go, am I right?
234
00:20:01,968 --> 00:20:03,904
- A calendar.
235
00:20:05,939 --> 00:20:07,607
- A calendar, what?
236
00:20:07,608 --> 00:20:10,043
- He really loves me.
237
00:20:10,944 --> 00:20:12,044
- A calendar.
238
00:20:12,045 --> 00:20:14,547
Is it electronic or something?
239
00:20:14,548 --> 00:20:16,617
- No.
240
00:20:18,118 --> 00:20:21,688
- Oh, yeah, he
really adores you.
241
00:20:22,689 --> 00:20:24,223
Drinks tonight?
242
00:20:24,224 --> 00:20:25,390
- Sure.
243
00:20:25,391 --> 00:20:27,026
- Sweet.
244
00:20:27,027 --> 00:20:29,028
A plain paper calendar, huh?
245
00:20:29,029 --> 00:20:30,262
- Yep.
246
00:20:30,263 --> 00:20:32,698
- Now you see, this is
why I’m not married.
247
00:20:32,699 --> 00:20:34,399
I don’t get that.
248
00:20:34,400 --> 00:20:39,372
(upbeat blues-rock music)
249
00:21:00,761 --> 00:21:02,562
- Hey, do you want to
go shoot some pool?
250
00:21:02,563 --> 00:21:04,330
- Sure.
251
00:21:05,599 --> 00:21:07,501
- Bye.
252
00:21:11,437 --> 00:21:12,404
- Another round?
253
00:21:12,405 --> 00:21:13,205
- Yes, please.
254
00:21:13,206 --> 00:21:14,640
And keep ’em coming.
255
00:21:14,641 --> 00:21:16,810
- All right, comin’ right up.
[Alex] Thank you.
256
00:21:17,978 --> 00:21:21,080
- So, everything’s
good at home, I see.
257
00:21:21,081 --> 00:21:23,482
- Yes, yes.
258
00:21:23,483 --> 00:21:24,617
- That’s good, that’s great.
259
00:21:24,618 --> 00:21:25,751
I’m happy for you.
260
00:21:25,752 --> 00:21:27,688
- Thank you.
261
00:21:29,422 --> 00:21:32,058
- (sighs) Listen,
262
00:21:33,226 --> 00:21:34,560
I wanted to say
something at work
263
00:21:34,561 --> 00:21:36,461
earlier about Angela.
264
00:21:36,462 --> 00:21:38,030
- Yeah, I couldn’t
believe that either
265
00:21:38,031 --> 00:21:41,466
and I’d just seen
her that day too.
266
00:21:41,467 --> 00:21:43,202
It’s crazy.
267
00:21:43,203 --> 00:21:44,771
- Yeah.
268
00:21:46,372 --> 00:21:48,173
I hope they catch
the son-of-a-bitch,
that’s all I can say.
269
00:21:48,174 --> 00:21:50,544
- Yeah, me too.
270
00:21:51,512 --> 00:21:53,213
- So,
271
00:21:54,715 --> 00:21:58,083
is Jason gonna let you go
on this ski trip, or what?
272
00:21:58,084 --> 00:22:01,120
- I haven’t even asked him.
273
00:22:01,121 --> 00:22:02,454
- Why not?
274
00:22:02,455 --> 00:22:04,590
- I’ve just been too busy.
275
00:22:04,591 --> 00:22:06,025
- Too...
276
00:22:06,026 --> 00:22:06,792
busy?
277
00:22:06,793 --> 00:22:09,062
- Yes, busy.
278
00:22:10,396 --> 00:22:14,634
- Alex, what could
possibly be more important
279
00:22:14,635 --> 00:22:17,937
than a beautiful
ski resort weekend,
280
00:22:17,938 --> 00:22:21,507
plenty of booze, one
night relationships,
281
00:22:21,508 --> 00:22:25,210
and plenty of booze?
282
00:22:25,211 --> 00:22:28,714
- I’m probably gonna have
to ask him to go with me.
283
00:22:28,715 --> 00:22:30,850
- Ah, geez, Alex,
you’re killing me.
284
00:22:30,851 --> 00:22:33,853
This is supposed to be
a co-workers weekend.
285
00:22:33,854 --> 00:22:36,756
- It’s the only way he’s
gonna let me go, Eric.
286
00:22:36,757 --> 00:22:40,561
- I liked you better when
you weren’t this whipped.
287
00:22:41,928 --> 00:22:43,997
- Here you go.
288
00:22:45,966 --> 00:22:47,833
If you need anything
else just let me know.
289
00:22:47,834 --> 00:22:51,370
- Yeah, please, one
backbone for the lady.
290
00:22:51,371 --> 00:22:52,337
- Actually, yeah.
291
00:22:52,338 --> 00:22:54,173
Do you know that guy at the bar?
292
00:22:54,174 --> 00:22:55,140
- Which one?
293
00:22:55,141 --> 00:22:56,676
- The one in the trench coat.
294
00:22:56,677 --> 00:22:58,711
Isn’t it a little hot to
be wearing a trench coat?
295
00:22:58,712 --> 00:23:01,847
- Yeah, but you know, we get
these kinds all the time.
296
00:23:01,848 --> 00:23:04,316
Sorry, I don’t know him.
297
00:23:04,317 --> 00:23:05,951
- [Eric] What’s the
matter, you know him?
298
00:23:05,952 --> 00:23:08,287
- No, but he keeps
staring at me.
299
00:23:08,288 --> 00:23:10,056
- What?
300
00:23:12,225 --> 00:23:14,093
He’s probably just
waiting on a pool table.
301
00:23:14,094 --> 00:23:16,095
- Eric, the tables are over
there and I’m over here.
302
00:23:16,096 --> 00:23:17,964
Come on.
303
00:23:20,000 --> 00:23:23,102
- Well, maybe he’s
checking you out, you know.
304
00:23:23,103 --> 00:23:27,006
You are kinda cute, in
that best friend/sister
305
00:23:27,007 --> 00:23:27,840
kind of way.
306
00:23:27,841 --> 00:23:29,274
- Eric.
307
00:23:29,275 --> 00:23:31,744
- Don’t flatter yourself,
you’re not my type.
308
00:23:31,745 --> 00:23:33,813
- You don’t understand, I
saw this guy at the bookstore
309
00:23:33,814 --> 00:23:37,349
the other day too and he
was staring at me then.
310
00:23:37,350 --> 00:23:38,383
- Come on.
311
00:23:38,384 --> 00:23:40,786
- I’m being serious.
312
00:23:40,787 --> 00:23:43,322
- Let’s just go over there
and see what he wants then.
313
00:23:43,323 --> 00:23:45,458
- What, Eric, no.
314
00:23:47,861 --> 00:23:48,994
- [Eric] Where the
hell did he go?
315
00:23:48,995 --> 00:23:51,230
- He’s gone.
316
00:23:51,231 --> 00:23:54,266
- No shit, he was just
standing right there.
317
00:23:54,267 --> 00:23:57,670
- Eric, he disappeared.
318
00:23:57,671 --> 00:24:01,374
- Probably some whack-job,
don’t worry about it.
319
00:24:10,116 --> 00:24:11,183
That’s awesome.
320
00:24:11,184 --> 00:24:12,317
- Thanks for asking me out.
321
00:24:12,318 --> 00:24:13,853
- Go get some sleep.
322
00:24:13,854 --> 00:24:14,954
Take care.
323
00:24:14,955 --> 00:24:17,290
- Bye, Eric.
- [Eric] Bye.
324
00:24:19,259 --> 00:24:24,197
(voices in unison
saying "Alexandra")
325
00:24:47,087 --> 00:24:49,354
- I’m telling you
I’m freaking out.
326
00:24:49,355 --> 00:24:51,256
- Well, what about
the medication?
327
00:24:51,257 --> 00:24:52,725
Have you considered taking it?
328
00:24:52,726 --> 00:24:56,228
- I started it two days ago
and I don’t think it’s helping.
329
00:24:56,229 --> 00:24:58,631
- Well, I’m sure it is.
330
00:24:58,632 --> 00:25:01,834
Let’s cut back on the dosage.
331
00:25:01,835 --> 00:25:04,837
Let’s try that for a
few days, all right?
332
00:25:04,838 --> 00:25:06,138
- All right.
333
00:25:06,139 --> 00:25:10,577
(suspenseful droning music)
334
00:25:17,951 --> 00:25:19,451
- Hey, you.
335
00:25:19,452 --> 00:25:21,053
Mr. Russell says he needs
that report on his desk
336
00:25:21,054 --> 00:25:23,723
by 5:00 today.
337
00:25:23,724 --> 00:25:25,324
Did you happen the finish that?
338
00:25:25,325 --> 00:25:26,926
- I left it in the copy room.
339
00:25:26,927 --> 00:25:28,260
Can you go get it?
340
00:25:28,261 --> 00:25:29,428
- Why do I have to go get it?
341
00:25:29,429 --> 00:25:30,362
It’s your report.
342
00:25:30,363 --> 00:25:32,464
- Can you just go get it?!
343
00:25:32,465 --> 00:25:35,201
- All right, geez.
344
00:25:38,739 --> 00:25:42,042
(clicking)
(phone ringing)
345
00:25:49,215 --> 00:25:51,350
- Very good, Alexandra.
346
00:25:51,351 --> 00:25:53,619
That’s very good indeed.
347
00:25:53,620 --> 00:25:58,290
However, I’m
concerned about you.
348
00:25:58,291 --> 00:26:00,526
You just haven’t seemed
like yourself lately.
349
00:26:00,527 --> 00:26:02,261
Is everything all right at home?
350
00:26:02,262 --> 00:26:04,463
- Yes, sir, everything’s fine.
351
00:26:04,464 --> 00:26:06,999
- And Jason, he’s OK?
352
00:26:07,000 --> 00:26:08,735
- Yes, sir.
353
00:26:10,103 --> 00:26:12,805
- Well, you know, if you
ever need someone to talk to,
354
00:26:12,806 --> 00:26:15,374
my door is always open.
355
00:26:15,375 --> 00:26:17,911
- Yes, sir, thank you.
356
00:26:19,179 --> 00:26:20,412
- I was thinking that maybe
357
00:26:20,413 --> 00:26:21,647
you’d like to take
a few days off.
358
00:26:21,648 --> 00:26:23,949
You know, just to rest.
359
00:26:23,950 --> 00:26:26,151
Hang around the
house for a few days.
360
00:26:26,152 --> 00:26:27,319
- No, thank you, sir.
361
00:26:27,320 --> 00:26:28,888
That won’t be necessary.
362
00:26:28,889 --> 00:26:31,190
I’m fine, really.
363
00:26:31,191 --> 00:26:34,159
- Well, if you
change your mind...
364
00:26:34,160 --> 00:26:36,295
- I’ll let you know, sir.
365
00:26:36,296 --> 00:26:38,532
Thank you.
366
00:26:53,046 --> 00:26:57,017
(suspenseful ringing music)
367
00:27:00,954 --> 00:27:03,388
- [Alex] Hey!
368
00:27:03,389 --> 00:27:05,591
Hey, you!
369
00:27:05,592 --> 00:27:07,728
Hey, stop!
370
00:27:16,269 --> 00:27:19,405
(yelling in foreign language)
371
00:27:21,542 --> 00:27:22,808
- What the hell’s
going on with you?!
372
00:27:22,809 --> 00:27:24,544
What the hell are you doing?!
373
00:27:24,545 --> 00:27:25,645
Get the hell out of here!
374
00:27:25,646 --> 00:27:26,546
What are you guys doing?!
375
00:27:26,547 --> 00:27:27,346
Get the hell...
376
00:27:27,347 --> 00:27:28,480
You want some trouble?!
377
00:27:28,481 --> 00:27:30,382
Huh? You want some trouble?!
378
00:27:30,383 --> 00:27:31,684
- [Voiceover] You’re crazy, man.
379
00:27:31,685 --> 00:27:34,419
(yelling in foreign language)
380
00:27:34,420 --> 00:27:36,590
- You might need some help.
381
00:27:40,260 --> 00:27:41,260
(thud)
382
00:27:41,261 --> 00:27:43,663
- Excuse me, can I help you?
383
00:27:43,664 --> 00:27:45,731
- [Alex] Call the police,
there’s a man chasing me!
384
00:27:45,732 --> 00:27:48,000
- [Woman] What?
- Do you have a back door?!
385
00:27:48,001 --> 00:27:49,503
- [Woman] Yeah.
386
00:27:53,473 --> 00:27:55,007
(screeching tires)
387
00:27:55,008 --> 00:27:58,278
(beeping)
388
00:28:04,084 --> 00:28:06,752
- I’m telling you, she is crazy.
389
00:28:06,753 --> 00:28:07,987
She is nuts.
390
00:28:07,988 --> 00:28:08,788
- OK, calm down.
391
00:28:08,789 --> 00:28:10,389
- I’m calm.
392
00:28:10,390 --> 00:28:11,857
- Just tell me what happened.
393
00:28:11,858 --> 00:28:13,258
- She came running in the store
and knocked everything over.
394
00:28:13,259 --> 00:28:14,359
Then she went out the back door.
395
00:28:14,360 --> 00:28:16,696
I followed her out the back.
396
00:28:16,697 --> 00:28:18,363
That’s it.
397
00:28:18,364 --> 00:28:19,765
(mumbling)
398
00:28:19,766 --> 00:28:21,166
I don’t know, I didn’t see it.
399
00:28:21,167 --> 00:28:24,504
- OK, let’s just go
over this one more time.
400
00:28:24,505 --> 00:28:25,805
Tell me what happened.
401
00:28:25,806 --> 00:28:27,540
- Why do you keep
asking me that?
402
00:28:27,541 --> 00:28:29,108
I already told you.
403
00:28:29,109 --> 00:28:30,610
I’ve never seen him before.
404
00:28:30,611 --> 00:28:32,878
I don’t know who he is but
he was holding a knife.
405
00:28:32,879 --> 00:28:35,114
- OK, and you said
that he had dark hair?
406
00:28:35,115 --> 00:28:36,048
- Yes.
407
00:28:36,049 --> 00:28:37,116
No, I don’t...
408
00:28:37,117 --> 00:28:39,151
Look, he was trying to kill me.
409
00:28:39,152 --> 00:28:40,452
- OK, calm down.
410
00:28:40,453 --> 00:28:42,688
- Look, I know it sounds
crazy but it’s not!
411
00:28:42,689 --> 00:28:44,423
- OK, look, we’re
gonna look into this
412
00:28:44,424 --> 00:28:45,991
but I’m gonna need you to
come down to the station
413
00:28:45,992 --> 00:28:47,527
to fill out some
paperwork form me, OK?
414
00:28:47,528 --> 00:28:50,531
- Fine, let me just
call my boyfriend.
415
00:28:53,567 --> 00:28:55,569
(slam)
416
00:29:01,875 --> 00:29:03,744
(sighs)
417
00:29:04,678 --> 00:29:06,579
(laughs)
418
00:29:06,580 --> 00:29:07,513
- What do you think?
419
00:29:07,514 --> 00:29:08,814
- Oh, she’s certifiable, man.
420
00:29:08,815 --> 00:29:11,150
There’s no doubt about it.
421
00:29:11,151 --> 00:29:13,352
- Yeah, but
422
00:29:13,353 --> 00:29:15,487
the saleslady said a man
did come in the store
423
00:29:15,488 --> 00:29:17,189
right behind her and it
seemed he was the one
424
00:29:17,190 --> 00:29:18,691
she was running from.
425
00:29:18,692 --> 00:29:20,059
- Oh, yeah, you mean the
same saleslady down there
426
00:29:20,060 --> 00:29:21,994
screaming that she’s nuts?
427
00:29:21,995 --> 00:29:23,529
And she also said she
really couldn’t be sure
428
00:29:23,530 --> 00:29:25,798
about that other guy.
429
00:29:25,799 --> 00:29:27,767
(laughs) I mean, look, man,
430
00:29:27,768 --> 00:29:29,869
this chick is probably
hittin’ the bottle.
431
00:29:29,870 --> 00:29:31,637
She’s having problems
with her old man at home
432
00:29:31,638 --> 00:29:32,905
she’s not telling us about.
433
00:29:32,906 --> 00:29:35,207
Come on, we see this
shit 20 times a day.
434
00:29:35,208 --> 00:29:37,910
Besides, she is
suspect number one
435
00:29:37,911 --> 00:29:40,413
in that Angela Withers case.
436
00:29:41,347 --> 00:29:43,248
- OK, yeah.
437
00:29:43,249 --> 00:29:45,651
You’re right.
438
00:29:45,652 --> 00:29:47,553
But I don’t know.
439
00:29:47,554 --> 00:29:49,454
Something about her,
440
00:29:49,455 --> 00:29:51,123
just seems too convincing.
441
00:29:51,124 --> 00:29:54,226
- Yeah, don’t they all though?
442
00:29:54,227 --> 00:29:56,162
- Yeah.
443
00:29:57,831 --> 00:29:59,532
- [Alex] Why is this
happening to me?
444
00:29:59,533 --> 00:30:01,867
Why?
445
00:30:01,868 --> 00:30:03,603
- [Eric] What did the cops say?
446
00:30:03,604 --> 00:30:05,370
- They made me file a report.
447
00:30:05,371 --> 00:30:07,006
The usual fucking bullshit!
448
00:30:07,007 --> 00:30:08,407
I don’t think they believe me!
449
00:30:08,408 --> 00:30:12,177
- Hey, you gotta calm down, OK?
450
00:30:12,178 --> 00:30:13,913
- I don’t know what to do.
451
00:30:13,914 --> 00:30:15,180
I don’t know what to do!
452
00:30:15,181 --> 00:30:17,550
Tell me what to do!
453
00:30:17,551 --> 00:30:20,453
- Alex, relax.
454
00:30:21,387 --> 00:30:22,888
OK?
455
00:30:22,889 --> 00:30:25,424
And you’re gonna
have to tell Jason.
456
00:30:25,425 --> 00:30:26,659
- Are you crazy?
457
00:30:26,660 --> 00:30:28,127
He’ll freak out,
I can’t tell him.
458
00:30:28,128 --> 00:30:29,929
He’ll panic and want to leave
the country or something.
459
00:30:29,930 --> 00:30:31,296
No, no!
460
00:30:31,297 --> 00:30:33,332
- He’s your future husband.
461
00:30:33,333 --> 00:30:34,399
He has to know.
462
00:30:34,400 --> 00:30:35,434
- You’re not hearing me.
463
00:30:35,435 --> 00:30:36,969
He’ll lose it.
464
00:30:36,970 --> 00:30:38,804
He’ll tell me to cut back
the dosage or something, no.
465
00:30:38,805 --> 00:30:40,840
- All right, all
right, all right.
466
00:30:40,841 --> 00:30:42,775
Have a seat, please.
467
00:30:42,776 --> 00:30:46,046
We’ll work this thing
out together, OK?
468
00:31:01,695 --> 00:31:03,429
Here.
469
00:31:07,734 --> 00:31:09,636
- Hit me again.
470
00:31:14,407 --> 00:31:16,676
- My God.
471
00:31:16,677 --> 00:31:19,111
- Keep ’em coming. (sniff)
472
00:31:19,112 --> 00:31:20,746
Alright, I need to
lay low for a while.
473
00:31:20,747 --> 00:31:22,014
That’s it, right?
474
00:31:22,015 --> 00:31:24,784
That’s all I need to
do is just lay low.
475
00:31:24,785 --> 00:31:26,185
- What about work?
476
00:31:26,186 --> 00:31:28,287
- Damn it!
477
00:31:28,288 --> 00:31:29,689
(crying)
478
00:31:29,690 --> 00:31:30,556
I’m gonna order us some food.
479
00:31:30,557 --> 00:31:31,757
What do you want?
480
00:31:31,758 --> 00:31:34,960
- Nothing, just more alcohol.
481
00:31:34,961 --> 00:31:38,532
Yeah, OK, I’m gonna
order us some food.
482
00:31:50,844 --> 00:31:52,712
- I don’t understand.
483
00:31:52,713 --> 00:31:55,548
Why did you tell the officer
you needed to call Jason
484
00:31:55,549 --> 00:31:57,416
when you didn’t?
485
00:31:57,417 --> 00:32:00,285
- I guess I just second
guessed it before I did.
486
00:32:00,286 --> 00:32:02,855
- Mmm-hmm, I see.
487
00:32:02,856 --> 00:32:03,823
- See what, doctor?
488
00:32:03,824 --> 00:32:05,825
There’s nothing to see.
489
00:32:05,826 --> 00:32:07,292
- Well, let’s explore that.
490
00:32:07,293 --> 00:32:09,328
Why do you think
you didn’t tell him?
491
00:32:09,329 --> 00:32:10,563
- Because I know him.
492
00:32:10,564 --> 00:32:12,397
Because he’s a man
and he’ll freak out.
493
00:32:12,398 --> 00:32:14,033
Hell, I’m freaking out, doctor.
494
00:32:14,034 --> 00:32:15,968
- OK, OK, calm down.
495
00:32:15,969 --> 00:32:18,638
- I just don’t understand
why this is happening to me.
496
00:32:18,639 --> 00:32:20,272
Why me, I’m a good person?
497
00:32:20,273 --> 00:32:22,508
I pay my taxes, I
give to charity.
498
00:32:22,509 --> 00:32:23,909
Why me?
499
00:32:23,910 --> 00:32:25,945
- There is no reason
for you to believe
500
00:32:25,946 --> 00:32:27,913
this man is after you.
501
00:32:27,914 --> 00:32:30,850
It could just be an
isolated incident.
502
00:32:30,851 --> 00:32:33,986
- Doctor, I’ve seen this
man more than once, OK?
503
00:32:33,987 --> 00:32:36,055
He’s stalking me.
504
00:32:36,056 --> 00:32:37,256
- Really?
505
00:32:37,257 --> 00:32:38,558
Let’s look at it.
506
00:32:38,559 --> 00:32:40,593
You saw him in the
bookstore, right?
507
00:32:40,594 --> 00:32:41,527
- Right.
508
00:32:41,528 --> 00:32:43,328
- And you saw him at the bar.
509
00:32:43,329 --> 00:32:44,530
- Yes.
510
00:32:44,531 --> 00:32:47,099
- This could all just
be a coincidence.
511
00:32:47,100 --> 00:32:50,269
- Then how do you explain him
almost attacking me, doctor?!
512
00:32:50,270 --> 00:32:51,737
- OK, OK.
513
00:32:51,738 --> 00:32:54,540
Now, clearly there’s some
things we need to work out here
514
00:32:54,541 --> 00:32:57,543
but I want you to
stay on your meds
515
00:32:57,544 --> 00:33:00,245
and I want you to come
back and see me next week.
516
00:33:00,246 --> 00:33:02,915
Alexandra, OK?
517
00:33:02,916 --> 00:33:04,750
- OK, doctor.
518
00:33:04,751 --> 00:33:06,520
- [Doctor] OK.
519
00:33:15,128 --> 00:33:17,463
(sighs)
520
00:33:25,639 --> 00:33:28,508
- You know, comedians are gonna
want to copyright this shit.
521
00:33:28,509 --> 00:33:30,577
- Yeah, I know.
522
00:33:32,513 --> 00:33:33,979
Definitely.
523
00:33:33,980 --> 00:33:35,548
- You guys are
holding out on me now.
524
00:33:35,549 --> 00:33:39,284
- OK, so it’s about
this bloom end.
525
00:33:39,285 --> 00:33:41,454
It was just really good.
526
00:33:42,623 --> 00:33:44,156
- [Server] Hello.
- Hi.
527
00:33:44,157 --> 00:33:45,157
- [Server] My name is Tess
and I’ll be your waitress
528
00:33:45,158 --> 00:33:47,292
this evening.
- Hi, Tess.
529
00:33:47,293 --> 00:33:48,360
- [Tess] Here you go.
530
00:33:48,361 --> 00:33:50,330
- Thank you.
531
00:33:53,066 --> 00:33:55,801
- Miss, can I have another
glass, this one’s dirty?
532
00:33:55,802 --> 00:33:57,036
- [Tess] Oh, I’m sorry.
533
00:33:57,037 --> 00:33:57,837
I’ll get you another
one right away.
534
00:33:57,838 --> 00:33:59,138
- Thank you.
535
00:33:59,139 --> 00:34:01,373
- [Woman] I don’t know...
536
00:34:01,374 --> 00:34:02,307
chopstick.
537
00:34:02,308 --> 00:34:05,077
- They have some great food.
538
00:34:05,078 --> 00:34:08,080
- [Tess] OK, there we go.
539
00:34:08,081 --> 00:34:09,850
- Miss?
540
00:34:10,817 --> 00:34:12,284
You didn’t get that.
541
00:34:12,285 --> 00:34:14,420
- I’ll be right back.
542
00:34:17,023 --> 00:34:20,126
(laughing)
543
00:34:22,696 --> 00:34:24,597
- [Tess] There we are.
544
00:34:24,598 --> 00:34:26,031
OK, are you all ready to order?
545
00:34:26,032 --> 00:34:27,600
- I think so.
546
00:34:27,601 --> 00:34:30,971
- [Woman] Yeah, can
I get the spaghetti?
547
00:34:33,807 --> 00:34:35,975
- [Tess] And what
are you having?
548
00:34:35,976 --> 00:34:37,109
- Can you go to him?
549
00:34:37,110 --> 00:34:38,511
- [Tess] OK.
550
00:34:38,512 --> 00:34:39,645
- I’m gonna have the pasta.
551
00:34:39,646 --> 00:34:42,248
- Sure, OK.
552
00:34:52,425 --> 00:34:53,593
- Great night, Alex.
553
00:34:53,594 --> 00:34:55,060
Thanks.
554
00:34:55,061 --> 00:34:56,529
- [Alex] Don’t thank
me, thank Jason.
555
00:34:56,530 --> 00:34:58,799
It was his idea.
556
00:35:00,567 --> 00:35:02,435
- Hey,
557
00:35:03,604 --> 00:35:06,639
I’ve been noticing
you all evening
558
00:35:06,640 --> 00:35:11,544
and does it happen to you too?
559
00:35:11,545 --> 00:35:13,514
- What?
560
00:35:15,415 --> 00:35:17,617
- When people stare at you.
561
00:35:17,618 --> 00:35:20,052
(laughs) Don’t you
just hate that?
562
00:35:20,053 --> 00:35:24,690
It’s like they want to
follow you home or something.
563
00:35:24,691 --> 00:35:26,025
- Yeah.
564
00:35:26,026 --> 00:35:28,027
Yeah, I do.
565
00:35:28,028 --> 00:35:29,361
- Just freaks me out.
566
00:35:29,362 --> 00:35:33,433
(voices in unison
saying "Alexandra")
567
00:35:35,335 --> 00:35:37,503
Good?
568
00:35:37,504 --> 00:35:39,338
- [Jason] So you caught
the end of the game, right?
569
00:35:39,339 --> 00:35:41,274
That was a good game.
570
00:35:43,910 --> 00:35:46,612
- [Man] I kind of knew
it would go that way.
571
00:35:46,613 --> 00:35:48,981
- Well, guys, thank you
for the great evening
572
00:35:48,982 --> 00:35:51,050
but I have an early day tomorrow
573
00:35:51,051 --> 00:35:54,020
and so does Jason, I’m sure.
574
00:35:55,856 --> 00:35:56,922
- Uh, yeah.
575
00:35:56,923 --> 00:35:59,158
Oh, yeah, early day. (laughs)
576
00:35:59,159 --> 00:36:00,660
- [Woman] All right.
577
00:36:00,661 --> 00:36:02,728
Call me tomorrow?
- OK.
578
00:36:02,729 --> 00:36:05,197
- [Woman] I’ll see
you later, bye.
579
00:36:05,198 --> 00:36:08,233
- [Jason] Nice to see you.
- Bye.
580
00:36:08,234 --> 00:36:10,804
- [Jason] See you around.
581
00:36:13,774 --> 00:36:18,612
(nocturnal piano music)
582
00:36:29,823 --> 00:36:34,427
(suspenseful droning music)
(phone ringing)
583
00:36:40,066 --> 00:36:41,466
(scream)
584
00:36:41,467 --> 00:36:42,902
- Oh, my God, Mary.
585
00:36:42,903 --> 00:36:44,570
You scared me!
586
00:36:44,571 --> 00:36:46,539
- Sorry.
587
00:36:46,540 --> 00:36:48,440
Mr. Russell needs this by 5:00.
588
00:36:48,441 --> 00:36:51,276
- OK, thank you.
589
00:36:51,277 --> 00:36:53,378
- Are you OK?
590
00:36:53,379 --> 00:36:55,014
- Yeah, I’m OK.
591
00:36:55,015 --> 00:36:57,249
I’m OK, thanks.
592
00:36:57,250 --> 00:36:59,485
I’ll bring it right to him.
593
00:37:00,621 --> 00:37:02,523
(sighs)
594
00:37:07,093 --> 00:37:09,530
Oh, my God.
595
00:37:22,275 --> 00:37:26,279
- And we are here.
596
00:37:27,447 --> 00:37:30,216
- Can you drop me
off a little closer?
597
00:37:31,384 --> 00:37:33,686
- What, you’re scared?
598
00:37:33,687 --> 00:37:36,421
Your car is right there, Alex.
599
00:37:36,422 --> 00:37:37,990
- Are you serious?
600
00:37:37,991 --> 00:37:39,158
- What? (laughs)
601
00:37:39,159 --> 00:37:41,794
- Nothing, nothing.
602
00:37:41,795 --> 00:37:43,128
Thanks, Eric.
603
00:37:43,129 --> 00:37:44,129
- Cool.
604
00:37:44,130 --> 00:37:45,064
- I’ll see you tomorrow, OK?
605
00:37:45,065 --> 00:37:46,567
- [Eric] Yep.
606
00:37:52,773 --> 00:37:54,840
Hey, Alex?
607
00:37:54,841 --> 00:37:57,810
(laughs menacingly)
So scary, huh?
608
00:37:57,811 --> 00:38:00,413
- [Alex] Asshole.
609
00:38:11,157 --> 00:38:13,426
(door creaks)
610
00:38:16,897 --> 00:38:21,434
(suspenseful droning music)
611
00:38:39,119 --> 00:38:41,387
(tires screeching)
612
00:38:51,464 --> 00:38:54,768
- Fucking bitch, you
could have killed me!
613
00:38:56,336 --> 00:38:58,404
Son of a bitch.
614
00:39:01,975 --> 00:39:03,977
(click)
615
00:39:07,714 --> 00:39:09,014
(rattle)
616
00:39:09,015 --> 00:39:13,419
(suspenseful droning music)
617
00:39:38,779 --> 00:39:41,982
(clinking)
618
00:40:19,419 --> 00:40:21,253
- Whoa, Jesus!
- [Alex] Jason.
619
00:40:21,254 --> 00:40:23,188
- Sorry, I just
wanted some water.
620
00:40:23,189 --> 00:40:25,658
- You scared me.
621
00:40:25,659 --> 00:40:27,092
- What’s going on?
622
00:40:27,093 --> 00:40:29,762
- I thought I heard something
but everything is fine.
623
00:40:29,763 --> 00:40:30,730
Come on, let’s go back to bed.
624
00:40:30,731 --> 00:40:32,164
- Wait, wait, wait.
625
00:40:32,165 --> 00:40:34,367
I’m thirsty.
626
00:40:36,837 --> 00:40:39,172
(sighs)
627
00:40:48,715 --> 00:40:52,318
- I think I’ll be all
right, night stick girl.
628
00:40:55,288 --> 00:40:57,457
(sighs)
629
00:41:00,861 --> 00:41:02,896
(tapping)
630
00:41:05,532 --> 00:41:07,501
- Alexandra?
631
00:41:20,146 --> 00:41:23,016
- [Jason] Oh, man,
this place is creepy.
632
00:41:32,192 --> 00:41:34,527
(blues-rock music)
- Line ’em up.
633
00:41:34,528 --> 00:41:37,663
One more for the road.
634
00:41:37,664 --> 00:41:41,266
- Eric, the bar closed
for you ten minutes ago.
635
00:41:41,267 --> 00:41:43,669
- Jo?
636
00:41:43,670 --> 00:41:45,538
You know me, I’m Eric.
637
00:41:45,539 --> 00:41:48,841
- Yeah, that’s why I closed it.
638
00:41:48,842 --> 00:41:52,211
Come on, go home.
639
00:41:52,212 --> 00:41:54,647
I’m calling you a cab.
640
00:41:54,648 --> 00:41:58,183
- I don’t need a
babysitter, damn it.
641
00:41:58,184 --> 00:42:00,521
I need another beer.
642
00:42:04,124 --> 00:42:05,424
What the fuck is this?
643
00:42:05,425 --> 00:42:06,992
- (laughs) It’s a pick-me-up.
644
00:42:06,993 --> 00:42:08,327
- I don’t need a
damn pick-me-up.
645
00:42:08,328 --> 00:42:12,032
- [Jo] I’ll have Skip
make you a sandwich.
646
00:42:36,857 --> 00:42:39,059
(beeps)
647
00:42:39,960 --> 00:42:41,426
(rattle)
648
00:42:41,427 --> 00:42:46,032
(suspenseful droning music)
649
00:42:51,572 --> 00:42:56,476
("Freakshow" by Marion Crane)
650
00:43:11,825 --> 00:43:15,596
? Welcome to the freakshow?
651
00:43:29,743 --> 00:43:34,515
(moves into creepy
ringing music)
652
00:43:39,485 --> 00:43:41,988
(groans)
653
00:44:02,976 --> 00:44:05,711
- Uh, I gotta stop that.
654
00:44:05,712 --> 00:44:07,581
(sighs)
655
00:44:34,274 --> 00:44:36,442
Yo!
656
00:44:39,746 --> 00:44:41,614
Chick’s got me spooked now.
657
00:44:41,615 --> 00:44:43,984
It’s fucking ridiculous.
658
00:44:47,187 --> 00:44:51,691
(suspenseful droning music)
659
00:44:51,692 --> 00:44:53,258
(whack)
(groan)
660
00:44:53,259 --> 00:44:57,564
(spurting)
661
00:45:17,884 --> 00:45:19,184
- OK, we’re all done in here.
662
00:45:19,185 --> 00:45:21,522
You can come on in.
- [Stuart] Thanks.
663
00:46:06,132 --> 00:46:08,502
- Look like somebody we know?
664
00:46:12,138 --> 00:46:14,975
Run that for prints.
665
00:46:19,813 --> 00:46:22,548
- I told you, "I
was at home in bed."
666
00:46:22,549 --> 00:46:24,349
- Then how do you
explain the picture frame
667
00:46:24,350 --> 00:46:27,486
he had with your
fingerprints on it?
668
00:46:27,487 --> 00:46:28,754
- I don’t know, we’re friends.
669
00:46:28,755 --> 00:46:32,325
I’m over there all
the time. (crying)
670
00:46:34,127 --> 00:46:35,728
Am I a suspect?!
671
00:46:35,729 --> 00:46:36,996
- We haven’t said that.
672
00:46:36,997 --> 00:46:38,263
We’re just trying to
get an understanding
673
00:46:38,264 --> 00:46:39,899
of your relationship
and where you were.
674
00:46:39,900 --> 00:46:42,401
- I don’t freaking believe this!
675
00:46:42,402 --> 00:46:43,603
My friend just died!
676
00:46:43,604 --> 00:46:45,004
Someone just killed
my best friend!
677
00:46:45,005 --> 00:46:46,305
You’re over here questioning me!
678
00:46:46,306 --> 00:46:48,440
You’re accusing me!
679
00:46:48,441 --> 00:46:50,342
- Notice anything strange
about him recently?
680
00:46:50,343 --> 00:46:51,577
Anyone mad at him?
681
00:46:51,578 --> 00:46:53,112
Might want to harm
him for any reason?
682
00:46:53,113 --> 00:46:54,580
- No.
683
00:46:54,581 --> 00:46:58,183
- Notice any strange men
following you around lately?
684
00:46:58,184 --> 00:47:00,452
How about that psychiatrist,
are you still seeing him?
685
00:47:00,453 --> 00:47:02,555
- How’s that going for you?
686
00:47:02,556 --> 00:47:05,825
Ms. Myers, are you on
any psychotropic drugs?
687
00:47:05,826 --> 00:47:08,160
- (crying) The only
friend I’ve ever known
688
00:47:08,161 --> 00:47:12,965
is lying over there dead and
you guys are messing with me.
689
00:47:12,966 --> 00:47:14,567
I’m not answering
any more questions
690
00:47:14,568 --> 00:47:18,370
until I speak with my attorney!
691
00:47:18,371 --> 00:47:22,875
- OK, but I think by the
time that this is all over,
692
00:47:22,876 --> 00:47:25,912
you’re gonna need a
lot more than that.
693
00:47:35,656 --> 00:47:36,622
- What do you think?
694
00:47:36,623 --> 00:47:37,923
- I think you know what I think.
695
00:47:37,924 --> 00:47:39,659
- She’s guilty as hell, right?
696
00:47:39,660 --> 00:47:40,926
- I think they’re
having an affair,
697
00:47:40,927 --> 00:47:42,427
he calls to break it
off, she comes over,
698
00:47:42,428 --> 00:47:44,930
they get in a fight, but
this time she’s on something.
699
00:47:44,931 --> 00:47:48,233
The drugs kick in and she just
stabs the shit out of him.
700
00:47:48,234 --> 00:47:49,669
(phone ringing)
- Great, me too.
701
00:47:49,670 --> 00:47:51,470
But how do we prove it?
702
00:47:51,471 --> 00:47:53,205
- (sighs) C.S.I. come back?
703
00:47:53,206 --> 00:47:55,107
- Nu-uh, you want to hold her?
704
00:47:55,108 --> 00:47:57,376
- On what?
705
00:47:57,377 --> 00:48:00,546
Let her go for now but I want
to hear from C.S.I. tonight.
706
00:48:00,547 --> 00:48:02,414
- You got it.
707
00:48:02,415 --> 00:48:05,318
(phone ringing)
708
00:48:07,453 --> 00:48:10,089
- Alexandra, let’s try
and work through this, OK?
709
00:48:10,090 --> 00:48:13,125
- (crying) I can’t believe
it, I can’t believe he’s gone
710
00:48:13,126 --> 00:48:15,961
and I’m never gonna
see him again.
711
00:48:15,962 --> 00:48:17,129
- I’m sorry.
712
00:48:17,130 --> 00:48:18,664
I really am.
713
00:48:18,665 --> 00:48:21,100
- And the worst part is those
idiots think I killed him.
714
00:48:21,101 --> 00:48:23,969
They think I killed
my best friend.
715
00:48:23,970 --> 00:48:26,471
- Are you officially a suspect?
716
00:48:26,472 --> 00:48:28,040
- I don’t know,
717
00:48:28,041 --> 00:48:30,209
they haven’t named
me as one yet.
718
00:48:30,210 --> 00:48:31,677
- Have you contacted
an attorney?
719
00:48:31,678 --> 00:48:34,780
- I had to, I had to, they
were interrogating me!
720
00:48:34,781 --> 00:48:37,116
He said I haven’t been
named as a suspect yet.
721
00:48:37,117 --> 00:48:39,051
- Well, that’s good news.
722
00:48:39,052 --> 00:48:40,553
Look, in these situations,
723
00:48:40,554 --> 00:48:43,756
it is typical for one to
dwell upon past discretion
724
00:48:43,757 --> 00:48:46,592
but I don’t want
you to do that, OK?
725
00:48:46,593 --> 00:48:48,293
We can talk through this.
726
00:48:48,294 --> 00:48:50,229
We can come up with a solution.
727
00:48:50,230 --> 00:48:53,232
Somehow make sense of it.
728
00:48:53,233 --> 00:48:54,734
- How do you make
sense of this, Doc?
729
00:48:54,735 --> 00:48:56,068
How do you make sense of murder?
730
00:48:56,069 --> 00:48:58,470
How do you make sense
of senseless killing?!
731
00:48:58,471 --> 00:48:59,371
- [Doctor] Well I...
732
00:48:59,372 --> 00:49:00,305
- Stop!
733
00:49:00,306 --> 00:49:02,407
Don’t say another word, OK?
734
00:49:02,408 --> 00:49:04,877
I’m leaving, I’m out of here
and I’ll see you next week!
735
00:49:04,878 --> 00:49:06,546
- Alexandra.
736
00:49:06,547 --> 00:49:08,948
- You want to tell
me something doctor?
737
00:49:08,949 --> 00:49:10,583
Tell me that I’m
dreaming, doctor.
738
00:49:10,584 --> 00:49:12,117
Tell me that I’m
gonna make up soon
739
00:49:12,118 --> 00:49:15,722
and all of this
is gonna go away.
740
00:49:16,723 --> 00:49:18,390
- I wish I could, Alexandra.
741
00:49:18,391 --> 00:49:19,592
I wish I could.
742
00:49:19,593 --> 00:49:21,527
(suspenseful droning music)
743
00:49:21,528 --> 00:49:23,163
(crying)
744
00:49:27,901 --> 00:49:31,404
(crying)
745
00:49:34,374 --> 00:49:37,510
You understand I am underneath
doctor-patient oath here
746
00:49:37,511 --> 00:49:39,679
and I really cannot
divulge anything.
747
00:49:39,680 --> 00:49:40,846
- Yeah, yeah, look, doc,
748
00:49:40,847 --> 00:49:42,548
we’re not here to waste
your time or ours.
749
00:49:42,549 --> 00:49:44,383
We just want to know how
long she’s been seeing you
750
00:49:44,384 --> 00:49:46,753
and what for.
751
00:49:48,922 --> 00:49:51,657
- (sighs) Well, Ms. Myers
has been coming to see me
752
00:49:51,658 --> 00:49:54,394
for about a year now.
753
00:49:59,165 --> 00:50:00,666
- And?
754
00:50:00,667 --> 00:50:02,802
- Yeah, Doc, just give it
to us in layman’s terms.
755
00:50:02,803 --> 00:50:06,706
- Well, basically she
suffers from a lot of things.
756
00:50:06,707 --> 00:50:09,408
A dream-like state where she’s
asleep and thinks she’s awake
757
00:50:09,409 --> 00:50:11,476
and vice versa.
758
00:50:11,477 --> 00:50:15,681
Various neuroticism,
such as forgetfulness,
759
00:50:15,682 --> 00:50:18,518
extreme cleanliness, and...
760
00:50:18,519 --> 00:50:22,588
- OK, OK, Doc, look, just tell
us if she’s loons or what.
761
00:50:22,589 --> 00:50:26,792
- I don’t consider my
patients "loons," detective.
762
00:50:26,793 --> 00:50:29,629
- OK, OK, of course you don’t.
763
00:50:29,630 --> 00:50:31,096
Did you know the deceased?
764
00:50:31,097 --> 00:50:32,865
- I did not.
765
00:50:32,866 --> 00:50:36,035
- Did Alexandra ever express
any hostility towards him
766
00:50:36,036 --> 00:50:38,370
or about him to you?
767
00:50:38,371 --> 00:50:42,675
- As I mentioned, detective,
I cannot tell you that.
768
00:50:42,676 --> 00:50:44,844
- Look, Doc, we can
get a warrant down here
769
00:50:44,845 --> 00:50:47,312
faster than you can pop another
Viagra and make you tell us.
770
00:50:47,313 --> 00:50:50,884
- I suggest you
do that, officer.
771
00:50:54,788 --> 00:50:56,288
I want to tell you this:
772
00:50:56,289 --> 00:50:59,993
Alexandra is not a murderer.
773
00:51:01,327 --> 00:51:05,265
- Because you’re the
expert on murderers, right?
774
00:51:10,270 --> 00:51:12,105
(clears throat)
775
00:51:17,110 --> 00:51:20,412
Oh, one more thing.
776
00:51:20,413 --> 00:51:23,482
Where were you the night and
time the deceased was murdered?
777
00:51:23,483 --> 00:51:25,918
- I was at a dinner
party with friends,
778
00:51:25,919 --> 00:51:29,254
whom I’m sure will
collaborate that.
779
00:51:29,255 --> 00:51:30,289
- I’m sure.
780
00:51:30,290 --> 00:51:32,959
We’re gonna be in touch, Doc.
781
00:51:41,067 --> 00:51:42,668
You know, I hate
these smug assholes.
782
00:51:42,669 --> 00:51:44,003
They think they can
fix these people
783
00:51:44,004 --> 00:51:46,772
and they don’t have
a first fucking clue.
784
00:51:46,773 --> 00:51:49,008
- C.S.I. came back empty.
785
00:51:49,009 --> 00:51:51,978
- I knew you were
gonna say that.
786
00:51:55,682 --> 00:51:59,920
(clock ticking)
787
00:52:22,075 --> 00:52:24,210
(sighs)
788
00:53:03,584 --> 00:53:06,452
(phone ringing)
789
00:53:24,304 --> 00:53:26,873
- Alexandra?
790
00:53:29,710 --> 00:53:30,943
I just wanted to let you know
791
00:53:30,944 --> 00:53:34,014
that we’re all very
sorry about Eric.
792
00:53:35,949 --> 00:53:37,983
He was a wonderful man.
793
00:53:37,984 --> 00:53:39,986
- Thank you.
794
00:53:45,025 --> 00:53:48,594
- If you need anything,
just me know, OK?
795
00:53:48,595 --> 00:53:50,330
- OK.
796
00:53:51,197 --> 00:53:53,133
Thanks, Mary.
797
00:53:54,200 --> 00:53:59,039
(sentimental piano music)
798
00:54:11,518 --> 00:54:12,886
(beep)
799
00:54:14,755 --> 00:54:17,558
(beeping)
800
00:54:29,603 --> 00:54:34,374
(suspenseful droning music)
801
00:54:47,353 --> 00:54:48,754
Oh, my God, Mary.
802
00:54:48,755 --> 00:54:49,822
- Alexandra, are you OK?
803
00:54:49,823 --> 00:54:51,356
- I’m fine, are you OK?
804
00:54:51,357 --> 00:54:53,492
I’m so sorry.
- [Mary] No, I’m fine.
805
00:54:53,493 --> 00:54:55,962
It’s OK, really.
806
00:54:57,598 --> 00:55:01,133
Are you looking for someone?
807
00:55:01,134 --> 00:55:03,403
Is Jason here?
808
00:55:05,539 --> 00:55:06,539
Alexandra?
809
00:55:06,540 --> 00:55:08,008
- Huh?
810
00:55:09,109 --> 00:55:10,576
Jason’s at home.
811
00:55:10,577 --> 00:55:11,777
- OK.
- [Alex] Yeah.
812
00:55:11,778 --> 00:55:13,713
- Are you gonna be OK?
813
00:55:13,714 --> 00:55:14,847
- Yeah, I’ll be fine, Mary.
814
00:55:14,848 --> 00:55:16,782
I’ll see you tomorrow, OK?
815
00:55:16,783 --> 00:55:17,983
- OK.
816
00:55:17,984 --> 00:55:20,186
- Bye.
- [Mary] See you tomorrow.
817
00:55:47,781 --> 00:55:52,519
(creepy droning music)
818
00:56:07,100 --> 00:56:10,570
Oh! You scared the
hell out of me.
819
00:56:10,571 --> 00:56:12,572
- I’m sorry, you
forgot your bag.
820
00:56:12,573 --> 00:56:15,576
- Oh, thank you.
821
00:56:37,898 --> 00:56:40,901
(tense jarring music)
822
00:56:48,742 --> 00:56:49,809
- Hey, babe.
823
00:56:49,810 --> 00:56:51,744
- [Alex] Hey, babe.
824
00:56:51,745 --> 00:56:55,548
So, I ran into Mary
at the store today.
825
00:56:55,549 --> 00:56:57,750
- Oh, yeah, how’s she?
826
00:56:57,751 --> 00:57:00,520
- She’s good, she looks good.
827
00:57:00,521 --> 00:57:04,925
(suspenseful droning music)
828
00:57:13,499 --> 00:57:14,767
- [Warren] What do we got, guys?
829
00:57:14,768 --> 00:57:16,536
- Guys, it looks like
a bloodbath over there.
830
00:57:16,537 --> 00:57:19,705
Actually, you’re probably
gonna want a pair of these.
831
00:57:19,706 --> 00:57:21,206
(siren)
832
00:57:21,207 --> 00:57:23,610
- [Warren] All right,
let’s see what we got.
833
00:57:28,081 --> 00:57:30,983
- I’d say she’s been
dead about five hours.
834
00:57:30,984 --> 00:57:32,819
- Five hours?
835
00:57:33,687 --> 00:57:36,088
Cause of death?
836
00:57:36,089 --> 00:57:37,523
- Easy, knife.
837
00:57:37,524 --> 00:57:39,993
And I’d say a big one.
838
00:57:45,465 --> 00:57:48,000
- You’ll never guess
where she works.
839
00:57:48,001 --> 00:57:49,669
- Where?
840
00:57:49,670 --> 00:57:53,673
- Same place as our
friend, Alexandra Myers.
841
00:57:53,674 --> 00:57:56,709
- Could just be a coincidence.
842
00:57:56,710 --> 00:57:58,711
- No, I doubt it.
843
00:57:58,712 --> 00:58:01,480
Have a unit pick her up.
844
00:58:01,481 --> 00:58:03,416
- If you want it.
845
00:58:05,185 --> 00:58:06,752
- My God.
846
00:58:06,753 --> 00:58:08,521
- We have the witnesses
that place you
847
00:58:08,522 --> 00:58:10,155
at the scene of the crime.
848
00:58:10,156 --> 00:58:11,223
- Yeah, I was there.
849
00:58:11,224 --> 00:58:12,958
I ran into her and we spoke.
850
00:58:12,959 --> 00:58:15,461
She was my friend.
851
00:58:16,730 --> 00:58:18,698
- Look, princess, we
know you’re guilty
852
00:58:18,699 --> 00:58:21,466
so why don’t you save us
a lot of time and confess?
853
00:58:21,467 --> 00:58:22,835
- I left before she did.
854
00:58:22,836 --> 00:58:24,103
I was home by 7:00 PM.
855
00:58:24,104 --> 00:58:26,105
You can ask my boyfriend.
856
00:58:26,106 --> 00:58:28,908
- For all I know, he’s
in on it with you.
857
00:58:28,909 --> 00:58:31,143
- I told you assholes, I
told you there was a killer
858
00:58:31,144 --> 00:58:32,778
on the loose and you
didn’t believe me.
859
00:58:32,779 --> 00:58:34,413
This is your fault, detective!
860
00:58:34,414 --> 00:58:37,050
Yours, not mine!
861
00:58:37,951 --> 00:58:39,184
- You killed her, didn’t you?
862
00:58:39,185 --> 00:58:40,085
- [Alex] No.
863
00:58:40,086 --> 00:58:41,554
- You killed her
864
00:58:41,555 --> 00:58:44,156
just like you killed your
own best friend, Eric.
865
00:58:44,157 --> 00:58:46,759
He pissed you off and
you stabbed him to death
866
00:58:46,760 --> 00:58:49,529
in his own house.
867
00:58:49,530 --> 00:58:51,797
- (crying) You
stupid piece of shit,
868
00:58:51,798 --> 00:58:53,799
people have to die
around you bastards
869
00:58:53,800 --> 00:58:57,236
before you’ll do any real
police work and even then,
870
00:58:57,237 --> 00:58:59,304
you’ll arrest the wrong people.
871
00:58:59,305 --> 00:59:01,006
You should be fired, detective,
872
00:59:01,007 --> 00:59:03,643
for not doing your fucking job!
873
00:59:03,644 --> 00:59:05,745
- You little bitch.
874
00:59:05,746 --> 00:59:07,547
Your skinny ass is mine.
875
00:59:07,548 --> 00:59:08,781
See these walls?
876
00:59:08,782 --> 00:59:10,215
You need to get used to ’em
877
00:59:10,216 --> 00:59:13,653
’cause you’re not going
anywhere for a very long time.
878
00:59:13,654 --> 00:59:18,458
(suspenseful droning music)
879
00:59:20,761 --> 00:59:24,697
Come on, she’s guilty
as sin, I’m telling you.
880
00:59:24,698 --> 00:59:27,634
- [Stuart] I know,
so let’s go prove it.
881
00:59:41,848 --> 00:59:43,348
- You needed a
night out, you know.
882
00:59:43,349 --> 00:59:46,987
You’ve just been so stressed
and everything like that.
883
00:59:47,954 --> 00:59:50,455
Ooh, hey, look at that.
884
00:59:50,456 --> 00:59:52,191
Come on, let’s go inside.
885
00:59:52,192 --> 00:59:54,293
- You go check it out,
baby, I’ll wait out here.
886
00:59:54,294 --> 00:59:55,160
- Are you sure?
887
00:59:55,161 --> 00:59:56,328
- Yeah, go on.
888
00:59:56,329 --> 00:59:58,030
Check it out.
889
00:59:58,031 --> 00:59:59,431
- OK, I’ll only be a minute.
890
00:59:59,432 --> 01:00:03,504
(suspenseful droning music)
891
01:00:39,439 --> 01:00:40,706
(thud)
892
01:00:40,707 --> 01:00:41,941
- It doesn’t matter to me.
893
01:00:41,942 --> 01:00:43,743
If you think we should
buy it then fine.
894
01:00:43,744 --> 01:00:45,244
- I don’t want to buy it
if you don’t want to...
895
01:00:45,245 --> 01:00:47,079
(blood-curdling scream)
896
01:00:47,080 --> 01:00:48,982
- What the hell was that?
897
01:00:51,284 --> 01:00:52,484
- [Woman] Oh, my God.
898
01:00:52,485 --> 01:00:53,686
- Are you OK?
899
01:00:53,687 --> 01:00:56,623
(crying)
Are you hurt?
900
01:00:57,624 --> 01:00:58,824
Do you need an ambulance?
901
01:00:58,825 --> 01:01:00,025
- I’ll call the police.
902
01:01:00,026 --> 01:01:01,093
- [Alex] No, no, don’t do that.
903
01:01:01,094 --> 01:01:02,361
It’s OK, I’m OK.
904
01:01:02,362 --> 01:01:03,563
- But he attacked you.
905
01:01:03,564 --> 01:01:04,830
- I think you should
call the police.
906
01:01:04,831 --> 01:01:06,431
- [Alex] It’s OK,
I’m fine, really.
907
01:01:06,432 --> 01:01:09,402
I’ll report it, I’ll report it.
908
01:01:11,972 --> 01:01:15,008
(phone ringing)
909
01:01:21,948 --> 01:01:24,283
- OK, Ms. Myers,
we’ll do our best
910
01:01:24,284 --> 01:01:27,620
but I can’t promise you
anything at all, OK?
911
01:01:27,621 --> 01:01:29,589
You may want to go to the
hospital and get that looked at.
912
01:01:29,590 --> 01:01:31,290
- Yes, I’ll do that.
913
01:01:31,291 --> 01:01:32,658
- All right.
914
01:01:32,659 --> 01:01:34,694
As I said, if we find anything,
we’ll give you a call.
915
01:01:34,695 --> 01:01:35,460
All right?
916
01:01:35,461 --> 01:01:36,629
- OK, thank you.
917
01:01:36,630 --> 01:01:38,565
- All right, you take care.
918
01:01:48,308 --> 01:01:49,575
- Daniels.
919
01:01:49,576 --> 01:01:50,543
- [Daniels] Hey,
Stuart, what’s up?
920
01:01:50,544 --> 01:01:52,011
- What did that lady want?
921
01:01:52,012 --> 01:01:54,547
- She was filing
an assault report.
922
01:01:54,548 --> 01:01:56,315
She was pretty upset too.
923
01:01:56,316 --> 01:01:58,050
- An assault.
- [Daniels] Mm-hmm.
924
01:01:58,051 --> 01:01:59,284
- What, like roughed up?
925
01:01:59,285 --> 01:02:01,254
- Yep.
926
01:02:02,856 --> 01:02:04,156
- Can I see that?
927
01:02:04,157 --> 01:02:05,892
- Mmm-hmm.
928
01:02:07,293 --> 01:02:09,129
You know her?
929
01:02:10,063 --> 01:02:12,966
- Yeah, sort of.
930
01:02:16,136 --> 01:02:18,638
Give me a copy of this
over at my desk, all right?
931
01:02:18,639 --> 01:02:19,805
- Not a problem, got it.
932
01:02:19,806 --> 01:02:20,706
- All right, thanks.
933
01:02:20,707 --> 01:02:22,375
- [Daniels] Yep.
934
01:02:32,753 --> 01:02:34,086
- What is this?
935
01:02:34,087 --> 01:02:36,523
- Open it.
936
01:02:47,000 --> 01:02:49,102
- OK, so?
937
01:02:50,170 --> 01:02:52,472
- So, what do you think?
938
01:02:54,608 --> 01:02:58,477
- What, you think Myers
is the office killer?
939
01:02:58,478 --> 01:02:59,879
- Possibly.
940
01:02:59,880 --> 01:03:03,016
The truth is really
I’m not sure.
941
01:03:03,884 --> 01:03:05,317
- There’s no fucking way, man.
942
01:03:05,318 --> 01:03:06,652
This chick’s on a whole new M.O.
943
01:03:06,653 --> 01:03:08,888
All the homicides are original.
944
01:03:08,889 --> 01:03:11,190
Besides, she doesn’t
even sound Canadian.
945
01:03:11,191 --> 01:03:13,025
- So what?
946
01:03:13,026 --> 01:03:16,996
- (sighs) Look, man, this
chick is a brand new case,
947
01:03:16,997 --> 01:03:18,263
I’m telling you.
948
01:03:18,264 --> 01:03:20,800
The killings don’t even match.
949
01:03:20,801 --> 01:03:22,434
- Well, I thought about that.
950
01:03:22,435 --> 01:03:24,269
She could have changed
when she started up again
951
01:03:24,270 --> 01:03:26,005
to keep us off her ass.
952
01:03:26,006 --> 01:03:27,507
- No way.
953
01:03:27,508 --> 01:03:30,577
These guys always kill the
same way, that’s their M.O.
954
01:03:31,778 --> 01:03:36,049
Look, Myers is not
the office killer.
955
01:03:37,751 --> 01:03:39,051
- All right.
956
01:03:39,052 --> 01:03:40,352
(pulsating electronic music)
957
01:03:40,353 --> 01:03:42,421
Mr. Mills. I’m Detective Stu...
958
01:03:42,422 --> 01:03:45,057
- I know who you are, detective.
959
01:03:45,058 --> 01:03:45,991
- OK.
960
01:03:45,992 --> 01:03:47,226
- I couldn’t make out his face
961
01:03:47,227 --> 01:03:49,194
’cause the reflection
was totally blinding me.
962
01:03:49,195 --> 01:03:52,465
Maybe it was a
bracelet or something.
963
01:03:55,702 --> 01:03:58,103
- Dr. Waller, can I get
a moment of your time?
964
01:03:58,104 --> 01:04:01,206
Where were you the
night of the 17th?
965
01:04:01,207 --> 01:04:02,842
- Am I a suspect now?
966
01:04:02,843 --> 01:04:05,711
- So, you’re wondering if
she’s able to distinguish
967
01:04:05,712 --> 01:04:08,881
between the real and the unreal?
968
01:04:08,882 --> 01:04:11,316
- You know, you guys
are all the same.
969
01:04:11,317 --> 01:04:13,753
You don’t trust anyone, you
think everyone’s up to no good,
970
01:04:13,754 --> 01:04:15,989
and that everyone’s a criminal.
971
01:04:22,629 --> 01:04:25,798
- I do remember being
blinded by something.
972
01:04:25,799 --> 01:04:27,833
Something that he was wearing.
973
01:04:27,834 --> 01:04:29,068
- As I mentioned before,
974
01:04:29,069 --> 01:04:31,436
she has a mild case
of schizophrenia.
975
01:04:31,437 --> 01:04:35,407
She has dreams and has
problems distinguishing
976
01:04:35,408 --> 01:04:40,046
at times the dreams
from reality.
977
01:04:45,185 --> 01:04:46,852
- I can have you taken
in for questioning.
978
01:04:46,853 --> 01:04:47,820
- Do it!
979
01:04:47,821 --> 01:04:49,421
Do it, goddamn it!
980
01:04:49,422 --> 01:04:51,223
Alexandra is a good person.
981
01:04:51,224 --> 01:04:54,259
And that’s nothing a man like
you would ever understand.
982
01:04:54,260 --> 01:04:57,863
- Now, her case is mild
and there have been cases
983
01:04:57,864 --> 01:05:00,733
that have been quite severe.
984
01:05:00,734 --> 01:05:02,267
- You want to arrest me?
985
01:05:02,268 --> 01:05:03,736
Here I am.
986
01:05:03,737 --> 01:05:06,171
- Now, I’ve told you just about
everything I can, detective,
987
01:05:06,172 --> 01:05:08,007
so, if you need
anything further,
988
01:05:08,008 --> 01:05:10,109
I would recommend
you get a warrant.
989
01:05:10,110 --> 01:05:11,744
- [Stuart] I’m just trying
to find out what happened.
990
01:05:11,745 --> 01:05:15,716
- No, you’re trying to
hang an innocent person.
991
01:05:16,650 --> 01:05:18,317
(slam)
992
01:05:18,318 --> 01:05:22,523
(pulsating electronic music)
993
01:05:27,460 --> 01:05:28,528
- We’re holding her on murder.
994
01:05:28,529 --> 01:05:29,328
- And what evidence do you have?
995
01:05:29,329 --> 01:05:30,796
- Man, fuck you!
996
01:05:30,797 --> 01:05:34,466
- Hey, come on, let’s
step outside for a minute.
997
01:05:34,467 --> 01:05:36,469
Come on.
998
01:05:39,840 --> 01:05:42,141
- Detective Warren, my
client’s already told you
999
01:05:42,142 --> 01:05:43,609
she was with her boyfriend.
1000
01:05:43,610 --> 01:05:45,545
Now, unless you’re
making a formal arrest,
1001
01:05:45,546 --> 01:05:47,947
based on solid evidence,
we’re walking out of here.
1002
01:05:47,948 --> 01:05:48,748
- You slimy piece of...
1003
01:05:48,749 --> 01:05:51,017
- [Stuart] Hey, come on.
1004
01:05:52,218 --> 01:05:54,454
We’ll be right back.
1005
01:06:01,227 --> 01:06:04,464
You’re free to go, for now.
1006
01:06:05,566 --> 01:06:08,401
- Come on, Alex,
let’s get out of here.
1007
01:06:16,376 --> 01:06:19,444
(ticking)
1008
01:06:19,445 --> 01:06:21,213
- I’m telling you, Doc,
I can’t take it anymore.
1009
01:06:21,214 --> 01:06:23,148
They’re dying all
around me like flies.
1010
01:06:23,149 --> 01:06:24,449
- OK, calm down.
1011
01:06:24,450 --> 01:06:26,485
- I could be next,
I could be next.
1012
01:06:26,486 --> 01:06:28,387
- [Doctor] OK, breathe,
let’s do our breathing...
1013
01:06:28,388 --> 01:06:29,522
- You can be next!
1014
01:06:29,523 --> 01:06:31,056
My God, Jason could be next.
1015
01:06:31,057 --> 01:06:33,593
- [Waller] I think it’s time
to go to our comfort place.
1016
01:06:33,594 --> 01:06:35,227
Close your eyes
and try to relax.
1017
01:06:35,228 --> 01:06:36,662
- I can’t, I gotta
get out of here.
1018
01:06:36,663 --> 01:06:38,397
- [Doctor] Alexandra, trust me.
1019
01:06:38,398 --> 01:06:39,865
- I’m in danger!
1020
01:06:39,866 --> 01:06:41,100
I’m in danger!
1021
01:06:41,101 --> 01:06:43,669
- Alexandra, I want you
to lay down and relax.
1022
01:06:43,670 --> 01:06:46,672
Lay down and go to
your comfort zone.
1023
01:06:46,673 --> 01:06:48,207
Breathe.
1024
01:06:48,208 --> 01:06:52,579
Breathe, in, out.
1025
01:06:54,380 --> 01:06:57,683
Very good, very good.
1026
01:06:57,684 --> 01:07:00,452
Now, tell me what you see.
1027
01:07:00,453 --> 01:07:02,989
- I see a beach.
1028
01:07:04,157 --> 01:07:05,591
(sighs)
1029
01:07:05,592 --> 01:07:07,326
Sand.
1030
01:07:07,327 --> 01:07:10,930
Miles and miles of ocean water.
1031
01:07:10,931 --> 01:07:14,134
- Good, continue.
1032
01:07:15,969 --> 01:07:18,638
(deep breathing)
1033
01:07:18,639 --> 01:07:20,873
Tan hammock.
1034
01:07:20,874 --> 01:07:23,609
Jason, he’s smiling.
1035
01:07:23,610 --> 01:07:25,911
He’s drinking a coconut drink.
1036
01:07:25,912 --> 01:07:29,348
- He’s waiting
for you, isn’t he?
1037
01:07:29,349 --> 01:07:32,017
Good, relax.
1038
01:07:32,018 --> 01:07:33,853
Breathe.
1039
01:07:33,854 --> 01:07:36,757
And you’re right there with him.
1040
01:07:40,493 --> 01:07:43,263
Very good.
1041
01:07:50,604 --> 01:07:54,106
- Honey, I’m home!
1042
01:07:54,107 --> 01:07:56,543
Got the wine!
1043
01:07:57,410 --> 01:07:59,211
Honey?
1044
01:07:59,212 --> 01:08:00,445
(whistling)
1045
01:08:00,446 --> 01:08:03,149
(suspenseful droning music)
Honey?
1046
01:08:04,885 --> 01:08:06,987
Honey?
1047
01:08:12,092 --> 01:08:14,326
You sly thing, you.
1048
01:08:14,327 --> 01:08:16,461
Honey, honey?
1049
01:08:16,462 --> 01:08:18,164
My God.
1050
01:08:19,666 --> 01:08:22,002
No wait, no!
1051
01:08:42,488 --> 01:08:44,891
- Hey, those prints come in yet?
1052
01:08:46,693 --> 01:08:48,694
- Yeah.
1053
01:08:48,695 --> 01:08:50,462
Nothing except Russell’s.
1054
01:08:50,463 --> 01:08:51,697
- Damn it.
1055
01:08:51,698 --> 01:08:54,233
And Myers, what’s
her story this time?
1056
01:08:54,234 --> 01:08:56,536
- Boyfriend puts her at
home at the exact same time.
1057
01:08:56,537 --> 01:08:57,903
- That’s bullshit.
1058
01:08:57,904 --> 01:08:59,204
- I don’t know.
1059
01:08:59,205 --> 01:09:00,673
I think I believe him.
1060
01:09:00,674 --> 01:09:01,807
- What?
1061
01:09:01,808 --> 01:09:03,442
He’s fucking covering
for her, man.
1062
01:09:03,443 --> 01:09:05,611
- I’m just not
convinced anymore.
1063
01:09:05,612 --> 01:09:07,513
Let’s look at it for a second.
1064
01:09:07,514 --> 01:09:09,414
The girl comes in with
bruises one night,
1065
01:09:09,415 --> 01:09:11,016
has a sound alibi.
1066
01:09:11,017 --> 01:09:11,817
- Fuck that, man!
1067
01:09:11,818 --> 01:09:13,052
She’s playin’ the sytem.
1068
01:09:13,053 --> 01:09:14,854
You know they know
how to do that.
1069
01:09:14,855 --> 01:09:16,989
Fuck, man, she’s got us by
the balls and she knows it.
1070
01:09:16,990 --> 01:09:20,460
She’s got that fuckin’
asshole in on it with her.
1071
01:09:49,122 --> 01:09:51,825
(phone ringing)
1072
01:10:01,234 --> 01:10:02,101
- Hey.
1073
01:10:02,102 --> 01:10:03,736
Yeah.
1074
01:10:03,737 --> 01:10:05,237
Yep, I’m just gonna
take a bath real quick
1075
01:10:05,238 --> 01:10:07,472
and then I’ll be there later.
1076
01:10:07,473 --> 01:10:09,241
Yeah, OK.
1077
01:10:09,242 --> 01:10:11,310
All right, bye.
1078
01:10:11,311 --> 01:10:13,779
(clink)
1079
01:10:13,780 --> 01:10:15,114
Stanley?
1080
01:10:15,115 --> 01:10:18,718
(lips smacking)
What’s my little guy doing?
1081
01:10:18,719 --> 01:10:20,319
Stanley?
1082
01:10:20,320 --> 01:10:22,188
Here boy.
1083
01:10:52,352 --> 01:10:53,786
(clink)
1084
01:10:53,787 --> 01:10:55,622
Stanley?
1085
01:10:57,591 --> 01:10:59,358
Stanley?
1086
01:10:59,359 --> 01:11:02,162
What are you doing
out there, Stanley?
1087
01:11:04,364 --> 01:11:05,731
Stanley, come on.
1088
01:11:05,732 --> 01:11:07,533
(lips smacking)
1089
01:11:07,534 --> 01:11:09,234
Come here, Stanley.
1090
01:11:09,235 --> 01:11:12,772
What did I tell you about
knocking your water bowl over?
1091
01:11:12,773 --> 01:11:15,075
Come on, buddy.
1092
01:11:18,679 --> 01:11:20,179
Stanley.
1093
01:11:20,180 --> 01:11:21,581
Come in here with Mommy.
1094
01:11:21,582 --> 01:11:23,850
Where are you?
1095
01:11:29,756 --> 01:11:31,557
(clink)
1096
01:11:31,558 --> 01:11:32,858
Stanley.
1097
01:11:32,859 --> 01:11:34,226
Come here with Mommy.
1098
01:11:34,227 --> 01:11:35,460
Come on, buddy.
1099
01:11:35,461 --> 01:11:38,163
Let’s go, Stanley.
1100
01:11:38,164 --> 01:11:40,299
Stanley where are you?
1101
01:11:40,300 --> 01:11:44,370
(suspenseful droning music)
Stanley?
1102
01:11:46,439 --> 01:11:48,574
I don’t have time for this.
1103
01:11:48,575 --> 01:11:51,511
Stanley, come on.
1104
01:11:51,512 --> 01:11:53,479
Forget it.
1105
01:12:36,489 --> 01:12:41,427
(creepy droning music)
1106
01:12:47,467 --> 01:12:52,338
(screams and splashing)
1107
01:13:02,983 --> 01:13:07,621
(tense rumbling music)
1108
01:13:26,940 --> 01:13:30,209
- Hard day?
1109
01:13:30,210 --> 01:13:32,111
Hey, honey, good to see you too.
1110
01:13:32,112 --> 01:13:35,015
Missed you, how was your day?
1111
01:13:36,917 --> 01:13:40,052
You gonna tell me
what’s going on?
1112
01:13:40,053 --> 01:13:41,821
Hey?
1113
01:13:41,822 --> 01:13:43,623
Whoa, what did I do?
1114
01:13:43,624 --> 01:13:45,257
What’s going on?
1115
01:13:45,258 --> 01:13:48,027
- You just don’t
have a clue, do you?
1116
01:13:48,028 --> 01:13:49,729
- Well, enlighten me.
1117
01:13:49,730 --> 01:13:50,963
- You just don’t understand.
1118
01:13:50,964 --> 01:13:52,164
- Understand what?
1119
01:13:52,165 --> 01:13:54,567
What the hell’s
going on, Alexandra?
1120
01:13:54,568 --> 01:13:56,468
- My boss is dead.
1121
01:13:56,469 --> 01:13:57,803
Murdered, OK?
1122
01:13:57,804 --> 01:14:00,272
- What, Mr. Russell?
1123
01:14:00,273 --> 01:14:02,207
What happened, how?
1124
01:14:02,208 --> 01:14:03,876
- What happened, what happened?
1125
01:14:03,877 --> 01:14:05,811
Damn it, Jason, he was murdered!
1126
01:14:05,812 --> 01:14:08,247
OK, there’s people out
there dying because of me!
1127
01:14:08,248 --> 01:14:09,849
He’s after me!
1128
01:14:09,850 --> 01:14:10,983
- Who’s after you?
1129
01:14:10,984 --> 01:14:12,217
- I don’t know.
1130
01:14:12,218 --> 01:14:13,686
I don’t know who’s after
me but he’s out there
1131
01:14:13,687 --> 01:14:15,154
killing everyone I know
because he can’t get to me.
1132
01:14:15,155 --> 01:14:16,689
I could be next, Jason.
1133
01:14:16,690 --> 01:14:19,058
And the fucking cops, they
think that I’m the killer!
1134
01:14:19,059 --> 01:14:20,860
- The cops don’t know
you’re the killer.
1135
01:14:20,861 --> 01:14:22,127
- They don’t have to know it.
1136
01:14:22,128 --> 01:14:23,596
They can lock you up
on suspicion, Jason.
1137
01:14:23,597 --> 01:14:24,630
We need to get out of town, OK?
1138
01:14:24,631 --> 01:14:25,898
That’s what we need to do.
1139
01:14:25,899 --> 01:14:27,366
I need you to start packing.
1140
01:14:27,367 --> 01:14:28,634
- No, Alexandra. no.
1141
01:14:28,635 --> 01:14:29,569
- Yes!
1142
01:14:29,570 --> 01:14:30,870
OK, we’ll go to the bank.
1143
01:14:30,871 --> 01:14:31,904
We’ll pull out all the money...
1144
01:14:31,905 --> 01:14:33,973
- No! Alexandra stop it!
1145
01:14:33,974 --> 01:14:35,541
I’m not leaving here.
1146
01:14:35,542 --> 01:14:37,610
I’m not leaving my family.
1147
01:14:37,611 --> 01:14:39,845
This will all blow over
and work itself out.
1148
01:14:39,846 --> 01:14:41,380
- Work itself out?
1149
01:14:41,381 --> 01:14:42,314
Work itself out?
1150
01:14:42,315 --> 01:14:43,482
Have you lost it, Jason?!
1151
01:14:43,483 --> 01:14:45,951
There’s people
dying because of me!
1152
01:14:45,952 --> 01:14:47,720
OK, I could be next!
1153
01:14:47,721 --> 01:14:48,654
You could be next!
1154
01:14:48,655 --> 01:14:51,290
- Stop it, Alexandra, stop it!
1155
01:14:51,291 --> 01:14:53,559
I won’t have it, I won’t.
1156
01:14:53,560 --> 01:14:57,196
Now, you’re gonna call Dr.
Waller and work this out.
1157
01:14:57,197 --> 01:14:59,064
(crying)
And the cops
1158
01:14:59,065 --> 01:15:01,567
are gonna find the killer.
1159
01:15:01,568 --> 01:15:02,668
And that’s it.
1160
01:15:02,669 --> 01:15:03,603
- Jason...
1161
01:15:03,604 --> 01:15:05,938
- No, don’t say another word.
1162
01:15:05,939 --> 01:15:09,274
Or, so help me God, Alexandra,
I will walk out that door
1163
01:15:09,275 --> 01:15:12,245
and you will never see me again.
1164
01:15:13,446 --> 01:15:16,148
Call Dr. Waller now.
1165
01:15:16,149 --> 01:15:18,851
I’m going for a walk.
1166
01:15:18,852 --> 01:15:20,119
- Jason.
1167
01:15:20,120 --> 01:15:24,024
Jason. (crying)
1168
01:15:28,328 --> 01:15:31,597
Doc, isn’t it possible that
this could all just be a dream?
1169
01:15:31,598 --> 01:15:34,433
- [Waller] Alexandra, we’ve
already gone over this.
1170
01:15:34,434 --> 01:15:37,570
- lt’s just that things like
this don’t happen in real life.
1171
01:15:37,571 --> 01:15:40,506
- [Waller] Alexandra, don’t
you think that’s a pretty naive
1172
01:15:40,507 --> 01:15:41,741
statement to make?
1173
01:15:41,742 --> 01:15:43,442
- [Alex] OK, well
not to me, at least.
1174
01:15:43,443 --> 01:15:45,310
- Look, I agree with Jason,
1175
01:15:45,311 --> 01:15:47,680
the police are going to
find the real culprit
1176
01:15:47,681 --> 01:15:51,150
and you, you need to focus
1177
01:15:51,151 --> 01:15:53,052
and continue on
with your therapy.
1178
01:15:53,053 --> 01:15:56,522
That’s the best
thing for you now.
1179
01:15:56,523 --> 01:16:00,426
(suspenseful thrum)
1180
01:16:02,062 --> 01:16:03,495
- [Alex] Hey, babe, it’s me.
1181
01:16:03,496 --> 01:16:06,966
I have to work late so you’re
on your own for dinner.
1182
01:16:06,967 --> 01:16:09,069
Love you.
1183
01:16:10,136 --> 01:16:11,303
- Alexandra?
1184
01:16:11,304 --> 01:16:12,237
I’ll be heading home soon.
1185
01:16:12,238 --> 01:16:13,739
Do you need anything else?
1186
01:16:13,740 --> 01:16:16,509
- No, I’m OK, I just want to
get this done before I leave.
1187
01:16:16,510 --> 01:16:17,977
- OK, cool, I’ll see
you tomorrow then.
1188
01:16:17,978 --> 01:16:18,778
- Have a good night.
1189
01:16:18,779 --> 01:16:19,945
- You too.
1190
01:16:19,946 --> 01:16:24,450
(suspenseful droning music)
1191
01:17:43,496 --> 01:17:45,030
(door creaks)
1192
01:17:45,031 --> 01:17:47,000
Hello?
1193
01:17:49,636 --> 01:17:53,473
Hey, Suze, is that you?!
1194
01:18:06,987 --> 01:18:11,424
(door squeaks)
1195
01:18:12,826 --> 01:18:14,927
(click)
1196
01:18:14,928 --> 01:18:18,731
(suspenseful thrum)
1197
01:18:18,732 --> 01:18:21,667
Hey, Suze, I’m in here!
1198
01:18:21,668 --> 01:18:26,139
(suspenseful droning music)
1199
01:18:51,264 --> 01:18:53,365
(screams) Oh, my God, Jesus!
1200
01:18:53,366 --> 01:18:55,568
The lights in the
bathroom, I was in there.
1201
01:18:55,569 --> 01:18:57,302
- Oh, Ms. Myers,
I’m terribly sorry.
1202
01:18:57,303 --> 01:18:59,438
I didn’t know you were in there.
1203
01:18:59,439 --> 01:19:00,606
- It’s OK, Jesus, it’s OK.
1204
01:19:00,607 --> 01:19:02,174
- I’m terribly sorry, Ms. Myers.
1205
01:19:02,175 --> 01:19:04,209
- [Alex] It’s OK, it’s
OK, go back to work.
1206
01:19:04,210 --> 01:19:09,015
(creepy humming music)
1207
01:19:23,930 --> 01:19:26,666
(scream)
1208
01:19:26,667 --> 01:19:28,367
What now?
1209
01:19:28,368 --> 01:19:32,105
Jesus, I have to get this done.
1210
01:19:36,577 --> 01:19:38,945
Are you OK?
1211
01:19:44,985 --> 01:19:47,087
Jesus?
1212
01:19:50,757 --> 01:19:52,658
Jesus!
1213
01:19:52,659 --> 01:19:57,330
(pulsating electronic music)
1214
01:20:14,548 --> 01:20:17,518
(heavy breathing)
1215
01:20:25,358 --> 01:20:27,193
(tapping)
1216
01:20:43,209 --> 01:20:45,778
- Alexandra.
1217
01:20:45,779 --> 01:20:47,714
- Oh, my God!
1218
01:21:48,208 --> 01:21:53,146
(clapping and voices on t.v.)
1219
01:22:19,439 --> 01:22:21,874
- [Voiceover] Was convicted
on first degree murder.
1220
01:22:21,875 --> 01:22:24,343
Just after 6:30 tonight
he was transferred here
1221
01:22:24,344 --> 01:22:26,145
to Brokie County
where he is spending
1222
01:22:26,146 --> 01:22:27,847
his first night in jail.
1223
01:22:27,848 --> 01:22:29,114
- [Voiceover] I just
need to see the face
1224
01:22:29,115 --> 01:22:30,983
of the person who did this.
1225
01:22:30,984 --> 01:22:32,451
- [Voiceover] Onlookers
gathered at the jail
1226
01:22:32,452 --> 01:22:34,153
to get a glimpse of the
man who was convicted
1227
01:22:34,154 --> 01:22:36,255
of murdering local
university professor,
1228
01:22:36,256 --> 01:22:38,724
Steve Bully last winter.
1229
01:22:38,725 --> 01:22:40,993
Investigators say Norton
admitted to killing Bully
1230
01:22:40,994 --> 01:22:44,029
after intense interrogation
that lasted several hours
1231
01:22:44,030 --> 01:22:47,266
and ended up being
admissible in court.
1232
01:22:47,267 --> 01:22:50,002
Even after the conviction
though, Bully’s
family and friends
1233
01:22:50,003 --> 01:22:51,771
say that hey will
not have peace,
1234
01:22:51,772 --> 01:22:54,207
but at least justice has been...
1235
01:23:03,784 --> 01:23:06,486
(dog barking)
1236
01:23:11,457 --> 01:23:14,560
(tense droning music)
1237
01:23:14,561 --> 01:23:16,462
- Fuckin’ kids.
1238
01:23:17,363 --> 01:23:19,132
Mother fucker.
1239
01:23:20,466 --> 01:23:22,202
(groan)
(whack)
1240
01:23:25,639 --> 01:23:28,541
(whumps)
1241
01:23:28,542 --> 01:23:31,044
Mother fucker.
1242
01:23:36,717 --> 01:23:40,452
(laughs) I fuckin’
knew it was you.
1243
01:23:40,453 --> 01:23:42,922
(phone buzzing)
1244
01:23:42,923 --> 01:23:44,957
Fuck.
1245
01:23:44,958 --> 01:23:47,192
Piece of shit.
1246
01:23:47,193 --> 01:23:51,532
(tense droning music)
1247
01:24:08,549 --> 01:24:10,684
(knocking)
1248
01:24:13,319 --> 01:24:16,990
- Sam, open up I got dinner!
1249
01:24:21,762 --> 01:24:23,897
Hey, Sam.
1250
01:24:25,131 --> 01:24:26,398
Shit.
1251
01:24:26,399 --> 01:24:28,701
Sam.
1252
01:24:28,702 --> 01:24:30,236
Sam!
1253
01:24:31,872 --> 01:24:35,007
Goddamn it.
1254
01:24:35,008 --> 01:24:36,709
Fuck.
1255
01:24:36,710 --> 01:24:38,244
(gasps)
1256
01:24:39,846 --> 01:24:43,483
(heavy breathing)
1257
01:24:48,421 --> 01:24:51,323
Myers, fuck.
1258
01:24:51,324 --> 01:24:55,195
(water running)
1259
01:25:04,638 --> 01:25:07,173
- Jason?!
1260
01:25:14,214 --> 01:25:15,615
(glass breaking)
1261
01:25:15,616 --> 01:25:19,184
(creepy droning music)
1262
01:25:19,185 --> 01:25:22,055
Jason, is that you?
1263
01:25:25,091 --> 01:25:27,893
I know you were just
there to see me.
1264
01:25:27,894 --> 01:25:31,664
I know you would never hurt me.
1265
01:25:31,665 --> 01:25:33,534
Jason?
1266
01:25:51,652 --> 01:25:54,621
What is there to eat?
1267
01:25:57,123 --> 01:25:59,092
Cake.
1268
01:26:01,294 --> 01:26:03,496
Leftovers.
1269
01:26:08,034 --> 01:26:12,438
There’s no ice
cream, so cake it is.
1270
01:26:15,275 --> 01:26:17,577
(screams)
1271
01:26:17,578 --> 01:26:19,679
Jason, stop, please
don’t do this to me!
1272
01:26:19,680 --> 01:26:22,247
Jason!
1273
01:26:22,248 --> 01:26:23,749
(groan)
1274
01:26:23,750 --> 01:26:26,452
- Get someone over there now.
1275
01:26:27,621 --> 01:26:29,222
(crash)
1276
01:26:30,924 --> 01:26:34,861
(whumps)
1277
01:26:37,831 --> 01:26:41,034
(groan)
1278
01:26:43,704 --> 01:26:45,972
(tires squealing)
1279
01:26:51,945 --> 01:26:53,078
- [Stuart] Freeze!
1280
01:26:53,079 --> 01:26:54,380
(gunshot)
1281
01:26:55,348 --> 01:26:57,349
(heavy breathing)
1282
01:26:57,350 --> 01:26:59,251
- Jason.
1283
01:26:59,252 --> 01:27:01,054
Oh, baby.
1284
01:27:03,757 --> 01:27:05,324
Jason.
1285
01:27:05,325 --> 01:27:06,592
I knew it wasn’t you.
1286
01:27:06,593 --> 01:27:10,931
I’m sorry I ran
from you. (crying)
1287
01:27:23,844 --> 01:27:28,381
(crying)
1288
01:27:52,038 --> 01:27:56,543
(birds chirping)
1289
01:28:40,687 --> 01:28:42,488
- Hey, babe.
1290
01:28:45,325 --> 01:28:46,892
What’s wrong?
1291
01:28:46,893 --> 01:28:49,262
- Where’s the calendar?
1292
01:28:50,363 --> 01:28:52,231
- [Jason] What calendar?
1293
01:28:52,232 --> 01:28:54,700
- The gift you bought
me, the calendar.
1294
01:28:54,701 --> 01:28:57,737
- (laughs) Baby, I didn’t
buy you a calendar,
1295
01:28:57,738 --> 01:29:00,774
I bought you your
favorite nail polish.
1296
01:29:04,077 --> 01:29:05,778
Hey, hey.
1297
01:29:05,779 --> 01:29:08,748
You’re OK, you’re OK.
1298
01:29:08,749 --> 01:29:11,618
Here, I’ll do it for you.
1299
01:29:16,523 --> 01:29:18,724
Hey, you’re OK.
1300
01:29:18,725 --> 01:29:20,726
I gotta run.
1301
01:29:20,727 --> 01:29:23,864
Try and have a good day, OK?
1302
01:29:46,587 --> 01:29:48,522
Babe?
1303
01:29:50,290 --> 01:29:52,391
- Yes?
1304
01:29:52,392 --> 01:29:55,494
- When did you get
this big knife?
1305
01:29:55,495 --> 01:30:00,333
(creepy droning music)
1306
01:30:05,238 --> 01:30:10,243
(pulsating electronic music)
82679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.