Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,894 --> 00:00:25,353
First Avenue, Kabuki-cho
2
00:00:48,377 --> 00:00:52,713
- Are you sure, Mr. Fujiwara?
- You know what the boss said.
3
00:00:52,923 --> 00:00:55,132
He doesn't need a bodyguard.
4
00:00:55,133 --> 00:00:58,302
At least not in the apartment.
5
00:00:59,763 --> 00:01:02,181
But why not let me keep
a look-out outside his door?
6
00:01:02,349 --> 00:01:04,517
While he's fucking a girl?
7
00:01:06,687 --> 00:01:07,607
That's not what I mean.
8
00:01:09,356 --> 00:01:14,068
You're only a bodyguard, so just
shut the fuck up until you're needed.
9
00:01:23,704 --> 00:01:24,404
Hello.
10
00:01:27,165 --> 00:01:28,332
Is that you, Takeshi?
11
00:01:29,751 --> 00:01:32,879
You're coming home soon, aren't you?
12
00:01:32,880 --> 00:01:35,965
You're not leaving too, are you?
13
00:01:36,133 --> 00:01:39,051
No Takeshi, I won't leave you.
I'm at work.
14
00:01:39,052 --> 00:01:41,178
- I'll call back later.
- Dad, Dad...
15
00:01:52,441 --> 00:01:53,858
Tadanobu Asano
16
00:01:55,736 --> 00:01:56,986
Hideo Yamamoto
17
00:01:59,865 --> 00:02:01,240
Takashi Miike
18
00:02:08,457 --> 00:02:09,498
Stop it. No!
19
00:02:13,295 --> 00:02:13,995
No!
20
00:02:14,504 --> 00:02:16,339
Cut it out.
21
00:02:20,886 --> 00:02:22,219
No!
22
00:02:28,560 --> 00:02:30,478
Stop it, please.
23
00:02:30,479 --> 00:02:32,063
How does that feel?
24
00:03:04,721 --> 00:03:05,429
Who's there?
25
00:03:08,058 --> 00:03:08,766
Who the hell...!
26
00:03:38,213 --> 00:03:41,757
Ichi the Killer
27
00:03:42,092 --> 00:03:43,426
Hi, Myu-Myu?
28
00:03:44,803 --> 00:03:46,345
It's me.
29
00:03:48,223 --> 00:03:51,183
- Inoue, don't!
- I thought I'd strengthen my resolve
30
00:03:51,435 --> 00:03:54,353
No need.
lchi will take care of everything.
31
00:03:55,439 --> 00:03:57,815
Lately we only go in
to clean up after lchi.
32
00:03:58,942 --> 00:03:59,984
Found it.
33
00:04:02,112 --> 00:04:03,696
I thought I told you to quit.
34
00:04:15,917 --> 00:04:18,461
- What the hell?
- If I can't shoot up,
35
00:04:18,920 --> 00:04:21,047
- Don't do that!
- you can't use my phone.
36
00:04:46,782 --> 00:04:47,740
Let's go.
37
00:05:24,778 --> 00:05:26,821
He did it again. As gross as ever.
38
00:05:33,328 --> 00:05:35,830
What's this guy lchi like, anyway?
39
00:05:51,012 --> 00:05:53,097
Let's get started.
40
00:06:31,178 --> 00:06:32,298
What the hell happened here?
41
00:06:47,903 --> 00:06:50,863
You were guarding
the boss last night.
42
00:06:50,864 --> 00:06:54,158
- So was Kaneko.
- Don't try and pass the blame.
43
00:06:56,453 --> 00:06:58,662
Sorry. My apologies.
44
00:07:05,795 --> 00:07:07,838
Mr. Kaneko,
any idea where he might be?
45
00:07:17,140 --> 00:07:19,225
Oh, Sir! Welcome!
46
00:07:43,291 --> 00:07:47,586
Has Anjo really disappeared?
47
00:07:50,590 --> 00:07:54,301
How much money is missing?
48
00:07:56,346 --> 00:07:57,805
About three million yen.
49
00:07:59,975 --> 00:08:06,146
Then I guess Anjo took the money...
and ran off with the girl.
50
00:08:11,444 --> 00:08:13,904
Sir, the boss
would never do such a thing. Never.
51
00:08:14,489 --> 00:08:22,688
All that time he spent in jail...
must have softened his brain.
52
00:08:24,124 --> 00:08:27,001
A guy grows old,
gets obsessed with a broad
53
00:08:27,877 --> 00:08:31,630
and can't even tell
his ass from a hole in the ground.
54
00:08:32,257 --> 00:08:34,883
Probably some other gang
is behind it, sir.
55
00:08:35,260 --> 00:08:37,553
There are many who bear us a grudge.
56
00:08:37,721 --> 00:08:40,264
It's not Anjo who made enemies.
You did.
57
00:08:43,935 --> 00:08:45,269
The boss is not dead.
58
00:08:53,611 --> 00:08:54,737
Please excuse us.
59
00:10:01,262 --> 00:10:04,973
- Don't you have a girlfriend?
- No. It gets lonely, you know.
60
00:10:06,518 --> 00:10:09,686
- Why don't you get yourself a pet?
- I used to have an alligator.
61
00:10:09,979 --> 00:10:13,148
But they get hard to handle
so I flushed it down the toilet.
62
00:10:13,733 --> 00:10:14,733
I see.
63
00:10:19,906 --> 00:10:22,616
- What kind?
- A mongrel.
64
00:10:23,284 --> 00:10:24,660
He was so cute.
65
00:10:25,537 --> 00:10:27,830
But this bloke next door...
66
00:10:31,918 --> 00:10:33,502
He made fun of it.
67
00:10:34,045 --> 00:10:36,213
So I started praying.
68
00:10:42,011 --> 00:10:42,928
Welcome.
69
00:10:43,138 --> 00:10:45,597
- Is Karen here?
- She's there. Follow me.
70
00:10:45,598 --> 00:10:47,599
- My wish was fulfilled.
- Really?
71
00:10:51,229 --> 00:10:52,604
It died.
72
00:10:55,733 --> 00:10:56,984
It did?
73
00:11:07,662 --> 00:11:08,954
C'mon, have another.
74
00:11:10,123 --> 00:11:12,207
- Masa.
- Did you hear?
75
00:11:12,917 --> 00:11:14,793
The boss has disappeared.
76
00:11:22,886 --> 00:11:25,429
If he ran off at all
it would've been with you.
77
00:11:26,222 --> 00:11:27,556
Another gang has got him.
78
00:11:33,021 --> 00:11:34,521
What are you going to do now?
79
00:11:37,525 --> 00:11:40,110
He's not dead. I'll find him.
80
00:11:40,945 --> 00:11:42,112
I'm sure you will.
81
00:11:47,660 --> 00:11:49,828
Don't fool with me, Karen.
82
00:11:50,246 --> 00:11:52,456
He's alive. I'm dead sure of it.
83
00:11:52,707 --> 00:11:54,750
He's just waiting for me to find him.
84
00:11:56,211 --> 00:11:57,711
Yeah, but...
85
00:11:58,421 --> 00:12:00,214
You're the boss's woman.
86
00:12:01,007 --> 00:12:02,382
What are you talking about?
87
00:12:04,052 --> 00:12:05,135
I'm sorry.
88
00:12:06,888 --> 00:12:08,430
Is it a birthday party?
89
00:12:08,598 --> 00:12:10,974
It's my birthday.
90
00:12:10,975 --> 00:12:12,976
Today's your birthday?
91
00:12:17,690 --> 00:12:20,692
- Then this is your present.
- I thought I told you to quit.
92
00:12:22,946 --> 00:12:24,905
They are outcasts from the gangs.
93
00:12:32,247 --> 00:12:35,040
Murder, arson, smuggling and rape.
94
00:12:47,804 --> 00:12:50,264
How have you been?
95
00:12:50,682 --> 00:12:52,432
So you're back in Shinjuku, huh?
96
00:12:52,892 --> 00:12:56,103
This is the only place...
where guys like us can make a living.
97
00:12:56,688 --> 00:12:58,248
Did you hear
what happened at our place?
98
00:12:58,356 --> 00:13:00,607
More or less.
99
00:13:01,067 --> 00:13:04,194
When you hear anything,
I want to know. There'll be a reward.
100
00:13:04,195 --> 00:13:06,238
I see.
101
00:13:44,944 --> 00:13:46,069
Kill yourself.
102
00:13:49,073 --> 00:13:50,032
I'm sorry.
103
00:13:54,037 --> 00:13:55,495
I can't hear you.
104
00:13:59,542 --> 00:14:02,753
Hurry up and die. Hurry up and die.
105
00:14:03,504 --> 00:14:04,379
I'm sorry.
106
00:14:05,340 --> 00:14:07,299
I have no use
for your stupid apologies.
107
00:14:11,012 --> 00:14:12,012
Stop crying.
108
00:14:13,264 --> 00:14:15,599
You can shed all the tears you want.
109
00:14:21,272 --> 00:14:24,608
I'll only forgive you
when you're dead.
110
00:14:39,707 --> 00:14:41,541
You stupid son of a bitch.
111
00:14:41,959 --> 00:14:44,670
I don't want to hear
that you haven't found him yet.
112
00:14:45,755 --> 00:14:46,630
Give me that.
113
00:14:47,382 --> 00:14:51,551
I want you
to turn Shinjuku inside out
114
00:14:51,552 --> 00:14:56,181
until you find the boss!
Don't show your face until you do.
115
00:15:07,694 --> 00:15:11,321
Chief, so far
we haven't found any clues.
116
00:15:14,575 --> 00:15:18,912
That doesn't mean, of course...
that I've abandoned all hope.
117
00:15:18,913 --> 00:15:21,248
I'll find him. Just leave it to me.
118
00:15:24,627 --> 00:15:25,544
I'll get it.
119
00:15:36,514 --> 00:15:38,682
It's just a rumour.
120
00:15:38,683 --> 00:15:40,976
Hard to say how much of it is true.
121
00:15:42,520 --> 00:15:45,605
But the Funakis belong to
the Sanko syndicate, just like us.
122
00:15:46,482 --> 00:15:48,859
They even share the building with us.
123
00:15:49,110 --> 00:15:52,320
Exactly.
That way they can keep tabs...
124
00:15:52,905 --> 00:15:54,489
...on who's coming and going.
125
00:15:54,657 --> 00:15:57,284
- They probably staked out your boss.
- Why do that?
126
00:15:58,161 --> 00:16:01,204
Well, Mr. Kakihara,
three years ago you yourself...
127
00:16:01,205 --> 00:16:04,583
...cut Mr. Suzuki of the Funaki family
out of a porn video sales racket.
128
00:16:05,418 --> 00:16:08,837
Word has it that he hasn't forgotten.
129
00:16:10,631 --> 00:16:12,591
So, you think Suzuki
is behind all this?
130
00:16:12,592 --> 00:16:16,303
It's only a rumour.
131
00:16:17,847 --> 00:16:21,433
But behind your back
Mr. Suzuki is bad-mouthing you.
132
00:16:21,601 --> 00:16:23,769
He's spread
some pretty ridiculous stories.
133
00:16:24,479 --> 00:16:28,482
He even said
you had a crush on boss Anjo.
134
00:16:28,483 --> 00:16:31,777
What the hell are you talking about?
135
00:16:33,321 --> 00:16:35,739
Takayama, bring him here.
136
00:16:36,616 --> 00:16:38,825
Bring who?
137
00:16:39,202 --> 00:16:40,994
Suzuki, of course.
138
00:16:43,623 --> 00:16:44,498
But...
139
00:16:44,499 --> 00:16:46,166
You got cold feet?
140
00:16:46,334 --> 00:16:48,668
That's not the problem.
141
00:16:48,669 --> 00:16:50,253
We don't have any proof.
142
00:16:50,880 --> 00:16:55,050
Since when do you care about proof?
143
00:16:55,468 --> 00:16:58,053
If he lies
we'll give his corpse to Funaki.
144
00:17:02,934 --> 00:17:05,060
Get on with it, Takayama.
145
00:17:05,645 --> 00:17:06,561
OK.
146
00:17:19,700 --> 00:17:23,078
Jijii, go buy some shrimp.
147
00:17:23,830 --> 00:17:24,955
Shrimp?
148
00:17:42,139 --> 00:17:43,640
Kakihara?
149
00:17:46,102 --> 00:17:47,060
Tempura?
150
00:18:01,742 --> 00:18:03,451
What the hell's going on here?
151
00:18:09,458 --> 00:18:12,627
Kakihara! What the fuck is this?
152
00:18:13,754 --> 00:18:16,172
You look fantastic, Mr. Suzuki.
153
00:18:46,954 --> 00:18:48,163
Where is the boss?
154
00:18:48,998 --> 00:18:53,752
The boss? You mean Anjo?
155
00:18:55,379 --> 00:19:00,008
He and that girl bolted.
Made off with your money, right?
156
00:19:09,936 --> 00:19:11,937
You're not listening to me.
157
00:19:18,569 --> 00:19:19,945
Wait. Stop, damn it!
158
00:19:21,238 --> 00:19:25,283
You think I took boss Anjo?
159
00:19:26,202 --> 00:19:30,038
I know you're pissed off because
I dealt you out of that video deal.
160
00:19:31,332 --> 00:19:33,667
You've been going around
bad-mouthing us.
161
00:19:33,668 --> 00:19:35,335
No, I haven't.
162
00:19:35,336 --> 00:19:36,878
Yes, you have.
Ain't that right, Jijii?
163
00:19:38,172 --> 00:19:40,966
Who the hell are you?
164
00:19:41,258 --> 00:19:44,719
You say you didn't dub adult
videos behind Mr. Kakihara's back?
165
00:19:44,720 --> 00:19:47,806
That proves you can't be trusted.
166
00:19:48,140 --> 00:19:51,851
OK, it's true about the videos.
I'll admit that.
167
00:19:52,311 --> 00:19:54,938
But I know nothing about your boss.
168
00:19:55,106 --> 00:19:57,023
You have to believe me, please.
169
00:20:03,823 --> 00:20:06,658
I'll ask you again.
Where is the boss?
170
00:20:07,368 --> 00:20:10,537
I don't know. I really have no idea.
171
00:20:15,042 --> 00:20:17,252
- Chief, that's too...
- Wait.
172
00:20:18,254 --> 00:20:21,381
Hey, wait!
173
00:20:33,728 --> 00:20:37,689
I wonder how Jijii managed
to get a camera and a mike in there?
174
00:20:38,482 --> 00:20:40,191
I put them there.
175
00:20:41,110 --> 00:20:42,318
You did?
176
00:20:43,195 --> 00:20:48,575
Jijii talked me into it before
I was kicked out of the Anjo gang.
177
00:20:50,286 --> 00:20:52,287
So you were buddies with Kakihara?
178
00:20:52,747 --> 00:20:56,291
He wouldn't recognize me now.
I had a face job.
179
00:20:59,253 --> 00:21:00,045
Plastic surgery?
180
00:21:02,256 --> 00:21:05,050
Why did you choose this face?
181
00:21:06,552 --> 00:21:08,261
Shut up!
182
00:21:11,849 --> 00:21:13,933
Right, I have to make a call.
183
00:21:23,569 --> 00:21:25,278
You about ready to come clean?
184
00:21:34,330 --> 00:21:35,747
I'm going to kill all of you.
185
00:21:43,130 --> 00:21:44,506
Once again. Where is the boss?
186
00:21:48,928 --> 00:21:51,262
How would I know?
187
00:21:51,263 --> 00:21:53,848
Somebody's already killed him!
188
00:21:55,267 --> 00:21:56,601
He's still alive.
189
00:21:57,144 --> 00:21:58,686
So what?
190
00:21:59,271 --> 00:22:02,941
If you won't talk,
maybe your little one will.
191
00:22:04,777 --> 00:22:07,320
No. Don't do that.
192
00:22:09,073 --> 00:22:11,783
I'll do anything you want if you just stop!
193
00:22:13,536 --> 00:22:14,869
What the hell?
194
00:22:19,834 --> 00:22:21,543
Is that you, Suzuki?
195
00:22:25,339 --> 00:22:27,549
Kakihara! What the fuck
do you think you are doing?
196
00:22:30,886 --> 00:22:32,428
Just a little torture.
197
00:22:37,101 --> 00:22:38,768
What did Suzuki do?
198
00:22:39,103 --> 00:22:40,019
Don't!
199
00:22:40,938 --> 00:22:42,647
Put that away, Mr. Kaneko.
200
00:22:43,399 --> 00:22:44,732
Who the hell are you?
201
00:22:45,985 --> 00:22:49,863
You tell us first
what you are doing here, Mr. Funaki.
202
00:22:50,406 --> 00:22:53,783
Someone called to say Suzuki
was in big trouble with your gang.
203
00:22:55,911 --> 00:22:59,205
He thinks I kidnapped his boss.
204
00:22:59,790 --> 00:23:02,625
Suzuki would never
do such a stupid thing.
205
00:23:02,877 --> 00:23:04,294
Let him go.
206
00:23:05,004 --> 00:23:07,630
- In this together, are you?
- What?
207
00:23:10,050 --> 00:23:10,800
Hey!
208
00:23:12,052 --> 00:23:15,096
We were tipped off
that Suzuki had taken the boss.
209
00:23:15,264 --> 00:23:16,890
By who?
210
00:23:16,891 --> 00:23:18,433
That guy there...
211
00:23:24,398 --> 00:23:27,400
- Well, who?
- That guy Jijii.
212
00:23:27,693 --> 00:23:30,069
What guy?
213
00:23:32,281 --> 00:23:34,991
You! Go and find him!
214
00:23:35,159 --> 00:23:35,909
Yes sir!
215
00:23:47,254 --> 00:23:48,129
Hello.
216
00:23:53,260 --> 00:23:54,719
So you came back.
217
00:24:19,036 --> 00:24:21,412
You are the only one who enjoys
218
00:24:23,666 --> 00:24:25,291
seeing a girl's body all black-and-blue.
219
00:24:48,983 --> 00:24:49,774
How...
220
00:24:52,444 --> 00:24:53,820
What do you mean, 'how'?
221
00:24:54,154 --> 00:24:56,572
Tell me about the beating
you got yesterday?
222
00:24:57,783 --> 00:24:58,491
What do you mean?
223
00:25:00,577 --> 00:25:01,869
Did it hurt?
224
00:25:04,331 --> 00:25:08,376
I thought I was going to die.
225
00:25:12,047 --> 00:25:15,341
The bastard. I wish he would die.
226
00:25:17,720 --> 00:25:18,845
Die...
227
00:25:19,346 --> 00:25:22,390
Yes, I wish he would die.
228
00:25:30,983 --> 00:25:35,028
Shall I kill him for you?
229
00:25:43,370 --> 00:25:46,122
- Ten million yen?
- No, you idiot. A hundred million!
230
00:25:47,082 --> 00:25:50,960
That seems like a fair sum.
231
00:25:52,379 --> 00:25:54,005
We don't have that much.
232
00:25:54,673 --> 00:25:57,925
So hand the video business over to us
and that'll settle the matter.
233
00:25:58,552 --> 00:26:01,304
All of our money
disappeared with the boss.
234
00:26:01,805 --> 00:26:04,891
Take our video business too
and we'll have to fold.
235
00:26:05,851 --> 00:26:08,561
You think
I'd let you off that easily?
236
00:26:10,481 --> 00:26:14,942
Throw this guy out of the syndicate.
That makes it a lot easier.
237
00:26:15,652 --> 00:26:17,195
Maybe you're right.
238
00:26:21,408 --> 00:26:23,534
I'll make a sincere apology.
239
00:26:36,673 --> 00:26:39,550
This is not a matter
of cutting one or two fingers
240
00:26:39,760 --> 00:26:42,845
- I have a taste for sweet things.
- So what?
241
00:26:43,555 --> 00:26:45,848
To apologize,
I'll cut my source of pleasure.
242
00:26:46,809 --> 00:26:48,101
What do you mean?
243
00:28:13,061 --> 00:28:15,271
He-o, it's Kakiha-a.
244
00:28:17,608 --> 00:28:20,485
T-at you, Ka-en?
245
00:28:20,986 --> 00:28:27,116
Yes, all right, I'm on my way.
246
00:28:30,120 --> 00:28:33,581
I'm going to look for the boss.
247
00:28:43,550 --> 00:28:46,010
Sir!
248
00:28:58,524 --> 00:29:01,192
I had to stop at the hospital.
249
00:29:01,443 --> 00:29:02,360
The hospital?
250
00:29:06,198 --> 00:29:09,075
That's disgusting.
251
00:29:09,243 --> 00:29:10,618
Look, it's amazing.
252
00:29:12,704 --> 00:29:15,706
It's all right.
The human body regenerates itself.
253
00:29:15,707 --> 00:29:19,335
If I keep talking it'll get better, right?
254
00:30:06,049 --> 00:30:07,008
Who is it?
255
00:30:07,926 --> 00:30:10,344
It's Karen, from the Hirando club.
256
00:30:17,269 --> 00:30:18,894
Good morning.
257
00:30:19,104 --> 00:30:21,188
Have you heard from him?
258
00:30:22,524 --> 00:30:25,568
I don't owe you a thing
so why should I tell you anything?
259
00:30:25,569 --> 00:30:28,613
If you're not here to score,
just fuck off.
260
00:30:29,656 --> 00:30:33,826
How dare you come here empty-handed
and ask me for a favor.
261
00:30:33,994 --> 00:30:35,661
Who the hell do you think you are?
262
00:30:36,246 --> 00:30:38,289
This is Kakihara.
263
00:30:38,290 --> 00:30:40,625
The guy with the body piercings
from the Anjo gang.
264
00:30:40,626 --> 00:30:45,963
Hey, who said you could come in?
265
00:30:47,466 --> 00:30:49,675
I don't care who he is.
266
00:30:49,968 --> 00:30:52,678
I don't associate
with the likes of you.
267
00:30:55,766 --> 00:30:57,808
The boss is going to die.
268
00:30:58,560 --> 00:31:01,520
What's this guy talking about?
269
00:31:01,772 --> 00:31:04,231
If I don't hurry, the boss will die.
270
00:31:05,400 --> 00:31:09,153
Like I said, if you're not here
to score you're in the way.
271
00:31:09,154 --> 00:31:10,988
So get the hell out. Scram!
272
00:31:12,991 --> 00:31:14,867
Do you know
what'll happen if he dies?
273
00:31:21,041 --> 00:31:25,294
Jijii, hurry back here
and give me a hit.
274
00:31:41,228 --> 00:31:45,272
He was already in there
when we arrived.
275
00:31:45,565 --> 00:31:47,942
I taped it up
in case he tries to escape.
276
00:31:53,407 --> 00:31:54,949
Where's your boss, Jijii?
277
00:32:01,081 --> 00:32:02,206
What's this?
278
00:32:08,130 --> 00:32:10,423
That's our office.
279
00:32:12,676 --> 00:32:13,968
Look what I found.
280
00:32:28,066 --> 00:32:29,400
Boss Anjo...
281
00:32:35,365 --> 00:32:37,199
So you guys kidnapped him.
282
00:32:40,287 --> 00:32:41,704
Where is boss Anjo?
283
00:32:44,207 --> 00:32:47,668
I'll tell you
if you shoot me up first.
284
00:32:49,087 --> 00:32:51,714
I'm asking you. Where's the boss?
285
00:32:53,800 --> 00:32:55,843
He's long dead and buried.
286
00:32:59,556 --> 00:33:03,893
If I'm not getting a shot then hurry
up and kill me, brother Kakihara.
287
00:33:09,441 --> 00:33:10,649
Who are you?
288
00:33:12,027 --> 00:33:16,197
I know your methods.
If you're going to kill me anyway
289
00:33:16,198 --> 00:33:18,449
just get it over with,
brother Kakihara.
290
00:33:20,702 --> 00:33:22,495
Kano?
291
00:33:24,206 --> 00:33:25,414
Jackpot.
292
00:33:26,249 --> 00:33:27,249
Kano?
293
00:33:28,835 --> 00:33:30,002
Are you Kano?
294
00:33:31,588 --> 00:33:33,047
But your face is different.
295
00:33:39,054 --> 00:33:40,930
So you killed the boss?
296
00:33:41,890 --> 00:33:44,016
It was lchi who did it.
297
00:33:45,018 --> 00:33:46,519
Who is this 'lchi'?
298
00:33:47,354 --> 00:33:49,355
I only cleaned up after him.
299
00:33:50,899 --> 00:33:54,860
It seems that lchi's next target
is you, brother Kakihara.
300
00:33:56,029 --> 00:33:59,990
You had the hots for Anjo,
didn't you?
301
00:34:00,992 --> 00:34:05,913
Not because you're queer
or because you admired his balls.
302
00:34:06,623 --> 00:34:08,999
It was because you relished
the pain that he inflicted
303
00:34:09,000 --> 00:34:12,127
when he beat you up.
304
00:34:13,046 --> 00:34:15,714
That's why you want
to find him so badly.
305
00:34:15,715 --> 00:34:18,133
Am I right?
306
00:34:19,177 --> 00:34:20,417
You need him to hurt you again.
307
00:34:41,575 --> 00:34:43,784
I'm going to get you for this.
308
00:34:51,167 --> 00:34:56,046
Kakihara,
I'll never forget what you did.
309
00:34:59,301 --> 00:35:01,760
I'm going to kill you, you bastard.
310
00:35:17,903 --> 00:35:20,613
What did you do with the girl?
311
00:35:22,365 --> 00:35:24,033
He asked where Anjo's girl is.
312
00:35:28,496 --> 00:35:29,872
The girl?
313
00:35:30,749 --> 00:35:34,043
We want the girl
you took along with Anjo.
314
00:35:34,044 --> 00:35:36,003
Return her to us right now.
315
00:35:36,838 --> 00:35:39,882
Wait a minute.
316
00:35:40,342 --> 00:35:44,011
You're also making a mistake.
317
00:35:44,012 --> 00:35:48,807
We'll kill you. If you don't say
something, we'll kill the whole gang.
318
00:35:48,808 --> 00:35:51,018
W-Wait!
319
00:35:51,770 --> 00:35:54,271
Will you listen, damn it?
I didn't do it.
320
00:35:54,272 --> 00:35:57,149
I've got nothing to do with it.
321
00:35:58,276 --> 00:35:59,318
I'm innocent.
322
00:36:00,403 --> 00:36:01,946
Believe me, please.
323
00:36:12,707 --> 00:36:16,001
Ask somebody else, please.
324
00:36:23,426 --> 00:36:25,970
- Time is running out.
- Time's up.
325
00:36:25,971 --> 00:36:29,765
What do you mean?
326
00:36:29,766 --> 00:36:30,526
We'll cut you here.
327
00:36:31,226 --> 00:36:33,018
It won't hurt much.
328
00:36:36,773 --> 00:36:38,649
No, please. Help!
329
00:36:48,785 --> 00:36:49,493
Hello?
330
00:36:50,745 --> 00:36:51,453
Yes.
331
00:36:55,875 --> 00:36:56,917
I understand.
332
00:37:07,387 --> 00:37:13,267
Someone says he saw a man with
a torn mouth attack Anjo's office.
333
00:37:17,939 --> 00:37:19,440
That's Kakihara. I knew it!
334
00:37:23,153 --> 00:37:25,821
I can't breathe in this mask.
335
00:37:27,866 --> 00:37:31,702
I should've cut the eyes
a little higher.
336
00:37:32,203 --> 00:37:34,580
It fogs up when I breathe.
337
00:37:35,665 --> 00:37:37,791
Hi Myu-Myu. How are you?
338
00:37:43,298 --> 00:37:45,507
This is it?
339
00:37:45,508 --> 00:37:46,550
Stop it!
340
00:37:47,260 --> 00:37:48,761
You know what I'm saying?
341
00:37:48,762 --> 00:37:50,220
Stop hitting me!
342
00:37:57,645 --> 00:37:58,979
Tell me.
343
00:37:59,773 --> 00:38:02,983
You can suck dicks, you have a cunt
and this is all you earn?
344
00:38:10,033 --> 00:38:13,702
How can I get clients
if you keep busting my face?
345
00:38:13,870 --> 00:38:15,079
Shut up, you bitch!
346
00:38:21,377 --> 00:38:22,669
How does that feel?
347
00:39:39,706 --> 00:39:40,747
Who the fuck are you?
348
00:39:52,135 --> 00:39:54,511
Come in here, you little shit.
349
00:39:55,054 --> 00:39:59,308
What the fuck are you doing?
Are you some kind of pervert?
350
00:40:00,393 --> 00:40:01,593
What the fuck is this costume?
351
00:40:02,645 --> 00:40:03,979
Say something.
352
00:40:05,064 --> 00:40:06,773
Can't you talk, asshole?
353
00:40:07,984 --> 00:40:11,153
I'm sorry.
354
00:40:11,154 --> 00:40:13,405
Don't bullshit me saying " I'm sorry."
355
00:40:22,373 --> 00:40:23,832
Why are you crying?
356
00:40:28,129 --> 00:40:30,923
- I'm not crying.
- Yes, you are.
357
00:40:34,302 --> 00:40:37,679
- No, I'm not.
- I can see it.
358
00:40:42,352 --> 00:40:45,562
- You're fucking crying!
- No, I'm not!
359
00:41:05,500 --> 00:41:06,792
What the fuck?
360
00:42:00,388 --> 00:42:01,596
What did you do?
361
00:42:07,895 --> 00:42:10,772
I killed him for you.
362
00:42:25,788 --> 00:42:29,249
I promised I'd kill him for you.
363
00:42:34,797 --> 00:42:37,007
But don't worry.
364
00:42:39,218 --> 00:42:41,261
From now on I'll beat you up.
365
00:42:53,858 --> 00:42:56,485
You'll beat me up instead?
366
00:43:11,667 --> 00:43:12,751
Thank you.
367
00:44:33,791 --> 00:44:37,544
Kakihara, you are expelled
from the Syndicate.
368
00:44:41,340 --> 00:44:42,883
The Syndicate came to this decision
369
00:44:44,343 --> 00:44:51,516
due to the arrogance shown
in your actions and those of your men
370
00:44:53,019 --> 00:44:58,815
during the search for Anjo,
your torture of Suzuki
371
00:44:59,233 --> 00:45:05,780
and your refusal
to bargain with Funaki.
372
00:45:08,576 --> 00:45:11,912
Have you anything to say?
373
00:45:14,957 --> 00:45:16,333
Are you listening?
374
00:45:18,794 --> 00:45:19,920
Kakihara!
375
00:45:32,016 --> 00:45:33,433
Is that all you wanted to say?
376
00:45:38,022 --> 00:45:39,856
I guess so.
377
00:45:43,611 --> 00:45:45,445
Then I thank you for everything.
378
00:45:57,416 --> 00:45:59,084
That was a piece of cake.
379
00:45:59,544 --> 00:46:01,086
Hey, Suzuki.
380
00:46:02,463 --> 00:46:05,840
Are you sure
we're doing the right thing?
381
00:46:07,301 --> 00:46:09,386
It's strange
the way he took it lying down.
382
00:46:09,387 --> 00:46:10,679
You think he wants revenge?
383
00:46:14,058 --> 00:46:16,768
- I forgot to mention one thing.
- What?
384
00:46:17,186 --> 00:46:19,521
I'm taking over the Anjo gang.
385
00:46:28,781 --> 00:46:30,865
So we've been expelled?
386
00:46:31,659 --> 00:46:34,244
That's right.
387
00:46:35,329 --> 00:46:37,414
Every yakuza in Shinjuku is after us.
388
00:46:37,582 --> 00:46:39,457
Whoever wants out, better say now.
389
00:46:43,879 --> 00:46:47,507
I'm sorry.
I'd like to hand back the sake cup
390
00:46:47,508 --> 00:46:51,219
- with which I pledged allegiance.
- Do you, now?
391
00:47:39,268 --> 00:47:41,144
They expelled Kakihara.
392
00:47:55,409 --> 00:47:56,368
Where's the money?
393
00:47:56,619 --> 00:48:01,873
- I've put half into the account.
- Only half? That wasn't the deal.
394
00:48:02,708 --> 00:48:05,460
I'll deposit the rest
when you've carried out our deal.
395
00:48:06,545 --> 00:48:08,421
A million yen is a lot of money.
396
00:48:09,924 --> 00:48:12,717
What if you blow it?
397
00:48:14,929 --> 00:48:17,472
In the next three or four days
398
00:48:17,890 --> 00:48:21,768
you kick everyone out
of that yakuza apartment.
399
00:48:22,311 --> 00:48:25,438
They'll only get in the way.
Can you do it alone?
400
00:48:26,190 --> 00:48:27,482
Don't worry.
401
00:48:28,067 --> 00:48:29,776
I'll get on it right away!
402
00:48:30,194 --> 00:48:34,864
Make sure you squash Kakihara,
good and proper.
403
00:49:12,111 --> 00:49:16,698
Where are you going?
What do you want me to do?
404
00:49:18,159 --> 00:49:20,660
Just wait here. Don't move.
405
00:49:36,469 --> 00:49:37,427
Ichi...
406
00:49:52,401 --> 00:49:53,193
lchi!
407
00:50:03,621 --> 00:50:08,625
I dreamt about Ms. Tachibana.
408
00:50:10,336 --> 00:50:13,963
Who helped you when they bullied you?
The girl that got raped?
409
00:50:16,550 --> 00:50:20,804
When they raped her
she cried for me to help her.
410
00:50:23,349 --> 00:50:26,851
But my legs were shaking so violently
that I couldn't move.
411
00:50:29,897 --> 00:50:33,316
I still dream
about how she cried out.
412
00:50:35,194 --> 00:50:39,614
You wanted to save Ms. Tachibana
so badly?
413
00:50:44,161 --> 00:50:45,578
I felt like raping her.
414
00:50:47,373 --> 00:50:49,123
Surely you wanted to save her?
415
00:50:54,338 --> 00:50:57,048
She wanted me to rape her.
416
00:50:57,591 --> 00:51:00,760
Ichi! Open your eyes, damn it!
417
00:51:04,557 --> 00:51:07,934
Why would Sailor
do such a thing to me?
418
00:51:09,979 --> 00:51:11,688
Who are you talking about?
419
00:51:12,606 --> 00:51:15,567
Why would Sailor
do such a thing to me?
420
00:51:18,863 --> 00:51:21,072
Get a grip on yourself, lchi.
421
00:51:35,421 --> 00:51:38,131
Well? What's the matter?
422
00:52:02,281 --> 00:52:04,407
You've been expelled
from the Syndicate, haven't you?
423
00:52:04,825 --> 00:52:07,535
Letting you in puts me in jeopardy.
424
00:52:08,537 --> 00:52:11,456
Who do you think you're talking to?
425
00:52:19,757 --> 00:52:20,840
That hurts!
426
00:52:23,719 --> 00:52:25,553
Mr. Kakihara, please stop.
427
00:52:34,063 --> 00:52:37,357
You'll tear it off. It's stretching.
428
00:52:41,487 --> 00:52:43,655
Karen, Karen!
429
00:52:44,740 --> 00:52:47,116
Karen, do something, please!
430
00:52:47,284 --> 00:52:48,701
Help me!
431
00:52:54,166 --> 00:52:56,542
Karen!
432
00:53:03,550 --> 00:53:04,926
Can I join in?
433
00:53:21,235 --> 00:53:22,777
That hurts.
434
00:53:22,778 --> 00:53:24,178
What the hell are you doing, Karen?
435
00:53:30,369 --> 00:53:32,745
Masa, you know what?
436
00:53:33,580 --> 00:53:36,165
I want to be your woman!
We'll be happy together.
437
00:54:04,778 --> 00:54:09,198
Take off your shoes!
You're so fucking slow!
438
00:54:11,493 --> 00:54:15,163
- Hurry up.
- Go and get it.
439
00:54:16,290 --> 00:54:17,957
Get a move on.
440
00:54:21,295 --> 00:54:23,504
- Hey, give it back to me.
- What?
441
00:54:27,760 --> 00:54:34,015
Your father got fired from the police
because he lost his gun.
442
00:54:34,767 --> 00:54:36,768
What an idiot.
443
00:54:36,769 --> 00:54:38,686
He's as big an idiot as his dad.
444
00:54:38,687 --> 00:54:41,064
Those guns are paid for
with tax money.
445
00:54:41,398 --> 00:54:43,941
Give us our money back, asshole.
446
00:54:44,443 --> 00:54:45,143
Here!
447
00:54:59,458 --> 00:55:07,965
Hurry up and bring it back.
448
00:55:13,097 --> 00:55:15,223
Can't you hear what I'm saying?
449
00:55:27,111 --> 00:55:28,069
Hey, you.
450
00:55:31,573 --> 00:55:32,740
Quit staring.
451
00:55:34,159 --> 00:55:35,076
Get lost, you jerk.
452
00:56:02,104 --> 00:56:04,981
You want to be my woman, don't you?
453
00:56:05,357 --> 00:56:06,877
Then give it to me
like you did before.
454
00:56:07,693 --> 00:56:10,069
- Does that hurt?
- Keep going.
455
00:56:16,326 --> 00:56:18,828
Listen, when you're hurting someone
456
00:56:19,329 --> 00:56:22,707
don't think of the pain
that he feels.
457
00:56:24,835 --> 00:56:28,379
Only concentrate
on the pleasure of causing him pain.
458
00:56:29,756 --> 00:56:32,800
That's the only way to show
true compassion for your partner.
459
00:56:57,367 --> 00:56:59,368
It's OK.
Do it like you want to kill me.
460
00:57:00,787 --> 00:57:03,122
The boss was a lot better at this.
461
00:57:21,725 --> 00:57:22,850
That's enough.
462
00:57:27,356 --> 00:57:28,731
You let me down.
463
00:57:31,485 --> 00:57:34,403
Hey, come back!
464
00:57:48,377 --> 00:57:49,835
These guys need to be killed.
465
00:57:53,173 --> 00:57:57,176
Go in fast, and finish them off.
466
00:57:58,178 --> 00:58:01,222
- I can't.
- Sure you can.
467
00:58:01,556 --> 00:58:04,809
They're all bullies. They work for
the guy you killed before.
468
00:58:06,311 --> 00:58:08,145
It's easy. Just go in
and do your thing.
469
00:58:08,981 --> 00:58:12,858
- No way. There's too many of them.
- Come on, lchi.
470
00:58:13,568 --> 00:58:15,027
You want revenge, don't you?
471
00:58:15,612 --> 00:58:18,531
Weren't you going to rid the world
of all the bullies?
472
00:58:20,575 --> 00:58:22,743
Those guys extort money
from the poor.
473
00:58:23,078 --> 00:58:25,746
They beat up on the weak
and pretend to own the world.
474
00:58:26,206 --> 00:58:28,207
Vengeance is yours.
475
00:58:30,836 --> 00:58:32,837
See the guy with the shaved head?
476
00:58:33,672 --> 00:58:37,466
Doesn't he look like
that kid lmamura...
477
00:58:37,968 --> 00:58:39,760
who bullied you back in high school?
478
00:58:41,430 --> 00:58:43,264
And isn't the guy next to him
479
00:58:43,640 --> 00:58:45,599
the spitting image of that kid Tokito
480
00:58:45,600 --> 00:58:48,227
who scribbled all over
your textbooks?
481
00:58:50,647 --> 00:58:52,732
Well, lchi?
482
00:58:57,195 --> 00:58:58,195
It does look like him.
483
00:59:49,664 --> 00:59:51,540
You must take revenge.
484
00:59:52,084 --> 00:59:53,793
Killing is bad.
485
00:59:55,337 --> 00:59:57,129
I told you not to worry.
486
00:59:57,464 --> 00:59:59,548
They're just a big bunch of bullies.
487
01:00:01,676 --> 01:00:03,177
The people I just killed
488
01:00:03,512 --> 01:00:05,471
were not the ones
who used to bully me.
489
01:00:07,808 --> 01:00:10,518
They're bad people.
Of course they had to die.
490
01:00:11,186 --> 01:00:13,020
How did it feel today?
491
01:00:15,190 --> 01:00:16,899
I don't want to kill any more.
492
01:00:18,735 --> 01:00:20,569
Don't be a fool.
493
01:00:21,321 --> 01:00:23,781
If you don't kill the bad guys,
who will?
494
01:00:26,451 --> 01:00:27,868
I don't want to kill.
495
01:00:29,788 --> 01:00:32,248
You'll go on killing, won't you?
496
01:00:33,417 --> 01:00:34,417
I don't want to any more.
497
01:00:35,877 --> 01:00:37,044
Kill the bad guys.
498
01:00:39,172 --> 01:00:40,047
Kill.
499
01:01:20,755 --> 01:01:24,550
Thank you for protecting me
back there.
500
01:01:29,723 --> 01:01:30,848
What's wrong?
501
01:01:31,516 --> 01:01:32,516
Are you all right?
502
01:01:38,273 --> 01:01:39,607
What's your name?
503
01:01:42,486 --> 01:01:43,360
Ichi.
504
01:01:46,239 --> 01:01:47,615
We're friends, aren't we?
505
01:02:30,659 --> 01:02:31,951
Shit.
506
01:02:37,666 --> 01:02:39,667
What the hell happened?
507
01:02:42,963 --> 01:02:45,506
Chief, what happened?
508
01:02:48,510 --> 01:02:50,886
He showed up, finally.
509
01:02:51,888 --> 01:02:53,764
Isn't this amazing?
510
01:02:54,432 --> 01:02:56,642
I'm scared.
511
01:02:56,643 --> 01:02:59,395
Hey, all of you! Don't run away!
512
01:02:59,396 --> 01:03:02,439
Everyone is bolting!
513
01:03:08,196 --> 01:03:09,238
You're not running?
514
01:03:11,825 --> 01:03:15,619
Not until we avenge the boss.
515
01:03:17,372 --> 01:03:18,330
Well...
516
01:03:19,791 --> 01:03:25,337
This is really something.
517
01:03:31,970 --> 01:03:33,012
Look at this.
518
01:03:34,139 --> 01:03:38,183
The human body is made out of a
single tube like this.
519
01:03:38,393 --> 01:03:40,227
I'm sorry, chief.
520
01:03:40,520 --> 01:03:41,770
They've all gone.
521
01:03:42,230 --> 01:03:43,272
Don't bother.
522
01:03:44,524 --> 01:03:47,401
Takayama, call the East Shinjuku
police station.
523
01:03:49,321 --> 01:03:54,074
- You're reporting this?
- No, I'll get them to help us.
524
01:04:51,591 --> 01:04:56,720
I was being bullied when this strong
guy turned up and kicked their asses.
525
01:04:58,348 --> 01:05:01,975
You do karate and all that stuff,
don't you?
526
01:05:04,688 --> 01:05:05,896
Teach me, too.
527
01:05:08,858 --> 01:05:13,570
- Go back home.
- I'll grow strong and get revenge.
528
01:05:15,740 --> 01:05:16,490
Takeshi.
529
01:05:18,368 --> 01:05:19,243
Takeshi!
530
01:05:27,877 --> 01:05:30,129
I'm on a very important job now.
531
01:05:31,965 --> 01:05:35,092
It may be that one day
I won't be able to come home.
532
01:05:36,386 --> 01:05:38,053
If something should happen to me,
533
01:05:38,054 --> 01:05:41,390
promise me you'll go and live
with your mom.
534
01:05:42,392 --> 01:05:43,392
I won't.
535
01:05:47,063 --> 01:05:48,522
Don't worry.
536
01:05:50,692 --> 01:05:52,735
I can take care of myself.
537
01:06:02,162 --> 01:06:02,995
Takeshi.
538
01:06:08,418 --> 01:06:11,295
What's taking you so long?
Go and find lchi.
539
01:06:14,841 --> 01:06:17,593
I don't know what he looks like.
540
01:06:21,514 --> 01:06:22,931
Find anyone who smells of blood.
541
01:06:27,061 --> 01:06:28,771
Now go and get him!
542
01:06:54,881 --> 01:06:56,840
What the fuck
do you think you're doing?
543
01:06:57,550 --> 01:06:59,927
Hey, you got it?
544
01:07:00,637 --> 01:07:02,197
First you puke all over
one of our girls
545
01:07:03,389 --> 01:07:05,349
and then you say you've no money?
546
01:07:09,646 --> 01:07:11,730
Who the fuck do you think you are?
547
01:07:12,190 --> 01:07:13,273
Answer me, you bastard.
548
01:07:17,695 --> 01:07:19,238
What's so funny?
549
01:07:20,114 --> 01:07:23,700
Give us our money back right now.
550
01:07:24,494 --> 01:07:27,162
Just sell off your kidneys.
551
01:07:27,330 --> 01:07:28,030
Hey!
552
01:07:29,040 --> 01:07:30,749
As long as we get our money, asshole.
553
01:07:34,921 --> 01:07:36,547
How much does he owe you?
554
01:07:39,092 --> 01:07:40,592
Who the hell are you, anyway?
555
01:07:41,094 --> 01:07:42,636
How much did he borrow?
556
01:07:44,055 --> 01:07:45,097
500,000 yen.
557
01:07:48,643 --> 01:07:51,937
- Who do you work for?
- None of your business.
558
01:07:54,232 --> 01:07:56,400
Watch your mouth.
559
01:07:57,277 --> 01:08:00,737
What are you looking at?
560
01:08:02,949 --> 01:08:04,283
Hasn't he had enough?
561
01:08:08,580 --> 01:08:11,415
In that case,
why don't you pay off his debts?
562
01:08:13,459 --> 01:08:16,253
Watch out, or you'll get hurt.
563
01:08:16,546 --> 01:08:19,298
- What gang are you with?
- The Anjo gang.
564
01:08:25,346 --> 01:08:27,681
I don't know what backwater
you're from,
565
01:08:29,684 --> 01:08:32,004
but you have "sitting duck"
written all over your forehead.
566
01:08:37,567 --> 01:08:38,984
Aren't you Japanese?
567
01:08:40,236 --> 01:08:42,654
Don't you understand
what I am saying?
568
01:08:47,911 --> 01:08:50,954
Anyhow, get out of here.
569
01:08:53,958 --> 01:08:54,958
Get a move on, I said.
570
01:09:19,525 --> 01:09:23,403
Don't be shy. Eat up.
571
01:09:37,168 --> 01:09:42,839
Boss Anjo, he's the cop
who lost his gun.
572
01:09:43,716 --> 01:09:47,094
He became known as
an Olympic marksman.
573
01:09:55,603 --> 01:09:57,187
You must be hungry.
574
01:09:57,480 --> 01:09:59,356
Go ahead and eat.
575
01:10:05,822 --> 01:10:08,824
Mom won't come back, will she?
576
01:10:14,664 --> 01:10:18,041
She left you for another man.
577
01:10:25,258 --> 01:10:29,302
But I'll always stay with you.
578
01:10:32,432 --> 01:10:34,307
Stop jabbering and eat.
579
01:10:51,451 --> 01:10:54,077
Where are you from? China?
580
01:10:57,040 --> 01:10:59,207
This is no place for you.
581
01:10:59,584 --> 01:11:00,417
You understand?
582
01:11:03,504 --> 01:11:07,007
Don't be so jittery.
I'm not bullying you.
583
01:11:09,969 --> 01:11:12,637
You remind me of myself
a long time ago.
584
01:11:15,349 --> 01:11:19,561
The guy who picked me up
when I was down has been murdered.
585
01:11:20,772 --> 01:11:24,316
He took me in when I drifted
with nowhere to go.
586
01:11:26,069 --> 01:11:29,279
I must find his killers
and avenge him.
587
01:11:33,534 --> 01:11:35,744
Eat up, or the noodles will go soft.
588
01:12:20,748 --> 01:12:23,416
How are you feeling?
589
01:12:25,837 --> 01:12:28,088
Where are we?
590
01:12:30,258 --> 01:12:32,175
Seems you had bad dreams.
591
01:12:37,557 --> 01:12:39,099
You'll find photos inside.
592
01:12:40,184 --> 01:12:43,228
Taken of the biggest bullies.
593
01:12:52,405 --> 01:12:55,782
The ones that bullied me?
594
01:12:57,577 --> 01:12:59,244
Just like them.
595
01:13:00,538 --> 01:13:05,959
They are even worse than the boys
who bullied you.
596
01:13:07,128 --> 01:13:10,088
Those were not
the only bad people around.
597
01:13:10,381 --> 01:13:14,759
The ones that stood by and did
nothing are even worse.
598
01:13:15,761 --> 01:13:18,138
You must go after all of them.
599
01:13:19,140 --> 01:13:21,224
That's why you grew strong, isn't it?
600
01:13:23,186 --> 01:13:24,102
But...
601
01:13:25,021 --> 01:13:27,022
Ms. Tachibana tried to help me.
602
01:13:28,024 --> 01:13:30,734
Back then you were too weak
to help her.
603
01:13:31,861 --> 01:13:37,240
But now you are strong enough
to defeat all of them.
604
01:13:39,327 --> 01:13:41,286
You can have your revenge.
605
01:13:41,704 --> 01:13:42,621
Revenge...
606
01:13:45,416 --> 01:13:47,292
You mean killing people?
607
01:13:49,545 --> 01:13:50,754
Right.
608
01:13:52,798 --> 01:13:54,507
I mean to kill.
609
01:13:55,968 --> 01:14:00,263
- I don't want to kill any more.
- What?
610
01:14:03,142 --> 01:14:05,685
I hate killing people.
611
01:14:07,813 --> 01:14:11,983
Running away from things
will never make you a man!
612
01:14:29,627 --> 01:14:32,671
My dick's hard.
613
01:14:34,674 --> 01:14:38,301
- Since when?
- I don't know.
614
01:14:39,720 --> 01:14:43,807
Why didn't you tell me?
It'll start to rot.
615
01:14:46,978 --> 01:14:50,480
That's what you get for not doing
what I tell you.
616
01:14:55,444 --> 01:14:58,738
Take some tranquilizers.
They'll calm you down for a while.
617
01:15:07,915 --> 01:15:10,792
What's wrong? Take the damn things.
618
01:15:14,171 --> 01:15:16,256
I don't want to kill any more people.
619
01:15:16,257 --> 01:15:19,467
We'll talk about that later.
Just take the damn pills.
620
01:15:20,219 --> 01:15:21,428
No!
621
01:15:22,430 --> 01:15:23,305
Ichi!
622
01:15:42,199 --> 01:15:45,660
I've been a detective forever but
I've never seen anything like this.
623
01:15:46,829 --> 01:15:48,955
Even you can't do that, brother.
624
01:15:51,208 --> 01:15:53,168
I could, if I wanted to.
625
01:15:57,882 --> 01:15:59,758
There's something inhuman
to this carnage.
626
01:16:00,676 --> 01:16:03,553
Most people have a touch of both
sadism and masochism inside them
627
01:16:04,221 --> 01:16:07,098
but this lchi is 100% pure sadist.
628
01:16:08,017 --> 01:16:09,851
I can't wait to meet him.
629
01:16:09,852 --> 01:16:12,729
But he'll come here anyway, won't he?
630
01:16:13,272 --> 01:16:16,107
There's no pattern to it.
It's all just a game.
631
01:16:16,859 --> 01:16:19,194
If I'm not ready to die
when he comes,
632
01:16:19,195 --> 01:16:21,237
I'll become increasingly desperate.
633
01:16:21,906 --> 01:16:24,032
But if I know he's coming,
634
01:16:24,492 --> 01:16:26,743
I'll do all I can
to stop him from killing me.
635
01:16:27,119 --> 01:16:30,830
So you will tell me where this lchi
is even if you don't want to.
636
01:16:31,332 --> 01:16:33,500
Do you have any clues?
637
01:16:34,210 --> 01:16:38,171
Somebody I know stumbled upon
this Chinese pal of lchi
638
01:16:38,672 --> 01:16:41,883
who goes around pimping.
639
01:16:42,301 --> 01:16:44,177
Find him
and you'll discover much more.
640
01:16:44,512 --> 01:16:46,721
A Chinese pimp, huh?
641
01:16:47,014 --> 01:16:49,557
I picked it up
from a girl in this club.
642
01:16:50,101 --> 01:16:52,143
Well, big brother?
643
01:16:52,645 --> 01:16:55,188
We can't turn down a request
from Kakihara, can we?
644
01:16:55,940 --> 01:16:59,984
Without him we wouldn't even be
detectives. We owe him a lot.
645
01:17:00,653 --> 01:17:03,154
We'll find that dickhead
soon enough.
646
01:17:03,531 --> 01:17:06,741
There aren't so many
Chinese pimps around.
647
01:17:07,993 --> 01:17:08,910
Excuse me.
648
01:17:10,287 --> 01:17:15,166
Hey, hey, hey!
649
01:17:16,293 --> 01:17:17,544
Hey, it's Kaneko.
650
01:17:17,837 --> 01:17:22,132
Damned if it isn't. The cop
who got fired for losing his gun.
651
01:17:22,133 --> 01:17:23,383
What are you doing here?
652
01:17:30,683 --> 01:17:32,392
- I'm a gunman.
- You're kidding!
653
01:17:33,853 --> 01:17:37,397
A guy loses his gun and next thing
you know, he becomes a gunman.
654
01:17:37,815 --> 01:17:41,443
Are you? Really?
655
01:17:42,653 --> 01:17:45,447
Really, really?
656
01:17:45,823 --> 01:17:48,116
What are you waiting for?
Go find him.
657
01:17:49,827 --> 01:17:53,204
I want to fuck, fuck, fuck.
658
01:18:05,634 --> 01:18:08,052
No use.
659
01:18:15,561 --> 01:18:18,688
Hello. Myu-Myu? It's me, Longie.
660
01:18:18,689 --> 01:18:21,566
Can I come over right now?
661
01:18:32,995 --> 01:18:35,455
Did you plant the information
about that girl?
662
01:18:35,456 --> 01:18:36,623
I did.
663
01:18:38,542 --> 01:18:41,753
Then it's only a matter of time...
664
01:18:41,754 --> 01:18:43,463
before Long gets caught.
665
01:18:44,590 --> 01:18:45,924
What happens next?
666
01:18:46,467 --> 01:18:51,054
- Ichi is going through a bad patch.
- A bad patch?
667
01:18:51,514 --> 01:18:55,016
He gets hard,
but he cannot ejaculate.
668
01:18:55,935 --> 01:18:59,729
Really? That's weird.
669
01:19:00,564 --> 01:19:04,526
Tell me, what is this lchi like?
670
01:19:10,449 --> 01:19:12,575
I can't tell you that.
671
01:19:14,036 --> 01:19:16,746
Come on, tell me about him.
672
01:19:18,916 --> 01:19:21,000
OK, if you insist.
673
01:19:35,057 --> 01:19:37,433
- He's kind of cute.
- Your type?
674
01:19:39,270 --> 01:19:40,645
Not especially.
675
01:19:41,272 --> 01:19:45,066
- He is a crybaby.
- What's that?
676
01:19:45,901 --> 01:19:48,027
He was bullied when he was a kid.
677
01:19:48,404 --> 01:19:51,656
Even now, when he gets mad
he starts to cry.
678
01:19:52,491 --> 01:19:57,745
At first he keeps it under control,
then suddenly he lashes out to kill.
679
01:19:59,498 --> 01:20:01,583
So he's sick, isn't he?
680
01:20:02,293 --> 01:20:05,211
Most of the time,
he's quite a nice young man.
681
01:20:07,256 --> 01:20:10,883
But when he loses it,
he turns into a killer.
682
01:20:10,884 --> 01:20:13,845
I sort of understand that.
683
01:20:14,138 --> 01:20:19,559
But he was never really bullied,
you see.
684
01:20:19,560 --> 01:20:24,522
After he killed his parents,
I messed around with his memory.
685
01:20:24,523 --> 01:20:29,402
I made him believe
that he used to be bullied.
686
01:20:29,403 --> 01:20:36,075
So now every time I need him
for a job, I feed him more stories.
687
01:20:39,663 --> 01:20:41,122
And he believes all of that?
688
01:20:41,582 --> 01:20:44,334
Does that post-hypnosis stuff
really work?
689
01:20:44,335 --> 01:20:49,088
Yes, but I think I overdid it
on that rape story.
690
01:20:50,382 --> 01:20:54,052
I told him he was bullied
in high school
691
01:20:54,053 --> 01:20:57,263
and that the girl who stood by him
ended up getting raped.
692
01:20:57,264 --> 01:20:59,807
That got him terribly excited.
693
01:21:01,310 --> 01:21:02,226
Rape?
694
01:21:02,895 --> 01:21:05,980
Yes, a story about a girl
who was raped.
695
01:21:18,827 --> 01:21:21,579
Can I ask you something?
696
01:21:21,747 --> 01:21:23,414
What?
697
01:21:28,087 --> 01:21:31,756
Did you also put me under
some kind of hypnosis?
698
01:21:38,722 --> 01:21:40,390
I wouldn't dare.
699
01:22:07,042 --> 01:22:08,292
No!
700
01:22:13,674 --> 01:22:14,590
Shut up!
701
01:22:55,758 --> 01:22:57,633
I feel sorry for you, Kaneko.
702
01:22:58,927 --> 01:23:01,804
First you lose your gun
and get kicked of the force.
703
01:23:02,014 --> 01:23:04,223
Then you become a yakuza,
which is OK.
704
01:23:04,516 --> 01:23:09,103
But now you have a killer
on your heels.
705
01:23:09,104 --> 01:23:10,730
You're an unlucky monkey.
706
01:23:10,731 --> 01:23:13,149
I have no regrets.
707
01:23:16,445 --> 01:23:18,112
I've got lots of them.
708
01:23:19,615 --> 01:23:23,868
The only reason I ended up in this
business is because I was tough.
709
01:23:26,497 --> 01:23:30,708
Sometimes I look at those
salary slaves...
710
01:23:33,378 --> 01:23:37,423
imagining I could have easily ended
up that way, living such a life.
711
01:23:40,886 --> 01:23:45,139
What will you do
when all this is over?
712
01:23:51,188 --> 01:23:52,980
I only want revenge for boss Anjo.
713
01:23:53,982 --> 01:23:56,359
There will be no one left
to taste our revenge.
714
01:23:57,194 --> 01:23:58,986
Think about your son.
715
01:24:00,739 --> 01:24:02,406
He'll have to manage on his own.
716
01:24:02,699 --> 01:24:04,992
I have only one thing on my mind.
717
01:24:16,588 --> 01:24:19,674
I've never seen such a tough bitch.
718
01:24:21,051 --> 01:24:23,678
Jiro, you've lost your touch.
719
01:24:24,012 --> 01:24:25,721
She's just too tough.
720
01:24:26,265 --> 01:24:27,765
Then it's time...
721
01:24:30,143 --> 01:24:33,187
...for sleuthhound Saburo
to step into the ring.
722
01:24:38,694 --> 01:24:40,361
That brings back memories.
723
01:24:59,298 --> 01:25:03,718
- OK, I know where to find Long.
- I'm impressed.
724
01:25:08,849 --> 01:25:10,892
Takayama, keep an eye on the girl.
725
01:25:10,893 --> 01:25:11,851
Yes.
726
01:25:17,024 --> 01:25:20,067
Where are you going?
727
01:25:23,447 --> 01:25:25,406
Did I tell you to come?
728
01:25:29,077 --> 01:25:29,777
Well?
729
01:25:32,456 --> 01:25:33,497
But...
730
01:25:36,835 --> 01:25:38,461
I didn't ask you to come, did I?
731
01:25:42,507 --> 01:25:43,716
Can't you sense my mood?
732
01:26:02,361 --> 01:26:05,988
I'm sorry, Longie.
733
01:26:06,239 --> 01:26:08,157
God, this is terrible.
734
01:26:14,998 --> 01:26:16,040
Are you all right?
735
01:26:16,667 --> 01:26:18,584
I'm so sorry, Longie.
736
01:26:21,463 --> 01:26:23,047
You want some water?
737
01:26:26,802 --> 01:26:29,095
I said, do you want some water?
738
01:26:31,890 --> 01:26:33,224
Do you want some or not?
739
01:26:38,855 --> 01:26:41,065
I'm so sorry, Longie.
740
01:26:52,494 --> 01:26:53,369
Hey.
741
01:27:00,335 --> 01:27:03,546
Say something!
742
01:27:03,755 --> 01:27:05,131
Cut it out.
743
01:27:10,178 --> 01:27:12,138
Cut it out!
744
01:27:30,282 --> 01:27:32,908
How come Jijii doesn't answer?
745
01:28:35,555 --> 01:28:36,597
Kakihara.
746
01:28:43,271 --> 01:28:44,480
Good evening.
747
01:28:50,403 --> 01:28:52,613
This one's for lnoue!
748
01:29:05,836 --> 01:29:10,005
Put some feeling into it!
Giving pain is a serious business.
749
01:29:25,313 --> 01:29:28,190
There's no love in your punches.
750
01:30:50,065 --> 01:30:53,234
What's taking him so long?
751
01:30:58,114 --> 01:31:02,159
What the fuck?
752
01:31:14,089 --> 01:31:16,298
Sorry. I'm so sorry.
753
01:31:17,676 --> 01:31:18,759
Are you all right?
754
01:31:20,136 --> 01:31:21,262
Are you hurt?
755
01:31:24,683 --> 01:31:25,724
Ichi?
756
01:31:26,184 --> 01:31:27,059
Is it you?
757
01:31:32,190 --> 01:31:33,315
Don't you remember me?
758
01:31:39,322 --> 01:31:41,532
It's me, Tachibana.
759
01:31:42,784 --> 01:31:44,159
Long time no see.
760
01:32:08,601 --> 01:32:10,477
It's been a long time.
761
01:32:14,274 --> 01:32:15,607
Yes, it has, Ms. Tachibana.
762
01:32:18,987 --> 01:32:21,322
Is it really you?
763
01:32:23,783 --> 01:32:25,868
I told you so.
764
01:32:36,212 --> 01:32:37,629
I'm sorry.
765
01:32:50,518 --> 01:32:53,395
Then why didn't you
come to my rescue?
766
01:32:53,396 --> 01:32:54,563
I'm sorry.
767
01:33:04,407 --> 01:33:06,784
I wanted to die.
768
01:33:20,298 --> 01:33:23,717
- Despair.
- Despair.
769
01:33:24,594 --> 01:33:26,470
That's right, despair.
770
01:33:43,113 --> 01:33:46,448
I like to be abused.
771
01:33:50,578 --> 01:33:55,332
I met someone through the lnternet
who said he was a sadist.
772
01:34:08,138 --> 01:34:09,555
I was so disappointed.
773
01:34:18,440 --> 01:34:20,065
Slice me up neatly.
774
01:34:21,151 --> 01:34:22,192
Slice you up?
775
01:35:12,243 --> 01:35:15,787
What? You have a hard-on, already?
776
01:35:25,465 --> 01:35:27,799
You wanted me to rape you?
777
01:35:48,738 --> 01:35:53,116
You really wanted me to rape you,
Ms. Tachibana?
778
01:37:15,199 --> 01:37:19,202
You wanted to be raped because
you didn't want to be raped.
779
01:37:20,788 --> 01:37:24,166
You didn't want me to do it
because you wanted me to do it.
780
01:37:25,168 --> 01:37:28,378
Of course.
Like Sailor didn't want me to do it
781
01:37:29,005 --> 01:37:30,631
because she wanted me to do it.
782
01:37:32,383 --> 01:37:35,510
That's it, Ms. Tachibana.
783
01:37:42,977 --> 01:37:45,354
What's the matter?
784
01:37:51,569 --> 01:37:54,613
I will slice you to pieces,
Ms. Tachibana.
785
01:37:55,239 --> 01:37:55,947
What?
786
01:38:04,374 --> 01:38:05,707
Ms. Tachibana.
787
01:38:21,474 --> 01:38:23,225
I understand now.
788
01:38:23,226 --> 01:38:26,144
You don't want this
because you want it.
789
01:38:26,145 --> 01:38:28,271
No, don't! Stop it!
790
01:39:00,805 --> 01:39:01,680
It's impossible!
791
01:39:35,423 --> 01:39:40,927
Myu-Myu?
792
01:39:44,766 --> 01:39:47,392
What happened? Why is she dead?
793
01:39:47,935 --> 01:39:53,440
I guess he wanted to get something
from her
794
01:39:53,691 --> 01:39:55,525
but just went a little too far.
795
01:39:57,528 --> 01:39:59,404
That's right, isn't it, Kaneko?
796
01:40:00,865 --> 01:40:03,658
Don't get in my way all the time.
797
01:40:19,383 --> 01:40:20,926
I told you it wouldn't be pretty.
798
01:40:24,096 --> 01:40:27,265
I'll ask you again. Where is lchi?
799
01:40:33,356 --> 01:40:35,565
I told you, I don't know.
800
01:40:43,449 --> 01:40:47,494
Ichi is even more depraved
than you could ever imagine.
801
01:40:47,995 --> 01:40:53,166
He's a monster who kills
without any feeling for his victims.
802
01:40:53,668 --> 01:40:55,418
Is that so hard to understand?
803
01:41:03,719 --> 01:41:04,719
Hello?
804
01:41:05,805 --> 01:41:09,224
Do you think that what you're doing
will make everything inevitable?
805
01:41:12,186 --> 01:41:16,064
No matter how hard you try,
it'll all be in vain, you asshole.
806
01:41:16,774 --> 01:41:21,027
People like you who can only watch
know absolutely nothing.
807
01:41:21,821 --> 01:41:25,866
I'm pulling the strings. Even yours.
I'm controlling everything.
808
01:41:26,659 --> 01:41:29,786
Don't you feel it's all running
a bit too smoothly, you creep?
809
01:41:30,538 --> 01:41:33,874
Your fate
is without a shred of meaning.
810
01:41:33,875 --> 01:41:39,504
You'll be killed senselessly by lchi.
No more, no less, asshole.
811
01:42:00,067 --> 01:42:03,737
Your penalty for not knowing lchi.
812
01:42:05,656 --> 01:42:09,326
A split and pierced penis.
813
01:42:09,327 --> 01:42:11,703
Great. Let's do it.
814
01:42:13,247 --> 01:42:15,123
Takayama, get some scissors.
815
01:42:17,460 --> 01:42:20,837
This'll put an end to your pimping.
816
01:42:23,841 --> 01:42:25,300
No!
817
01:42:25,509 --> 01:42:28,470
I'll try to remember about lchi!
818
01:42:30,723 --> 01:42:33,975
I'll be outside.
Call me when it's over.
819
01:42:55,831 --> 01:42:57,332
Really?
820
01:42:58,542 --> 01:42:59,918
You feel up to it again?
821
01:43:04,757 --> 01:43:06,466
OK, come to the yakuza apartment.
822
01:43:08,260 --> 01:43:10,637
There's lots of work to do.
823
01:43:18,479 --> 01:43:20,188
I can't stand that stuff.
824
01:43:33,953 --> 01:43:36,371
That bastard Jijii.
825
01:43:46,674 --> 01:43:47,507
You bastard!
826
01:44:09,613 --> 01:44:10,530
Where's lchi?
827
01:44:25,463 --> 01:44:26,963
Behind you.
828
01:44:45,649 --> 01:44:52,072
Ichi has no time to be playing
with a dumb gorilla like you.
829
01:45:39,453 --> 01:45:42,330
No! If you do that, I'll die.
830
01:45:48,379 --> 01:45:49,462
What was that?
831
01:46:21,620 --> 01:46:23,663
Takayama...
832
01:46:34,258 --> 01:46:38,052
He's all broken up.
833
01:46:43,517 --> 01:46:44,893
Hold it.
834
01:46:47,771 --> 01:46:51,733
Don't. You'll never make it.
835
01:46:53,402 --> 01:46:54,194
Hey!
836
01:46:56,071 --> 01:46:57,655
Bastard.
837
01:47:01,410 --> 01:47:04,287
This lchi's a real monster.
838
01:47:04,830 --> 01:47:07,916
Even big brother Jiro
couldn't do this.
839
01:47:09,752 --> 01:47:10,960
Watch what you say.
840
01:47:12,087 --> 01:47:13,463
I'm getting scared.
841
01:47:14,965 --> 01:47:18,259
We'll go look for him, too.
842
01:47:19,553 --> 01:47:20,803
Hold it.
843
01:47:21,388 --> 01:47:23,139
You stay here.
844
01:47:28,229 --> 01:47:30,772
It's you and me guarding the coop.
845
01:47:50,751 --> 01:47:54,045
Do you think it's possible
to yank someone's arm off
846
01:47:54,046 --> 01:47:56,089
with your bare hands?
847
01:47:59,176 --> 01:48:05,056
I said, is it possible to yank
an arm off with your bare hands?
848
01:48:05,057 --> 01:48:07,642
Of course not.
849
01:48:07,977 --> 01:48:09,936
That's impossible.
850
01:48:09,937 --> 01:48:11,938
I can't hear you.
851
01:48:11,939 --> 01:48:14,107
- It's impossible.
- Really?
852
01:48:14,650 --> 01:48:16,943
I'll have little Saburo
shaking in his boots.
853
01:48:17,653 --> 01:48:22,532
Ready? I'm going to try now.
854
01:48:26,078 --> 01:48:26,786
One...
855
01:48:37,423 --> 01:48:38,131
Three...
856
01:48:44,430 --> 01:48:45,305
Four...
857
01:49:09,496 --> 01:49:10,872
So you're back?
858
01:49:14,209 --> 01:49:16,711
Where are the bullies, Jijii?
859
01:49:17,504 --> 01:49:19,380
First, listen carefully.
860
01:49:20,758 --> 01:49:23,801
That man who treated you
to a bowl of noodles...
861
01:49:24,720 --> 01:49:28,431
he's your long lost brother.
862
01:49:28,432 --> 01:49:33,019
So the next time you see him,
make sure you pay him your respects.
863
01:49:34,772 --> 01:49:35,897
My brother?
864
01:49:40,569 --> 01:49:44,530
My big brother?
865
01:49:46,742 --> 01:49:50,661
Damn, the whole world
looks down on me.
866
01:49:51,080 --> 01:49:52,789
I can do it!
867
01:49:53,332 --> 01:49:56,334
I'm sure I can kill lchi. Lchi!
868
01:50:05,135 --> 01:50:06,135
My brother.
869
01:50:33,622 --> 01:50:34,705
Who's there?
870
01:50:41,338 --> 01:50:44,173
Saburo, what kind of guy
is this lchi?
871
01:50:44,466 --> 01:50:48,553
- He must be some kind of monster.
- I'm scared.
872
01:50:48,554 --> 01:50:51,556
Even the infamous Kakihara
is scared now?
873
01:50:51,557 --> 01:50:53,558
No, I'm scared of myself.
874
01:50:55,477 --> 01:50:57,103
All this anticipation.
875
01:50:57,604 --> 01:51:00,356
It's been years since I felt such
a mix of anxiety and anticipation.
876
01:51:00,899 --> 01:51:03,985
The few times I've felt this,
I was let down in the end.
877
01:51:04,945 --> 01:51:07,113
I really want to lose myself
in desperation.
878
01:51:07,573 --> 01:51:09,615
What if lchi also lets me down?
879
01:51:10,075 --> 01:51:11,117
What's the matter?
880
01:51:11,660 --> 01:51:15,329
- It's Jiro. He's dead.
- Really?
881
01:51:15,330 --> 01:51:19,375
It's exactly the same feeling
as when our big brother lchiro died.
882
01:51:19,918 --> 01:51:21,961
Are you sure? Then let's go back.
883
01:51:24,381 --> 01:51:26,841
Kaneko. Lchi has arrived.
884
01:52:12,471 --> 01:52:13,554
Damn.
885
01:52:14,389 --> 01:52:17,183
I was looking forward to
killing Jiro myself one day.
886
01:52:19,686 --> 01:52:23,773
That's interesting.
887
01:52:39,039 --> 01:52:40,081
Oh, fuck!
888
01:52:49,091 --> 01:52:50,633
The same as ever.
889
01:53:10,112 --> 01:53:10,861
Takeshi.
890
01:53:12,155 --> 01:53:12,947
What is it?
891
01:53:31,341 --> 01:53:33,009
He looks like that guy...
892
01:53:33,719 --> 01:53:36,178
He's called lchi.
893
01:53:36,847 --> 01:53:38,889
- What did you say?
- lchi.
894
01:53:39,266 --> 01:53:41,475
He's the guy who used karate
to help me.
895
01:53:47,316 --> 01:53:50,943
Damn! Damn!
896
01:53:51,528 --> 01:53:52,278
Takeshi.
897
01:53:54,865 --> 01:53:57,908
Don't move an inch.
898
01:54:43,246 --> 01:54:45,373
Wait a minute.
899
01:54:45,707 --> 01:54:48,751
You're scaring me. Wait.
900
01:54:57,010 --> 01:55:01,347
You're so fucking scary!
You're coming at me again?
901
01:55:01,765 --> 01:55:02,473
Ichi!
902
01:55:27,165 --> 01:55:31,127
Hey.
903
01:55:37,300 --> 01:55:39,885
What will you do now?
904
01:55:42,681 --> 01:55:43,389
Hey!
905
01:55:45,350 --> 01:55:47,184
Don't let me down.
906
01:55:49,312 --> 01:55:50,062
Hey!
907
01:55:53,817 --> 01:55:55,860
Why are you doing this to me,
brother?
908
01:55:58,864 --> 01:56:08,581
Why?
909
01:56:08,749 --> 01:56:10,124
Hey, wait a minute.
910
01:56:13,420 --> 01:56:14,587
Hey!
911
01:56:14,588 --> 01:56:17,757
Tell me, brother.
912
01:56:20,010 --> 01:56:21,260
Tell me.
913
01:56:23,555 --> 01:56:24,255
Stop!
914
01:56:25,599 --> 01:56:30,311
Why?
915
01:56:32,773 --> 01:56:34,231
Why, brother?
916
01:56:35,108 --> 01:56:36,484
Stop right there!
917
01:57:20,111 --> 01:57:20,986
Daddy.
918
01:57:28,245 --> 01:57:37,419
Takeshi...
919
01:58:12,455 --> 01:58:20,713
I'm sorry.
920
01:58:40,609 --> 01:58:42,735
Your mind is in chaos.
921
01:58:44,613 --> 01:58:46,447
You are truly demented.
922
01:58:48,909 --> 01:58:49,992
Get up, lchi.
923
01:58:51,453 --> 01:58:52,703
Get up.
924
01:58:56,374 --> 01:58:57,583
Get up, lchi.
925
01:58:57,584 --> 01:59:00,210
What's the matter with you?
926
01:59:03,131 --> 01:59:05,174
Come on, damn it!
927
01:59:16,728 --> 01:59:18,228
Do you hear me?
928
01:59:22,317 --> 01:59:23,017
Get up.
929
01:59:32,994 --> 01:59:34,203
Come on.
930
01:59:40,335 --> 01:59:42,044
Stop fucking around.
931
01:59:45,757 --> 01:59:47,508
What are you playing at?
932
01:59:50,929 --> 01:59:54,974
How can we have our challenge match,
if you act this way?
933
01:59:57,560 --> 02:00:03,440
Come on, lchi.
934
02:00:03,441 --> 02:00:08,821
Get up and fight. Come on.
935
02:00:13,201 --> 02:00:13,909
Come on!
936
02:00:45,859 --> 02:00:48,235
You're so selfish.
937
02:00:50,155 --> 02:00:51,613
What are you doing?
938
02:01:34,240 --> 02:01:36,116
Damn...
939
02:01:42,415 --> 02:01:44,666
Nobody left to kill me.
940
02:03:38,281 --> 02:03:42,075
Wow, this is amazing!
941
02:03:42,535 --> 02:03:44,244
Ichi!
64963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.