All language subtitles for Ichi the Killer_[aka_Koroshiya 1]_(2001)_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,894 --> 00:00:25,353 First Avenue, Kabuki-cho 2 00:00:48,377 --> 00:00:52,713 - Are you sure, Mr. Fujiwara? - You know what the boss said. 3 00:00:52,923 --> 00:00:55,132 He doesn't need a bodyguard. 4 00:00:55,133 --> 00:00:58,302 At least not in the apartment. 5 00:00:59,763 --> 00:01:02,181 But why not let me keep a look-out outside his door? 6 00:01:02,349 --> 00:01:04,517 While he's fucking a girl? 7 00:01:06,687 --> 00:01:07,607 That's not what I mean. 8 00:01:09,356 --> 00:01:14,068 You're only a bodyguard, so just shut the fuck up until you're needed. 9 00:01:23,704 --> 00:01:24,404 Hello. 10 00:01:27,165 --> 00:01:28,332 Is that you, Takeshi? 11 00:01:29,751 --> 00:01:32,879 You're coming home soon, aren't you? 12 00:01:32,880 --> 00:01:35,965 You're not leaving too, are you? 13 00:01:36,133 --> 00:01:39,051 No Takeshi, I won't leave you. I'm at work. 14 00:01:39,052 --> 00:01:41,178 - I'll call back later. - Dad, Dad... 15 00:01:52,441 --> 00:01:53,858 Tadanobu Asano 16 00:01:55,736 --> 00:01:56,986 Hideo Yamamoto 17 00:01:59,865 --> 00:02:01,240 Takashi Miike 18 00:02:08,457 --> 00:02:09,498 Stop it. No! 19 00:02:13,295 --> 00:02:13,995 No! 20 00:02:14,504 --> 00:02:16,339 Cut it out. 21 00:02:20,886 --> 00:02:22,219 No! 22 00:02:28,560 --> 00:02:30,478 Stop it, please. 23 00:02:30,479 --> 00:02:32,063 How does that feel? 24 00:03:04,721 --> 00:03:05,429 Who's there? 25 00:03:08,058 --> 00:03:08,766 Who the hell...! 26 00:03:38,213 --> 00:03:41,757 Ichi the Killer 27 00:03:42,092 --> 00:03:43,426 Hi, Myu-Myu? 28 00:03:44,803 --> 00:03:46,345 It's me. 29 00:03:48,223 --> 00:03:51,183 - Inoue, don't! - I thought I'd strengthen my resolve 30 00:03:51,435 --> 00:03:54,353 No need. lchi will take care of everything. 31 00:03:55,439 --> 00:03:57,815 Lately we only go in to clean up after lchi. 32 00:03:58,942 --> 00:03:59,984 Found it. 33 00:04:02,112 --> 00:04:03,696 I thought I told you to quit. 34 00:04:15,917 --> 00:04:18,461 - What the hell? - If I can't shoot up, 35 00:04:18,920 --> 00:04:21,047 - Don't do that! - you can't use my phone. 36 00:04:46,782 --> 00:04:47,740 Let's go. 37 00:05:24,778 --> 00:05:26,821 He did it again. As gross as ever. 38 00:05:33,328 --> 00:05:35,830 What's this guy lchi like, anyway? 39 00:05:51,012 --> 00:05:53,097 Let's get started. 40 00:06:31,178 --> 00:06:32,298 What the hell happened here? 41 00:06:47,903 --> 00:06:50,863 You were guarding the boss last night. 42 00:06:50,864 --> 00:06:54,158 - So was Kaneko. - Don't try and pass the blame. 43 00:06:56,453 --> 00:06:58,662 Sorry. My apologies. 44 00:07:05,795 --> 00:07:07,838 Mr. Kaneko, any idea where he might be? 45 00:07:17,140 --> 00:07:19,225 Oh, Sir! Welcome! 46 00:07:43,291 --> 00:07:47,586 Has Anjo really disappeared? 47 00:07:50,590 --> 00:07:54,301 How much money is missing? 48 00:07:56,346 --> 00:07:57,805 About three million yen. 49 00:07:59,975 --> 00:08:06,146 Then I guess Anjo took the money... and ran off with the girl. 50 00:08:11,444 --> 00:08:13,904 Sir, the boss would never do such a thing. Never. 51 00:08:14,489 --> 00:08:22,688 All that time he spent in jail... must have softened his brain. 52 00:08:24,124 --> 00:08:27,001 A guy grows old, gets obsessed with a broad 53 00:08:27,877 --> 00:08:31,630 and can't even tell his ass from a hole in the ground. 54 00:08:32,257 --> 00:08:34,883 Probably some other gang is behind it, sir. 55 00:08:35,260 --> 00:08:37,553 There are many who bear us a grudge. 56 00:08:37,721 --> 00:08:40,264 It's not Anjo who made enemies. You did. 57 00:08:43,935 --> 00:08:45,269 The boss is not dead. 58 00:08:53,611 --> 00:08:54,737 Please excuse us. 59 00:10:01,262 --> 00:10:04,973 - Don't you have a girlfriend? - No. It gets lonely, you know. 60 00:10:06,518 --> 00:10:09,686 - Why don't you get yourself a pet? - I used to have an alligator. 61 00:10:09,979 --> 00:10:13,148 But they get hard to handle so I flushed it down the toilet. 62 00:10:13,733 --> 00:10:14,733 I see. 63 00:10:19,906 --> 00:10:22,616 - What kind? - A mongrel. 64 00:10:23,284 --> 00:10:24,660 He was so cute. 65 00:10:25,537 --> 00:10:27,830 But this bloke next door... 66 00:10:31,918 --> 00:10:33,502 He made fun of it. 67 00:10:34,045 --> 00:10:36,213 So I started praying. 68 00:10:42,011 --> 00:10:42,928 Welcome. 69 00:10:43,138 --> 00:10:45,597 - Is Karen here? - She's there. Follow me. 70 00:10:45,598 --> 00:10:47,599 - My wish was fulfilled. - Really? 71 00:10:51,229 --> 00:10:52,604 It died. 72 00:10:55,733 --> 00:10:56,984 It did? 73 00:11:07,662 --> 00:11:08,954 C'mon, have another. 74 00:11:10,123 --> 00:11:12,207 - Masa. - Did you hear? 75 00:11:12,917 --> 00:11:14,793 The boss has disappeared. 76 00:11:22,886 --> 00:11:25,429 If he ran off at all it would've been with you. 77 00:11:26,222 --> 00:11:27,556 Another gang has got him. 78 00:11:33,021 --> 00:11:34,521 What are you going to do now? 79 00:11:37,525 --> 00:11:40,110 He's not dead. I'll find him. 80 00:11:40,945 --> 00:11:42,112 I'm sure you will. 81 00:11:47,660 --> 00:11:49,828 Don't fool with me, Karen. 82 00:11:50,246 --> 00:11:52,456 He's alive. I'm dead sure of it. 83 00:11:52,707 --> 00:11:54,750 He's just waiting for me to find him. 84 00:11:56,211 --> 00:11:57,711 Yeah, but... 85 00:11:58,421 --> 00:12:00,214 You're the boss's woman. 86 00:12:01,007 --> 00:12:02,382 What are you talking about? 87 00:12:04,052 --> 00:12:05,135 I'm sorry. 88 00:12:06,888 --> 00:12:08,430 Is it a birthday party? 89 00:12:08,598 --> 00:12:10,974 It's my birthday. 90 00:12:10,975 --> 00:12:12,976 Today's your birthday? 91 00:12:17,690 --> 00:12:20,692 - Then this is your present. - I thought I told you to quit. 92 00:12:22,946 --> 00:12:24,905 They are outcasts from the gangs. 93 00:12:32,247 --> 00:12:35,040 Murder, arson, smuggling and rape. 94 00:12:47,804 --> 00:12:50,264 How have you been? 95 00:12:50,682 --> 00:12:52,432 So you're back in Shinjuku, huh? 96 00:12:52,892 --> 00:12:56,103 This is the only place... where guys like us can make a living. 97 00:12:56,688 --> 00:12:58,248 Did you hear what happened at our place? 98 00:12:58,356 --> 00:13:00,607 More or less. 99 00:13:01,067 --> 00:13:04,194 When you hear anything, I want to know. There'll be a reward. 100 00:13:04,195 --> 00:13:06,238 I see. 101 00:13:44,944 --> 00:13:46,069 Kill yourself. 102 00:13:49,073 --> 00:13:50,032 I'm sorry. 103 00:13:54,037 --> 00:13:55,495 I can't hear you. 104 00:13:59,542 --> 00:14:02,753 Hurry up and die. Hurry up and die. 105 00:14:03,504 --> 00:14:04,379 I'm sorry. 106 00:14:05,340 --> 00:14:07,299 I have no use for your stupid apologies. 107 00:14:11,012 --> 00:14:12,012 Stop crying. 108 00:14:13,264 --> 00:14:15,599 You can shed all the tears you want. 109 00:14:21,272 --> 00:14:24,608 I'll only forgive you when you're dead. 110 00:14:39,707 --> 00:14:41,541 You stupid son of a bitch. 111 00:14:41,959 --> 00:14:44,670 I don't want to hear that you haven't found him yet. 112 00:14:45,755 --> 00:14:46,630 Give me that. 113 00:14:47,382 --> 00:14:51,551 I want you to turn Shinjuku inside out 114 00:14:51,552 --> 00:14:56,181 until you find the boss! Don't show your face until you do. 115 00:15:07,694 --> 00:15:11,321 Chief, so far we haven't found any clues. 116 00:15:14,575 --> 00:15:18,912 That doesn't mean, of course... that I've abandoned all hope. 117 00:15:18,913 --> 00:15:21,248 I'll find him. Just leave it to me. 118 00:15:24,627 --> 00:15:25,544 I'll get it. 119 00:15:36,514 --> 00:15:38,682 It's just a rumour. 120 00:15:38,683 --> 00:15:40,976 Hard to say how much of it is true. 121 00:15:42,520 --> 00:15:45,605 But the Funakis belong to the Sanko syndicate, just like us. 122 00:15:46,482 --> 00:15:48,859 They even share the building with us. 123 00:15:49,110 --> 00:15:52,320 Exactly. That way they can keep tabs... 124 00:15:52,905 --> 00:15:54,489 ...on who's coming and going. 125 00:15:54,657 --> 00:15:57,284 - They probably staked out your boss. - Why do that? 126 00:15:58,161 --> 00:16:01,204 Well, Mr. Kakihara, three years ago you yourself... 127 00:16:01,205 --> 00:16:04,583 ...cut Mr. Suzuki of the Funaki family out of a porn video sales racket. 128 00:16:05,418 --> 00:16:08,837 Word has it that he hasn't forgotten. 129 00:16:10,631 --> 00:16:12,591 So, you think Suzuki is behind all this? 130 00:16:12,592 --> 00:16:16,303 It's only a rumour. 131 00:16:17,847 --> 00:16:21,433 But behind your back Mr. Suzuki is bad-mouthing you. 132 00:16:21,601 --> 00:16:23,769 He's spread some pretty ridiculous stories. 133 00:16:24,479 --> 00:16:28,482 He even said you had a crush on boss Anjo. 134 00:16:28,483 --> 00:16:31,777 What the hell are you talking about? 135 00:16:33,321 --> 00:16:35,739 Takayama, bring him here. 136 00:16:36,616 --> 00:16:38,825 Bring who? 137 00:16:39,202 --> 00:16:40,994 Suzuki, of course. 138 00:16:43,623 --> 00:16:44,498 But... 139 00:16:44,499 --> 00:16:46,166 You got cold feet? 140 00:16:46,334 --> 00:16:48,668 That's not the problem. 141 00:16:48,669 --> 00:16:50,253 We don't have any proof. 142 00:16:50,880 --> 00:16:55,050 Since when do you care about proof? 143 00:16:55,468 --> 00:16:58,053 If he lies we'll give his corpse to Funaki. 144 00:17:02,934 --> 00:17:05,060 Get on with it, Takayama. 145 00:17:05,645 --> 00:17:06,561 OK. 146 00:17:19,700 --> 00:17:23,078 Jijii, go buy some shrimp. 147 00:17:23,830 --> 00:17:24,955 Shrimp? 148 00:17:42,139 --> 00:17:43,640 Kakihara? 149 00:17:46,102 --> 00:17:47,060 Tempura? 150 00:18:01,742 --> 00:18:03,451 What the hell's going on here? 151 00:18:09,458 --> 00:18:12,627 Kakihara! What the fuck is this? 152 00:18:13,754 --> 00:18:16,172 You look fantastic, Mr. Suzuki. 153 00:18:46,954 --> 00:18:48,163 Where is the boss? 154 00:18:48,998 --> 00:18:53,752 The boss? You mean Anjo? 155 00:18:55,379 --> 00:19:00,008 He and that girl bolted. Made off with your money, right? 156 00:19:09,936 --> 00:19:11,937 You're not listening to me. 157 00:19:18,569 --> 00:19:19,945 Wait. Stop, damn it! 158 00:19:21,238 --> 00:19:25,283 You think I took boss Anjo? 159 00:19:26,202 --> 00:19:30,038 I know you're pissed off because I dealt you out of that video deal. 160 00:19:31,332 --> 00:19:33,667 You've been going around bad-mouthing us. 161 00:19:33,668 --> 00:19:35,335 No, I haven't. 162 00:19:35,336 --> 00:19:36,878 Yes, you have. Ain't that right, Jijii? 163 00:19:38,172 --> 00:19:40,966 Who the hell are you? 164 00:19:41,258 --> 00:19:44,719 You say you didn't dub adult videos behind Mr. Kakihara's back? 165 00:19:44,720 --> 00:19:47,806 That proves you can't be trusted. 166 00:19:48,140 --> 00:19:51,851 OK, it's true about the videos. I'll admit that. 167 00:19:52,311 --> 00:19:54,938 But I know nothing about your boss. 168 00:19:55,106 --> 00:19:57,023 You have to believe me, please. 169 00:20:03,823 --> 00:20:06,658 I'll ask you again. Where is the boss? 170 00:20:07,368 --> 00:20:10,537 I don't know. I really have no idea. 171 00:20:15,042 --> 00:20:17,252 - Chief, that's too... - Wait. 172 00:20:18,254 --> 00:20:21,381 Hey, wait! 173 00:20:33,728 --> 00:20:37,689 I wonder how Jijii managed to get a camera and a mike in there? 174 00:20:38,482 --> 00:20:40,191 I put them there. 175 00:20:41,110 --> 00:20:42,318 You did? 176 00:20:43,195 --> 00:20:48,575 Jijii talked me into it before I was kicked out of the Anjo gang. 177 00:20:50,286 --> 00:20:52,287 So you were buddies with Kakihara? 178 00:20:52,747 --> 00:20:56,291 He wouldn't recognize me now. I had a face job. 179 00:20:59,253 --> 00:21:00,045 Plastic surgery? 180 00:21:02,256 --> 00:21:05,050 Why did you choose this face? 181 00:21:06,552 --> 00:21:08,261 Shut up! 182 00:21:11,849 --> 00:21:13,933 Right, I have to make a call. 183 00:21:23,569 --> 00:21:25,278 You about ready to come clean? 184 00:21:34,330 --> 00:21:35,747 I'm going to kill all of you. 185 00:21:43,130 --> 00:21:44,506 Once again. Where is the boss? 186 00:21:48,928 --> 00:21:51,262 How would I know? 187 00:21:51,263 --> 00:21:53,848 Somebody's already killed him! 188 00:21:55,267 --> 00:21:56,601 He's still alive. 189 00:21:57,144 --> 00:21:58,686 So what? 190 00:21:59,271 --> 00:22:02,941 If you won't talk, maybe your little one will. 191 00:22:04,777 --> 00:22:07,320 No. Don't do that. 192 00:22:09,073 --> 00:22:11,783 I'll do anything you want if you just stop! 193 00:22:13,536 --> 00:22:14,869 What the hell? 194 00:22:19,834 --> 00:22:21,543 Is that you, Suzuki? 195 00:22:25,339 --> 00:22:27,549 Kakihara! What the fuck do you think you are doing? 196 00:22:30,886 --> 00:22:32,428 Just a little torture. 197 00:22:37,101 --> 00:22:38,768 What did Suzuki do? 198 00:22:39,103 --> 00:22:40,019 Don't! 199 00:22:40,938 --> 00:22:42,647 Put that away, Mr. Kaneko. 200 00:22:43,399 --> 00:22:44,732 Who the hell are you? 201 00:22:45,985 --> 00:22:49,863 You tell us first what you are doing here, Mr. Funaki. 202 00:22:50,406 --> 00:22:53,783 Someone called to say Suzuki was in big trouble with your gang. 203 00:22:55,911 --> 00:22:59,205 He thinks I kidnapped his boss. 204 00:22:59,790 --> 00:23:02,625 Suzuki would never do such a stupid thing. 205 00:23:02,877 --> 00:23:04,294 Let him go. 206 00:23:05,004 --> 00:23:07,630 - In this together, are you? - What? 207 00:23:10,050 --> 00:23:10,800 Hey! 208 00:23:12,052 --> 00:23:15,096 We were tipped off that Suzuki had taken the boss. 209 00:23:15,264 --> 00:23:16,890 By who? 210 00:23:16,891 --> 00:23:18,433 That guy there... 211 00:23:24,398 --> 00:23:27,400 - Well, who? - That guy Jijii. 212 00:23:27,693 --> 00:23:30,069 What guy? 213 00:23:32,281 --> 00:23:34,991 You! Go and find him! 214 00:23:35,159 --> 00:23:35,909 Yes sir! 215 00:23:47,254 --> 00:23:48,129 Hello. 216 00:23:53,260 --> 00:23:54,719 So you came back. 217 00:24:19,036 --> 00:24:21,412 You are the only one who enjoys 218 00:24:23,666 --> 00:24:25,291 seeing a girl's body all black-and-blue. 219 00:24:48,983 --> 00:24:49,774 How... 220 00:24:52,444 --> 00:24:53,820 What do you mean, 'how'? 221 00:24:54,154 --> 00:24:56,572 Tell me about the beating you got yesterday? 222 00:24:57,783 --> 00:24:58,491 What do you mean? 223 00:25:00,577 --> 00:25:01,869 Did it hurt? 224 00:25:04,331 --> 00:25:08,376 I thought I was going to die. 225 00:25:12,047 --> 00:25:15,341 The bastard. I wish he would die. 226 00:25:17,720 --> 00:25:18,845 Die... 227 00:25:19,346 --> 00:25:22,390 Yes, I wish he would die. 228 00:25:30,983 --> 00:25:35,028 Shall I kill him for you? 229 00:25:43,370 --> 00:25:46,122 - Ten million yen? - No, you idiot. A hundred million! 230 00:25:47,082 --> 00:25:50,960 That seems like a fair sum. 231 00:25:52,379 --> 00:25:54,005 We don't have that much. 232 00:25:54,673 --> 00:25:57,925 So hand the video business over to us and that'll settle the matter. 233 00:25:58,552 --> 00:26:01,304 All of our money disappeared with the boss. 234 00:26:01,805 --> 00:26:04,891 Take our video business too and we'll have to fold. 235 00:26:05,851 --> 00:26:08,561 You think I'd let you off that easily? 236 00:26:10,481 --> 00:26:14,942 Throw this guy out of the syndicate. That makes it a lot easier. 237 00:26:15,652 --> 00:26:17,195 Maybe you're right. 238 00:26:21,408 --> 00:26:23,534 I'll make a sincere apology. 239 00:26:36,673 --> 00:26:39,550 This is not a matter of cutting one or two fingers 240 00:26:39,760 --> 00:26:42,845 - I have a taste for sweet things. - So what? 241 00:26:43,555 --> 00:26:45,848 To apologize, I'll cut my source of pleasure. 242 00:26:46,809 --> 00:26:48,101 What do you mean? 243 00:28:13,061 --> 00:28:15,271 He-o, it's Kakiha-a. 244 00:28:17,608 --> 00:28:20,485 T-at you, Ka-en? 245 00:28:20,986 --> 00:28:27,116 Yes, all right, I'm on my way. 246 00:28:30,120 --> 00:28:33,581 I'm going to look for the boss. 247 00:28:43,550 --> 00:28:46,010 Sir! 248 00:28:58,524 --> 00:29:01,192 I had to stop at the hospital. 249 00:29:01,443 --> 00:29:02,360 The hospital? 250 00:29:06,198 --> 00:29:09,075 That's disgusting. 251 00:29:09,243 --> 00:29:10,618 Look, it's amazing. 252 00:29:12,704 --> 00:29:15,706 It's all right. The human body regenerates itself. 253 00:29:15,707 --> 00:29:19,335 If I keep talking it'll get better, right? 254 00:30:06,049 --> 00:30:07,008 Who is it? 255 00:30:07,926 --> 00:30:10,344 It's Karen, from the Hirando club. 256 00:30:17,269 --> 00:30:18,894 Good morning. 257 00:30:19,104 --> 00:30:21,188 Have you heard from him? 258 00:30:22,524 --> 00:30:25,568 I don't owe you a thing so why should I tell you anything? 259 00:30:25,569 --> 00:30:28,613 If you're not here to score, just fuck off. 260 00:30:29,656 --> 00:30:33,826 How dare you come here empty-handed and ask me for a favor. 261 00:30:33,994 --> 00:30:35,661 Who the hell do you think you are? 262 00:30:36,246 --> 00:30:38,289 This is Kakihara. 263 00:30:38,290 --> 00:30:40,625 The guy with the body piercings from the Anjo gang. 264 00:30:40,626 --> 00:30:45,963 Hey, who said you could come in? 265 00:30:47,466 --> 00:30:49,675 I don't care who he is. 266 00:30:49,968 --> 00:30:52,678 I don't associate with the likes of you. 267 00:30:55,766 --> 00:30:57,808 The boss is going to die. 268 00:30:58,560 --> 00:31:01,520 What's this guy talking about? 269 00:31:01,772 --> 00:31:04,231 If I don't hurry, the boss will die. 270 00:31:05,400 --> 00:31:09,153 Like I said, if you're not here to score you're in the way. 271 00:31:09,154 --> 00:31:10,988 So get the hell out. Scram! 272 00:31:12,991 --> 00:31:14,867 Do you know what'll happen if he dies? 273 00:31:21,041 --> 00:31:25,294 Jijii, hurry back here and give me a hit. 274 00:31:41,228 --> 00:31:45,272 He was already in there when we arrived. 275 00:31:45,565 --> 00:31:47,942 I taped it up in case he tries to escape. 276 00:31:53,407 --> 00:31:54,949 Where's your boss, Jijii? 277 00:32:01,081 --> 00:32:02,206 What's this? 278 00:32:08,130 --> 00:32:10,423 That's our office. 279 00:32:12,676 --> 00:32:13,968 Look what I found. 280 00:32:28,066 --> 00:32:29,400 Boss Anjo... 281 00:32:35,365 --> 00:32:37,199 So you guys kidnapped him. 282 00:32:40,287 --> 00:32:41,704 Where is boss Anjo? 283 00:32:44,207 --> 00:32:47,668 I'll tell you if you shoot me up first. 284 00:32:49,087 --> 00:32:51,714 I'm asking you. Where's the boss? 285 00:32:53,800 --> 00:32:55,843 He's long dead and buried. 286 00:32:59,556 --> 00:33:03,893 If I'm not getting a shot then hurry up and kill me, brother Kakihara. 287 00:33:09,441 --> 00:33:10,649 Who are you? 288 00:33:12,027 --> 00:33:16,197 I know your methods. If you're going to kill me anyway 289 00:33:16,198 --> 00:33:18,449 just get it over with, brother Kakihara. 290 00:33:20,702 --> 00:33:22,495 Kano? 291 00:33:24,206 --> 00:33:25,414 Jackpot. 292 00:33:26,249 --> 00:33:27,249 Kano? 293 00:33:28,835 --> 00:33:30,002 Are you Kano? 294 00:33:31,588 --> 00:33:33,047 But your face is different. 295 00:33:39,054 --> 00:33:40,930 So you killed the boss? 296 00:33:41,890 --> 00:33:44,016 It was lchi who did it. 297 00:33:45,018 --> 00:33:46,519 Who is this 'lchi'? 298 00:33:47,354 --> 00:33:49,355 I only cleaned up after him. 299 00:33:50,899 --> 00:33:54,860 It seems that lchi's next target is you, brother Kakihara. 300 00:33:56,029 --> 00:33:59,990 You had the hots for Anjo, didn't you? 301 00:34:00,992 --> 00:34:05,913 Not because you're queer or because you admired his balls. 302 00:34:06,623 --> 00:34:08,999 It was because you relished the pain that he inflicted 303 00:34:09,000 --> 00:34:12,127 when he beat you up. 304 00:34:13,046 --> 00:34:15,714 That's why you want to find him so badly. 305 00:34:15,715 --> 00:34:18,133 Am I right? 306 00:34:19,177 --> 00:34:20,417 You need him to hurt you again. 307 00:34:41,575 --> 00:34:43,784 I'm going to get you for this. 308 00:34:51,167 --> 00:34:56,046 Kakihara, I'll never forget what you did. 309 00:34:59,301 --> 00:35:01,760 I'm going to kill you, you bastard. 310 00:35:17,903 --> 00:35:20,613 What did you do with the girl? 311 00:35:22,365 --> 00:35:24,033 He asked where Anjo's girl is. 312 00:35:28,496 --> 00:35:29,872 The girl? 313 00:35:30,749 --> 00:35:34,043 We want the girl you took along with Anjo. 314 00:35:34,044 --> 00:35:36,003 Return her to us right now. 315 00:35:36,838 --> 00:35:39,882 Wait a minute. 316 00:35:40,342 --> 00:35:44,011 You're also making a mistake. 317 00:35:44,012 --> 00:35:48,807 We'll kill you. If you don't say something, we'll kill the whole gang. 318 00:35:48,808 --> 00:35:51,018 W-Wait! 319 00:35:51,770 --> 00:35:54,271 Will you listen, damn it? I didn't do it. 320 00:35:54,272 --> 00:35:57,149 I've got nothing to do with it. 321 00:35:58,276 --> 00:35:59,318 I'm innocent. 322 00:36:00,403 --> 00:36:01,946 Believe me, please. 323 00:36:12,707 --> 00:36:16,001 Ask somebody else, please. 324 00:36:23,426 --> 00:36:25,970 - Time is running out. - Time's up. 325 00:36:25,971 --> 00:36:29,765 What do you mean? 326 00:36:29,766 --> 00:36:30,526 We'll cut you here. 327 00:36:31,226 --> 00:36:33,018 It won't hurt much. 328 00:36:36,773 --> 00:36:38,649 No, please. Help! 329 00:36:48,785 --> 00:36:49,493 Hello? 330 00:36:50,745 --> 00:36:51,453 Yes. 331 00:36:55,875 --> 00:36:56,917 I understand. 332 00:37:07,387 --> 00:37:13,267 Someone says he saw a man with a torn mouth attack Anjo's office. 333 00:37:17,939 --> 00:37:19,440 That's Kakihara. I knew it! 334 00:37:23,153 --> 00:37:25,821 I can't breathe in this mask. 335 00:37:27,866 --> 00:37:31,702 I should've cut the eyes a little higher. 336 00:37:32,203 --> 00:37:34,580 It fogs up when I breathe. 337 00:37:35,665 --> 00:37:37,791 Hi Myu-Myu. How are you? 338 00:37:43,298 --> 00:37:45,507 This is it? 339 00:37:45,508 --> 00:37:46,550 Stop it! 340 00:37:47,260 --> 00:37:48,761 You know what I'm saying? 341 00:37:48,762 --> 00:37:50,220 Stop hitting me! 342 00:37:57,645 --> 00:37:58,979 Tell me. 343 00:37:59,773 --> 00:38:02,983 You can suck dicks, you have a cunt and this is all you earn? 344 00:38:10,033 --> 00:38:13,702 How can I get clients if you keep busting my face? 345 00:38:13,870 --> 00:38:15,079 Shut up, you bitch! 346 00:38:21,377 --> 00:38:22,669 How does that feel? 347 00:39:39,706 --> 00:39:40,747 Who the fuck are you? 348 00:39:52,135 --> 00:39:54,511 Come in here, you little shit. 349 00:39:55,054 --> 00:39:59,308 What the fuck are you doing? Are you some kind of pervert? 350 00:40:00,393 --> 00:40:01,593 What the fuck is this costume? 351 00:40:02,645 --> 00:40:03,979 Say something. 352 00:40:05,064 --> 00:40:06,773 Can't you talk, asshole? 353 00:40:07,984 --> 00:40:11,153 I'm sorry. 354 00:40:11,154 --> 00:40:13,405 Don't bullshit me saying " I'm sorry." 355 00:40:22,373 --> 00:40:23,832 Why are you crying? 356 00:40:28,129 --> 00:40:30,923 - I'm not crying. - Yes, you are. 357 00:40:34,302 --> 00:40:37,679 - No, I'm not. - I can see it. 358 00:40:42,352 --> 00:40:45,562 - You're fucking crying! - No, I'm not! 359 00:41:05,500 --> 00:41:06,792 What the fuck? 360 00:42:00,388 --> 00:42:01,596 What did you do? 361 00:42:07,895 --> 00:42:10,772 I killed him for you. 362 00:42:25,788 --> 00:42:29,249 I promised I'd kill him for you. 363 00:42:34,797 --> 00:42:37,007 But don't worry. 364 00:42:39,218 --> 00:42:41,261 From now on I'll beat you up. 365 00:42:53,858 --> 00:42:56,485 You'll beat me up instead? 366 00:43:11,667 --> 00:43:12,751 Thank you. 367 00:44:33,791 --> 00:44:37,544 Kakihara, you are expelled from the Syndicate. 368 00:44:41,340 --> 00:44:42,883 The Syndicate came to this decision 369 00:44:44,343 --> 00:44:51,516 due to the arrogance shown in your actions and those of your men 370 00:44:53,019 --> 00:44:58,815 during the search for Anjo, your torture of Suzuki 371 00:44:59,233 --> 00:45:05,780 and your refusal to bargain with Funaki. 372 00:45:08,576 --> 00:45:11,912 Have you anything to say? 373 00:45:14,957 --> 00:45:16,333 Are you listening? 374 00:45:18,794 --> 00:45:19,920 Kakihara! 375 00:45:32,016 --> 00:45:33,433 Is that all you wanted to say? 376 00:45:38,022 --> 00:45:39,856 I guess so. 377 00:45:43,611 --> 00:45:45,445 Then I thank you for everything. 378 00:45:57,416 --> 00:45:59,084 That was a piece of cake. 379 00:45:59,544 --> 00:46:01,086 Hey, Suzuki. 380 00:46:02,463 --> 00:46:05,840 Are you sure we're doing the right thing? 381 00:46:07,301 --> 00:46:09,386 It's strange the way he took it lying down. 382 00:46:09,387 --> 00:46:10,679 You think he wants revenge? 383 00:46:14,058 --> 00:46:16,768 - I forgot to mention one thing. - What? 384 00:46:17,186 --> 00:46:19,521 I'm taking over the Anjo gang. 385 00:46:28,781 --> 00:46:30,865 So we've been expelled? 386 00:46:31,659 --> 00:46:34,244 That's right. 387 00:46:35,329 --> 00:46:37,414 Every yakuza in Shinjuku is after us. 388 00:46:37,582 --> 00:46:39,457 Whoever wants out, better say now. 389 00:46:43,879 --> 00:46:47,507 I'm sorry. I'd like to hand back the sake cup 390 00:46:47,508 --> 00:46:51,219 - with which I pledged allegiance. - Do you, now? 391 00:47:39,268 --> 00:47:41,144 They expelled Kakihara. 392 00:47:55,409 --> 00:47:56,368 Where's the money? 393 00:47:56,619 --> 00:48:01,873 - I've put half into the account. - Only half? That wasn't the deal. 394 00:48:02,708 --> 00:48:05,460 I'll deposit the rest when you've carried out our deal. 395 00:48:06,545 --> 00:48:08,421 A million yen is a lot of money. 396 00:48:09,924 --> 00:48:12,717 What if you blow it? 397 00:48:14,929 --> 00:48:17,472 In the next three or four days 398 00:48:17,890 --> 00:48:21,768 you kick everyone out of that yakuza apartment. 399 00:48:22,311 --> 00:48:25,438 They'll only get in the way. Can you do it alone? 400 00:48:26,190 --> 00:48:27,482 Don't worry. 401 00:48:28,067 --> 00:48:29,776 I'll get on it right away! 402 00:48:30,194 --> 00:48:34,864 Make sure you squash Kakihara, good and proper. 403 00:49:12,111 --> 00:49:16,698 Where are you going? What do you want me to do? 404 00:49:18,159 --> 00:49:20,660 Just wait here. Don't move. 405 00:49:36,469 --> 00:49:37,427 Ichi... 406 00:49:52,401 --> 00:49:53,193 lchi! 407 00:50:03,621 --> 00:50:08,625 I dreamt about Ms. Tachibana. 408 00:50:10,336 --> 00:50:13,963 Who helped you when they bullied you? The girl that got raped? 409 00:50:16,550 --> 00:50:20,804 When they raped her she cried for me to help her. 410 00:50:23,349 --> 00:50:26,851 But my legs were shaking so violently that I couldn't move. 411 00:50:29,897 --> 00:50:33,316 I still dream about how she cried out. 412 00:50:35,194 --> 00:50:39,614 You wanted to save Ms. Tachibana so badly? 413 00:50:44,161 --> 00:50:45,578 I felt like raping her. 414 00:50:47,373 --> 00:50:49,123 Surely you wanted to save her? 415 00:50:54,338 --> 00:50:57,048 She wanted me to rape her. 416 00:50:57,591 --> 00:51:00,760 Ichi! Open your eyes, damn it! 417 00:51:04,557 --> 00:51:07,934 Why would Sailor do such a thing to me? 418 00:51:09,979 --> 00:51:11,688 Who are you talking about? 419 00:51:12,606 --> 00:51:15,567 Why would Sailor do such a thing to me? 420 00:51:18,863 --> 00:51:21,072 Get a grip on yourself, lchi. 421 00:51:35,421 --> 00:51:38,131 Well? What's the matter? 422 00:52:02,281 --> 00:52:04,407 You've been expelled from the Syndicate, haven't you? 423 00:52:04,825 --> 00:52:07,535 Letting you in puts me in jeopardy. 424 00:52:08,537 --> 00:52:11,456 Who do you think you're talking to? 425 00:52:19,757 --> 00:52:20,840 That hurts! 426 00:52:23,719 --> 00:52:25,553 Mr. Kakihara, please stop. 427 00:52:34,063 --> 00:52:37,357 You'll tear it off. It's stretching. 428 00:52:41,487 --> 00:52:43,655 Karen, Karen! 429 00:52:44,740 --> 00:52:47,116 Karen, do something, please! 430 00:52:47,284 --> 00:52:48,701 Help me! 431 00:52:54,166 --> 00:52:56,542 Karen! 432 00:53:03,550 --> 00:53:04,926 Can I join in? 433 00:53:21,235 --> 00:53:22,777 That hurts. 434 00:53:22,778 --> 00:53:24,178 What the hell are you doing, Karen? 435 00:53:30,369 --> 00:53:32,745 Masa, you know what? 436 00:53:33,580 --> 00:53:36,165 I want to be your woman! We'll be happy together. 437 00:54:04,778 --> 00:54:09,198 Take off your shoes! You're so fucking slow! 438 00:54:11,493 --> 00:54:15,163 - Hurry up. - Go and get it. 439 00:54:16,290 --> 00:54:17,957 Get a move on. 440 00:54:21,295 --> 00:54:23,504 - Hey, give it back to me. - What? 441 00:54:27,760 --> 00:54:34,015 Your father got fired from the police because he lost his gun. 442 00:54:34,767 --> 00:54:36,768 What an idiot. 443 00:54:36,769 --> 00:54:38,686 He's as big an idiot as his dad. 444 00:54:38,687 --> 00:54:41,064 Those guns are paid for with tax money. 445 00:54:41,398 --> 00:54:43,941 Give us our money back, asshole. 446 00:54:44,443 --> 00:54:45,143 Here! 447 00:54:59,458 --> 00:55:07,965 Hurry up and bring it back. 448 00:55:13,097 --> 00:55:15,223 Can't you hear what I'm saying? 449 00:55:27,111 --> 00:55:28,069 Hey, you. 450 00:55:31,573 --> 00:55:32,740 Quit staring. 451 00:55:34,159 --> 00:55:35,076 Get lost, you jerk. 452 00:56:02,104 --> 00:56:04,981 You want to be my woman, don't you? 453 00:56:05,357 --> 00:56:06,877 Then give it to me like you did before. 454 00:56:07,693 --> 00:56:10,069 - Does that hurt? - Keep going. 455 00:56:16,326 --> 00:56:18,828 Listen, when you're hurting someone 456 00:56:19,329 --> 00:56:22,707 don't think of the pain that he feels. 457 00:56:24,835 --> 00:56:28,379 Only concentrate on the pleasure of causing him pain. 458 00:56:29,756 --> 00:56:32,800 That's the only way to show true compassion for your partner. 459 00:56:57,367 --> 00:56:59,368 It's OK. Do it like you want to kill me. 460 00:57:00,787 --> 00:57:03,122 The boss was a lot better at this. 461 00:57:21,725 --> 00:57:22,850 That's enough. 462 00:57:27,356 --> 00:57:28,731 You let me down. 463 00:57:31,485 --> 00:57:34,403 Hey, come back! 464 00:57:48,377 --> 00:57:49,835 These guys need to be killed. 465 00:57:53,173 --> 00:57:57,176 Go in fast, and finish them off. 466 00:57:58,178 --> 00:58:01,222 - I can't. - Sure you can. 467 00:58:01,556 --> 00:58:04,809 They're all bullies. They work for the guy you killed before. 468 00:58:06,311 --> 00:58:08,145 It's easy. Just go in and do your thing. 469 00:58:08,981 --> 00:58:12,858 - No way. There's too many of them. - Come on, lchi. 470 00:58:13,568 --> 00:58:15,027 You want revenge, don't you? 471 00:58:15,612 --> 00:58:18,531 Weren't you going to rid the world of all the bullies? 472 00:58:20,575 --> 00:58:22,743 Those guys extort money from the poor. 473 00:58:23,078 --> 00:58:25,746 They beat up on the weak and pretend to own the world. 474 00:58:26,206 --> 00:58:28,207 Vengeance is yours. 475 00:58:30,836 --> 00:58:32,837 See the guy with the shaved head? 476 00:58:33,672 --> 00:58:37,466 Doesn't he look like that kid lmamura... 477 00:58:37,968 --> 00:58:39,760 who bullied you back in high school? 478 00:58:41,430 --> 00:58:43,264 And isn't the guy next to him 479 00:58:43,640 --> 00:58:45,599 the spitting image of that kid Tokito 480 00:58:45,600 --> 00:58:48,227 who scribbled all over your textbooks? 481 00:58:50,647 --> 00:58:52,732 Well, lchi? 482 00:58:57,195 --> 00:58:58,195 It does look like him. 483 00:59:49,664 --> 00:59:51,540 You must take revenge. 484 00:59:52,084 --> 00:59:53,793 Killing is bad. 485 00:59:55,337 --> 00:59:57,129 I told you not to worry. 486 00:59:57,464 --> 00:59:59,548 They're just a big bunch of bullies. 487 01:00:01,676 --> 01:00:03,177 The people I just killed 488 01:00:03,512 --> 01:00:05,471 were not the ones who used to bully me. 489 01:00:07,808 --> 01:00:10,518 They're bad people. Of course they had to die. 490 01:00:11,186 --> 01:00:13,020 How did it feel today? 491 01:00:15,190 --> 01:00:16,899 I don't want to kill any more. 492 01:00:18,735 --> 01:00:20,569 Don't be a fool. 493 01:00:21,321 --> 01:00:23,781 If you don't kill the bad guys, who will? 494 01:00:26,451 --> 01:00:27,868 I don't want to kill. 495 01:00:29,788 --> 01:00:32,248 You'll go on killing, won't you? 496 01:00:33,417 --> 01:00:34,417 I don't want to any more. 497 01:00:35,877 --> 01:00:37,044 Kill the bad guys. 498 01:00:39,172 --> 01:00:40,047 Kill. 499 01:01:20,755 --> 01:01:24,550 Thank you for protecting me back there. 500 01:01:29,723 --> 01:01:30,848 What's wrong? 501 01:01:31,516 --> 01:01:32,516 Are you all right? 502 01:01:38,273 --> 01:01:39,607 What's your name? 503 01:01:42,486 --> 01:01:43,360 Ichi. 504 01:01:46,239 --> 01:01:47,615 We're friends, aren't we? 505 01:02:30,659 --> 01:02:31,951 Shit. 506 01:02:37,666 --> 01:02:39,667 What the hell happened? 507 01:02:42,963 --> 01:02:45,506 Chief, what happened? 508 01:02:48,510 --> 01:02:50,886 He showed up, finally. 509 01:02:51,888 --> 01:02:53,764 Isn't this amazing? 510 01:02:54,432 --> 01:02:56,642 I'm scared. 511 01:02:56,643 --> 01:02:59,395 Hey, all of you! Don't run away! 512 01:02:59,396 --> 01:03:02,439 Everyone is bolting! 513 01:03:08,196 --> 01:03:09,238 You're not running? 514 01:03:11,825 --> 01:03:15,619 Not until we avenge the boss. 515 01:03:17,372 --> 01:03:18,330 Well... 516 01:03:19,791 --> 01:03:25,337 This is really something. 517 01:03:31,970 --> 01:03:33,012 Look at this. 518 01:03:34,139 --> 01:03:38,183 The human body is made out of a single tube like this. 519 01:03:38,393 --> 01:03:40,227 I'm sorry, chief. 520 01:03:40,520 --> 01:03:41,770 They've all gone. 521 01:03:42,230 --> 01:03:43,272 Don't bother. 522 01:03:44,524 --> 01:03:47,401 Takayama, call the East Shinjuku police station. 523 01:03:49,321 --> 01:03:54,074 - You're reporting this? - No, I'll get them to help us. 524 01:04:51,591 --> 01:04:56,720 I was being bullied when this strong guy turned up and kicked their asses. 525 01:04:58,348 --> 01:05:01,975 You do karate and all that stuff, don't you? 526 01:05:04,688 --> 01:05:05,896 Teach me, too. 527 01:05:08,858 --> 01:05:13,570 - Go back home. - I'll grow strong and get revenge. 528 01:05:15,740 --> 01:05:16,490 Takeshi. 529 01:05:18,368 --> 01:05:19,243 Takeshi! 530 01:05:27,877 --> 01:05:30,129 I'm on a very important job now. 531 01:05:31,965 --> 01:05:35,092 It may be that one day I won't be able to come home. 532 01:05:36,386 --> 01:05:38,053 If something should happen to me, 533 01:05:38,054 --> 01:05:41,390 promise me you'll go and live with your mom. 534 01:05:42,392 --> 01:05:43,392 I won't. 535 01:05:47,063 --> 01:05:48,522 Don't worry. 536 01:05:50,692 --> 01:05:52,735 I can take care of myself. 537 01:06:02,162 --> 01:06:02,995 Takeshi. 538 01:06:08,418 --> 01:06:11,295 What's taking you so long? Go and find lchi. 539 01:06:14,841 --> 01:06:17,593 I don't know what he looks like. 540 01:06:21,514 --> 01:06:22,931 Find anyone who smells of blood. 541 01:06:27,061 --> 01:06:28,771 Now go and get him! 542 01:06:54,881 --> 01:06:56,840 What the fuck do you think you're doing? 543 01:06:57,550 --> 01:06:59,927 Hey, you got it? 544 01:07:00,637 --> 01:07:02,197 First you puke all over one of our girls 545 01:07:03,389 --> 01:07:05,349 and then you say you've no money? 546 01:07:09,646 --> 01:07:11,730 Who the fuck do you think you are? 547 01:07:12,190 --> 01:07:13,273 Answer me, you bastard. 548 01:07:17,695 --> 01:07:19,238 What's so funny? 549 01:07:20,114 --> 01:07:23,700 Give us our money back right now. 550 01:07:24,494 --> 01:07:27,162 Just sell off your kidneys. 551 01:07:27,330 --> 01:07:28,030 Hey! 552 01:07:29,040 --> 01:07:30,749 As long as we get our money, asshole. 553 01:07:34,921 --> 01:07:36,547 How much does he owe you? 554 01:07:39,092 --> 01:07:40,592 Who the hell are you, anyway? 555 01:07:41,094 --> 01:07:42,636 How much did he borrow? 556 01:07:44,055 --> 01:07:45,097 500,000 yen. 557 01:07:48,643 --> 01:07:51,937 - Who do you work for? - None of your business. 558 01:07:54,232 --> 01:07:56,400 Watch your mouth. 559 01:07:57,277 --> 01:08:00,737 What are you looking at? 560 01:08:02,949 --> 01:08:04,283 Hasn't he had enough? 561 01:08:08,580 --> 01:08:11,415 In that case, why don't you pay off his debts? 562 01:08:13,459 --> 01:08:16,253 Watch out, or you'll get hurt. 563 01:08:16,546 --> 01:08:19,298 - What gang are you with? - The Anjo gang. 564 01:08:25,346 --> 01:08:27,681 I don't know what backwater you're from, 565 01:08:29,684 --> 01:08:32,004 but you have "sitting duck" written all over your forehead. 566 01:08:37,567 --> 01:08:38,984 Aren't you Japanese? 567 01:08:40,236 --> 01:08:42,654 Don't you understand what I am saying? 568 01:08:47,911 --> 01:08:50,954 Anyhow, get out of here. 569 01:08:53,958 --> 01:08:54,958 Get a move on, I said. 570 01:09:19,525 --> 01:09:23,403 Don't be shy. Eat up. 571 01:09:37,168 --> 01:09:42,839 Boss Anjo, he's the cop who lost his gun. 572 01:09:43,716 --> 01:09:47,094 He became known as an Olympic marksman. 573 01:09:55,603 --> 01:09:57,187 You must be hungry. 574 01:09:57,480 --> 01:09:59,356 Go ahead and eat. 575 01:10:05,822 --> 01:10:08,824 Mom won't come back, will she? 576 01:10:14,664 --> 01:10:18,041 She left you for another man. 577 01:10:25,258 --> 01:10:29,302 But I'll always stay with you. 578 01:10:32,432 --> 01:10:34,307 Stop jabbering and eat. 579 01:10:51,451 --> 01:10:54,077 Where are you from? China? 580 01:10:57,040 --> 01:10:59,207 This is no place for you. 581 01:10:59,584 --> 01:11:00,417 You understand? 582 01:11:03,504 --> 01:11:07,007 Don't be so jittery. I'm not bullying you. 583 01:11:09,969 --> 01:11:12,637 You remind me of myself a long time ago. 584 01:11:15,349 --> 01:11:19,561 The guy who picked me up when I was down has been murdered. 585 01:11:20,772 --> 01:11:24,316 He took me in when I drifted with nowhere to go. 586 01:11:26,069 --> 01:11:29,279 I must find his killers and avenge him. 587 01:11:33,534 --> 01:11:35,744 Eat up, or the noodles will go soft. 588 01:12:20,748 --> 01:12:23,416 How are you feeling? 589 01:12:25,837 --> 01:12:28,088 Where are we? 590 01:12:30,258 --> 01:12:32,175 Seems you had bad dreams. 591 01:12:37,557 --> 01:12:39,099 You'll find photos inside. 592 01:12:40,184 --> 01:12:43,228 Taken of the biggest bullies. 593 01:12:52,405 --> 01:12:55,782 The ones that bullied me? 594 01:12:57,577 --> 01:12:59,244 Just like them. 595 01:13:00,538 --> 01:13:05,959 They are even worse than the boys who bullied you. 596 01:13:07,128 --> 01:13:10,088 Those were not the only bad people around. 597 01:13:10,381 --> 01:13:14,759 The ones that stood by and did nothing are even worse. 598 01:13:15,761 --> 01:13:18,138 You must go after all of them. 599 01:13:19,140 --> 01:13:21,224 That's why you grew strong, isn't it? 600 01:13:23,186 --> 01:13:24,102 But... 601 01:13:25,021 --> 01:13:27,022 Ms. Tachibana tried to help me. 602 01:13:28,024 --> 01:13:30,734 Back then you were too weak to help her. 603 01:13:31,861 --> 01:13:37,240 But now you are strong enough to defeat all of them. 604 01:13:39,327 --> 01:13:41,286 You can have your revenge. 605 01:13:41,704 --> 01:13:42,621 Revenge... 606 01:13:45,416 --> 01:13:47,292 You mean killing people? 607 01:13:49,545 --> 01:13:50,754 Right. 608 01:13:52,798 --> 01:13:54,507 I mean to kill. 609 01:13:55,968 --> 01:14:00,263 - I don't want to kill any more. - What? 610 01:14:03,142 --> 01:14:05,685 I hate killing people. 611 01:14:07,813 --> 01:14:11,983 Running away from things will never make you a man! 612 01:14:29,627 --> 01:14:32,671 My dick's hard. 613 01:14:34,674 --> 01:14:38,301 - Since when? - I don't know. 614 01:14:39,720 --> 01:14:43,807 Why didn't you tell me? It'll start to rot. 615 01:14:46,978 --> 01:14:50,480 That's what you get for not doing what I tell you. 616 01:14:55,444 --> 01:14:58,738 Take some tranquilizers. They'll calm you down for a while. 617 01:15:07,915 --> 01:15:10,792 What's wrong? Take the damn things. 618 01:15:14,171 --> 01:15:16,256 I don't want to kill any more people. 619 01:15:16,257 --> 01:15:19,467 We'll talk about that later. Just take the damn pills. 620 01:15:20,219 --> 01:15:21,428 No! 621 01:15:22,430 --> 01:15:23,305 Ichi! 622 01:15:42,199 --> 01:15:45,660 I've been a detective forever but I've never seen anything like this. 623 01:15:46,829 --> 01:15:48,955 Even you can't do that, brother. 624 01:15:51,208 --> 01:15:53,168 I could, if I wanted to. 625 01:15:57,882 --> 01:15:59,758 There's something inhuman to this carnage. 626 01:16:00,676 --> 01:16:03,553 Most people have a touch of both sadism and masochism inside them 627 01:16:04,221 --> 01:16:07,098 but this lchi is 100% pure sadist. 628 01:16:08,017 --> 01:16:09,851 I can't wait to meet him. 629 01:16:09,852 --> 01:16:12,729 But he'll come here anyway, won't he? 630 01:16:13,272 --> 01:16:16,107 There's no pattern to it. It's all just a game. 631 01:16:16,859 --> 01:16:19,194 If I'm not ready to die when he comes, 632 01:16:19,195 --> 01:16:21,237 I'll become increasingly desperate. 633 01:16:21,906 --> 01:16:24,032 But if I know he's coming, 634 01:16:24,492 --> 01:16:26,743 I'll do all I can to stop him from killing me. 635 01:16:27,119 --> 01:16:30,830 So you will tell me where this lchi is even if you don't want to. 636 01:16:31,332 --> 01:16:33,500 Do you have any clues? 637 01:16:34,210 --> 01:16:38,171 Somebody I know stumbled upon this Chinese pal of lchi 638 01:16:38,672 --> 01:16:41,883 who goes around pimping. 639 01:16:42,301 --> 01:16:44,177 Find him and you'll discover much more. 640 01:16:44,512 --> 01:16:46,721 A Chinese pimp, huh? 641 01:16:47,014 --> 01:16:49,557 I picked it up from a girl in this club. 642 01:16:50,101 --> 01:16:52,143 Well, big brother? 643 01:16:52,645 --> 01:16:55,188 We can't turn down a request from Kakihara, can we? 644 01:16:55,940 --> 01:16:59,984 Without him we wouldn't even be detectives. We owe him a lot. 645 01:17:00,653 --> 01:17:03,154 We'll find that dickhead soon enough. 646 01:17:03,531 --> 01:17:06,741 There aren't so many Chinese pimps around. 647 01:17:07,993 --> 01:17:08,910 Excuse me. 648 01:17:10,287 --> 01:17:15,166 Hey, hey, hey! 649 01:17:16,293 --> 01:17:17,544 Hey, it's Kaneko. 650 01:17:17,837 --> 01:17:22,132 Damned if it isn't. The cop who got fired for losing his gun. 651 01:17:22,133 --> 01:17:23,383 What are you doing here? 652 01:17:30,683 --> 01:17:32,392 - I'm a gunman. - You're kidding! 653 01:17:33,853 --> 01:17:37,397 A guy loses his gun and next thing you know, he becomes a gunman. 654 01:17:37,815 --> 01:17:41,443 Are you? Really? 655 01:17:42,653 --> 01:17:45,447 Really, really? 656 01:17:45,823 --> 01:17:48,116 What are you waiting for? Go find him. 657 01:17:49,827 --> 01:17:53,204 I want to fuck, fuck, fuck. 658 01:18:05,634 --> 01:18:08,052 No use. 659 01:18:15,561 --> 01:18:18,688 Hello. Myu-Myu? It's me, Longie. 660 01:18:18,689 --> 01:18:21,566 Can I come over right now? 661 01:18:32,995 --> 01:18:35,455 Did you plant the information about that girl? 662 01:18:35,456 --> 01:18:36,623 I did. 663 01:18:38,542 --> 01:18:41,753 Then it's only a matter of time... 664 01:18:41,754 --> 01:18:43,463 before Long gets caught. 665 01:18:44,590 --> 01:18:45,924 What happens next? 666 01:18:46,467 --> 01:18:51,054 - Ichi is going through a bad patch. - A bad patch? 667 01:18:51,514 --> 01:18:55,016 He gets hard, but he cannot ejaculate. 668 01:18:55,935 --> 01:18:59,729 Really? That's weird. 669 01:19:00,564 --> 01:19:04,526 Tell me, what is this lchi like? 670 01:19:10,449 --> 01:19:12,575 I can't tell you that. 671 01:19:14,036 --> 01:19:16,746 Come on, tell me about him. 672 01:19:18,916 --> 01:19:21,000 OK, if you insist. 673 01:19:35,057 --> 01:19:37,433 - He's kind of cute. - Your type? 674 01:19:39,270 --> 01:19:40,645 Not especially. 675 01:19:41,272 --> 01:19:45,066 - He is a crybaby. - What's that? 676 01:19:45,901 --> 01:19:48,027 He was bullied when he was a kid. 677 01:19:48,404 --> 01:19:51,656 Even now, when he gets mad he starts to cry. 678 01:19:52,491 --> 01:19:57,745 At first he keeps it under control, then suddenly he lashes out to kill. 679 01:19:59,498 --> 01:20:01,583 So he's sick, isn't he? 680 01:20:02,293 --> 01:20:05,211 Most of the time, he's quite a nice young man. 681 01:20:07,256 --> 01:20:10,883 But when he loses it, he turns into a killer. 682 01:20:10,884 --> 01:20:13,845 I sort of understand that. 683 01:20:14,138 --> 01:20:19,559 But he was never really bullied, you see. 684 01:20:19,560 --> 01:20:24,522 After he killed his parents, I messed around with his memory. 685 01:20:24,523 --> 01:20:29,402 I made him believe that he used to be bullied. 686 01:20:29,403 --> 01:20:36,075 So now every time I need him for a job, I feed him more stories. 687 01:20:39,663 --> 01:20:41,122 And he believes all of that? 688 01:20:41,582 --> 01:20:44,334 Does that post-hypnosis stuff really work? 689 01:20:44,335 --> 01:20:49,088 Yes, but I think I overdid it on that rape story. 690 01:20:50,382 --> 01:20:54,052 I told him he was bullied in high school 691 01:20:54,053 --> 01:20:57,263 and that the girl who stood by him ended up getting raped. 692 01:20:57,264 --> 01:20:59,807 That got him terribly excited. 693 01:21:01,310 --> 01:21:02,226 Rape? 694 01:21:02,895 --> 01:21:05,980 Yes, a story about a girl who was raped. 695 01:21:18,827 --> 01:21:21,579 Can I ask you something? 696 01:21:21,747 --> 01:21:23,414 What? 697 01:21:28,087 --> 01:21:31,756 Did you also put me under some kind of hypnosis? 698 01:21:38,722 --> 01:21:40,390 I wouldn't dare. 699 01:22:07,042 --> 01:22:08,292 No! 700 01:22:13,674 --> 01:22:14,590 Shut up! 701 01:22:55,758 --> 01:22:57,633 I feel sorry for you, Kaneko. 702 01:22:58,927 --> 01:23:01,804 First you lose your gun and get kicked of the force. 703 01:23:02,014 --> 01:23:04,223 Then you become a yakuza, which is OK. 704 01:23:04,516 --> 01:23:09,103 But now you have a killer on your heels. 705 01:23:09,104 --> 01:23:10,730 You're an unlucky monkey. 706 01:23:10,731 --> 01:23:13,149 I have no regrets. 707 01:23:16,445 --> 01:23:18,112 I've got lots of them. 708 01:23:19,615 --> 01:23:23,868 The only reason I ended up in this business is because I was tough. 709 01:23:26,497 --> 01:23:30,708 Sometimes I look at those salary slaves... 710 01:23:33,378 --> 01:23:37,423 imagining I could have easily ended up that way, living such a life. 711 01:23:40,886 --> 01:23:45,139 What will you do when all this is over? 712 01:23:51,188 --> 01:23:52,980 I only want revenge for boss Anjo. 713 01:23:53,982 --> 01:23:56,359 There will be no one left to taste our revenge. 714 01:23:57,194 --> 01:23:58,986 Think about your son. 715 01:24:00,739 --> 01:24:02,406 He'll have to manage on his own. 716 01:24:02,699 --> 01:24:04,992 I have only one thing on my mind. 717 01:24:16,588 --> 01:24:19,674 I've never seen such a tough bitch. 718 01:24:21,051 --> 01:24:23,678 Jiro, you've lost your touch. 719 01:24:24,012 --> 01:24:25,721 She's just too tough. 720 01:24:26,265 --> 01:24:27,765 Then it's time... 721 01:24:30,143 --> 01:24:33,187 ...for sleuthhound Saburo to step into the ring. 722 01:24:38,694 --> 01:24:40,361 That brings back memories. 723 01:24:59,298 --> 01:25:03,718 - OK, I know where to find Long. - I'm impressed. 724 01:25:08,849 --> 01:25:10,892 Takayama, keep an eye on the girl. 725 01:25:10,893 --> 01:25:11,851 Yes. 726 01:25:17,024 --> 01:25:20,067 Where are you going? 727 01:25:23,447 --> 01:25:25,406 Did I tell you to come? 728 01:25:29,077 --> 01:25:29,777 Well? 729 01:25:32,456 --> 01:25:33,497 But... 730 01:25:36,835 --> 01:25:38,461 I didn't ask you to come, did I? 731 01:25:42,507 --> 01:25:43,716 Can't you sense my mood? 732 01:26:02,361 --> 01:26:05,988 I'm sorry, Longie. 733 01:26:06,239 --> 01:26:08,157 God, this is terrible. 734 01:26:14,998 --> 01:26:16,040 Are you all right? 735 01:26:16,667 --> 01:26:18,584 I'm so sorry, Longie. 736 01:26:21,463 --> 01:26:23,047 You want some water? 737 01:26:26,802 --> 01:26:29,095 I said, do you want some water? 738 01:26:31,890 --> 01:26:33,224 Do you want some or not? 739 01:26:38,855 --> 01:26:41,065 I'm so sorry, Longie. 740 01:26:52,494 --> 01:26:53,369 Hey. 741 01:27:00,335 --> 01:27:03,546 Say something! 742 01:27:03,755 --> 01:27:05,131 Cut it out. 743 01:27:10,178 --> 01:27:12,138 Cut it out! 744 01:27:30,282 --> 01:27:32,908 How come Jijii doesn't answer? 745 01:28:35,555 --> 01:28:36,597 Kakihara. 746 01:28:43,271 --> 01:28:44,480 Good evening. 747 01:28:50,403 --> 01:28:52,613 This one's for lnoue! 748 01:29:05,836 --> 01:29:10,005 Put some feeling into it! Giving pain is a serious business. 749 01:29:25,313 --> 01:29:28,190 There's no love in your punches. 750 01:30:50,065 --> 01:30:53,234 What's taking him so long? 751 01:30:58,114 --> 01:31:02,159 What the fuck? 752 01:31:14,089 --> 01:31:16,298 Sorry. I'm so sorry. 753 01:31:17,676 --> 01:31:18,759 Are you all right? 754 01:31:20,136 --> 01:31:21,262 Are you hurt? 755 01:31:24,683 --> 01:31:25,724 Ichi? 756 01:31:26,184 --> 01:31:27,059 Is it you? 757 01:31:32,190 --> 01:31:33,315 Don't you remember me? 758 01:31:39,322 --> 01:31:41,532 It's me, Tachibana. 759 01:31:42,784 --> 01:31:44,159 Long time no see. 760 01:32:08,601 --> 01:32:10,477 It's been a long time. 761 01:32:14,274 --> 01:32:15,607 Yes, it has, Ms. Tachibana. 762 01:32:18,987 --> 01:32:21,322 Is it really you? 763 01:32:23,783 --> 01:32:25,868 I told you so. 764 01:32:36,212 --> 01:32:37,629 I'm sorry. 765 01:32:50,518 --> 01:32:53,395 Then why didn't you come to my rescue? 766 01:32:53,396 --> 01:32:54,563 I'm sorry. 767 01:33:04,407 --> 01:33:06,784 I wanted to die. 768 01:33:20,298 --> 01:33:23,717 - Despair. - Despair. 769 01:33:24,594 --> 01:33:26,470 That's right, despair. 770 01:33:43,113 --> 01:33:46,448 I like to be abused. 771 01:33:50,578 --> 01:33:55,332 I met someone through the lnternet who said he was a sadist. 772 01:34:08,138 --> 01:34:09,555 I was so disappointed. 773 01:34:18,440 --> 01:34:20,065 Slice me up neatly. 774 01:34:21,151 --> 01:34:22,192 Slice you up? 775 01:35:12,243 --> 01:35:15,787 What? You have a hard-on, already? 776 01:35:25,465 --> 01:35:27,799 You wanted me to rape you? 777 01:35:48,738 --> 01:35:53,116 You really wanted me to rape you, Ms. Tachibana? 778 01:37:15,199 --> 01:37:19,202 You wanted to be raped because you didn't want to be raped. 779 01:37:20,788 --> 01:37:24,166 You didn't want me to do it because you wanted me to do it. 780 01:37:25,168 --> 01:37:28,378 Of course. Like Sailor didn't want me to do it 781 01:37:29,005 --> 01:37:30,631 because she wanted me to do it. 782 01:37:32,383 --> 01:37:35,510 That's it, Ms. Tachibana. 783 01:37:42,977 --> 01:37:45,354 What's the matter? 784 01:37:51,569 --> 01:37:54,613 I will slice you to pieces, Ms. Tachibana. 785 01:37:55,239 --> 01:37:55,947 What? 786 01:38:04,374 --> 01:38:05,707 Ms. Tachibana. 787 01:38:21,474 --> 01:38:23,225 I understand now. 788 01:38:23,226 --> 01:38:26,144 You don't want this because you want it. 789 01:38:26,145 --> 01:38:28,271 No, don't! Stop it! 790 01:39:00,805 --> 01:39:01,680 It's impossible! 791 01:39:35,423 --> 01:39:40,927 Myu-Myu? 792 01:39:44,766 --> 01:39:47,392 What happened? Why is she dead? 793 01:39:47,935 --> 01:39:53,440 I guess he wanted to get something from her 794 01:39:53,691 --> 01:39:55,525 but just went a little too far. 795 01:39:57,528 --> 01:39:59,404 That's right, isn't it, Kaneko? 796 01:40:00,865 --> 01:40:03,658 Don't get in my way all the time. 797 01:40:19,383 --> 01:40:20,926 I told you it wouldn't be pretty. 798 01:40:24,096 --> 01:40:27,265 I'll ask you again. Where is lchi? 799 01:40:33,356 --> 01:40:35,565 I told you, I don't know. 800 01:40:43,449 --> 01:40:47,494 Ichi is even more depraved than you could ever imagine. 801 01:40:47,995 --> 01:40:53,166 He's a monster who kills without any feeling for his victims. 802 01:40:53,668 --> 01:40:55,418 Is that so hard to understand? 803 01:41:03,719 --> 01:41:04,719 Hello? 804 01:41:05,805 --> 01:41:09,224 Do you think that what you're doing will make everything inevitable? 805 01:41:12,186 --> 01:41:16,064 No matter how hard you try, it'll all be in vain, you asshole. 806 01:41:16,774 --> 01:41:21,027 People like you who can only watch know absolutely nothing. 807 01:41:21,821 --> 01:41:25,866 I'm pulling the strings. Even yours. I'm controlling everything. 808 01:41:26,659 --> 01:41:29,786 Don't you feel it's all running a bit too smoothly, you creep? 809 01:41:30,538 --> 01:41:33,874 Your fate is without a shred of meaning. 810 01:41:33,875 --> 01:41:39,504 You'll be killed senselessly by lchi. No more, no less, asshole. 811 01:42:00,067 --> 01:42:03,737 Your penalty for not knowing lchi. 812 01:42:05,656 --> 01:42:09,326 A split and pierced penis. 813 01:42:09,327 --> 01:42:11,703 Great. Let's do it. 814 01:42:13,247 --> 01:42:15,123 Takayama, get some scissors. 815 01:42:17,460 --> 01:42:20,837 This'll put an end to your pimping. 816 01:42:23,841 --> 01:42:25,300 No! 817 01:42:25,509 --> 01:42:28,470 I'll try to remember about lchi! 818 01:42:30,723 --> 01:42:33,975 I'll be outside. Call me when it's over. 819 01:42:55,831 --> 01:42:57,332 Really? 820 01:42:58,542 --> 01:42:59,918 You feel up to it again? 821 01:43:04,757 --> 01:43:06,466 OK, come to the yakuza apartment. 822 01:43:08,260 --> 01:43:10,637 There's lots of work to do. 823 01:43:18,479 --> 01:43:20,188 I can't stand that stuff. 824 01:43:33,953 --> 01:43:36,371 That bastard Jijii. 825 01:43:46,674 --> 01:43:47,507 You bastard! 826 01:44:09,613 --> 01:44:10,530 Where's lchi? 827 01:44:25,463 --> 01:44:26,963 Behind you. 828 01:44:45,649 --> 01:44:52,072 Ichi has no time to be playing with a dumb gorilla like you. 829 01:45:39,453 --> 01:45:42,330 No! If you do that, I'll die. 830 01:45:48,379 --> 01:45:49,462 What was that? 831 01:46:21,620 --> 01:46:23,663 Takayama... 832 01:46:34,258 --> 01:46:38,052 He's all broken up. 833 01:46:43,517 --> 01:46:44,893 Hold it. 834 01:46:47,771 --> 01:46:51,733 Don't. You'll never make it. 835 01:46:53,402 --> 01:46:54,194 Hey! 836 01:46:56,071 --> 01:46:57,655 Bastard. 837 01:47:01,410 --> 01:47:04,287 This lchi's a real monster. 838 01:47:04,830 --> 01:47:07,916 Even big brother Jiro couldn't do this. 839 01:47:09,752 --> 01:47:10,960 Watch what you say. 840 01:47:12,087 --> 01:47:13,463 I'm getting scared. 841 01:47:14,965 --> 01:47:18,259 We'll go look for him, too. 842 01:47:19,553 --> 01:47:20,803 Hold it. 843 01:47:21,388 --> 01:47:23,139 You stay here. 844 01:47:28,229 --> 01:47:30,772 It's you and me guarding the coop. 845 01:47:50,751 --> 01:47:54,045 Do you think it's possible to yank someone's arm off 846 01:47:54,046 --> 01:47:56,089 with your bare hands? 847 01:47:59,176 --> 01:48:05,056 I said, is it possible to yank an arm off with your bare hands? 848 01:48:05,057 --> 01:48:07,642 Of course not. 849 01:48:07,977 --> 01:48:09,936 That's impossible. 850 01:48:09,937 --> 01:48:11,938 I can't hear you. 851 01:48:11,939 --> 01:48:14,107 - It's impossible. - Really? 852 01:48:14,650 --> 01:48:16,943 I'll have little Saburo shaking in his boots. 853 01:48:17,653 --> 01:48:22,532 Ready? I'm going to try now. 854 01:48:26,078 --> 01:48:26,786 One... 855 01:48:37,423 --> 01:48:38,131 Three... 856 01:48:44,430 --> 01:48:45,305 Four... 857 01:49:09,496 --> 01:49:10,872 So you're back? 858 01:49:14,209 --> 01:49:16,711 Where are the bullies, Jijii? 859 01:49:17,504 --> 01:49:19,380 First, listen carefully. 860 01:49:20,758 --> 01:49:23,801 That man who treated you to a bowl of noodles... 861 01:49:24,720 --> 01:49:28,431 he's your long lost brother. 862 01:49:28,432 --> 01:49:33,019 So the next time you see him, make sure you pay him your respects. 863 01:49:34,772 --> 01:49:35,897 My brother? 864 01:49:40,569 --> 01:49:44,530 My big brother? 865 01:49:46,742 --> 01:49:50,661 Damn, the whole world looks down on me. 866 01:49:51,080 --> 01:49:52,789 I can do it! 867 01:49:53,332 --> 01:49:56,334 I'm sure I can kill lchi. Lchi! 868 01:50:05,135 --> 01:50:06,135 My brother. 869 01:50:33,622 --> 01:50:34,705 Who's there? 870 01:50:41,338 --> 01:50:44,173 Saburo, what kind of guy is this lchi? 871 01:50:44,466 --> 01:50:48,553 - He must be some kind of monster. - I'm scared. 872 01:50:48,554 --> 01:50:51,556 Even the infamous Kakihara is scared now? 873 01:50:51,557 --> 01:50:53,558 No, I'm scared of myself. 874 01:50:55,477 --> 01:50:57,103 All this anticipation. 875 01:50:57,604 --> 01:51:00,356 It's been years since I felt such a mix of anxiety and anticipation. 876 01:51:00,899 --> 01:51:03,985 The few times I've felt this, I was let down in the end. 877 01:51:04,945 --> 01:51:07,113 I really want to lose myself in desperation. 878 01:51:07,573 --> 01:51:09,615 What if lchi also lets me down? 879 01:51:10,075 --> 01:51:11,117 What's the matter? 880 01:51:11,660 --> 01:51:15,329 - It's Jiro. He's dead. - Really? 881 01:51:15,330 --> 01:51:19,375 It's exactly the same feeling as when our big brother lchiro died. 882 01:51:19,918 --> 01:51:21,961 Are you sure? Then let's go back. 883 01:51:24,381 --> 01:51:26,841 Kaneko. Lchi has arrived. 884 01:52:12,471 --> 01:52:13,554 Damn. 885 01:52:14,389 --> 01:52:17,183 I was looking forward to killing Jiro myself one day. 886 01:52:19,686 --> 01:52:23,773 That's interesting. 887 01:52:39,039 --> 01:52:40,081 Oh, fuck! 888 01:52:49,091 --> 01:52:50,633 The same as ever. 889 01:53:10,112 --> 01:53:10,861 Takeshi. 890 01:53:12,155 --> 01:53:12,947 What is it? 891 01:53:31,341 --> 01:53:33,009 He looks like that guy... 892 01:53:33,719 --> 01:53:36,178 He's called lchi. 893 01:53:36,847 --> 01:53:38,889 - What did you say? - lchi. 894 01:53:39,266 --> 01:53:41,475 He's the guy who used karate to help me. 895 01:53:47,316 --> 01:53:50,943 Damn! Damn! 896 01:53:51,528 --> 01:53:52,278 Takeshi. 897 01:53:54,865 --> 01:53:57,908 Don't move an inch. 898 01:54:43,246 --> 01:54:45,373 Wait a minute. 899 01:54:45,707 --> 01:54:48,751 You're scaring me. Wait. 900 01:54:57,010 --> 01:55:01,347 You're so fucking scary! You're coming at me again? 901 01:55:01,765 --> 01:55:02,473 Ichi! 902 01:55:27,165 --> 01:55:31,127 Hey. 903 01:55:37,300 --> 01:55:39,885 What will you do now? 904 01:55:42,681 --> 01:55:43,389 Hey! 905 01:55:45,350 --> 01:55:47,184 Don't let me down. 906 01:55:49,312 --> 01:55:50,062 Hey! 907 01:55:53,817 --> 01:55:55,860 Why are you doing this to me, brother? 908 01:55:58,864 --> 01:56:08,581 Why? 909 01:56:08,749 --> 01:56:10,124 Hey, wait a minute. 910 01:56:13,420 --> 01:56:14,587 Hey! 911 01:56:14,588 --> 01:56:17,757 Tell me, brother. 912 01:56:20,010 --> 01:56:21,260 Tell me. 913 01:56:23,555 --> 01:56:24,255 Stop! 914 01:56:25,599 --> 01:56:30,311 Why? 915 01:56:32,773 --> 01:56:34,231 Why, brother? 916 01:56:35,108 --> 01:56:36,484 Stop right there! 917 01:57:20,111 --> 01:57:20,986 Daddy. 918 01:57:28,245 --> 01:57:37,419 Takeshi... 919 01:58:12,455 --> 01:58:20,713 I'm sorry. 920 01:58:40,609 --> 01:58:42,735 Your mind is in chaos. 921 01:58:44,613 --> 01:58:46,447 You are truly demented. 922 01:58:48,909 --> 01:58:49,992 Get up, lchi. 923 01:58:51,453 --> 01:58:52,703 Get up. 924 01:58:56,374 --> 01:58:57,583 Get up, lchi. 925 01:58:57,584 --> 01:59:00,210 What's the matter with you? 926 01:59:03,131 --> 01:59:05,174 Come on, damn it! 927 01:59:16,728 --> 01:59:18,228 Do you hear me? 928 01:59:22,317 --> 01:59:23,017 Get up. 929 01:59:32,994 --> 01:59:34,203 Come on. 930 01:59:40,335 --> 01:59:42,044 Stop fucking around. 931 01:59:45,757 --> 01:59:47,508 What are you playing at? 932 01:59:50,929 --> 01:59:54,974 How can we have our challenge match, if you act this way? 933 01:59:57,560 --> 02:00:03,440 Come on, lchi. 934 02:00:03,441 --> 02:00:08,821 Get up and fight. Come on. 935 02:00:13,201 --> 02:00:13,909 Come on! 936 02:00:45,859 --> 02:00:48,235 You're so selfish. 937 02:00:50,155 --> 02:00:51,613 What are you doing? 938 02:01:34,240 --> 02:01:36,116 Damn... 939 02:01:42,415 --> 02:01:44,666 Nobody left to kill me. 940 02:03:38,281 --> 02:03:42,075 Wow, this is amazing! 941 02:03:42,535 --> 02:03:44,244 Ichi! 64963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.