Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:07,778
Episode 4
2
00:00:05,470 --> 00:00:08,340
Some nights are remembered
by some as a special night.
3
00:00:09,601 --> 00:00:13,181
The night of September 22nd, 2011
was an unexpected night for someone
4
00:00:13,181 --> 00:00:16,877
and for another it was a torturous night.
5
00:00:20,951 --> 00:00:22,036
Come on in.
6
00:00:23,657 --> 00:00:25,280
You're all probably tired so you should wash up and get some rest.
7
00:00:26,281 --> 00:00:27,976
What are you doing here so late Yoo Sun? Nae Sang too?
8
00:00:29,286 --> 00:00:30,614
Yoo Sun and Nae Sang, you can sleep in Ji Suk's room.
9
00:00:30,614 --> 00:00:32,480
Ji Suk, can you get them blankets?
10
00:00:32,481 --> 00:00:34,066
Why does everyone look like bums?
11
00:00:34,642 --> 00:00:35,828
Is something wrong?
12
00:00:35,828 --> 00:00:36,983
Soo Jung, you can use the empty room over there.
13
00:00:36,983 --> 00:00:38,954
Okay. I'm going to wash up first.
14
00:00:38,954 --> 00:00:41,259
What's wrong? What's going on?
15
00:00:41,259 --> 00:00:44,700
-Do you want something to drink?
-No, no, it's fine. It's fine.
16
00:00:44,700 --> 00:00:46,804
I'm asking what's going on? What happened?
17
00:00:46,804 --> 00:00:48,617
I'm just going to go to bed. Where should I sleep?
18
00:00:48,617 --> 00:00:49,753
Do you want to sleep in my room?
19
00:00:49,753 --> 00:00:52,023
Sure. This room, right?
20
00:00:52,023 --> 00:00:56,367
What's wrong? What's going on?
Why won't anyone answer me?
21
00:00:56,367 --> 00:00:57,748
Am I invisible to you?
22
00:00:57,748 --> 00:00:59,358
I'm asking for like the fifth time.
23
00:00:59,358 --> 00:01:02,001
Yoo Sun, what's going on? What happened?
24
00:01:02,431 --> 00:01:03,968
What?!
25
00:01:03,968 --> 00:01:05,750
I'll tell you so hurry and go get the blankets.
26
00:01:05,750 --> 00:01:08,041
Fine, I'll go get the blankets and as soon as I do,
27
00:01:08,041 --> 00:01:10,891
you better tell me or I'm going to blow up this house.
28
00:01:16,182 --> 00:01:19,990
I'm asking because I really want to know-
why are you all coming after me?
29
00:01:29,039 --> 00:01:31,162
Damn, she's a good runner.
30
00:01:31,162 --> 00:01:35,485
I really want to know,
why are you trying to kill me?
31
00:01:35,485 --> 00:01:38,496
I'm not trying to kill you. Come here.
If you come here I'll tell you.
32
00:01:38,799 --> 00:01:42,166
What is it? Why are you doing this?
I have to go to work soon so if you please--
33
00:01:43,747 --> 00:01:45,637
Yo, hurry and bring her over.
34
00:01:48,621 --> 00:01:49,478
Shutup!
35
00:01:49,981 --> 00:01:51,811
There's no one to help you even if you scream.
36
00:01:56,171 --> 00:02:00,788
In a threatening situation,
rather than generically calling for help,
37
00:02:00,788 --> 00:02:07,019
yelling out something specific like,
"Sir with the yellow shirt, please help!"
38
00:02:07,019 --> 00:02:13,290
is much more effective because the person being
called feels a greater responsibility to help you.
39
00:02:15,558 --> 00:02:19,084
Manager of PC Bang! Please help--
40
00:02:20,498 --> 00:02:21,793
Manager of Gop Chang Myung Ga!
41
00:02:21,793 --> 00:02:24,748
Owner of car 62muh1716! Please help me!
42
00:02:21,865 --> 00:02:28,240
Owner of 70%-80% sale! Please help!
43
00:02:28,240 --> 00:02:30,982
Owner of 7,900won store, save me!
44
00:02:37,279 --> 00:02:42,811
A drug cartel was arrested at about 3:30AM today.
45
00:02:42,811 --> 00:02:49,617
Yeongdeungpo Police Station raided an ongoing drug deal and brought in--
46
00:02:51,982 --> 00:02:57,342
Hello? Hi Auntie. Oh that...
47
00:02:57,342 --> 00:03:03,188
Yes. Ha Sun signed a lease for our new
English teacher and was scammed.
48
00:03:04,557 --> 00:03:06,019
You can't get a hold of her?
49
00:03:06,019 --> 00:03:08,795
She left early this morning to go
workout to distract herself.
50
00:03:09,739 --> 00:03:13,928
Mister, I told you I believed in you and even prayed for you.
51
00:03:13,928 --> 00:03:17,095
I just filed a police report.
52
00:03:17,095 --> 00:03:22,239
Because you are the worst man in the country,
no the entire world.
53
00:03:24,095 --> 00:03:25,486
Why are you so clueless?
54
00:03:26,604 --> 00:03:29,858
How can you not know that your friend took
your company's money and ran off with it?
55
00:03:29,858 --> 00:03:31,530
It doesn't make sense.
56
00:03:32,028 --> 00:03:33,856
There's no use crying over spilled milk.
57
00:03:33,856 --> 00:03:37,191
I already gave him an earful the last few days.
58
00:03:37,191 --> 00:03:38,765
He deserves it!
59
00:03:38,765 --> 00:03:40,495
What about you and the kids now?
What's he going to do?
60
00:03:40,396 --> 00:03:43,189
What about him going to college?
Athletes don't go to school for free.
61
00:03:43,189 --> 00:03:47,117
And it's not like he knows about much
other than ice hockey! There needs--
62
00:03:47,117 --> 00:03:49,102
I'm not that dumb.
63
00:03:51,409 --> 00:03:55,395
What's in this squash? It's good.
64
00:03:55,395 --> 00:03:57,078
You made breakfast Yoo Sun? Aren't you tired?
65
00:03:57,078 --> 00:03:59,106
I am, but I couldn't sleep.
66
00:03:59,548 --> 00:04:00,634
Where's Nae Sang?
67
00:04:00,938 --> 00:04:04,239
He said he doesn't feel like eating.
He's probably embarrassed to see you guys.
68
00:04:04,239 --> 00:04:06,182
Especially since he's always held a grudge against you
69
00:04:06,182 --> 00:04:08,849
for opposing our marriage when I first brought him home.
70
00:04:09,525 --> 00:04:13,704
Alright. Just keep me updated with the situation. Okay.
71
00:04:15,293 --> 00:04:17,247
Why aren't you eating?
72
00:04:17,247 --> 00:04:19,425
I'm not that hungry.
73
00:04:19,864 --> 00:04:23,816
Then you should eat in a bit.
You need food to produce positive energy.
74
00:04:23,816 --> 00:04:25,746
Okay.
75
00:04:27,238 --> 00:04:28,816
And...this...
76
00:04:30,658 --> 00:04:31,813
What is it?
77
00:04:37,593 --> 00:04:40,540
It's not much but I thought you
might need something to last you for a bit...
78
00:04:41,785 --> 00:04:44,833
But it's so much...
79
00:04:50,560 --> 00:04:51,732
Thank you Gye Sang.
80
00:04:51,732 --> 00:04:56,008
It's nothing. And just think of me as your brother
81
00:04:56,008 --> 00:05:00,574
and this home as your home
and stay for as long as you need to.
82
00:05:00,574 --> 00:05:03,877
And I'll just consider you as my second brother.
83
00:05:05,420 --> 00:05:08,070
You probably don't have clothes either.
Feel free to help yourself to mine.
84
00:05:08,624 --> 00:05:12,034
I'm going to get going now, brother.
85
00:05:17,325 --> 00:05:21,961
Thank you Gye Sang. Really.
86
00:05:21,961 --> 00:05:31,162
I misunderstood you before because
I was dumb and narrow-minded.
87
00:05:31,162 --> 00:05:33,240
It's okay.
88
00:05:36,694 --> 00:05:41,869
When people unite to become one voice, they become one entity.
89
00:05:42,268 --> 00:05:43,738
But the truth is,
90
00:05:43,738 --> 00:05:46,139
there's as many people as the stars in the sky
91
00:05:46,139 --> 00:05:49,614
and the distance between is just as far.
92
00:05:49,219 --> 00:05:51,177
That was the same for these two individuals.
93
00:05:51,177 --> 00:05:53,687
Nae Sang and Gye Sang.
94
00:05:53,687 --> 00:05:58,624
Their names were similar but they
were two completely different individuals.
95
00:05:58,624 --> 00:06:00,378
I love you Gye Sang.
96
00:06:01,439 --> 00:06:02,626
I mean it.
97
00:06:08,235 --> 00:06:12,978
Dear new interns,
please arrive at the 6th floor conference room by 9AM.
98
00:06:13,616 --> 00:06:18,297
Let's put aside this morning
as just bad luck and start fresh.
99
00:06:18,297 --> 00:06:20,146
Today is the start of my career.
100
00:06:39,265 --> 00:06:41,467
Hello.
101
00:06:43,506 --> 00:06:46,257
I work there too starting today.
102
00:06:55,205 --> 00:06:57,454
I'm not trying to kill you, okay?
103
00:07:00,652 --> 00:07:04,872
They were all arrested, no?
104
00:07:05,848 --> 00:07:06,785
Get that bitch!
105
00:07:17,210 --> 00:07:18,332
Where do I--
What do I--
106
00:07:28,808 --> 00:07:32,436
Where did that little rat go?
I'm going to crush her to pieces.
107
00:07:35,462 --> 00:07:37,210
Be quiet. Listen.
108
00:07:38,304 --> 00:07:39,777
-It's coming from here.
-Open it.
109
00:07:44,133 --> 00:07:46,205
No, it's fine. Close it. I said close it!
110
00:07:51,143 --> 00:07:55,023
Music teacher, do you want to
try this? The taste is unbelievable!
111
00:07:55,023 --> 00:07:57,619
I made it the motel yesterday and it is--
112
00:08:00,604 --> 00:08:04,066
What do you mean motel Julien?
You still don't have a place to live?
113
00:08:06,443 --> 00:08:10,404
Ha Sun, what's going on with Julien's housing?
Why doesn't he still have a place to live?
114
00:08:11,773 --> 00:08:12,900
Well you see...
115
00:08:12,900 --> 00:08:15,119
I don't understand, it's been a while since you started looking.
116
00:08:15,644 --> 00:08:18,047
I'll just ask someone else to find a place for him.
117
00:08:18,702 --> 00:08:19,702
Principal--
118
00:08:19,703 --> 00:08:21,890
No it's okay! I'll do it! I'll do
it right away, this instant.
119
00:08:21,890 --> 00:08:23,691
-Can I trust you?
-Yes, of course.
120
00:08:23,691 --> 00:08:26,412
What is this, he doesn't have a place to live.
121
00:08:26,412 --> 00:08:29,289
Ha Sun, please find a place for me soon.
122
00:08:29,289 --> 00:08:31,192
Yes, I will soon.
123
00:08:43,309 --> 00:08:46,108
What do I do? I have to be there by 9.
124
00:09:03,181 --> 00:09:07,187
The empty seat here-who didn't show up?
125
00:09:07,187 --> 00:09:10,201
Hurry and call them. You know how the president is.
126
00:09:10,201 --> 00:09:11,613
Yes, I'm sorry.
127
00:09:15,713 --> 00:09:19,621
Yes, this is Baek Jin Hee. I'm sorry, I'll be there soon.
128
00:09:22,046 --> 00:09:24,173
-Hello!
-Yes, take a seat.
129
00:09:27,412 --> 00:09:31,583
The president will begin his welcome remarks for the new interns.
130
00:09:31,583 --> 00:09:33,446
It's nice to meet all of you.
131
00:09:33,446 --> 00:09:37,278
I commend all of you for making it through the
competitive interview process and being here today.
132
00:09:37,278 --> 00:09:41,304
Where you are today--
Why is there an empty seat?
133
00:09:41,304 --> 00:09:42,841
Is there someone that is not here yet?
134
00:09:45,915 --> 00:09:47,370
Yes, there is one person...
135
00:09:48,025 --> 00:09:53,089
Someone is late on such an important
day? What are they thinking?
136
00:09:53,089 --> 00:09:54,932
Who is it?
137
00:09:56,030 --> 00:09:58,380
It's a person by the name of Baek Jin Hee...
138
00:09:58,380 --> 00:10:01,876
Baek Jin Hee? Baek Jin Hee...
Where have I heard that name?
139
00:10:01,876 --> 00:10:07,762
It's the woman you said to hire if she can eat jajangmyun in under 10 seconds.
140
00:10:07,762 --> 00:10:15,554
Oh her! Her mindset is just as jajangmyun as her ability to eat jajangmyun.
141
00:10:17,871 --> 00:10:19,297
Call her again!
142
00:10:22,404 --> 00:10:24,440
-Just a second--
-I'm a new hire--
143
00:10:26,367 --> 00:10:30,175
Yes, I just arrived. I'll be right there.
144
00:10:33,765 --> 00:10:38,107
I cannot tolerate a person who is l
ate on her first day of work! Fire her!
145
00:10:45,140 --> 00:10:48,738
Sir, Baek Jin Hee just arrived and is on her way up.
146
00:10:48,738 --> 00:10:51,525
On her way up? Did you say she's on her way up?
147
00:10:51,525 --> 00:10:52,525
Yes.
148
00:10:57,006 --> 00:11:00,901
Fine. Since she ate jajangmyun in 10 seconds
149
00:11:00,901 --> 00:11:04,962
I'll give her 10 seconds to get to this room. Otherwise she's fired.
150
00:11:05,123 --> 00:11:06,522
-Call her now.
-Yes, sir.
151
00:11:10,661 --> 00:11:13,835
Yes, I'm almost there.
152
00:11:13,835 --> 00:11:16,835
Miss Baek Jin Hee, if you don't get here in
10 seconds starting now you are fired.
153
00:11:17,931 --> 00:11:19,280
-What?
-That's it.
154
00:11:19,902 --> 00:11:21,783
Close the door in exactly 10 seconds. Starting now!
155
00:11:48,020 --> 00:11:49,525
That's enough. Fire her!
156
00:11:52,942 --> 00:11:54,515
I'm sorry!
157
00:11:56,045 --> 00:11:58,220
Please open the door!
Please give me one chance!
158
00:11:58,220 --> 00:12:04,789
You all just witnessed an important lesson about
the work force on your first day.
159
00:12:04,789 --> 00:12:05,789
This is how it is.
160
00:12:05,790 --> 00:12:09,740
For those who aren't prepared and focused, this is how it is.
161
00:12:09,740 --> 00:12:12,721
-Please give me a chance! Just one!
-Miss, please come with us.
162
00:12:13,223 --> 00:12:15,464
Everyone always talks about
fairness and equal opportunities.
163
00:12:15,464 --> 00:12:18,079
Do you know what equal opportunity is?
164
00:12:17,596 --> 00:12:20,613
Giving the same thing to each person? No!
165
00:12:20,613 --> 00:12:23,537
Giving each person a chance is equal opportunity!
166
00:12:24,990 --> 00:12:28,386
I gave a fair chance to the
young lady who was just let go.
167
00:12:28,386 --> 00:12:31,553
But what did she do to that chance? She blew it!
168
00:12:31,553 --> 00:12:34,633
So that is something that she has to
take responsibility for. Isn't that so?
169
00:12:34,633 --> 00:12:37,486
And that is how you build a fair society.
170
00:12:37,486 --> 00:12:39,247
What a load of crap.
171
00:12:41,745 --> 00:12:44,518
Jon Suk! Let's go get some clothes for your uncles later.
172
00:12:46,214 --> 00:12:48,064
-Honey.
-Yes?
173
00:12:49,116 --> 00:12:53,150
By chance, do you think we can
borrow 5 million won from Gye Sang?
174
00:12:54,146 --> 00:12:56,619
5 million? What are you going to do with that money?
175
00:12:57,092 --> 00:13:00,548
They're saying that's how much
I need to take put out the fires right now.
176
00:13:00,548 --> 00:13:04,777
And the rest, I can make payment arrangements.
177
00:13:05,535 --> 00:13:08,068
But do you think Gye Sang will have 5 million won?
178
00:13:08,483 --> 00:13:09,992
We can get a loan on this house.
179
00:13:11,090 --> 00:13:13,503
I...I can't ask him to do that.
180
00:13:13,967 --> 00:13:15,196
Want me to talk to him?
181
00:13:16,144 --> 00:13:19,283
Based on how he was this morning, he might do it for us.
182
00:13:19,634 --> 00:13:22,608
Dad, can you ask him to send me back to L.A. while you're at it?
183
00:13:23,163 --> 00:13:25,843
Are you crazy? He can't even afford to help me through college.
184
00:13:26,466 --> 00:13:27,792
No university will accept you.
185
00:13:28,470 --> 00:13:30,567
Can you just talk to the uncles about the room situation?
186
00:13:30,567 --> 00:13:33,636
If Uncle Gye Sang and Uncle Ji Suk each get a room
187
00:13:33,636 --> 00:13:35,013
are the 4 of us going to share a room?
188
00:13:35,863 --> 00:13:38,706
Can you talk to them about them 2 sharing a room
189
00:13:38,706 --> 00:13:40,922
and you 3 sharing a room so I can get my own room?
190
00:13:41,057 --> 00:13:43,394
How does that make sense? I should get my own room!
191
00:13:43,394 --> 00:13:45,424
-You shutup!
-Be quiet!
192
00:13:46,429 --> 00:13:50,613
Alright. There's so much to ask him for...
193
00:13:51,838 --> 00:13:53,145
How many of these can I get approved...
194
00:13:53,145 --> 00:13:57,056
Maybe all of them? You said you and
Uncle Gye Sang became lovers this morning.
195
00:13:57,056 --> 00:14:00,472
I don't think we'll be able to borrow money
but I think we'll succeed in the other 2.
196
00:14:01,229 --> 00:14:02,590
I'm a pessimist so I say 1.
197
00:14:04,249 --> 00:14:07,567
Alright. I'll talk to him.
198
00:14:08,902 --> 00:14:10,202
Favor 1: Borrow 5 million won;
199
00:14:10,202 --> 00:14:11,502
Favor 2: Support Soo Jung so she can study abroad;
200
00:14:11,502 --> 00:14:12,802
Favor 3: Gye Sang and Ji Suk share 1 room.
201
00:14:14,212 --> 00:14:17,078
I'm sorry, but your internship offer has been retracted.
202
00:14:33,792 --> 00:14:34,810
Office
203
00:14:34,810 --> 00:14:36,677
Ma'am! Ma'am!
204
00:14:37,473 --> 00:14:39,304
What's going on?
205
00:14:39,304 --> 00:14:41,097
Why is all my luggage outside?
206
00:14:41,097 --> 00:14:42,097
I left you a note!
207
00:14:42,097 --> 00:14:44,043
I said if you don't pay your boarding fees,
I'll have to find a new tenant.
208
00:14:44,043 --> 00:14:45,691
You said I have until Thursday.
209
00:14:45,691 --> 00:14:47,293
You're past due 2 months!
210
00:14:47,293 --> 00:14:49,674
I called you this morning to talk to you
about it but you hung up on me.
211
00:14:49,674 --> 00:14:51,278
I didn't intentionally hang up on you. It's that--
212
00:14:51,278 --> 00:14:52,852
It doesn't matter! Someone already moved in.
213
00:15:05,965 --> 00:15:07,211
I'm home!
214
00:15:07,211 --> 00:15:09,024
-Hi Uncle Gye Sang.
-You're home now!
215
00:15:09,024 --> 00:15:10,936
I'm making pollack stew. Wash up and let's eat.
216
00:15:10,936 --> 00:15:14,427
It's nice coming home to a warm meal. I like having you here.
217
00:15:14,427 --> 00:15:15,739
Did you just get home Gye Sang?
218
00:15:15,739 --> 00:15:17,865
Yes. What'd you do today Nae Sang?
219
00:15:18,621 --> 00:15:20,007
Not much...
220
00:15:20,498 --> 00:15:21,643
Can I speak to you real quick?
221
00:15:21,644 --> 00:15:23,760
Right now? Sure.
222
00:15:25,896 --> 00:15:27,198
Come in.
223
00:15:29,970 --> 00:15:32,802
What do you need to talk to me about?
224
00:15:33,934 --> 00:15:36,470
I have one or two favors to ask you...
225
00:15:37,520 --> 00:15:38,725
three actually.
226
00:15:40,359 --> 00:15:41,625
What are they?
227
00:15:43,516 --> 00:15:48,880
Would you be able to lend me about 5 million won?
[Favor 1: Borrow 5 million won]
228
00:15:48,881 --> 00:15:51,602
5 million won? For what?
229
00:15:55,192 --> 00:15:56,312
Looks like it's going well.
230
00:15:57,385 --> 00:15:59,163
I see...and what else?
231
00:16:00,366 --> 00:16:01,760
It's about Soo Jung...
232
00:16:01,760 --> 00:16:05,759
We're going to have to send her back to L.A.
so i was wondering...
233
00:16:05,759 --> 00:16:10,637
if you can help pay her tuition...
[Favor 2: Support Soo Jung so she can study abroad]
234
00:16:10,637 --> 00:16:13,234
I see...
235
00:16:13,234 --> 00:16:15,444
-He's smiling again.
-He's nodding.
236
00:16:15,444 --> 00:16:18,175
And lastly, about the room situation-
237
00:16:18,175 --> 00:16:24,491
Can you and Ji Suk share one room?
[Favor 3: Gye Sang and Ji Suk share 1 room]
238
00:16:24,818 --> 00:16:26,091
I see...
239
00:16:26,091 --> 00:16:27,889
We are a little short on space, aren't we?
240
00:16:29,202 --> 00:16:31,594
-He's nodding again!
-Maybe he'll succeed in all 3!
241
00:16:31,594 --> 00:16:34,991
I understand...
242
00:16:34,991 --> 00:16:38,260
Nae Sang, can you give me
a moment to think about everything?
243
00:16:38,260 --> 00:16:42,075
Think about it? Sure, of course.
244
00:16:43,647 --> 00:16:45,461
Just a moment, okay?
245
00:16:50,564 --> 00:16:51,592
-What is he doing?
246
00:16:51,592 --> 00:16:54,674
He always puts something over
his head when he needs to think.
247
00:16:56,456 --> 00:16:57,592
What'd he say?
248
00:17:03,572 --> 00:17:05,040
Does that mean he got all 3?
249
00:17:07,985 --> 00:17:09,867
I'm sorry to make you wait.
250
00:17:09,867 --> 00:17:13,173
No, it's fine. Are you done thinking?
251
00:17:13,173 --> 00:17:14,292
Yes.
252
00:17:14,568 --> 00:17:15,568
He's smiling! He's smiling!
253
00:17:15,440 --> 00:17:16,572
Lookin' good!
254
00:17:16,572 --> 00:17:22,189
I thought about it and I won't
be able to lend you 5 million won.
255
00:17:24,235 --> 00:17:26,486
It's not the complete amount for you to pay back all your debt.
256
00:17:26,934 --> 00:17:32,184
You may be able to pay back a few
people but if we lose this home too,
257
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
the entire family will become homeless.
258
00:17:32,184 --> 00:17:37,037
I hope you understand. I'm sorry.
259
00:17:37,252 --> 00:17:39,625
Sure.
260
00:17:40,980 --> 00:17:45,051
And I think it's better that
Soo Jung does not go to L.A.
261
00:17:48,522 --> 00:17:51,292
Yeah, I think it's better for her not to go to L.A. alone.
262
00:17:51,292 --> 00:17:54,593
Given the current situation,
263
00:17:54,593 --> 00:17:57,955
I don't think it's right for her to
attend an expensive private school abroad
264
00:17:57,955 --> 00:18:02,281
and staying with the family right now
265
00:18:02,281 --> 00:18:06,693
will be an opportunity for her
to learn the importance of family.
266
00:18:07,969 --> 00:18:09,259
With the room situation,
267
00:18:09,259 --> 00:18:14,034
I think it'll be difficult for Ji Suk and me to share one room.
268
00:18:14,034 --> 00:18:16,475
I have a lot of late nights.
269
00:18:17,670 --> 00:18:20,102
What do you think about Jong Suk sharing a room with Ji Suk?
270
00:18:20,535 --> 00:18:24,685
Since he has to go back to school,
living with a teacher might be helpful.
271
00:18:25,473 --> 00:18:27,824
We can remodel the attic for Soo Jung to use.
272
00:18:32,615 --> 00:18:33,834
I understand.
273
00:18:37,109 --> 00:18:39,607
I'm sorry, Nae Sang.
274
00:18:40,019 --> 00:18:42,508
-He must has succeeded!
-It looks like he got it all!
275
00:18:46,927 --> 00:18:52,019
Gye Sang was more of a logical person
whereas Nae Sang was more of a prideful person.
276
00:18:56,856 --> 00:18:58,005
How can he do this to me?
277
00:18:59,516 --> 00:19:01,839
How can he step all over my pride?!
278
00:19:03,030 --> 00:19:04,938
HOW CAN HE?!
279
00:19:36,256 --> 00:19:37,946
Hi mom!
280
00:19:37,946 --> 00:19:41,713
Yup, my first day went well.
281
00:19:41,713 --> 00:19:46,577
I didn't make any mistakes and I got a lot of compliments.
282
00:19:48,747 --> 00:19:52,762
Don't worry, I'm doing well.
283
00:19:56,980 --> 00:19:59,451
Don't worry about me and take care of yourself.
284
00:20:00,850 --> 00:20:02,273
Don't skip meals.
285
00:20:05,227 --> 00:20:14,067
Mom, I have to go to dinner with
coworkers. I'll call you back later.
286
00:20:27,885 --> 00:20:30,737
Park Ha Sun
287
00:20:33,950 --> 00:20:35,918
Have you been able to catch him yet?
288
00:20:40,245 --> 00:20:44,225
What can I do? It's the school's money--
289
00:20:44,729 --> 00:20:46,677
Ha Sun, someone's here for you.
290
00:20:51,524 --> 00:20:52,729
Ha Sun...
291
00:20:53,263 --> 00:20:55,780
Jin Hee, what brings you back here...
292
00:20:55,780 --> 00:21:00,618
Can you put me up for just one night?
293
00:21:03,031 --> 00:21:04,210
How are things going?
294
00:21:04,210 --> 00:21:07,420
Jong Suk! SooJung! Let's clean up a bit.
295
00:21:07,967 --> 00:21:10,110
Where should we clean?
296
00:21:10,110 --> 00:21:12,038
Soo Jung, if you do a good job,
we'll make you a room in the attic.
297
00:21:12,038 --> 00:21:13,696
Really? I'm going to get my own room?
298
00:21:13,696 --> 00:21:14,925
I'm going to make it my hideout.
299
00:21:16,017 --> 00:21:18,163
-How dare you tell your older brother to shut up.
-I need to write this down. Hold on.
300
00:21:23,167 --> 00:21:24,316
Okay, I'm ready.
301
00:21:34,717 --> 00:21:36,413
Just a second.
302
00:21:38,346 --> 00:21:40,112
I'm sorry, but can you use that pen?
303
00:21:41,183 --> 00:21:42,292
Alright, I got it.
304
00:21:43,688 --> 00:21:45,801
This is actually a gift for someone.
305
00:21:45,801 --> 00:21:49,877
You wouldn't want any pen poop at the tip when you open it up.
306
00:21:50,432 --> 00:21:51,888
Pen poop?!
307
00:21:52,352 --> 00:21:53,563
Pen poop!?
308
00:21:54,845 --> 00:21:57,908
Am I lower than pen poop to him?!
309
00:21:57,908 --> 00:22:00,108
Why are you making it such a big deal?
310
00:22:00,196 --> 00:22:02,543
Fine! I'm not even worth pen poop!
311
00:22:02,922 --> 00:22:04,151
Ahn Nae Sang come out!
312
00:22:05,532 --> 00:22:07,718
Nae Sang! Nae Sang! Oh, you're in here.
313
00:22:07,718 --> 00:22:09,098
What's going on?
314
00:22:09,098 --> 00:22:12,122
The creditors. Stay in here and don't come out.
315
00:22:13,441 --> 00:22:16,289
-Come out! Tell him to come out!
-I told you he's not here!
316
00:22:16,289 --> 00:22:19,123
Don't lie to us! We traced his cellphone calls!
317
00:22:19,123 --> 00:22:21,974
We know he's here so move out of the way!
318
00:22:21,974 --> 00:22:23,425
I told you he's not here!
319
00:22:25,550 --> 00:22:26,698
What do we do? Check if they're gone.
320
00:22:28,518 --> 00:22:30,232
They're inside the house!
321
00:22:37,554 --> 00:22:38,736
Dad, hurry and--
322
00:22:38,736 --> 00:22:40,403
Dad disappeared!
323
00:22:40,403 --> 00:22:41,721
What?
324
00:22:48,786 --> 00:22:50,855
-What is this?
-Goodness, what is it?
325
00:22:51,645 --> 00:22:53,025
Where am I?
326
00:22:54,124 --> 00:22:57,387
It was a moment where something that had been
327
00:22:57,387 --> 00:23:00,183
hiding in Gye Sang's home had revealed itself.
328
00:23:00,183 --> 00:23:18,668
Subtitles by DramaFever
26552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.