All language subtitles for Good.Omens.S01E06.WEBRip.x264-ION10-By Punisher

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,440 --> 00:00:30,640 محاکمه شیطان کرولی 2 00:00:30,720 --> 00:00:35,380 با مدرک شروع میشه .و در جلسه با مجازات کامل تمام خواهد شد 3 00:00:35,960 --> 00:00:38,000 .همه‌گی برخیزید 4 00:00:39,200 --> 00:00:41,880 .خائن رو بیارید 5 00:00:52,520 --> 00:00:54,120 .سلام،بچه ها 6 00:00:54,200 --> 00:00:55,240 .جای خوبی اینجا دارین 7 00:00:55,320 --> 00:00:56,880 .برای تو،خوب نیست 8 00:00:56,960 --> 00:00:58,320 .با چندتا گیاه خونگی خوب میشه 9 00:00:58,400 --> 00:01:01,160 .ـ شاید با یه میز قهوه !ـ ساکت 10 00:01:01,240 --> 00:01:02,440 .زندانی باید نزدیک بشه 11 00:01:02,520 --> 00:01:04,320 .من که از خدامه 12 00:01:05,400 --> 00:01:09,160 .خب،ما چهار نفر 13 00:01:09,200 --> 00:01:11,920 لاستیک پل؟ گروه چهار نفره آرایشگاه؟ 14 00:01:12,040 --> 00:01:13,080 محاکمه خائن 15 00:01:13,160 --> 00:01:15,680 ارباب بیلزباب،شما...؟ 16 00:01:15,760 --> 00:01:16,720 من قاضی هستم 17 00:01:16,800 --> 00:01:19,560 .من شاکی هستم 18 00:01:22,200 --> 00:01:24,360 پس دگون از من دفاع میکنه؟ 19 00:01:24,440 --> 00:01:26,280 متاسفانه نه 20 00:01:26,360 --> 00:01:30,560 نه،من فقط محض اینکه .چیزی یادشون نره اینجا هستم 21 00:01:30,640 --> 00:01:33,120 .ولی اینجا رو مخصوصا برای تو ساختیم 22 00:01:34,360 --> 00:01:37,240 .باید مکان محاکمه تو باشه 23 00:01:37,320 --> 00:01:39,720 .و باید مکان نابودی تو باشه 24 00:01:39,800 --> 00:01:42,960 بچه ها،نباید خودتون رو اینقدر به دردسر مینداختین 25 00:01:44,400 --> 00:01:46,200 مشکل چیه؟ 26 00:02:02,720 --> 00:02:05,880 همچین قابلیتی رو توی .ماشین های مدرن پیدا نمیکنی 27 00:02:05,960 --> 00:02:07,080 کرولی؟ 28 00:02:07,160 --> 00:02:09,480 .سلام،اِزیرفل،میبنیم یه سواری پیدا کردی 29 00:02:09,560 --> 00:02:12,000 .لباس قشنگیه بهت میاد 30 00:02:12,080 --> 00:02:15,960 .این مرد جوون نمیزاره بریم داخل 31 00:02:16,800 --> 00:02:18,560 .بسپرش به من 32 00:02:19,160 --> 00:02:20,560 مردارتشی 33 00:02:20,600 --> 00:02:23,680 ...منو دوستم راه درازی رو اومدیم 34 00:02:25,120 --> 00:02:26,320 کدوم یکیتون اینکارو کرد؟ 35 00:02:28,760 --> 00:02:30,760 .خیلی خب،اون بچه ها توی دردسر بزرگی هستن 36 00:02:30,840 --> 00:02:32,880 شما هم همینطور،جایی نرید 37 00:03:11,280 --> 00:03:13,560 نود سال گذشت یه خراش برنداشتی 38 00:03:13,640 --> 00:03:15,280 حالا خودتُ ببین 39 00:03:16,960 --> 00:03:19,520 کرولی،اون یه اسلحه داره 40 00:03:19,600 --> 00:03:23,520 داره نشونه میگیره،یه کاری بکن 41 00:03:23,600 --> 00:03:25,960 .الان توخودم هستم مثلا 42 00:03:26,800 --> 00:03:28,560 !کرولی 43 00:03:28,640 --> 00:03:30,560 .من فرشته خوبه هستم 44 00:03:30,640 --> 00:03:33,800 .نباید از من انتظار داشته باشی کثیف کاری انجام بدم 45 00:03:33,880 --> 00:03:36,600 تا سه میشمارم،بعد از انگشتم استفاده میکنم 46 00:03:36,680 --> 00:03:42,280 خانووم،فقط پنج ثانیه بهتون .وقت میدم تا این منطقه رو تخلیه کنین 47 00:03:58,400 --> 00:04:00,800 .خدا بیامرزتت 48 00:04:00,880 --> 00:04:02,720 .ماشین خوبی بودی 49 00:04:10,080 --> 00:04:12,560 .ـ کارت با اون سربازه خوب بود ...ـ خب 50 00:04:12,640 --> 00:04:16,280 خدا کنه جای بدی نفرستاده باشمش 51 00:04:18,120 --> 00:04:20,600 .خیلی خب 52 00:04:20,680 --> 00:04:22,880 .باید مسئله ماشین رو کنار بزارم 53 00:04:22,920 --> 00:04:24,200 .من حسابشون رو میرسم 54 00:04:24,240 --> 00:04:25,520 .اصلا نترس،پسرجان 55 00:04:25,600 --> 00:04:27,920 .من یه انگشت دارم 56 00:04:28,000 --> 00:04:30,800 تو هم باید اسلحه ات رو بیاری .بالا گروهبان شدول 57 00:04:30,880 --> 00:04:32,800 .اینجاییم تا دهن چندنفری رو سرویس کنیم 58 00:04:32,880 --> 00:04:34,920 بترکون اِزیرفل .دهنشون رو سرویس کن 59 00:04:35,000 --> 00:04:36,240 .بخاطر بهشت 60 00:04:36,320 --> 00:04:38,320 .اوه!باورم نمیشه این حرفو زدم 61 00:04:47,560 --> 00:04:49,920 .هوی!جوون 62 00:04:50,920 --> 00:04:52,320 بله؟ 63 00:04:52,360 --> 00:04:55,040 ـ پسرت آدام ـ الان چیکار کرده؟ 64 00:04:55,120 --> 00:04:57,080 من دیدم که پسرت با گروه کوچیک رفقاش 65 00:04:57,160 --> 00:04:58,720 .رفتن پایگاه نیروی هوایی 66 00:04:58,800 --> 00:05:01,240 اگر فکر میکنی ارتشی ها و اینجور آدما 67 00:05:01,320 --> 00:05:03,600 حماقت بچه تو رو تحمل میکنن 68 00:05:03,680 --> 00:05:04,920 .من یکی که فکر نمی کنم ...ـ آدام 69 00:05:05,040 --> 00:05:08,240 .دیدی که با گیاه بگونیا من چیکار کرد 70 00:05:08,320 --> 00:05:11,440 اگه پسرت جنگ جهانی سوم .رو شروع کرد منو مقصر ندونی 71 00:05:11,464 --> 00:05:18,264 iMovie-DL تیــــم ترجـــمه با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند www.iMovie-DL.Co 72 00:05:18,288 --> 00:05:23,288 و مهدی ترابیPunisher ترجمه از آرمین 73 00:05:23,312 --> 00:05:29,212 کانال تلگرام @Punisher_Sub 74 00:06:57,160 --> 00:06:59,920 دقیقا کجا داریم میریم؟ 75 00:07:07,120 --> 00:07:10,360 تا چند ساعت دیگه،موشک ها میرن رو هوا 76 00:07:10,440 --> 00:07:13,160 .نیروهای بهشت و جهنم حمله میکنن 77 00:07:13,240 --> 00:07:16,280 و همه چی به یه .بچه کوچولو بستگی داره 78 00:07:16,360 --> 00:07:20,800 سکوت، حباب دنیا رو در .چنگ خودش نگه میداره 79 00:07:32,080 --> 00:07:34,920 این آدما،فکر میکنی تروریست بودن؟ 80 00:07:35,000 --> 00:07:37,240 ...در یک نگاه خوب و دقیق 81 00:07:37,760 --> 00:07:39,000 .بله 82 00:07:39,080 --> 00:07:40,920 .باید محیط نامرئیشون رو میدیدی 83 00:07:41,000 --> 00:07:42,120 مگه مشکلی داشت؟ 84 00:07:42,200 --> 00:07:43,520 نه 85 00:07:43,600 --> 00:07:46,400 .مثل سیاه چاله بود 86 00:07:46,480 --> 00:07:48,160 .فکر نکنم کاملا انسان باشن 87 00:07:50,760 --> 00:07:54,080 .اگه میشد بفهمیم چی دارن میگن 88 00:07:54,160 --> 00:07:58,000 .ما دیگه پروتکل پرتاب "ای.سی.ام.ای.6" رو بدست نداریم 89 00:07:58,080 --> 00:07:59,440 !به نظرم ما هک شدیم 90 00:07:59,520 --> 00:08:01,480 ...دستورات حمله اتمی صورت گرفته 91 00:08:01,560 --> 00:08:02,920 .بر علیه بلژیک 92 00:08:03,000 --> 00:08:04,880 مطمئنی این فکر خوبیه؟ 93 00:08:07,720 --> 00:08:09,400 ببین ما میخوایم کنترل ها رو قطع کنیم 94 00:08:09,480 --> 00:08:11,200 ولی یه جور ماهواره خودکار در اینجا هست 95 00:08:11,280 --> 00:08:13,320 مطمئنی این فکر خوبیه؟ 96 00:08:14,960 --> 00:08:16,560 .دارن میگن این پایان دنیاست 97 00:08:16,640 --> 00:08:18,880 آره،خودم فهمیدم 98 00:08:19,640 --> 00:08:21,000 .شروع شده 99 00:08:21,080 --> 00:08:23,040 .من نخواستم شروع بشه 100 00:08:23,120 --> 00:08:27,040 .وجود تو دستور به نابودی دنیا میده 101 00:08:32,640 --> 00:08:36,040 .با یه فکر میتونی براشون تمومش کنی 102 00:08:36,120 --> 00:08:37,600 .میتونی دنیا رو دوباره بسازی 103 00:08:37,640 --> 00:08:39,840 .خودشه،همون دیوونه 104 00:08:39,880 --> 00:08:41,880 .بهش شلیک کن،دنیا رو نجات بده 105 00:08:42,000 --> 00:08:45,760 تو بخشی از ما هستی،نه اونا .کسی ازت سرپیچی نمیکنه 106 00:08:45,880 --> 00:08:48,480 ....چی؟اون فقط دیوونه‌س ،تو 107 00:08:48,520 --> 00:08:50,480 .ـ بخاطر بهشت .ـ اوه،نه 108 00:08:50,520 --> 00:08:51,520 .اینو بده من 109 00:08:54,120 --> 00:08:56,440 .این چرندیات رو گوش نده 110 00:08:56,520 --> 00:08:59,240 .یه کلمه بگو و من خلاصشون میکنم 111 00:08:59,320 --> 00:09:01,880 !نمیشه همینطوری به بچه ها شلیک کنی 112 00:09:02,000 --> 00:09:04,120 .شاید لازم باشه صبر کنیم 113 00:09:04,200 --> 00:09:06,640 چی،تا بزرگ بشه؟ !بهش شلیک کن،اِزیرفل 114 00:09:16,520 --> 00:09:17,720 ببخشید 115 00:09:19,040 --> 00:09:20,400 .نمی تونستم بزارم شلیک کنی 116 00:09:20,480 --> 00:09:23,240 ببخشید،چرا شما دو نفرین؟ 117 00:09:23,320 --> 00:09:25,280 قصه‌ش درازه 118 00:09:25,360 --> 00:09:28,280 ...ـ ببین من توی کتابفروشی بودم .درست نیست 119 00:09:28,360 --> 00:09:30,760 .شما باید از هم جدا بشین 120 00:09:35,200 --> 00:09:38,600 .همش بدنم مور مور میکرد 121 00:09:50,000 --> 00:09:52,200 .ولی باید بتونیم یه کاری انجام بدیم 122 00:09:52,280 --> 00:09:54,040 .توی فیلم که نیستیم 123 00:09:54,120 --> 00:09:56,360 سیم کوچیک قرمزی نیست .که قطعش کنیم تا شمارش معکوس تموم بشه 124 00:09:56,440 --> 00:09:59,760 اگنس،تو فکر بهتری داری؟ 125 00:09:59,840 --> 00:10:01,880 نمیتونی تکنولوژی قرن 21ـم رو 126 00:10:01,960 --> 00:10:05,480 .با یه پیشگویی الکی قرن هفدهم خاموش کنی 127 00:10:05,520 --> 00:10:07,960 "چیزی که میگه نیست" 128 00:10:08,040 --> 00:10:09,880 اگنس،تو اصلا سعیت رو هم نمیکنی 129 00:10:11,840 --> 00:10:14,520 .سلاح ها تا دو دقیقه دیگه فعال میشه 130 00:10:14,600 --> 00:10:16,200 این یعنی چی؟ 131 00:10:16,280 --> 00:10:17,720 نمیدونم 132 00:10:17,760 --> 00:10:20,040 ـ بگو ـ فکر کنم راجب منه 133 00:10:23,160 --> 00:10:26,120 من عملا یه 134 00:10:26,200 --> 00:10:28,440 مهندس کامپیوتری نیستم 135 00:10:29,200 --> 00:10:30,440 دلم میخواست باشم 136 00:10:31,640 --> 00:10:32,600 ...ولی من فقط 137 00:10:32,640 --> 00:10:33,880 ـ فقط؟ ...ـ فقط 138 00:10:34,000 --> 00:10:36,320 ـ فقط چی؟ ـ فقط برعکس اینم 139 00:10:36,400 --> 00:10:39,720 کارم با کامپیوتر افتضاحه .هر دفعه میخوام راهش بندازم،خراب میشه 140 00:10:40,400 --> 00:10:42,120 ببخشید 141 00:10:42,200 --> 00:10:43,760 .ما به فنا رفتیم 142 00:10:43,840 --> 00:10:46,400 زمانش بود که تصمیم .بگیرین دوستانتون کیا هستن 143 00:10:46,480 --> 00:10:48,520 .و آدام تصمیم گرفته بود 144 00:10:48,600 --> 00:10:50,440 ضد مسیح هم همینطور سه تا فرزند انسان 145 00:10:50,520 --> 00:10:52,600 و یه سگ جهنمی سابق با مرگ روبرو شدن 146 00:10:52,640 --> 00:10:57,040 و سه تا هیولا که از .ذهن بشریت اومده بودن 147 00:10:57,120 --> 00:11:00,040 مسئله اینه،اونا واقعی نیستن 148 00:11:00,120 --> 00:11:02,200 فقط شبیه کابوس هستن 149 00:11:02,280 --> 00:11:04,160 .پسرکوچولوهای با اسباب بازی 150 00:11:04,240 --> 00:11:05,960 .من پسر نیستم 151 00:11:06,040 --> 00:11:08,080 من وار هستم 152 00:11:08,160 --> 00:11:10,680 شما خلق شدین تا به من خدمت کنین 153 00:11:10,760 --> 00:11:13,040 تا برای من زندگی کنین و بمیرین 154 00:11:13,120 --> 00:11:16,320 مادرم میگه جنگ فقط .یه امپراتوری مردانه ـس اشاره به اسم زنه 155 00:11:16,400 --> 00:11:18,440 .که در صحنه های عمومی مجازات شدن 156 00:11:19,760 --> 00:11:22,240 .یه دختر کوچولو 157 00:11:22,320 --> 00:11:25,200 از خونه فرار کردی و با .عروسکات بازی می کنی،دختر کوچولو 158 00:11:26,800 --> 00:11:32,120 .من از تبعیض جنسیتی همه روزه حمایت نمیکنم 159 00:11:37,880 --> 00:11:39,600 .ما دوستای واقعی آدام هستیم 160 00:11:39,680 --> 00:11:41,760 .شماها نیستین 161 00:11:41,840 --> 00:11:43,880 .شماها الکی هستین 162 00:11:43,960 --> 00:11:46,360 .فقط چیزی رو که باور داری بگو 163 00:11:50,400 --> 00:11:53,840 .من به صلح باور دارم،جنده 164 00:12:00,840 --> 00:12:02,600 بنداز پیپر،سریع 165 00:12:05,240 --> 00:12:08,800 .من به دنیایی پاک باور دارم 166 00:12:15,840 --> 00:12:20,080 و من به غذا .و ناهار سالم باور دارم 167 00:12:20,160 --> 00:12:22,840 .در واقع این یه چیز خوبه 168 00:12:24,200 --> 00:12:26,520 این قبلا شمشیر تو نبود؟ 169 00:12:28,360 --> 00:12:30,080 .بر این باورم که بود 170 00:12:49,800 --> 00:12:51,280 حالا دیگه 171 00:12:51,360 --> 00:12:54,360 به افراد روحیه بده،دگون 172 00:12:54,440 --> 00:12:57,560 .باشه،گوش کنین 173 00:12:57,640 --> 00:13:00,960 حالا دیگه از جهنم بیرون میریم 174 00:13:01,040 --> 00:13:04,400 و میریم برعلیه ارتش فرشته های بجنگیم 175 00:13:04,480 --> 00:13:07,560 همتون قبلا یه‌بار فرشته بودین 176 00:13:07,640 --> 00:13:10,520 .و در انقلاب های شکوهمندانه ای جنگیدیم 177 00:13:10,600 --> 00:13:13,240 ولی شکست خوردم،ولی این مال قبلا بود 178 00:13:13,320 --> 00:13:16,160 هزاران سال وقت داشتیم تا 179 00:13:16,240 --> 00:13:18,160 ـ سخت تر بشیم !ـ سخت تر 180 00:13:18,240 --> 00:13:20,080 ـ زرنگ تر !ـ زرنگ تر 181 00:13:20,160 --> 00:13:21,960 .و خطرناک تر 182 00:13:22,040 --> 00:13:23,600 ازتون میخوام بعد از من تکرار کنین 183 00:13:23,680 --> 00:13:25,200 ـ سخت تر ـ سخت تر 184 00:13:25,280 --> 00:13:27,480 ـ زرنگ تر ـ زرنگ تر 185 00:13:27,560 --> 00:13:29,560 .یه اتفاقی داره میفته 186 00:13:32,480 --> 00:13:34,520 .یه جای کار میلنگه 187 00:13:35,600 --> 00:13:37,760 ـ ما احمقیم ..ـ سی ثانیه 188 00:13:37,840 --> 00:13:40,640 ـ ببین،درستش کن ـ چی؟ 189 00:13:40,720 --> 00:13:43,120 همین الان یه کاری کن .این کامپیوتر بهتر کار کنه 190 00:13:43,200 --> 00:13:45,400 گفتی هر کامپیوتری که خواستی درست کنی خراب شده 191 00:13:45,480 --> 00:13:48,960 .پس...درستش کن 192 00:13:49,040 --> 00:13:50,880 و سرعت موشک آرماگدون اتمی رو بیشتر کنم؟ 193 00:13:50,960 --> 00:13:52,240 میتونی؟سرعتش رو بیشتر کنی؟ 194 00:13:52,320 --> 00:13:53,720 آره 195 00:13:53,800 --> 00:13:57,680 راحته،یعنی اگه بخوام عملکرد .این کامپیوتر رو بالا ببرم 196 00:13:57,760 --> 00:14:01,280 فقط اینو باز میکنم .و روی دیسک یک پارچه سازی کلیک میکنم 197 00:14:02,840 --> 00:14:04,440 کل دنیا 198 00:14:04,520 --> 00:14:06,360 مردمی که با سوییچ برق دست و پنجه نرم میکردن 199 00:14:06,440 --> 00:14:07,760 .فهمیدن که تغییر کردن 200 00:14:07,840 --> 00:14:09,240 مدار شکن ها باز شدن 201 00:14:09,320 --> 00:14:11,320 کامپیوتر های دیگه برنامه جنگ جهانی سوم نداشتن 202 00:14:11,400 --> 00:14:15,200 و به بررسی بی ارزش .استراتوسفر خودش برگشت 203 00:14:15,280 --> 00:14:17,800 .مرگ،همه اینا باید جلوش گرفته بشه 204 00:14:17,880 --> 00:14:20,760 جلوش گرفته شده .ولی اونا برمیگردن 205 00:14:20,840 --> 00:14:22,760 .ما نزدیکیم 206 00:14:22,840 --> 00:14:24,920 .من سایه خلقت هستم 207 00:14:25,000 --> 00:14:26,760 نمی تونین منو نابود کنین 208 00:14:26,840 --> 00:14:29,280 .این دنیا رو نابود میکنه 209 00:14:29,360 --> 00:14:31,600 .روز خوبی داشته باشین،آقایون 210 00:14:31,680 --> 00:14:32,760 پررو 211 00:14:33,720 --> 00:14:35,280 پررو 212 00:14:36,680 --> 00:14:39,480 مرگ بال های شب رو باز کرد 213 00:14:39,560 --> 00:14:43,080 بال هایی که شکلشون ماده خلقت رو به 214 00:14:43,160 --> 00:14:45,160 به اعماق تاریکی میبرد 215 00:14:45,240 --> 00:14:48,760 که در آن نورهای دور،اندک ـه 216 00:14:48,840 --> 00:14:50,560 نورهایی که شاید ستارهایی باشن 217 00:14:50,640 --> 00:14:54,440 یا که شاید کاملا یه چیز دیگه باشن 218 00:14:54,520 --> 00:14:56,840 اونجا،میبینی،کرولی؟ 219 00:14:56,920 --> 00:14:59,520 ...ـ مثل همونی که همیشه گفتم .ـ اوه،هنوز تموم نشده 220 00:14:59,600 --> 00:15:01,080 .هیچی تموم نشده 221 00:15:01,160 --> 00:15:04,560 جهنم و بهشت هنوز جفتشون .خواهان جنگ هستن 222 00:15:05,320 --> 00:15:07,120 هوی،پسر 223 00:15:07,200 --> 00:15:08,680 ضد مسیح،دوباره میگی اسمت چیه؟ 224 00:15:08,760 --> 00:15:10,040 آدام یانگ 225 00:15:10,120 --> 00:15:11,840 پس دوستات دور هم جمع شدن .و دنیا رو نجات دادن 226 00:15:11,920 --> 00:15:14,960 کارت خوب بود،گل کاشتی .هیچ چیزی رو تغییر نداده 227 00:15:15,040 --> 00:15:16,280 !هوی 228 00:15:17,640 --> 00:15:20,200 همون آدم توی ماشین هستی .که کتابام رو دزدیدی 229 00:15:20,280 --> 00:15:22,720 اوه،خانوم کتابی،بگیرش 230 00:15:35,120 --> 00:15:37,040 این بیرون چه خبره؟ 231 00:15:37,120 --> 00:15:38,440 .قصه ـش مفصله،وقتی نیست 232 00:15:38,520 --> 00:15:41,240 .خب،امتحانم کن 233 00:15:41,320 --> 00:15:43,800 ...خیلی خب، 234 00:15:43,880 --> 00:15:45,680 اولش،در باغ عدن 235 00:15:45,760 --> 00:15:50,400 اونجا...ایشون یه مار پیر بود 236 00:15:50,480 --> 00:15:54,440 .و من عملا نگهبان درخت سیب بودم 237 00:15:59,000 --> 00:16:01,200 هی،آدام،سلام پیپر .سلام به جفتتون 238 00:16:01,280 --> 00:16:04,000 سلام اِناثما،جلوشون رو گرفتی که دنیا رو نابود نکنن،مگه نه؟ 239 00:16:04,080 --> 00:16:05,640 .به نظرم 240 00:16:05,720 --> 00:16:07,560 .دوست پسرم یه حقه از خودش درآورد 241 00:16:10,000 --> 00:16:11,320 دوست پسرت؟ 242 00:16:11,400 --> 00:16:14,680 .یه قربانی مردسالار اغفال شده دیگه 243 00:16:40,840 --> 00:16:42,520 .ارباب بلزباب 244 00:16:42,600 --> 00:16:43,800 .چه افتخاری 245 00:16:43,880 --> 00:16:45,040 .کرولی،خائن 246 00:16:45,120 --> 00:16:46,600 .این کلمه قشنگی نیست 247 00:16:46,680 --> 00:16:48,400 کلمه های دیگه ای .که برات دارم بدتره 248 00:16:48,480 --> 00:16:50,160 پسره کجاست؟ 249 00:16:52,680 --> 00:16:53,760 .این یکی 250 00:16:54,920 --> 00:16:56,520 آدام یانگ 251 00:16:57,240 --> 00:16:58,720 سلام 252 00:16:58,800 --> 00:17:00,600 ...پسرجان 253 00:17:00,680 --> 00:17:04,600 .آرماگدون باید...دوباره شروع بشه 254 00:17:04,680 --> 00:17:05,840 .همین الان 255 00:17:07,160 --> 00:17:08,960 یه عذاب موقتی 256 00:17:09,040 --> 00:17:12,760 امکان نداره مانع از راه منافع بیشتر بشه 257 00:17:12,800 --> 00:17:15,400 و راهی که مانع میشه هم همینطوره .این باید سرش تصمیم گیری بشه 258 00:17:15,480 --> 00:17:17,960 ولی جنگ باید حالا تصمیم گیری بشه،پسر 259 00:17:18,040 --> 00:17:20,480 .این...سرنوشت توعه 260 00:17:20,560 --> 00:17:25,320 مقدر شده،حالا جنگ رو شروع کن 261 00:17:25,400 --> 00:17:29,040 شما پایان دنیا رو میخوان فقط برای اینکه ببینین جناح چه کسی بهترینه؟ 262 00:17:29,080 --> 00:17:30,240 دقیقا 263 00:17:30,320 --> 00:17:32,040 .نقشه بزرگ همینه 264 00:17:32,080 --> 00:17:35,680 .علت کل خلقت زمین همینه 265 00:17:35,760 --> 00:17:37,560 ...خودم حلش میکنم،آدام 266 00:17:37,680 --> 00:17:39,000 وقتی همه اینا تموم بشه 267 00:17:39,080 --> 00:17:41,320 .فرمانروای کل دنیا میشی 268 00:17:41,440 --> 00:17:45,320 دلت نمیخواد فرمانروای دنیا بشی؟ 269 00:17:45,400 --> 00:17:47,440 به اندازه کافی فکر کردن به کارای پیپر و ونزلی 270 00:17:47,520 --> 00:17:50,040 و بریان تا در کل مدت .خسته نشن برام سخت هست 271 00:17:50,080 --> 00:17:51,640 .من کل دنیایی رو که میخوام دارم 272 00:17:51,720 --> 00:17:54,560 خب،نمی تونی شخصیتی رو .که داری کنار بزنی 273 00:17:54,640 --> 00:17:59,080 تولدت،سرنوشتت .بخشی از نقشه بزرگه 274 00:18:01,080 --> 00:18:05,680 ببخشید،شما مدام راجب .نقشه بزرگ صحبت میکنین 275 00:18:05,760 --> 00:18:07,800 .اِزیرفل،شما صحبت نکنی کسی نمیگه لالی 276 00:18:07,920 --> 00:18:09,160 .یه چیزی برام مشخص نیست 277 00:18:09,240 --> 00:18:11,080 این همون نقشه غیرقابل توصیفه؟ 278 00:18:11,160 --> 00:18:13,240 نقشه بزرگ!مقدر شده 279 00:18:13,320 --> 00:18:14,520 باید دنیایی باشه 280 00:18:14,560 --> 00:18:17,640 و باید شش هزار سال عمر کنه .و در آتش و شعله تموم بشه 281 00:18:17,720 --> 00:18:21,400 آره،آره،شبیه یه نقشه خوبه 282 00:18:21,480 --> 00:18:24,920 فقط برام سواله همون نقشه غیر قابل توصیفه یا نه؟ 283 00:18:28,320 --> 00:18:29,760 .خب،جفتشون یه چیزه 284 00:18:29,800 --> 00:18:31,560 .شما که مطمئن نیستین 285 00:18:33,320 --> 00:18:35,280 خب،مایه تاسفه اگه فکر میکردین کاری که انجام میدین 286 00:18:35,320 --> 00:18:36,720 چیزیه که نقشه بزرگ گفته 287 00:18:36,800 --> 00:18:40,320 ولی شما واقعا داشتین .علیه نقشه غیر قابل توصیف خدا می ایستادین 288 00:18:41,560 --> 00:18:45,080 همه نقشه بزرگ رو میدونن،نه؟ ...ولی نقشه غیر قابل توصیف 289 00:18:46,560 --> 00:18:48,720 خب،غیرقابل توصیف هست،نه؟ 290 00:18:48,800 --> 00:18:50,480 .طبق تعریف،نمی تونیم مطمئن بشیم 291 00:18:50,560 --> 00:18:53,800 ولی..مقدر شده 292 00:18:53,880 --> 00:18:56,320 خدا با دنیا یه قل دوقل بازی نمیکنه 293 00:18:56,440 --> 00:18:58,160 شماها کجا بودین؟ 294 00:18:58,240 --> 00:18:59,880 میشه من...؟ 295 00:19:02,960 --> 00:19:08,280 .من باید برم در دفتر ریاست...صحبت کنم 296 00:19:08,320 --> 00:19:14,960 چطور باید ده میلیون فرشته رو ...از وضعیت جنگی عقب نشینی بدم 297 00:19:15,040 --> 00:19:16,800 .اصلا فکر کردن بهش سخته 298 00:19:16,920 --> 00:19:18,320 باید ده میلیون شیاطین رو امتحان کنی 299 00:19:18,400 --> 00:19:21,760 که سلاحشون رو بزارن زمین .و برگردن سرکارشون 300 00:19:21,800 --> 00:19:25,280 .خب،حداقلش میدونیم تقصیر کیه 301 00:19:26,920 --> 00:19:30,040 ...پسرجان 302 00:19:30,080 --> 00:19:32,800 تو فقط و تنها بخاطر .یه دلیل به این دنیا وارد شدی 303 00:19:32,880 --> 00:19:33,880 تا دنیا رو خلاص کنی 304 00:19:33,960 --> 00:19:35,880 .تو یه بچه لوس حرف گوش نکن هستی 305 00:19:35,960 --> 00:19:38,400 .و امیدوارم یکی به بابات بگه 306 00:19:38,480 --> 00:19:40,200 .اوه،اونا میگن 307 00:19:41,560 --> 00:19:45,280 .و پدرت خوشحال نمیشه 308 00:19:50,280 --> 00:19:52,520 آدمای عجیبی نبودن؟ 309 00:19:52,560 --> 00:19:54,640 !نه!نه 310 00:19:54,720 --> 00:19:57,680 !نه!نه!نه 311 00:19:57,760 --> 00:19:59,800 چه اتفاقی داره میفته؟یه چیزی رو حس میکنم 312 00:19:59,880 --> 00:20:01,520 اونا اینکارو کردن 313 00:20:01,560 --> 00:20:02,880 .اونا به پدرش گفتن 314 00:20:02,960 --> 00:20:04,560 اوه،نه 315 00:20:04,640 --> 00:20:07,680 .و پدر شیطانیش خوشحال نیست 316 00:20:09,440 --> 00:20:11,440 .شاید یه آتشفشان باشه 317 00:20:11,520 --> 00:20:13,800 .نه،توی انگلیس آتشفشانی وجود نداره 318 00:20:13,880 --> 00:20:16,280 خشم واقعیه،هر چی که هست .میتونم حسش کنم 319 00:20:17,320 --> 00:20:18,320 .داره نزدیک تر میشه 320 00:20:22,040 --> 00:20:24,320 ـ چه اتفاقی داره میفته؟ ـ میتونی منو احمق خرفت صدا کنی 321 00:20:24,440 --> 00:20:26,800 ولی ظاهرا خود شیطان داره میاد 322 00:20:26,880 --> 00:20:28,760 راهش همینه،آره؟ 323 00:20:28,800 --> 00:20:32,240 هر کسی که بخواد جنده بابل .رو اذیت کنه باید از روی جنازه من رد بشه 324 00:20:32,320 --> 00:20:35,240 اوه،آقای شدول 325 00:20:40,480 --> 00:20:43,160 .درسته،خودشه 326 00:20:43,240 --> 00:20:44,080 .خوب شد که با تو آشنا شدم 327 00:20:44,200 --> 00:20:45,560 .نباید الان تسلیم بشیم 328 00:20:45,640 --> 00:20:47,240 .این خود شیطانه 329 00:20:47,320 --> 00:20:50,000 مسئله راجب آرماگدون نیست .مسئله شخصیه 330 00:20:50,080 --> 00:20:51,080 !ما بگا رفتیم 331 00:20:56,240 --> 00:20:59,080 ...یه کاری بکن 332 00:21:02,080 --> 00:21:04,240 .وگرنه دیگه باهات صحبت نمیکنم 333 00:21:25,400 --> 00:21:27,000 آدام،گوش کن 334 00:21:27,080 --> 00:21:29,440 .پدرت داره میاد که بکشتت 335 00:21:29,520 --> 00:21:31,200 .احتمالا هممون رو بکشه 336 00:21:31,280 --> 00:21:33,720 بابام؟به هیشکی آسیب نمیزنه 337 00:21:33,800 --> 00:21:35,440 پدرزمینیت نه،شیطان 338 00:21:35,520 --> 00:21:37,080 .پدرت که دیگه در بهشت نیست 339 00:21:37,160 --> 00:21:38,960 .داره میاد،و عصبانیه 340 00:21:39,040 --> 00:21:40,720 میخواین چیکار کنم؟ 341 00:21:40,800 --> 00:21:43,680 باهاش بجنگم؟ 342 00:21:43,760 --> 00:21:46,320 فکر نکنم جنگیدن باهاش .چیزی رو حل کنه 343 00:21:46,400 --> 00:21:48,640 باید یه کار دیگه بکنی 344 00:21:48,720 --> 00:21:51,800 .ولی من فقط یه بچه ـم 345 00:21:51,880 --> 00:21:55,280 .این چیز بدی نیست، آدام 346 00:21:55,320 --> 00:21:59,240 میدونی،من میترسیدم که تو مظهر جهنم باشی 347 00:21:59,320 --> 00:22:00,880 .به این امید بودم که مظهر بهشت باشی 348 00:22:00,960 --> 00:22:03,000 .ولی تو هیچکدوم اینا نیستی 349 00:22:03,080 --> 00:22:05,040 .تو خیلی بهتری 350 00:22:05,120 --> 00:22:08,040 .تو مظهر انسانیتی 351 00:22:11,160 --> 00:22:14,520 آدام،واقعیت الان به تو گوش میده .میتونی اوضاع رو تغییر بدی 352 00:22:14,600 --> 00:22:18,200 ...و هر اتفاقی بیفته،چه خوب یا بد 353 00:22:19,320 --> 00:22:21,080 .ما کنارت میمونیم 354 00:22:21,160 --> 00:22:22,960 .میخوام زمان رو شروع کنم 355 00:22:23,040 --> 00:22:26,280 هر کاری میخوای بکنی .زمان زیادی نداری 356 00:22:31,400 --> 00:22:33,040 سریعا انجامش بده 357 00:22:54,320 --> 00:22:56,440 پسرم کجاست؟ 358 00:22:56,520 --> 00:23:00,720 تو؟تو پسر نافرمان من هستی؟ 359 00:23:00,800 --> 00:23:02,960 بیا اینجا 360 00:23:06,120 --> 00:23:07,920 تو پدر من نیستی 361 00:23:08,000 --> 00:23:10,280 پدرها برای دیدار تا یازده سالگیت .صبر نمیکنن تا سلام کنن 362 00:23:10,360 --> 00:23:12,960 ـ و بعد برن و قالت بزارن ـ چی؟ 363 00:23:13,040 --> 00:23:14,880 ...اگه من با پدرم مشکل دارم 364 00:23:17,200 --> 00:23:19,120 .پس تو پدرم نخواهی بود 365 00:23:19,200 --> 00:23:21,240 .باید پدری باشی که کنارم بوده 366 00:23:22,360 --> 00:23:24,000 تو پدر من نیستی 367 00:23:24,080 --> 00:23:26,160 چی گفتی؟ 368 00:23:26,240 --> 00:23:27,280 از پسش بر میایی 369 00:23:27,360 --> 00:23:30,040 بگو،آدام !دوباره بگو،آدام 370 00:23:30,120 --> 00:23:31,160 بیا اینجا 371 00:23:31,240 --> 00:23:33,680 تو پدر من نیستی 372 00:23:33,760 --> 00:23:35,600 هیچ وقت نبودی 373 00:23:37,360 --> 00:23:38,640 نه 374 00:23:38,720 --> 00:23:42,560 نه،نه،نه،نه،نه،نه 375 00:23:42,640 --> 00:23:45,800 !نه 376 00:24:00,320 --> 00:24:02,240 آدام؟آدام؟ 377 00:24:02,320 --> 00:24:04,760 اون واقعا پدرش نیست 378 00:24:04,840 --> 00:24:07,000 اوه،محض رضای خدای اون کجاست؟ اینجاست- 379 00:24:07,080 --> 00:24:08,480 الان اینجاست- 380 00:24:08,560 --> 00:24:10,640 همیشه بود 381 00:24:11,800 --> 00:24:13,040 از پسش براومد 382 00:24:13,120 --> 00:24:14,840 !آدام 383 00:24:18,680 --> 00:24:20,840 یه نفر می‌تونه دقیقا بهم توضیح بده 384 00:24:20,920 --> 00:24:24,000 اینجا چه خبره؟ 385 00:24:30,880 --> 00:24:33,200 به هرحال،همه‌چی برای انجام بهترین کاره 386 00:24:33,280 --> 00:24:36,840 تصور کن اگه شایستگی اونو داشتم چقدر وحشتناک بود 387 00:24:39,080 --> 00:24:40,280 منظورت فهمیدم؟ 388 00:24:40,360 --> 00:24:41,960 از کجا معلوم؟ 389 00:24:43,640 --> 00:24:45,760 ...برگرفته شده از کتاب اگنس نوتر 390 00:24:46,040 --> 00:24:49,560 به محض اینکه با آتیش بازی کنی؟ 391 00:24:49,640 --> 00:24:52,600 پس این آخرین پیشگویی‌ها اگنسه؟ 392 00:24:52,680 --> 00:24:53,760 تا اونجا که میدونم 393 00:24:53,840 --> 00:24:56,520 اهوم...و آدام دوباره انسان میشه؟ 394 00:24:56,600 --> 00:24:59,800 تا جایی که می‌تونم بهت بگم،آره 395 00:25:04,200 --> 00:25:05,640 ...فرشته 396 00:25:05,720 --> 00:25:09,760 اگه خدای معتال همه این کارهارو باهم کرده باشه،چی؟ 397 00:25:09,840 --> 00:25:11,320 از همون اول؟ 398 00:25:12,240 --> 00:25:13,640 ممکنه 399 00:25:13,720 --> 00:25:15,800 نمیخوام تو گذشته بذارمش 400 00:25:18,200 --> 00:25:19,960 ...تو 401 00:25:20,040 --> 00:25:23,440 نمیخوام اونارو تو دست های اشتباهی بذارم 402 00:25:25,960 --> 00:25:29,560 اوه،ببخشید،آقایون،اینجا باید یه شمشیر باشه 403 00:25:33,000 --> 00:25:35,360 اوه اینهاش 404 00:25:35,440 --> 00:25:39,040 آره روش نشستم 405 00:25:39,120 --> 00:25:41,560 راستش،کارت واقعا اینجا خوب بود 406 00:25:41,640 --> 00:25:44,160 چقدر خوبه کسی رو داشته باشیم که ما رو به رسمیت بشناسه 407 00:25:44,240 --> 00:25:46,880 ...تو بخش نجات- یه نفر لازم دارم که اینو امضا کنه- 408 00:25:47,560 --> 00:25:49,200 اوه،درسته 409 00:25:52,200 --> 00:25:55,200 به زندگی بعد مرگ اعتقاد داری؟ 410 00:25:55,280 --> 00:25:56,240 گمونم باید داشته باشم 411 00:25:56,320 --> 00:25:57,840 آره 412 00:25:57,920 --> 00:26:01,160 ،اگه به زنم بگم امروز چه اتفاقی افتاده 413 00:26:01,240 --> 00:26:03,000 حرف منو باور نمی‌کنه 414 00:26:03,080 --> 00:26:04,720 و منم اونو مقصر نمی‌دونم 415 00:26:11,640 --> 00:26:14,680 اوه،اونجاست 416 00:26:14,760 --> 00:26:17,520 میگه آکسفورد جلومونه 417 00:26:17,600 --> 00:26:20,400 آره،ولی به هر حال ماشین به لندن میره 418 00:26:20,480 --> 00:26:22,120 فقط نمی‌دونه چرا 419 00:26:22,200 --> 00:26:25,560 فکر کنم باید مجبورش کنم منو نزدیک کتاب فروشی پیاده کنه 420 00:26:28,360 --> 00:26:31,000 همه چی سوخت،یادته؟ 421 00:26:35,400 --> 00:26:38,640 اگه دوست داشته باشی،میتونی خونه من بمونی 422 00:26:43,120 --> 00:26:45,840 گمون نمی‌کنم جناح من از موضوع خوشش بیاد 423 00:26:47,600 --> 00:26:49,680 تو دیگه جناحی نداری 424 00:26:51,400 --> 00:26:53,280 جفتمون نداریم 425 00:26:54,680 --> 00:26:56,920 ما تو جناح خودمون هستیم 426 00:26:57,000 --> 00:27:01,960 همونطور که اگنس گفت،باید جناح خودمون عاقلانه انتخاب کنیم 427 00:27:11,240 --> 00:27:13,360 آدام با واقعیت خوب بازسازی کرد 428 00:27:13,440 --> 00:27:17,120 اون گذشته و حال حاضر رو تغییر داد 429 00:27:17,200 --> 00:27:20,720 روز یک شنبه،مردم بیدار شدن تا تقریبا دنیارو پیدا کنن 430 00:27:20,800 --> 00:27:22,080 ،و کاملا اینطوریی نیس 431 00:27:22,160 --> 00:27:24,560 یکی اونا توش زندگی میکردند 432 00:27:24,640 --> 00:27:27,160 اگرچه مردمی که مرده بودند حالا زنده بودند 433 00:27:27,240 --> 00:27:31,840 و چیزهایی که شکست بود به طور معجزه‌آسایی بازسازی شده 434 00:27:37,320 --> 00:27:38,760 اینا جدیده 435 00:28:20,000 --> 00:28:22,040 مامان،اتاقم رو مرتب کرده‌ام 436 00:28:23,120 --> 00:28:24,440 !اوه 437 00:28:24,520 --> 00:28:27,320 خب،خیلی کار سختی بود؟ می‌تونم فرش رو ببینم 438 00:28:27,400 --> 00:28:30,000 حالا فقط باید اینو تمیز نگه داری 439 00:28:30,080 --> 00:28:32,640 من و سگ می‌تونیم بریم بیرون؟ 440 00:28:34,720 --> 00:28:37,000 میدونی که پدرت چی گفت 441 00:28:37,760 --> 00:28:41,000 گفت که حتی اگه نفهمه چرا تو درد‌سر افتادم،تقصیر خودمه 442 00:28:42,200 --> 00:28:43,880 و؟ 443 00:28:44,800 --> 00:28:46,120 درست می‌گفت؟ 444 00:28:53,320 --> 00:28:55,360 میشه اینو بهم توضیح بدی؟ 445 00:29:02,840 --> 00:29:06,600 خب،می‌تونی به داخل باغ بری 446 00:29:06,680 --> 00:29:09,920 یکم به سگ ورزش بدی،ولی فقط همین 447 00:29:10,000 --> 00:29:13,400 ممنون مامان زودباش سگ 448 00:29:37,600 --> 00:29:39,600 صبح بخیر 449 00:29:43,760 --> 00:29:46,080 ...اوه،من از این سوال پشیمون میشم 450 00:29:47,000 --> 00:29:48,960 ولی میخوام بپرسمش 451 00:29:51,120 --> 00:29:53,720 چرا اسمت ماشینت دیک تورپینه؟ 452 00:29:55,320 --> 00:29:58,240 ...اوه،خب 453 00:29:58,320 --> 00:30:00,000 دیک تورپین یه راهزن معروف بود 454 00:30:00,080 --> 00:30:01,960 اهوم- یه جور شوخی بود- 455 00:30:02,040 --> 00:30:03,880 آره؟ 456 00:30:05,320 --> 00:30:08,520 خب،بهش میگم دیک تورپین 457 00:30:08,600 --> 00:30:10,560 چون همه جا میره 458 00:30:10,640 --> 00:30:12,320 مانع ترافیک میشه 459 00:30:14,920 --> 00:30:16,720 اوه،متاسفم که می‌پرسم 460 00:30:21,440 --> 00:30:23,960 ...هی 461 00:30:24,040 --> 00:30:27,520 سرباز ویچ فایندر ....یه مهندس کامپیوتر نیست 462 00:30:29,760 --> 00:30:31,600 امروز دنیارو نجات دادیم؟ 463 00:30:34,560 --> 00:30:35,960 نمیدونم 464 00:30:36,040 --> 00:30:37,560 اهوم 465 00:30:39,440 --> 00:30:42,280 به هرحال،تو یه ویچ فایندر خیلی خوب هستی 466 00:30:42,360 --> 00:30:44,200 منظورم اینکه،منو پیدا کردی 467 00:31:23,680 --> 00:31:26,480 ،تاجایی که دولت بریتانیا مربوط میشه 468 00:31:26,560 --> 00:31:30,480 ظاهرا هیولا افسانه‌ایی کراکن ظاهر شده 469 00:31:30,560 --> 00:31:33,600 یه توهم دسته جمعی بود 470 00:31:33,680 --> 00:31:35,880 تعداد این توهمات دست جمعی 471 00:31:35,960 --> 00:31:37,720 تو کشورمون خیلی زیاده بود 472 00:31:37,800 --> 00:31:41,880 آره،فقط یکی از نماینده تجاری مارو خورد 473 00:31:41,960 --> 00:31:43,200 یه بستنی چوبی با طمع توت فرنگی 474 00:31:43,280 --> 00:31:46,440 و یه بستنی وانیلی قیفی،لطفا 475 00:31:47,240 --> 00:31:49,560 اوضاع ماشین چطوره؟ 476 00:31:49,640 --> 00:31:51,240 حتی یه خراش هم روش نیست 477 00:31:51,320 --> 00:31:53,520 اوضاع کتاب فروشی چی؟ 478 00:31:53,600 --> 00:31:54,960 یه لکه هم درکار نیس 479 00:31:55,040 --> 00:31:56,960 حتی یه کتاب هم نسوخته 480 00:31:57,040 --> 00:31:59,720 همه‌چی به همون شکلی که بود برگشت 481 00:32:01,120 --> 00:32:03,280 هنوز خبری افرادت نشده؟ 482 00:32:05,400 --> 00:32:07,720 افرادت؟- هیچی- 483 00:32:07,800 --> 00:32:13,680 درک می‌کنی دیروز چه اتفاقی افتاد؟ 484 00:32:13,760 --> 00:32:16,000 خب،یه بخشی ازشو درک میکنم 485 00:32:16,760 --> 00:32:18,280 ....ولی بخشی 486 00:32:18,360 --> 00:32:21,320 خب،فقط یه خورده غیر قابل 487 00:32:21,400 --> 00:32:23,800 توصیفه 488 00:32:23,880 --> 00:32:26,880 اوه،این خیلی جالبه...که اینجا می‌ببینمش واسم بد شانسی میاره 489 00:32:28,920 --> 00:32:31,240 ...قرار اوضاع بد بشه 490 00:32:35,440 --> 00:32:38,120 فرشته اسرافیل طرد شده رو با طناب بستن 491 00:32:38,200 --> 00:32:41,840 اینجا چندتا از چیزها مورد علاقه‌مون وجود داره 492 00:32:41,920 --> 00:32:44,600 صبرکنین!اونارو متوقف کن- مشکلی پیش اومده،عزیزکم؟- 493 00:32:45,920 --> 00:32:48,080 اوه بدشناسی عزیزم 494 00:32:54,520 --> 00:32:57,760 این یه مشکل نیس معرکه است 495 00:33:00,400 --> 00:33:02,080 آخ 496 00:33:02,160 --> 00:33:03,680 اسرافیل 497 00:33:04,760 --> 00:33:06,880 خیلی خوشحالم که به ما ملحق شدی 498 00:33:06,960 --> 00:33:08,760 میتونستی فقط یه پیغام بفرستی 499 00:33:08,840 --> 00:33:11,920 منظورم اینکه،آدم ربایی تو روز روشن 500 00:33:12,000 --> 00:33:13,920 یه انتقال فوق العاده بود 501 00:33:15,320 --> 00:33:17,280 حالا،ما کار جدیدمون با خبر میشیم؟ 502 00:33:17,360 --> 00:33:19,440 تو راهه 503 00:33:19,520 --> 00:33:22,600 تو راهه فکر کنم از این خوشت بیاد 504 00:33:23,560 --> 00:33:24,920 واقعا خوشم میاد 505 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 و باهات شرط می‌بندم که اومدن این یکی رو نمی‌ببینی 506 00:33:31,120 --> 00:33:34,240 ...و قاتل یکی از پیروان شیطان 507 00:33:34,320 --> 00:33:37,640 جرمی که خودم با چشمام دیدم 508 00:33:37,720 --> 00:33:40,520 ،موجودات جهنمی 509 00:33:40,600 --> 00:33:44,160 شما از مدارک علیه شیطانی که به عنوان 510 00:33:44,240 --> 00:33:45,480 کراولی شناخته میشه اطلاع دارین 511 00:33:45,560 --> 00:33:47,360 رای شما چیه؟ 512 00:33:47,440 --> 00:33:51,520 !مجرم!مجرم!مجرم 513 00:33:51,600 --> 00:33:53,000 هیچی برای گفتن نداری 514 00:33:53,080 --> 00:33:55,960 قبل از اینکه ازت انتقام بگیریم؟ 515 00:33:59,520 --> 00:34:01,640 چنین چیزی ممکنه؟ 516 00:34:01,720 --> 00:34:03,520 تا ابد تو گودال عمیق باید باشم؟ 517 00:34:03,600 --> 00:34:06,280 نه،ما کاری بدتر از اون باهات می‌کنیم 518 00:34:06,360 --> 00:34:09,720 اینکه بذاریم مناسب با جرمت مجازات بشی 519 00:34:25,640 --> 00:34:27,480 فرشته میکائیل؟ 520 00:34:27,560 --> 00:34:29,320 این درست نیست 521 00:34:29,400 --> 00:34:32,360 که با دشمن های قدیمی خودمون همکاری کنیم 522 00:34:32,440 --> 00:34:34,440 خب،بال ها پس گرفته میشه،وسایل تو آوردی؟ 523 00:34:35,400 --> 00:34:36,440 آره 524 00:34:36,520 --> 00:34:38,040 برمی‌گردم تا بگیرمش 525 00:34:38,120 --> 00:34:40,880 ...نه،فکر می‌کنم تا باید افتخار کنی که 526 00:34:40,960 --> 00:34:44,440 دیدم که چه کارهایی میتونه بکنه 527 00:34:54,640 --> 00:34:57,520 نمیتونی این منظره رو زیر زمین پیدا کنی 528 00:35:26,800 --> 00:35:27,880 این آب مقدسه 529 00:35:27,960 --> 00:35:30,280 بله،مقدس ترین 530 00:35:30,360 --> 00:35:34,320 اوه نه اینکه بهت اعتماد نداشته باشیم،میکائیل ولی قطعا ما بهت اعتماد نداریم 531 00:35:34,400 --> 00:35:36,960 هستور،امتحانش کن- اهوم- 532 00:35:45,840 --> 00:35:48,920 فکر میکنی داری چه غلط میکنی؟‌ 533 00:35:49,000 --> 00:35:50,360 !اوه 534 00:35:50,440 --> 00:35:53,880 !آخ 535 00:35:53,960 --> 00:35:56,600 نه،نه،نه،نه مگه چیکار کردم؟ 536 00:35:56,640 --> 00:35:59,360 نه!نه!خواهش میکنم- مکان اشتباه،زمان اشتباه- 537 00:35:59,440 --> 00:36:01,360 خواهش میکنم!خواهش میکنم!نه 538 00:36:07,640 --> 00:36:09,000 ،شیطان کراولی 539 00:36:09,080 --> 00:36:14,040 من شمارو به نابودی توسط آب مقدس محکوم میکنم 540 00:36:14,120 --> 00:36:15,920 چیزی برای گفتن داری؟ 541 00:36:17,480 --> 00:36:19,400 خب،آره 542 00:36:19,480 --> 00:36:22,080 ...اهوم 543 00:36:22,160 --> 00:36:24,120 این یه ژاکت جدیده و متنفرم از اینکه خراب بشه 544 00:36:24,160 --> 00:36:26,400 اشکالی نداره اگه درش بیارم؟ 545 00:36:34,040 --> 00:36:36,640 فقط بشقاب رو بذار پشت در 546 00:36:42,480 --> 00:36:43,960 سلام،‌آقای اس 547 00:36:46,360 --> 00:36:47,640 بله،جزیبل؟ 548 00:36:47,760 --> 00:36:50,640 ...داشتم فکر می‌کردم 549 00:36:50,680 --> 00:36:53,920 بعد از همه این ماجراهایی که ،این چند روز گذشته پشت سر گذاشتم 550 00:36:54,000 --> 00:36:57,200 یکم احمقانه به نظر میرسه من بشقاب رو پشت در بذارم 551 00:36:57,320 --> 00:37:01,320 واسه همین یه جا براتون تو میز در نظر گرفتم 552 00:37:05,800 --> 00:37:08,280 تو اتاق استراحت خودتون؟ 553 00:37:09,280 --> 00:37:11,200 اهوم 554 00:37:11,960 --> 00:37:13,840 اوه 555 00:37:57,560 --> 00:37:58,760 اوه اوه 556 00:38:05,880 --> 00:38:08,160 آقای پال زآیفر؟ 557 00:38:08,280 --> 00:38:11,160 پولسیفر- پولسیفر؟- 558 00:38:11,280 --> 00:38:14,040 خب،من احساس افتخار خاصی دارم 559 00:38:14,120 --> 00:38:16,440 که برای شما و خانوم پولسیفر یه ارثیه کوچیک بیارم 560 00:38:16,520 --> 00:38:18,280 اینجا خانوم پولسیفر نداریم 561 00:38:18,360 --> 00:38:21,640 خب،به غیر از مامانم که اونم تو دورکینگه 562 00:38:21,680 --> 00:38:24,080 چه عجیب این نامه خیلی خاصه 563 00:38:24,160 --> 00:38:26,640 میشه بیام داخل؟- ...اهوم- 564 00:38:26,680 --> 00:38:27,960 قهوه؟ 565 00:38:28,040 --> 00:38:29,640 اوه،من نباید 566 00:38:29,760 --> 00:38:32,000 بذارین صادق باشم ما همه خیلی به این موضوع علاقه داریم 567 00:38:32,080 --> 00:38:34,000 آقای بایچین نزدیک بود خودش بیاد پایین 568 00:38:34,080 --> 00:38:37,200 ولی خب این روزا مسافرت نمی‌کنه 569 00:38:37,320 --> 00:38:39,440 نمی‌دونم در مورد چی فکر میکنی 570 00:38:39,520 --> 00:38:40,880 میراث 571 00:38:40,960 --> 00:38:43,760 اینکه تو جعبه با نامه دیگه چیه 572 00:38:43,840 --> 00:38:46,280 شرکت من بیشتر ۳۰۰ سال کارش همینه 573 00:38:49,200 --> 00:38:50,440 ارباب روبی؟ 574 00:38:50,520 --> 00:38:52,920 این برای شماست از طرف مادرتون 575 00:38:53,000 --> 00:38:57,160 و این امانته 576 00:38:57,200 --> 00:39:00,360 نامه ایي که مادرتون نوشته،به همراه یه سکه طلا 577 00:39:00,440 --> 00:39:03,480 و پنج واقعیت جالب که در سال آینده اتفاق می‌افته 578 00:39:03,560 --> 00:39:06,000 که اطمینان میده داره دنبال یه شغل 579 00:39:06,080 --> 00:39:08,480 قانونی بسیار موفق می‌گرده 580 00:39:08,560 --> 00:39:10,920 تنها کاری که باید بکنین اینکه داخل جعبه رو ببینین 581 00:39:11,000 --> 00:39:13,760 بعد از چندین قرن با دقت بررسی شد 582 00:39:13,840 --> 00:39:16,640 و بعدش صبح روز یک شنبه خاص تحویل داده شد 583 00:39:16,760 --> 00:39:19,840 و خب...اینجاست 584 00:39:24,600 --> 00:39:26,400 از طرف اگنسه 585 00:39:26,480 --> 00:39:29,280 مطمئنی؟- من این سبک رو میشناسم- 586 00:39:29,360 --> 00:39:32,280 آتناهم- بادکومیه- 587 00:39:32,360 --> 00:39:34,520 خب،چی باید این داخل ببینیم؟ 588 00:39:34,600 --> 00:39:37,160 تو اداره شرط بندی کردیم 589 00:39:39,400 --> 00:39:42,040 دوست داری بازش کنی؟ 590 00:39:42,120 --> 00:39:46,080 اوه،میگم اینو باید به نوه‌هام بگم 591 00:39:54,080 --> 00:39:55,400 عجیبه 592 00:39:55,480 --> 00:39:57,640 ...،این اسم منه 593 00:40:11,800 --> 00:40:13,640 ...ببخشید،من 594 00:40:20,640 --> 00:40:22,080 گفت یه مشاوره حقوقیه 595 00:40:22,160 --> 00:40:25,440 حالا سریع،آخرین حقیقت دنیارو پیدا کن 596 00:40:25,520 --> 00:40:28,520 در مورد تو و بانو سیپدون که از بخش برنامه ریزی شهر تشکیل شده است 597 00:40:44,160 --> 00:40:48,440 دقیق تر از پیشگویی اگنس نوتر 598 00:40:48,520 --> 00:40:51,880 که درباره جهان باید پیدا کنین 599 00:40:56,440 --> 00:40:59,000 یه ساگ ادمه داره 600 00:41:01,000 --> 00:41:05,040 ،میدونی مقدار خوبی زیادی کنار گذاشتم 601 00:41:05,120 --> 00:41:09,680 بعضی وقتا فکر میکنم باید از لندن بریم 602 00:41:10,680 --> 00:41:13,160 یه خونه ییلاقی کوچیک جور کنیم 603 00:41:15,200 --> 00:41:18,600 و میگن دو نفر با هزینه کم میتونن زندگی کنن 604 00:41:20,880 --> 00:41:23,480 و خیلی خوبه یه نفر این اطراف باشه 605 00:41:26,440 --> 00:41:31,080 خب گمون نمیکنم سرباز پولسیفر دیگه برگرده 606 00:41:32,840 --> 00:41:34,560 من تنها ویچ فاندر باقی مونده هستم 607 00:41:34,640 --> 00:41:38,200 و تو منو پیدا کردی 608 00:41:38,320 --> 00:41:43,120 جادوگر دیگه ایي در کار نیس ولی...من باید اینکارو بکنم 609 00:41:46,840 --> 00:41:49,040 حالا چی؟ 610 00:41:52,360 --> 00:41:53,880 ...من 611 00:41:53,960 --> 00:41:57,280 ...فکر کنم الان من 612 00:41:57,360 --> 00:41:58,680 سوال رو جواب بدم؟ 613 00:42:00,840 --> 00:42:03,440 آره،ادمه بده،بعدش 614 00:42:05,360 --> 00:42:07,000 بله 615 00:42:09,360 --> 00:42:11,920 چندتا نوک سینه داری جیزابل؟ 616 00:42:14,960 --> 00:42:17,880 جیزابل بازنشسته،آقای اس 617 00:42:19,800 --> 00:42:22,360 فقط دوتا 618 00:42:23,120 --> 00:42:24,840 ...خب 619 00:42:26,000 --> 00:42:27,600 خیلی خب 620 00:42:34,800 --> 00:42:39,080 خب،پس با خیانت 621 00:42:39,160 --> 00:42:41,120 تو جنگ رو نادیده گرفتی 622 00:42:41,160 --> 00:42:42,800 خب،فکر کنم بهتر باشه که 623 00:42:42,880 --> 00:42:44,640 با من در مورد اینکه چی بهتره صحبت نکن 624 00:42:44,680 --> 00:42:46,680 من فرشته لعنتی جبرئیل هستم 625 00:42:47,960 --> 00:42:50,320 هدف بزرگتر این بود که ما بالاخره همه چیز رو با همه مخالفان 626 00:42:50,400 --> 00:42:52,640 حل و فصل کردیم 627 00:42:59,040 --> 00:43:00,640 بلند شو 628 00:43:08,840 --> 00:43:12,000 فکر نمیکنم بتونم تورو راضی کنم تجدید نظر کنی 629 00:43:14,040 --> 00:43:16,040 قصد داریم آدم های خوبی برای رضایت خداوند باشیم 630 00:43:16,120 --> 00:43:18,640 خب،برای رضایت خداوند 631 00:43:18,680 --> 00:43:20,920 میخوایم یه درس عبرتی از خیانت‌کار‌ها بسازیم 632 00:43:21,000 --> 00:43:24,680 پس...برو داخل شعله 633 00:43:36,160 --> 00:43:38,600 درسته 634 00:43:38,640 --> 00:43:41,600 خب...دوست داشتنیه که همه شمارو میشنام 635 00:43:43,280 --> 00:43:45,280 ممکنه تو یه موقعیت بهتر همدیگه رو ملاقت کنیم 636 00:43:45,360 --> 00:43:48,560 دهنتو ببند و بمیر 637 00:44:08,920 --> 00:44:12,520 فکر نمی‌کنم هیچ جایی تو این نه چرخه جهنم 638 00:44:12,600 --> 00:44:15,480 یه چیزی به عنوان اردک پلاستیکی وجود داشته باشه 639 00:44:15,560 --> 00:44:16,920 نه؟ 640 00:44:18,080 --> 00:44:20,560 ...آخ 641 00:44:22,000 --> 00:44:23,000 اهوم 642 00:44:31,360 --> 00:44:33,000 ممکنه بدتر از اون چیزی بشه که فکر می‌کردیم 643 00:44:35,560 --> 00:44:37,880 644 00:44:37,960 --> 00:44:40,720 دیگه یکی از ما نیست 645 00:44:41,800 --> 00:44:44,640 اون چیه؟ 646 00:44:44,720 --> 00:44:48,800 پس،احتمالا فکر می‌کنی اگه اون بتونه اینکارو بکنه 647 00:44:48,880 --> 00:44:51,600 در عجبم دیگه میتونه چیکار بکنه؟ 648 00:44:51,680 --> 00:44:53,480 و خیلی،خیلی زود 649 00:44:53,560 --> 00:44:55,920 همه شما این فرصت رو دارین که ازش سر دربیارین 650 00:44:56,000 --> 00:44:58,440 داره خالی می‌بنده می‌تونیم بگیرمش 651 00:44:58,520 --> 00:45:00,640 یه شیطان در برابر بقیه جهنم؟ 652 00:45:00,720 --> 00:45:02,440 قراره چیکار کنه؟- خفه خون بگیر- 653 00:45:02,520 --> 00:45:05,000 ،از اینجا ببرینش بیرون این باعث آشوب میشه 654 00:45:05,080 --> 00:45:07,040 به چی داری نگاه می‌کنی؟ هیچی برای دیدن نیس 655 00:45:07,120 --> 00:45:10,600 هیچی برای دیدن اینجا نیس 656 00:45:13,600 --> 00:45:15,320 اومدم برگردم 657 00:45:15,400 --> 00:45:16,960 اوه،خدایا 658 00:45:17,040 --> 00:45:18,680 میکائیل،رفیق 659 00:45:18,760 --> 00:45:21,120 یه معجزه سریع برامون بکن،باشه؟ یه حوله حموم میخوام 660 00:45:26,320 --> 00:45:29,480 فکر می‌کنم برای همه بهتر باشه 661 00:45:29,560 --> 00:45:32,120 اگه تو آینده تنها باشم 662 00:45:32,200 --> 00:45:33,640 مگه نه؟ 663 00:45:43,280 --> 00:45:44,720 درسته 664 00:45:48,600 --> 00:45:51,000 مطمئنی؟- آره،مطمئنم- 665 00:45:51,080 --> 00:45:55,240 می‌دونم دارم چیکار می‌کنم فقط...فقط ازش خوشم نمیاد 666 00:45:55,320 --> 00:45:58,080 شگفتی‌ها تکنولوژیکی رو میشه آشکار کرد 667 00:45:58,160 --> 00:46:01,680 و احتمالا تو فقط باید اونارو از هم جدا کنی 668 00:46:04,520 --> 00:46:06,120 به این روش فکر کن 669 00:46:06,200 --> 00:46:08,600 می‌خوای تمام عمرت از نوادگان اون باشی؟ 670 00:46:28,120 --> 00:46:30,800 671 00:46:30,880 --> 00:46:33,280 مامانت گفت نمی‌تونم باهات حرف بزنیم به خاطر همین برگشتم 672 00:46:33,360 --> 00:46:34,840 آدام دیشب چه اتفاقی افتاد؟ 673 00:46:34,920 --> 00:46:36,840 فقط یه سری چیزا مهم نیست 674 00:46:36,920 --> 00:46:39,280 تمام کاری که سعی میکنم انجام بدم اینکه کمک کنم و حالا تو باغ گیر افتادم 675 00:46:39,360 --> 00:46:41,120 تا کی نمیذارن بیایی بیرون؟ 676 00:46:41,200 --> 00:46:45,080 سال ها،من انتظار سال ها رو دارم 677 00:46:46,040 --> 00:46:47,840 فردا چی؟- فردا ردیف میشه- 678 00:46:47,920 --> 00:46:50,040 همه چیز رو فراموش میکنن همیشه فراموش می‌کنن 679 00:46:50,120 --> 00:46:51,640 یه سیرک تو نورتن هست 680 00:46:51,720 --> 00:46:52,960 میخوایم سیرک رو تماشا کنیم 681 00:46:53,040 --> 00:46:56,000 باید بریم،من رو‌به‌راه میشم 682 00:47:22,800 --> 00:47:24,760 داگ،از اون پرچین فاصله بگیر 683 00:47:24,840 --> 00:47:28,080 چون اگه تو از اونجا رد بشی من باید بیام دنبالت بگردم 684 00:47:28,160 --> 00:47:29,920 و باید باغ رو ترک کنم 685 00:47:30,000 --> 00:47:31,960 و اجازه اینکارو ندارم 686 00:47:32,040 --> 00:47:35,080 ولی مجبورم اگه رفتی و فرار کردی 687 00:47:38,680 --> 00:47:40,080 داگ،تو سگ بدی هستی 688 00:47:40,160 --> 00:47:42,040 وایستا،برگرد اینجا 689 00:47:48,920 --> 00:47:51,680 یکی بهش گفت که دنیا داره تمومه میشه 690 00:47:51,760 --> 00:47:56,600 نه دقیقا،مثل تابستون 691 00:47:56,680 --> 00:48:01,560 ،تابستان دیگری هم وجود خواهد داشت .اما هرگز چنین چیزی وجود نخواهد داشت 692 00:48:01,640 --> 00:48:03,560 دیگه هرگز 693 00:48:16,480 --> 00:48:19,760 !آدام جوان از سیب‌های من فاصله بگیر 694 00:48:21,240 --> 00:48:25,080 !ای پسر !به پدرت میگم 695 00:48:25,160 --> 00:48:27,240 نمی تونست درک کنه چرا مردم چنین آشوبی به راه میندازن 696 00:48:27,320 --> 00:48:29,480 درباره افرادی که سیب هاشون رو میخورن 697 00:48:29,560 --> 00:48:32,560 ولی در این صورت خیلی کمتر سرگرم کننده می‌شد 698 00:48:32,640 --> 00:48:35,040 و هیچ وقت یک سیب وجود نداشت،از نظر آدام 699 00:48:35,120 --> 00:48:38,040 خوردن هیچ سیبی ارزش اینو که تو دردسر بی افته نداره 700 00:48:44,520 --> 00:48:47,000 فکر میکنی بیخیال ما میشن؟ 701 00:48:48,480 --> 00:48:52,160 حدس میزنم،وانمود می‌کنن این اتفاق نی‌افتاده 702 00:48:52,240 --> 00:48:53,840 اهوم 703 00:48:53,920 --> 00:48:56,560 درسته،کسی نگاه نمی‌کنه؟ 704 00:49:02,360 --> 00:49:04,120 هیچکی 705 00:49:04,200 --> 00:49:06,640 درسته،پس عوض بشیم 706 00:49:06,720 --> 00:49:08,600 درست شبیه چیزی بود که اگنس بهشون گفته بود 707 00:49:08,680 --> 00:49:10,200 داشتن با آتیش بازی می‌کردن 708 00:49:10,280 --> 00:49:12,840 و باید یک جناح عاقلانه رو انتخاب میکردن 709 00:49:12,920 --> 00:49:15,360 پس همینکارو کردن 710 00:49:15,440 --> 00:49:17,160 آه 711 00:49:19,760 --> 00:49:22,400 یقه تارتان،واقعا؟ 712 00:49:22,480 --> 00:49:24,040 تارتان شیکه 713 00:49:26,880 --> 00:49:30,440 پس،آخرین پیشگویی اگنس نوتر 714 00:49:30,520 --> 00:49:32,680 در مورد پول بود 715 00:49:32,760 --> 00:49:35,040 من ازشون یه اردک پلاستیکی خواستم 716 00:49:35,120 --> 00:49:37,880 و فرشته میکائیل مجبور شد با معجزه برام یه حوله حموم بیاره 717 00:49:42,920 --> 00:49:46,160 یه کوچولو تنهامون می‌ذارن 718 00:49:49,160 --> 00:49:51,800 اگه از من بپرسی،هر دو طرف قصد استفاده از اینو 719 00:49:51,880 --> 00:49:55,720 فضا برای نفس کشیدن دارن قبل از اینکه قضیه خیلی بزرگ بشه 720 00:49:55,800 --> 00:49:57,600 فکر کردم این قضیه بزرگ بود 721 00:49:57,680 --> 00:50:00,440 نه،به خاطر پولم این قضیه واقعا بزرگ 722 00:50:00,520 --> 00:50:03,880 ما همش در برابر اونا هستیم 723 00:50:04,400 --> 00:50:05,720 چی؟ 724 00:50:05,800 --> 00:50:09,360 بهشت و جهنم در برابر انسانیت؟ 725 00:50:11,000 --> 00:50:14,320 درسته وقت ترک کردنه باغه 726 00:50:14,400 --> 00:50:18,640 میذاری واسه یه نهار وسوسه‌ات کنم؟ 727 00:50:18,720 --> 00:50:19,960 وسوسه انجام شد 728 00:50:21,400 --> 00:50:24,440 نظرت درباره یه رستوران شیک و پیک چیه؟ 729 00:50:24,520 --> 00:50:28,520 معتقدم یه میز به طور معجزه آسایی برای دو نفر باید آزاد باشه 730 00:50:28,600 --> 00:50:30,160 ...آه 731 00:50:56,920 --> 00:50:59,920 دوست دارم فکر کنم هیچ کدوم از اینا اتفاقات شدنی نبود 732 00:51:00,000 --> 00:51:06,720 اگه تو نبودی، تووجود یکم آدم خوبی هستی 733 00:51:06,800 --> 00:51:10,320 و اگه تو با تمام وجودت نبودی 734 00:51:10,400 --> 00:51:13,600 حروم زاده هستی که ارزش دوست داشتن رو داره 735 00:51:17,800 --> 00:51:19,520 سلامتی 736 00:51:21,560 --> 00:51:23,280 به سلامتی دنیا 737 00:51:24,480 --> 00:51:26,480 به سلامتی دنیا 738 00:51:28,200 --> 00:51:30,040 شاید به خاطر زورگویی ها اخیرا 739 00:51:30,120 --> 00:51:32,160 دچار مشکلاتی شده بودیم که در طبیعت واقعی ایجاد شده 740 00:51:32,240 --> 00:51:35,600 چون وقتی اونا مشغول خوردن بودن،برای اولین بار 741 00:51:35,680 --> 00:51:40,240 یک بلبل در واقع در میدان برکلی شروع به آواز خواندن کرد 742 00:51:40,320 --> 00:51:42,480 کسی صدای ترافیک رو نشنیده 743 00:51:42,560 --> 00:51:45,120 ولی به اندازه کافی اونجا بود 744 00:51:45,144 --> 00:51:51,544 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال .:: WwW.iMovie-DL.Co ::. 745 00:51:51,568 --> 00:51:56,568 و مهدی ترابیPunisherترجمه از آرمین 746 00:51:56,592 --> 00:52:01,592 کانال تلگرام @Punisher_Sub 747 00:52:01,616 --> 00:52:06,916 پایان فصل اول امیدوارم از تماشایه این فصل لذت کافی رو برده باشید 65542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.