All language subtitles for Good.Omens.S01E03.WEBRip.x264-ION10.fa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,920 --> 00:00:19,800
اِزیرفل،فرشته دروازه شرقی
2
00:00:19,880 --> 00:00:21,320
بله،قربان؟
3
00:00:21,360 --> 00:00:24,520
اِزیرفل شمشیر آتیشینی که بهت دادم
4
00:00:24,640 --> 00:00:26,600
تا از دروازه بهش محافظت کنی کجاست؟
5
00:00:28,440 --> 00:00:29,600
.شمشیر؟آها
6
00:00:29,680 --> 00:00:32,760
..اممم
7
00:00:32,840 --> 00:00:35,640
همون،شیء بزرگ و تیز و بُرنده رو میگین
8
00:00:38,240 --> 00:00:40,000
...احتمالا
9
00:00:40,080 --> 00:00:43,720
احتمالا یه جایی همینجاها گذاشتمش
10
00:00:46,560 --> 00:00:49,200
.الان دیگه فراموش کردم
11
00:00:50,240 --> 00:00:51,960
وای خدا
12
00:01:02,120 --> 00:01:03,320
.سلام اِزیرفل
13
00:01:03,400 --> 00:01:04,760
کرولی
14
00:01:04,840 --> 00:01:07,800
خب،شمشیر آتشتین رو دادی به آدمای فانی
15
00:01:07,880 --> 00:01:10,640
چه نتیجه ای برات داشته؟
16
00:01:10,720 --> 00:01:13,880
راستش خداوند اصلا
دیگه ازش صحبتی نمیکرد
17
00:01:13,920 --> 00:01:15,760
احتمالا چیز خوبی باشه
18
00:01:15,840 --> 00:01:17,280
قضیه اینا چیه؟
19
00:01:17,400 --> 00:01:20,840
یه کشتی گنده ساختین تا یه
باغ وحش سیار توش بزارن؟
20
00:01:20,920 --> 00:01:25,160
تا جایی که من خبر دارم
خدا یه خورده عصبانیه
21
00:01:25,200 --> 00:01:27,280
نسل بشریت رو داره از بین میبره
22
00:01:27,360 --> 00:01:29,080
با یه طوفان بزرگ
23
00:01:30,480 --> 00:01:32,120
همشون رو؟
24
00:01:32,200 --> 00:01:34,040
فقط محلی ها رو
25
00:01:34,120 --> 00:01:37,440
فکر نکنم خداوند از دست
چینی ها عصبانی باشه
26
00:01:37,520 --> 00:01:39,360
یا سرخ پوست های آمریکایی
27
00:01:39,440 --> 00:01:41,040
یا استرلایایی ها
28
00:01:41,120 --> 00:01:42,560
ـ فعلا
ـ و قرار نیست خدا
29
00:01:42,640 --> 00:01:45,120
.کل محلی ها رو از بین ببره
30
00:01:45,200 --> 00:01:47,720
حضرت نوح اون بالاست
31
00:01:47,800 --> 00:01:49,600
خانوادش و پسراش و همسراش
32
00:01:49,680 --> 00:01:52,000
اونا کاریشون نمیشه
33
00:01:52,080 --> 00:01:54,800
ولی بقیه رو غرق میکنن؟
34
00:01:59,280 --> 00:02:01,840
بچه ها کشته میشن؟
.بچه ها رو نباید بکشین
35
00:02:04,600 --> 00:02:06,880
خب،ظاهرا از اون چیزاست
که جنابعالی بیشتر از من انتظار داری انجامش بدم
36
00:02:06,960 --> 00:02:09,000
آره، ولی تموم که بشه
37
00:02:09,080 --> 00:02:13,880
خدا قراره یه بلای آسمونی جدید
به اسم"بارش تیر"نازل کنه
38
00:02:14,000 --> 00:02:16,680
به عنوان یه عهد تا دوباره کسی رو غرق نکنه
39
00:02:16,760 --> 00:02:18,320
چقدر مهربون
40
00:02:18,400 --> 00:02:20,440
نباید قادر مطلق رو قضاوت کنی،کرولی
41
00:02:20,560 --> 00:02:22,240
...برنامه های خدا
42
00:02:22,320 --> 00:02:24,440
میخوای بگی غیر قابل توصیفه؟
43
00:02:27,000 --> 00:02:28,160
احتمالا
44
00:02:28,280 --> 00:02:30,160
!هوی!سام
اسم پسر حضرت نوح
45
00:02:30,280 --> 00:02:33,440
این تک شاخه میخواد فرار کنه
46
00:02:33,560 --> 00:02:35,720
اوه،دیگه دیر شده،دیر شده
47
00:02:37,440 --> 00:02:38,680
خب،هنوز یکی دیگه دارین
48
00:02:48,000 --> 00:02:49,600
پدر،خواهش میکنم
49
00:02:51,000 --> 00:02:52,760
.منو ببخش
50
00:02:54,600 --> 00:02:56,040
.نمیدونن دارن چیکار میکنن
51
00:02:59,040 --> 00:03:00,960
به اون مرتیکه بدبخت خندیدی،نه؟
52
00:03:01,040 --> 00:03:03,440
خنده؟من؟
53
00:03:03,520 --> 00:03:05,320
خب،دار و دسته تو
اونُ گذاشتنش اونجا
54
00:03:05,400 --> 00:03:08,240
سر تصمیم مسائل مصلحتی
با من مشورتی نشده،کرولی
55
00:03:08,320 --> 00:03:09,720
اوه،من عوضش کردم
56
00:03:09,800 --> 00:03:11,840
ـ چیو عوض کردی؟
.ـ اسمم رو
57
00:03:11,920 --> 00:03:13,880
کرولی واقعا مناسب من نبود
58
00:03:13,960 --> 00:03:17,280
انگار که...با پاهات وول میخوری
59
00:03:17,360 --> 00:03:19,320
خب،توی یه مار بودی
60
00:03:19,400 --> 00:03:20,680
خب حالا چه اسمی گذاشتی؟
61
00:03:20,760 --> 00:03:22,840
مفیستوفلیس؟
ازمودیس؟
62
00:03:22,920 --> 00:03:24,120
کرولی
63
00:03:31,600 --> 00:03:33,240
...تا حالا
64
00:03:33,320 --> 00:03:34,920
دیده بودیش؟
65
00:03:35,000 --> 00:03:36,160
آره
66
00:03:36,240 --> 00:03:39,480
.ظاهرا یه مرد جوان خوشحال بود
67
00:03:39,560 --> 00:03:41,440
من کل قلمرو های دنیا رو بهش نشون دادم
68
00:03:41,520 --> 00:03:43,240
چرا؟
69
00:03:43,320 --> 00:03:44,760
اون یه نجار از جلیلهس
منطقه ای در شمال اسرائیل
70
00:03:44,840 --> 00:03:46,600
فرصت های سفرش محدوده
71
00:03:48,280 --> 00:03:50,040
این یکی دیگه درد داشت
72
00:03:52,320 --> 00:03:55,040
مگه خدا چی گفت که اینقدر
همه رو عصبانی کرده؟
73
00:03:55,120 --> 00:03:57,240
با هم دیگه مهربون باشین
74
00:03:57,320 --> 00:03:59,120
اوه آره،همین بسه
75
00:04:37,440 --> 00:04:39,080
چی داری؟
76
00:04:39,160 --> 00:04:42,160
از هر چی که میشه خورد
یه کوزه برام بریز
77
00:04:42,240 --> 00:04:43,520
.کوزه میخانه براون
78
00:04:43,600 --> 00:04:45,160
دو سسترس میشه
واحد پول روم
79
00:04:46,600 --> 00:04:48,800
کرولی...کرولی؟
80
00:04:48,880 --> 00:04:50,560
...خب
81
00:04:50,640 --> 00:04:54,600
خوب شد اومدم پیشت
82
00:04:54,680 --> 00:04:56,720
هنوزم یه شیطانی، نه؟
83
00:04:56,800 --> 00:04:58,560
این دیگه چه سوال کسشریه
که میپرسی"هنوزم شیطانی"؟
84
00:04:58,640 --> 00:05:01,480
مگه قراره چه چیز دیگه ای باشم،خوک؟
85
00:05:01,560 --> 00:05:03,480
.به سلامتی
86
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
تا کی روم هستی؟
87
00:05:10,080 --> 00:05:12,440
فقط یه سر اومدم سریع فریب بدم و برم
88
00:05:12,520 --> 00:05:13,880
ـ تو؟
ـ با خودم گفتم
89
00:05:13,920 --> 00:05:15,680
یه سری به رستوران جدید پترینیوس بزنم
90
00:05:15,760 --> 00:05:18,920
شنیدم غذاهای جالبی با صدف داره
91
00:05:20,000 --> 00:05:21,360
من تا به حال یه صدف نخوردم
92
00:05:24,240 --> 00:05:25,720
خب، بزار من وسوسهت کنم
93
00:05:25,800 --> 00:05:27,240
.اوه نه
94
00:05:27,360 --> 00:05:29,440
..نه،این
این کار توعه ،نه؟
95
00:05:56,000 --> 00:05:57,200
آهای
96
00:05:59,200 --> 00:06:04,040
من،سرازیرفل از شورای حل اختلاف
97
00:06:04,120 --> 00:06:06,320
اومدم تا با
98
00:06:06,400 --> 00:06:08,120
.شوالیه تاریکی صحبت کنم
99
00:06:11,880 --> 00:06:13,800
آها، که اینطور
100
00:06:13,880 --> 00:06:15,840
.سلام
101
00:06:15,920 --> 00:06:18,000
.ـ آره ،بیا
...ـ من
102
00:06:18,080 --> 00:06:20,600
.به این امید بودم که شوالیه تاریکی رو ببینم
103
00:06:24,440 --> 00:06:27,040
.تو شوالیه تاریکی رو دیدی،احمق
104
00:06:27,120 --> 00:06:30,400
ولی مرگ خودت رو هم بدست آوردی
105
00:06:31,720 --> 00:06:33,240
کرولی تویی؟
106
00:06:33,320 --> 00:06:34,720
کرولی
107
00:06:37,200 --> 00:06:38,760
چه نقش کوفتی ای داری بازی میکنی؟
108
00:06:38,840 --> 00:06:41,480
مشکلی نیست بچه ها، من میشناسمش،مشکلی نیست
109
00:06:42,680 --> 00:06:43,760
اینجام تا شورش ایجاد کنم
110
00:06:43,840 --> 00:06:45,280
اون دیگه چیه،یه جور هریسه؟
111
00:06:45,360 --> 00:06:48,560
نه ،میدونی، من دارم اختلاف و نفاق درست میکنم
112
00:06:48,640 --> 00:06:49,960
شاه آرتور بیش از حد
113
00:06:50,040 --> 00:06:51,400
صلح و آسودگی برای این کشور ساخته
114
00:06:51,480 --> 00:06:54,640
برای همین من اینجام تا شورش ایجاد کنم
115
00:06:54,720 --> 00:06:57,840
خب،من بایستی صلح ایجاد کنم
116
00:06:57,920 --> 00:07:00,680
پس داریم جاهای مرطوب سخت تلاش میکنیم
117
00:07:00,760 --> 00:07:02,320
تا دستورات همدیگه رو لغو کنیم؟
118
00:07:02,400 --> 00:07:03,840
.خب،میشه اینطوری بگی
119
00:07:03,920 --> 00:07:05,200
فقط یه خورده مرطوبه
120
00:07:05,280 --> 00:07:08,000
اگه جفتمون خونه بودیم راحت تر بود
121
00:07:08,080 --> 00:07:10,080
اگه به رؤسای خودمون پیام بفرستیم
122
00:07:10,160 --> 00:07:12,160
و بگیم هر کاری که خواستین
انجام دادیم،راحت تر نیست؟
123
00:07:12,240 --> 00:07:13,840
ولی اینکه میشه دروغ
124
00:07:15,520 --> 00:07:18,040
شاید آره،ولی آخر سر یه جور تموم میشه
125
00:07:18,120 --> 00:07:19,640
دستورات همدیگه رو لغو میکنیم
126
00:07:19,720 --> 00:07:21,760
...خب دوست من
127
00:07:21,840 --> 00:07:23,840
خب،اونا چک میکنن
128
00:07:23,920 --> 00:07:26,360
.میکائیل...یه خورده حساسه
129
00:07:26,440 --> 00:07:28,160
تو که دلت نمی خواد
.جبرئیل از دستت عصبانی بشه
130
00:07:28,240 --> 00:07:29,800
دار و دسته ما کارهای بهتر از
131
00:07:29,880 --> 00:07:31,960
تایید گزارشات پذیرشی از سمت زمین داره
132
00:07:32,040 --> 00:07:33,520
تا وقتی اونا کاغذ بازی هاشون رو میکنن
133
00:07:33,600 --> 00:07:35,120
.به اندازه کافی خوشحال هستن
134
00:07:35,200 --> 00:07:37,120
تا وقتی که به تو نظارت دارن
که یه کاری رو
135
00:07:37,200 --> 00:07:38,360
.الان و دوباره انجامش بدی
136
00:07:38,440 --> 00:07:41,360
!نه!معلومه که نه
137
00:07:41,440 --> 00:07:44,000
واقعا جا خوردم که جنابعالی
.همچین حرفی زدی
138
00:07:44,080 --> 00:07:45,440
بسه صحبت کردیم
139
00:07:45,520 --> 00:07:46,960
یه کلمه دیگه هم نگو
140
00:07:47,040 --> 00:07:48,640
ـ باشه
ـ باشه
141
00:08:12,200 --> 00:08:13,320
!صدف ها
142
00:08:13,400 --> 00:08:15,400
!ـ پرتقال
ـ چندتا انگور بدین،لطفا
143
00:08:15,480 --> 00:08:18,800
.ـ بودن یا نبودن،مسئله این است
.ـ خوشمزه به نظر میرسه
144
00:08:23,320 --> 00:08:26,360
.ـ فکر کردم گفتی غیر علنی بیایم اینجا
145
00:08:26,440 --> 00:08:28,440
مخفیانه بین مردم
146
00:08:28,520 --> 00:08:31,080
.خب،برنامه همین بود
147
00:08:31,160 --> 00:08:33,840
.ـ صبر کن
!ـ پرتغال
148
00:08:33,920 --> 00:08:36,080
این یکی از نمایش های
غمناک شکسپیر که نیست،هست؟
149
00:08:36,160 --> 00:08:38,720
.ـ تعجبی نداره هیشکی نیست
ـ هیسس..خودشه،خودشه
150
00:08:38,760 --> 00:08:43,120
ببخشید آقایون،میشه ازتون یه لطفی درخواست کنم؟
151
00:08:43,200 --> 00:08:46,520
میشه در نقشتون به عنوان بییننده
152
00:08:46,640 --> 00:08:48,640
بهمون شور و ذوق بیشتری
بدین تا کار کنیم؟
153
00:08:48,760 --> 00:08:51,320
منظورت اینه،وقتی روح پدرش اومد
154
00:08:51,400 --> 00:08:53,520
و من بگم اون پشت سرته
155
00:08:53,600 --> 00:08:55,440
آره همین،همین خیلی بددرمون میخوره
156
00:08:55,520 --> 00:08:58,880
باعث میشه همه روی صحنه فکر کن
ازشون قدردانی شده
157
00:08:58,960 --> 00:09:00,320
.بیشتر از ایناست
158
00:09:00,400 --> 00:09:01,520
استاد باربیج بزرگ،خواهش میکنم
159
00:09:01,600 --> 00:09:03,520
سریع دیالوگ هات رو بگو
160
00:09:03,640 --> 00:09:06,520
.دارم وقتم رو این بالا تلف میکنم
161
00:09:06,640 --> 00:09:08,640
نه،نه تو خیلی خوبی
162
00:09:08,720 --> 00:09:10,360
....من که خوشم اومد
163
00:09:10,440 --> 00:09:12,360
.از حرفات
164
00:09:12,440 --> 00:09:13,640
و نظر دوستت چیه؟
165
00:09:13,760 --> 00:09:15,880
.اوه،ایشون دوست من نیست
166
00:09:15,960 --> 00:09:17,640
قبلا همدیگه رو ندیدیم
.همدیگه رو نمیشناسیم
167
00:09:17,720 --> 00:09:20,080
به نظرم بهتره
.به نقشت ادامه بدی
168
00:09:20,160 --> 00:09:22,360
بله،باربیج،لطفا
169
00:09:22,440 --> 00:09:23,880
.از اول شروع کن
170
00:09:26,000 --> 00:09:29,280
بودن یا نبودن
171
00:09:29,360 --> 00:09:30,840
مسئله این است
172
00:09:30,880 --> 00:09:33,360
!بودن،منظورم اینه، نبودن
173
00:09:33,440 --> 00:09:35,760
!یالا هملت،هیجانیش کن
174
00:09:37,520 --> 00:09:40,840
آیا بهتر است که در
ذهن مورد عذاب
175
00:09:40,880 --> 00:09:43,040
...به وسیله تیر و سلاح
ـ خیلی خوبه،نه؟
176
00:09:43,120 --> 00:09:44,720
عمر تباه نمیشه
177
00:09:44,760 --> 00:09:47,760
عادت قدیمیش برای
.گوناگونی کتاباش هم همینطور
178
00:09:50,760 --> 00:09:52,400
.آره،این حرفت خوشم اومد
179
00:09:52,480 --> 00:09:54,400
تا بمیریم،و بخوابیم
180
00:09:54,480 --> 00:09:56,880
ـ چی میخوای؟
181
00:09:56,960 --> 00:09:58,160
چرا همیشه به طعنه میگی
182
00:09:58,240 --> 00:09:59,760
که شاید من چیزی رو بخوام؟
183
00:09:59,880 --> 00:10:01,720
وظیفه تو بد بودنه
184
00:10:01,760 --> 00:10:05,000
ظاهرا وظیفه تو خوب بودنه،درسته؟
185
00:10:05,080 --> 00:10:06,240
یه عالمه کار خوب؟
186
00:10:06,320 --> 00:10:10,840
...هیچ استراحتی برای
.خب،خوبی نیست
187
00:10:10,880 --> 00:10:13,040
.باید تا آخر هفته برسم به ادینبورگ
188
00:10:13,120 --> 00:10:14,760
.ـ یه چندتا نعمت هست که باید برسونم
189
00:10:14,840 --> 00:10:16,520
.یه معجزه جزئی که باید انجام بدم
190
00:10:16,640 --> 00:10:19,040
.ظاهرا باید سوار اسب بشم
191
00:10:19,120 --> 00:10:22,320
.سواری پشت اسب سخته
192
00:10:22,400 --> 00:10:24,520
اگه از من بپرسی
میگم خدا ناقص الخلقه درست کرده
193
00:10:24,600 --> 00:10:29,040
.منم باید این هفته برم به ادینبورگ
194
00:10:29,120 --> 00:10:31,360
باید رئیس یه قبیله رو
.گول بزنم تا حیوونا رو بدزده
195
00:10:31,440 --> 00:10:33,360
.ظاهرا کار سختی نیست
196
00:10:37,240 --> 00:10:40,760
..ـ بخاطر همین فکر کردم ما باید
197
00:10:42,280 --> 00:10:44,600
خب،یکم زحمتون رو به فنا بدیم
198
00:10:44,640 --> 00:10:46,240
.و جفتمون بریم اسکاتلند
199
00:10:46,320 --> 00:10:49,160
..نمیشه که واقعا بگی
200
00:10:50,160 --> 00:10:51,760
...چیزی که من فهمیدم
201
00:10:51,840 --> 00:10:53,200
.اینه که غیر مستقیم میگی
202
00:10:53,280 --> 00:10:54,760
که یعنی؟
203
00:10:54,880 --> 00:10:59,280
اینکه یه نفرمون بره
.ادینبورگ،و کار هر دو بکنه
204
00:10:59,360 --> 00:11:00,640
.هم نعمت و هم گول زدن
205
00:11:00,720 --> 00:11:02,120
قبلا اینکارو کردیم
206
00:11:02,200 --> 00:11:04,000
.هزاران بار
207
00:11:04,080 --> 00:11:06,720
...ـ قرارمون
.ـ نگو
208
00:11:06,800 --> 00:11:09,200
رؤسای ما براشون مهم نیست
209
00:11:09,280 --> 00:11:10,760
.کار چطوری انجام میشه
210
00:11:10,840 --> 00:11:12,560
فقط میخوان بدونن
.از لیستشون میشه خط بزنن یا نه
211
00:11:12,640 --> 00:11:15,240
ولی اگه خدایی نکرده بفهمن
فقط عصبانی نمیشن
212
00:11:15,320 --> 00:11:17,080
.نابودت میکنن
213
00:11:17,160 --> 00:11:19,160
.لازم نیست کسی بدونه
214
00:11:19,240 --> 00:11:20,840
برای ادینبورگ شیر یا خط میکنیم
215
00:11:25,280 --> 00:11:26,560
باشه،شیر
216
00:11:29,160 --> 00:11:32,000
.خط اومد،متاسفانه باید بری به اسکاتلند
217
00:11:32,080 --> 00:11:34,800
.هر کاری همینطور بوده،جولیت
218
00:11:34,880 --> 00:11:37,240
.کاملا بی ارزش
219
00:11:37,320 --> 00:11:40,160
باید معجزه بشه تا کسی
.بیاد نمایش "هملت" رو ببینه
220
00:11:43,280 --> 00:11:44,520
.باشه،خیلی خب
221
00:11:44,600 --> 00:11:46,320
خودم انجامش میدم،بسپرش به من
222
00:11:46,400 --> 00:11:48,640
ـ جدی؟
.ـ هنوزم از آدمای خنده دار خوشم میاد
223
00:12:34,320 --> 00:12:35,960
.چند وقتی فرانسوی کار نکردم
224
00:12:39,120 --> 00:12:41,320
.من انگلیسی صحبت میکنم
225
00:12:41,400 --> 00:12:43,120
.گوش کن
226
00:12:43,200 --> 00:12:45,120
.پایین اومدن تیغ گیوتین
227
00:12:45,200 --> 00:12:46,880
وحشتناک نیست؟
228
00:12:46,960 --> 00:12:50,760
بله،بله،بریدن سر خانوم های بدبخت،وحشتناکه
229
00:12:50,840 --> 00:12:53,240
کار پیِرـس
.یه ناشی
230
00:12:53,320 --> 00:12:56,280
.همیشه زود از کوره در میره
231
00:12:56,360 --> 00:12:59,120
شانس آوردی که منم،یعنی ژان کلود
232
00:12:59,200 --> 00:13:02,920
که سر خائنین شما رو از
.شونه ها قطع میکنم
233
00:13:03,000 --> 00:13:04,640
ببین،همه اینا
.یه اشتباهه
234
00:13:04,720 --> 00:13:06,880
...ـ فکر نکنم متوجه باشی
.ـ خبرای خوبی برات دارم
235
00:13:06,960 --> 00:13:10,640
تو 999ـمین شخص اشراف زاده ای هستی
236
00:13:10,720 --> 00:13:13,640
که بدست با من
.با گیوتین کشته میشه
237
00:13:13,720 --> 00:13:15,960
.ولی اولین انگلیسی هستی
238
00:13:17,640 --> 00:13:19,480
...حالا
239
00:13:19,560 --> 00:13:21,760
لطفا،نکن
240
00:13:21,840 --> 00:13:24,600
این اشتباه وحشتناک
.داره داغونم میکنه
241
00:13:24,680 --> 00:13:27,120
اوه،یه کابوس تمام عیار میشه
242
00:13:30,560 --> 00:13:31,920
.حیوونا
243
00:13:32,000 --> 00:13:35,080
حیوونا همدیگه رو با
.دستگاه های پیشرفته نمی کشن،فرشته
244
00:13:35,160 --> 00:13:36,320
.فقط آدما اینکارو میکنن
245
00:13:36,400 --> 00:13:37,720
کرولی
246
00:13:38,880 --> 00:13:42,240
وای خدا رو شکر
247
00:13:42,320 --> 00:13:44,920
توی زندان بستیل داری چه گوهی میخوری؟
248
00:13:45,000 --> 00:13:46,840
فکر کردم رفتی
.کتاب فروشی زدی
249
00:13:46,920 --> 00:13:48,080
خب،کتاب فروشی باز کردم
250
00:13:48,160 --> 00:13:50,040
.گشنهم شد
251
00:13:50,120 --> 00:13:51,560
گشنه؟
252
00:13:51,640 --> 00:13:54,720
خب،اگه میخوای بدونی
.خوراک پنکیک بودی
253
00:13:54,800 --> 00:13:57,800
آدمای مناسب رو غیر از
.پاریس جای دیگه نمیتونی پیدا کنی
254
00:13:57,880 --> 00:13:59,440
.و نان پنچیک
255
00:13:59,520 --> 00:14:02,280
پس وسط انقلاب فرانسه
تو از رودخونه رد شدی
256
00:14:02,360 --> 00:14:04,040
چون میخواستی شکمت رو سیر کنی؟
257
00:14:04,120 --> 00:14:06,440
ـ اینطوری لباس پوشیدی؟
.ـ من قوانینی دارم
258
00:14:06,520 --> 00:14:09,080
...شنیدم که اینجا یکم از خود بی خود شدن ولی
259
00:14:09,160 --> 00:14:10,960
آره،این از خود بی خود شدن نیست
260
00:14:11,040 --> 00:14:13,680
دیگه زیادی داره سر مردم رو
261
00:14:13,760 --> 00:14:15,280
با یه دستگاه سر قطع کن،قطع میکنه
262
00:14:15,360 --> 00:14:17,480
چرا یه معجزه دیگه درست نکردی
و به خونه نرفتی؟
263
00:14:17,560 --> 00:14:20,640
.یه ماه پیش منو مؤاخذه کردن
264
00:14:20,720 --> 00:14:24,320
.گفتن معجزات الکی زیادی انجام دادم
265
00:14:24,400 --> 00:14:27,200
.یه نامه تهدید آمیز از جبرئیل به دستم رسید
266
00:14:27,280 --> 00:14:29,200
خب،شانس آوردی
.که من توی این منطقه بودم
267
00:14:29,280 --> 00:14:30,840
.فکر کنم همینطوره
268
00:14:30,920 --> 00:14:32,560
چرا تو اینجایی؟
269
00:14:32,640 --> 00:14:36,800
دار و دسته من یه نامه
.برای این کار ناتموم فرستادن
270
00:14:36,880 --> 00:14:39,400
پس همه اینا کارای شیطانی توعه؟
271
00:14:39,480 --> 00:14:41,680
.نه،خود آدما این فکر به سرشون زد
272
00:14:41,760 --> 00:14:43,640
.ربطی به من نداره
273
00:14:48,640 --> 00:14:50,240
خب، فکر کنم باید از تشکر کنم
274
00:14:50,320 --> 00:14:52,440
بخاطر نجات دادن من
275
00:14:52,520 --> 00:14:54,200
.این حرفو نزن
276
00:14:54,280 --> 00:14:55,920
اگه رفقام بشنون یه فرشته رو نجات دادم
277
00:14:56,000 --> 00:14:57,200
.منم که توی دردسر میفتم
278
00:14:57,280 --> 00:14:58,680
.و دار و دسته من نامه بی ادبی نمیفرستن
279
00:14:58,760 --> 00:15:01,280
خب، به هرحال،دستت درد نکنه
280
00:15:01,360 --> 00:15:03,200
نظرت چیه برات یه ناهار بخرم؟
281
00:15:03,280 --> 00:15:04,600
با این قیافه؟
282
00:15:10,960 --> 00:15:13,360
.خب،به سختی میشه گفت معجزه بوده
283
00:15:22,720 --> 00:15:25,000
اینطوری لباس بپوشی
.یعنی دنبال دردسر میگردی
284
00:15:26,680 --> 00:15:28,720
ناهار رو چیکار کنیم؟
285
00:15:28,800 --> 00:15:31,200
نظرت راجب خوراک پنکیک چیه؟
286
00:15:54,800 --> 00:15:57,800
ببین،به این فکر میکردم
چی میشه اگه همه اینا اشتباه پیش بره؟
287
00:15:57,880 --> 00:15:59,560
.من تو خیلی شبیه به هم هستیم
288
00:15:59,640 --> 00:16:00,840
.نمیدونم
289
00:16:00,920 --> 00:16:02,440
شاید اول کاری جفتمون فرشته بوده باشیم
290
00:16:02,520 --> 00:16:04,600
.ولی تو فرشته مطرود هستی
291
00:16:04,680 --> 00:16:06,240
.من واقعا مطرود نشدم
292
00:16:06,320 --> 00:16:07,720
...فقط میدونی
293
00:16:09,360 --> 00:16:10,800
.کورکورانه به پایین سقوط کردم
294
00:16:10,880 --> 00:16:12,280
.یه لطفی ازت میخوام
295
00:16:12,360 --> 00:16:14,680
.از قبل با هم قرار کردیم،کرولی
296
00:16:14,760 --> 00:16:16,200
.که سر راه همدیگه نباشیم
297
00:16:16,280 --> 00:16:18,160
.هر وقت هم نیاز بود به هم کمک کنیم
298
00:16:18,240 --> 00:16:20,120
این یه چیز دیگهس
299
00:16:20,200 --> 00:16:21,680
اگر که همش گلابیشکل پیش بره
(یعنی درستُ خوب)
300
00:16:23,160 --> 00:16:25,360
من گلابی دوست دارم
301
00:16:25,440 --> 00:16:26,800
اگه که درست پیش نره
302
00:16:26,880 --> 00:16:28,360
.ضمانت میخوام
303
00:16:29,400 --> 00:16:30,640
چی؟
304
00:16:30,720 --> 00:16:32,680
خودم نوشتمش
.دیوار گوش داره
305
00:16:32,760 --> 00:16:34,360
خب،دیوار که نه
.درختا دارن
306
00:16:34,440 --> 00:16:36,160
اردک ها گوش دارن
307
00:16:36,240 --> 00:16:37,680
اردک ها گوش دارن؟
308
00:16:37,760 --> 00:16:40,640
حتما دارن،همینطوری
.صدای بقیه اردک ها رو میشنون
309
00:16:41,800 --> 00:16:43,000
.عمراً
310
00:16:43,080 --> 00:16:44,280
چرا نه؟
311
00:16:44,360 --> 00:16:46,440
.ممکنه تو رو بکشه
312
00:16:46,520 --> 00:16:49,040
.من برات قرص خودکشی نمیارم،کرولی
313
00:16:49,120 --> 00:16:52,280
.من همچین چیزی نمیخواستم،فقط ضمانت میخوام
314
00:16:54,920 --> 00:16:57,280
من کصخل نیستم،کرولی
315
00:16:57,360 --> 00:17:00,280
...میدونی توی چه دردسری میفتم،اگه
316
00:17:00,360 --> 00:17:03,800
اگه بفهمن باهات رفیق بودم؟
317
00:17:03,880 --> 00:17:05,840
.عمراً اگه اینکارو بکنم
318
00:17:05,920 --> 00:17:07,040
رفاقت؟
319
00:17:07,120 --> 00:17:09,480
.حالا هر چی دلت میخواد اسمشُ بزار
320
00:17:09,560 --> 00:17:12,000
.فکر نکنم بیشتر بحث کردن فایده ای داشته باشه
321
00:17:12,080 --> 00:17:14,720
یه عالمه آدم دیگه هستن
.که باهاشون رفیق بشم،فرشته
322
00:17:14,800 --> 00:17:16,560
.ـ معلومه که داری
.ـ من بهت نیازی ندارم
323
00:17:16,680 --> 00:17:19,720
.ظاهرا این احساسمون دوطرفهس
324
00:17:24,800 --> 00:17:26,240
.ظاهرا
325
00:18:02,680 --> 00:18:04,960
آقای گلوزیر،آقای هارمونی
326
00:18:05,040 --> 00:18:07,320
آقای فل، دیر کردین
327
00:18:07,440 --> 00:18:09,080
.ولی نگران نباشین
328
00:18:09,160 --> 00:18:11,560
کتاب ها رو برای آدولف هیتلر آوردی؟
329
00:18:11,680 --> 00:18:12,800
.بله، آوردم
330
00:18:18,040 --> 00:18:19,520
.کتاب های پیشگویی
331
00:18:19,560 --> 00:18:22,920
اوت ویل بینز،رابرت نیکسون
.مادر شیپتون
332
00:18:23,000 --> 00:18:25,320
.اولین نسخه همونطور که خواستین
333
00:18:25,400 --> 00:18:27,880
بقیه کتاب هایی که بهت گفته
بودیم برامون بیاری چی؟
334
00:18:27,960 --> 00:18:30,640
.مطمئنا بیشتر به کتاب آدولف هیتلر نیاز داره
335
00:18:30,720 --> 00:18:32,640
.پیشگویی هایی داره که حقیقت دارن
336
00:18:32,720 --> 00:18:37,800
با کتاب پیشگویی حقیقی
.جنگ رو همچنان پیروزیم
337
00:18:37,880 --> 00:18:42,000
پیشگویی های خوب و دقیق
.جادوگر اگنس ناتر
338
00:18:42,080 --> 00:18:47,080
شانسی نداشتم،میترسم این جام مقدس
.کتاب های پیامبرانه باشه
339
00:18:47,160 --> 00:18:49,080
هیتلر جام مقدس رو هم میخواد
340
00:18:49,200 --> 00:18:51,400
و نیزه سرنوشت رو هم باید
.خودت پیدا کنی
341
00:18:51,480 --> 00:18:54,520
چرا از کتاب های اگنس ناتر کپی وجود نداره؟
342
00:18:54,560 --> 00:18:57,200
همون اول گفتیم
.پول مهم نیست
343
00:18:57,280 --> 00:18:59,800
.تو یه آدم پولدار میشی
344
00:18:59,870 --> 00:19:04,000
نسخه های کپی فروخته نشده"خوب و دقیق
.پیشگویی ها" توسط ناشر نابود شده
345
00:19:04,080 --> 00:19:06,760
که یعنی، همشون
346
00:19:06,800 --> 00:19:08,800
.من اصلا یه نسخه کپی نفروختم
347
00:19:08,920 --> 00:19:13,400
ولی فهرستی کامل برای سال 1655 رو پیدا کردم
348
00:19:13,480 --> 00:19:16,880
.و یکی از پیشگویی های اگنس ناتر رو داره
349
00:19:16,960 --> 00:19:18,480
چی بود؟
350
00:19:18,560 --> 00:19:21,520
1972پیشگوییش برای سال
351
00:19:21,560 --> 00:19:24,800
"بیتا مکس نخرین"
352
00:19:24,880 --> 00:19:27,160
پیتر مکس دیگه کیه؟
353
00:19:27,240 --> 00:19:30,320
.روحمم خبر نداره
354
00:19:30,440 --> 00:19:32,440
میفرستمش برای هیتلر
355
00:19:32,520 --> 00:19:33,920
این کتاب های پیشگویی به برلین
356
00:19:34,000 --> 00:19:35,960
.تا آخر هفته برده میشه
357
00:19:36,040 --> 00:19:37,560
.هیتلر خیلی خوشحال میشه
358
00:19:37,680 --> 00:19:39,400
شما خیلی کمک کردین آقای فل
359
00:19:41,040 --> 00:19:44,080
.حیف شد که شما باید بمیرین،ولی خوشحال شدیم
360
00:19:44,160 --> 00:19:46,240
.فقط یه مرگ دیگه در بلیتز
361
00:19:46,320 --> 00:19:48,400
این خیلی منصفانه نیست
362
00:19:48,480 --> 00:19:51,200
ظاهرا شما نگران نیستی، دوست من
363
00:19:55,280 --> 00:19:56,920
.نگران نیست
364
00:19:57,000 --> 00:19:58,560
اون کیه؟
365
00:19:58,640 --> 00:20:00,920
دوست نازی حقه باز من
366
00:20:01,000 --> 00:20:04,800
دلیلیه که این کتاب ها به برلین برده نمیشه
367
00:20:04,920 --> 00:20:08,320
و حلقه جاسوسی کثیف شما
368
00:20:08,440 --> 00:20:11,640
.بقیه جنگ رو در پشت بارها میگذرونه
369
00:20:11,720 --> 00:20:18,040
بزارید کاپیتان رز ماتگموری از
.سازمان جاسوسی نظامی بریتانیا رو بهتون معرفی کنم
370
00:20:18,080 --> 00:20:20,240
.بخاطر معرفی ممنون
371
00:20:20,320 --> 00:20:22,520
.جناح ما همه چیز شما رو میدونه
372
00:20:22,560 --> 00:20:25,520
اون منو استخدام کرد
.تا برای شما کار کنم
373
00:20:25,560 --> 00:20:28,320
و قراره به شما بگه این ساختمون
374
00:20:28,400 --> 00:20:31,040
توسط مامورین بریتانیایی محاصره شده
375
00:20:31,080 --> 00:20:33,560
..و اینکه شما دوتا داشتین
376
00:20:33,640 --> 00:20:35,760
اون اصطلاح قشنگ آمریکایی چی بود؟
377
00:20:35,800 --> 00:20:38,160
.برای دماغ سوخته ها نقش بازی میکردین
378
00:20:38,240 --> 00:20:40,800
...ـ بله در این مورد
!ـ درسته،بچه ها
379
00:20:40,920 --> 00:20:43,080
!زودباشین
380
00:20:43,160 --> 00:20:44,560
!بگیرینشون
381
00:20:46,200 --> 00:20:49,080
رز،دقیقا افرادت کجان؟
382
00:20:51,160 --> 00:20:53,560
.فقط ما اینجاییم
383
00:20:54,640 --> 00:20:55,880
اجازه بده
384
00:20:55,960 --> 00:20:58,200
فرلوئین گرتا کلنشمدیت رو بهت معرفی کنم
385
00:20:58,280 --> 00:21:00,480
.اون با ما کار میکنه
386
00:21:00,000 --> 00:21:02,700
.تو کتاب فروش احمق رو گول زدی
387
00:21:02,710 --> 00:21:04,100
.آفرین عزیزم
388
00:21:04,300 --> 00:21:06,100
.کار سختی نبود عزیزم
389
00:21:06,200 --> 00:21:08,900
.آدم زودباوریه
390
00:21:08,920 --> 00:21:11,880
"برای یه دماغ سوخته بازی کردین"
.اینو یادم میمونه
391
00:21:11,960 --> 00:21:15,160
من برای یه دماغ سوخته بازی کردم
.تو برای یه دماغ سوخته بازی کردی
392
00:21:15,240 --> 00:21:19,040
...اون ،این،آن
.برای یه دماغ سوخته بازی میکنین
393
00:21:19,080 --> 00:21:20,320
خب، کجا بودیم؟
394
00:21:20,440 --> 00:21:23,200
.اوه آره،کشتن تو
395
00:21:23,280 --> 00:21:25,240
.نمیتونین منو بکشین
396
00:21:25,320 --> 00:21:27,520
.کاغذ بازی راه میفته
397
00:21:37,640 --> 00:21:39,880
.ببخشید،این زمین مقدسه
398
00:21:39,960 --> 00:21:42,960
.مثل اینه که بدون کفش بری ساحل
399
00:21:43,040 --> 00:21:44,680
اینجا چیکار میکنی؟
400
00:21:44,760 --> 00:21:47,400
جلوت رو میگیرم که توی
.دردسر نیفتی
401
00:21:47,480 --> 00:21:49,240
میدونستم،البته
402
00:21:49,320 --> 00:21:51,480
.این آدما برای تو کار میکنن
403
00:21:51,560 --> 00:21:54,480
نه،اینا یه مشت
جاسوس کصخل نازی هستن
404
00:21:54,560 --> 00:21:56,040
که در لندن پرسه میزنن
405
00:21:56,120 --> 00:21:57,480
.مردم رو تهدید میکنن و میکشنشون
406
00:21:57,560 --> 00:21:59,400
فقط نمیخواستم تو رو
.ببینن خجالت زده شدی
407
00:22:00,600 --> 00:22:02,520
.آقای آنتونی جی کرولی
408
00:22:02,600 --> 00:22:04,040
.شما آدم معروفی هستی
409
00:22:04,120 --> 00:22:06,080
ـ آنتونی؟
ـ از این اسم خوشت نیومد؟
410
00:22:06,160 --> 00:22:08,680
نه،نه من این حرفُ نزدم
.بهش عادت کردم
411
00:22:08,760 --> 00:22:10,840
آقای کرولی معروف؟
412
00:22:10,920 --> 00:22:14,160
.حیف شد که جفتتون باید بمیرین
413
00:22:14,240 --> 00:22:16,080
حرف"جی"مخفف کدوم اسمه؟
414
00:22:16,160 --> 00:22:18,640
.فقط "جی"ـه هیچی نیست
415
00:22:18,720 --> 00:22:20,600
!اونو نگاه کن
416
00:22:20,680 --> 00:22:22,320
.یه حوضک بزرگ از آب مقدس
417
00:22:22,400 --> 00:22:23,600
.حتی نگهبان هم نداره
418
00:22:23,680 --> 00:22:25,960
بسه چرت و پرت گفتین
.جفتشون رو بکش
419
00:22:26,040 --> 00:22:30,000
حدودا یه دقیقه دیگه،یه بمب انداز آلمانی بمب میندازه
420
00:22:30,080 --> 00:22:31,800
.که دقیقا اینجا میفته
421
00:22:31,880 --> 00:22:35,600
اگه خیلی خیلی سریع فرار کنین
.شاید نمیرین
422
00:22:35,680 --> 00:22:37,080
شما از مردن لذت نمیبرین
423
00:22:37,160 --> 00:22:39,000
.مطمئنا از بعدش هم لذت نمیبرین
424
00:22:39,080 --> 00:22:40,640
الان توقع داری باور کنیم؟
425
00:22:40,720 --> 00:22:43,560
.بمب ها امشب قسمت شرقی لندن ریخته میشه
426
00:22:43,640 --> 00:22:46,720
آره،البته مداخله شیطانی فوقش یه دقیقه طول میکشه
427
00:22:46,800 --> 00:22:48,680
.که مسیرشون رو تغییر بدم
428
00:22:48,760 --> 00:22:51,760
.دارین وقت باارزش فرارتون رو تلف میکنین
429
00:22:51,840 --> 00:22:54,960
و اگه تا سی ثانیه دیگه بمب اینجا بیفته
430
00:22:55,040 --> 00:22:59,760
واقعا یه معجزه برای من و رفیقم
.لازم میشه تا نجات پیدا کنیم
431
00:22:59,840 --> 00:23:01,560
یه معجزه واقعی؟
432
00:23:01,640 --> 00:23:04,200
بکشینشون،دارن وقت تلف میکنن
433
00:23:32,840 --> 00:23:34,760
.خیلی لطف کردی
434
00:23:34,840 --> 00:23:36,760
.گوه نخور
435
00:23:36,840 --> 00:23:38,880
.خب،لطف کردی دیگه
436
00:23:38,960 --> 00:23:41,360
برای یه شروع،کاغذ بازی نبود
437
00:23:41,440 --> 00:23:43,240
.اوه،کتاب ها
438
00:23:43,320 --> 00:23:48,280
!کتاب ها رو فراموش کردم
439
00:23:48,360 --> 00:23:51,200
...همشون به فنا رفتن
440
00:23:52,720 --> 00:23:55,200
.یه معجزه شیطانی از جانب خودم
441
00:23:55,280 --> 00:23:56,600
میای خونه؟
442
00:24:13,400 --> 00:24:16,320
اسپایک هم همینطور
.شما نیروی تیم هستین
443
00:24:16,400 --> 00:24:18,000
.شما میرین سراغ دزدی
444
00:24:18,080 --> 00:24:20,080
این دختره هم توی
این دزدی هست؟
445
00:24:20,160 --> 00:24:21,600
.صبر کن
446
00:24:22,920 --> 00:24:24,360
تو کی هستی؟
447
00:24:24,440 --> 00:24:26,720
.شنیدم که به قفل ساز نیاز دارین
448
00:24:26,800 --> 00:24:30,600
.من منتظر آقای ناکر بودم
449
00:24:30,680 --> 00:24:33,040
.خب،اقای ناکر اُجرتش رو داده دست یکی دیگه
450
00:24:33,120 --> 00:24:34,840
.این وظیفه رو من بدست گرفتم
451
00:24:34,920 --> 00:24:37,600
اون هم سلولی من بوده
.هر چیزی که بلد بود بهم یاد داده
452
00:24:37,680 --> 00:24:38,920
.اسم من شدولـه
453
00:24:39,000 --> 00:24:42,600
لطفا بشینین،آقای شیدول
454
00:24:42,680 --> 00:24:45,680
.لانس کرپال شدول
455
00:24:45,760 --> 00:24:47,480
.اگه اذیت نمیشین
456
00:24:47,560 --> 00:24:49,520
خب،چی اینقدر با ارزشه
457
00:24:49,600 --> 00:24:51,560
که اونا قراره شب اونجا بزارنش؟
458
00:24:51,640 --> 00:24:54,280
وقتی که اونجا بریم اطلاعات
چیزی که برای من گیر میارین رو
459
00:24:54,360 --> 00:24:57,560
.بهتون میدم
460
00:24:57,640 --> 00:25:00,240
.از همتون تقدیر میشه
461
00:25:04,880 --> 00:25:07,360
سوالی داری لانس کرپال شدول؟
462
00:25:07,440 --> 00:25:10,760
.دزدی از یه کلیسا
463
00:25:10,840 --> 00:25:16,120
این مسئله ربطی به جادو داره،نداره؟
464
00:25:16,200 --> 00:25:17,880
.نه
465
00:25:17,960 --> 00:25:19,840
.یه دزدی کاملا آزاده
466
00:25:19,920 --> 00:25:21,520
.حیف شد
467
00:25:21,600 --> 00:25:22,960
سوال دیگه ای هست؟
468
00:25:23,040 --> 00:25:24,760
خودت یه جادوگر
469
00:25:24,840 --> 00:25:27,800
ساحر یا کسی که اون
اسم های خنده دارت رو صدا کنه نیستی؟
470
00:25:29,400 --> 00:25:31,440
جادوگر نیستم،از طرف خدا هم نیستم
کس دیگه ای سوال داره؟
471
00:25:31,520 --> 00:25:33,560
چقدر دستمزدمونه؟
472
00:25:33,640 --> 00:25:35,600
صد دلار الان
473
00:25:35,680 --> 00:25:38,080
.یه صد دلار دیگه وقتی کار رو تموم کردین
474
00:25:38,160 --> 00:25:40,160
صد دلار دیگه اگه
.کار رو مخفی حفظ کنین
475
00:25:44,360 --> 00:25:45,840
آقای کرولی؟
476
00:25:45,920 --> 00:25:48,360
میشه یه لحظه وقتتون رو بگیریم؟
477
00:25:48,440 --> 00:25:53,560
.بله...لانس کرپال شدول
478
00:25:53,640 --> 00:25:54,920
تو چی هستی؟سرجوخه موقت؟
معنی اسمش
479
00:25:55,000 --> 00:25:56,400
.تو شبیه یه آدم ارتشی نیستی
480
00:25:57,880 --> 00:25:59,600
خب دقیقا این موضوعیه که من
481
00:25:59,680 --> 00:26:01,240
.برنامه داشتم راجبش باهات صحبت کنم
482
00:26:01,320 --> 00:26:03,480
شاید یادت باشه امروز عصر
483
00:26:03,560 --> 00:26:07,120
.یه سوال نکته دار ازت پرسیدم
484
00:26:07,200 --> 00:26:09,360
.ـ بله
ـ من یه عضو شجاع
485
00:26:09,440 --> 00:26:11,800
.از یه سازمان بزرگ هستم
486
00:26:11,880 --> 00:26:14,800
.خیلی بزرگ
487
00:26:14,880 --> 00:26:18,240
یه ارتش مخفی که با
.ارتش جادوگران مبارزه میکنه
488
00:26:18,320 --> 00:26:19,840
.خوشبحالت
489
00:26:19,920 --> 00:26:23,600
ارتش جادگریاب
.شاید اسمش به گوشت خورده باشه
490
00:26:23,680 --> 00:26:25,280
.چی؟فکر کردم گفتی مخفیه
491
00:26:25,360 --> 00:26:27,520
خب،اصلا نمیفهمی وقتی
یه آدم محترم مثل خودت
492
00:26:27,600 --> 00:26:31,080
.شاید نیازی به چنین سازمانی داشته باشه
493
00:26:31,160 --> 00:26:34,240
یه مرد با هزران پوند پول
.و بریز و بپاش
494
00:26:35,440 --> 00:26:37,040
اگه به ما نیاز داشتی
495
00:26:37,120 --> 00:26:39,240
ارتش پیداکننده جادوگر
.هوات رو داره
496
00:26:39,320 --> 00:26:40,680
یه ارتش کامل؟
497
00:26:41,680 --> 00:26:43,200
.دوباره راجبش فکر کن
498
00:26:43,280 --> 00:26:44,680
.خودت میدونی کجا منو پیدا کنی
499
00:27:02,120 --> 00:27:03,360
اینجا چیکار میکنی؟
500
00:27:03,440 --> 00:27:04,360
.خواستم باهات حرف بزنم
501
00:27:04,440 --> 00:27:05,960
چیه؟
502
00:27:06,040 --> 00:27:09,280
من توی سوهو کار میکنم
.یه چیزایی شنیدم
503
00:27:09,360 --> 00:27:13,480
.شنیدم برای دزدی برنامه داری
504
00:27:13,560 --> 00:27:15,760
تا به یه کلیسا دستبرد بزنی
505
00:27:15,840 --> 00:27:17,480
.کرولی این کار،خیلی خطرناکه
506
00:27:17,560 --> 00:27:19,400
آب مقدس فقط بدنت رو از بین نمیبره
507
00:27:19,480 --> 00:27:21,600
.کاملا تو رو از بین میبره
508
00:27:21,680 --> 00:27:25,040
سال پیش بهم گفتی نظرت چیه105
509
00:27:25,120 --> 00:27:27,480
.و هنوزم نظرم عوض نشده
510
00:27:27,560 --> 00:27:29,840
.ولی نمیتونم بزارم زندگیت رو بخطر بندازی
511
00:27:31,280 --> 00:27:32,840
.نه حتی برای یه چیز خطرناک
512
00:27:33,840 --> 00:27:35,200
...برای همین
513
00:27:37,720 --> 00:27:39,360
.میتونی برنامه دزدی رو لغو کنی
514
00:27:40,920 --> 00:27:42,520
.به کلیسای درهم ریخته نرو
515
00:27:49,040 --> 00:27:50,000
واقعیه؟
516
00:27:50,080 --> 00:27:51,320
مقدس ترینش
517
00:27:54,040 --> 00:27:55,320
.بعد از همه حرفایی که گفتی
518
00:28:01,440 --> 00:28:03,200
باید ازت تشکر کنم؟
519
00:28:04,400 --> 00:28:05,560
.بهتره نکنی
520
00:28:07,480 --> 00:28:09,840
خب،میتونم جایی ببرمت؟
521
00:28:09,920 --> 00:28:12,360
.نه،ممنونم
522
00:28:12,440 --> 00:28:14,080
.اوه،اینجوری ناامید نگاه نکن
523
00:28:14,160 --> 00:28:15,760
...شاید یه روزی بتونیم
524
00:28:15,840 --> 00:28:17,280
.چه میدونم
525
00:28:17,360 --> 00:28:19,360
.بریم پیکنیک
526
00:28:19,440 --> 00:28:21,240
یه شام توی ریتز بخوریم
527
00:28:21,320 --> 00:28:24,000
خودم میبرمت
.هر جایی که تو بخوای بری
528
00:28:25,440 --> 00:28:27,720
.برای من تو خیلی سریع میری،کرولی
529
00:28:39,000 --> 00:28:45,000
.:: تقديــم ميکنــد iMovie-DL تيـم ترجمـهي ::.
.:. WwW.iMovie-DL.Com .:.
530
00:28:46,000 --> 00:28:53,000
متـــرجــم
مـــهــــدی تـــــرابــــی
531
00:30:14,200 --> 00:30:16,520
.ببخشید،شماره درست بود
532
00:30:18,400 --> 00:30:21,600
فقط میرم دفتر رئیس و همش رو توضیح میدم
533
00:30:21,680 --> 00:30:24,160
....بله،خب،جبرئیل
534
00:30:24,240 --> 00:30:25,480
گوش کن جبرئیل
535
00:30:25,560 --> 00:30:27,720
...مقدس ترین فرشته مقرب جبرئیل
536
00:30:27,800 --> 00:30:29,480
.نه،این خیلی رسمیه
537
00:30:29,560 --> 00:30:31,600
سلام جبرئیل
.منم دوست قدیمی
538
00:30:31,680 --> 00:30:34,960
یه بچه ای هست که باید باهاش سروکله بزنیم
539
00:30:35,040 --> 00:30:38,560
.و دوباره همه چی رو مثل اولش کنیم
540
00:30:38,640 --> 00:30:40,040
وای خدا
541
00:30:43,320 --> 00:30:44,560
.سلام،جبرئیل
542
00:30:44,640 --> 00:30:46,280
.با خودم گفتم که باید بدونی
543
00:30:46,360 --> 00:30:48,880
با توجه به یه خرابکاری در بیمارستان
544
00:30:48,960 --> 00:30:51,360
.جای ضد مسیح عوض شده
545
00:30:51,440 --> 00:30:53,920
ولی مهم نیست
.چون من پیداش کردم
546
00:30:54,000 --> 00:30:57,120
در یه روستای انگلیسی
.در تدفیلد زندگی میکنه
547
00:30:57,200 --> 00:31:00,680
...و تولد یازده سالگیش شروع
548
00:31:00,760 --> 00:31:02,680
.نابودی همه چیز بود
549
00:31:02,760 --> 00:31:06,920
من آدرسش رو دارم
و حالا فقط باید نابودش کنیم
550
00:31:07,000 --> 00:31:10,320
بعدش هم همه چی درست میشه،آره
551
00:31:10,400 --> 00:31:12,760
.یه سگ جهنمی بزرگ با خودش داره
552
00:31:12,840 --> 00:31:14,320
.شناساییش کار سختی نیست
553
00:31:16,160 --> 00:31:21,800
سگ جهنمی تا این حد انتظار نداشت
554
00:31:21,880 --> 00:31:25,520
تصوری که از روز های آخر
.زندگیش در قبل آرماگدون داشت
555
00:31:27,320 --> 00:31:28,600
.شکل گرفتن به شکل طبیعته
556
00:31:28,680 --> 00:31:29,880
روش های مخصوص رفتاری
557
00:31:29,960 --> 00:31:31,320
به سگ های کوچیک اختصاص داده شده
558
00:31:31,400 --> 00:31:34,720
.که در حقیقت به ژن هاشون متصله
559
00:31:34,800 --> 00:31:37,800
اون گربه همسایه بغلی رو به تعجب در آورد
560
00:31:37,880 --> 00:31:39,760
و سعی کرد با نگاه آتشین خودش
.گربه رو تبدل به ژله کنه
561
00:31:39,840 --> 00:31:42,120
.که معنی معمولیش میشه نگاه نورانی
562
00:31:43,640 --> 00:31:46,120
.در گذشته همیشه جوابگو بود
563
00:31:46,200 --> 00:31:48,520
.سگه دلش گربه با تجربه بیشتری میخواست
564
00:31:48,600 --> 00:31:50,320
که شامل پرسه زدن به اطراف
565
00:31:50,400 --> 00:31:52,440
. و پارس کردن بهش بود
566
00:31:52,520 --> 00:31:54,760
ـ باورم نمیشه
ـ باورم نمیشه
567
00:31:54,840 --> 00:31:58,120
سیصد و پنجاه سال خانوادم ازش محافظت کردن
568
00:31:58,200 --> 00:32:01,040
!سیصد و پنجاه سال
569
00:32:01,120 --> 00:32:04,080
!چقدر احمقانه
570
00:32:05,120 --> 00:32:06,200
.زودباش،سگ
571
00:32:09,520 --> 00:32:13,400
سلام خوبین؟میتونم کمکتون کنم؟
572
00:32:13,480 --> 00:32:14,520
خوبم
573
00:32:14,600 --> 00:32:16,400
.ولی داشتی گریه میکردی
574
00:32:16,480 --> 00:32:18,400
.میدونم
575
00:32:26,640 --> 00:32:28,120
.سلام
576
00:32:32,560 --> 00:32:34,160
قراره که خیلی مسخره به نظر برسه
577
00:32:34,240 --> 00:32:38,560
.من کتابم رو گم کردم و فقط یه خورده سختمه
578
00:32:38,640 --> 00:32:40,320
میتونم کمکت کنم دنبالش بگردی
579
00:32:40,400 --> 00:32:41,760
.لطف داری
580
00:32:41,840 --> 00:32:43,400
.از خیلی وقت پیش در خانواده ما بوده
581
00:32:43,480 --> 00:32:45,000
.من یه زمانی کتاب نوشتم
582
00:32:45,080 --> 00:32:47,520
راجب یه دزد دریایی بود
.که کارآگاه مشهوری بود
583
00:32:47,600 --> 00:32:49,880
مطمئنم از هر کتاب دیگه ای
.که گمش کردی قشنگ تره
584
00:32:49,960 --> 00:32:51,240
مخصوصا قسمت سفینه فضایی
585
00:32:51,320 --> 00:32:52,480
جایی که دایناسورها بیرون میان
586
00:32:52,560 --> 00:32:53,720
.و با گاوچرون های میجنگن
587
00:32:53,800 --> 00:32:55,360
.شرط میبندم کتابم خوشحالت میکنه
588
00:32:55,440 --> 00:32:57,480
من آدام هستم،در هاگ بک لین زندگی میکنم
589
00:32:57,560 --> 00:32:58,960
.ممنونم،آدام
590
00:33:00,800 --> 00:33:02,680
.من اِمانثما هستم
591
00:33:04,640 --> 00:33:05,760
بچه این دور و بری؟
592
00:33:05,840 --> 00:33:07,120
.اینجا دنیای منه
593
00:33:07,200 --> 00:33:09,160
از هاگ بک وود تا دیپ
594
00:33:09,240 --> 00:33:11,240
.و از معدن سنگ قدیمی تا دریاچه
595
00:33:11,320 --> 00:33:13,600
دوتا آدم ندیدی سوار
یه ماشین بزرگ شده باشن،دیدی؟
596
00:33:13,680 --> 00:33:15,000
اونا دزدیدنش؟
597
00:33:15,080 --> 00:33:16,360
دزدای کتاب حرفه ای
598
00:33:16,440 --> 00:33:18,000
احتمالا با ماشینشون اینور اونور میرن
.و کتاب میدزدن
599
00:33:18,080 --> 00:33:20,280
.نه،نه،نه،قصد دزدیدن نداشتن
600
00:33:20,360 --> 00:33:22,480
لیموناد میخوری؟
601
00:33:22,560 --> 00:33:24,000
قراره بدون اجازه وارد کلبه بشیم
602
00:33:24,080 --> 00:33:25,600
و بخاطرش با ساحره بجنگیم؟
603
00:33:25,680 --> 00:33:27,040
.این کلبه منه
604
00:33:27,120 --> 00:33:28,320
.اجارشُ میدم
605
00:33:28,400 --> 00:33:30,400
ببین،ببخشید که میپرسم
606
00:33:30,480 --> 00:33:32,040
اگه که سوال شخصی نیست
607
00:33:32,120 --> 00:33:34,280
ولی تو جادوگری؟
608
00:33:34,360 --> 00:33:37,600
نه،من نهان جو هستم
کسی که صرفا اعتقاد به جادو داره
609
00:33:37,680 --> 00:33:39,680
.اوه،پس حله
610
00:33:46,440 --> 00:33:47,840
زودباش،سگ احمق
611
00:33:47,920 --> 00:33:52,080
صدها سال بود که یک نعل اسب
.روی در کلبه یاسمین بود
612
00:33:52,160 --> 00:33:55,480
در مقابل شیطان ازشون مراقبت میکرد
.یا که همچین باوری داشتن
613
00:33:55,560 --> 00:33:57,000
.بزار توی باغ باشه
614
00:33:57,080 --> 00:33:59,360
نه،باید هر کاری بهش
.گفته میشه انجام بده
615
00:33:59,440 --> 00:34:01,400
پدرم میگه اگه خوب تربیت بشه
.میتونم نگهش دارم
616
00:34:02,720 --> 00:34:06,920
.حالا سگ،برو داخل
617
00:34:07,000 --> 00:34:08,880
پسر خوب،اونقدرم سخت نبود،بود؟
618
00:34:08,960 --> 00:34:10,760
سگ جهنمی وارد کلبه شد
619
00:34:10,840 --> 00:34:13,960
.و کمی از جهنم سوخت
620
00:34:56,160 --> 00:34:57,960
کلام مهم
621
00:34:58,040 --> 00:35:00,440
شدول ارتش جادگریاب رو
.رو اداره نمیکنه
622
00:35:00,520 --> 00:35:02,680
با توجه به دفتر پرداختی شدول
623
00:35:02,800 --> 00:35:05,560
.توسط جادگریاب ژنرال اسمیث اداره میشه
624
00:35:05,640 --> 00:35:09,480
جادوگریاب کلونل گرین و جونز
625
00:35:09,560 --> 00:35:12,200
و ویچ فایندر جکسون
رابینسون،و اسمیث تحت امرش هستن
626
00:35:12,320 --> 00:35:15,560
و بعدش جادوگر یاب ارشد قابلمه
627
00:35:15,640 --> 00:35:17,280
قوطی
628
00:35:17,360 --> 00:35:19,080
شیشه شیر،ظرف مونده
629
00:35:19,160 --> 00:35:21,000
و نعلبکی هستش
630
00:35:21,080 --> 00:35:23,440
چون تصورات محدود شدول
631
00:35:23,520 --> 00:35:26,520
در این نقطه شروع به درگیری داشته
632
00:35:39,200 --> 00:35:40,280
.گروهبان شدول
633
00:35:40,360 --> 00:35:41,880
.آقای کرولی
634
00:35:41,960 --> 00:35:43,400
.خوشتیب شدی
635
00:35:43,480 --> 00:35:44,800
.سرُ مرُ گنده
636
00:35:44,880 --> 00:35:47,920
و پدرتون،حالش چطوره؟
637
00:35:48,000 --> 00:35:50,040
.شما خیلی شبیهش هستی،میدونین دیگه
638
00:35:50,120 --> 00:35:52,800
اونا هم همینو میگن
.آره،خوبه
639
00:35:52,880 --> 00:35:55,520
.دفتر کل رو آماده کردم
640
00:35:55,600 --> 00:35:58,200
افراد نیاز به پول دارم،سرورم
641
00:35:58,320 --> 00:36:02,960
توی این دوره زمونه
.برای جادوگریابهای زمونه سختیه
642
00:36:03,040 --> 00:36:04,960
.لازم نیست
643
00:36:05,040 --> 00:36:06,760
.دویست و پنجاه پوند
644
00:36:06,840 --> 00:36:08,960
.شنبه براتون پول رو میفرستم
645
00:36:09,040 --> 00:36:11,960
فقط نقد
.و در یک پاکت
646
00:36:12,040 --> 00:36:13,520
.پلاستیکی نباشه
647
00:36:13,600 --> 00:36:14,920
.منو بهت زده میکنی
648
00:36:16,640 --> 00:36:18,040
...برای همین
649
00:36:18,120 --> 00:36:21,000
یه روستایی به اسم تدفیلد،در آکسفوردشیر هست
650
00:36:21,080 --> 00:36:22,400
.بهترین افرادت رو بفرست اونجا
651
00:36:22,480 --> 00:36:24,960
دنبال یه پسر بچه میگردم
.حدودا یازده سالشه
652
00:36:25,040 --> 00:36:26,480
.بیشتر از این اطلاعاتی ندارم
653
00:36:26,560 --> 00:36:30,280
.ولی دنبال هر چیز...عجیب باشین
654
00:36:31,600 --> 00:36:34,320
....این پسر
655
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
یه جادوگره؟
656
00:36:36,000 --> 00:36:37,440
.احتمالا
657
00:36:37,520 --> 00:36:39,560
اول باید خودمون پیداش کنیم،نه؟
658
00:36:39,640 --> 00:36:41,120
بله
659
00:36:41,160 --> 00:36:42,640
خب،بهترین سرباز من
660
00:36:42,680 --> 00:36:46,280
.جادوگریاب ستوان میز هستش
661
00:36:46,360 --> 00:36:47,960
.اگه چیزی پیدا کردی بهم زنگ بزن
662
00:36:48,040 --> 00:36:49,840
.جادوگریاب گروهبان کاغذ
663
00:36:49,920 --> 00:36:53,000
کل خانواده من قبلا قدرت مخفی داشتن
664
00:36:53,080 --> 00:36:55,160
میتونیم راه های قدرت رو پیدا کنیم
665
00:36:55,200 --> 00:36:57,200
صحیح،راه های قدرت چیه؟
666
00:36:57,320 --> 00:37:01,040
مسیرهای نامرئی نیرو
.که مکان های قدرت رو به هم وصل کرده
667
00:37:01,120 --> 00:37:03,560
جالبه که همه این راه های نامرئی وجود داشته
668
00:37:03,640 --> 00:37:04,840
.و من نتونستم ببینمشون
669
00:37:04,920 --> 00:37:06,120
.ما میتونیم محیط نامرئی رو ببینیم
670
00:37:06,160 --> 00:37:07,960
و اونا کین؟
671
00:37:08,040 --> 00:37:10,840
همین میدان نیروی رنگی
.که دور شخصی رو گرفته
672
00:37:10,920 --> 00:37:12,280
.همه یکی دارن
673
00:37:12,360 --> 00:37:14,560
و میتونم به قدرت و رنگش نگاه کنم
674
00:37:14,640 --> 00:37:16,640
.و بهت بگم چه احساسی داری
675
00:37:16,680 --> 00:37:19,200
چه قشنگ،چرا این چیزا رو
توی مدرسه بهمون یاد نمیدن؟
676
00:37:19,320 --> 00:37:21,640
.چون مدرسه سلاح سرکوبگر ایالته
677
00:37:21,680 --> 00:37:23,640
رنگ محیط نامرئی من چیه؟
678
00:37:29,280 --> 00:37:32,080
.آدام،نمیتونم محیط نامرئی تو رو ببینم
679
00:37:32,160 --> 00:37:33,480
.تو که گفتی همه یکی دارن
680
00:37:33,560 --> 00:37:34,800
.نمیدونم عزیزم
681
00:37:34,880 --> 00:37:37,120
یه هنره،علم که نیست
682
00:37:37,160 --> 00:37:38,560
دیگه چی توی مدرسه به ما یاد نمیدن؟
683
00:37:38,640 --> 00:37:39,960
.اونا زندان بچه درست کردن
684
00:37:40,040 --> 00:37:41,440
دارن جنگل استوایی رو از بین میبرن
685
00:37:41,520 --> 00:37:42,680
تا شما بتونین همبرگر ارزون بگیرین
686
00:37:42,800 --> 00:37:44,320
مراقب غذای ارزون ژنتیکی باش
687
00:37:44,400 --> 00:37:46,120
.دیگه راجب گرمایش جهانی نمیگم برات
688
00:37:46,160 --> 00:37:48,560
بخاطر همین وال ها مغز بزرگی دارن
689
00:37:48,640 --> 00:37:50,120
.و بی دلیل دارن شکارشون میکنن
690
00:37:50,160 --> 00:37:51,360
.ایستگاه های هسته ای
691
00:37:51,440 --> 00:37:52,880
.ایستگاه های هسته ای الکیه
692
00:37:52,960 --> 00:37:54,680
.آره!آره،همینطوره
693
00:37:54,800 --> 00:37:56,360
تو اردوی دانش آموزی وارد یکیشون شدیم
694
00:37:56,440 --> 00:37:57,600
و هیچی حبابی شکل نبود
695
00:37:57,640 --> 00:37:59,120
و دود سبزی در کار نبود
696
00:37:59,160 --> 00:38:00,880
و کسی هم نبود که
.لباس فضایی تنش باشه
697
00:38:00,960 --> 00:38:02,680
.ـ خیلی خسته کننده بود
ـ خب،آره
698
00:38:02,800 --> 00:38:04,920
.ولی باید از شرشون خلاص بشیم
699
00:38:05,000 --> 00:38:06,960
.حقشونه که حبابی شکل نیست
700
00:38:07,040 --> 00:38:11,120
آدام،باید برگردم سرکارم
701
00:38:11,160 --> 00:38:14,680
ولی اگه از اینجور چیزا خوشت میاد
702
00:38:14,800 --> 00:38:16,680
یه چندتا مجله قدیمی اینجا دارم
703
00:38:16,800 --> 00:38:18,960
.اگه دلت نخواست نمیخواد بخونی
704
00:38:20,680 --> 00:38:22,160
.چه ماهر
705
00:38:30,840 --> 00:38:32,160
شاید به اِناثما کمک کرده باشه
706
00:38:32,280 --> 00:38:33,680
تا بفهمه اوضاع چجوریه
707
00:38:33,800 --> 00:38:35,440
البته اگه دلیل ساده ندیدن
708
00:38:35,520 --> 00:38:37,520
محیط نامرئی آدام رو متوجه شده باشه
709
00:38:37,600 --> 00:38:40,880
بخاطر همینه که مردم میدان تایمز
710
00:38:40,960 --> 00:38:42,440
.نمیتونن آمریکا رو ببینن
711
00:38:48,920 --> 00:38:50,840
....خب،اِزیرفل
712
00:38:51,880 --> 00:38:53,040
.پیامت دستم رسید
713
00:38:53,120 --> 00:38:55,520
خبر بزرگی داری؟
714
00:38:55,600 --> 00:38:56,960
.با ما در میون بزار
715
00:38:57,040 --> 00:38:58,640
جانم؟
716
00:38:58,760 --> 00:39:00,880
چی شده؟
717
00:39:02,120 --> 00:39:04,960
...باشه، خب
718
00:39:05,040 --> 00:39:06,400
...خب
719
00:39:08,200 --> 00:39:09,960
راجب...ضد مسیحه
720
00:39:10,040 --> 00:39:11,360
خب؟
721
00:39:11,440 --> 00:39:13,560
...به نظرم
722
00:39:14,840 --> 00:39:17,520
خب،غیر ممکن نیست
723
00:39:17,600 --> 00:39:19,360
با توجه به اینکه
724
00:39:19,440 --> 00:39:21,320
..راه حل ها
725
00:39:21,400 --> 00:39:24,800
اینکه طرف دیگه
726
00:39:24,880 --> 00:39:27,080
.شاید ردش رو گم کرده باشن
727
00:39:29,320 --> 00:39:31,120
طرف دیگه؟
728
00:39:33,920 --> 00:39:35,160
ردش رو گم کردن؟
729
00:39:35,280 --> 00:39:36,760
.اون پسر سفیر آمریکاست
730
00:39:36,840 --> 00:39:38,680
.اون تحت نظارت دائمه
731
00:39:38,800 --> 00:39:40,560
طرف دیگه الان دارن میفرستنش
732
00:39:40,640 --> 00:39:43,160
.به دشت های مگیدو
733
00:39:43,200 --> 00:39:44,880
ظاهرا اونجا نقطه شروع دیرینهس
734
00:39:44,960 --> 00:39:47,560
فقط خاورمیانه در آشوبه
.بقیه چیزا فقط عواقبشه
735
00:39:47,640 --> 00:39:49,760
.چهار سوارکار رفتن
736
00:39:49,840 --> 00:39:52,080
.آخرین جنگ بزرگ بین بهشت و جهنم
737
00:39:52,160 --> 00:39:54,200
...آره،خب
738
00:39:54,320 --> 00:39:58,440
امکانش هست اون شیطان،کرولی
739
00:39:58,520 --> 00:40:00,960
....شیطان حقه باز
740
00:40:02,200 --> 00:40:04,600
میتونم بگم همیشه باعث میشه
.مو به تنم سیخ بشه
741
00:40:06,320 --> 00:40:12,120
...ولی پسر سفیر
742
00:40:12,160 --> 00:40:15,080
.ـ شاید یه حقه باشه
ـ یه حقه؟
743
00:40:15,160 --> 00:40:19,800
...و ضد مسیح اصلی شاید
744
00:40:21,640 --> 00:40:23,120
.جای دیگه ای باشه
745
00:40:27,360 --> 00:40:28,600
کجاست؟
746
00:40:31,200 --> 00:40:33,000
.مطمئن نیستم
747
00:40:33,080 --> 00:40:34,680
یعنی،میتونم پیداش کنم
748
00:40:36,200 --> 00:40:39,840
.در تیمم مامورینی دارم
749
00:40:39,920 --> 00:40:41,960
...یه تیم متعهد
750
00:40:42,040 --> 00:40:44,680
.که راجب این احتمال تحقیق میکنن
751
00:40:46,360 --> 00:40:48,400
بنابر فرض حرفمُ میگم
752
00:40:48,480 --> 00:40:49,840
...اگه که پرونده
753
00:40:49,920 --> 00:40:52,040
.چیزی رو تغییر نمیده،اِزیرفل
754
00:40:52,120 --> 00:40:57,160
خیلی قبلتر از اینکه زمین
.خلق بشه در بهشت جنگ بوده
755
00:40:57,200 --> 00:40:58,480
کرولی و بقیه رانده شدن
756
00:40:58,560 --> 00:41:00,800
.ولی هیچی واقعا حل نشد
757
00:41:00,880 --> 00:41:02,520
.به نظرم نشد
758
00:41:04,360 --> 00:41:08,160
ولی لازم نیست جنگ دیگه ای باشه،لازمه؟
759
00:41:08,280 --> 00:41:11,400
به همون اندازه ای که
بخاطر فرض هات ازت ممنونیم ازیرفل
760
00:41:11,480 --> 00:41:14,080
.متاسفانه باید کارهای دیگه ای انجام بدیم
761
00:41:16,800 --> 00:41:19,680
.کار زمین قرار نیست به خودی خود تموم بشه
762
00:41:20,800 --> 00:41:23,160
.نه، بله،درسته
763
00:41:46,640 --> 00:41:47,920
.سلام
764
00:41:59,600 --> 00:42:00,600
.سلام
765
00:42:17,360 --> 00:42:19,200
.بنده تایلر هستم
766
00:42:19,320 --> 00:42:20,680
.نگهبان محله
767
00:42:20,800 --> 00:42:23,000
نتونستم نگم خانوم جوون،ولی فهمیدم
768
00:42:23,080 --> 00:42:24,920
.یه نقشه داری
769
00:42:25,000 --> 00:42:26,600
دنبال تحقیقاتیم،نه؟
770
00:42:26,640 --> 00:42:28,520
.من ...دارم کلبه یاسمین رو اجاره میکنم
771
00:42:28,600 --> 00:42:31,520
وای خدا رو شکر،شما توریست آمریکایی هستی
772
00:42:31,600 --> 00:42:34,920
.ببخشید،فکر میکردم نفوذی هستی
773
00:42:35,000 --> 00:42:36,520
.اوه،من ...هستم
774
00:42:36,600 --> 00:42:38,320
گوش کن یازده سال پیش
775
00:42:38,400 --> 00:42:39,800
.یه چیزی وارد این روستا شد
776
00:42:39,880 --> 00:42:43,360
.یه جور هیولا یا یه موجودی
777
00:42:43,440 --> 00:42:44,600
و اگه شما نگهبان محله هستی
778
00:42:44,640 --> 00:42:47,200
.شاید شما فهمیده باشی
779
00:42:47,320 --> 00:42:49,640
تدفیلد کاملا یه روستای خوشنامه
780
00:42:49,680 --> 00:42:52,680
اگر اینجا اومدی تا ماریجوانای اعلی بکشی
781
00:42:52,800 --> 00:42:54,640
و بری توی یه عالم دیگه
782
00:42:54,680 --> 00:42:57,760
.از من به تو نصحیت برو یه جای دیگه
783
00:42:57,840 --> 00:42:59,440
.مثلا برگرد به آمریکا
784
00:43:04,040 --> 00:43:06,680
ماریجوانای اعلی؟
785
00:43:14,040 --> 00:43:15,680
نظرتون چیه؟
786
00:43:15,800 --> 00:43:17,960
.اون یه فرشتهس که خیلی اون پایین بوده
787
00:43:18,040 --> 00:43:20,680
.من بهش اعتماد ندارم
788
00:43:20,800 --> 00:43:23,120
.حقیقتا خیالی شده
789
00:43:41,200 --> 00:43:43,400
.سلام
790
00:43:43,480 --> 00:43:45,480
.لطفا گوشی رو بدین به جادوگریاب گروهبان شدول
791
00:43:45,560 --> 00:43:49,080
یا که یکی از افسرانش
792
00:43:49,160 --> 00:43:51,840
باید ببینم هست یا نه
793
00:43:51,920 --> 00:43:53,200
.گوشی دستت
794
00:43:58,920 --> 00:44:00,640
آهای آقای شدول
795
00:44:01,800 --> 00:44:02,920
اوه سلام عزیزم
796
00:44:03,000 --> 00:44:04,440
.سلام،خانوم تریسی
797
00:44:05,480 --> 00:44:08,640
.گمشو،جنده
798
00:44:08,720 --> 00:44:10,840
یه آقایی پشت تلفن منتظرته
799
00:44:10,920 --> 00:44:13,160
.ظاهرا خیلی مؤدبه
800
00:44:13,240 --> 00:44:15,920
و من یه جگر خوب
.برای یکشنبه برای خودمون میگیرم
801
00:44:16,000 --> 00:44:17,360
.به زودی با شیطان شام میخورم
802
00:44:22,880 --> 00:44:25,640
اگه بتونی ظرف های هفته
.پیش رو بهم پس بدی
803
00:44:25,720 --> 00:44:27,000
.یه عشقی بینمون هست
804
00:44:28,360 --> 00:44:29,600
بله؟
805
00:44:29,680 --> 00:44:31,120
گروهبان شدول
806
00:44:31,200 --> 00:44:33,320
.ـ همونیم که شما میشناسین
ـ کی؟
807
00:44:34,320 --> 00:44:36,960
من ..اسپانسرتون
808
00:44:37,040 --> 00:44:40,240
گوش کن،کسی هست سرش خلوت باشه؟
809
00:44:40,320 --> 00:44:42,560
.میخوام که دنبال چیزی بگردن
810
00:44:42,640 --> 00:44:43,880
بگردن؟
811
00:44:43,960 --> 00:44:45,760
کجا رو میخوای بگردن؟
812
00:44:45,840 --> 00:44:47,000
.تدفیلد
813
00:44:47,080 --> 00:44:48,720
.یه شهر کوچیک در اکسفوردشیریه
814
00:44:48,800 --> 00:44:50,720
یه پسری هست که میخوام
.تحت نظارت باشه
815
00:44:50,800 --> 00:44:53,160
.تمام مدت میخوام بدونم کجاست
816
00:44:53,240 --> 00:44:55,080
.میتونم آدرسش رو به شما بدم
817
00:44:55,160 --> 00:44:57,120
یه گروه از بهترین افرادم
.رو میفرستم دنبالش
818
00:44:57,200 --> 00:44:59,400
خوبه ،خیلی ممنون
819
00:44:59,480 --> 00:45:02,000
و باید راجب جادوگر یاب
.افسر شیشه شیر ازتون سوال میکردم
820
00:45:02,080 --> 00:45:04,520
.از شنیدن مرگ نابهنگامش خیلی ناراحت شدم
821
00:45:04,600 --> 00:45:06,400
.من گل فرستادم
822
00:45:06,480 --> 00:45:08,680
.بله، گل های باارزشی بودن
823
00:45:08,760 --> 00:45:11,560
.همچنین بیست میلیون دلار اضافی برای خانوادش
824
00:45:11,640 --> 00:45:13,800
.یه آدم شجاع بود
825
00:45:13,880 --> 00:45:17,120
وقتی راجب مردنش بهم
.گفتین شوکه شده بودم
826
00:45:17,200 --> 00:45:18,720
بله،یه مرد شجاع بود
827
00:45:18,800 --> 00:45:21,800
هفته دیگه میام کتابفروشی
828
00:45:21,880 --> 00:45:24,120
.تا هزینه سالانه رو بگیرم
829
00:45:24,200 --> 00:45:25,680
.گروه بهترین افراد تدفیلد،دوست من
830
00:45:25,760 --> 00:45:28,640
و تا دستور دیگه ای بهت میدم
.همونجا نگهشون دار
831
00:45:28,720 --> 00:45:30,520
...اسم این پسره
832
00:45:30,600 --> 00:45:32,560
.آدام جوانـه
833
00:45:32,640 --> 00:45:37,520
و آدرسش هاگبک لین چهار در تدفیلده
834
00:45:37,600 --> 00:45:38,720
فهمیدی؟
835
00:45:38,800 --> 00:45:40,320
کاملا،اعلی حضرت
836
00:45:40,400 --> 00:45:42,840
.ـ تدفیلد دیگه
.ـ درسته، بوس بوس
837
00:45:42,920 --> 00:45:45,240
.و وقتی افرادت رسیدن به من خبر بده
838
00:45:47,200 --> 00:45:48,400
بوس بوس
839
00:45:48,480 --> 00:45:49,920
.همجنس باز جنوبی
840
00:45:53,640 --> 00:45:57,640
هنوز جادوگری پیدا نکردی
جادوگریاب سرباز پولسافر؟
841
00:45:57,720 --> 00:45:59,280
.بهتر از اینا پیدا کردم
842
00:45:59,360 --> 00:46:01,280
.یه چیز واقعا جالب پیدا کردم
843
00:46:02,920 --> 00:46:04,560
.چندتا الگوی آب و هوایی غیر معمولی پیدا کردم
844
00:46:04,640 --> 00:46:06,600
یه شهری در آکسفوردشیره با
845
00:46:06,680 --> 00:46:08,000
.حوادث آب و هوایی عجیبی وجود داره
846
00:46:08,080 --> 00:46:09,640
اوه؟باران خونین؟
847
00:46:09,720 --> 00:46:11,160
یا باران ماهی؟
848
00:46:11,240 --> 00:46:14,120
هوای سرد توی تابستون
محصولات کشاورزی رو خراب کرده
849
00:46:14,200 --> 00:46:16,880
بعد از اینکه چندتا
حجی با یه کشاورز بحثشون شده؟
850
00:46:16,960 --> 00:46:19,920
...نه ،فقط
851
00:46:20,000 --> 00:46:24,320
.کل سال آب و هوای خوبی داره
852
00:46:24,400 --> 00:46:27,160
اسم این رو گذاشتی عجیب؟
853
00:46:27,240 --> 00:46:29,200
آب هوای معمولی برای
.کل سال عادی نیست
854
00:46:29,280 --> 00:46:31,960
پاییز با طراوت
.آگوست گرم و طولانی
855
00:46:32,040 --> 00:46:34,160
از اونجور آب و هوایی
.که موقع بچهگی هات دلت میخواد
856
00:46:34,240 --> 00:46:37,160
یازده ساله که کریسمس هر سال برفیه
857
00:46:37,240 --> 00:46:38,840
.جالب نیست
858
00:46:38,920 --> 00:46:42,160
فقط دنبال جادوگری
.و عوامل جادوگری عجیب و غریب باش
859
00:46:44,240 --> 00:46:47,800
به خودش میگه،دکتر ریون سیبل
860
00:46:47,880 --> 00:46:50,400
.ولی شما به یه اسم دیگه میشناسینش
861
00:46:50,480 --> 00:46:52,920
.گرسنگی رو دوست داره
862
00:46:53,000 --> 00:46:55,960
دوست داره مردم توی رستوران
.شیک و پیک کم غذا بخورن
863
00:46:56,040 --> 00:46:57,800
.غذای اصلی شما خانوم
864
00:46:57,880 --> 00:47:00,320
سوپ مرغ با ژله کم کلم بروکلین
865
00:47:00,400 --> 00:47:02,160
.و با فوم قارچ
866
00:47:02,240 --> 00:47:04,400
و سرآشپز توصیه کرد
.که اول این یکی رو بخورین
867
00:47:04,480 --> 00:47:07,120
یه پلاستیک پر شده از رایحه استقدوس
868
00:47:07,200 --> 00:47:09,120
.این اولین غذاست
869
00:47:10,920 --> 00:47:12,600
.همینجوری به ذهنم رسید
870
00:47:12,680 --> 00:47:15,920
تا به حال یه اتاقی پر از آدمای
.پولدار گرسنه ندیده بودم
871
00:47:16,000 --> 00:47:18,920
.اون یه تاجره که چندتا رستوران داره
872
00:47:19,000 --> 00:47:20,880
.و میخواد یه چیز جدید بخوره
873
00:47:20,960 --> 00:47:23,480
.غذای مجانی
874
00:47:26,840 --> 00:47:28,920
نان و برگر دست ساز
875
00:47:29,000 --> 00:47:31,320
.سرخ کرده ای که با سیب زمینی نیست
یه غذای فرانسوی که به جای سیب زمینی از نخود استفاده میشه
876
00:47:31,400 --> 00:47:32,760
.سس بدون غذا
877
00:47:32,840 --> 00:47:35,600
و...دوست داریم به این افتخار کنیم
878
00:47:35,680 --> 00:47:39,280
.خیار شور با برگ شوید کاملا دست ساز
879
00:47:39,360 --> 00:47:42,000
میلک شیک هم هیچگونه
.محتویات غذایی نداره
880
00:47:42,080 --> 00:47:45,200
خب،میلک شیک هیشکی
.محتویات غذای نداره
881
00:47:45,280 --> 00:47:47,080
.خیلی خب، بیاین امتحان کنیم
882
00:47:52,200 --> 00:47:54,280
.وقتی چو رو تحویل گرفتین
.این دکمه رو فشار بدین
883
00:47:54,360 --> 00:47:57,560
و بهش نگین غذا، اسمش چوـه
884
00:48:00,080 --> 00:48:01,280
برند چو چیزی که همراه مواد مخدره
885
00:48:01,360 --> 00:48:02,720
ترکیب شده و طراحی شده
886
00:48:02,800 --> 00:48:04,280
برای مولکول های پروتئینی خانوما
تا با آنزیم هاضمه خودشون نادیده گرفته بشن
887
00:48:04,360 --> 00:48:05,960
بدون کالری شیرین
روغن فرآورده و مواد فیبری
888
00:48:06,040 --> 00:48:07,120
خوش طعم و خوش رنگ
چو یه ماده خوردنیه
889
00:48:07,200 --> 00:48:09,200
.و نباید با غذا یکی حسابش کرد
890
00:48:09,280 --> 00:48:11,040
خوردن چو بهتون کمک میکنه وزنتون و موهاتون رو
.کم کنین،عملکرد کلیه رو از دست بدین
891
00:48:11,120 --> 00:48:12,720
باعث اسهال شدنتون هم میشه
.نوش جان
892
00:48:12,800 --> 00:48:14,880
شخصی به اسم سیبل اینجا هست؟
893
00:48:14,960 --> 00:48:16,880
.فکر میکردم تو باشی
894
00:48:16,960 --> 00:48:19,680
دور و بر رو نگاه کردم
.با خودم گفتم حتما یه قدبلند خوشتیپ با ریش باش
895
00:48:19,760 --> 00:48:22,200
یه بسته برای شما رسیده
.باید امضا کنین
896
00:48:35,920 --> 00:48:37,800
.ترازو
897
00:48:37,880 --> 00:48:39,600
.بالاخره
898
00:48:39,680 --> 00:48:41,160
.میرم یه انگلیس
899
00:48:41,240 --> 00:48:43,280
میگم جت رو آماده کنن،کی برمیگردی؟
900
00:48:43,360 --> 00:48:45,440
کسی چمیدونه؟
901
00:48:45,520 --> 00:48:46,720
.تمام جلساتم رو کنسل کن
902
00:48:46,800 --> 00:48:48,080
تا کی؟
903
00:48:48,160 --> 00:48:49,840
.تا آینده قابل پیش بینی
904
00:49:04,920 --> 00:49:06,640
.گروهبان شدول
905
00:49:06,720 --> 00:49:08,280
اون روستایی که بهتون گفتم
906
00:49:08,360 --> 00:49:09,960
آب و هوای خوبی داره یادتونه؟
907
00:49:11,240 --> 00:49:13,120
خب،طبق کتاب مبانی
908
00:49:13,200 --> 00:49:15,760
.جادوگرا میتونن آب و هوا رو دستکاری کنن
909
00:49:15,840 --> 00:49:18,440
چی میشه اگه من فردا برم اونجا
910
00:49:18,520 --> 00:49:20,000
یه نگاهی بندازم؟
911
00:49:20,080 --> 00:49:21,760
.هزینه رفتن رو خودم میدم
912
00:49:21,840 --> 00:49:25,480
این روستا،اسمش تدفیلد که نیست،هست؟
913
00:49:25,560 --> 00:49:27,440
از کجا میدونستی؟
914
00:49:27,520 --> 00:49:29,800
.بله
915
00:49:29,880 --> 00:49:31,520
خب،به نظرم ضرری نداره
916
00:49:31,600 --> 00:49:35,200
ساعت نُه صبح قبل از رفتن اینجا باش
917
00:49:35,280 --> 00:49:38,080
برای چی؟
918
00:49:38,160 --> 00:49:40,280
.تو سرباز خوبی هستی
919
00:49:43,680 --> 00:49:45,120
.منم
920
00:49:45,200 --> 00:49:47,040
در سومین مکان ملاقات جایگزن بیا دیدنم
921
00:49:47,120 --> 00:49:49,560
اون آلاچیق نوازندگی
اتوبوس نوزدهه
922
00:49:49,640 --> 00:49:51,040
یا موزه کافه بریتانیایی؟
923
00:49:51,120 --> 00:49:53,840
آلاچیق نوازندگی،تا پونزده دقیقه دیگه اونجام
924
00:49:56,120 --> 00:49:58,880
میدونستین مسیرهای قدرت همه جا هستن؟
925
00:49:58,960 --> 00:50:01,520
نه،آدام مسیرهای قدرت،الکیه
926
00:50:01,600 --> 00:50:03,600
از این یکی حتما خوشت میاد،دیدری
927
00:50:03,680 --> 00:50:06,520
.اسلحه رو زیر صندلی جاسازی کردن
928
00:50:06,600 --> 00:50:08,280
.الکی نیست
929
00:50:08,360 --> 00:50:11,240
اگه الکی بود که
.توی مجله راجبش نمی نوشتن
930
00:50:14,720 --> 00:50:18,560
آدمایی از تیب هستن که هر کاری
.انجام میدیم از تونل های مخفی میبینن
931
00:50:22,840 --> 00:50:24,520
.فکر کنم امشب زودتر برم بخوابم
932
00:50:32,480 --> 00:50:33,960
به نظرت حالش خوبه؟
933
00:50:34,040 --> 00:50:35,520
.خوبه
934
00:50:50,000 --> 00:50:51,320
خب؟
935
00:50:54,120 --> 00:50:56,120
خبری نشد؟
936
00:50:56,200 --> 00:50:58,160
مگه چه خبری باید داشته باشم؟
937
00:50:58,240 --> 00:51:00,200
خب،اسم ضد مسیح گمشده
938
00:51:00,280 --> 00:51:02,040
با آدرس و شماره کفشش رو پیدا کردی؟
939
00:51:02,120 --> 00:51:04,680
..شماره کفش؟آخه چرا
آخه چرا باید شماره کفشش رو گیر بیارم؟
940
00:51:04,760 --> 00:51:07,560
شوخی کردم،منم هیچی گیرم نیومد
941
00:51:07,640 --> 00:51:09,960
.نقشه خوبیه،کرولی
942
00:51:10,040 --> 00:51:11,480
بله، محض اطلاعت بگم
943
00:51:11,560 --> 00:51:15,080
نفرین و لعنت بر
944
00:51:15,160 --> 00:51:18,160
!به این نقشه وامونده
945
00:51:18,240 --> 00:51:19,640
.باشد که بخشیده شی
946
00:51:20,640 --> 00:51:22,320
.من بخشیده نمیشم
947
00:51:22,400 --> 00:51:24,000
.هیچوقت
948
00:51:24,080 --> 00:51:25,840
.جزو شرایط کاری یه شیطان همینه
949
00:51:25,920 --> 00:51:28,200
نابخشودنی
.من همینم
950
00:51:28,280 --> 00:51:29,880
.تو یه زمانی یه فرشته بود
951
00:51:29,960 --> 00:51:31,440
.این مال خیلی وقت پیشه
952
00:51:34,200 --> 00:51:36,280
ما پسره رو پیدا میکنیم
.مامورین من میتونن
953
00:51:36,360 --> 00:51:37,520
و بعدش چی؟
954
00:51:37,600 --> 00:51:40,120
بکشیمش؟
955
00:51:40,200 --> 00:51:42,520
یه نفر میکشه،من که شخصا
.وظیفم کشتن نیست
956
00:51:42,600 --> 00:51:43,880
تو شیطانی
.من یه فرشته خوبم
957
00:51:43,960 --> 00:51:45,120
.نباید بچه ها رو بکشم
958
00:51:45,200 --> 00:51:46,520
اگه بکشیش
959
00:51:46,600 --> 00:51:47,960
مجازات دنیا به تعویق میفته
960
00:51:48,040 --> 00:51:50,080
.و بهشت هم خون روی دستش نمیمونه
961
00:51:50,160 --> 00:51:51,560
اوه،خونی روی دستتون نمیمونه؟
962
00:51:51,640 --> 00:51:53,400
یه خورده مقدس تر از این حرفایین،نه؟
963
00:51:53,480 --> 00:51:55,560
من مقدس تر از تو هستم
.حرفم همینه
964
00:51:55,640 --> 00:51:57,400
.خودت باید پسره رو بکشی
965
00:51:57,480 --> 00:51:58,680
مقدس جان
966
00:51:58,760 --> 00:52:02,360
.من کسی رو نمی کشم
967
00:52:04,440 --> 00:52:06,240
این مسخرس
.خودت مسخره ای
968
00:52:06,320 --> 00:52:08,080
اصلا نمیدونم چرا هنوز دارم باهات صحبت میکنم
969
00:52:08,160 --> 00:52:09,720
.ـ راستش منم نمیدونم
.ـ بسه ،من میرم
970
00:52:09,800 --> 00:52:11,120
.نمیتونی بری، کرولی
971
00:52:11,200 --> 00:52:12,360
.جایی برای رفتن نیست
972
00:52:12,440 --> 00:52:15,360
.زمین خدا بزرگه
973
00:52:15,440 --> 00:52:17,560
حتی اگه همه اینا آخر سر به آتیش کشیده بشه
974
00:52:17,640 --> 00:52:18,880
.میتونیم با هم فرار کنیم
975
00:52:21,000 --> 00:52:22,640
با هم فرار کنیم؟
976
00:52:24,000 --> 00:52:25,800
.گوش کن خودت چی میگی
977
00:52:25,880 --> 00:52:27,760
چند وقته با هم دوستیم؟
978
00:52:27,840 --> 00:52:29,240
!شیش هزار سال
979
00:52:29,320 --> 00:52:30,920
.دوست؟ما دوست نیستیم
980
00:52:31,000 --> 00:52:34,720
ما یه فرشته و شیطانیم
981
00:52:34,800 --> 00:52:36,480
.هیچ نقطه تفاهمی نداریم
982
00:52:36,560 --> 00:52:38,920
.ـ اصلا از تو هم خوشم نمیاد
.ـ خوشت میاد
983
00:52:39,000 --> 00:52:40,880
حتی اگه میدونستم ضد مسیح کجاست
984
00:52:40,960 --> 00:52:42,920
.بهت نمیگفتم،چون تو یه جناح نیستیم
985
00:52:43,000 --> 00:52:45,240
.ما جناح خودمون رو داریم
986
00:52:45,320 --> 00:52:47,080
.جناح خودی وجود نداره کرولی
987
00:52:47,160 --> 00:52:48,800
.دیگه نه
988
00:52:48,880 --> 00:52:50,120
.دیگه تمومه
989
00:52:53,000 --> 00:52:54,520
.باشه
990
00:52:57,480 --> 00:52:58,960
....خیلی خب،پس
991
00:53:04,400 --> 00:53:05,960
.قیامت خوبی داشته باشی
992
00:53:31,360 --> 00:53:32,960
.جالبه
993
00:53:52,720 --> 00:53:54,360
میتونی انجامش بدی
994
00:54:00,600 --> 00:54:03,360
داره نزدیک تر میشه
995
00:54:03,440 --> 00:54:05,080
.داره قوی تر میشه
996
00:54:22,640 --> 00:54:24,640
...ـ کمه
.ـ امکان نداره
997
00:54:27,200 --> 00:54:28,520
جدی میگی؟
998
00:54:28,600 --> 00:54:30,360
مگاوات قدرت 240
999
00:54:30,440 --> 00:54:32,680
در حال حاضر داره
.توسط این ایستگاه ساخته میشه،اریک
1000
00:54:32,760 --> 00:54:35,200
طبق دستگاه های مسیریابی ما
1001
00:54:35,280 --> 00:54:37,480
.هیچی اونا رو نمیسازه
1002
00:54:37,560 --> 00:54:39,560
یعنی چی باید اجازه بدم؟
1003
00:54:39,640 --> 00:54:42,000
کس دیگه ای هست؟
1004
00:54:42,080 --> 00:54:44,000
.میدونم من وزیر هستم
1005
00:54:45,360 --> 00:54:47,600
.خب،پس،باشه
1006
00:54:47,680 --> 00:54:50,040
بهتون اجازه میدم اون وامونده رو باز کنین
1007
00:55:05,880 --> 00:55:07,360
.یه چیزی که هر روز نمیشه دید
1008
00:55:07,440 --> 00:55:11,280
یه اتاق بزرگ که راکتور هسته ای نداره
1009
00:55:11,360 --> 00:55:14,680
.ولی...چیزی اونجا نیست
1010
00:55:14,760 --> 00:55:16,600
.هیچی هم نه،رئیس
1011
00:55:19,000 --> 00:55:20,880
.ظاهرا سوربت لیموییـه
1012
00:55:28,040 --> 00:55:31,840
.همش رو درست کن،همش رو تموم کن
1013
00:55:32,840 --> 00:55:35,040
.همش رو تموم کن
1014
00:55:36,000 --> 00:55:42,000
.:: تقديــم ميکنــد iMovie-DL تيـم ترجمـهي ::.
.:. WwW.iMovie-DL.Com .:.
1015
00:55:43,000 --> 00:55:49,000
متـــرجــم:
مـــهــــدی تـــــرابــــی
88293