Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,955 --> 00:00:34,792
I really believe
that I heard voices.
2
00:00:34,825 --> 00:00:36,460
Well, maybe you did.
3
00:00:36,493 --> 00:00:38,596
How can anybody say
that you didn't?
4
00:00:39,329 --> 00:00:41,665
- I think I'm...
- No.
5
00:00:42,265 --> 00:00:44,467
I want us to go away.
6
00:00:44,500 --> 00:00:46,503
I think that getting
away would help.
7
00:01:03,253 --> 00:01:04,956
Adam.
8
00:01:06,423 --> 00:01:09,260
Adam. Adam!
9
00:01:12,596 --> 00:01:14,465
Pretty good turnout, right?
10
00:01:14,498 --> 00:01:16,701
- Like the spread?
- Yeah. Yeah.
11
00:01:16,733 --> 00:01:20,003
Really, really got me.
I don't think I know any of these people.
12
00:01:20,037 --> 00:01:22,273
Oh, no. Oh, no!
13
00:01:22,305 --> 00:01:23,608
- Excuse me.
- Yeah. No!
14
00:01:24,308 --> 00:01:25,610
Yeah, no, no...
15
00:01:25,643 --> 00:01:27,945
- None of these people are here for you.
- Yeah. Yeah, totally.
16
00:01:27,977 --> 00:01:30,947
But there's definitely someone
I particularly want you to meet.
17
00:01:30,980 --> 00:01:32,783
- Yeah?
- She's right over there.
18
00:01:38,921 --> 00:01:40,390
- Yeah.
- What?
19
00:01:40,424 --> 00:01:42,560
- Yeah, okay.
- Okay! Yo, that's it.
20
00:01:42,593 --> 00:01:44,762
Yo, I just had to
build you up a wall
21
00:01:44,795 --> 00:01:46,097
just to say hi
to a girl.
22
00:01:46,129 --> 00:01:48,965
Well, look at you growing up with
your big old suit and your tie.
23
00:01:48,998 --> 00:01:50,400
- Yeah.
- You're doing it, baby.
24
00:01:50,433 --> 00:01:52,602
This is great.
Making progress.
25
00:01:52,635 --> 00:01:54,537
Okay, look. Okay.
26
00:01:54,570 --> 00:01:56,740
Go to the bar, get a drink.
Chill out.
27
00:01:56,774 --> 00:01:58,742
- Mm-hmm.
- And I'll be there. You okay?
28
00:01:58,775 --> 00:01:59,810
- Yeah.
- All right.
29
00:02:17,593 --> 00:02:20,698
Adam. Adam!
30
00:02:21,598 --> 00:02:23,467
Adam! Adam!
31
00:02:23,500 --> 00:02:25,836
- This is K. K, this is...
- Adam.
32
00:02:25,868 --> 00:02:28,506
Yeah, I just heard you say it
like five times. Hey!
33
00:02:28,538 --> 00:02:30,875
Oh, she is sassy
as fuck!
34
00:02:30,907 --> 00:02:33,877
Hey, happy birthday.
35
00:02:36,413 --> 00:02:38,316
And I'm your best friend,
36
00:02:38,348 --> 00:02:40,317
and I hate you,
37
00:02:40,350 --> 00:02:41,686
so I'm gonna leave
you all to it.
38
00:02:41,718 --> 00:02:42,753
Okay.
39
00:02:46,590 --> 00:02:49,027
- So what are you drinking?
- I'll get you one.
40
00:02:49,460 --> 00:02:50,695
That'd be smart.
41
00:03:00,371 --> 00:03:01,673
So, do you know
all these people?
42
00:03:06,543 --> 00:03:07,778
No, not really.
43
00:03:09,747 --> 00:03:11,482
Looks like they're
celebrating something.
44
00:03:12,582 --> 00:03:14,018
Yeah.
45
00:03:14,050 --> 00:03:15,786
Yeah, uh,
I don't know.
46
00:03:23,560 --> 00:03:25,628
Listen, I know, if I'm like,
talking a lot,
47
00:03:25,662 --> 00:03:27,631
uh, and it's, like,
annoying you or something.
48
00:03:27,663 --> 00:03:29,500
- I just... I get really nervous...
- Wait, I'm sorry.
49
00:03:29,532 --> 00:03:30,768
- when I just...
- Talking a lot?
50
00:03:31,168 --> 00:03:32,370
Are you serious?
51
00:03:33,137 --> 00:03:34,805
No, Just come on,
for two seconds.
52
00:03:34,837 --> 00:03:36,073
Just be serious. Okay?
53
00:03:36,105 --> 00:03:38,141
Okay. Like a...
a radio.
54
00:03:38,175 --> 00:03:39,743
- No, that doesn't count.
- I could tune it.
55
00:03:39,776 --> 00:03:42,746
And I could listen
to people talking. Um...
56
00:03:44,480 --> 00:03:45,682
- Okay.
- Okay. No.
57
00:03:45,716 --> 00:03:47,985
Uh, okay. One thing
58
00:03:48,018 --> 00:03:50,388
- on a desert island.
- One thing on a desert island.
59
00:03:50,420 --> 00:03:55,759
Uh, could I bring
someone like you?
60
00:03:55,793 --> 00:03:56,993
Oh, my God.
You're not joking.
61
00:03:57,461 --> 00:03:59,097
Um...
62
00:04:00,163 --> 00:04:01,564
That's against
the rules.
63
00:04:01,598 --> 00:04:03,567
No. I know that
you hate people.
64
00:04:03,599 --> 00:04:05,168
- So it doesn't count.
- I don't hate people.
65
00:04:05,201 --> 00:04:07,504
Yes, you do.
No, wait!
66
00:04:07,971 --> 00:04:09,673
Wait, hold on.
67
00:04:09,705 --> 00:04:12,842
What exactly do you mean
by "a person like me"?
68
00:04:12,876 --> 00:04:14,979
Oh, are you like having a conversation
with us in your head or something?
69
00:04:15,012 --> 00:04:18,482
Oh, no. Uh, no,
that was... that was dumb
70
00:04:18,514 --> 00:04:20,584
that I said that. That...
that was dumb that I said that.
71
00:04:20,617 --> 00:04:23,153
You know, someone
who could like,
72
00:04:23,187 --> 00:04:25,756
you can, like,
build stuff.
73
00:04:25,788 --> 00:04:27,957
What, like a jack-handy
type girl?
74
00:04:27,990 --> 00:04:29,993
No. Not a jack...
Not a... No.
75
00:04:30,026 --> 00:04:33,063
Like, just someone who, you
know, that's not what I meant.
76
00:04:33,663 --> 00:04:34,664
Okay.
77
00:04:40,603 --> 00:04:43,841
I think you're... just think
you're really smart.
78
00:04:44,574 --> 00:04:46,978
Yeah? Stupid.
79
00:04:48,711 --> 00:04:49,813
Stupid.
80
00:04:51,747 --> 00:04:54,451
That was... that was dumb.
I was just...
81
00:04:54,485 --> 00:04:56,153
- It was a dumb thing to say.
- No.
82
00:04:56,185 --> 00:04:57,787
No, that's not dumb.
83
00:04:57,821 --> 00:05:00,691
I just...
hope the conversation's going well.
84
00:05:06,997 --> 00:05:08,900
How about you finish that
and close your tab?
85
00:05:11,767 --> 00:05:15,439
- Yeah.
- Yeah.
86
00:10:33,990 --> 00:10:35,793
He may have run away.
87
00:10:35,826 --> 00:10:38,861
- Find him then.
- Yes.
88
00:10:38,894 --> 00:10:40,230
You must find him
89
00:10:41,030 --> 00:10:43,332
wherever he is.
90
00:10:43,365 --> 00:10:45,235
I'll go to his apartment,
91
00:10:45,268 --> 00:10:47,437
wait for his return.
92
00:10:47,470 --> 00:10:50,374
We cannot wait.
We're losing time.
93
00:19:14,509 --> 00:19:18,381
Typically, for a period
a place with happy personal associations.
94
00:19:18,413 --> 00:19:20,083
But can we get
stuck in nostalgia?
95
00:19:20,115 --> 00:19:21,484
Can it be harmful to us?
96
00:19:48,845 --> 00:19:49,946
All right, try now.
97
00:19:56,719 --> 00:19:57,888
Yeah.
98
00:19:58,255 --> 00:19:59,456
Here we go.
99
00:20:00,690 --> 00:20:01,725
That's it.
100
00:20:07,864 --> 00:20:08,965
Okay.
101
00:20:13,635 --> 00:20:15,904
Three weeks on this car.
102
00:20:15,938 --> 00:20:18,642
Can't even get
it to start.
103
00:20:42,097 --> 00:20:44,533
Yeah, hey, it's Adam,
down at the shop.
104
00:20:44,567 --> 00:20:46,769
Uh, I got, uh...
105
00:20:46,803 --> 00:20:48,905
just wanted to remind you
I got the truck down here.
106
00:20:49,605 --> 00:20:51,441
Yeah, I, I, uh...
107
00:20:51,473 --> 00:20:54,977
I don't know if it's the battery
or the alternator or what.
108
00:20:55,010 --> 00:20:58,147
Um, I won't bore you
with the details, but,
109
00:21:00,715 --> 00:21:02,050
you don't need
to call me back.
110
00:21:38,086 --> 00:21:40,222
Eighth man up in the
inning and it's been a wild one.
111
00:21:49,632 --> 00:21:52,669
Now, Clay Carroll checking out
the sand with Johnny Bench.
112
00:21:54,170 --> 00:21:56,072
It's a two-strike delivery.
Ground ball...
113
00:22:11,621 --> 00:22:13,723
The Reds lead, four to two.
114
00:25:08,029 --> 00:25:10,133
We never had
a honeymoon.
115
00:25:11,901 --> 00:25:14,336
We always told ourselves
we'd have one, one day.
116
00:25:15,003 --> 00:25:16,071
Remember?
117
00:25:22,377 --> 00:25:25,414
There is nothing
wrong with your television set.
118
00:25:25,448 --> 00:25:26,883
Do not attempt to adjust
the picture.
119
00:25:29,151 --> 00:25:31,821
We are
controlling transmission.
120
00:25:31,854 --> 00:25:34,356
We will control
the horizontal.
121
00:25:34,390 --> 00:25:36,426
We will control
the vertical.
122
00:25:36,459 --> 00:25:39,195
We can change the focus
to a soft blur
123
00:25:39,228 --> 00:25:40,897
or sharpen it
to crystal clarity.
124
00:25:42,330 --> 00:25:44,132
For the next hour,
sit quietly
125
00:25:44,165 --> 00:25:47,035
and we will control
all that you see and hear.
126
00:25:47,068 --> 00:25:50,472
You are about to participate
in a great adventure.
127
00:25:50,506 --> 00:25:53,942
You are about to experience
the awe and mystery
128
00:25:53,976 --> 00:25:55,945
which reaches from
the inner mind
129
00:25:55,978 --> 00:25:58,748
to the outer universe.
130
00:27:44,921 --> 00:27:46,489
Yeah,
hey, it's Adam, down at the shop.
131
00:27:46,521 --> 00:27:48,990
Uh, I got a...
132
00:27:49,023 --> 00:27:51,927
just wanted to remind you
I got the truck down here.
133
00:27:51,961 --> 00:27:57,834
Yeah. I, I, uh, I don't know if it's the
battery or the alternator or what. Um...
134
00:27:58,733 --> 00:28:01,136
I won't bore you
with the details, but,
135
00:28:02,872 --> 00:28:05,307
yeah, uh, no need
to call me back.
136
00:28:05,340 --> 00:28:06,541
So...
137
00:28:07,609 --> 00:28:11,446
Hey, it's me. You. Me.
I'm on Mitchell Road,
138
00:28:11,480 --> 00:28:13,281
and I remembered there's a
hardware store down here.
139
00:28:13,315 --> 00:28:17,920
It's got auto parts, I think, and, uh, there's
a lock on the door, so bring the key.
140
00:28:17,952 --> 00:28:20,288
It's marked on the map.
So you won't forget.
141
00:28:20,321 --> 00:28:21,523
All right.
142
00:28:45,346 --> 00:28:48,984
- Yeah. More, more wood. More wood.
- More wood.
143
00:29:05,233 --> 00:29:06,336
Adam!
144
00:29:07,502 --> 00:29:08,538
Come on!
145
00:29:34,262 --> 00:29:36,031
- I can't!
- Yes, you can!
146
00:29:36,731 --> 00:29:38,000
Yes, you can!
147
00:36:59,907 --> 00:37:01,076
Great.
148
00:37:02,610 --> 00:37:03,679
That's great.
149
00:38:26,061 --> 00:38:27,630
No, no, no.
150
00:38:29,630 --> 00:38:31,466
Oh. Fuck!
151
00:38:40,141 --> 00:38:41,811
I can't fix this.
152
00:39:02,597 --> 00:39:03,732
Mm-hmm.
153
00:39:10,137 --> 00:39:11,840
Eight miles.
154
00:40:08,929 --> 00:40:09,931
You know I just saw you.
155
00:40:11,231 --> 00:40:15,570
Well, I... I don't know.
I don't think you did.
156
00:40:15,603 --> 00:40:17,605
I just straight up
saw you look at my ass.
157
00:40:20,240 --> 00:40:21,242
I...
158
00:40:22,376 --> 00:40:26,914
I was looking that direction,
159
00:40:26,947 --> 00:40:29,083
but definitely past... past it.
160
00:40:29,117 --> 00:40:30,686
Right past it, so...
161
00:40:30,719 --> 00:40:33,856
No, you looked
right at it, and then...
162
00:40:34,389 --> 00:40:35,891
you licked your lips.
163
00:40:37,626 --> 00:40:41,263
I think you want me
to say that I looked at it,
164
00:40:41,295 --> 00:40:42,864
or is that what's happening?
165
00:40:42,896 --> 00:40:44,333
I just want you to loosen up.
166
00:40:44,865 --> 00:40:46,300
- Yeah.
- You know?
167
00:40:46,333 --> 00:40:49,136
- Yeah.
- You're just a little...
168
00:40:49,170 --> 00:40:51,072
stiff, a little rigid.
169
00:40:51,106 --> 00:40:53,308
Just, you know, shake it off.
170
00:40:53,340 --> 00:40:54,909
Yeah, totally.
171
00:40:55,677 --> 00:40:57,680
Yeah. Yeah. Okay.
172
00:40:58,413 --> 00:40:59,782
I can loosen up.
173
00:41:03,083 --> 00:41:04,652
- Yeah.
- Almost.
174
00:41:22,936 --> 00:41:25,406
I've been out here
a long, long time now.
175
00:41:25,440 --> 00:41:27,142
What is that
supposed to mean?
176
00:45:00,021 --> 00:45:01,890
Oh, so, honey,
177
00:45:01,922 --> 00:45:04,892
I hear you an Adam will be
moving in together soon.
178
00:45:04,925 --> 00:45:06,260
Yeah, yeah.
We've been talking about it.
179
00:45:06,293 --> 00:45:07,929
Mm. Isn't that right?
180
00:45:07,961 --> 00:45:11,132
Uh, yeah, that's...
That's right.
181
00:45:14,469 --> 00:45:17,271
All right,
then, it's settled.
182
00:45:17,304 --> 00:45:20,474
To K, Adam.
183
00:45:23,911 --> 00:45:26,413
Oh, what the hell are we
gonna do about that?
184
00:45:26,447 --> 00:45:28,115
Where do we even get that?
185
00:45:28,148 --> 00:45:29,516
I don't have that in the house.
186
00:45:29,550 --> 00:45:32,487
Tom, I told you
to get gas last week.
187
00:45:32,519 --> 00:45:35,657
You were supposed to
go through the garage to look.
188
00:45:35,690 --> 00:45:40,228
All right, everybody, stay calm.
We have to keep packing.
189
00:45:40,260 --> 00:45:42,663
Damn it, Jane,
we don't have to leave tonight.
190
00:45:42,697 --> 00:45:44,432
We're packing
in case we have to.
191
00:45:46,567 --> 00:45:48,402
I don't know what to do.
192
00:45:49,237 --> 00:45:51,405
Yes, we're gonna fill up
the bathtub.
193
00:45:51,438 --> 00:45:52,907
And we're gonna
keep gathering supplies.
194
00:45:52,940 --> 00:45:55,209
And Adam and I
will make a run for gas.
195
00:45:55,242 --> 00:45:57,612
Once we get back, we'll have
a better idea of what's going on
196
00:45:57,644 --> 00:45:59,480
and make the decision
if we stay or go.
197
00:45:59,514 --> 00:46:01,583
But if... if we go,
198
00:46:01,615 --> 00:46:04,485
we have to make it to the top of the
mountain and see what's happening.
199
00:46:04,518 --> 00:46:05,786
Top of the mountain.
Top of the mountain,
200
00:46:05,820 --> 00:46:09,089
so we can see what's happening.
What direction is best to go in.
201
00:46:09,123 --> 00:46:10,958
We just... We have
to stay together.
202
00:52:43,550 --> 00:52:44,552
What the fuck!
203
00:52:47,588 --> 00:52:48,856
Shit!
204
00:54:55,181 --> 00:54:56,450
They were there.
205
00:54:59,519 --> 00:55:02,023
They were there, and then...
206
00:55:02,056 --> 00:55:03,425
they were gone.
207
00:55:09,496 --> 00:55:11,965
Adam, Adam.
208
00:55:12,532 --> 00:55:14,902
- Adam.
- Yeah.
209
00:55:16,269 --> 00:55:17,838
Come on. Really?
210
00:55:18,873 --> 00:55:20,809
What? I'm not making it up.
211
00:55:21,809 --> 00:55:24,446
I saw it. You saw it.
212
00:55:26,547 --> 00:55:28,949
You've been out here
a long, long time, man.
213
00:55:30,150 --> 00:55:31,653
What is that supposed to mean?
214
00:55:34,288 --> 00:55:37,992
Usually have to peel you off the
wall just to say hello to someone.
215
00:55:38,025 --> 00:55:40,827
You were never the person that
would care about what people think.
216
00:55:40,860 --> 00:55:42,230
Now, that's all
you can think about.
217
00:55:45,099 --> 00:55:48,503
Maybe you're looking
for someone who isn't there.
218
00:55:52,907 --> 00:55:54,008
That's bullshit.
219
00:55:55,742 --> 00:55:59,246
So explain the house trap.
Who are those for?
220
00:56:00,179 --> 00:56:01,214
I don't... I don't know.
221
00:56:01,248 --> 00:56:04,851
Uh, that's... that's what
I'm trying to figure out.
222
00:56:04,885 --> 00:56:08,222
What the fuck you don't know?
We're the only ones out here.
223
00:56:08,255 --> 00:56:11,559
We're the only ones out here.
We're the only ones out here.
224
00:56:11,592 --> 00:56:12,860
We're the only ones out here.
225
00:56:17,731 --> 00:56:20,535
It's... it's different now.
226
00:56:21,802 --> 00:56:23,104
It's not that different.
227
00:56:23,637 --> 00:56:25,974
It's just you and me.
228
00:56:28,108 --> 00:56:29,611
Just like it used to be.
229
00:57:00,139 --> 00:57:02,809
You didn't think I had a chance.
230
00:57:02,842 --> 00:57:08,114
I definitely didn't
think you had a chance. No.
231
00:57:08,148 --> 00:57:10,652
I didn't think
I had a chance either.
232
00:57:11,985 --> 00:57:16,257
And honestly, I don't know
what happened.
233
00:57:18,324 --> 00:57:20,193
It probably
should have been you.
234
00:57:21,128 --> 00:57:23,631
Yeah, but, you know...
235
00:57:24,797 --> 00:57:26,000
You're a smart guy.
236
00:57:26,766 --> 00:57:28,735
You ever heard
of failing upward?
237
00:57:29,969 --> 00:57:33,373
That's you. I've never
met someone that just...
238
00:57:33,407 --> 00:57:36,143
hung out in the bar,
in the corner
239
00:57:36,175 --> 00:57:38,645
by himself, avoiding everyone.
240
00:57:39,980 --> 00:57:42,016
And still ends up
leaving with the girl.
241
00:57:43,717 --> 00:57:45,186
You MVP, man.
242
00:57:48,322 --> 00:57:50,892
Would you believe me if I told
you I didn't know how I got here?
243
00:57:52,192 --> 00:57:54,894
Sounds like
failing upward to me.
244
00:57:54,927 --> 00:57:57,897
Now, look, man, I know you.
245
00:57:57,931 --> 00:57:59,766
You got some tricks
up your sleeve.
246
00:58:04,804 --> 00:58:08,742
You know, I thought
I'd eventually get up here,
247
00:58:08,775 --> 00:58:11,244
and see something.
248
00:58:14,148 --> 00:58:17,218
I've been trying
to get up here for so long.
249
00:58:17,251 --> 00:58:18,753
That was always the plan.
250
00:58:20,286 --> 00:58:22,089
And now that I'm here,
251
00:58:23,423 --> 00:58:26,259
I feel like
I've been here before.
252
00:58:28,961 --> 00:58:32,900
Like I've felt that before.
253
00:58:35,969 --> 00:58:38,740
Mm-hmm. Deja senti.
254
00:58:39,972 --> 00:58:43,878
- Deja senti.
- Already felt.
255
00:58:43,911 --> 00:58:46,847
You felt
something and then forgotten it.
256
00:58:46,880 --> 00:58:49,884
A taste, a smell, a sound.
257
00:58:50,384 --> 00:58:53,054
Someone's voice.
258
00:58:53,086 --> 00:58:55,056
Then you experience it again.
259
00:58:55,088 --> 00:58:57,891
It's different,
but it feels familiar.
260
00:58:58,891 --> 00:59:00,927
Like hearing yourself speak.
261
00:59:02,128 --> 00:59:04,297
But then realizing,
262
00:59:04,331 --> 00:59:08,236
in fact, you didn't
utter a word.
263
01:03:01,702 --> 01:03:05,306
Hey, it's me.
Just wanted to remind you that
264
01:03:05,338 --> 01:03:07,674
you haven't gone shopping
in a couple of days.
265
01:03:07,708 --> 01:03:10,077
Supplies are getting low.
266
01:03:10,110 --> 01:03:13,713
Uh, there's still a shelf
of powdered milk in aisle two,
267
01:03:13,746 --> 01:03:17,451
so, you know, just... just
go in there and take it.
268
01:03:17,483 --> 01:03:19,353
Uh, you don't need to, like,
269
01:03:19,385 --> 01:03:21,487
wait in line
and do that whole thing,
270
01:03:21,521 --> 01:03:24,391
so just... just
go in there and take it.
271
01:03:24,423 --> 01:03:26,092
Uh... okay. Bye.
272
01:03:29,628 --> 01:03:33,500
Hey. Yeah.
So, you know that one trail
273
01:03:33,532 --> 01:03:38,338
we used to cut back from,
you know, from behind overlook.
274
01:03:38,371 --> 01:03:41,474
Uh, don't... don't go
that way anymore.
275
01:03:42,309 --> 01:03:44,445
Just trust me, okay?
276
01:03:44,478 --> 01:03:46,681
Just... just don't...
don't go that way.
277
01:03:51,083 --> 01:03:53,586
Hey, it's me.
You, me, us, whatever.
278
01:03:53,619 --> 01:03:55,489
Uh, you know,
you know who it is.
279
01:03:55,521 --> 01:03:57,590
Um, just, yeah, you know,
280
01:03:57,623 --> 01:03:59,225
I know who it is,
you know who it is,
281
01:03:59,259 --> 01:04:00,994
It's not like anyone else
is gonna call, you know,
282
01:04:01,027 --> 01:04:03,496
which, I don't know why
you never pick up the phone.
283
01:04:03,530 --> 01:04:06,734
Um, it's just like a...
I just think it's time that
284
01:04:06,766 --> 01:04:09,068
we get up to the mountain,
you know? So just let me know
285
01:04:09,101 --> 01:04:11,105
when you're ready
to get up there
286
01:04:11,137 --> 01:04:13,606
and check things out. Okay?
Okay. Okay.
287
01:04:19,679 --> 01:04:21,481
Yeah.
288
01:04:23,115 --> 01:04:24,617
They're gone.
289
01:04:27,721 --> 01:04:29,423
Everyone.
290
01:04:31,557 --> 01:04:33,460
I don't, um...
291
01:04:37,197 --> 01:04:38,566
She's... she's gone.
292
01:04:41,434 --> 01:04:43,570
Just... just don't, um...
293
01:04:48,474 --> 01:04:50,210
Just...
294
01:08:22,454 --> 01:08:23,957
Adam.
295
01:08:27,560 --> 01:08:29,296
What are you doing?
296
01:08:37,604 --> 01:08:38,939
Adam.
297
01:08:42,375 --> 01:08:43,777
What are you doing?
298
01:08:47,646 --> 01:08:49,350
Huh?
299
01:08:50,649 --> 01:08:52,385
I said,
what are you doing?
300
01:08:53,453 --> 01:08:54,989
Why're you so dressed up?
301
01:08:55,788 --> 01:08:58,557
Dressed up?
302
01:08:58,591 --> 01:09:01,561
I just got some errands
I have to run and...
303
01:09:02,595 --> 01:09:04,365
got a hot date tonight. So...
304
01:09:06,466 --> 01:09:08,269
- Hot date?
- Yeah.
305
01:09:10,936 --> 01:09:13,539
Well, don't have too much fun
on this date.
306
01:09:14,340 --> 01:09:16,310
I need you
to come back here to me.
307
01:09:18,078 --> 01:09:20,881
Okay. I will.
308
01:09:26,653 --> 01:09:29,323
She's kind of
a weirdo anyway, so...
309
01:09:29,355 --> 01:09:31,891
- A weirdo?
- Yeah. She likes to build stuff
310
01:09:31,925 --> 01:09:34,028
and she's got
this lumberjack pipe.
311
01:09:38,564 --> 01:09:40,400
I'll see you later.
312
01:09:43,369 --> 01:09:47,407
Yeah, I'll see you later.
313
01:10:47,434 --> 01:10:48,936
Please get a clean up
on aisle one.
314
01:10:53,872 --> 01:10:55,474
Aisle one clean up, please.
315
01:10:55,507 --> 01:10:57,543
We got a broken bottle, glass.
316
01:10:58,177 --> 01:10:59,979
Need some help.
317
01:11:00,012 --> 01:11:01,981
Clean up on aisle one, please.
Thank you.
318
01:11:06,985 --> 01:11:09,555
Little help on aisle one,
please. Anybody?
319
01:11:09,588 --> 01:11:11,792
Can I get some help, please,
aisle one?
320
01:11:57,804 --> 01:11:58,806
Come on.
321
01:12:01,875 --> 01:12:03,076
Open.
322
01:12:04,711 --> 01:12:07,481
Fuck.
323
01:12:08,081 --> 01:12:09,716
Shit.
324
01:12:13,118 --> 01:12:14,822
Come on!
325
01:12:18,725 --> 01:12:20,227
Come on.
326
01:15:17,270 --> 01:15:19,205
Champ. The champ.
327
01:15:43,162 --> 01:15:46,199
He's a champion!
He's a champion!
328
01:15:54,207 --> 01:15:55,875
That was wild!
329
01:15:55,908 --> 01:15:57,811
Everybody's screaming for him.
330
01:16:01,747 --> 01:16:02,815
Right?
331
01:16:02,849 --> 01:16:05,217
He's not a bad bowler.
That's what they're saying.
332
01:16:05,251 --> 01:16:07,721
Not that bad. He's okay.
333
01:16:09,855 --> 01:16:12,725
Whoo! He's got ten pins.
334
01:16:12,759 --> 01:16:15,360
He's got one chance.
335
01:16:15,394 --> 01:16:19,699
Oh, that was so close.
336
01:16:23,269 --> 01:16:26,139
Not good. Not a good one.
337
01:16:47,493 --> 01:16:49,829
He's a champion!
He's a champion!
338
01:16:49,862 --> 01:16:52,198
He's a champion!
He's a champion!
339
01:16:52,230 --> 01:16:54,466
He's a champion!
He's a champion!
340
01:16:54,500 --> 01:16:58,939
Whoa! He's a champion.
341
01:19:13,706 --> 01:19:15,542
Hey! Wait!
342
01:22:46,784 --> 01:22:50,255
- I'm sorry.
- It's okay.
343
01:22:51,823 --> 01:22:53,792
You have to let me go.
344
01:22:57,496 --> 01:23:00,365
The idea of you is
the only thing keeping me alive.
345
01:23:02,301 --> 01:23:04,471
The idea of me is
slowly killing you.
346
01:23:09,707 --> 01:23:11,277
I can do that all by myself.
347
01:23:14,246 --> 01:23:15,582
I know.
348
01:23:19,652 --> 01:23:20,854
I know.
23783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.