Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,200
FILM BOARD, MEDIA, PRESS, RADIO & TV
2
00:00:22,524 --> 00:00:26,224
CKF PICTURES
3
00:00:26,548 --> 00:00:34,448
BEIJING CULTURE
4
00:00:40,572 --> 00:00:45,272
TENCENT PICTURES
5
00:00:46,596 --> 00:01:22,296
translation
broth3rmax
6
00:02:04,520 --> 00:02:06,520
Hello?
7
00:02:38,544 --> 00:02:41,544
my Father said, when he was
young
8
00:02:41,568 --> 00:02:43,568
people generally assume that
Yaojing only exists in the legend.
9
00:02:44,592 --> 00:02:47,592
there is the issue of marriage is
forbidden between Humans and
Yaojing
10
00:02:47,616 --> 00:02:49,616
even bertemanpun not
questionable.
11
00:02:49,640 --> 00:02:53,540
At that time, there is an
organization called the "Bureau of
Change-form" in the World Yaojing.
12
00:02:53,564 --> 00:02:55,564
its main task is to prevent
Yaojing changed from the original
form in the Human World
13
00:02:55,588 --> 00:02:57,588
and interact with humans.
14
00:02:57,612 --> 00:03:00,512
They stated that, they maintain a
lineage of nobility Yaojing.
15
00:03:01,536 --> 00:03:03,536
Until one day
16
00:03:03,560 --> 00:03:05,560
my father go to dating-blind.
Since it
17
00:03:06,584 --> 00:03:08,584
this world is never the same
again.
18
00:03:09,508 --> 00:03:14,208
HANSON & THE
BEAST
19
00:03:15,532 --> 00:03:18,532
36 HOURS EARLIER
20
00:03:19,556 --> 00:03:22,556
Yuan Hanson. Born 1986.
21
00:03:22,580 --> 00:03:25,580
Now working in a Zoo Solidarity
22
00:03:25,604 --> 00:03:27,604
as the Caretaker of the Elephant.
23
00:03:27,628 --> 00:03:29,628
Graduated from the School of the
Profession of Drama Lanyang.
24
00:03:29,652 --> 00:03:31,652
His great work, among others,
"Nirvana Burning"-,
25
00:03:31,676 --> 00:03:33,676
"Return of the Condor Heroes
Anti-Japanese", I've never heard of.
26
00:03:33,700 --> 00:03:35,700
Not so long ago. I...
27
00:03:35,724 --> 00:03:37,524
invest money to make a film.
28
00:03:37,548 --> 00:03:39,548
but I'm having financial problems.
29
00:03:39,572 --> 00:03:42,572
My father is also having health
problems. That's why I really need
your help.
30
00:03:42,596 --> 00:03:44,596
And
31
00:03:44,620 --> 00:03:46,520
one small request.
32
00:03:46,544 --> 00:03:49,544
After getting married, I kind of hope
33
00:03:50,568 --> 00:03:52,568
if we don't... don't do it.
34
00:03:53,592 --> 00:03:57,592
Do what? / Anu...
35
00:03:58,516 --> 00:04:00,516
sexual intercourse.
36
00:04:02,540 --> 00:04:05,540
I don't mean "no"... completely.
37
00:04:05,564 --> 00:04:07,564
After the two of us, it is mutual
there is a feeling of...
38
00:04:09,588 --> 00:04:11,588
You're useless!
39
00:04:12,512 --> 00:04:14,512
You think your ass was made of gold
or silver is so?
40
00:04:14,536 --> 00:04:16,536
Sell your talent but not your body?
You even already more than 30 years.
41
00:04:16,560 --> 00:04:18,560
How can you have any idea as stupid
as that?
42
00:04:18,584 --> 00:04:20,584
Graduate school of slums, act as if
you're a star.
43
00:04:20,608 --> 00:04:22,608
You have nothing else just cleaning
the dirt
44
00:04:22,632 --> 00:04:24,632
in the zoo.
45
00:04:28,556 --> 00:04:30,556
Did I say "you can go now"?
46
00:04:30,580 --> 00:04:32,580
A number of you requested it
47
00:04:32,604 --> 00:04:35,504
kayak card game to me. It's that easy.
48
00:04:35,528 --> 00:04:37,528
But a wedding? You didn't deserve it!
49
00:04:38,552 --> 00:04:40,552
Well, actually you're not a bad guy,
50
00:04:40,576 --> 00:04:42,576
but you have to have
51
00:04:42,600 --> 00:04:44,600
taste serve nice also.
52
00:04:44,624 --> 00:04:47,524
Call this number later tonight.
53
00:04:47,548 --> 00:04:49,548
My sister, has several hobbies
special.
54
00:04:49,572 --> 00:04:51,572
If the service is good, the money
doesn't matter.
55
00:04:54,596 --> 00:04:56,596
You indeed have no shame, huh?
56
00:04:56,620 --> 00:04:58,620
You think I'm a gigolo!
57
00:05:00,544 --> 00:05:02,544
Get the fuck off there!
58
00:05:09,568 --> 00:05:11,568
You... want to what?
59
00:05:12,592 --> 00:05:14,592
I'm warning you yeah...
60
00:05:15,516 --> 00:05:17,516
I dare you if you dare.
61
00:05:18,540 --> 00:05:54,240
{an1}broth3rmax
62
00:06:12,564 --> 00:06:15,564
visitors gentlemen, Zoo Solidarity
will soon be closed.
63
00:06:15,588 --> 00:06:17,588
Please enjoy your visit before it
closes.
64
00:06:17,612 --> 00:06:19,612
visitors who bring children,
please keep an eye on his son,
65
00:06:19,636 --> 00:06:21,636
order not to get lost.
66
00:06:22,560 --> 00:06:25,560
visitors gentlemen, Zoo Solidarity
will soon be closed.
67
00:06:25,584 --> 00:06:27,584
Please enjoy your visit before it
closes.
68
00:06:27,608 --> 00:06:29,608
visitors who bring children,
please keep an eye on his son,
69
00:06:29,632 --> 00:06:31,632
order not to get lost.
70
00:06:34,556 --> 00:06:36,556
{an3}SPECIAL EMPLOYEES
71
00:07:34,580 --> 00:07:36,580
Tn. Yuan, our clients today
complaints,
72
00:07:36,604 --> 00:07:38,604
you said you want to attack
him-made cakes.
73
00:07:38,628 --> 00:07:40,628
You got me in a difficult
position, you know that.
74
00:07:40,652 --> 00:07:43,552
how many times a date-blind that I
have been prepared for you?
75
00:07:44,576 --> 00:07:47,576
I found couple of other dating.
Advantage compensation the demolition
of a building
76
00:07:47,600 --> 00:07:50,500
worth more than 100 million on
behalf of him. If it wasn't for the
death of her husband
77
00:07:50,524 --> 00:07:52,524
now is not the giliraranmu get him
as easy as that.
78
00:08:07,548 --> 00:08:10,548
Dad, how are you? / Did they find
you?
79
00:08:10,572 --> 00:08:12,572
Just calm down, I live in a place
most hidden.
80
00:08:12,596 --> 00:08:15,596
They won't be able to find me. /
Special Agent No. 3,
81
00:08:15,620 --> 00:08:17,620
the other fellows were killed in
the line of duty.
82
00:08:17,644 --> 00:08:19,644
you're the Only one-our only hope
to deliver this information.
83
00:08:19,668 --> 00:08:21,668
Whatever happens, don't let them
find you.
84
00:08:21,692 --> 00:08:24,592
Yuan Ainong. / You mess
with your phone again.
85
00:08:24,616 --> 00:08:26,616
Hey I'm talking to you. /
the Fate of the Earth is now in
your hands.
86
00:08:26,640 --> 00:08:29,540
They're coming!
87
00:08:29,564 --> 00:08:30,564
Dad?
88
00:08:30,588 --> 00:08:32,588
Give me the phone! /
Brothers in arms
89
00:08:34,512 --> 00:08:36,512
the Human Cannonball, shoot! /
What are you doing? Stop it!
90
00:08:36,536 --> 00:08:38,536
Anyone, please, Nurse! There are
people? Come help to hold him.
91
00:08:38,560 --> 00:08:39,560
What are you doing?
92
00:08:39,584 --> 00:08:41,584
Injecting him with a sedative.
Stop!
93
00:08:41,608 --> 00:08:43,608
What do you mean? Who kicked my
father?
94
00:08:43,632 --> 00:08:45,632
I'll tell you, you know? Tell him to
show themselves!
95
00:08:45,656 --> 00:08:47,656
Who is he? Show yourself! / If
you're not here and please pay your
bill
96
00:08:47,680 --> 00:08:49,680
I will expel your father from the
psychiatric hospital,
97
00:08:49,704 --> 00:08:51,704
leave him in the street. / You
can't be acting crazy so!
98
00:09:28,528 --> 00:09:30,528
Hi.
99
00:09:40,552 --> 00:09:42,552
Emm... Hello.
100
00:09:43,576 --> 00:09:45,576
You? / Hanson.
101
00:09:46,500 --> 00:09:48,500
Long time no see.
102
00:09:53,524 --> 00:09:55,524
I Bai.
103
00:09:57,548 --> 00:09:59,548
Miss Bai.
104
00:10:01,572 --> 00:10:03,572
It is written here,
105
00:10:03,596 --> 00:10:06,596
you're in the 40's. I started looking
for you after I got the VISA.
106
00:10:06,620 --> 00:10:08,620
I'm dying of thirst.
107
00:10:09,544 --> 00:10:11,544
That's my glass.
108
00:10:20,568 --> 00:10:23,568
Did you Miss Bai Ruyu? I've been
looking for you.
109
00:10:26,592 --> 00:10:28,592
Who are you actually?
110
00:10:28,616 --> 00:10:29,616
I...
111
00:10:29,640 --> 00:10:31,539
Why can't I use groupon?
112
00:10:31,540 --> 00:10:33,540
That is already expired. What?
113
00:10:33,564 --> 00:10:35,564
Then I ask the money back. / Sorry
can't.
114
00:10:35,588 --> 00:10:37,588
Hanson.
115
00:10:37,612 --> 00:10:39,612
Hanson.
116
00:10:40,536 --> 00:10:42,536
Promise, you won't be surprised with
I would say.
117
00:10:42,560 --> 00:10:44,560
I'm not a human.
118
00:10:44,584 --> 00:10:46,584
I'm a fox.
119
00:10:49,508 --> 00:10:51,508
I'm a fox.
120
00:10:52,532 --> 00:10:55,532
I'm a fox. / You're a fox.
121
00:10:56,556 --> 00:10:58,556
I have another appointment, excuse me.
122
00:11:01,580 --> 00:11:03,580
TOILET
123
00:11:14,504 --> 00:11:16,504
Kak Zhigang.
124
00:11:16,528 --> 00:11:18,528
Sorry wrong entry.
125
00:11:18,552 --> 00:11:20,552
You keep it up.
126
00:11:20,576 --> 00:11:22,576
Yes forward.
127
00:11:24,500 --> 00:11:26,500
You guys have been here.
128
00:11:26,524 --> 00:11:28,524
Tissue.
129
00:11:35,548 --> 00:11:37,548
You bring your CV as well.
130
00:11:37,572 --> 00:11:41,572
Want to apply for a job? Why don't
you tell your old friend?
131
00:11:41,596 --> 00:11:43,596
Huh, anu.
132
00:11:43,620 --> 00:11:45,620
Later tonight, why don't we...
133
00:11:50,544 --> 00:11:52,544
what? / Bingbing, I was so
nervous.
134
00:11:52,568 --> 00:11:54,568
I told you the truth. But it seems he
don't understand.
135
00:11:54,592 --> 00:11:56,592
Stop this nonsense. Go home as
soon as possible.
136
00:11:56,616 --> 00:11:58,616
the Bureau keep an eye on you
now.
137
00:12:02,540 --> 00:12:04,540
Hello?
138
00:12:04,564 --> 00:12:06,564
What are you doing?
139
00:12:07,588 --> 00:12:10,588
Hanson, I miss Bai.
140
00:12:18,512 --> 00:12:20,512
You collect money to make a film.
141
00:12:20,536 --> 00:12:23,536
How many people in Hengdian get
fooled because of this?
142
00:12:23,560 --> 00:12:25,560
Instead of return the money you owe
143
00:12:25,584 --> 00:12:27,584
you chose to flee.
144
00:12:27,608 --> 00:12:29,508
Recently
145
00:12:29,532 --> 00:12:31,532
I have a brother.
146
00:12:31,556 --> 00:12:35,556
Born in the year of 1992. You know
why I call him brother?
147
00:12:36,580 --> 00:12:38,580
Because he was cruel.
148
00:12:39,504 --> 00:12:43,504
This is my brother, Really enjoy the
taste of human blood,
149
00:12:43,528 --> 00:12:45,528
have to drink it every day.
150
00:12:45,552 --> 00:12:48,552
If it wasn't his own blood, then the
blood of others.
151
00:12:53,576 --> 00:12:55,576
Don't!
152
00:13:05,500 --> 00:13:07,500
Kak Zhigang, I have to protect my
face.
153
00:13:07,524 --> 00:13:10,524
I'm dating-blind with rich people now.
154
00:13:14,548 --> 00:13:20,548
You still owe us, 2.029.861 Yuan.
155
00:13:49,572 --> 00:13:51,572
What is it? Why are you here?
156
00:13:52,596 --> 00:13:55,596
Why did you go?
157
00:13:55,620 --> 00:13:57,620
Don't come any closer!
158
00:13:57,644 --> 00:14:00,544
What is Li Zhigang told you? Are you
a member of their gang?
159
00:14:01,568 --> 00:14:03,568
I've told them I will immediately pay.
160
00:14:03,592 --> 00:14:06,592
Please don't force me again. /
Really, I'm a fox.
161
00:14:06,616 --> 00:14:08,616
When I was little, my form is a small
fox.
162
00:14:08,640 --> 00:14:10,640
Little fox white.
163
00:14:15,564 --> 00:14:17,564
You're crazy.
164
00:14:19,588 --> 00:14:21,588
Ih, it smells like dirt.
165
00:14:22,512 --> 00:14:24,512
Why can this guy live with elephants?
166
00:14:24,536 --> 00:14:26,536
Don't talk a lot. Kak Zhigang told us
to keep an eye on him
167
00:14:26,560 --> 00:14:28,560
don't let him disappear again. / When
you were a kid
168
00:14:28,584 --> 00:14:30,584
you're cut off girls hair in school,
169
00:14:30,608 --> 00:14:32,608
and put glue in his chair.
170
00:14:32,632 --> 00:14:34,632
There is a girl that her skirt is
torn because of it.
171
00:14:34,656 --> 00:14:36,656
You deserved to get beaten up.
172
00:14:39,580 --> 00:14:42,580
How could you possibly know?
173
00:14:45,504 --> 00:14:47,504
Did you bring the surveillance camera?
174
00:14:47,528 --> 00:14:49,528
How could you do that?
175
00:14:49,552 --> 00:14:51,552
Li Zhigang is already outrageous.
176
00:14:51,576 --> 00:14:53,576
Are you also planning to lure me
enter in something?
177
00:14:53,600 --> 00:14:55,600
Do you have a scar in the neck?
178
00:14:55,624 --> 00:14:57,624
When I was a kid, a group of kids
trying to hurt me with sulfuric acid.
179
00:14:57,648 --> 00:14:59,648
You're blocking them with your body.
180
00:14:59,672 --> 00:15:01,672
That's how you got the scar.
181
00:15:04,596 --> 00:15:06,596
Don't you remember?
182
00:15:09,520 --> 00:15:11,520
Out! Wear this!
183
00:15:12,544 --> 00:15:14,544
Don't, stop it!
184
00:15:17,568 --> 00:15:19,568
Just ask your father.
185
00:15:19,592 --> 00:15:20,592
He is sure to remember.
186
00:15:20,616 --> 00:15:22,616
I remember. I'm telling you,
187
00:15:22,640 --> 00:15:24,640
we can live worthy together, you and
me.
188
00:15:24,664 --> 00:15:25,664
've already.
189
00:15:25,688 --> 00:15:27,688
This way, you're still excessive.
190
00:15:28,512 --> 00:15:30,512
You're making the same mistake today,
when you perform the cutting of the
finger.
191
00:15:32,536 --> 00:15:35,536
Regarding the offer of "Skin Tattooed
VIII", we've decided to reject it.
192
00:15:35,560 --> 00:15:37,560
Our top priority now is to urge the
the Tn. Yuan this
193
00:15:37,584 --> 00:15:39,584
to immediately pay off his debts.
194
00:15:39,608 --> 00:15:41,508
Enough already.
195
00:15:41,532 --> 00:15:43,532
Come here, I'll take you out.
196
00:15:43,556 --> 00:15:46,556
Not safe in the zoo nights. / Really,
I'm a fox.
197
00:15:46,580 --> 00:15:48,580
I can change the form to prove it.
198
00:16:01,504 --> 00:16:03,504
You have no alcohol?
199
00:16:03,528 --> 00:16:05,528
I have to make myself passionate yet.
200
00:16:25,552 --> 00:16:28,552
This drink, the less so strong.
201
00:16:34,576 --> 00:16:36,576
Are you really okay?
202
00:16:47,500 --> 00:16:48,500
Wait a minute.
203
00:16:48,524 --> 00:16:50,524
I have to loosen this first, if not...
204
00:16:50,548 --> 00:16:52,548
her skirt later will tear all.
205
00:16:54,572 --> 00:16:57,572
What... What are you doing? You... a
stripper?
206
00:16:57,596 --> 00:16:59,596
Don't deserve to do it after drinking,
207
00:16:59,620 --> 00:17:01,620
what if I'm the bad guy, ha?
208
00:18:10,544 --> 00:18:12,544
Aunt, you're a day is already a waste
of my time,
209
00:18:12,568 --> 00:18:14,568
but your house is already old, the
property belongs to the state.
210
00:18:14,592 --> 00:18:16,592
As far as I know, the price you're
asking for makes no sense.
211
00:18:16,616 --> 00:18:19,516
You don't seriously listen to your
aunt.
212
00:18:19,540 --> 00:18:21,540
Makeup your face even more thick than
I.
213
00:18:21,564 --> 00:18:23,564
How can you concentrate in your job?
214
00:18:24,588 --> 00:18:26,588
Aunt is talking to you.
215
00:18:26,612 --> 00:18:28,612
Can't you pay attention?
216
00:18:28,636 --> 00:18:30,636
Why do you this? What you're not
happy?
217
00:18:30,660 --> 00:18:32,660
I'm telling you, In hong kong, Central
218
00:18:32,684 --> 00:18:35,584
50 square meter sold 10 million.
219
00:18:35,608 --> 00:18:38,508
My place is located in the heart of
Shanghai. 70 square meters just for $
9 million.
220
00:18:38,532 --> 00:18:40,532
It already cheap? If not...
221
00:18:40,556 --> 00:18:42,556
You...
222
00:18:48,580 --> 00:18:51,580
BUREAU OF CHANGE FORM NO. 3 (B. O.
T.)
223
00:19:00,504 --> 00:19:03,504
He's been everywhere.
224
00:19:04,528 --> 00:19:07,528
All hands on the table. Catch
shapeshifter illegal.
225
00:19:14,552 --> 00:19:16,552
Aunt, please! Please, aunt!
226
00:19:16,576 --> 00:19:18,576
Please! What are you doing?
227
00:19:20,500 --> 00:19:21,800
Get out there!
228
00:19:21,801 --> 00:19:23,801
Just eat him!
229
00:19:26,525 --> 00:19:28,525
Watermelon.
230
00:19:28,549 --> 00:19:30,549
Hey, bro. Not wearing a shirt.
231
00:19:30,573 --> 00:19:32,573
Here belilah watermelon. Landlady...
232
00:19:45,597 --> 00:19:47,597
Hello? / No one!
233
00:20:16,521 --> 00:20:18,521
Target acquired.
234
00:20:18,545 --> 00:20:20,545
white Fox transformed near Bai
Qianchu.
235
00:20:20,569 --> 00:20:22,569
Direction 171. Speed 387.
236
00:20:22,593 --> 00:20:24,593
Status: change form in full.
237
00:22:09,517 --> 00:22:11,517
Captain, what did she die of?
238
00:22:11,541 --> 00:22:13,541
He's just passed out.
239
00:22:14,565 --> 00:22:16,565
Coward.
240
00:22:26,589 --> 00:22:28,589
Monsters!
241
00:22:29,513 --> 00:22:31,513
Remove his memory of the witnesses!
242
00:22:40,537 --> 00:22:42,537
By this...
243
00:22:44,561 --> 00:22:46,561
Kak, did you see that?
244
00:22:46,585 --> 00:22:48,585
What was that delusion... / Already,
don't talk anymore. There's nothing
there.
245
00:22:48,609 --> 00:22:50,609
Let's find the Yellow-Head and
Four-eyes now.
246
00:22:50,633 --> 00:22:52,633
Brother. Did you see it? / Uncle!
247
00:22:52,657 --> 00:22:54,657
So scary! / What actually happened?
248
00:22:54,681 --> 00:22:56,681
I say we just forget the money and
go. / I told you...
249
00:22:56,705 --> 00:22:58,705
Did you get the glue or what? Then
the sound of "wush" it's passing...
250
00:22:58,729 --> 00:23:00,729
Hey listen, why is this?
251
00:23:05,553 --> 00:23:07,553
What are you doing? / What do you
want?
252
00:23:07,577 --> 00:23:09,577
I want to marry him. Bai,
253
00:23:09,601 --> 00:23:11,601
what you don't know that great evil?
You can die later.
254
00:23:11,625 --> 00:23:13,625
Don't try to erase his memory. What
are you doing?
255
00:23:13,649 --> 00:23:15,649
Don't mess...! / Don't act so.
256
00:23:15,673 --> 00:23:16,973
I didn't delete his memory. Then what
are you doing?
257
00:23:16,974 --> 00:23:18,574
I just get to remove.
258
00:23:18,598 --> 00:23:20,598
What do you want?
259
00:23:23,522 --> 00:23:25,522
Bai, you slapped me.
260
00:23:25,546 --> 00:23:27,546
You...
261
00:23:27,570 --> 00:23:29,570
what's not sane? You...
262
00:23:29,594 --> 00:23:32,594
I can't even hide your tail.
263
00:23:32,618 --> 00:23:35,518
Do you know what I've done to get
your VISA.
264
00:23:35,542 --> 00:23:37,542
If the Old-Bird know you're going to
shit.
265
00:23:37,566 --> 00:23:39,566
Kak, what a good Man?
266
00:23:39,590 --> 00:23:41,590
Take a look at our Captain.
267
00:23:41,614 --> 00:23:43,614
So impressive and dignified.
268
00:23:43,638 --> 00:23:45,638
Isn't it great that so
brother-in-law? / Get out of the way!
269
00:23:46,562 --> 00:23:48,562
Get the fuck off! / You're done, huh?
270
00:23:51,586 --> 00:23:53,586
What are you doing? When you feel sok
is capable of?
271
00:23:53,610 --> 00:23:55,610
Why issue a gun? Put. Let me merteka
shoot.
272
00:23:55,634 --> 00:23:57,634
Indeed who do you bluff? Did I bully
you? I don't shoot...
273
00:23:57,658 --> 00:23:59,658
You bluff me.
274
00:23:59,682 --> 00:24:02,582
Can't you stop this? They were all my
men.
275
00:24:02,606 --> 00:24:05,506
This is less inappropriate. Really.
You spoil the makeup on my eyes.
276
00:24:05,530 --> 00:24:07,530
Give the leaves! / Leaves what?
277
00:24:08,554 --> 00:24:10,554
Give leaves it to her.
278
00:24:12,578 --> 00:24:15,578
You see? Let's go home, agree?
279
00:24:18,502 --> 00:24:20,502
All right.
280
00:24:23,526 --> 00:24:25,526
Come on.
281
00:24:35,550 --> 00:24:38,550
Just leave the Man. Let's go back.
282
00:24:51,574 --> 00:24:53,574
Look at this handsome hunk. / Just
lost weight. / Skinny.
283
00:24:53,598 --> 00:24:55,598
Most no stomach six-pack. He wakes
up...
284
00:24:55,622 --> 00:24:57,622
Hey mas, why are you sleeping on the
streets?
285
00:24:57,646 --> 00:24:59,646
How about just sleep in my room? /
After you bring him home
286
00:24:59,670 --> 00:25:02,570
what can you wear him? / If I can't,
I still have a daughter.
287
00:25:04,594 --> 00:25:06,594
Boy, why the rush?
288
00:25:06,618 --> 00:25:08,618
Boy, I've got the money to take care
of you.
289
00:25:25,542 --> 00:25:27,542
6 HOURS LATER
290
00:25:27,566 --> 00:25:29,566
Kak Zhigang,
291
00:25:29,590 --> 00:25:32,590
how did you find this place?
292
00:25:32,614 --> 00:25:35,514
Instead of returning the money you
borrow
293
00:25:35,538 --> 00:25:37,538
you chose to flee.
294
00:25:37,562 --> 00:25:40,562
You collect money to make a film. How
many people in Hengdian already
ketipu?
295
00:25:40,586 --> 00:25:43,586
This is the sister that I brought
recently.
296
00:25:43,610 --> 00:25:45,610
Born in the year of 1992.
297
00:25:49,534 --> 00:25:51,534
How your fingers can grow longer?
298
00:25:56,558 --> 00:25:58,558
You know what,
299
00:25:58,582 --> 00:26:00,582
why did he call...
300
00:26:01,506 --> 00:26:03,506
Definitely a hallucination.
301
00:26:03,530 --> 00:26:05,530
Surely this is a hallucination!
302
00:26:07,554 --> 00:26:09,554
Do you know why he I call you brother?
303
00:26:09,578 --> 00:26:12,578
"Because he's cruel."
304
00:26:12,602 --> 00:26:15,502
I really respect him. / "She is very
enjoy the taste of human blood."
305
00:26:15,526 --> 00:26:18,526
Must feel blood tiasp day. / "If not
his own blood, then the blood of
others."
306
00:26:22,550 --> 00:26:24,550
Oh no. I'm so crazy...
307
00:26:24,574 --> 00:26:27,574
I don't know have a gen lineage like
this.
308
00:26:47,598 --> 00:26:50,598
Why it tastes sweet?
309
00:26:54,522 --> 00:26:56,522
Because I'm diseased diabetes.
310
00:26:56,546 --> 00:26:58,546
And I got crazy disease!
311
00:26:58,570 --> 00:27:00,570
Kak Zhigang,
312
00:27:00,594 --> 00:27:02,594
before this we never met?
313
00:27:02,618 --> 00:27:04,618
Please tell me! Am I crazy?
314
00:27:04,642 --> 00:27:06,542
Am I crazy?
315
00:27:06,566 --> 00:27:09,566
Give him the money.
316
00:27:09,590 --> 00:27:11,590
What are you guys doing?
317
00:27:16,514 --> 00:27:19,514
Your friend huh? Do you want to tell
me...
318
00:27:19,538 --> 00:27:21,538
this is the first time we meet today?
319
00:27:21,562 --> 00:27:24,562
Hong Sicong let the mosquitoes that
bite you?
320
00:27:25,586 --> 00:27:27,586
Say!
321
00:27:27,610 --> 00:27:30,510
Who I am? Are you a fox?
322
00:27:31,534 --> 00:27:33,534
Most of the drinking last night.
Awakening in the morning.
323
00:27:33,558 --> 00:27:35,558
Sorry.
324
00:27:35,582 --> 00:27:37,582
A fox?
325
00:27:37,606 --> 00:27:40,506
Even though you're with the Goddess
the Queen Mother that helps, you
still have to pay back what you owe!
326
00:27:40,530 --> 00:27:42,530
San'er...
327
00:27:47,554 --> 00:27:50,554
How dare you start first. - I did it.
328
00:27:50,578 --> 00:27:52,578
You're a woman little that is as
fresh as peaches,
329
00:27:52,602 --> 00:27:54,602
what deserve to you be that cruel?
330
00:27:54,626 --> 00:27:57,526
Brother, I'm sorry. Why demean
yourself to the little girl?
331
00:27:57,550 --> 00:28:00,550
Want to be a hero? Let me beat you
half to death first.
332
00:28:00,574 --> 00:28:03,574
Don't mess with this son of a bitch
again. / Never mind.
333
00:28:03,598 --> 00:28:05,598
I'm warning you, quickly pay your
debt.
334
00:28:05,622 --> 00:28:08,522
If not, I'll sell your whole family.
Believe me. That's enough!
335
00:28:08,546 --> 00:28:11,546
It's just about money right? I'm half
crazy right now.
336
00:28:11,570 --> 00:28:14,570
If you guys want to make me mad, you
will never receive another dime from
me!
337
00:28:45,594 --> 00:28:48,594
Find the witnesses. Remove their
memories again.
338
00:28:52,518 --> 00:28:55,518
Captain, what do we do?
339
00:28:55,542 --> 00:28:58,542
He continues to break the rules and
change shape. This may already be
heard by the Commissioner of the Yun.
340
00:29:04,566 --> 00:29:06,566
Do not be afraid.
341
00:29:07,590 --> 00:29:09,590
I will deal with it.
342
00:29:10,514 --> 00:29:13,514
Go to the hospital. Get me a bandage
and buffer broken bones.
343
00:29:25,538 --> 00:29:28,538
Should you don't attract the
attention of the B. O. T again.
344
00:29:34,562 --> 00:29:37,562
B. O. T.? What is it?
345
00:29:37,586 --> 00:29:39,586
Bureau Change Form. The organization
of the...
346
00:29:39,610 --> 00:29:41,610
sent to keep an eye on our life in
the Human World.
347
00:29:44,534 --> 00:29:47,534
What such an organization exist?
348
00:29:48,558 --> 00:29:53,558
B. O. T. please!
349
00:29:53,582 --> 00:29:55,582
Do you want to eat me alive? / Why
should I?
350
00:29:55,606 --> 00:29:58,506
I'm gonna marry you, have babies with
you.
351
00:29:58,530 --> 00:30:00,530
I will live with you until the end of
my life.
352
00:30:04,554 --> 00:30:06,554
Ms. Yaojing. Let me tell you the
truth.
353
00:30:06,578 --> 00:30:09,578
At that time I saved you only because
of the accident.
354
00:30:11,502 --> 00:30:13,502
My father was a Zoo Keeper, and you
almost-extinct species.
355
00:30:13,526 --> 00:30:15,526
If you get hurt, my dad will be
directly punished.
356
00:30:15,550 --> 00:30:16,550
No.
357
00:30:16,574 --> 00:30:19,574
You've got something rare from the
Human general.
358
00:30:21,598 --> 00:30:23,598
Saucy?
359
00:30:23,622 --> 00:30:25,622
Good-natured.
360
00:30:25,646 --> 00:30:28,546
You think we is Xu Xian and the Queen
of the White Snake? Full / queen
White Snake is in the Class of White
Snake.
361
00:30:28,570 --> 00:30:31,570
Not including spesiesku.
362
00:30:32,594 --> 00:30:34,594
My genes are the Silver Fox of the
Poles.
363
00:30:34,618 --> 00:30:36,618
Class higher than the White Snake. We
will have a baby-a beautiful baby.
364
00:30:40,542 --> 00:30:42,542
I'm curious what is possible when you
365
00:30:42,566 --> 00:30:45,566
do not reply to the goodness in life.
- You've put me in a difficult
position, you know?
366
00:30:45,590 --> 00:30:48,590
We Yaojing never break his promise.
We must reciprocate the kindness of
others.
367
00:30:48,614 --> 00:30:50,614
I can do whatever you want.
368
00:30:52,538 --> 00:30:54,538
Any?
369
00:31:04,562 --> 00:31:07,562
What you can restore this to me?
370
00:31:26,586 --> 00:31:28,586
Great!
371
00:31:35,510 --> 00:31:37,510
Whether, you can restore that also?
372
00:31:37,534 --> 00:31:39,534
Maybe even this is better.
373
00:32:00,558 --> 00:32:02,558
Commissioner Yun an honor for us you
can visit, don't greet you first.
374
00:32:04,582 --> 00:32:06,582
Is being hurt. Please understandable.
Commissioner Yun, I'm sorry.
375
00:32:06,606 --> 00:32:08,606
Commissioner Yun, please drink the
tea.
376
00:32:08,630 --> 00:32:11,530
Sorry to trouble you. Let me
mengingtkanmu.
377
00:32:11,554 --> 00:32:12,554
Please.
378
00:32:12,578 --> 00:32:15,578
There is a difference between the
world Yaojing and Human.
379
00:32:15,602 --> 00:32:17,502
If the second world interact illegally
380
00:32:17,526 --> 00:32:20,526
appropriate action should be taken.
You and I hold an important position.
381
00:32:20,550 --> 00:32:22,550
We should be a role model.
382
00:32:22,574 --> 00:32:24,574
What do you think, sir? /
Commissioners Yun, you said is true.
383
00:32:24,598 --> 00:32:28,598
Then why did last night Bai Qianchu
not brought to court?
384
00:32:29,522 --> 00:32:31,522
What happened last night?
385
00:32:31,546 --> 00:32:33,546
The Problem, Commissioner
386
00:32:33,570 --> 00:32:35,570
last night, in his case Bai Qianchu,
Captain of the Hong
387
00:32:35,594 --> 00:32:37,594
falling from the roof, accidentally
himself hurt...
388
00:32:37,618 --> 00:32:39,618
The commissioner was talking to the
Captain of the Hong!
389
00:33:01,542 --> 00:33:03,542
The Silver Fox Of The Poles.
390
00:33:03,566 --> 00:33:05,566
The descendants of a rare type.
391
00:33:05,590 --> 00:33:09,590
It has always been a top priority for
protection in the World Yaojing.
392
00:33:09,614 --> 00:33:11,614
Don't get polluted by Humans.
393
00:33:11,638 --> 00:33:13,538
This
394
00:33:13,562 --> 00:33:15,562
should you already know.
395
00:33:15,586 --> 00:33:17,586
Commissioner Yun, please believe me.
396
00:33:18,510 --> 00:33:21,510
Your servant, will be trying
desperately
397
00:33:21,534 --> 00:33:23,534
to capture and bring Bai to stand
trial.
398
00:33:25,558 --> 00:33:30,558
"The roar of war still ringing in our
ears."
399
00:33:31,582 --> 00:33:36,582
"Fresh blood glowing in the golden
sword."
400
00:33:37,506 --> 00:33:40,506
Captain Hong, Branch Office Shanghai,
under your orders,
401
00:33:40,530 --> 00:33:43,530
always be the back bone of B. O. T.
402
00:33:43,554 --> 00:33:46,554
In the United a story about Batman on
a date with The Man already made his
film.
403
00:33:46,578 --> 00:33:48,578
He still insists on the Pedigree of
the Original... / You, stop it.
404
00:33:48,602 --> 00:33:50,602
No.
405
00:33:58,526 --> 00:34:01,526
Young expressed his thoughts.
406
00:34:01,550 --> 00:34:03,550
That's good.
407
00:34:05,574 --> 00:34:07,574
Wait!
408
00:34:27,598 --> 00:34:29,598
I will fight you!
409
00:34:43,522 --> 00:34:45,522
This is the result
410
00:34:45,546 --> 00:34:48,546
when moral is polluted.
411
00:34:49,570 --> 00:34:51,570
Education ideology
412
00:34:51,594 --> 00:34:53,594
don't allow delays.
413
00:34:53,618 --> 00:34:56,518
By all means we should
414
00:34:57,542 --> 00:35:00,542
stop the intention of a Human to
blend in with us.
415
00:35:07,566 --> 00:35:09,566
Thank you for your hard work.
416
00:35:24,590 --> 00:35:27,590
Who is this? / Tn. Yuan.
417
00:35:27,614 --> 00:35:30,514
I saw a good impression on you. I'm
going directly at the problem.
418
00:35:30,538 --> 00:35:32,538
My friend and I will go study abroad
together
419
00:35:32,562 --> 00:35:34,562
but my family won't allow it.
420
00:35:34,586 --> 00:35:36,586
My parents forced me to marry.
421
00:35:36,610 --> 00:35:39,510
So now, I need a husband.
422
00:35:41,534 --> 00:35:43,534
We already check the background of
the status of your finances.
423
00:35:43,558 --> 00:35:46,558
We can help you. I feel very ashamed
to talk about this.
424
00:35:46,582 --> 00:35:48,582
But the thing is... / When needed...
425
00:35:52,506 --> 00:35:55,506
When necessary, you should have a
baby with me.
426
00:35:55,530 --> 00:35:57,530
You're dating again?
427
00:35:58,554 --> 00:36:00,554
How did you find me? I'm really very
sorry. This is my sister.
428
00:36:00,578 --> 00:36:03,578
Who are they? Why did you trick me to
get the stone back?
429
00:36:03,602 --> 00:36:05,602
My sister is the brain is somewhat
less wrong. / Damn you!
430
00:36:05,626 --> 00:36:07,626
You're not my brother.
431
00:36:07,650 --> 00:36:09,650
He is my husband.
432
00:36:09,674 --> 00:36:11,674
Tn. Yuan. Settle your family first.
433
00:36:11,698 --> 00:36:13,698
No. This is not what you think.
434
00:36:13,722 --> 00:36:15,522
Look, please don't go.
435
00:36:15,546 --> 00:36:17,546
We can still sign the treaty.
436
00:36:17,570 --> 00:36:19,570
What is it?
437
00:36:19,594 --> 00:36:21,594
Do you want to marry them?
438
00:36:22,518 --> 00:36:24,518
What are their feelings towards you
stronger than me?
439
00:36:25,542 --> 00:36:27,542
Are you gonna do?
440
00:36:31,566 --> 00:36:33,566
You're a monster.
441
00:36:33,590 --> 00:36:35,590
What do you know about feelings?
442
00:36:35,614 --> 00:36:37,614
How can you have feelings for me?
443
00:36:37,638 --> 00:36:39,538
My dad is in the hospital.
444
00:36:39,562 --> 00:36:42,562
My debt is mounting. Poor people like
I don't have the right to talk about
feelings.
445
00:36:42,586 --> 00:36:44,586
I will have a child
446
00:36:44,610 --> 00:36:46,610
with anyone who can give me money now!
447
00:37:12,534 --> 00:37:14,534
Please stop, sir.
448
00:37:19,558 --> 00:37:21,558
Who are you? / Your servant that
simple
449
00:37:21,582 --> 00:37:24,582
is a professor in the Department of
Biology Molecular University
Standfort.
450
00:37:24,606 --> 00:37:26,606
Family humble named Yun.
451
00:37:29,530 --> 00:37:31,530
What is this? I don't have the money.
452
00:37:31,531 --> 00:37:32,931
Who sent you here? Really don't there
is a penny right now.
453
00:37:32,932 --> 00:37:34,532
Sir, recently
454
00:37:34,556 --> 00:37:36,556
there is a white fox
455
00:37:36,580 --> 00:37:38,580
is that's bothering you.
456
00:37:39,504 --> 00:37:41,504
Who are you really?
457
00:37:42,528 --> 00:37:46,528
We are a secret organization that
specifically investigate Yaojing.
458
00:37:50,552 --> 00:37:52,552
65 million years ago
459
00:37:52,576 --> 00:37:55,576
a rock meteor, in a radius of 10
kilometers
460
00:37:55,600 --> 00:37:57,600
landed in Mexico.
461
00:37:57,624 --> 00:37:59,624
The Area Of The Peninsula Of Yucantan
462
00:37:59,648 --> 00:38:01,548
that caused a mega-tsunami
463
00:38:01,572 --> 00:38:03,572
which impact on the extinction of the
dinosaurs.
464
00:38:03,596 --> 00:38:05,596
However, according to our research
465
00:38:05,620 --> 00:38:07,620
it was not a meteor at all.
466
00:38:07,644 --> 00:38:09,644
However, it is a great ship
467
00:38:09,668 --> 00:38:12,568
from outer space.
468
00:38:14,592 --> 00:38:17,592
Starship is carrying the genes of the
Alien
469
00:38:17,616 --> 00:38:19,516
it blends with the biology of the
earth.
470
00:38:19,540 --> 00:38:21,540
After the process of mutation of the
old
471
00:38:21,564 --> 00:38:24,564
and evolution, the genes that create
the
472
00:38:24,588 --> 00:38:27,588
a powerful creature and most
intelligent on earth
473
00:38:27,612 --> 00:38:29,512
who became a legend.
474
00:38:29,536 --> 00:38:30,536
Yaojing.
475
00:38:30,560 --> 00:38:33,560
They also live in our legends,
476
00:38:33,584 --> 00:38:35,584
for example, Nv Wa,
477
00:38:35,608 --> 00:38:37,608
Daji, The Princess Conch,
478
00:38:37,632 --> 00:38:39,532
The Pumpkin Brothers.
479
00:38:39,556 --> 00:38:41,556
Thousands of years passed
480
00:38:41,580 --> 00:38:43,580
the second generation gen-shifter form
481
00:38:43,604 --> 00:38:46,504
has been forming all kinds of
relationship with Human Society.
482
00:38:46,528 --> 00:38:49,528
Up to now, they rarely inhabit
forests, remote mountains
483
00:38:49,552 --> 00:38:51,552
or region that is not bypassed.
484
00:38:51,576 --> 00:38:54,576
In fact, they may be your neighbor,
485
00:38:54,600 --> 00:38:59,500
your colleague, the star on TV
486
00:38:59,524 --> 00:39:03,524
or a pretty girl you just met
yesterday.
487
00:39:04,548 --> 00:39:05,548
Bai.
488
00:39:05,572 --> 00:39:07,572
The Silver Fox Of The Poles,
489
00:39:07,596 --> 00:39:09,596
the rarest species in the Yaojing.
490
00:39:09,620 --> 00:39:12,520
I hope you can help us to catch him.
491
00:39:13,544 --> 00:39:16,544
It's beyond my abilities.
492
00:39:16,568 --> 00:39:18,568
With the help of this
493
00:39:18,592 --> 00:39:20,592
you can easily do it.
494
00:39:21,516 --> 00:39:23,516
Inject in his neck
495
00:39:25,540 --> 00:39:27,540
with a gentle pressure.
496
00:39:31,564 --> 00:39:33,564
But why should I listen to you?
497
00:39:38,588 --> 00:39:40,588
You know, our organization
498
00:39:40,612 --> 00:39:44,512
providing abundant funds. This is
just a small portion of deposits.
499
00:39:44,536 --> 00:39:46,536
When this problem is sorted out, a
great gift awaits you.
500
00:39:50,560 --> 00:39:52,560
The big prize is what? / More than
enough
501
00:39:52,584 --> 00:39:54,584
to pay your debts and live decently.
502
00:39:57,508 --> 00:39:59,508
visitors.
503
00:39:59,532 --> 00:40:01,532
only Play Arena that will be
opened to the public in the
evening.
504
00:40:01,556 --> 00:40:04,556
the Area of the Zoo is already
closed.
505
00:40:04,580 --> 00:40:07,580
Yea. I'm the one who will book the
table.
506
00:40:07,604 --> 00:40:09,604
Girl dress black
507
00:40:09,628 --> 00:40:11,628
what later will be back?
508
00:40:21,552 --> 00:40:23,552
Where have you been?
509
00:40:25,576 --> 00:40:28,576
You said you needed the money. Nih
money!
510
00:40:31,500 --> 00:40:33,500
Will make sure, I will still go
tomorrow.
511
00:40:35,524 --> 00:40:37,524
You complicate you all day,
512
00:40:37,548 --> 00:40:40,548
just for money this small. Do you
know how much I owe on them?
513
00:40:40,572 --> 00:40:42,572
2.030.000! / Slowly but surely you
can pay it off.
514
00:40:42,596 --> 00:40:44,596
Everything will be improved than
you're married to other people.
515
00:40:44,620 --> 00:40:47,520
You think I like dating them?
516
00:40:56,544 --> 00:41:00,544
"your Payment, 20,000 Yuan, has
been successfully processed."
517
00:41:00,568 --> 00:41:04,568
"80,000 Yuan is still remaining in
your account."
518
00:41:34,592 --> 00:41:36,592
See there.
519
00:41:40,516 --> 00:41:43,516
If you become a woman in the next life
520
00:41:43,540 --> 00:41:45,540
I'm definitely working in there.
521
00:41:45,564 --> 00:41:47,564
Money comes easily.
522
00:41:47,588 --> 00:41:49,588
What is it?
523
00:41:54,512 --> 00:41:56,512
Should you don't need to know.
524
00:41:58,536 --> 00:42:00,536
If you were me
525
00:42:00,560 --> 00:42:02,560
do you want to refuse to hear your
family
526
00:42:02,584 --> 00:42:05,584
and insist to be an actor? Fight for
your dreams in Hengdian for 5 years
527
00:42:05,608 --> 00:42:07,608
you don't get the role that weight.
Do you refuse to forget?
528
00:42:07,632 --> 00:42:10,532
You collect money to make the film
because of impulse
529
00:42:11,556 --> 00:42:13,556
ended up with a lot of debt.
530
00:42:15,580 --> 00:42:18,580
Don't have the money in the bank and
lose every penny you've got.
531
00:42:18,604 --> 00:42:20,604
Dad fainted in the police station
crying.
532
00:42:20,628 --> 00:42:23,528
When he woke up
533
00:42:24,552 --> 00:42:26,552
he's mentally ill.
534
00:42:27,576 --> 00:42:30,576
This is my life.
535
00:42:33,500 --> 00:42:36,500
Why do you invest so much money?
536
00:42:38,524 --> 00:42:40,524
There used to be a producer
537
00:42:41,548 --> 00:42:44,548
he said he's a fan.
538
00:42:44,572 --> 00:42:46,572
He said I will surely become a super
star.
539
00:42:46,596 --> 00:42:49,596
He had a conviction against me. What
is it fans?
540
00:42:49,620 --> 00:42:52,520
Fans it's the people who idolize you.
541
00:42:54,544 --> 00:42:56,544
Hanson
542
00:42:59,568 --> 00:43:01,568
I'm a fan of yours.
543
00:43:17,592 --> 00:43:19,592
Who would have thought
544
00:43:21,516 --> 00:43:24,516
the only fan is a beast.
545
00:43:34,540 --> 00:43:39,540
DR. OSCAR: ENTERTAINMENT NO. 1
546
00:43:40,564 --> 00:43:42,564
Hurry up and get ready ladies.
547
00:43:42,588 --> 00:43:44,588
The guests have arrived.
548
00:43:44,612 --> 00:43:46,612
Stop dragging your feet. Do not chat.
549
00:43:47,536 --> 00:43:50,536
What are you doing here? Why stand
here like an idiot?
550
00:43:50,560 --> 00:43:52,560
See your face, there a face wash!
Change your clothes, quick!
551
00:43:52,584 --> 00:43:54,584
Cats fat it has arrived. Hurry up!
552
00:43:56,508 --> 00:43:58,508
Welcome, Boss Chang. Boss Chang, come
on in.
553
00:43:58,532 --> 00:44:01,532
Boss Chang, what's up?
554
00:44:03,556 --> 00:44:04,556
Boss Chang
555
00:44:04,580 --> 00:44:06,580
Boss Chang, welcome.
556
00:44:10,504 --> 00:44:12,504
Who wants to sing to me?
557
00:44:12,528 --> 00:44:14,528
If she is good at singing,
558
00:44:14,552 --> 00:44:16,552
Boss Chang will give a gift.
559
00:44:18,576 --> 00:44:20,576
I just sing it.
560
00:44:20,600 --> 00:44:22,600
Nice.
561
00:44:32,524 --> 00:44:33,924
♪ Green Sword Oldmountain in the
hands
562
00:44:33,925 --> 00:44:34,525
♪ Ha
563
00:44:34,526 --> 00:44:36,026
♪ the Ability of the
sword-double ♪ indicated by the
motion of the foot
564
00:44:36,027 --> 00:44:36,627
♪ Ha
565
00:44:36,628 --> 00:44:38,551
♪ You will know the swordsman
kungfu actually
566
00:44:38,552 --> 00:44:39,952
♪ with one of his movements
567
00:44:39,953 --> 00:44:40,653
♪ Ha
568
00:44:40,654 --> 00:44:42,454
♪ Hands open and close as a
2-door
569
00:44:42,455 --> 00:44:43,455
♪ Ha
570
00:44:43,456 --> 00:44:44,956
♪ Feet stuck in the ground as if
rooted
571
00:44:44,980 --> 00:44:45,980
♪ Ha
572
00:44:55,504 --> 00:44:57,504
Bai!
573
00:45:00,528 --> 00:45:02,528
Bai! / I'm here.
574
00:45:03,552 --> 00:45:05,552
Catch me. Bai!
575
00:45:05,576 --> 00:45:07,576
Come catch me. I'm here.
576
00:45:07,600 --> 00:45:09,500
Come on.
577
00:45:09,524 --> 00:45:11,524
Nipples who is this small?
578
00:45:11,548 --> 00:45:13,548
Who are you?
579
00:45:14,572 --> 00:45:17,572
Approach the target.
580
00:45:23,596 --> 00:45:26,596
Hey, the nose-stripes. Do you have a
reservation tonight?
581
00:45:26,620 --> 00:45:28,620
Hey guys. Let me prepare for you.
582
00:45:28,644 --> 00:45:30,644
Tell me about his boss. What are you
doing?
583
00:45:36,568 --> 00:45:37,968
Let me see who's got the legs the
most beautiful?
584
00:45:37,969 --> 00:45:40,569
10 thousand once hold.
585
00:45:43,593 --> 00:45:45,593
I!
586
00:45:46,517 --> 00:45:48,517
My feet! What are you doing?
587
00:45:48,541 --> 00:45:51,541
Hold my feet. - Why do you this?
You're crazy, huh?
588
00:45:51,565 --> 00:45:54,565
Really crazy newcomers! - Stop it!
589
00:45:56,589 --> 00:45:58,589
Who dares to grasp!
590
00:46:10,513 --> 00:46:12,513
Don't move!
591
00:46:13,537 --> 00:46:15,537
Where Bai Qianchu?
592
00:46:18,561 --> 00:46:20,561
What is it?
593
00:46:24,585 --> 00:46:27,585
Have you no shame? / Forgot to take
his tips.
594
00:46:27,609 --> 00:46:29,609
Back!
595
00:46:29,633 --> 00:46:31,533
Just forget about his tips.
596
00:46:31,557 --> 00:46:33,557
What is this? Degrading yourself.
597
00:46:33,581 --> 00:46:36,581
Sell yourself! Why are you allowed to
do that I'm not?
598
00:46:46,505 --> 00:46:48,505
You know what this is?
599
00:46:50,529 --> 00:46:52,529
This was given by a professor who
researched the Yaojing.
600
00:46:52,553 --> 00:46:54,553
He wants to take you to trial.
601
00:46:54,577 --> 00:46:56,577
It only took one shot
602
00:46:56,601 --> 00:46:59,501
all my debt will be paid off!
603
00:46:59,525 --> 00:47:02,525
If you dare go there again
604
00:47:02,549 --> 00:47:04,549
you will regret it.
605
00:47:11,573 --> 00:47:13,573
He is not a professor at all.
606
00:47:14,597 --> 00:47:16,597
He is also the Yaojing.
607
00:47:16,621 --> 00:47:19,521
Commissioner B. O. T. Yun Zhonghe.
608
00:47:19,545 --> 00:47:22,545
Now when he has already promised you
609
00:47:24,569 --> 00:47:26,569
if you inject this to me
610
00:47:27,593 --> 00:47:29,593
he definitely gave you a gift of
money.
611
00:47:31,557 --> 00:47:34,557
Why did you not do it?
612
00:47:39,581 --> 00:47:43,581
I haven't had a chance to.
613
00:47:59,505 --> 00:48:02,505
I've come to repay your kindness.
614
00:48:03,529 --> 00:48:05,529
There's no other way that I can do
615
00:48:08,553 --> 00:48:12,553
can make money faster than this.
616
00:48:16,577 --> 00:48:19,577
Hanson...
617
00:48:21,501 --> 00:48:23,501
I'm a big fan of yours.
618
00:48:24,525 --> 00:48:27,525
Whatever I do for you,
619
00:48:27,549 --> 00:48:30,549
I'm willing to do it.
620
00:48:33,573 --> 00:48:36,573
Just do it.
621
00:48:57,597 --> 00:49:05,597
{an7}broth3rmax
622
00:49:05,621 --> 00:49:07,621
Bai.
623
00:49:08,545 --> 00:49:11,545
Bai, what are you doing?
624
00:49:17,569 --> 00:49:19,569
What are you doing, huh?
625
00:49:19,593 --> 00:49:21,593
"After the ceremony the drums
thundered"
626
00:49:21,617 --> 00:49:23,517
"The flowers fall and people dancing
in harmony."
627
00:49:23,541 --> 00:49:25,541
"The beautiful woman singing and
music sounds"
628
00:49:25,565 --> 00:49:27,565
"Orchids in spring and chrysanthemums
in the fall, no ending."
629
00:49:27,589 --> 00:49:29,589
"Forever."
630
00:49:32,513 --> 00:49:35,513
Hanson, we're already married.
631
00:49:36,537 --> 00:49:38,537
I said is the wedding vows.
632
00:49:38,561 --> 00:49:40,561
Smearing the blood as a sign of oath.
633
00:49:40,585 --> 00:49:42,585
We've been a family.
634
00:49:46,509 --> 00:49:47,509
What...
635
00:49:47,533 --> 00:49:50,533
let go of me. / You...
636
00:49:50,557 --> 00:49:52,557
not allowed have "fans".
637
00:49:52,581 --> 00:49:54,581
Uh, don't be.
638
00:49:54,605 --> 00:49:56,605
There will be no.
639
00:49:57,529 --> 00:49:59,529
The way you this...
640
00:49:59,553 --> 00:50:01,553
for kayak newlyweds.
641
00:50:04,577 --> 00:50:06,577
It's my first.
642
00:50:06,601 --> 00:50:08,601
You should be careful.
643
00:50:10,525 --> 00:50:12,525
Don't worry, I'll be gentle.
644
00:50:15,549 --> 00:50:19,549
♪ A fox entered the bridal
chamber with me
645
00:50:19,573 --> 00:50:23,573
♪ it's different with the girls
from the Huamn
646
00:50:23,597 --> 00:50:27,597
♪ don't need to register so
permanent residents
647
00:50:27,621 --> 00:50:30,521
♪ don't need a car and
housing
648
00:50:30,545 --> 00:50:33,545
♪ don't be afraid to pretend ♪
just clear your boundaries
649
00:50:33,569 --> 00:50:37,569
♪ But I want to let him see the
light
650
00:50:37,593 --> 00:50:41,593
♪ the Promise of your love for
her was never in doubt
651
00:50:41,617 --> 00:50:44,517
♪ When the night arrives long
652
00:50:44,541 --> 00:50:47,541
♪ You will always be standing
right next to him
653
00:50:47,565 --> 00:50:53,565
♪ You're gonna make him believe
you know the future of what you
hold
654
00:50:53,589 --> 00:50:56,589
♪ Girl that kind of
655
00:50:56,613 --> 00:51:02,513
♪ Also look good
656
00:51:02,537 --> 00:51:04,537
♪ Girl that kind of
657
00:51:04,561 --> 00:51:12,561
♪ don't mewajibkanku ♪ provide
the necessities of life
658
00:51:12,585 --> 00:51:16,585
♪ Girl that kind of
659
00:51:16,609 --> 00:51:22,509
♪ Please give it to me dozens
660
00:51:30,533 --> 00:51:32,533
A fox escapes.
661
00:51:32,557 --> 00:51:34,557
The butterfly caught.
662
00:51:36,581 --> 00:51:38,581
Butterfly-Orchid,
663
00:51:38,605 --> 00:51:41,505
interact illegally with the Human
already old
664
00:51:42,529 --> 00:51:44,529
continuous spread seditious words
about the unification of
Human-Yaojing.
665
00:51:44,553 --> 00:51:46,553
Agreed to catch you.
666
00:51:46,577 --> 00:51:48,577
Nothing could have justified such a
crime.
667
00:51:48,601 --> 00:51:50,601
But of course... What do you want?
668
00:51:51,525 --> 00:51:53,525
Just say the word.
669
00:51:57,549 --> 00:51:59,549
The plea bargain.
670
00:51:59,573 --> 00:52:01,573
I want you to announce this on the
community
671
00:52:01,597 --> 00:52:04,597
that you're forced by the Man
672
00:52:04,621 --> 00:52:06,621
to sell yourself in the Human World
for a living.
673
00:52:07,545 --> 00:52:09,545
Tell all Yaojing personally
674
00:52:09,569 --> 00:52:12,569
how insolent The Man.
675
00:52:14,593 --> 00:52:16,593
With the news lie like that
676
00:52:17,517 --> 00:52:20,517
the conflict between Yaojing and
Humans will be widespread.
677
00:52:20,541 --> 00:52:22,541
I know, right,
678
00:52:22,565 --> 00:52:24,565
Commissioner Yun?
679
00:52:40,589 --> 00:52:44,589
Special Agent # 3...
680
00:52:45,513 --> 00:52:47,513
I'm not a Special Agent No. 3.
681
00:52:47,537 --> 00:52:50,537
I Bai. / Where Special Agent No.
3?
682
00:52:51,561 --> 00:52:52,561
Emm...
683
00:52:52,585 --> 00:52:54,585
Where Special Agent No. 3?
684
00:52:56,509 --> 00:52:59,509
What he was killed while on
duty? / Special Agent # 3 just
fell asleep.
685
00:52:59,533 --> 00:53:01,533
He is hale and hearty.
686
00:53:01,557 --> 00:53:03,557
Good riddance.
687
00:53:05,581 --> 00:53:07,581
If the Commissioner of the Yun needs
me
688
00:53:07,605 --> 00:53:09,605
I could cooperation.
689
00:53:11,529 --> 00:53:13,529
In hiding for years,
690
00:53:13,553 --> 00:53:15,553
I also felt bored!
691
00:53:29,577 --> 00:53:31,577
Beautiful girl tara like you
692
00:53:33,501 --> 00:53:36,501
how can wallow in disgrace?
693
00:53:48,525 --> 00:53:52,525
Fox Bai Qianchu come to the Human
World as penuympang dark on July 7,
2017,
694
00:53:52,549 --> 00:53:55,549
uncover her identity as a Yaojing,
interact with The Human beyond the
limit,
695
00:53:55,573 --> 00:53:58,573
and often do violations of Class-A.
696
00:53:58,597 --> 00:54:00,597
Arrest you in the name of the law.
697
00:54:02,521 --> 00:54:04,521
You, kind Yaojing what you are?
698
00:54:05,545 --> 00:54:08,545
I... Nose-Brown.
699
00:54:08,569 --> 00:54:10,569
The nose it also could be Yaojing?
700
00:54:10,593 --> 00:54:13,593
I'm telling you, he doesn't talk down
to me.
701
00:54:13,617 --> 00:54:16,517
And I don't hate him as a Yaojing.
She's my wife now.
702
00:54:16,541 --> 00:54:18,541
This affairs Bureau of Civil Affairs.
None of your business!
703
00:54:25,565 --> 00:54:27,565
You have royal blood in your veins,
704
00:54:27,589 --> 00:54:30,589
however you prefer to hang out with
this despicable Man,
705
00:54:30,613 --> 00:54:32,513
wallow in the infamy.
706
00:54:32,537 --> 00:54:34,537
Refuse to follow your senses.
707
00:54:59,561 --> 00:55:01,561
It's my fault.
708
00:55:01,585 --> 00:55:03,585
Bai Qianchu,
709
00:55:03,609 --> 00:55:05,509
I have spoiled you.
710
00:55:05,533 --> 00:55:07,533
Commissioner Yun.
711
00:55:07,557 --> 00:55:09,557
I'm asking your permission to
712
00:55:09,581 --> 00:55:11,581
bring Bai Qianchu to stand trial in
person.
713
00:55:13,505 --> 00:55:15,505
We've met, right?
714
00:55:15,529 --> 00:55:18,529
When we are one school, you bite and
kill a chicken the head of school.
715
00:55:18,553 --> 00:55:20,553
I blame because of you.
716
00:55:20,577 --> 00:55:23,577
When we had the same internship,
because perangaimu strange
717
00:55:23,601 --> 00:55:25,601
you offend the boss of the
organization.
718
00:55:25,625 --> 00:55:28,525
You know what, how about I help you
to solve that problem?
719
00:55:28,549 --> 00:55:32,549
Do you know how the feeling of a male
cat being hugged by a crocodile
females?
720
00:55:32,573 --> 00:55:35,573
She played me all night!
721
00:55:35,597 --> 00:55:37,597
What's your relationship with him?
722
00:55:37,621 --> 00:55:39,621
When did you decide to marry the
pervert?
723
00:55:39,645 --> 00:55:41,645
A friend during my little, please
think for a moment how would I feel?
724
00:55:41,669 --> 00:55:44,569
How can you have a childhood friend
like that?
725
00:55:44,593 --> 00:55:46,593
One of my madness. / I'm a mammal.
726
00:55:46,617 --> 00:55:48,617
I have a feeling.
727
00:55:48,641 --> 00:55:52,541
I must take you to court personally.
728
00:55:52,565 --> 00:55:55,565
Bai Qianchu, I hate you!
729
00:55:57,589 --> 00:55:59,589
I told you, I hate you!
730
00:56:00,513 --> 00:56:02,513
What is your hand cramping? / Don't.
731
00:56:02,537 --> 00:56:04,537
I... you...
732
00:56:05,561 --> 00:56:06,561
Come on.
733
00:56:06,585 --> 00:56:08,585
Push me...
734
00:56:08,609 --> 00:56:10,609
Push me.
735
00:56:12,533 --> 00:56:14,533
Captain! / Commissioners Yun, leave
it to me!
736
00:56:41,557 --> 00:56:43,557
Bai Qianchu!
737
00:56:49,581 --> 00:56:51,581
On your knees!
738
00:56:51,605 --> 00:56:53,605
Bai!
739
00:56:55,529 --> 00:56:57,529
Bai!
740
00:57:07,553 --> 00:57:09,553
What happened to this?
741
00:57:15,577 --> 00:57:18,577
Gather this many people to play
cosplay?
742
00:57:19,501 --> 00:57:21,501
You forget I'm a veteran in Hengdian?
743
00:57:21,525 --> 00:57:23,525
Try deceiving me?
744
00:57:27,549 --> 00:57:29,549
You even have the equipment luminous?
/ Go...
745
00:57:29,573 --> 00:57:31,573
Get out of here.
746
00:57:31,597 --> 00:57:33,597
Go.
747
00:57:36,521 --> 00:57:38,521
I have a brother recently.
748
00:57:38,545 --> 00:57:40,545
Born in the year of 1992.
749
00:57:42,569 --> 00:57:44,569
Because he's cruel...
750
00:57:50,593 --> 00:57:52,593
Bai!
751
00:57:59,517 --> 00:58:01,517
Stop them!
752
00:59:59,541 --> 01:00:01,541
What did you hurt?
753
01:00:24,565 --> 01:00:26,565
Bai...
754
01:00:26,589 --> 01:00:29,589
His cell phone...
755
01:00:31,513 --> 01:00:33,513
Call Bingbing.
756
01:00:36,537 --> 01:00:39,537
Bai!
757
01:00:40,561 --> 01:00:43,561
this Time there is what again?
Bai.
758
01:00:44,585 --> 01:00:46,585
Don't fall asleep. I'll sing a little
song.
759
01:00:48,509 --> 01:00:51,509
♪ There are 80 turns on the
mountain road this
760
01:00:51,533 --> 01:00:54,533
There's 9 the circumference of the
connecting ♪ in the path of this
river
761
01:00:55,557 --> 01:00:57,557
Don't fall asleep.
762
01:01:06,581 --> 01:01:09,581
Jia Bingbing? / Vulture damned
763
01:01:09,605 --> 01:01:11,605
unforgiving at all.
764
01:01:11,629 --> 01:01:13,629
Miss Jia, really honored to meet you.
/ Come on in.
765
01:01:17,553 --> 01:01:19,553
Scroll down a little bit of his shirt.
766
01:01:22,577 --> 01:01:24,577
Resistant yes.
767
01:01:26,501 --> 01:01:28,501
Press.
768
01:01:30,525 --> 01:01:32,525
Apply this.
769
01:01:55,549 --> 01:01:57,549
MENTAL HOSPITAL
770
01:02:14,573 --> 01:02:17,573
No wonder Yun Zhonghe throwing a
tantrum like this.
771
01:02:17,597 --> 01:02:20,597
You married a Human.
772
01:02:20,621 --> 01:02:24,521
Dear, it is a great evil when married
with the Human.
773
01:02:24,545 --> 01:02:26,545
You'll be remanded to A
Rehabilitation Yun Zhonghe.
774
01:02:26,569 --> 01:02:28,569
I just want to know,
775
01:02:28,593 --> 01:02:30,593
will you help me this time?
776
01:02:30,617 --> 01:02:32,617
No, I don't want to.
777
01:02:34,541 --> 01:02:36,541
Oh no! They Come!
778
01:02:38,565 --> 01:02:40,565
Remove your ears.
779
01:02:40,589 --> 01:02:42,589
Replace the costume with.
780
01:02:42,613 --> 01:02:44,613
Wear.
781
01:02:44,637 --> 01:02:46,637
YIN SHI CHANG 15 KM
782
01:02:49,661 --> 01:02:52,561
Today, the scene we will be shooting
in the "Skin Tattooed VIII"
783
01:02:52,585 --> 01:02:55,585
is about a fierce fight in the World
Yaojing.
784
01:02:55,609 --> 01:02:58,509
This World Yaojing. That means you
have to show
785
01:02:58,533 --> 01:03:00,533
10 times more the spirit of how to
fight you as a Human being.
786
01:03:01,557 --> 01:03:03,557
Yun Zhonghe can't be in here for the
moment.
787
01:03:03,581 --> 01:03:04,981
When shooting the fight scene, you
can only...
788
01:03:04,982 --> 01:03:06,582
Director!
789
01:03:06,606 --> 01:03:08,506
Come here.
790
01:03:08,530 --> 01:03:10,530
Through here, follow me.
791
01:03:20,554 --> 01:03:22,554
Wait! You guys from the crew?
792
01:03:23,578 --> 01:03:26,578
What is this? What's your problem?
793
01:03:27,502 --> 01:03:29,502
For a while you just hide among the
Yaojing false.
794
01:03:29,526 --> 01:03:32,526
They there are hundreds. I will be
surprised if B. O. T. can find you.
795
01:03:32,550 --> 01:03:34,550
Yes briefly, briefly. / In there.
796
01:03:36,574 --> 01:03:38,574
Come here. The exit is over there.
797
01:03:38,598 --> 01:03:40,598
I prepared the car to pick you up
there.
798
01:03:40,622 --> 01:03:42,622
After Miss Bingbing we
799
01:03:42,646 --> 01:03:45,546
sitting there saying the lines
800
01:03:45,570 --> 01:03:47,570
"Let's get them all!"
801
01:03:47,594 --> 01:03:49,594
You all run to the front,
802
01:03:49,618 --> 01:03:51,618
the more fierce the better.
Understand?
803
01:03:51,642 --> 01:03:53,542
Okay!
804
01:03:53,566 --> 01:03:55,566
Get ready!
805
01:03:55,590 --> 01:03:57,590
Is everything ready?
806
01:03:58,514 --> 01:04:00,514
Action!
807
01:04:00,538 --> 01:04:02,538
How dare you insult the Daughter of
the White Rabbit.
808
01:04:02,562 --> 01:04:05,562
You're just insulting the entire
Kingdom of Herbivores.
809
01:04:05,586 --> 01:04:07,586
No more negotiations, huh?
810
01:04:09,510 --> 01:04:11,510
Cut!
811
01:04:27,534 --> 01:04:29,534
Who dress him?
812
01:04:31,558 --> 01:04:33,558
Who's dress is this?
813
01:04:34,582 --> 01:04:36,582
Drawing scars false in the face of
what makes him similar Yaojing?
814
01:04:37,506 --> 01:04:39,506
The ear is not finished yet.
815
01:04:39,530 --> 01:04:41,530
You could work there?
816
01:04:41,554 --> 01:04:43,554
The wings of this? What size is the
fitting?
817
01:04:43,578 --> 01:04:46,578
His fur... it looks plastic.
818
01:04:46,602 --> 01:04:48,502
Did you read the script?
819
01:04:48,526 --> 01:04:50,526
Go... / so,
820
01:04:50,550 --> 01:04:54,550
do the long and difficult journey.
What there must be mud in his face.
821
01:04:56,574 --> 01:04:59,574
Hey, you two! What are you guys doing?
822
01:04:59,598 --> 01:05:01,598
You guys in the party? Back!
823
01:05:01,622 --> 01:05:03,622
Quick, back to your positions.
824
01:05:05,546 --> 01:05:07,546
Everything is ready.
825
01:05:09,570 --> 01:05:11,570
What are you doing? Back!
826
01:05:11,594 --> 01:05:13,594
Ready!
827
01:05:14,518 --> 01:05:15,518
Action!
828
01:05:15,542 --> 01:05:17,542
How dare you insult the Daughter of
the White Rabbit.
829
01:05:17,566 --> 01:05:20,566
Commissioner, should we go catch them?
830
01:05:20,590 --> 01:05:22,590
We can't risk revealing our identity
here.
831
01:05:23,514 --> 01:05:25,514
No more negotiations, huh?
832
01:05:27,538 --> 01:05:30,538
Miss Bingbing, say the lines!
833
01:05:33,562 --> 01:05:35,562
Attack them all!
834
01:05:37,586 --> 01:05:40,586
Stop!
835
01:05:40,610 --> 01:05:42,610
Back!
836
01:05:44,534 --> 01:05:46,534
Bingbing, the dialog is "done".
837
01:05:46,558 --> 01:05:48,558
Instead of "attack", huh?
838
01:05:49,582 --> 01:05:51,582
Yeah right. - No, we repeat again.
839
01:05:55,506 --> 01:05:59,506
Hey! You two again!
840
01:05:59,530 --> 01:06:02,530
Always just the two of you.
841
01:06:02,554 --> 01:06:04,554
Back!
842
01:06:05,578 --> 01:06:06,578
Better.
843
01:06:06,602 --> 01:06:08,602
Ready! / Action!
844
01:06:09,526 --> 01:06:11,526
Get them all!
845
01:06:12,550 --> 01:06:14,550
Cut!
846
01:06:14,574 --> 01:06:16,574
Bingbing,
847
01:06:16,598 --> 01:06:18,598
four words, "Come", "Go", "They',
848
01:06:18,622 --> 01:06:20,622
"All". / Oh yes.
849
01:06:20,646 --> 01:06:23,546
"Let's get them all!" Right, I'm
sorry.
850
01:06:26,570 --> 01:06:27,570
Action!
851
01:06:27,594 --> 01:06:29,594
Let's hit them all! / Cut!
852
01:06:29,618 --> 01:06:31,518
Let's kill them all! / Cut!
853
01:06:31,542 --> 01:06:33,542
Stop! Let's destroy them all!
854
01:06:33,566 --> 01:06:35,566
Let's beat them all! Let's go beat
them all!
855
01:06:35,590 --> 01:06:37,590
Cut!
856
01:06:37,614 --> 01:06:39,614
Repeat!
857
01:06:39,638 --> 01:06:42,538
Cut!
858
01:06:44,562 --> 01:06:47,562
The movie stars the fuck is he? Can't
remember 1 dialog.
859
01:06:47,586 --> 01:06:49,586
Director, let me alone.
860
01:06:49,610 --> 01:06:51,610
Shooting the scene of the action
first.
861
01:06:51,634 --> 01:06:54,534
Bingbing, you go get some rest.
862
01:06:54,558 --> 01:06:56,558
Director, give me 1 more chance. This
time it will not be mistaken again.
863
01:06:56,582 --> 01:06:59,582
Bingbing, we're shooting the scene of
the action first.
864
01:06:59,606 --> 01:07:02,506
We can record the dialogue later. /
Director, I'm an actress who is able
to.
865
01:07:02,530 --> 01:07:05,530
Let me try it again. / Shooting the
scene of the action first!
866
01:07:14,554 --> 01:07:16,554
Hey, I'll tell you a secret.
867
01:07:16,578 --> 01:07:18,578
The person who was deprived of his
feathers,
868
01:07:18,602 --> 01:07:20,602
is the chairman of extras. He is the
one who always reduces the payoff to
you guys.
869
01:07:20,626 --> 01:07:23,526
People who wear 2 wings? Yes, the
wings are great.
870
01:07:23,550 --> 01:07:25,550
Right there. People who winged large,
871
01:07:25,574 --> 01:07:27,574
very black. The chairman of extras
she's the one.
872
01:07:27,598 --> 01:07:29,598
Right there. Great wings, the
chairman of extras.
873
01:07:37,522 --> 01:07:39,522
Well, we repeat again.
874
01:07:39,546 --> 01:07:41,546
Fight get!
875
01:07:43,570 --> 01:07:45,570
Action! / Attack!
876
01:07:52,594 --> 01:07:54,594
Get him!
877
01:08:28,518 --> 01:08:30,518
That's the wrong direction!
878
01:08:31,542 --> 01:08:33,542
Just follow like the others.
879
01:08:34,566 --> 01:08:36,566
Man, you're a kayak I know.
880
01:08:36,590 --> 01:08:38,590
Do we have one scene before?
881
01:08:44,514 --> 01:08:46,514
You go there first! Later immediately
I got.
882
01:08:51,538 --> 01:08:53,538
Special Agent No. 3.
883
01:08:54,562 --> 01:08:57,562
Special Agent No. 3.
884
01:08:59,586 --> 01:09:01,586
Special Agent No. 3.
885
01:09:03,510 --> 01:09:06,510
Dad! / Special Agent # 3.
886
01:09:06,534 --> 01:09:08,534
Dad!
887
01:09:08,558 --> 01:09:10,558
Dad!
888
01:09:17,582 --> 01:09:19,582
No!
889
01:09:19,606 --> 01:09:21,606
Don't!
890
01:09:22,530 --> 01:09:24,530
Don't! Please.
891
01:09:24,554 --> 01:09:26,554
My offer,
892
01:09:26,578 --> 01:09:28,578
keep silent.
893
01:10:03,502 --> 01:10:05,502
What are you doing?
894
01:10:07,526 --> 01:10:09,526
What are you doing?
895
01:10:10,550 --> 01:10:12,550
Don't!
896
01:11:10,574 --> 01:11:12,574
3 MONTHS LATER
897
01:11:22,598 --> 01:11:26,598
a Week ago, the incident at the
shooting of "the Skin of the Tattooed
VIII" has been attracting
attention.
898
01:11:26,622 --> 01:11:29,522
as Far as the production company
still not give a description of the
cause.
899
01:11:29,546 --> 01:11:32,546
Meanwhile, the main actress in
this film
900
01:11:32,570 --> 01:11:35,570
the main star the new queen, Jia
Bingbing stated that he would quit
the movie.
901
01:11:35,594 --> 01:11:37,594
What is the purpose of one-sided
statements Jia Bingbing it?
902
01:11:40,518 --> 01:11:43,518
Tn. Yuan, I am the admin of the
hospital.
903
01:11:43,542 --> 01:11:45,542
your Father has been moved to a
single room.
904
01:11:45,566 --> 01:11:47,566
And the last time when the nurse
who hit your father
905
01:11:47,590 --> 01:11:49,590
is the temporary workers.
We've...
906
01:11:52,514 --> 01:11:54,514
I've been looking for for 3 months.
907
01:11:54,538 --> 01:11:56,538
The Zoo,
908
01:11:56,562 --> 01:11:58,562
City Shooting The Film,
909
01:11:58,586 --> 01:12:00,586
everywhere. / Crap!
910
01:12:00,610 --> 01:12:02,610
Our companion had captured the enemy.
911
01:12:03,534 --> 01:12:05,534
Anything you say now that's bullshit.
912
01:12:06,558 --> 01:12:08,558
Tribulation trigger the power.
913
01:12:08,582 --> 01:12:10,582
Comfort breeds laziness.
914
01:12:10,606 --> 01:12:13,506
Special Agent No. 3.
915
01:12:13,530 --> 01:12:15,530
You have to find where your informant
916
01:12:16,554 --> 01:12:18,554
arrested.
917
01:12:19,578 --> 01:12:21,578
The party willing to bear the risk of
any
918
01:12:21,602 --> 01:12:25,502
to save him. / Where can I find it?
919
01:12:28,526 --> 01:12:30,526
Dad can tell me?
920
01:12:30,550 --> 01:12:32,550
As long as I can find him
921
01:12:34,574 --> 01:12:36,574
I'm also willing to
922
01:12:36,598 --> 01:12:39,598
bear any risk.
923
01:13:01,522 --> 01:13:03,522
Perseverance will prevail...
924
01:13:04,546 --> 01:13:06,546
Special Agent No. 3.
925
01:13:06,570 --> 01:13:08,570
I'm not a Special Agent No. 3.
926
01:13:08,594 --> 01:13:10,594
Papa Yuan, I Bai.
927
01:13:10,618 --> 01:13:12,618
Where Special Agent No. 3.
928
01:13:15,542 --> 01:13:17,542
What he was killed while on
duty/
929
01:13:17,566 --> 01:13:19,566
Special Agent No. 3. new just
asleep.
930
01:13:19,590 --> 01:13:21,590
He was hale and hearty.
931
01:13:22,514 --> 01:13:26,514
Good riddance. What do you Fellow
Informant?
932
01:13:26,538 --> 01:13:28,538
nice to meet you,
933
01:13:29,562 --> 01:13:31,562
Fellow Informants.
934
01:13:31,586 --> 01:13:35,586
Hope of victory, located in the
out now.
935
01:13:35,610 --> 01:13:37,610
Don't worry Commander.
936
01:13:37,634 --> 01:13:41,534
I will do my best to protect the
Special Agent No. 3.
937
01:13:41,558 --> 01:13:45,558
We will have a bright future.
938
01:13:47,582 --> 01:13:53,282
{an9}broth3rmax
939
01:14:46,506 --> 01:14:48,506
Finally you appear also.
940
01:14:48,530 --> 01:14:50,530
Hey asshole!
941
01:14:50,554 --> 01:14:52,554
You're his childhood friend Bai.
942
01:14:52,578 --> 01:14:54,578
Where is he now? / How dare you ask
about her!
943
01:14:54,602 --> 01:14:57,502
Where exactly was he? / No Bai
again...
944
01:14:57,526 --> 01:14:59,526
all thanks to you!
945
01:14:59,550 --> 01:15:01,550
Where exactly was he? Is he still
alive?
946
01:15:01,574 --> 01:15:03,574
You don't deserve to know.
947
01:15:03,598 --> 01:15:04,598
Asshole!
948
01:15:05,522 --> 01:15:07,522
I'm not even going to touch a strand
of her hair.
949
01:15:07,546 --> 01:15:09,546
But how could you inject poison him.
950
01:15:09,570 --> 01:15:11,570
He has turned into a monster.
951
01:15:11,594 --> 01:15:13,594
Where is he? You bastard damned!
952
01:15:13,618 --> 01:15:15,618
I'll kill you!
953
01:15:15,642 --> 01:15:17,642
Say...
954
01:15:19,566 --> 01:15:22,566
I have to meet him even though I'm
dead. / You don't deserve...
955
01:15:25,590 --> 01:15:27,590
Say...!
956
01:15:39,514 --> 01:15:41,514
You want to save him? It's really
impossible.
957
01:15:43,538 --> 01:15:45,538
He was under strict supervision.
958
01:15:45,562 --> 01:15:47,562
There's no chance for me to break in.
959
01:15:48,586 --> 01:15:51,586
There's no chance but I will still go.
960
01:15:52,510 --> 01:15:55,510
Maybe you still don't know how
despicable you are now in the World
Yaojing.
961
01:15:57,534 --> 01:15:59,534
NEWS:
962
01:15:59,558 --> 01:16:01,558
in month
963
01:16:01,582 --> 01:16:04,582
there are 2 incidents in a row
happened in Shanghai.
964
01:16:04,606 --> 01:16:06,606
one of the cases is a Butterfly
that has long disappeared
965
01:16:06,630 --> 01:16:09,530
murdered by the lover of the Human
in the club-night.
966
01:16:09,554 --> 01:16:11,554
While the other is a very
interesting case,
967
01:16:11,578 --> 01:16:14,578
which is the case of Bai Qianchu
who is married to a Man.
968
01:16:14,602 --> 01:16:16,602
Now Bai Qianchu have been injected
the poison of the unknown by Human
969
01:16:16,626 --> 01:16:18,526
and lost his sanity.
970
01:16:18,550 --> 01:16:22,550
He is currently detained and being
treated in a Rehabilitation Center
Abnormalities Yaojing.
971
01:16:22,574 --> 01:16:24,574
Based on the statistical raw
972
01:16:24,598 --> 01:16:27,598
from 2012 until now it has been
more than 100 incidents
973
01:16:27,622 --> 01:16:29,622
that involves Yaojing in the Human
World.
974
01:16:29,646 --> 01:16:32,546
this News shook the Yaojing who
live there.
975
01:16:32,547 --> 01:16:33,947
and there is again moved back into
the World Yaojing.
976
01:16:33,948 --> 01:16:36,548
B. O. T. will probably tighten up
the second entrance of this world,
977
01:16:36,572 --> 01:16:38,572
to prevent interaction between the
Human and Yaojing
978
01:16:38,596 --> 01:16:41,596
and protect the life of the
Yaojing more effective.
979
01:16:42,520 --> 01:16:45,520
You know what, Yaojing accept bribes?
980
01:16:46,544 --> 01:16:48,544
Can I use how to bribe to get in?
981
01:16:48,568 --> 01:16:51,568
Bribe to get in, fuck! / Or to the
center of the Yaojing you mentioned,
982
01:16:51,592 --> 01:16:54,592
what can kupalsukan document my
identity? / Cheap trick like that
only works for Humans.
983
01:16:54,616 --> 01:16:56,616
In the World Yaojing, it is not
popular.
984
01:17:02,540 --> 01:17:05,540
I wish I were the leader of something
in the World Yaojing.
985
01:17:05,564 --> 01:17:08,564
I can let anyone I want to. / Even
though you can be a leader...
986
01:17:16,588 --> 01:17:18,588
I hear you're an actor.
987
01:17:21,512 --> 01:17:23,512
Previously, there was a Yaojing
Panda, disguised so myself
988
01:17:23,536 --> 01:17:25,536
and sneak into the headquarters of
the B. O. T.
989
01:17:25,560 --> 01:17:27,560
No one recognized him. / Why is he
pretending to be you?
990
01:17:27,584 --> 01:17:29,584
His wife was arrested there.
991
01:17:29,608 --> 01:17:32,508
Every year in the period of heat, she
must disguise myself to visit his
wife.
992
01:17:32,532 --> 01:17:34,532
Then I caught it, but beware of him.
993
01:17:34,556 --> 01:17:36,556
So, he owes me a favour.
994
01:17:36,580 --> 01:17:38,580
What are you having?
995
01:17:38,604 --> 01:17:40,604
No unless completely overhauled.
996
01:17:42,528 --> 01:17:44,528
Boss.
997
01:17:56,552 --> 01:17:59,552
What there is is hyaluronic acid?
998
01:18:00,576 --> 01:18:02,576
Hyaluronic acid?
999
01:18:02,600 --> 01:18:04,600
What about the silicone? Why ask?
1000
01:18:04,624 --> 01:18:06,624
Toxins that I will use
1001
01:18:06,648 --> 01:18:09,548
if you see the materials, you will
regret it don't tell me first.
1002
01:18:10,572 --> 01:18:12,572
There really isn't one? No.
1003
01:18:13,596 --> 01:18:15,596
Better.
1004
01:18:43,520 --> 01:18:46,520
This is for what? / Later will be the
cold.
1005
01:18:51,544 --> 01:18:54,544
This... how to operate it?
1006
01:18:56,568 --> 01:18:59,568
Did you ever take the elevator? This
also can go up and down.
1007
01:19:08,592 --> 01:19:10,592
Prepare for the speed.
1008
01:19:15,516 --> 01:19:17,516
There is a sharp bend in the
future.
1009
01:19:21,540 --> 01:19:23,540
Mama...!
1010
01:19:31,564 --> 01:19:34,564
You have arrived at your
destination. Navigation ends.
1011
01:19:37,588 --> 01:19:39,588
Don't waste my shoes.
1012
01:19:44,512 --> 01:19:46,512
Action!
1013
01:19:55,536 --> 01:19:57,536
Why did you run away?
1014
01:19:57,560 --> 01:19:59,560
Tell me why you run?
1015
01:19:59,584 --> 01:20:00,584
I...
1016
01:20:00,608 --> 01:20:03,508
I'm afraid it'll don't succeed. / You
snuck up on me!
1017
01:20:05,532 --> 01:20:07,532
Yes like that,
1018
01:20:07,556 --> 01:20:09,556
enjoy slapping the girls, that's a
habit of Yun Zhonghe.
1019
01:20:09,580 --> 01:20:11,580
Remember the habit of that, don't
wishy-washy.
1020
01:20:11,604 --> 01:20:13,604
Don't be wishy-washy. Yeah.
1021
01:20:15,528 --> 01:20:17,528
Don't be wishy-washy. / Go to the top
floor.
1022
01:20:28,552 --> 01:20:30,552
Next how? / What you don't see where
the front desk?
1023
01:20:30,576 --> 01:20:33,576
What do the guards there?
1024
01:20:34,500 --> 01:20:36,500
Wait for the cue of my wink.
1025
01:20:38,524 --> 01:20:39,924
Remember don't be wishy-washy. Yeah.
1026
01:20:39,925 --> 01:20:41,525
3 As card. / 3 King.
1027
01:20:41,549 --> 01:20:42,549
Four... / Finished.
1028
01:20:42,573 --> 01:20:45,573
Who give permission you play the card?
1029
01:20:50,597 --> 01:20:53,597
Good afternoon, Commissioners. / Who
gave permission said "good afternoon"?
1030
01:20:53,621 --> 01:20:56,521
Who's the boss? I'm wondering who...
1031
01:20:56,545 --> 01:20:58,545
Commissioner... aren't you being a
live broadcast?
1032
01:20:58,569 --> 01:21:00,569
How can you be here now?
1033
01:21:00,593 --> 01:21:02,593
He's a live broadcast?
1034
01:21:02,617 --> 01:21:05,517
Commissioner Yun what should be
reported on the schedule for you, huh?
1035
01:21:06,541 --> 01:21:09,541
Who are you? I am secretary to the
new Commissioner of the Yun.
1036
01:21:09,565 --> 01:21:11,565
Hello. How do you lead your group?
1037
01:21:12,589 --> 01:21:14,589
I'm wondering how you're leading your
group?
1038
01:21:14,613 --> 01:21:16,513
Play cards during working hours!
1039
01:21:16,537 --> 01:21:19,537
Indeed you are relaxed-relaxed? /
Commissioner of the Yun, it's just
entertainment occasionally made
subordinate.
1040
01:21:19,561 --> 01:21:21,561
You don't need to worry. Management
here is very nice.
1041
01:21:21,585 --> 01:21:23,585
This place is very safe.
1042
01:21:23,609 --> 01:21:25,609
See. The lever that is there.
1043
01:21:25,633 --> 01:21:28,533
100% safe. None of the prisoners
could escape.
1044
01:21:30,557 --> 01:21:32,557
Open it! I should take the Bai
Qianchu to the court.
1045
01:21:32,581 --> 01:21:34,581
But it's the main lever.
1046
01:21:34,605 --> 01:21:37,505
If opened, all the prisoners will
escape.
1047
01:21:46,529 --> 01:21:48,529
Brother-in-law.
1048
01:21:48,553 --> 01:21:50,553
What is doing this?
1049
01:21:52,577 --> 01:21:55,577
For what?
1050
01:22:01,501 --> 01:22:03,501
What is the sister-in-law never been
slapped before?
1051
01:22:03,525 --> 01:22:05,525
Never! / Better.
1052
01:22:05,549 --> 01:22:07,549
So he slapped you because he loves
you.
1053
01:22:07,573 --> 01:22:09,573
You know, that said sister-in-law,
1054
01:22:09,597 --> 01:22:12,597
open the lever, and take Bai Qianchu
to the court.
1055
01:22:12,621 --> 01:22:14,521
In this sentence, there are 2
information
1056
01:22:14,545 --> 01:22:16,545
two, so I ask you
1057
01:22:16,569 --> 01:22:18,569
which is more important? / Bring Bai
Qianchu to the court.
1058
01:22:18,593 --> 01:22:20,593
You know, Commissioner Yun slap you
1059
01:22:20,617 --> 01:22:22,517
so you know
1060
01:22:22,541 --> 01:22:24,541
other times you have to react fast
1061
01:22:24,565 --> 01:22:26,565
to understand the intent of your
superiors.
1062
01:22:26,589 --> 01:22:28,589
then you'll get the opportunity to
ride position.
1063
01:22:28,613 --> 01:22:30,613
Are you trying to say, whether the
slap was deserved or not?
1064
01:22:30,637 --> 01:22:32,537
Come on!
1065
01:22:32,561 --> 01:22:34,561
Qing, give me the card.
1066
01:22:34,585 --> 01:22:36,585
Come on hurry up! Don't mess around.
1067
01:22:49,509 --> 01:22:52,509
Let me go!
1068
01:22:55,533 --> 01:22:59,533
Yun Zhonghe, how dare you come here!
1069
01:22:59,557 --> 01:23:02,557
I'll skin you if I can out!
1070
01:23:04,581 --> 01:23:07,581
Let me go!
1071
01:23:07,605 --> 01:23:10,505
I promise I won't watch the Animal
World again.
1072
01:23:13,529 --> 01:23:15,529
The commissioner, after we treat with
strict
1073
01:23:15,553 --> 01:23:17,553
fox that his attitude is benign now.
1074
01:23:25,577 --> 01:23:27,577
Warden, where are you going?
1075
01:23:27,601 --> 01:23:29,601
To keep the escort Commissioner of
the Yun.
1076
01:23:29,625 --> 01:23:31,525
She's not safe here alone.
1077
01:23:31,549 --> 01:23:33,549
You will still escort the
commissioner of the Yun? You think he
needed protection from you?
1078
01:23:33,573 --> 01:23:36,573
You think your kung fu is mightier
than the sister-in-law?
1079
01:23:38,597 --> 01:23:40,597
Bai.
1080
01:23:47,521 --> 01:23:49,521
Bai.
1081
01:23:56,545 --> 01:23:58,545
Bai.
1082
01:24:33,569 --> 01:24:35,569
I heard you guys bats have the
ability to react inductive incredible
1083
01:24:35,593 --> 01:24:37,593
a very fast response.
1084
01:24:38,517 --> 01:24:40,517
It's really impressive.
1085
01:24:45,541 --> 01:24:47,541
What are you doing?
1086
01:24:47,565 --> 01:24:49,565
You take again.
1087
01:24:50,589 --> 01:24:52,589
No, I was just testing your reaction.
1088
01:24:52,613 --> 01:24:54,613
I can also pick it up yourself.
1089
01:24:57,537 --> 01:25:00,537
Are you familiar with the opera
traditional?
1090
01:25:09,561 --> 01:25:12,561
Bai, it's me.
1091
01:25:13,585 --> 01:25:15,585
It's me.
1092
01:25:22,509 --> 01:25:25,509
Bai, I'm Hanson.
1093
01:25:29,533 --> 01:25:31,533
Bai, it's me, Hanson.
1094
01:25:32,557 --> 01:25:34,557
Bai.
1095
01:25:41,581 --> 01:25:43,581
Okay, Bai.
1096
01:25:43,605 --> 01:25:45,605
You may bite.
1097
01:25:45,629 --> 01:25:47,629
This I...
1098
01:25:59,553 --> 01:26:01,553
Qing, pick up the phone.
1099
01:26:02,577 --> 01:26:04,577
Center for the Study of Abnormalities
Yaojing, can I help you?
1100
01:26:04,601 --> 01:26:07,501
Second Commissioner Yun will bring
guests and reporters there to
interview.
1101
01:26:07,525 --> 01:26:10,525
Please prepare to welcome his
guests. / Welcome your head.
1102
01:26:10,549 --> 01:26:13,549
The journalist was nonsense. Want to
enter on behalf of the Commissioner
of the Yun?
1103
01:26:13,573 --> 01:26:16,573
Excuse me? You must be joking.
1104
01:26:16,597 --> 01:26:18,597
A head of air. Can't help...
1105
01:26:21,521 --> 01:26:23,521
Do you still remember?
1106
01:26:23,545 --> 01:26:25,545
The first time we met
1107
01:26:25,569 --> 01:26:28,569
you said you were a fox.
1108
01:26:28,593 --> 01:26:31,593
I told you you were crazy.
1109
01:26:34,517 --> 01:26:36,517
And then
1110
01:26:36,541 --> 01:26:39,541
you said you were my fan.
1111
01:26:39,565 --> 01:26:42,565
I'm really touched.
1112
01:26:43,589 --> 01:26:46,589
Really. I feel my life is never
miserable.
1113
01:26:47,513 --> 01:26:49,513
For me
1114
01:26:49,537 --> 01:26:51,537
you work in a night club.
1115
01:26:51,561 --> 01:26:55,561
When I see, people that try to hold
your feet.
1116
01:26:55,585 --> 01:26:58,585
I said "stop!". But you think just
forgot to take his tips.
1117
01:27:10,509 --> 01:27:12,509
Do you still remember this?
1118
01:27:15,533 --> 01:27:18,533
This sign that you scratch me on our
wedding day.
1119
01:27:20,557 --> 01:27:22,557
You said you started when it
1120
01:27:22,581 --> 01:27:25,581
both of us are a family. Bai!
1121
01:27:25,605 --> 01:27:27,605
I'm really a jerk!
1122
01:27:30,529 --> 01:27:32,529
You've given me everything.
1123
01:27:33,553 --> 01:27:36,553
But in return, I'll give you the
injections of toxins.
1124
01:27:42,577 --> 01:27:44,577
Bai.
1125
01:27:57,501 --> 01:27:59,501
Commissioner Yun will bring Bai
Qianchu to the studio for a live
broadcast,
1126
01:27:59,525 --> 01:28:01,525
and uncover the fact that she was
treated cruelly by the Man in front
of the community.
1127
01:28:01,549 --> 01:28:03,549
You go first prepare the car. / Ready.
1128
01:28:05,573 --> 01:28:07,573
I'm running out of dialogue. Longer
use the mask.
1129
01:28:07,597 --> 01:28:09,597
Let's go.
1130
01:28:52,521 --> 01:28:56,521
Hong Sicong!
1131
01:28:56,545 --> 01:29:00,545
"You in the next life, don't fool
with love"
1132
01:29:00,569 --> 01:29:03,569
"The world will never be answered,
sadness love you"
1133
01:29:03,593 --> 01:29:06,593
Captain Hong, for the purpose of
bringing Bai Qianchu.
1134
01:29:06,617 --> 01:29:09,517
You go to the black market to buy me
a mask.
1135
01:29:09,541 --> 01:29:12,541
Really no hope, you fool of love.
1136
01:29:12,565 --> 01:29:14,565
If we don't come on time
1137
01:29:14,589 --> 01:29:17,589
maybe you can get away from this
problem.
1138
01:29:17,613 --> 01:29:19,613
Catch him.
1139
01:29:21,537 --> 01:29:23,537
You really are a bat! Are you blind?
1140
01:29:23,561 --> 01:29:26,561
What you don't know this is the
former captain of the Branch Office
Shanghai, Hong Sicong?
1141
01:29:26,585 --> 01:29:29,585
It is also true of Commissioners Yun.
In which direction should we steer
the weapon
1142
01:29:29,609 --> 01:29:31,609
you've got to know now!
1143
01:29:35,533 --> 01:29:39,533
The commissioner, well, what it
doesn't matter if I checked your face?
1144
01:29:47,557 --> 01:29:49,557
Surprise us, 2 the commissioner
appeared.
1145
01:29:49,581 --> 01:29:51,581
In history there are King-Ape fake.
1146
01:29:51,605 --> 01:29:54,505
Now there is a clone of Yun Zhonghe.
History is repeating itself.
1147
01:29:54,529 --> 01:29:56,529
It's really shocking the entire World
Yaojing.
1148
01:29:58,553 --> 01:30:02,553
Commissioner, you see he has wings.
1149
01:30:02,577 --> 01:30:05,577
Please, can you show me your wings?
1150
01:30:10,501 --> 01:30:12,501
Commissioner...
1151
01:30:17,525 --> 01:30:19,525
Show you?
1152
01:30:19,549 --> 01:30:22,549
What you've all been fooled by a pair
of chicken wings?
1153
01:30:23,573 --> 01:30:25,573
I
1154
01:30:25,597 --> 01:30:27,597
Yun Zhonghe
1155
01:30:27,621 --> 01:30:29,621
only 1000 meters in the sky
1156
01:30:29,645 --> 01:30:32,545
will face the wind and develop my
wings.
1157
01:30:33,569 --> 01:30:36,569
You guys want to see it?
1158
01:30:38,593 --> 01:30:40,593
You think you are?
1159
01:30:48,517 --> 01:30:51,517
I'm out of my lines. / Remove the
needle of the poison.
1160
01:30:51,541 --> 01:30:53,541
The needle of the poison.
1161
01:31:02,565 --> 01:31:04,565
Who is he?
1162
01:31:04,589 --> 01:31:07,589
He's not a Yaojing. He is a Human
being.
1163
01:31:11,513 --> 01:31:13,513
Ha ha ha ha
1164
01:31:13,537 --> 01:31:16,537
Stop. You've done a good job.
1165
01:31:16,561 --> 01:31:18,561
But we've been caught.
1166
01:31:18,585 --> 01:31:21,585
Actually you're all mistaken. / Never
mind.
1167
01:31:21,609 --> 01:31:23,609
Now it's my turn.
1168
01:31:33,533 --> 01:31:35,533
A rich kid like fun. Never destined
for greatness.
1169
01:31:35,557 --> 01:31:37,557
Too careless.
1170
01:31:38,581 --> 01:31:40,581
All menontong directly broadcast The
News Ayes in the World Yaojing,
1171
01:31:40,605 --> 01:31:42,505
hello all of you.
1172
01:31:42,529 --> 01:31:44,529
We are facing the incident now.
1173
01:31:45,553 --> 01:31:47,553
This
1174
01:31:47,577 --> 01:31:49,577
is the man who wronged Bai Qianchu.
1175
01:31:50,501 --> 01:31:52,501
In collusion with the traitor Hong
Sicong.
1176
01:31:52,525 --> 01:31:55,525
Trying to catch the white fox for the
experiment.
1177
01:31:55,549 --> 01:31:58,549
He was tortured cruelly to admit.
1178
01:31:58,573 --> 01:32:00,573
Looks very suffering. Now...
1179
01:32:00,597 --> 01:32:03,597
I will show you Human garbage
1180
01:32:03,621 --> 01:32:05,521
to uncover kejelekannya, his
selfishness,
1181
01:32:05,545 --> 01:32:07,545
and the face didn't have this
embarrassment.
1182
01:32:07,569 --> 01:32:10,569
The garbage was a small portion but
extremely detrimental.
1183
01:32:10,593 --> 01:32:12,593
I will be at the expense of his blood
1184
01:32:12,617 --> 01:32:14,517
to remind the countrymen we
1185
01:32:14,541 --> 01:32:16,541
who persecuted
1186
01:32:16,565 --> 01:32:18,565
by The Human.
1187
01:32:41,589 --> 01:32:44,589
Free!
1188
01:32:53,513 --> 01:32:55,513
This is understood, the fourth
Human vandals
1189
01:32:55,537 --> 01:32:57,537
because of the negligence of
internal B. O. T.
1190
01:32:57,561 --> 01:33:00,561
carried away from the location of
the film "the Skin of the Tattooed
VIII" by accident.
1191
01:33:00,585 --> 01:33:02,585
staff are responsible for checking
not accustomed with this affair
1192
01:33:02,609 --> 01:33:04,609
bring them to the Yaojing
1193
01:33:04,633 --> 01:33:07,533
and catch them in the Center for
the Study of Abnormalities of the
Yaojing.
1194
01:33:07,557 --> 01:33:09,557
Trying to deceive us.
1195
01:33:14,581 --> 01:33:16,581
What's a "Shawshank
Redemption"?
1196
01:33:16,605 --> 01:33:18,605
classic Movie of the famous
American
1197
01:33:18,629 --> 01:33:20,529
tells the story of a group of
people
1198
01:33:20,553 --> 01:33:22,553
who want to "show" a guy named
Shank.
1199
01:33:22,577 --> 01:33:24,577
Then the relatives of his family.
But who could imagine the Man
1200
01:33:24,601 --> 01:33:26,601
dig a tunnel break known as
1201
01:33:26,625 --> 01:33:28,625
Center for the Study of
Abnormalities Yaojing most
impenetrable.
1202
01:33:32,549 --> 01:33:35,549
A place that is guarded is intruded
by The Human.
1203
01:33:35,573 --> 01:33:38,573
How can they come in? - Stop it,
arrest him!
1204
01:33:38,597 --> 01:33:40,597
Commissioner, next we have how?
1205
01:33:40,621 --> 01:33:42,621
What you don't see any journalists
here? Capture him alive.
1206
01:33:42,645 --> 01:33:44,645
It seems there are serious problems
with our security.
1207
01:33:44,669 --> 01:33:47,569
Yeah right. This place is heavily
guarded.
1208
01:33:47,593 --> 01:33:50,593
However, there is still 4 The Human
1209
01:33:50,617 --> 01:33:52,617
managed to get in. This happens
without saying
1210
01:33:52,641 --> 01:33:54,641
how easy for them to barge in our
homes.
1211
01:33:54,665 --> 01:33:56,665
Just think of the fellow countrymen.
1212
01:33:56,689 --> 01:33:59,589
What they will do to your family?
1213
01:33:59,613 --> 01:34:01,613
They will flay your wife make a fur
coat.
1214
01:34:01,637 --> 01:34:03,637
Or soak your son in the jug-the jug
of alcohol.
1215
01:34:03,661 --> 01:34:06,561
Arm yourselves fellow countrymen!
1216
01:34:06,585 --> 01:34:09,585
Just by aiming at them we can defend
ourselves.
1217
01:34:16,509 --> 01:34:18,509
Please come down! Calm down!
1218
01:34:18,533 --> 01:34:20,533
We won't shoot.
1219
01:34:20,557 --> 01:34:22,557
And please don't move it.
1220
01:34:23,581 --> 01:34:25,581
Thank you.
1221
01:34:25,605 --> 01:34:28,505
Please come down! Buddy, come down
slowly.
1222
01:34:28,529 --> 01:34:30,529
Yeah.
1223
01:34:32,553 --> 01:34:34,553
Buddy, please don't do it.
1224
01:34:34,577 --> 01:34:37,577
Come down! Please don't...
1225
01:34:38,501 --> 01:34:40,501
I'll kill you!
1226
01:35:08,525 --> 01:35:11,525
Comrades, protect the Commissioner
Yun!
1227
01:35:42,549 --> 01:35:44,549
Bai.
1228
01:35:44,573 --> 01:35:46,573
Are you okay?
1229
01:35:54,597 --> 01:35:56,597
Hanson?
1230
01:35:57,521 --> 01:35:59,521
Bai.
1231
01:36:10,545 --> 01:36:12,545
Anyone who conspired with The Human
1232
01:36:12,569 --> 01:36:14,569
is a traitor! I don't trust my vision.
1233
01:36:14,593 --> 01:36:16,593
The glory and the glory of
Commissioner Yun
1234
01:36:16,617 --> 01:36:18,517
surprise us,
1235
01:36:18,541 --> 01:36:20,541
killing with happy even without trial.
1236
01:36:20,565 --> 01:36:22,565
You're dead!
1237
01:36:25,589 --> 01:36:27,589
All must die!
1238
01:36:30,513 --> 01:36:32,513
"You guys go first, just leave it to
me."
1239
01:36:33,537 --> 01:36:34,537
"What?"
1240
01:36:34,561 --> 01:36:36,561
"I know, I take care of him."
1241
01:36:36,585 --> 01:36:38,585
All must die!
1242
01:36:38,609 --> 01:36:40,609
The old bird! I'm here!
1243
01:36:41,533 --> 01:36:43,533
Why bother flying?
1244
01:36:46,557 --> 01:36:48,557
Come, here, catch me!
1245
01:36:50,581 --> 01:36:53,681
"Didn't I tell you to go?" / "I
understand, I will fight with the
more persistent."
1246
01:36:53,705 --> 01:36:55,705
The Old Bird! Here!
1247
01:36:55,729 --> 01:36:57,729
What can you put eggs?
1248
01:36:57,753 --> 01:36:59,753
Why don't you show me?
1249
01:37:34,577 --> 01:37:37,577
As you can see for yourself now.
1250
01:37:37,601 --> 01:37:41,501
The situation is sad here. really
don't can be spoken.
1251
01:37:41,525 --> 01:37:43,525
The Yaojing with impairments that off
1252
01:37:43,549 --> 01:37:45,549
against Yun Zhonghe up.
1253
01:37:45,573 --> 01:37:48,573
Most of them were killed in this mess.
1254
01:37:48,597 --> 01:37:50,597
Even the Commissioner of the Yun
itself is attacked by brutal.
1255
01:37:50,621 --> 01:37:52,621
His fur out plucked.
1256
01:37:52,645 --> 01:37:55,545
The wings he had always proud to have
been lost during the fights.
1257
01:37:55,569 --> 01:37:57,569
Commissioner Yun didn't like the
first again.
1258
01:37:57,593 --> 01:37:59,593
It seems its glory began to end.
1259
01:37:59,617 --> 01:38:01,617
All must die!
1260
01:38:04,541 --> 01:38:06,541
Dead.
1261
01:38:09,565 --> 01:38:11,565
Die!
1262
01:38:18,589 --> 01:38:19,589
Father, what news?
1263
01:38:19,613 --> 01:38:21,513
What have you been eating? I hope
victory...
1264
01:38:21,537 --> 01:38:22,537
Leave him on the streets...
1265
01:38:22,561 --> 01:38:23,561
...is in your hands.
1266
01:38:23,585 --> 01:38:25,585
Retaliation, no more aami from it.
1267
01:38:25,609 --> 01:38:27,609
Where exactly is Bai? - No Bai again
1268
01:38:27,633 --> 01:38:29,633
thanks to you!
1269
01:38:30,557 --> 01:38:32,557
I Bai, I'm a big fan of yours.
1270
01:38:32,581 --> 01:38:34,581
When I was a kid, I shaped the little
fox.
1271
01:38:34,605 --> 01:38:36,605
You got something that is rare among
The Humans.
1272
01:38:36,629 --> 01:38:37,829
Good-natured.
1273
01:38:37,830 --> 01:38:39,830
Hanson?
1274
01:38:40,554 --> 01:38:42,554
I'm a fox.
1275
01:38:46,578 --> 01:38:48,578
Long time no see.
1276
01:38:49,502 --> 01:38:51,502
When I was a kid, a group of kids
trying to hurt me with sulfuric acid.
1277
01:38:51,526 --> 01:38:53,526
You block it with your body.
1278
01:38:58,550 --> 01:39:00,550
Don't, stop it!
1279
01:39:00,574 --> 01:39:02,574
Don't, stop it!
1280
01:39:11,598 --> 01:39:14,598
Bai.
1281
01:39:18,522 --> 01:39:20,522
Hanson?
1282
01:39:51,546 --> 01:39:53,546
Hanson?
1283
01:39:55,570 --> 01:39:58,570
Hanson? / You recognize me now?
1284
01:40:01,594 --> 01:40:03,594
There is something
1285
01:40:04,518 --> 01:40:07,518
I want to tell you. Don't tell me.
1286
01:40:08,542 --> 01:40:10,542
When the Man said something now
1287
01:40:10,566 --> 01:40:13,566
usually they want to die.
1288
01:40:15,590 --> 01:40:17,590
Please don't die.
1289
01:40:17,614 --> 01:40:19,514
No.
1290
01:40:19,538 --> 01:40:22,538
I have to say it. / Please don't die.
1291
01:40:23,562 --> 01:40:26,562
Call an ambulance now.
1292
01:40:27,586 --> 01:40:30,586
Viewers, hello everybody. Now we are
in the Center of the Examination of
Mental Disorders Yaojing.
1293
01:40:30,610 --> 01:40:32,610
The Former Commissioner Of The B. O.
T. Yun Zhonghe
1294
01:40:32,634 --> 01:40:34,634
now under the examination of the
mental.
1295
01:40:34,658 --> 01:40:38,558
The results show he suffered
Abnormalities of Personality-double
and Schizophrenia.
1296
01:40:38,582 --> 01:40:41,582
"In Naga City if General Winged still
alive"
1297
01:40:41,606 --> 01:40:44,506
"In the Mountain Yin he will not let
the Tartars arrived."
1298
01:40:45,530 --> 01:40:47,530
I am the General of Winged it.
1299
01:40:47,554 --> 01:40:51,554
You Tartar. Tart... Tartan!
1300
01:40:51,578 --> 01:40:53,578
Tartine!
1301
01:40:53,602 --> 01:40:55,602
According to the news, you're
pregnant? Miss Jia Bingbing.
1302
01:40:55,626 --> 01:40:57,626
May I ask where have you been all
this time?
1303
01:40:57,650 --> 01:40:59,550
Is it because you dismissed the
contract by your agent?
1304
01:40:59,574 --> 01:41:01,574
He said also, because the film "Skin
Tattooed VIII" will soon release in
the cinema.
1305
01:41:01,598 --> 01:41:04,598
You suddenly resign just to attract
attention. What is it really?
1306
01:41:05,522 --> 01:41:07,522
Thank you all for your support on our
film.
1307
01:41:07,546 --> 01:41:09,546
Pay attention to the relationship
between Human-Yaojing
1308
01:41:09,570 --> 01:41:11,570
The implementation of the Rule of Law
While
1309
01:41:12,594 --> 01:41:14,594
has passed.
1310
01:41:17,518 --> 01:41:19,518
This is the first group of people-the
person who obtained the marriage
certificate.
1311
01:41:19,542 --> 01:41:21,542
Here's a list of names.
1312
01:41:22,566 --> 01:41:25,566
The Silver Fox Of The North Pole, Bai
Qianchu.
1313
01:41:27,590 --> 01:41:29,590
Bai Qianchu.
1314
01:41:31,514 --> 01:41:33,514
♪ Call your name in the sky
1315
01:41:33,538 --> 01:41:35,538
♪ Say I love you
1316
01:41:35,562 --> 01:41:37,562
♪ Whisper to the clouds that
float
1317
01:41:37,586 --> 01:41:39,586
♪ Admit when I miss you
1318
01:41:39,610 --> 01:41:43,510
♪ Let me clear listen to me
1319
01:41:43,534 --> 01:41:47,534
♪ no one can remove ♪ the
promise we made
1320
01:41:47,558 --> 01:41:50,558
♪ Want to take you to see the
sea of
1321
01:41:50,582 --> 01:41:52,582
♪ Say I love you
1322
01:42:16,506 --> 01:42:18,506
You told me to prepare a lot of
supplements.
1323
01:42:18,530 --> 01:42:20,530
May I ask
1324
01:42:20,554 --> 01:42:23,554
type Yaojing what your kin?
1325
01:42:24,578 --> 01:42:26,578
Calm down.
1326
01:42:26,602 --> 01:42:28,602
They are very good.
1327
01:42:28,626 --> 01:42:32,526
Just a bit stubborn.
1328
01:42:38,550 --> 01:42:40,550
Them out.
1329
01:42:57,574 --> 01:43:00,574
Then say, when we have a baby
1330
01:43:00,598 --> 01:43:03,598
he will be so what species?
1331
01:43:03,622 --> 01:43:05,622
How do I know.
1332
01:43:05,646 --> 01:43:08,546
Has never happened like this in
hundreds of years ago.
1333
01:43:08,570 --> 01:43:10,570
But according to the brochure of B.
O. T.
1334
01:43:10,594 --> 01:43:12,594
descendants Yaojing and Humans may be
1335
01:43:12,618 --> 01:43:14,618
got 6 hands, 3 heads or something.
1336
01:43:15,542 --> 01:43:17,542
What we have to take care of him?
1337
01:43:17,566 --> 01:43:19,566
How about adopt?
1338
01:43:19,590 --> 01:43:23,590
It can't be! We must have at least 5
children.
1339
01:43:23,614 --> 01:43:25,614
What do you mean, huh?
1340
01:43:25,638 --> 01:43:28,538
What do you mean? Indeed why heads 3
and arms 6?
1341
01:43:30,562 --> 01:43:32,562
Explain it to me! - All right.
1342
01:43:32,586 --> 01:43:34,586
We will have as many children as you
want.
1343
01:43:37,510 --> 01:43:39,510
a Year later, I was born.
1344
01:43:39,534 --> 01:43:43,634
my Mother gave me the name of it
sounds horrible.
1345
01:43:43,658 --> 01:43:45,658
Destiny (Destiny). He said,
1346
01:43:45,682 --> 01:43:49,582
the opportunity to be a family in
this world is the best destiny.
1347
01:43:49,606 --> 01:43:56,506
DON'T GO ANYWHERE...
1348
01:43:56,530 --> 01:45:36,630
broth3rmax,
February 19, 2018
1349
01:44:09,506 --> 01:44:12,506
{an1}If you can't take this anymore
1350
01:44:12,530 --> 01:44:14,530
{an1}that is nice!
1351
01:44:26,554 --> 01:44:28,554
{an1}of the Stone.
1352
01:44:28,578 --> 01:44:30,578
{an1}What are you doing Bai? / Come
on indemnity.
1353
01:44:30,602 --> 01:44:32,602
{an1}I'm Sorry, are you guys together?
1354
01:44:32,626 --> 01:44:34,526
{an1}Sorry! / Stone.
1355
01:44:34,550 --> 01:44:36,550
{an1}to run yes? / Quick go.
1356
01:44:36,574 --> 01:44:38,574
{an1}Quick! Who are you? Try and go
huh?
1357
01:44:38,598 --> 01:44:40,598
{an1}Want to run? / Why don't you
guys?
1358
01:44:40,622 --> 01:44:42,622
{an1}See what you've done.
1359
01:44:42,646 --> 01:44:44,646
{an1}Look at this. / Come on
indemnity.
1360
01:45:06,570 --> 01:45:09,570
{an1}Could not you don't often change
later?
1361
01:45:09,594 --> 01:45:12,594
{an1}You think I like to change that?
I really can't stand to see other
people bother you.
1362
01:45:12,618 --> 01:45:15,518
{an1}I can be angry. I'm not
resistant to change if I was angry.
1363
01:45:15,542 --> 01:45:18,542
{an1}You have to control yourself.
1364
01:45:18,566 --> 01:45:20,566
{an1}just think, if you change
1365
01:45:21,590 --> 01:45:23,590
{an1}you later so bare.
1366
01:45:24,514 --> 01:45:26,514
{an1}right?
1367
01:45:27,538 --> 01:45:29,538
{an1}When you
1368
01:45:29,562 --> 01:45:31,562
{an1}the Yaojing each other and chat
every day
1369
01:45:31,586 --> 01:45:34,586
{an1}what you guys wear clothes? No.
/ Chat while naked?
1370
01:45:34,610 --> 01:45:36,610
{an1}We have fur.
1371
01:45:36,631 --> 01:46:06,631
NO RESYNC/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT
broth3rmax,
February 19, 2018
1372
01:46:06,632 --> 01:47:24,632
City of
hero, February 19, 2018
1373
01:50:00,000 --> 01:50:10,000
FINISHED
1374
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
97552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.