All language subtitles for E3. Subterraneans Part 2-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 'Let me out!' 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Who is it? 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Michael Sharman. 4 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What am I supposed to tell my kids? 5 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You find the person who did this, you make them explain. 6 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'll find them. 7 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Cause of death, blows to the skull times six, 8 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 any one of which could kill. 9 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The bloke's name is Russell Tate. 10 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What is Nick's last name? Henderson. Dr Nick Henderson. International Health Authority. 11 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This is very bad timing. 12 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This is a murder enquiry, the timing is always bad. 13 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I was at my squash club. Same partner, same day, same court for the last 15 years. 14 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The police might question you about my movements the night that Sharman was abducted. 15 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 So, how's your hotel? 'It's perfect. ' 16 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can just see Stephansdom. 17 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sounds beautiful. 18 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That's him. 19 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 And this third life's got a stage somewhere. 20 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What he does there. . . and why he does it, I have no idea. 21 00:00:00,000 --> 00:00:01,316 Let me out. 22 00:00:50,297 --> 00:00:51,787 'Let me out!' 23 00:01:09,234 --> 00:01:12,031 How do you feel? 'I miss you. ' 24 00:01:12,071 --> 00:01:13,840 I meant about your speech. 25 00:01:15,356 --> 00:01:16,876 Oh, pretty good, actually. 26 00:01:16,916 --> 00:01:19,384 I was just going through it one more time. 27 00:01:19,424 --> 00:01:20,904 'You'll be fine. ' 28 00:01:20,944 --> 00:01:25,489 I love you. 'I love you too. ' 29 00:01:31,572 --> 00:01:35,269 ECHOES OF PAINED SHOUTING 30 00:02:10,179 --> 00:02:13,694 (Shit. Shit, shit, shit!) 31 00:02:15,810 --> 00:02:17,334 You all right? 32 00:02:20,516 --> 00:02:22,834 You've been here all night, haven't you? 33 00:02:22,874 --> 00:02:25,033 I'm fine. 34 00:02:25,073 --> 00:02:27,001 What's this? 35 00:02:28,548 --> 00:02:32,068 Silcoset cast of Russell Tate's head wounds. 36 00:02:32,108 --> 00:02:35,541 I'm trying and failing to identify the weapon. 37 00:02:35,581 --> 00:02:38,579 You think it's going to tell you anything about the killer? 38 00:02:38,619 --> 00:02:40,536 Killer or the crime scene. 39 00:02:40,576 --> 00:02:42,216 I mean, his wounds suggest 40 00:02:42,256 --> 00:02:45,900 a volume of blood killers only THINK they've cleared up. 41 00:02:45,940 --> 00:02:49,090 You think he was hit on the head with a Black & Decker, do you? 42 00:02:49,130 --> 00:02:51,284 I'm sick of looking at this. 43 00:02:51,324 --> 00:02:53,082 I did find something. 44 00:02:53,122 --> 00:02:54,720 Good. Russell Tate's jeans. 45 00:02:54,760 --> 00:02:56,798 The ones he wears or his DNA? 46 00:02:56,838 --> 00:02:59,116 His jeans-jeans. Ah, jeans. What? 47 00:02:59,156 --> 00:03:02,235 We found some disintegrated paper in the change pocket. 48 00:03:02,275 --> 00:03:05,158 Nothing legible, but the ink had made an impression. 49 00:03:05,198 --> 00:03:07,789 That's from the pocket? Yeah. What does it say? 50 00:03:07,829 --> 00:03:11,383 Something ". .acement". Acement, placement, replacement? 51 00:03:11,423 --> 00:03:13,900 I was thinking maybe it's a receipt or a ticket? 52 00:03:13,940 --> 00:03:16,306 Music event, sports event. Travel? 53 00:03:16,346 --> 00:03:20,854 Buses, trains, we'll check everything in the days after Russell left his dad's place. 54 00:03:20,894 --> 00:03:24,571 OK. Thanks. You should get yourself some caffeine. ( And wake up. ) 55 00:03:24,611 --> 00:03:26,846 Hi. Maybe we should bring Henderson in, 56 00:03:26,886 --> 00:03:29,963 get Gordon Christie to pick him from a line-up? No. Why not? 57 00:03:30,003 --> 00:03:33,280 He's in Vienna. I want him to think we've moved on, you know? 58 00:03:33,320 --> 00:03:34,917 What did you get on Henderson? 59 00:03:34,957 --> 00:03:37,756 No internet hits, criminal records or tax history. 60 00:03:37,796 --> 00:03:41,790 He exists. He's got a house a wife, a car and a kid. I couldn't find anything. 61 00:03:41,830 --> 00:03:45,068 If Henderson set himself up as this chief medic in the ruins. . . 62 00:03:45,108 --> 00:03:47,305 What do you mean, "if"? Is there some doubt? 63 00:03:47,345 --> 00:03:50,302 We've got to take into account Gordon's medical history. 64 00:03:50,342 --> 00:03:53,859 He knew about the cement works. He's a raving egomaniacal do-gooder. 65 00:03:53,899 --> 00:03:56,296 He could also just be a very compassionate man 66 00:03:56,336 --> 00:03:58,136 who cared about the poor buggers. 67 00:03:58,176 --> 00:04:01,450 That's the kind version. He wasn't doing anything criminal. 68 00:04:01,490 --> 00:04:05,173 Exactly. Henderson does not have a motive to kill either Sharman. . . 69 00:04:05,213 --> 00:04:08,440 Russell Tate knew about his deal with Tina, from the garage. 70 00:04:08,480 --> 00:04:10,678 Henderson withdrew from the deal. 71 00:04:10,718 --> 00:04:15,314 The only link between Henderson and Sharman is that they live near Guildford. OK. Er. . . 72 00:04:15,354 --> 00:04:18,012 Sharman was abducted on his way from Heathrow. Yes. 73 00:04:18,052 --> 00:04:20,810 Henderson's work sometimes takes him abroad. Yeah. 74 00:04:20,850 --> 00:04:23,327 Was Henderson on his way from overseas that day? 75 00:04:23,367 --> 00:04:26,044 No, he was playing squash. I checked with the club. 76 00:04:26,084 --> 00:04:28,921 Every Monday, squash. Same partner. 77 00:04:28,961 --> 00:04:32,198 Dr Lynch is here. Henderson's squash partner. 78 00:04:32,238 --> 00:04:35,756 How can you be absolutely certain you were playing squash 79 00:04:35,796 --> 00:04:39,629 on the evening of Monday the 1st March 2004? We keep a record. 80 00:04:39,669 --> 00:04:41,469 Who won? 81 00:04:41,509 --> 00:04:43,744 I did. Who usually wins? 82 00:04:43,784 --> 00:04:45,301 Me. 83 00:04:45,341 --> 00:04:49,101 Nick's got ability, but he's got no vanity - doesn't care about winning. 84 00:04:49,141 --> 00:04:52,298 I've never met anyone without vanity. Well, I'd go further. 85 00:04:52,338 --> 00:04:54,215 I'd say that he's without ego. 86 00:04:54,255 --> 00:04:57,414 He's not only a brilliant scientist, he's a saint, 87 00:04:57,454 --> 00:05:02,285 and it's insane you think he's got anything to do with Michael Sharman and this other bloke. 88 00:05:02,325 --> 00:05:04,043 Russell Tate. 89 00:05:04,083 --> 00:05:09,677 The other bloke's name is Russell Tate. Are we finished? 90 00:05:09,717 --> 00:05:11,356 Why are you so angry? 91 00:05:11,396 --> 00:05:13,156 What do you mean? 92 00:05:13,196 --> 00:05:18,150 Are you angry with us or with your friend Nick for making you lie under caution? 93 00:05:20,545 --> 00:05:24,595 Any time you want to amend your statement, just let us know. 94 00:05:29,095 --> 00:05:31,093 Spence, have you got a minute? 95 00:05:31,133 --> 00:05:35,490 Uh-huh. I've been going over the CCTV footage of Sharman 96 00:05:35,530 --> 00:05:37,366 at the petrol station. 97 00:05:37,406 --> 00:05:41,336 Now it looked like he saw something or someone and went over. 98 00:05:42,321 --> 00:05:45,881 I noticed something, a reflection in a van door. . . 99 00:05:45,921 --> 00:05:48,838 See? So I cleaned it up. . . 100 00:05:48,878 --> 00:05:51,915 I've been waiting months to use this. There. 101 00:05:51,955 --> 00:05:54,672 I'll get a print out of this and get one to Boyd. 102 00:05:54,712 --> 00:05:56,387 Wow. 103 00:05:56,427 --> 00:05:58,685 Who is that? 104 00:06:03,141 --> 00:06:05,777 Excuse me, are you the woman that works in. . . 105 00:06:05,817 --> 00:06:09,651 Sir, we told you there is no Dr Henderson working here. I understand, 106 00:06:09,691 --> 00:06:12,972 but is it possible he is working in another building somewhere? 107 00:06:13,012 --> 00:06:17,565 Our directory covers the IHA globally, not just this building. 108 00:06:17,605 --> 00:06:21,320 Vous etes francaise? Oui. Comment vous le savez? Je connais l'accent. 109 00:06:21,360 --> 00:06:25,516 Dites-moi, Prof Rosenthal travaille ici aujourd-hui? Il est ici, oui. 110 00:06:25,556 --> 00:06:28,874 He's here today? Yes, Professor Rosenthal is very busy. 111 00:06:28,914 --> 00:06:31,150 Something we have in common. 112 00:06:31,190 --> 00:06:35,610 Is he up here on the right or he left or straight up or what? The right. The right. OK. 113 00:06:38,542 --> 00:06:42,098 Nick Henderson? Yes. Who is he? 114 00:06:42,138 --> 00:06:43,936 He's a suspect in a murder inquiry, 115 00:06:43,976 --> 00:06:46,053 and he claims to work with you personally 116 00:06:46,093 --> 00:06:49,174 and to have worked at this organisation for over 12 years. 117 00:06:49,214 --> 00:06:50,812 Well, he's lying. 118 00:06:52,009 --> 00:06:56,923 Well, that's quite possible, but I have seen a photograph of the two of you together 119 00:06:56,963 --> 00:07:01,438 and as far as I can tell it was genuine. In it you are shaking hands. 120 00:07:01,478 --> 00:07:04,435 Well, I spend a lot of time shaking hands - 121 00:07:04,475 --> 00:07:07,271 more than I do peering into test tubes. 122 00:07:07,311 --> 00:07:11,986 Have you ever received unwanted phone calls, letters, anything like that? 123 00:07:12,026 --> 00:07:15,063 Well, I get stacks of mail from animal rights campaigners, 124 00:07:15,103 --> 00:07:17,780 but they're really addressing the IHA generally. 125 00:07:17,820 --> 00:07:22,134 So you don't meet the public on a daily basis? No. 126 00:07:22,174 --> 00:07:23,735 Ah, erm. . . 127 00:07:23,775 --> 00:07:27,449 A couple of years ago, my wife talked me into writing a thriller. 128 00:07:27,489 --> 00:07:28,849 It didn't do very well, 129 00:07:28,889 --> 00:07:32,326 but the publishers made me work like a dog promoting it. 130 00:07:32,366 --> 00:07:37,159 Book signings and the like? Yes, a few people wanted their pictures taken with me. 131 00:07:37,199 --> 00:07:41,356 Well, you win a Nobel prize, you pick up a few fans here and there. 132 00:07:41,396 --> 00:07:42,914 Was he one of them? 133 00:07:44,834 --> 00:07:47,416 I'm sorry, I really can't remember. 134 00:07:50,424 --> 00:07:51,824 I recognise him. 135 00:07:51,864 --> 00:07:55,459 We have a small library on the ground floor, 136 00:07:55,499 --> 00:07:57,856 and I used to work there. 137 00:07:57,896 --> 00:08:01,383 That man came in every day for years. When did he stop coming? 138 00:08:03,453 --> 00:08:06,370 I don't know. A couple of years ago. 139 00:08:06,410 --> 00:08:08,290 Thank you very much. 140 00:08:08,330 --> 00:08:09,924 Merci beaucoup. Au revoir. 141 00:08:09,964 --> 00:08:12,524 How's he supported himself all this time? 142 00:08:12,564 --> 00:08:15,001 12 years. I don't know. 143 00:08:15,041 --> 00:08:18,398 Obviously Russell Tate found out something he shouldn't have. 144 00:08:18,438 --> 00:08:21,555 Or he didn't know who he was dealing with? Neither did Tina. 145 00:08:21,595 --> 00:08:25,466 I don't think the Nick Henderson she fell in love with ever existed. 146 00:08:25,506 --> 00:08:27,464 Have you got your, um. . . 147 00:08:27,504 --> 00:08:29,703 Yep. 148 00:08:29,743 --> 00:08:34,017 Thank you for being so incredibly helpful. 149 00:08:34,057 --> 00:08:36,177 Where could he be now? 150 00:08:36,217 --> 00:08:39,651 I doubt he's in Vienna, and I shouldn't think he's at home. 151 00:08:39,691 --> 00:08:41,371 I'll run a registration check. 152 00:08:41,411 --> 00:08:43,688 Parking tickets could reveal something. 153 00:08:43,728 --> 00:08:46,925 I wouldn't hold your breath, he's been doing it for 12 years. 154 00:08:46,965 --> 00:08:48,734 He's got it down to a fine art. 155 00:08:50,242 --> 00:08:52,640 That's absurd. . . impossible. 156 00:08:52,680 --> 00:08:54,356 You ever called him at the IHA? 157 00:08:54,396 --> 00:08:56,996 Nick uses a pager, so do I. 158 00:08:57,036 --> 00:08:59,672 So do a million doctors. 159 00:08:59,712 --> 00:09:01,347 I know he works there. 160 00:09:01,387 --> 00:09:04,824 I have investments through him in IHA development funds. 161 00:09:04,864 --> 00:09:06,701 What does that mean, exactly? 162 00:09:06,741 --> 00:09:10,378 It means I get to be philanthropic and pay less tax at the same time. 163 00:09:10,418 --> 00:09:12,535 Have you seen a return on your money? 164 00:09:12,575 --> 00:09:14,456 It has to remain for a fixed period. 165 00:09:14,496 --> 00:09:17,573 Look, I trust Nick more than I trust myself. 166 00:09:20,730 --> 00:09:22,927 'Directory, which name please?' 167 00:09:22,967 --> 00:09:26,328 IHA, Cambridgeshire, please. Which town? 168 00:09:27,281 --> 00:09:31,478 Cambridge. Would you like me to connect you? Please. 169 00:09:31,518 --> 00:09:32,878 RINGING TONE 170 00:09:32,918 --> 00:09:36,928 International Health Authority. How may I help you? 171 00:09:38,188 --> 00:09:40,746 Nick Henderson. Dr Nick Henderson. 172 00:09:40,786 --> 00:09:43,328 One moment, please. 173 00:09:48,299 --> 00:09:51,858 I'm sorry, but there's no Nick Henderson listed in our database. 174 00:09:51,898 --> 00:09:55,054 PHONE BEEPS OFF 175 00:09:55,094 --> 00:09:56,567 Satisfied? 176 00:10:02,645 --> 00:10:05,562 There was a call for you - Maureen from Kew? 177 00:10:05,602 --> 00:10:07,838 Ah. What did she say? 178 00:10:07,878 --> 00:10:11,116 Something about a lemon squeezer. Lemon squeezer? Yes. 179 00:10:11,156 --> 00:10:14,033 How do you kill someone with a lemon squeezer? Ah, no. 180 00:10:14,073 --> 00:10:16,948 You're thinking about one of those Tupperware jobs. 181 00:10:16,988 --> 00:10:20,305 I had to buy a lemon squeezer for a wedding a couple of months ago. 182 00:10:20,345 --> 00:10:23,661 It's a stainless-steel number, no change out of a hundred quid. 183 00:10:23,701 --> 00:10:26,538 Not big but could be. . . 184 00:10:26,578 --> 00:10:30,395 very tasty in a fight. 185 00:10:32,292 --> 00:10:33,850 Have you got a picture? 186 00:10:37,486 --> 00:10:40,684 No-one sets out into the night packing a lemon squeezer. 187 00:10:40,724 --> 00:10:42,333 Definitely a to-hand weapon. 188 00:10:43,800 --> 00:10:46,118 There's only one place you'd keep one. 189 00:10:46,158 --> 00:10:48,905 If they banned kitchenware, they'd halve crime. 190 00:11:24,278 --> 00:11:27,115 Mrs Henderson, DI Jordan. 191 00:11:27,155 --> 00:11:29,413 I have a warrant to search this house. 192 00:11:33,745 --> 00:11:37,224 Would you mind telling me what's going on? 193 00:11:37,264 --> 00:11:39,582 We really need to know where your husband is. 194 00:11:39,622 --> 00:11:42,085 I've told you, he's at conference in Vienna. 195 00:11:45,653 --> 00:11:47,133 What are you doing with that? 196 00:11:47,173 --> 00:11:50,284 We need to keep hold of this for the moment. Sorry. 197 00:11:55,287 --> 00:11:58,359 Have you ever been to your husband's office? 198 00:12:00,201 --> 00:12:02,717 No. . .why? How long has he worked there? 199 00:12:02,757 --> 00:12:04,765 12 years. 12 years, and you've never been? ! 200 00:12:04,805 --> 00:12:05,831 12 years. 12 years, and you've never been? ! PHONE RINGS 201 00:12:05,871 --> 00:12:10,996 Well, I mean we've driven past it at weekends and he's pointed it out. . . DI Jordan. 202 00:12:12,622 --> 00:12:14,904 Please tell me on what grounds you're here? 203 00:12:14,944 --> 00:12:16,508 No, I'm sorry. I can't. 204 00:12:18,099 --> 00:12:20,697 I don't. . . I'm not feeling very well. . . 205 00:12:20,737 --> 00:12:22,814 I'm. . . I'm gonna go and lie down. 206 00:12:22,854 --> 00:12:24,810 That's OK. 207 00:12:24,850 --> 00:12:26,368 Grace. 208 00:12:28,292 --> 00:12:31,128 There probably was a train ticket in Russell's pocket. 209 00:12:31,168 --> 00:12:34,681 "Probably"? Yeah. 5pm, 3rd May 2000, a derailment at East Croydon 210 00:12:34,721 --> 00:12:38,199 closed the line that serves Guildford West not a mile from here. 211 00:12:38,239 --> 00:12:39,596 So, they ran a bus service? 212 00:12:39,636 --> 00:12:43,629 3rd May is the same day Russell's dad kicked him out of the flat in East Croydon. 213 00:12:43,669 --> 00:12:48,544 Do you expect me to believe you never once had a flicker of doubt about your friend's work? 214 00:12:50,107 --> 00:12:56,218 Last summer he was offered a job at a research institute in Australia 215 00:12:56,258 --> 00:13:01,135 and had to decide immediately, and that seemed strange. 216 00:13:01,175 --> 00:13:03,293 His name was not on the Medical Register. 217 00:13:03,333 --> 00:13:04,689 We went to medical school! 218 00:13:04,729 --> 00:13:06,447 Did you graduate together? 219 00:13:06,487 --> 00:13:07,807 Nick deferred a year. 220 00:13:07,847 --> 00:13:11,083 Half way through finals, he lost both his parents. 221 00:13:13,241 --> 00:13:16,716 How. . .did he lose his parents? 222 00:13:16,756 --> 00:13:21,352 They ran a pub in Gravesend, and lived in the flat upstairs. 223 00:13:21,392 --> 00:13:24,589 There was a fire in the middle of the night. 224 00:13:24,629 --> 00:13:27,251 Nick did everything he could. Nick was there? 225 00:13:29,663 --> 00:13:32,260 He'd gone home to revise. 226 00:13:32,300 --> 00:13:34,297 What were his parents like? 227 00:13:34,337 --> 00:13:36,897 Quiet. . .serious. 228 00:13:36,937 --> 00:13:41,930 The "worked hard all their lives so that their child could have what they couldn't" type. 229 00:13:41,970 --> 00:13:44,688 So, you think that Nick pulled out of his finals, 230 00:13:44,728 --> 00:13:47,885 and then retook them the following summer? Well, yes. 231 00:13:50,002 --> 00:13:51,321 Aarrgh! 232 00:13:54,318 --> 00:13:56,072 What is that, Felix? 233 00:13:56,112 --> 00:13:58,430 It's Re-agent Blue. 234 00:13:58,470 --> 00:13:59,704 It's not blue. 235 00:14:00,910 --> 00:14:03,867 It goes blue when it reacts with the peroxidase in blood. 236 00:14:03,907 --> 00:14:06,939 It's just an indicator, but a pretty decent one. 237 00:14:10,377 --> 00:14:14,063 Like that? Like that. 238 00:14:18,133 --> 00:14:19,728 Are you sure it's blood? 239 00:14:19,768 --> 00:14:21,447 'Well, it's a presumptive test, 240 00:14:21,487 --> 00:14:24,286 'but I also found a silver-plated lemon squeezer,' 241 00:14:24,326 --> 00:14:27,644 which is what I'd narrowed the weapon down to. We've got him? 242 00:14:27,684 --> 00:14:30,440 I can't see him bludgeoning Tate on his own doorstep. 243 00:14:30,480 --> 00:14:33,874 I can, Felix. I can, if he was going to expose the big lie. 244 00:14:33,914 --> 00:14:36,312 Yeah? 245 00:14:36,352 --> 00:14:37,825 All right. Thanks. 246 00:14:49,937 --> 00:14:54,078 If his wife WAS in the house, she would have known about this. 247 00:14:55,930 --> 00:14:58,387 It would've taken some clearing up. 248 00:15:04,445 --> 00:15:06,838 They asked me if I'd ever been to your office. 249 00:15:06,878 --> 00:15:10,199 Why would they ask that? 'What else did they ask you?' Nothing. 250 00:15:10,239 --> 00:15:13,749 OK. I want you to stay calm, all right? 251 00:15:13,789 --> 00:15:17,067 All right. 'I'm not in Vienna. ' 252 00:15:17,107 --> 00:15:21,424 I cancelled my trip yesterday, but I couldn't tell you. What? 253 00:15:21,464 --> 00:15:22,664 'Why?' 254 00:15:24,224 --> 00:15:28,375 My team have discovered a dozen fatal cases of SARS - 255 00:15:28,415 --> 00:15:30,309 bird flu - in the UK. 256 00:15:31,892 --> 00:15:35,769 And central government are hell-bent on hushing the whole thing up. 257 00:15:35,809 --> 00:15:38,246 'I'm briefing Rosenthal this afternoon, 258 00:15:38,286 --> 00:15:42,216 'and then we'll go public with the full weight of the IHA behind us. ' 259 00:15:43,360 --> 00:15:47,198 'So, you mustn't worry. This police visit. . . ' 260 00:15:47,238 --> 00:15:50,144 It's just a crude intimidation tactic, that's all. . . 261 00:15:55,429 --> 00:15:58,943 'Now, I want you to take a taxi to your sister's, 262 00:15:58,983 --> 00:16:02,470 'and I'll pick you up around the back in case you're followed. ' 263 00:16:04,060 --> 00:16:05,857 Nick. . . 264 00:16:05,897 --> 00:16:08,374 I'm scared. It's all right, 265 00:16:08,414 --> 00:16:11,450 'just do as I say and everything will be OK, OK?' 266 00:16:11,490 --> 00:16:13,847 OK. Julia? 267 00:16:13,887 --> 00:16:15,371 'What?' 268 00:16:17,045 --> 00:16:18,961 You're the one true thing in my life. 269 00:16:19,001 --> 00:16:21,464 'Nothing will ever change that. ' I love you. 270 00:16:41,377 --> 00:16:45,652 I just want to clarify a few things, Dr Lynch. 271 00:16:45,692 --> 00:16:50,817 Did you see Nick Henderson on March 1st, 2004? 272 00:16:52,248 --> 00:16:56,402 No. . . I didn't. Finally. 273 00:16:56,442 --> 00:17:00,080 Finally. Is there anything else you'd like to get off your chest 274 00:17:00,120 --> 00:17:01,477 while we're all here? 275 00:17:01,517 --> 00:17:03,592 Julia knew Michael Sharman. 276 00:17:03,632 --> 00:17:05,150 Did he tell you that? 277 00:17:06,828 --> 00:17:10,465 Julia is secretary to the local primary school board of governors. 278 00:17:10,505 --> 00:17:13,377 Michael Sharman. . . Was a governor, yeah we know that. 279 00:17:15,183 --> 00:17:18,019 Did Nick Henderson ever meet Michael Sharman? 280 00:17:18,059 --> 00:17:21,854 I don't know. 281 00:17:21,894 --> 00:17:25,255 What was his reason at the time for missing his Monday squash? 282 00:17:27,491 --> 00:17:32,770 He said he was in Cairo, at the EU-Africa Summit. 283 00:17:34,044 --> 00:17:37,002 And. . .yes. . . 284 00:17:37,042 --> 00:17:39,395 I believed him. 285 00:17:39,435 --> 00:17:42,467 Yeah. Stella. 286 00:17:44,591 --> 00:17:47,467 I need the dates of the school governor's meetings, 287 00:17:47,507 --> 00:17:49,116 and details of that fire. OK. 288 00:17:52,144 --> 00:17:56,017 Hey! Hey! What's going on? 289 00:17:56,057 --> 00:17:58,215 What the hell are you doing to my house? 290 00:17:58,255 --> 00:18:02,291 If we don't find anything, we'll put it back. What are you looking for? Blood. 291 00:18:02,331 --> 00:18:04,489 What? 292 00:18:04,529 --> 00:18:07,606 I'm sorry, Mrs Henderson. You should be sorry. 293 00:18:07,646 --> 00:18:10,683 My husband is a brilliant, selfless man. 294 00:18:10,723 --> 00:18:12,960 You should rest, Mrs Henderson. 295 00:18:13,000 --> 00:18:16,477 I think I'll go to my sister's, actually, 296 00:18:16,517 --> 00:18:18,604 if that's all right? Thank you. 297 00:18:19,711 --> 00:18:21,549 Are you sure that's wise? 298 00:18:21,589 --> 00:18:23,073 I'm going to tag along. 299 00:18:25,306 --> 00:18:29,242 SCREAMING 300 00:18:53,435 --> 00:18:56,272 So, Henderson's alibi is down the toilet. 301 00:18:56,312 --> 00:18:58,430 He could have abducted Sharman? 302 00:18:58,470 --> 00:19:01,986 Yeah, but how did he end up at the cement works? 303 00:19:02,026 --> 00:19:04,544 So, he sees Henderson, 304 00:19:04,584 --> 00:19:09,421 he decides to go over to him and says, "Hi. " 305 00:19:09,461 --> 00:19:12,858 And in doing so the poor bastard signs his own death warrant. 306 00:19:12,898 --> 00:19:15,695 So, Sharman died for the same reason as Russell Tate. 307 00:19:15,735 --> 00:19:18,412 Yeah, he found him out. But Sharman didn't know it. 308 00:19:18,452 --> 00:19:20,092 Sharman didn't know anything. 309 00:19:20,132 --> 00:19:22,526 But we haven't proved a connection there. 310 00:19:22,566 --> 00:19:25,203 We have. Sharman was on the board of governors. 311 00:19:25,243 --> 00:19:28,556 And Julia Henderson took the minutes. Ah. 312 00:19:28,596 --> 00:19:32,796 You don't forget to mention you bumped into someone's husband the day before. 313 00:19:32,836 --> 00:19:35,271 Particularly when you're meant to be in Cairo. 314 00:19:35,311 --> 00:19:37,708 So, Henderson sees Sharman and panics. 315 00:19:37,748 --> 00:19:39,232 Exactly. 316 00:19:40,985 --> 00:19:44,716 Yes, he panics. He follows him, follows him in the car. 317 00:19:48,576 --> 00:19:50,339 Somehow he gets him to stop. 318 00:19:53,174 --> 00:19:56,735 He gets out and grabs the nearest thing he can use as a weapon. 319 00:20:01,484 --> 00:20:03,372 The torch. The torch. 320 00:20:06,798 --> 00:20:08,038 Smashes his head. 321 00:20:11,873 --> 00:20:14,670 But why lock Sharman up? Why not just kill him? 322 00:20:14,710 --> 00:20:17,947 Well, maybe he didn't have the stomach, or the heart for it. 323 00:20:17,987 --> 00:20:21,861 Well, he had the guts to smash Russell Tate's skull open. It's different. 324 00:20:21,901 --> 00:20:26,036 Tate was actively seeking to destroy him, Michael Sharman just said "Hi". 325 00:20:52,707 --> 00:20:57,622 I won't be long. You can take care of Adam, yeah? I can't explain now. 326 00:21:16,369 --> 00:21:18,245 Shit! 327 00:21:18,285 --> 00:21:21,198 Henderson didn't have any animosity towards Sharman, 328 00:21:21,238 --> 00:21:22,475 so it was harder. 329 00:21:22,515 --> 00:21:25,832 But he didn't, he kept him alive. He did more than keep him alive, 330 00:21:25,872 --> 00:21:29,030 he risked his own life by taking him food and drink. 331 00:21:29,070 --> 00:21:32,427 What, then he says, "Here's 50 paracetamol, kill yourself. " 332 00:21:32,467 --> 00:21:36,461 Henderson was keeping Sharman alive for what? For what reason? PHONE RINGS 333 00:21:36,501 --> 00:21:39,581 He didn't want a ransom, so why was he doing it? Yes. Spence. 334 00:21:39,621 --> 00:21:42,538 I lost her. She was picked up by a grey Volvo estate. 335 00:21:42,578 --> 00:21:44,501 - 'Henderson?' - I'm pretty sure. 336 00:21:44,541 --> 00:21:47,368 God, Spence. I can't believe you. . . 337 00:21:49,368 --> 00:21:51,686 OK, just get back here as quick as you can. 338 00:21:51,726 --> 00:21:53,487 Bye. 339 00:21:53,527 --> 00:21:56,888 What? Problem. 340 00:22:03,311 --> 00:22:08,427 Where were these SARS cases? South-West. Devon and Cornwall. How did you find out about them? 341 00:22:08,467 --> 00:22:09,627 Chap I was at Guys with 342 00:22:09,667 --> 00:22:12,826 saw something on his ward rounds and then called me up. 343 00:22:12,866 --> 00:22:16,182 Who? Andrew. Andrew Lansing. Thank you. You don't know him. 344 00:22:16,222 --> 00:22:23,714 Anyway, I took two IHA specialists down there and they confirmed it. 345 00:22:24,933 --> 00:22:27,736 And who exactly wants to suppress this? 346 00:22:27,776 --> 00:22:29,256 The government. I told you. 347 00:22:29,296 --> 00:22:33,272 They're worried about it ruining tourism like foot and mouth. 348 00:22:35,918 --> 00:22:38,916 And that's why the police have been round? That's right. 349 00:22:38,956 --> 00:22:42,509 The questions about Sharman, they're just a pretext to shake me up. 350 00:22:42,549 --> 00:22:47,306 But you said Professor Rosenthal's going to use the clout of the IHA to sort it out? 351 00:22:47,346 --> 00:22:48,903 That's what I'm banking on. 352 00:22:48,943 --> 00:22:52,700 Are you going to see him this afternoon? Yeah. What time? 353 00:22:52,740 --> 00:22:54,304 Four o'clock. I want to come. 354 00:22:56,657 --> 00:23:00,452 What about Adam? My sister's picking him up. 355 00:23:00,492 --> 00:23:04,627 Come on. You always promised I could meet the great man. 356 00:23:06,565 --> 00:23:09,211 You're not going to take no for an answer, are you? 357 00:23:09,251 --> 00:23:13,375 I want to know what's going on. And I've just told you. 358 00:23:14,517 --> 00:23:18,635 Fine. Fine. Let's go. 359 00:23:22,450 --> 00:23:25,365 He's told her something. He's supposed to be in Vienna. 360 00:23:25,405 --> 00:23:28,563 If you're asking if she knew about the murders, I can't see it. 361 00:23:28,603 --> 00:23:30,400 Why is he risking picking her up? 362 00:23:30,440 --> 00:23:31,880 She's all he's got left. 363 00:23:31,920 --> 00:23:35,077 When she knows the truth, it'll all be over. Come in. 364 00:23:35,117 --> 00:23:38,113 Sir, Henderson's credit card statements. Nothing much. 365 00:23:38,153 --> 00:23:40,271 No hotels, motels, or B&Bs. 366 00:23:40,311 --> 00:23:44,908 He did book three one way tickets to Australia on March 10th last year Australia? 367 00:23:44,948 --> 00:23:48,265 Cancelled and refunded. About four weeks after the booking. 368 00:23:48,305 --> 00:23:50,899 Find out who made the reservation. Grace? Yep. 369 00:23:50,939 --> 00:23:52,937 What do you think Julia will do? 370 00:23:52,977 --> 00:23:58,130 Her instincts will be to trust him so she won't be aware of the danger she's in. Where would he take her? 371 00:23:58,170 --> 00:24:03,207 I don't know. He's been hiding the truth from her for years so now he has to hide her from the truth. 372 00:24:03,247 --> 00:24:05,325 But he isn't going to kill her, is he? 373 00:24:05,365 --> 00:24:07,521 Yeah. . . 374 00:24:07,561 --> 00:24:10,558 but he'll think of it as sparing her. 375 00:24:19,830 --> 00:24:22,666 Nick? Hmm. We came down this road 20 minutes ago. 376 00:24:22,706 --> 00:24:24,658 Did we? Are you sure? 377 00:24:24,698 --> 00:24:27,658 You said Rosenthal was expecting us at 4.00. It's 4.30. 378 00:24:27,698 --> 00:24:30,135 We'll be there in a minute. Where is his house? 379 00:24:30,175 --> 00:24:33,371 It's kind of. . . It's kind of on its own. 380 00:24:33,411 --> 00:24:37,609 But you've been there before, right? I'll have to look at the map. 381 00:24:37,649 --> 00:24:40,005 Where is it? 382 00:24:40,045 --> 00:24:42,838 It might be in the back. I'll pull over in a sec. 383 00:25:10,853 --> 00:25:12,127 Nick? 384 00:25:16,087 --> 00:25:18,100 It's not here. 385 00:25:25,798 --> 00:25:28,475 Look. . . Why don't we just. . . ? 386 00:25:28,515 --> 00:25:30,431 Just grab a coffee? 387 00:25:30,471 --> 00:25:31,830 We've just had a coffee. 388 00:25:34,909 --> 00:25:38,185 Professor Rosenthal's not expecting us, is he? 389 00:25:47,335 --> 00:25:48,688 'Let me out!' 390 00:25:51,209 --> 00:25:53,729 I hear you lost Julia. 391 00:25:53,769 --> 00:25:56,166 We have this "I told you so" thing in this unit. 392 00:25:56,206 --> 00:25:59,163 So, anything here to tell us where they might be? 393 00:25:59,203 --> 00:26:02,717 Nothing that I can see. How about these? 394 00:26:02,757 --> 00:26:06,608 It's just utility payments - rent, all beautifully inscribed. 395 00:26:09,911 --> 00:26:12,428 Except these ones. 396 00:26:12,468 --> 00:26:13,952 Hmm? Take a look at these. 397 00:26:15,861 --> 00:26:18,259 What? 398 00:26:18,299 --> 00:26:20,636 Here. 399 00:26:22,419 --> 00:26:24,093 He messed up, I do it all the time. 400 00:26:24,133 --> 00:26:25,413 No, no, no, no. 401 00:26:25,453 --> 00:26:30,211 When he messes up, he does this. 402 00:26:30,251 --> 00:26:35,561 And these blank stubs on either side. . . 403 00:26:35,601 --> 00:26:40,521 Mmm. Looks like the cheques were written quarterly. 404 00:26:42,594 --> 00:26:45,312 Let's cross reference with some bank statements. 405 00:26:45,352 --> 00:26:46,995 Give me some cheque numbers. 406 00:26:49,268 --> 00:26:51,626 Have you lost your job or something? No. 407 00:26:51,666 --> 00:26:54,618 Of course not. Then what is it? 408 00:26:56,260 --> 00:26:59,696 It would be irresponsible of me to tell you in your condition. 409 00:27:01,615 --> 00:27:03,851 Fine. Don't walk away from me. 410 00:27:03,891 --> 00:27:06,449 I don't know who you are any more. Don't say that. 411 00:27:06,489 --> 00:27:08,497 Don't say that. 412 00:27:10,006 --> 00:27:14,683 My work, my research, everything I've achieved, I did it for you. 413 00:27:14,723 --> 00:27:17,440 What are you saying? I want you to be proud of me. 414 00:27:17,480 --> 00:27:20,877 I am proud of you. Then don't leave me. 415 00:27:20,917 --> 00:27:22,720 You've got to tell me the truth. 416 00:27:25,110 --> 00:27:27,548 Do you love me? No matter what? 417 00:27:27,588 --> 00:27:29,470 Of course. 418 00:27:37,735 --> 00:27:39,862 I'm on compassionate leave. 419 00:27:41,372 --> 00:27:43,090 I have been for six months. 420 00:27:44,129 --> 00:27:48,165 I didn't want to burden you. It was just after we found out you were pregnant. 421 00:27:48,205 --> 00:27:49,723 Burden me with what? 422 00:27:52,721 --> 00:27:54,245 I've got cancer. 423 00:27:56,078 --> 00:27:58,990 Cancer of the stomach. 424 00:28:00,472 --> 00:28:03,384 I know, I know. I know I should've told you. 425 00:28:04,870 --> 00:28:06,838 I've only got a few months left. . . 426 00:28:09,461 --> 00:28:12,898 I don't believe you. I know, I know it's hard to understand. . . 427 00:28:12,938 --> 00:28:14,774 I don't believe you. I know, I. . . 428 00:28:14,814 --> 00:28:17,255 Julia? 429 00:28:17,295 --> 00:28:21,249 Julia! Julia! 430 00:28:21,289 --> 00:28:23,262 Julia! 431 00:28:45,022 --> 00:28:47,980 Darling. . . 432 00:28:49,899 --> 00:28:52,606 Darling, are you OK? 433 00:28:54,015 --> 00:28:55,744 Darling! 434 00:28:57,570 --> 00:28:59,492 HE SOBS 435 00:29:09,238 --> 00:29:11,820 BREATHLESS GASP 436 00:29:24,580 --> 00:29:30,298 Ah. Ah, my head. You took a bit of a tumble, but you'll be all right. 437 00:29:30,338 --> 00:29:33,014 I should see a doctor. You already have. 438 00:29:33,054 --> 00:29:35,062 I'm keeping a keen eye on you. 439 00:29:43,242 --> 00:29:46,240 OK. The fire that killed Henderson's parents 440 00:29:46,280 --> 00:29:47,837 was treated as suspicious. 441 00:29:47,877 --> 00:29:50,917 Who did they go after? Some bloke with a GBH conviction. 442 00:29:50,957 --> 00:29:53,954 I don't get this Australia thing. Nothing about Henderson Jr? 443 00:29:53,994 --> 00:29:55,991 He wasn't a suspect. He was at home though? 444 00:29:56,031 --> 00:29:57,984 BO TH: Revising. For his finals. 445 00:29:58,024 --> 00:30:00,742 He completed his first exam the day before the fire. 446 00:30:00,782 --> 00:30:03,299 I'd like to see that exam paper. See how he got on. 447 00:30:03,339 --> 00:30:07,065 Are you saying the pressure made him kill his parents? It has been known. 448 00:30:09,453 --> 00:30:11,570 Ah, you've got the cream. 449 00:30:11,610 --> 00:30:15,017 SPENCE: Henderson's been renting an allotment for five years. 450 00:30:22,041 --> 00:30:26,387 Where are we going? We're meeting Rosenthal here. Come on. 451 00:30:34,666 --> 00:30:36,186 What is this place? 452 00:30:36,226 --> 00:30:38,543 A safe house. Well, a safe shed. 453 00:30:38,583 --> 00:30:40,063 Have you been here before? 454 00:30:40,103 --> 00:30:43,017 Oh. . . 455 00:30:43,057 --> 00:30:45,349 No, I can't say that I have. 456 00:30:47,974 --> 00:30:52,288 I want to go home. We will. 457 00:30:52,328 --> 00:30:54,176 Very soon. 458 00:30:58,402 --> 00:31:01,565 What's that smell? Hmm? 459 00:31:03,756 --> 00:31:06,753 Nick? 460 00:31:06,793 --> 00:31:08,710 You hit me. 461 00:31:08,750 --> 00:31:11,311 No. 462 00:31:11,351 --> 00:31:12,583 No, don't you remember? 463 00:31:12,623 --> 00:31:15,662 You slipped in the car park. You slipped and fell. 464 00:31:15,702 --> 00:31:17,994 Right. Yeah. 465 00:31:26,851 --> 00:31:29,024 Nick. . . Don't! The baby! 466 00:31:31,086 --> 00:31:35,284 Please, please, please, please, don't be scared of me. 467 00:31:35,324 --> 00:31:36,797 Don't be scared of me. 468 00:31:51,903 --> 00:31:55,100 Why didn't you let me take that job? 469 00:31:57,537 --> 00:32:00,894 I needed to know more. But why? 470 00:32:00,934 --> 00:32:04,292 Because it would have meant moving to the other side of the world. 471 00:32:04,332 --> 00:32:05,975 But we'd be safe now. 472 00:32:07,408 --> 00:32:10,286 Nick, please. . . 473 00:32:10,326 --> 00:32:13,403 I want to help you. 474 00:32:15,280 --> 00:32:16,804 Help me? 475 00:32:26,867 --> 00:32:28,789 I can smell gas. 476 00:32:30,460 --> 00:32:32,180 It always smells like this. 477 00:32:32,220 --> 00:32:34,842 I thought you'd never been here before. 478 00:32:41,013 --> 00:32:43,061 Nick? 479 00:32:44,808 --> 00:32:47,766 Help! Help! 480 00:32:49,804 --> 00:32:52,841 Open up. Henderson, open the door. 481 00:32:52,881 --> 00:32:56,197 Police! Open the door! Open up! 482 00:32:56,237 --> 00:32:58,635 Come on, open up. Police! All right, all right. 483 00:32:58,675 --> 00:33:03,826 Come on! Open the door. Open up. Come on. Out! 484 00:33:03,866 --> 00:33:08,743 Nicholas Henderson, I am arresting you on suspicion of murder. Come On. I'm sorry. 485 00:33:08,783 --> 00:33:12,976 Julia, it's OK. Nick! 486 00:33:13,016 --> 00:33:14,500 It's OK. 487 00:33:18,850 --> 00:33:22,248 Mr Henderson, will you state your name, address and occupation? 488 00:33:22,288 --> 00:33:25,646 Dr Nicholas Henderson, Rose Cottage, Hanlye Lane, Guildford. 489 00:33:25,686 --> 00:33:29,599 I am a senior researcher at a German pharmaceuticals company. 490 00:33:29,639 --> 00:33:35,195 Until recently, you worked at the International Health Authority under Professor Rosenthal? 491 00:33:35,235 --> 00:33:37,353 Yes. 492 00:33:37,393 --> 00:33:39,910 For how long? 12 years. 493 00:33:39,950 --> 00:33:43,784 How do you explain the fact there is no record of you having worked there? 494 00:33:43,824 --> 00:33:47,699 That's called airbrushing history, the Russians were rather good at it. 495 00:33:47,739 --> 00:33:51,059 And you aren't the one doing the airbrushing, Dr Henderson? 496 00:33:51,099 --> 00:33:54,291 You're not a doctor in any shape or form and you never have been. 497 00:33:54,331 --> 00:33:59,010 You pulled out of your exams, said that you were going to retake them. You never did. 498 00:33:59,050 --> 00:34:00,926 I'm sorry, this is ridiculous. 499 00:34:00,966 --> 00:34:04,124 Your pregnant wife has a head injury. Were you responsible? 500 00:34:04,164 --> 00:34:06,401 No. She slipped and fell. 501 00:34:06,441 --> 00:34:09,878 I'm going to show you some pictures of Michael Sharman. . . 502 00:34:09,918 --> 00:34:12,950 and Russell Tate. 503 00:34:17,348 --> 00:34:20,545 I'm sorry, I can't help you. Just look at the pictures! 504 00:34:23,503 --> 00:34:26,100 FELIX: 'Boyd, I need to talk to you. ' 505 00:34:26,140 --> 00:34:27,943 Excuse me. 506 00:34:35,931 --> 00:34:40,524 The re-agent I used to check for blood, it's only indicative. In what sense? 507 00:34:40,564 --> 00:34:44,759 It reacts to anything with a peroxidase content, but that's a very short list. 508 00:34:44,799 --> 00:34:47,959 But whatever you found is on it on the list. Horseradish. 509 00:34:47,999 --> 00:34:51,352 Horseradish? Tons of it, soaked right into the grouting. 510 00:34:51,392 --> 00:34:55,748 So, Russell Tate's blood is not splashed all over Henderson's kitchen floor? 511 00:34:55,788 --> 00:34:59,304 We'll never know. If it was there it's been cross-contaminated. 512 00:34:59,344 --> 00:35:00,860 It's worthless as a sample. 513 00:35:00,900 --> 00:35:05,979 Henderson's either very lucky or very smart. He's probably both. 514 00:35:06,019 --> 00:35:07,492 I'm sorry. It's all right. 515 00:35:09,612 --> 00:35:11,091 Shit. 516 00:35:18,764 --> 00:35:20,686 Shit. 517 00:35:28,955 --> 00:35:32,027 Right, your friend, Dr Lynch, Jonathan, 518 00:35:32,067 --> 00:35:36,543 placed �16, 000 in your trust, 519 00:35:36,583 --> 00:35:39,740 money you were going to invest in the IHA development funds. 520 00:35:39,780 --> 00:35:40,940 Is that correct? Yes. 521 00:35:40,980 --> 00:35:44,177 Why is there no record of this investment, 522 00:35:44,217 --> 00:35:48,811 except in the form of a deposit in your. . .current account? 523 00:35:48,851 --> 00:35:53,528 Um. . . it was because I put the money into an IHA account. 524 00:35:53,568 --> 00:35:58,481 No, because you stole the money and then you spent it, yeah? 525 00:35:58,521 --> 00:36:00,081 Is that not right? 526 00:36:00,121 --> 00:36:02,679 Dr Lynch is outside and he would like to talk to you. 527 00:36:02,719 --> 00:36:05,276 I don't want to speak to him. Why is that? 528 00:36:05,316 --> 00:36:08,950 Because he looked up to you for years cos he thought you were at the IHA, 529 00:36:08,990 --> 00:36:10,508 when in fact all you were doing 530 00:36:10,548 --> 00:36:13,343 was pissing away your time in their library. Shut up. 531 00:36:13,383 --> 00:36:17,029 Ah, a real moment, eh? 532 00:36:18,778 --> 00:36:24,571 Still, it beats hiding away in an allotment shed, doesn't it. . . Doctor? 533 00:36:24,611 --> 00:36:27,688 I'm sorry. How long do I have to sit here and listen to this? 534 00:36:29,170 --> 00:36:32,604 You'll sit here for as long as I want you to sit here. 535 00:36:32,644 --> 00:36:38,598 He might be one of the all-time liars and dissemblers but all he's got to do is sit there and he walks. 536 00:36:38,638 --> 00:36:42,198 Yep. His wife's our only hope really, isn't she? 537 00:36:42,238 --> 00:36:45,748 You know, if we can convince her, perhaps she can convince him. 538 00:36:45,788 --> 00:36:47,786 Right. You think it'll be that easy? 539 00:36:47,826 --> 00:36:49,906 What the hell else are we going to do? 540 00:36:49,946 --> 00:36:53,620 OK. So ,if she's in denial, which I have no doubt whatsoever she is, 541 00:36:53,660 --> 00:36:57,101 she's only going to want to hear the truth from him, not us. 542 00:36:57,141 --> 00:37:00,257 OK, so if she wants to see him then we agree? Yeah, but. . . 543 00:37:00,297 --> 00:37:03,294 Julia Henderson is coming in from hospital. Thank you. 544 00:37:03,334 --> 00:37:06,730 Also a Professor Wallace from Guy's returning your call. Thanks. 545 00:37:07,766 --> 00:37:09,725 Who's he? I'll tell you later. 546 00:37:09,765 --> 00:37:12,722 So, we're going to have to prime her. How do we do that? 547 00:37:12,762 --> 00:37:15,799 We're going to have to bend the rules just a little. 548 00:37:15,839 --> 00:37:18,796 What, you mean you're going to lie? 549 00:37:18,836 --> 00:37:21,253 Oh, you've got to win her trust. OK, OK. 550 00:37:31,301 --> 00:37:35,018 'Of course that's where he works, I've been to his office. ' 551 00:37:35,058 --> 00:37:40,213 You're deceiving yourself, Julia. You saw a window. From your car. 552 00:37:40,253 --> 00:37:44,559 We've checked back to 1980. Your husband never worked at the IHA 553 00:37:48,482 --> 00:37:50,441 No, this is ridiculous. 554 00:37:50,481 --> 00:37:52,400 I want to see Nick. 555 00:37:52,440 --> 00:37:54,756 Well, you'll see your husband, 556 00:37:54,796 --> 00:37:59,151 when you've started to co-operate with us a little, Julia. 557 00:37:59,191 --> 00:38:04,226 You knew Michael Sharman through your job as secretary to the governors at St Luke's? 558 00:38:04,266 --> 00:38:07,263 When did you start working there? 1998. 559 00:38:07,303 --> 00:38:10,900 During that whole time, your husband never met Michael Sharman? No. 560 00:38:10,940 --> 00:38:14,814 What, not even just saying hello? No, not that I remember. 561 00:38:14,854 --> 00:38:16,623 I don't believe you. 562 00:38:26,526 --> 00:38:28,539 Is this where it all started? 563 00:38:30,598 --> 00:38:34,556 Sorry? Sorry, I don't follow. 564 00:38:34,596 --> 00:38:39,827 Well, apart from your name here, your answer sheet is. . . 565 00:38:39,867 --> 00:38:41,636 blank. 566 00:38:45,661 --> 00:38:48,418 Your Professor, Professor Wallace, 567 00:38:48,458 --> 00:38:52,415 says you were under an awful lot of parental pressure. 568 00:38:52,455 --> 00:38:55,131 He kept thinking you were going to have a breakdown 569 00:38:55,171 --> 00:38:56,769 all the time you were at Guy's. 570 00:38:56,809 --> 00:38:59,329 My parents wanted me to do well, 571 00:38:59,369 --> 00:39:02,480 and I didn't want to disappoint them. 572 00:39:03,403 --> 00:39:06,361 OK. So the next day, you went home. 573 00:39:06,401 --> 00:39:10,077 Did you tell your parents about the exam? 574 00:39:10,117 --> 00:39:12,114 I don't remember. 575 00:39:12,154 --> 00:39:15,468 But sooner or later you'd have to tell them, wouldn't you, 576 00:39:15,508 --> 00:39:18,106 because a blank page is a fail? 577 00:39:18,146 --> 00:39:21,782 And no matter how well you did with the rest of your papers, 578 00:39:21,822 --> 00:39:24,114 you were never going to catch up. No. 579 00:39:25,940 --> 00:39:32,934 Well, I expect you wanted to explain to your father, didn't you? Yes. 580 00:39:32,974 --> 00:39:36,566 So, Saturday night, you went out, had a few drinks, 581 00:39:36,606 --> 00:39:38,445 summoned up some courage? 582 00:39:38,485 --> 00:39:39,969 I don't remember. 583 00:39:43,242 --> 00:39:44,919 You couldn't do it, could you? 584 00:39:44,959 --> 00:39:46,932 Couldn't do it to him. . . 585 00:39:51,270 --> 00:39:56,265 . .so you burnt down your parents' home, rather than disappoint them? 586 00:39:56,305 --> 00:39:58,984 No! 587 00:39:59,024 --> 00:40:01,441 No, I didn't. 588 00:40:07,814 --> 00:40:09,772 What was he like? Michael Sharman? 589 00:40:09,812 --> 00:40:12,169 Very nice. "Nice" doesn't say much to me. 590 00:40:12,209 --> 00:40:16,565 He was, he was a breath of fresh air. Is that unusual in the world of governors? 591 00:40:16,605 --> 00:40:21,880 Yeah, he. . . he once suggested that all the kids be made to smoke crack to put them off it, 592 00:40:21,920 --> 00:40:24,038 because it was April the first. 593 00:40:24,078 --> 00:40:28,710 How did you feel when he went missing? Shocked. Like everybody else. Shocked? Shocked? 594 00:40:28,750 --> 00:40:30,988 I was upset, all right? Oh, good. 595 00:40:31,028 --> 00:40:36,146 In fact when his family sent flowers to the wife, I was the one that picked them out and wrote the card, 596 00:40:36,186 --> 00:40:38,983 and suggested we spend more than a thirty measly quid. 597 00:40:39,023 --> 00:40:40,499 It was a terrible thing. 598 00:40:40,539 --> 00:40:42,695 Yes, it was a terrible thing to happen. 599 00:40:42,735 --> 00:40:48,214 Julia, for five weeks Michael Sharman was trapped in a cage, the flesh ripped off his hands, all right? 600 00:40:48,254 --> 00:40:51,887 How do you think that felt? My husband had nothing to do with this. 601 00:40:51,927 --> 00:40:53,405 You're deceiving yourself. 602 00:40:53,445 --> 00:40:55,245 And it's. . . What? . . laughable. . . 603 00:40:55,285 --> 00:40:57,873 Laughable? . .that you're suggesting he did. 604 00:40:59,479 --> 00:41:02,061 You are deceiving yourself, Julia. 605 00:41:17,660 --> 00:41:21,614 Killing your parents didn't get you off the hook, did it, Nick? 606 00:41:21,654 --> 00:41:27,448 Julia, Jonathan Lynch, and your peers to worry about. 607 00:41:27,488 --> 00:41:30,566 You were in no fit state to retake your exams, 608 00:41:30,606 --> 00:41:33,888 and you couldn't tell them the truth even if you wanted to. 609 00:41:36,920 --> 00:41:40,757 I can see how much this is costing you. 610 00:41:40,797 --> 00:41:44,350 I can see how tired you are with the lies. 611 00:41:44,390 --> 00:41:45,863 I know. 612 00:41:47,825 --> 00:41:50,123 I know you mean well. 613 00:41:51,622 --> 00:41:55,460 Russell Tate was a heat of the moment thing. 614 00:41:55,500 --> 00:41:59,430 Michael Sharman - just in the wrong place at the wrong time. 615 00:42:10,725 --> 00:42:12,568 It's funny. 616 00:42:15,238 --> 00:42:17,786 Even though I love my line of work. . . 617 00:42:20,233 --> 00:42:22,869 . . if I had my time again. . . 618 00:42:22,909 --> 00:42:26,475 I'd like to specialize in weather systems. 619 00:42:29,064 --> 00:42:33,458 Weather systems? People used to think that they could predict the weather. 620 00:42:33,498 --> 00:42:37,536 All you needed to have was a fast enough computer, 621 00:42:37,576 --> 00:42:41,609 and to have the equations absolutely right. 622 00:42:41,649 --> 00:42:43,369 Don't do this, Nick. 623 00:42:43,409 --> 00:42:47,086 But with true chaos weather, 624 00:42:47,126 --> 00:42:50,112 equations aren't enough. 625 00:42:51,639 --> 00:42:55,317 No system, no matter how many variables you assign. . . 626 00:42:55,357 --> 00:43:00,548 The chaos just stretches the tiniest error, 627 00:43:00,588 --> 00:43:03,705 amplifies the most infinitesimal mistake, 628 00:43:03,745 --> 00:43:06,777 until you're left with nothing. 629 00:43:08,379 --> 00:43:11,371 Is that where you are? Nowhere? 630 00:43:13,215 --> 00:43:15,592 We've all had days like that, haven't we? 631 00:43:18,210 --> 00:43:21,490 You make one small mistake, 632 00:43:21,530 --> 00:43:23,822 and because of that, you make a bigger one. 633 00:43:25,324 --> 00:43:27,562 You leave your wallet by the bed, 634 00:43:27,602 --> 00:43:31,078 then you go up to get it, you trip over the rug, you break your leg. 635 00:43:31,118 --> 00:43:35,673 The next thing you know, you're in hospital with a fatal infection, 636 00:43:35,713 --> 00:43:40,827 just because you forgot your wallet. You're talking about yourself? 637 00:43:44,343 --> 00:43:48,723 No, I'm talking about weather systems. 638 00:43:53,455 --> 00:43:54,691 Here. 639 00:43:54,731 --> 00:43:56,215 Thank you. 640 00:44:23,782 --> 00:44:27,655 This is the torch your husband used to incapacitate Michael Sharman. 641 00:44:27,695 --> 00:44:29,099 Have you seen it before? 642 00:44:31,052 --> 00:44:33,250 It looks like a hundred other torches. 643 00:44:33,290 --> 00:44:34,931 I didn't ask what it looked like. 644 00:44:34,971 --> 00:44:36,606 I asked if you'd seen it before. 645 00:44:36,646 --> 00:44:40,645 It's a very simple question, it just demands a very simple answer. 646 00:44:40,685 --> 00:44:44,719 Have you seen it before? The answer is either yes, or no. 647 00:44:44,759 --> 00:44:49,151 No. I don't believe you. This is Nick's torch, isn't it? 648 00:44:49,191 --> 00:44:51,630 Yeah? It was in the glove compartment of his car 649 00:44:51,670 --> 00:44:53,667 and then one day it went missing, yeah? 650 00:44:53,707 --> 00:44:55,587 Look at it! I don't remember. 651 00:44:55,627 --> 00:44:59,023 God, I'm trying to help you, Julia. 652 00:44:59,063 --> 00:45:03,257 How's your head? I fell. What happened to your head, Julia? I fell. 653 00:45:03,297 --> 00:45:05,258 That's not what the hospital think. 654 00:45:05,298 --> 00:45:07,054 Tell me. How did you hurt your head? 655 00:45:07,094 --> 00:45:08,652 I'd like to see my husband now. 656 00:45:08,692 --> 00:45:11,771 Come on, Julia. Please tell me, what happened to your head? 657 00:45:11,811 --> 00:45:13,739 I'd like to see my husband, please. 658 00:45:21,640 --> 00:45:22,789 OK. 659 00:45:29,788 --> 00:45:34,987 Next time you give her water when I tell you to give her water. 660 00:45:41,856 --> 00:45:44,657 Julia denies Henderson ever met Sharman. 661 00:45:44,697 --> 00:45:45,817 OK. Do we believe her? 662 00:45:45,857 --> 00:45:48,210 How can she defend him after what he's done? 663 00:45:48,250 --> 00:45:50,850 She got a glimpse of the truth and it scared her. 664 00:45:50,890 --> 00:45:53,368 What about Tate? Surely she'd have heard? 665 00:45:53,408 --> 00:45:57,244 He was travelling Tuesday evening, May 3rd. She had a school meeting. 666 00:45:57,284 --> 00:46:00,519 First Tuesday. You sure she had the job then? Started in '98. 667 00:46:00,559 --> 00:46:03,152 Boyd, I pulled this off Henderson's computer. 668 00:46:03,192 --> 00:46:05,913 Looks like a job offer to himself dated last March. 669 00:46:05,953 --> 00:46:08,006 PHONE RINGS 670 00:46:09,029 --> 00:46:12,582 Australia? March 27th. That's what the flights were for. 671 00:46:12,622 --> 00:46:16,460 Mary Sharman's here. Get Mary Sharman into the interview rooms. 672 00:46:16,500 --> 00:46:19,937 Get Henderson into the cells and get Julia in here. What pretext? 673 00:46:19,977 --> 00:46:22,030 No pretext. 674 00:46:24,972 --> 00:46:26,291 No pretext. 675 00:46:28,968 --> 00:46:31,245 . . but we haven't charged him yet. 676 00:46:31,285 --> 00:46:35,283 Why not? It's possible that we won't be able to. 677 00:46:35,323 --> 00:46:40,812 Why? Because we haven't got enough evidence. Do you think he's guilty? 678 00:46:48,705 --> 00:46:50,742 I'm going to ask you a question, Mary, 679 00:46:50,782 --> 00:46:54,222 and I want you to think very carefully before you answer it. 680 00:46:54,262 --> 00:46:55,735 Do you think he's guilty? 681 00:47:04,410 --> 00:47:09,279 Did your husband, Michael. . . Did he ever mention meeting this man, Nick Henderson? 682 00:47:10,724 --> 00:47:12,772 If I said yes, would it help you? 683 00:47:14,400 --> 00:47:16,355 I can't answer that question. 684 00:47:16,395 --> 00:47:19,554 Why can't you be honest with me? 685 00:47:19,594 --> 00:47:23,746 You promised me you'd find the man who did this to my husband, 686 00:47:23,786 --> 00:47:27,943 and you have, and you know you have. 687 00:47:27,983 --> 00:47:31,709 What am I supposed to tell my children for the rest of their lives? 688 00:47:36,295 --> 00:47:41,050 Did Michael ever mention meeting Nick Henderson? 689 00:47:44,247 --> 00:47:46,125 No. . . 690 00:47:46,165 --> 00:47:48,457 he never mentioned it. 691 00:47:51,516 --> 00:47:53,655 OK. 692 00:47:54,634 --> 00:47:55,754 OK. 693 00:47:55,794 --> 00:47:58,052 All right. 694 00:48:00,868 --> 00:48:02,665 Thank you. 695 00:48:02,705 --> 00:48:06,460 Nick had met Michael Sharman. 696 00:48:06,500 --> 00:48:09,379 I introduced them. When was this? 697 00:48:09,419 --> 00:48:14,137 It was a couple of months before Michael went missing. 698 00:48:14,177 --> 00:48:18,570 We bumped into him in this car park behind Guilford High Street. 699 00:48:18,610 --> 00:48:19,889 And the torch? 700 00:48:23,364 --> 00:48:26,811 Adam gave it to him as a birthday present. 701 00:48:31,794 --> 00:48:35,829 He asked if he could borrow it a few months later, 702 00:48:35,869 --> 00:48:38,741 and Nick said he'd lost it. 703 00:48:39,789 --> 00:48:42,144 Adam was so upset. . . 704 00:48:42,184 --> 00:48:43,668 He's seven. 705 00:48:52,214 --> 00:48:56,692 Michael. . . Michael died because of me, didn't he? 706 00:48:56,732 --> 00:49:01,884 Because. . . Because Nick thought that he'd tell him that he saw me? 707 00:49:01,924 --> 00:49:04,722 We believe so, yes. 708 00:49:04,762 --> 00:49:08,394 Oh, my God. Oh, my God. 709 00:49:08,434 --> 00:49:10,794 Julia, although these things strengthen. . . 710 00:49:10,834 --> 00:49:15,219 We need Nick to confess, Julia, and we don't have much time. 711 00:49:19,503 --> 00:49:22,261 You want me to speak to him? 712 00:49:22,301 --> 00:49:23,779 Yes. 713 00:49:23,819 --> 00:49:27,695 We believe that if he knows you know, 714 00:49:27,735 --> 00:49:29,834 he'll give up and we need that to happen. 715 00:49:33,294 --> 00:49:37,165 OK. You were going to make a trip to Australia. . . 716 00:49:37,205 --> 00:49:39,793 What happened? 717 00:49:45,839 --> 00:49:48,171 DOOR OPENS 718 00:49:51,988 --> 00:49:53,307 Take a seat, Julia. 719 00:49:55,385 --> 00:49:56,703 Julia, are you OK? 720 00:49:56,743 --> 00:49:59,365 You'll get a chance to talk to her in a minute. 721 00:50:06,094 --> 00:50:08,801 This is how we found Michael Sharman. 722 00:50:11,212 --> 00:50:14,406 Hands worn to the bone. . . 723 00:50:14,446 --> 00:50:18,837 where he tried to claw his way out of the place. . . 724 00:50:18,877 --> 00:50:21,749 that you'd put him in, Mr Henderson. 725 00:50:24,554 --> 00:50:29,871 Right now, everybody thinks that you're an evil, sadistic killer, 726 00:50:29,911 --> 00:50:32,433 even your wife thinks that. 727 00:50:32,473 --> 00:50:35,064 But I'm not, I'm not. 728 00:50:35,104 --> 00:50:38,141 You were so inadequate, that these feelings of inadequacy 729 00:50:38,181 --> 00:50:40,858 drove you to kill Sharman because he was successful. 730 00:50:40,898 --> 00:50:43,735 You wanted him dead. That's what everybody thinks. 731 00:50:43,775 --> 00:50:46,522 That's what I thought until. . . 732 00:50:50,328 --> 00:50:51,926 Till I read this. 733 00:50:51,966 --> 00:50:53,524 You know what it is. 734 00:50:53,564 --> 00:50:55,867 Read it. 735 00:51:01,715 --> 00:51:03,512 "Dear Dr Henderson, 736 00:51:03,552 --> 00:51:07,794 "our panel have decided that given your hugely distinguished record, 737 00:51:07,834 --> 00:51:11,663 "we do not require you to come in person for an interview. 738 00:51:11,703 --> 00:51:16,718 "However, if you do intend to accept the chair in viral sciences, 739 00:51:16,758 --> 00:51:22,753 "we will require you to accept immediately and be ready to take up the post on April 10th, 740 00:51:22,793 --> 00:51:26,709 "which we appreciate is only a fortnight away. 741 00:51:26,749 --> 00:51:30,930 "Please let us know your decision at your earliest convenience. " 742 00:51:32,420 --> 00:51:35,857 "Eastern Australia Institute of Medical Research". 743 00:51:35,897 --> 00:51:37,895 There's no such place, is there? 744 00:51:37,935 --> 00:51:39,895 Hmm? 745 00:51:39,935 --> 00:51:42,398 Is there? 746 00:51:44,809 --> 00:51:45,889 And then I thought, 747 00:51:45,929 --> 00:51:49,125 "Why is there this urgency about this job offer," you know, 748 00:51:49,165 --> 00:51:51,843 "this fortnight away, now or never thing, why?" 749 00:51:51,883 --> 00:51:55,357 Then I realised that you had a plan, didn't you? 750 00:51:55,397 --> 00:51:58,597 You actually had a plan to save Michael Sharman, didn't you? 751 00:51:58,637 --> 00:52:00,157 To tell the police where he was 752 00:52:00,197 --> 00:52:03,191 after you'd disappeared to Australia with your family. 753 00:52:03,231 --> 00:52:06,430 That's why you put the food down there, you even bought tickets. 754 00:52:06,470 --> 00:52:09,024 It's a crazy plan, but it had a nobility about it. 755 00:52:09,064 --> 00:52:13,458 You were prepared to risk everything. . .to save him, 756 00:52:13,498 --> 00:52:15,835 because it was hell for you, wasn't it? 757 00:52:17,333 --> 00:52:22,293 Going to bed every night, knowing that he was in the dark, dying slowly. 758 00:52:33,798 --> 00:52:36,155 You get to kiss your boy goodnight, 759 00:52:36,195 --> 00:52:38,913 his little boy was lying in bed alone, crying, 760 00:52:38,953 --> 00:52:41,750 wondering what happened to his father. 761 00:52:41,790 --> 00:52:44,547 It must have been hell for you, 762 00:52:44,587 --> 00:52:46,401 cos you're not a monster, are you? 763 00:52:48,020 --> 00:52:51,377 No. No, you're not. 764 00:52:51,417 --> 00:52:54,414 And the day you were forced to cancel the flights 765 00:52:54,454 --> 00:52:56,971 because Julia wouldn't go to Australia, 766 00:52:57,011 --> 00:52:59,729 that must've been a bad, bad, bad time for you. 767 00:52:59,769 --> 00:53:01,169 Almost as bad as the time 768 00:53:01,209 --> 00:53:05,443 that you had to drop the bottle of paracetamol tablets through the grill, 769 00:53:05,483 --> 00:53:08,185 so that Michael Sharman could kill himself. 770 00:53:11,396 --> 00:53:13,594 That must have been the worst. . . 771 00:53:13,634 --> 00:53:18,475 absolute worst moment of your life. 772 00:53:19,588 --> 00:53:22,388 I didn't want to hurt him. I know. I know you didn't. 773 00:53:22,428 --> 00:53:24,781 You just wanted to put him down there. 774 00:53:24,821 --> 00:53:27,739 You were deferring, putting off the decision. 775 00:53:27,779 --> 00:53:32,533 You were just waiting while you could work out a solution that would please everybody, 776 00:53:32,573 --> 00:53:33,852 including your wife. 777 00:53:37,807 --> 00:53:42,642 You. . .wanted to save him, didn't you? 778 00:53:44,841 --> 00:53:48,238 You would have done, wouldn't you? 779 00:53:48,278 --> 00:53:51,956 If I'd have, if I'd have agreed to pack up and leave with you. . . 780 00:53:51,996 --> 00:53:56,350 Nick, tell me. Please. . . 781 00:53:56,390 --> 00:53:59,057 No! It wasn't your fault! It wasn't your fault! 782 00:54:01,062 --> 00:54:02,871 I'm so sorry. 783 00:54:04,737 --> 00:54:08,958 Are you confessing to the murder of Michael Sharman? Yes. Russell Tate? Yes. 784 00:54:18,245 --> 00:54:20,463 I just wanted things to stay the same. 785 00:54:22,960 --> 00:54:25,303 I just wanted you to love me. 786 00:54:26,517 --> 00:54:28,041 I love you. 787 00:54:34,988 --> 00:54:37,570 HENDERSON SOBS UNCONTROLLABLY 788 00:55:17,700 --> 00:55:20,897 That's everything from Henderson's cottage. 789 00:55:20,937 --> 00:55:22,855 So what should I be looking for? 790 00:55:22,895 --> 00:55:27,201 Anything that might explain Nick Henderson. OK. 791 00:55:40,997 --> 00:55:42,112 Home movies. 792 00:55:43,994 --> 00:55:46,781 Let's get them transferred. 793 00:55:55,619 --> 00:55:57,871 'You make one small mistake 794 00:56:02,533 --> 00:56:05,980 'and because of that you make a bigger one. 795 00:56:08,487 --> 00:56:10,924 'You leave your wallet by the bed. 796 00:56:10,964 --> 00:56:14,440 'Then you go up to get it, you trip over the rug you break your leg. 797 00:56:14,480 --> 00:56:19,397 'The next thing you know you're in hospital with a fatal infection. 798 00:56:19,437 --> 00:56:21,524 'Just because you forgot your wallet. ' 799 00:57:28,761 --> 00:57:34,761 Subtitles by BBC Broadcast - 2005 Conversion by reirei. 65196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.