Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:54,800 --> 00:00:56,711 X1:078 X2:255 Y1:488 Y2:523
VOICES ECHO
3
00:00:56,880 --> 00:00:58,313 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523
. . Like suicide. . .
4
00:00:58,400 --> 00:01:00,277 X1:182 X2:537 Y1:488 Y2:523
Convince the coroner and. . .
5
00:01:12,400 --> 00:01:14,550 X1:208 X2:511 Y1:488 Y2:523
Hi. Mr Z? Mr Z, good.
6
00:01:20,160 --> 00:01:23,277 X1:232 X2:487 Y1:452 Y2:523
Don't start, please.
Don't start what?
7
00:01:23,360 --> 00:01:27,353 X1:150 X2:567 Y1:416 Y2:523
You think
I have a problem with the notion
of eternal culpability, don't you?
8
00:01:27,440 --> 00:01:31,069 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
Well, have you? No, I don't.
Well, that's OK. I don't.
9
00:01:43,480 --> 00:01:45,471 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523
It's a point of view, Mel.
10
00:01:45,560 --> 00:01:48,791 X1:126 X2:593 Y1:488 Y2:523
Sorry. You admired him? I'm sorry.
11
00:02:01,280 --> 00:02:06,638 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523
So we are looking at about
40, 50 miles of coastline.
12
00:02:06,720 --> 00:02:09,678 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523
I don't know if it helps
but the weed killer I found. . .
13
00:02:17,040 --> 00:02:20,669 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523
Do you think this is Mr X
hitting back. . . ? I don't know.
14
00:02:33,680 --> 00:02:39,152 X1:152 X2:565 Y1:452 Y2:523
They could just be empty words,
but if he won't speak to us. . .
15
00:02:39,240 --> 00:02:40,878 X1:144 X2:575 Y1:488 Y2:523
All he kept saying was thousands.
16
00:02:40,960 --> 00:02:42,678 X1:306 X2:413 Y1:488 Y2:523
Was it?
17
00:02:42,760 --> 00:02:45,672 X1:142 X2:575 Y1:488 Y2:523
According to the psychiatrist, yes.
18
00:02:45,760 --> 00:02:50,311 X1:164 X2:555 Y1:416 Y2:523
And that could mean anything,
couldn't it, post 9/11?
Thousands of lives.
19
00:02:50,400 --> 00:02:54,154 X1:210 X2:507 Y1:416 Y2:523
Could you mean
he's a fundamentalist?
Could be an epidemic.
20
00:02:54,240 --> 00:02:55,878 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523
Like AIDS, another AIDS.
21
00:02:55,960 --> 00:03:02,877 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523
OK, so we'll just stick to the fact
that he's committed a murder
and he's in prison.
22
00:03:17,280 --> 00:03:23,719 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523
Hi. Can I help you? Yeah.
I want a big plane like this.
23
00:03:23,800 --> 00:03:25,279 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523
A radio-controlled one? No.
24
00:03:29,960 --> 00:03:34,829 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523
No. No. Just like an airliner,
you know a 7 47.
25
00:03:34,920 --> 00:03:36,831 X1:258 X2:459 Y1:488 Y2:523
A 400 or 200?
26
00:03:36,920 --> 00:03:38,831 X1:212 X2:505 Y1:488 Y2:523
What's the difference?
27
00:03:38,920 --> 00:03:40,558 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523
400's the current model.
28
00:03:40,640 --> 00:03:42,756 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523
So six years ago would've been. . .
29
00:03:42,840 --> 00:03:46,469 X1:104 X2:615 Y1:488 Y2:523
The 200. Spencer Michael Jordan, GBH.
30
00:03:46,560 --> 00:03:48,391 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523
Been in custody before, Jordan?
31
00:03:48,480 --> 00:03:52,598 X1:262 X2:457 Y1:488 Y2:523
No. No, "sir".
32
00:03:52,680 --> 00:03:54,591 X1:304 X2:415 Y1:488 Y2:523
No, sir.
33
00:03:54,680 --> 00:03:59,595 X1:176 X2:543 Y1:416 Y2:523
You'll be seen by health care
and a gym instructor and
you'll be assigned to a wing.
34
00:03:59,680 --> 00:04:01,636 X1:206 X2:511 Y1:452 Y2:523
Are these all the paints
you need, these three?
35
00:04:01,720 --> 00:04:03,358 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523
Yeah, the white for the fuselage.
36
00:04:03,440 --> 00:04:06,193 X1:150 X2:567 Y1:488 Y2:523
There you go. Oh, that's better.
37
00:04:06,280 --> 00:04:09,272 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523
How much is the big
yellow remote-control plane?
38
00:04:09,360 --> 00:04:11,999 X1:144 X2:573 Y1:488 Y2:523
I'll just check for you. Thank you.
39
00:04:12,080 --> 00:04:15,470 X1:108 X2:611 Y1:452 Y2:523
Are we done then? Yeah, pretty much.
Good.
40
00:04:15,560 --> 00:04:18,199 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523
All right, here we are -
Heathrow Airport, October 1998.
41
00:04:18,280 --> 00:04:21,033 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523
Flight 553 coming into runway 51.
42
00:04:21,120 --> 00:04:24,999 X1:116 X2:603 Y1:452 Y2:523
Yeah. . . landing. Without wings. It's
a combination passenger-cargo plane.
43
00:04:28,760 --> 00:04:30,512 X1:224 X2:493 Y1:488 Y2:523
Great landing, Boyd.
44
00:04:30,600 --> 00:04:32,955 X1:184 X2:533 Y1:488 Y2:523
OK, that's my first landing.
45
00:04:33,040 --> 00:04:35,235 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523
OK, this is the runway.
You're airside.
46
00:04:35,320 --> 00:04:37,038 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523
Cargo. Tight security. Warehouse.
47
00:04:37,120 --> 00:04:39,350 X1:196 X2:521 Y1:488 Y2:523
Yeah. Warehouse, right.
48
00:04:39,440 --> 00:04:41,192 X1:224 X2:493 Y1:452 Y2:523
Tight security.
Really tight security.
49
00:04:41,280 --> 00:04:43,350 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523
Yeah, yeah. Plane backs up.
50
00:04:43,440 --> 00:04:46,671 X1:218 X2:499 Y1:452 Y2:523
To deposit its cargo
out of the cargo hold.
51
00:04:46,760 --> 00:04:48,910 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523
Cargo. Forklift truck.
Come on. You're baggage.
52
00:04:49,000 --> 00:04:51,195 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523
Thanks. There you go.
53
00:04:51,280 --> 00:04:54,078 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523
Boom! Just turn round there.
54
00:04:54,160 --> 00:04:56,390 X1:196 X2:521 Y1:488 Y2:523
Back into the warehouse.
55
00:04:56,480 --> 00:05:00,075 X1:188 X2:529 Y1:452 Y2:523
Because it's got a pass.
New security pass goes in.
56
00:05:01,600 --> 00:05:07,152 X1:114 X2:605 Y1:416 Y2:523
Doors. What's in this cargo?
Don't know. Didn't know then, they
don't know now. What, never looked?
57
00:05:07,240 --> 00:05:10,471 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523
Never looked. Right,
so it's in the security warehouse.
58
00:05:10,560 --> 00:05:15,350 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523
Four men and an armoured vehicle
smash their way through the security
59
00:05:15,440 --> 00:05:17,908 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523
and ram the security doors
of the warehouse.
60
00:05:21,200 --> 00:05:23,156 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523
Was it an inside job?
61
00:05:23,240 --> 00:05:27,028 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523
They just did, right? And they take
two of the crates from the cargo.
62
00:05:30,200 --> 00:05:35,274 X1:174 X2:545 Y1:416 Y2:523
Put them in the vehicle. OK.
Escape, disappear forever,
never to be found again.
63
00:05:38,720 --> 00:05:40,312 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523
Good!
64
00:05:40,400 --> 00:05:44,188 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523
A week later, baggage handler,
that's you. . . Nadir Mehta.
65
00:05:44,280 --> 00:05:49,479 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523
Nadir Mehta. Nadir Mehta. Is found
in a water tank in Kent, dead.
66
00:05:49,560 --> 00:05:52,438 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523
Indian immigrant. Throat cut,
hands chopped off at the wrists.
67
00:05:54,720 --> 00:06:00,875 X1:132 X2:587 Y1:488 Y2:523
Now, not this plane, another plane.
68
00:06:00,960 --> 00:06:03,599 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523
Month later takes off for Arizona.
69
00:06:03,680 --> 00:06:05,511 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523
This is the dead plane,
finished plane.
70
00:06:05,600 --> 00:06:09,149 X1:138 X2:579 Y1:452 Y2:523
It's going to go to the graveyard of
planes in Arizona, where it's dry. . .
71
00:06:11,120 --> 00:06:14,669 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523
There's no rust.
So they put them there, right?
72
00:06:14,760 --> 00:06:17,479 X1:188 X2:529 Y1:452 Y2:523
Takes off, its final voyage.
It's a little sad.
73
00:06:17,560 --> 00:06:20,028 X1:232 X2:487 Y1:488 Y2:523
The pilot's crying. . .
74
00:06:20,120 --> 00:06:21,997 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523
Boyd.
75
00:06:23,760 --> 00:06:28,117 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523
Hi, I'm Detective Sergeant
Stephenson, from Kent CID.
76
00:06:28,200 --> 00:06:30,953 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523
God, I am so sorry.
77
00:06:31,040 --> 00:06:35,477 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523
Dr Grace Foley, we weren't expecting
you till tomorrow. This is Detective
Superintendent Boyd. Hello.
78
00:06:35,560 --> 00:06:38,120 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523
Can I just finish this? Boyd!
79
00:06:40,840 --> 00:06:43,308 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523
This plane's on its last flight.
80
00:06:47,000 --> 00:06:49,309 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523
From Kent CID, are you?
Comes into land at the graveyard
81
00:06:49,400 --> 00:06:54,030 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523
where it spends the next
six years of its life for. . .
82
00:06:54,120 --> 00:06:56,714 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523
What do you have to offer exactly?
83
00:06:56,800 --> 00:07:02,238 X1:136 X2:581 Y1:452 Y2:523
. . Before two men come and decide
to break it down for scrap.
84
00:07:02,320 --> 00:07:04,470 X1:260 X2:459 Y1:488 Y2:523
Smash it open.
85
00:07:04,560 --> 00:07:09,111 X1:174 X2:543 Y1:452 Y2:523
In the cargo hold
they find a mummified body.
86
00:07:09,200 --> 00:07:12,715 X1:108 X2:611 Y1:452 Y2:523
What's the connection between
this mummified body and Nadir Mehta?
87
00:07:12,800 --> 00:07:15,872 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523
No wrists. Has no hands.
Do you get the connection?
88
00:07:15,960 --> 00:07:20,351 X1:130 X2:587 Y1:416 Y2:523
Now in another plane
they fly this mummified body back
to Heathrow, back to us, yesterday.
89
00:07:20,440 --> 00:07:25,639 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523
And it's arriving in about
one hour's time in Heathrow.
90
00:07:25,720 --> 00:07:30,794 X1:158 X2:559 Y1:416 Y2:523
Where Doctor Gibson is going
to pick up this mummified body
and bring it back to us.
91
00:07:30,880 --> 00:07:33,553 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523
So you are the officer that found
the man in the water tower
92
00:07:33,640 --> 00:07:38,156 X1:124 X2:593 Y1:452 Y2:523
in 1998, aren't you,
Detective Sergeant Stevenson? Yes.
93
00:07:38,240 --> 00:07:45,954 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523
What do you possibly think
you can do to help us? Mmm?
94
00:07:58,240 --> 00:08:00,629 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523
Can you build model planes?
95
00:08:03,160 --> 00:08:05,390 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523
Well, I can give it a go.
96
00:08:09,280 --> 00:08:12,238 X1:304 X2:415 Y1:488 Y2:523
Thanks.
97
00:08:12,320 --> 00:08:13,799 X1:304 X2:415 Y1:488 Y2:523
Thanks.
98
00:08:17,320 --> 00:08:19,515 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523
Could you just give us a minute?
99
00:08:19,600 --> 00:08:21,033 X1:304 X2:415 Y1:488 Y2:523
Thanks.
100
00:09:40,960 --> 00:09:43,315 X1:180 X2:537 Y1:452 Y2:523
Customs search coffins here
every day.
101
00:10:00,440 --> 00:10:05,309 X1:140 X2:577 Y1:416 Y2:523
Oh, and who was it who requested
the secondment of this officer
who handled the Metha family?
102
00:10:05,400 --> 00:10:08,790 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
I just didn't know that
it was going to be a she. . . person.
103
00:10:08,880 --> 00:10:11,713 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
Oh, excuse me, but yes,
you did know. I didn't. . . I. . .
104
00:10:11,800 --> 00:10:16,510 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523
But what you didn't know was who it
was going to remind you of. Fine.
105
00:10:22,320 --> 00:10:26,836 X1:296 X2:423 Y1:488 Y2:523
So? So?
106
00:10:28,320 --> 00:10:30,436 X1:214 X2:505 Y1:488 Y2:523
Are we going to work?
107
00:10:30,520 --> 00:10:32,988 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523
I am working. I am working.
108
00:10:33,080 --> 00:10:36,311 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523
I am working here.
I am very busy, thank you.
109
00:10:37,840 --> 00:10:41,674 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523
I think we should be
working together out there.
110
00:11:10,080 --> 00:11:12,674 X1:178 X2:539 Y1:488 Y2:523
Well, done! I'm impressed.
111
00:11:33,560 --> 00:11:37,599 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523
This is how we work.
112
00:11:37,680 --> 00:11:39,159 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523
We throw ideas around. . .
113
00:11:40,840 --> 00:11:42,432 X1:280 X2:439 Y1:488 Y2:523
. .discuss. . .
114
00:11:44,080 --> 00:11:45,752 X1:226 X2:491 Y1:488 Y2:523
. . pool our thoughts.
115
00:11:48,680 --> 00:11:52,514 X1:140 X2:577 Y1:488 Y2:523
It's not about me making a lecture
116
00:11:52,600 --> 00:11:56,559 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523
up here, you understand that?
117
00:11:56,640 --> 00:11:58,915 X1:324 X2:395 Y1:488 Y2:523
Yes.
118
00:11:59,000 --> 00:12:02,072 X1:226 X2:493 Y1:452 Y2:523
The FBI liaison office
at the US embassy
119
00:12:02,160 --> 00:12:04,754 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523
contacted us to say they found
a body in the plane in Arizona.
120
00:12:04,840 --> 00:12:07,877 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523
The death of the body in the plane
in Arizona pre-dates its arrival.
121
00:12:07,960 --> 00:12:11,873 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523
The last flight that this plane made
was from Heathrow airport in 1998.
122
00:12:11,960 --> 00:12:15,555 X1:182 X2:537 Y1:416 Y2:523
At the same time there was
a baggage handler found
in a water tower in Kent.
123
00:12:15,640 --> 00:12:17,915 X1:206 X2:511 Y1:452 Y2:523
Yeah, I found the body.
I know you did.
124
00:12:18,000 --> 00:12:21,356 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523
A week before, there was
a robbery at Heathrow airport.
125
00:12:23,640 --> 00:12:26,438 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523
A flight from Mumbai.
126
00:12:26,520 --> 00:12:28,829 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523
Indian baggage handler.
127
00:12:28,920 --> 00:12:34,916 X1:120 X2:597 Y1:416 Y2:523
Indian plane. Sarosh Mehta,
who was his brother, was also a
baggage handler at Heathrow Airport.
128
00:12:35,000 --> 00:12:37,992 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
He walked into a police station
and offered to make a statement,
129
00:12:38,080 --> 00:12:41,356 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523
handed over a knife
and confessed to the murder
of his brother over a gambling debt.
130
00:12:41,440 --> 00:12:43,670 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523
And he's now serving life in prison.
So you're making the connection.
131
00:12:43,760 --> 00:12:49,039 X1:148 X2:569 Y1:416 Y2:523
Similar physical mutilation
between Arizona and the body in
the water tower, yes. No hands.
132
00:12:49,120 --> 00:12:52,669 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523
We asked the prison to produce
Sarosh Mehta for interview,
133
00:12:52,760 --> 00:12:55,877 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523
but we'd have to consult his
psychologist. Wouldn't talk to us.
134
00:12:55,960 --> 00:13:02,798 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523
So I talked to his
psychologist and I read his file
and for me, his profile doesn't fit
135
00:13:02,880 --> 00:13:07,829 X1:134 X2:585 Y1:416 Y2:523
with someone who is genuinely
confessing to a murder. There's no
minimising, there's no excusing.
136
00:13:07,920 --> 00:13:14,189 X1:176 X2:541 Y1:416 Y2:523
In fact, there's no emotional
content. There's just simply
this overwhelming fear.
137
00:13:14,280 --> 00:13:16,748 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523
State of the world, thousands
of lives being under threat.
138
00:13:16,840 --> 00:13:19,559 X1:148 X2:569 Y1:452 Y2:523
Can't you insist on
interviewing him? How can you?
139
00:13:19,640 --> 00:13:22,598 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523
If they don't want to talk,
they won't talk. We tried twice.
140
00:13:22,680 --> 00:13:25,069 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523
But we decided
to find a different way.
141
00:13:25,160 --> 00:13:28,755 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523
They have rights in prison. Do you
know who the guy in the plane was?
142
00:13:28,840 --> 00:13:32,799 X1:124 X2:593 Y1:416 Y2:523
We contacted missing persons. They
said no-one airside at Heathrow
airport had been reported missing,
143
00:13:32,880 --> 00:13:35,519 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523
and you can't go airside
at Heathrow without a pass.
144
00:13:35,600 --> 00:13:38,160 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523
So my conclusion was. . .
145
00:13:39,960 --> 00:13:41,439 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523
To fins a different approach.
146
00:13:41,520 --> 00:13:44,796 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523
You're doing very well, believe me.
147
00:14:19,360 --> 00:14:22,557 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523
Governor says you're going on
the Vulnerable Prisoner Unit.
148
00:14:22,640 --> 00:14:25,677 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523
But we're full,
so you're staying on reception.
149
00:14:25,760 --> 00:14:29,309 X1:120 X2:599 Y1:452 Y2:523
You must have assaulted
someone very important. Policeman.
150
00:15:16,520 --> 00:15:19,557 X1:294 X2:423 Y1:488 Y2:523
Hi, Felix.
151
00:15:19,640 --> 00:15:21,358 X1:334 X2:385 Y1:488 Y2:523
Hi.
152
00:15:21,440 --> 00:15:25,035 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523
Did you get on all right?
Fine thanks.
153
00:15:26,560 --> 00:15:29,438 X1:204 X2:513 Y1:488 Y2:523
So this is it then, yeah?
154
00:15:29,520 --> 00:15:36,039 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523
Yep, this is it. Did you have any
problems getting it through the. . . ?
155
00:15:36,120 --> 00:15:39,590 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523
Are you just going to stand there?
156
00:15:41,440 --> 00:15:43,158 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523
No, no, no - I'll leave you to it.
157
00:15:43,240 --> 00:15:45,674 X1:232 X2:485 Y1:488 Y2:523
I'd like you to help.
158
00:15:45,760 --> 00:15:49,992 X1:240 X2:479 Y1:452 Y2:523
What did you say?
I'd like your help.
159
00:15:53,400 --> 00:15:54,879 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523
Christmas!
160
00:15:57,760 --> 00:15:59,398 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523
Pop some gloves on.
161
00:16:11,120 --> 00:16:12,712 X1:182 X2:537 Y1:488 Y2:523
Did I say something wrong?
162
00:16:12,800 --> 00:16:15,234 X1:262 X2:457 Y1:488 Y2:523
No, I'm just. . .
163
00:16:15,320 --> 00:16:20,394 X1:174 X2:545 Y1:416 Y2:523
not used to being asked
to help in the lab, you know,
it's sort of the first time.
164
00:16:20,480 --> 00:16:22,630 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523
It's a new experience.
165
00:16:22,720 --> 00:16:24,711 X1:314 X2:405 Y1:488 Y2:523
Right.
166
00:16:24,800 --> 00:16:27,712 X1:150 X2:567 Y1:452 Y2:523
If you can grab both ends and lift
when I say lift.
167
00:16:27,800 --> 00:16:30,189 X1:284 X2:435 Y1:488 Y2:523
Yeah. Lift.
168
00:16:41,680 --> 00:16:44,069 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523
Looks like he's been dead
a hundred years.
169
00:16:55,920 --> 00:16:57,717 X1:126 X2:591 Y1:488 Y2:523
Going through, sir? Yes, thank you.
170
00:17:01,720 --> 00:17:03,199 X1:306 X2:413 Y1:488 Y2:523
Cheers.
171
00:17:06,480 --> 00:17:09,552 X1:134 X2:583 Y1:452 Y2:523
In most environments the body will
bloat and decompose quite quickly.
172
00:17:09,640 --> 00:17:11,995 X1:204 X2:513 Y1:452 Y2:523
This guy's had six years
in the desert to dry out.
173
00:17:12,080 --> 00:17:15,629 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523
Exactly.
Which will encourage desiccation
174
00:17:15,720 --> 00:17:18,632 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523
and some of the
soft tissue will be preserved.
175
00:17:18,720 --> 00:17:21,393 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523
He was also frozen in the
aeroplane for quite some time.
176
00:17:21,480 --> 00:17:23,471 X1:138 X2:579 Y1:488 Y2:523
Is this going to smell? No. Good.
177
00:17:25,720 --> 00:17:29,269 X1:126 X2:591 Y1:452 Y2:523
It's like
the mummies in the tombs in Egypt.
178
00:17:29,360 --> 00:17:30,952 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523
Ready? Yep.
179
00:17:33,920 --> 00:17:36,309 X1:102 X2:615 Y1:488 Y2:523
Can you get any DNA from this mummy?
180
00:17:36,400 --> 00:17:38,152 X1:298 X2:421 Y1:488 Y2:523
I can try.
181
00:17:38,240 --> 00:17:40,470 X1:184 X2:533 Y1:488 Y2:523
Well, the very best of luck.
182
00:17:40,560 --> 00:17:42,710 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523
Mature male. The hands have been
removed at the wrist.
183
00:17:42,800 --> 00:17:45,633 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523
He needs a name. He's not going to
answer whatever you call him, is he?
184
00:17:45,720 --> 00:17:47,676 X1:238 X2:481 Y1:452 Y2:523
It would give him
a bit more dignity.
185
00:17:47,760 --> 00:17:50,274 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523
Like crispy duck?
186
00:17:50,360 --> 00:17:53,079 X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:523
Or ice box, ice cube.
You always go too far.
187
00:17:53,160 --> 00:17:54,752 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523
Mr Freeze.
188
00:17:54,840 --> 00:18:00,073 X1:142 X2:575 Y1:452 Y2:523
Oh, and a cause of death,
Felix. . .as soon as you can please.
189
00:18:00,160 --> 00:18:03,152 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523
To your left please, Jordan,
right down to the end.
190
00:18:03,240 --> 00:18:05,117 X1:280 X2:439 Y1:488 Y2:523
Number 25.
191
00:18:25,280 --> 00:18:28,158 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523
You're having to make room,
Mr Mehta.
192
00:18:28,240 --> 00:18:31,471 X1:200 X2:517 Y1:452 Y2:523
No, no, this is not right,
lifers do not share.
193
00:18:31,560 --> 00:18:33,710 X1:130 X2:589 Y1:488 Y2:523
They do now, I'm afraid. We're full.
194
00:18:33,800 --> 00:18:35,233 X1:182 X2:537 Y1:488 Y2:523
Try and make the best of it.
195
00:19:07,440 --> 00:19:09,874 X1:244 X2:475 Y1:488 Y2:523
Is that your wife?
196
00:19:09,960 --> 00:19:12,793 X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:523
I pray at sunrise.
You'll have to get used to it.
197
00:19:28,720 --> 00:19:32,872 X1:130 X2:589 Y1:488 Y2:523
Doctor Felix Gibson and Crispy Duck.
198
00:19:32,960 --> 00:19:36,555 X1:102 X2:617 Y1:488 Y2:523
Crispy Duck? Mmm-hmm. And scalpel.
199
00:19:40,160 --> 00:19:43,311 X1:118 X2:601 Y1:488 Y2:523
Dehydrated tissue above the sternum.
200
00:19:43,400 --> 00:19:46,233 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523
It's like peeling a very old apple.
201
00:19:46,320 --> 00:19:49,710 X1:142 X2:575 Y1:452 Y2:523
Can you tell me what race this
person is. Could he be an Indian?
202
00:19:49,800 --> 00:19:52,473 X1:148 X2:569 Y1:452 Y2:523
Well, skin colour's not much of a
guide on a body in this condition.
203
00:19:52,560 --> 00:19:55,120 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523
Shape of the skull could
give us some indication.
204
00:19:55,200 --> 00:19:58,112 X1:114 X2:603 Y1:488 Y2:523
Ah-ha. Do you have the skeletal age?
205
00:19:58,200 --> 00:19:59,758 X1:238 X2:481 Y1:488 Y2:523
Only approximate.
206
00:19:59,840 --> 00:20:03,150 X1:126 X2:591 Y1:488 Y2:523
Once the growth plates have gone. . .
207
00:20:03,240 --> 00:20:05,515 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523
Would the DNA help us?
208
00:20:05,600 --> 00:20:07,955 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523
It may help us with ethnicity.
209
00:20:08,040 --> 00:20:11,919 X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:523
It will take a long time
to come through.
210
00:20:12,000 --> 00:20:15,959 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523
There is a method for narrowing the
age range though - racimisation.
211
00:20:16,040 --> 00:20:20,477 X1:116 X2:603 Y1:452 Y2:523
What's that? The body produces more
left-handed molecules as we age.
212
00:20:20,560 --> 00:20:22,835 X1:186 X2:533 Y1:488 Y2:523
Oh, that is gross, oh, God!
213
00:20:22,920 --> 00:20:26,833 X1:232 X2:487 Y1:452 Y2:523
Abdominal organs
partially remaining.
214
00:20:30,080 --> 00:20:34,517 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523
Soft tissue. . . long gone.
215
00:20:34,600 --> 00:20:36,636 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523
What's happened there -
just withered away?
216
00:20:36,720 --> 00:20:38,153 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523
No, decomposed.
217
00:20:42,840 --> 00:20:45,115 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523
Could you help me with my mask?
218
00:20:45,200 --> 00:20:49,273 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523
Dr Felix Gibson is taking a break
and wants her mask. Boyd.
Look, you look great.
219
00:20:49,360 --> 00:20:53,114 X1:120 X2:599 Y1:488 Y2:523
Little smile. The mask. Yeah, mask.
220
00:20:54,200 --> 00:20:57,670 X1:280 X2:439 Y1:488 Y2:523
Right, so. . .
221
00:21:01,600 --> 00:21:03,636 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523
Thank you. Racimisation.
222
00:21:03,720 --> 00:21:06,632 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523
Yours. Yeah.
223
00:21:06,720 --> 00:21:09,792 X1:156 X2:561 Y1:452 Y2:523
Molecules can be left or
right handed. Yep, go, Freddy.
224
00:21:09,880 --> 00:21:14,829 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523
Mirror images of themselves,
they vary and are called racimates.
225
00:21:14,920 --> 00:21:20,552 X1:150 X2:567 Y1:416 Y2:523
Chemically identical except when
you look at their orientation
under an electron microscope.
226
00:21:20,640 --> 00:21:22,392 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523
We haven't got one of those.
227
00:21:22,480 --> 00:21:27,156 X1:194 X2:523 Y1:488 Y2:523
That is truly. . .disgusting.
228
00:21:47,240 --> 00:21:53,588 X1:162 X2:555 Y1:416 Y2:523
Whatever killed him
went straight through the skull
and into the brain.
229
00:21:53,680 --> 00:21:56,035 X1:216 X2:501 Y1:488 Y2:523
And it wasn't a bullet.
230
00:21:56,120 --> 00:21:58,236 X1:232 X2:485 Y1:488 Y2:523
Looks like a staple.
231
00:22:00,080 --> 00:22:02,355 X1:292 X2:425 Y1:488 Y2:523
A staple?
232
00:22:02,440 --> 00:22:04,954 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523
Can you get some tweezers?
233
00:22:05,040 --> 00:22:06,553 X1:186 X2:531 Y1:488 Y2:523
Look at that. Look at that.
234
00:22:08,520 --> 00:22:10,875 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523
Boyd - tweezers.
235
00:22:10,960 --> 00:22:12,473 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523
What?
236
00:22:43,280 --> 00:22:45,874 X1:168 X2:551 Y1:488 Y2:523
Busy year '98, isn't it? Yeah.
237
00:22:48,120 --> 00:22:50,759 X1:142 X2:575 Y1:488 Y2:523
Nine robberies. Not investigated.
238
00:22:50,840 --> 00:22:56,233 X1:110 X2:607 Y1:452 Y2:523
No result. Follow-up. No result. Why
would you not investigate something?
239
00:22:56,320 --> 00:23:01,075 X1:134 X2:585 Y1:416 Y2:523
This armed robbery was the biggest
security breach of that year.
No follow-up. No result. Yeah.
240
00:23:01,160 --> 00:23:06,871 X1:174 X2:545 Y1:416 Y2:523
So no-one was hurt, no guns
fired, no damage, nothing
at the scene of that crime.
241
00:23:06,960 --> 00:23:13,354 X1:150 X2:569 Y1:416 Y2:523
And yet a week later this man,
Nadir thingy, turns up in a water
tower in Kent with his throat cut.
242
00:23:15,040 --> 00:23:20,319 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523
So is there a connection between
October armed robbery and him?
243
00:23:52,800 --> 00:23:56,349 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523
Do you think it will be all
right here? Probably not.
244
00:23:56,440 --> 00:23:59,193 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523
So where's this Salter man?
245
00:23:59,280 --> 00:24:01,475 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523
Nothing wrong with your coffin
I hope?
246
00:24:01,560 --> 00:24:04,199 X1:164 X2:553 Y1:452 Y2:523
Coffin's fine, the person inside
is in a bit of trouble though.
247
00:24:04,280 --> 00:24:09,308 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523
Who was he? He was found in a
plane that flew out of here in 1998.
248
00:24:09,400 --> 00:24:11,789 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
Same year a baggage handler
was murdered.
249
00:24:11,880 --> 00:24:15,077 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523
Well, 1998 was a different era
in terms of Heathrow.
250
00:24:15,160 --> 00:24:19,631 X1:132 X2:585 Y1:452 Y2:523
Were you here in. . . ? No, you were
still at school, weren't you?
251
00:24:19,720 --> 00:24:22,029 X1:126 X2:591 Y1:488 Y2:523
Do I need my lawyer present? No. . .
252
00:24:22,120 --> 00:24:24,998 X1:232 X2:485 Y1:452 Y2:523
We're just looking
for a bit of context.
253
00:24:25,080 --> 00:24:26,513 X1:314 X2:405 Y1:488 Y2:523
Hello.
254
00:24:26,600 --> 00:24:32,755 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523
You see, in the old days it was just
sort of random checks on the airport
staff. Things are a lot tighter now.
255
00:24:32,840 --> 00:24:36,549 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523
Yeah, but nobody seems to know
what was stolen in this robbery.
256
00:24:36,640 --> 00:24:43,557 X1:122 X2:597 Y1:416 Y2:523
That's because customs never saw it
before it was nicked.
Really? Who's in charge of customs?
257
00:24:43,640 --> 00:24:45,232 X1:266 X2:451 Y1:488 Y2:523
The Collector.
258
00:24:45,320 --> 00:24:46,753 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523
The Collector owns the airport.
259
00:24:49,960 --> 00:24:55,512 X1:150 X2:569 Y1:416 Y2:523
What are you doing here?
Detective Superintendent Boyd.
I'm James Alcock. The Collector.
260
00:24:55,600 --> 00:24:58,990 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523
What's all this about importing
a dead body? The Collector?
261
00:24:59,080 --> 00:25:02,231 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523
I am the Customs and Excise
Collector for Heathrow Airport.
262
00:25:02,320 --> 00:25:07,235 X1:112 X2:607 Y1:416 Y2:523
I didn't know there was VAT on
dead bodies. What about the Coroner?
The Coroner's Office is aware.
263
00:25:07,320 --> 00:25:11,199 X1:122 X2:597 Y1:452 Y2:523
How long have you been the Collector
at this airport, Mr Alcock?
264
00:25:11,280 --> 00:25:13,316 X1:288 X2:431 Y1:488 Y2:523
Ten years.
265
00:25:13,400 --> 00:25:17,632 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523
Ten years. . . So you were
the Collector here in 1998?
266
00:25:17,720 --> 00:25:21,076 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523
Work it out for yourself. OK.
267
00:25:21,160 --> 00:25:28,236 X1:132 X2:585 Y1:416 Y2:523
That's the year that there were nine
airside robberies reported, four
of which were never investigated.
268
00:25:28,320 --> 00:25:35,032 X1:118 X2:601 Y1:416 Y2:523
What are you talking about? February
2nd, approximately $2 million worth
of Pentium 4s en route from Tokyo,
269
00:25:35,120 --> 00:25:39,432 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523
were stolen from a van parked
near a British Airways hanger.
270
00:25:39,520 --> 00:25:44,753 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523
March 29th, 18 cartons of Elkon
109 cameras and DX lenses
271
00:25:44,840 --> 00:25:47,513 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523
were stolen from a secure area
near Terminal One.
272
00:25:47,600 --> 00:25:50,034 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523
That's like holding you accountable
for every murder in London.
273
00:25:50,120 --> 00:25:52,270 X1:232 X2:487 Y1:452 Y2:523
We've got a slightly
bigger patch, Jim.
274
00:25:52,360 --> 00:25:56,512 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523
Look, we don't arbitrarily
decide not to follow up on cases.
275
00:25:56,600 --> 00:26:02,038 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523
If someone tells me that a box of
microchips has vanished into thin
air, I can't tell him he's wrong,
276
00:26:02,120 --> 00:26:05,715 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523
but I can take an educated view
on how much manpower to afford.
277
00:26:05,800 --> 00:26:08,030 X1:212 X2:505 Y1:452 Y2:523
So you're saying
the claims were false?
278
00:26:08,120 --> 00:26:14,434 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523
Let's say we're
perennially overstretched
so we tend to focus on the big game.
279
00:26:14,520 --> 00:26:18,593 X1:160 X2:557 Y1:416 Y2:523
And in 1998 that would've been
the armed robbery in October,
wouldn't it? That's right.
280
00:26:18,680 --> 00:26:21,240 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523
Which you didn't get a result on
either.
281
00:26:23,200 --> 00:26:25,077 X1:182 X2:535 Y1:488 Y2:523
Where do I know you from?
282
00:26:25,160 --> 00:26:28,311 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523
Kent CID. Serious Crimes Squad.
283
00:26:28,400 --> 00:26:31,836 X1:140 X2:579 Y1:416 Y2:523
Where is the required
co-ordination request?
No-one's delivered it to my office.
284
00:26:31,920 --> 00:26:35,469 X1:190 X2:527 Y1:416 Y2:523
Don't worry yourself about
that, Jim. I'll be in touch
if I need to talk to you.
285
00:26:35,560 --> 00:26:39,030 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
No nipping off to the villa in Spain
without letting us know.
286
00:26:39,120 --> 00:26:40,712 X1:250 X2:469 Y1:488 Y2:523
Nice warehouse.
287
00:26:40,800 --> 00:26:46,352 X1:172 X2:547 Y1:416 Y2:523
In the meantime could you
forward all files pertaining
to the robbery to our offices?
288
00:26:46,440 --> 00:26:47,873 X1:230 X2:487 Y1:488 Y2:523
I'd be very grateful.
289
00:26:52,400 --> 00:26:56,393 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
Our clients lost property and
we have an open file on this case.
290
00:26:56,480 --> 00:27:00,155 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523
But if the insurance companies paid
out, you're here because you believe
291
00:27:00,240 --> 00:27:05,030 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523
that it's either insurance fraud
or an inside job, yes? Incorrect.
292
00:27:05,120 --> 00:27:08,430 X1:160 X2:557 Y1:452 Y2:523
Oh. Our clients are not
primarily concerned with fraud,
293
00:27:08,520 --> 00:27:12,752 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
they're concerned with losses
which may be recoverable.
294
00:27:12,840 --> 00:27:15,593 X1:300 X2:419 Y1:488 Y2:523
Uh-huh.
295
00:27:15,680 --> 00:27:17,796 X1:250 X2:469 Y1:488 Y2:523
So you're Sertill.
296
00:27:21,600 --> 00:27:24,433 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523
We make a noise at Heathrow
and here you are.
297
00:27:28,680 --> 00:27:31,797 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523
Who are your clients?
298
00:27:31,880 --> 00:27:36,032 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523
An international trading
and financial consortium.
299
00:27:36,120 --> 00:27:38,076 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523
It's not much of answer.
300
00:27:38,160 --> 00:27:40,515 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523
For security reasons,
they prefer anonymity.
301
00:27:40,600 --> 00:27:42,511 X1:230 X2:489 Y1:488 Y2:523
What did they lose?
302
00:27:42,600 --> 00:27:44,955 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523
High-value industrial equipment.
303
00:27:45,040 --> 00:27:48,350 X1:188 X2:531 Y1:416 Y2:523
In case you hadn't noticed,
I'm a police officer,
this is a police facility,
304
00:27:48,440 --> 00:27:52,399 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523
there are no security considerations
in here.
305
00:27:52,480 --> 00:27:56,598 X1:182 X2:537 Y1:416 Y2:523
We both know that shippers
of freight feel vulnerable
to leakage of information.
306
00:27:56,680 --> 00:27:58,671 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523
I have no information for you.
307
00:27:58,760 --> 00:28:00,432 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523
But you'll keep us informed?
308
00:28:07,000 --> 00:28:09,594 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523
Why would I do that?
We like to think we have
309
00:28:09,680 --> 00:28:12,478 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523
constructive and cordial relations
in law enforcement.
310
00:28:12,560 --> 00:28:14,232 X1:274 X2:445 Y1:488 Y2:523
I bet you do.
311
00:28:19,880 --> 00:28:23,429 X1:232 X2:487 Y1:452 Y2:523
Dead. . . Dead. . .
In prison in Leipzig.
312
00:28:23,520 --> 00:28:27,479 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523
These three are all candidates
for a robbery on this scale.
313
00:28:29,200 --> 00:28:34,399 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523
Do you know any of these faces?
Thomas Shatz, based in Vienna,
314
00:28:34,480 --> 00:28:39,918 X1:164 X2:553 Y1:416 Y2:523
Mr Irani, an Indian,
and Lothar Munk, an Austrian,
like Shatz. Any evidence?
315
00:28:40,000 --> 00:28:42,992 X1:130 X2:589 Y1:488 Y2:523
International intelligence resources.
316
00:28:43,080 --> 00:28:50,156 X1:122 X2:597 Y1:416 Y2:523
If any of these names crops up
in your investigation, then
we might be able to help you further.
317
00:28:50,240 --> 00:28:53,994 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523
But it's not our job to steer you
or point fingers.
318
00:28:54,080 --> 00:28:57,470 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523
I wouldn't expect you to do that.
Will you leave those with me then?
319
00:28:57,560 --> 00:29:01,633 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523
How do I get in touch with you?
320
00:29:03,080 --> 00:29:04,593 X1:284 X2:433 Y1:488 Y2:523
Thank you.
321
00:29:18,160 --> 00:29:20,594 X1:308 X2:411 Y1:488 Y2:523
Hi. Hi.
322
00:29:22,160 --> 00:29:25,038 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523
Anything come out of that?
323
00:29:25,120 --> 00:29:27,076 X1:262 X2:457 Y1:488 Y2:523
Not really, no.
324
00:29:28,600 --> 00:29:30,989 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523
Was it about the case?
325
00:29:31,080 --> 00:29:32,638 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523
Yeah.
326
00:29:32,720 --> 00:29:34,153 X1:306 X2:413 Y1:488 Y2:523
Sort of.
327
00:29:36,400 --> 00:29:37,913 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523
Well, who were they?
328
00:29:41,000 --> 00:29:44,993 X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:523
Well, they protect
a company's interests.
329
00:29:45,080 --> 00:29:50,791 X1:112 X2:607 Y1:488 Y2:523
Which company? Mmm! I don't know.
330
00:29:55,480 --> 00:29:57,994 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523
Sorry, I just don't know.
331
00:30:09,880 --> 00:30:12,348 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523
Could you sign the release form
for Nadir Mehta's exhumation?
332
00:30:12,440 --> 00:30:13,839 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523
OK. Thank you.
333
00:31:03,280 --> 00:31:05,157 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523
It's probably a dead buzzard.
334
00:32:19,200 --> 00:32:22,988 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523
Your man's in and the operation's
secure for the time being at least.
335
00:32:23,080 --> 00:32:28,598 X1:156 X2:561 Y1:416 Y2:523
OK. But if a prison officer
finds out, by the time the shifts
have rotated every 48 hours,
336
00:32:28,680 --> 00:32:32,036 X1:160 X2:559 Y1:416 Y2:523
everyone'll know
Mehta's in with a police officer.
Two nights was all I asked for.
337
00:32:32,120 --> 00:32:35,430 X1:160 X2:557 Y1:452 Y2:523
I moved heaven and hell
for you on this. I appreciate it.
338
00:32:35,520 --> 00:32:37,238 X1:140 X2:577 Y1:488 Y2:523
What if that Mehta guy's a nutter?
339
00:32:37,320 --> 00:32:42,713 X1:106 X2:611 Y1:416 Y2:523
Who the hell's killed thousands of
people since Adolf Hitler? Pol Pot.
Pinochet. Saddam Hussein. Bin Laden.
340
00:32:42,800 --> 00:32:45,189 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523
Well, if your man's spotted,
he's dead.
341
00:32:45,280 --> 00:32:49,239 X1:160 X2:559 Y1:416 Y2:523
One sniff that his cover's blown
and I have to pull him out.
I understand.
342
00:32:51,240 --> 00:32:53,515 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523
Pay for my fare, will you?
343
00:33:00,280 --> 00:33:02,840 X1:160 X2:557 Y1:488 Y2:523
First night it's natural to worry.
344
00:33:02,920 --> 00:33:04,751 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523
I'm not worried.
345
00:33:04,840 --> 00:33:08,719 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
Is there good in your heart?
Doesn't matter now, does it?
346
00:33:14,440 --> 00:33:17,318 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
If there is good in your heart,
all will be well.
347
00:33:25,040 --> 00:33:27,508 X1:224 X2:493 Y1:488 Y2:523
That's the John. Oh.
348
00:33:27,600 --> 00:33:29,033 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523
That's not a chair.
349
00:33:29,120 --> 00:33:33,432 X1:226 X2:493 Y1:452 Y2:523
This is a chair.
And that's the table.
350
00:33:33,520 --> 00:33:38,071 X1:206 X2:511 Y1:452 Y2:523
This is the bunk.
And which one's he on?
351
00:33:38,160 --> 00:33:39,718 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523
He's on the lower bunk, Spence.
352
00:34:07,120 --> 00:34:10,999 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523
Hmm?
Doctor Gibson needs to talk to you.
353
00:34:11,080 --> 00:34:14,914 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523
Nadir Mehta was not necessarily
murdered. How do you mean?
354
00:34:15,000 --> 00:34:17,230 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523
These are the histological
samples from the post-mortem.
355
00:34:17,320 --> 00:34:19,311 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523
Clearly nobody's looked at them.
How do you know?
356
00:34:19,400 --> 00:34:21,994 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523
It's fine exhuming bodies, but it's
easier to start at the beginning.
357
00:34:22,080 --> 00:34:25,993 X1:138 X2:579 Y1:416 Y2:523
You weren't here at the beginning.
I ordered the exhumation.
I'm not criticising you.
358
00:34:26,080 --> 00:34:29,629 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523
If anyone had bothered
to look at these slides. . . What?
359
00:34:29,720 --> 00:34:35,989 X1:168 X2:551 Y1:416 Y2:523
They'd have seen that there is
no evidence of vital reaction
around the throat wound.
360
00:34:38,960 --> 00:34:40,951 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523
Thank you. You're welcome.
361
00:34:41,560 --> 00:34:43,755 X1:078 X2:215 Y1:488 Y2:523
HE PRAYS
362
00:35:18,440 --> 00:35:20,715 X1:276 X2:443 Y1:488 Y2:523
Grace! Yep.
363
00:35:20,800 --> 00:35:23,268 X1:130 X2:589 Y1:488 Y2:523
Your hunch was almost right. Why?
364
00:35:23,360 --> 00:35:25,271 X1:194 X2:523 Y1:452 Y2:523
Nadir Mehta was dead
before his throat was cut.
365
00:35:25,360 --> 00:35:26,873 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523
So he didn't kill his brother?
366
00:35:26,960 --> 00:35:30,270 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
Well, if he did, he didn't kill him
by slitting his throat. Andy. Yep.
367
00:35:30,360 --> 00:35:32,476 X1:148 X2:571 Y1:488 Y2:523
You need to speak to Mrs Mehta.
368
00:35:32,560 --> 00:35:34,676 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523
She already knows
we've dug up her husband.
369
00:35:51,000 --> 00:35:54,993 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523
Where is he? He's at the hospital.
370
00:35:55,080 --> 00:35:57,594 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523
They have to do a post-mortem.
371
00:35:57,680 --> 00:35:59,432 X1:252 X2:467 Y1:488 Y2:523
Post-mortem. . .
372
00:36:02,040 --> 00:36:04,508 X1:260 X2:457 Y1:488 Y2:523
Mama, mama.
373
00:36:23,240 --> 00:36:24,912 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523
Put a mask on if you like.
374
00:36:25,000 --> 00:36:30,313 X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:523
I haven't established
a true cause of death as yet.
375
00:36:30,400 --> 00:36:34,518 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523
But his throat was cut
after he was killed? Mmm.
376
00:36:40,840 --> 00:36:43,229 X1:078 X2:405 Y1:452 Y2:523
KNOCK ON DOOR
Hello.
377
00:36:46,640 --> 00:36:48,437 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523
How am I doing?
378
00:36:49,960 --> 00:36:51,439 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523
Very well.
379
00:36:53,480 --> 00:36:56,119 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523
Andy likes me a bit more now,
doesn't she?
380
00:36:56,200 --> 00:36:58,031 X1:252 X2:465 Y1:488 Y2:523
Well, I hope so,
381
00:36:58,120 --> 00:37:03,114 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523
but making her build an aeroplane
on her first day wasn't a good idea.
382
00:37:03,200 --> 00:37:05,998 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523
It has a calming influence.
Calming influence.
383
00:37:06,080 --> 00:37:10,915 X1:136 X2:581 Y1:416 Y2:523
Like occupational therapy, give
someone something practical to do
with their hands. With her hands.
384
00:37:11,000 --> 00:37:17,235 X1:144 X2:573 Y1:452 Y2:523
Have you heard from Frankie?
Yes, she's gone back to research.
385
00:37:19,080 --> 00:37:21,753 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523
You talked to her? Yes.
386
00:37:26,720 --> 00:37:29,393 X1:260 X2:459 Y1:488 Y2:523
Where's Andy?
387
00:37:29,480 --> 00:37:30,959 X1:288 X2:431 Y1:488 Y2:523
In the lab.
388
00:37:32,520 --> 00:37:34,431 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523
Andy, wrong place.
389
00:37:34,520 --> 00:37:36,158 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523
Mrs Mehta, remember?
390
00:37:36,240 --> 00:37:38,595 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523
What's happening? Boyd.
391
00:37:38,680 --> 00:37:41,956 X1:126 X2:591 Y1:488 Y2:523
There's damage to two incisor teeth.
392
00:37:46,240 --> 00:37:48,959 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523
Look they're cracked across,
393
00:37:49,040 --> 00:37:52,510 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523
see the abrasion marks
consistent with pincer pliers.
394
00:37:56,040 --> 00:37:58,190 X1:260 X2:459 Y1:488 Y2:523
Sorry, hold on.
395
00:38:02,000 --> 00:38:05,151 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
I think your man was tortured
before he was murdered.
396
00:38:10,520 --> 00:38:14,399 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523
I was told there was going
to be a DI on the team.
397
00:38:14,480 --> 00:38:19,600 X1:104 X2:615 Y1:488 Y2:523
He's away. On leave? No. On remand.
398
00:38:24,520 --> 00:38:27,557 X1:144 X2:575 Y1:488 Y2:523
He's been charged with causing. . .
399
00:38:27,640 --> 00:38:29,710 X1:218 X2:499 Y1:452 Y2:523
grievous bodily harm.
He's in prison.
400
00:38:29,800 --> 00:38:33,588 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523
We're trying to keep it quiet, cos
a policeman in prison is a bit. . .
401
00:38:33,680 --> 00:38:35,671 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523
Yeah, sorry, I didn't realise.
402
00:38:35,760 --> 00:38:41,835 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523
That's OK. But come on in. It's
sad really because I always thought
403
00:38:41,920 --> 00:38:44,514 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523
he and I were getting along
just fine.
404
00:38:46,360 --> 00:38:48,920 X1:288 X2:431 Y1:488 Y2:523
You know.
405
00:38:49,000 --> 00:38:54,711 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523
I mean, I know that people
can find me a little bit irritating.
406
00:38:54,800 --> 00:39:00,272 X1:148 X2:569 Y1:416 Y2:523
And on occasion
I have been known to be a
teensiest, weensiest bit difficult.
407
00:39:00,360 --> 00:39:06,196 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523
But em. . . It's never reached
that point before.
408
00:39:09,760 --> 00:39:12,513 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523
Anyway. . .
409
00:39:12,600 --> 00:39:16,275 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523
We'll be fine.
410
00:39:16,360 --> 00:39:21,354 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523
You don't look like an aggressive
sort of person to me and, er. . .
411
00:39:21,440 --> 00:39:25,149 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523
I'm in a particularly calm
frame of mind at the moment.
412
00:39:28,400 --> 00:39:30,436 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523
Great. Yeah.
413
00:39:35,120 --> 00:39:38,908 X1:162 X2:555 Y1:452 Y2:523
Feel free
to ask those kind of questions.
414
00:39:40,400 --> 00:39:42,960 X1:304 X2:415 Y1:488 Y2:523
Thanks.
415
00:39:59,440 --> 00:40:01,829 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523
Yeah. What was all that about?
416
00:40:05,440 --> 00:40:08,910 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523
I was just telling her that
Spence. . . Oh, Boyd, don't shout!
417
00:40:09,000 --> 00:40:15,269 X1:196 X2:523 Y1:416 Y2:523
I was just telling her
that Spence was in prison
for beating me up.
418
00:40:15,360 --> 00:40:19,069 X1:224 X2:495 Y1:452 Y2:523
Oh, so you made her
feel at ease then(? )
419
00:40:19,160 --> 00:40:22,994 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523
Well, that was what you wanted me
to do. Oh, for God's sake.
420
00:40:29,120 --> 00:40:33,910 X1:078 X2:399 Y1:452 Y2:523
PHONE RINGS
Yep?
421
00:40:35,080 --> 00:40:39,676 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523
I'm not allowed
to receive calls in prison.
422
00:41:02,320 --> 00:41:04,754 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523
You didn't murder your brother,
did you?
423
00:41:07,080 --> 00:41:10,834 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523
Who are you? I'm police.
No-one knows who I am, OK.
424
00:41:10,920 --> 00:41:14,071 X1:114 X2:605 Y1:488 Y2:523
Who sent you? Who are you afraid of?
425
00:41:14,160 --> 00:41:17,391 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
You don't have to spend
the rest of your life in prison.
426
00:41:17,480 --> 00:41:19,675 X1:132 X2:587 Y1:488 Y2:523
We can protect you and your family.
427
00:41:21,400 --> 00:41:25,279 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523
There was no gambling debt,
was there?
428
00:41:25,360 --> 00:41:26,839 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523
You didn't murder Nadir, did you?
429
00:41:29,640 --> 00:41:33,269 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523
Whoever you are,
Druj is stronger than you.
430
00:41:33,360 --> 00:41:36,113 X1:274 X2:445 Y1:488 Y2:523
Who is Druj?
431
00:41:38,960 --> 00:41:41,713 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523
Evil. Druj is evil.
432
00:42:10,880 --> 00:42:12,359 X1:296 X2:423 Y1:488 Y2:523
Morning.
433
00:42:16,360 --> 00:42:18,828 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523
Mrs Mehta's in interview room one.
434
00:42:18,920 --> 00:42:22,754 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523
OK, that's great.
435
00:42:22,840 --> 00:42:27,152 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
You want to do that now, do you?
Please, yep.
436
00:42:27,240 --> 00:42:29,629 X1:230 X2:489 Y1:488 Y2:523
Bad night? No, I. . .
437
00:42:29,720 --> 00:42:31,676 X1:140 X2:577 Y1:452 Y2:523
She's been by her husband's grave
all night.
438
00:42:31,760 --> 00:42:35,116 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523
I was hoping for a cup of coffee
really. Who's observing then? I am.
439
00:43:16,280 --> 00:43:19,431 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523
I need to speak to you
about the death of your husband.
440
00:43:19,520 --> 00:43:26,153 X1:162 X2:557 Y1:416 Y2:523
You've taken his body from the
ground. I'm afraid we had to.
You had no right to do that.
441
00:43:30,280 --> 00:43:32,748 X1:232 X2:487 Y1:452 Y2:523
How do you believe
your husband died?
442
00:43:35,200 --> 00:43:37,031 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523
He was killed by Sarosh.
443
00:43:37,120 --> 00:43:39,714 X1:194 X2:523 Y1:488 Y2:523
Who slit his throat - yes?
444
00:43:39,800 --> 00:43:44,396 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523
Your husband was already dead
when his throat was cut.
445
00:43:47,080 --> 00:43:48,513 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523
What?
446
00:43:51,360 --> 00:43:52,839 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523
No.
447
00:43:55,640 --> 00:44:00,156 X1:136 X2:583 Y1:416 Y2:523
Sarosh, your brother-in-law,
is in prison for the murder of
your husband over gambling debts.
448
00:44:00,240 --> 00:44:03,835 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523
But if he was dead when
his throat was cut, he's innocent.
449
00:44:03,920 --> 00:44:06,275 X1:160 X2:557 Y1:488 Y2:523
Nadir was not a gambling man.
450
00:44:06,360 --> 00:44:08,237 X1:152 X2:565 Y1:488 Y2:523
But he did have gambling debts.
451
00:44:08,320 --> 00:44:10,675 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523
I didn't know.
452
00:44:10,760 --> 00:44:15,311 X1:124 X2:593 Y1:452 Y2:523
Why disguise a death with a murder?
'Boyd. '
453
00:44:15,400 --> 00:44:17,038 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523
One second please, Felix.
454
00:44:17,120 --> 00:44:20,749 X1:122 X2:595 Y1:488 Y2:523
I am not. . . I am not hiding anything.
455
00:44:23,320 --> 00:44:28,189 X1:136 X2:583 Y1:416 Y2:523
Sarosh - he lived with you, did he?
You and your husband.
Boyd, I need to talk to you.
456
00:44:28,280 --> 00:44:30,589 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523
I can hear you loud and clear.
Excuse me. . .
457
00:44:30,680 --> 00:44:33,558 X1:152 X2:565 Y1:452 Y2:523
Felix, just give me two seconds,
will you?
458
00:44:33,640 --> 00:44:37,235 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523
Sarosh
lived with you and your husband?
459
00:44:37,320 --> 00:44:42,189 X1:126 X2:593 Y1:488 Y2:523
No, well, sometimes he would come
460
00:44:42,280 --> 00:44:46,068 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523
to help look after Nadir.
461
00:44:46,160 --> 00:44:48,879 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523
What do you mean look after?
462
00:44:48,960 --> 00:44:51,758 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523
Because you were having
a relationship with your. . .
463
00:44:51,840 --> 00:44:55,628 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523
Boyd. Ah, Jesus! Excuse me.
464
00:44:55,720 --> 00:44:58,439 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523
He was an honest man.
You don't have to shout.
465
00:44:58,520 --> 00:45:00,556 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523
I said you don't have
to shout in these things!
466
00:45:00,640 --> 00:45:06,636 X1:144 X2:575 Y1:416 Y2:523
Nine sights potassium dichromate
is a potentially toxic compound,
it can cause renal failure.
467
00:45:06,720 --> 00:45:08,392 X1:284 X2:435 Y1:488 Y2:523
Can we. . . ?
468
00:45:12,720 --> 00:45:15,757 X1:138 X2:579 Y1:488 Y2:523
So you're saying he was poisoned?
469
00:45:15,840 --> 00:45:18,434 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523
Well, I'm talking
scientifically, not criminally.
470
00:45:18,520 --> 00:45:20,397 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523
Couldn't be suicide, could it?
471
00:45:20,480 --> 00:45:22,550 X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:523
I'm afraid
that makes even less sense.
472
00:45:22,640 --> 00:45:26,599 X1:168 X2:551 Y1:416 Y2:523
The tissue damage suggests
long-term deterioration.
We're talking weeks not days.
473
00:45:26,680 --> 00:45:31,435 X1:190 X2:529 Y1:416 Y2:523
Yeah. if you want to kill
yourself, you want to do it
immediately, don't you?
474
00:45:31,520 --> 00:45:34,830 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523
The same's not necessarily true
if you want to kill someone else.
475
00:45:34,920 --> 00:45:37,070 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523
I just thought
you might like some water.
476
00:45:40,880 --> 00:45:42,393 X1:284 X2:433 Y1:488 Y2:523
Thank you.
477
00:45:47,280 --> 00:45:48,952 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523
Are you able to go on now?
478
00:45:53,280 --> 00:45:59,071 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523
In the days leading up
to your husband's death,
did he seem worried about anything?
479
00:45:59,160 --> 00:46:01,469 X1:292 X2:427 Y1:488 Y2:523
Ney. No.
480
00:46:01,560 --> 00:46:03,551 X1:110 X2:609 Y1:488 Y2:523
No-one came to the house to see him?
481
00:46:03,640 --> 00:46:05,517 X1:238 X2:481 Y1:488 Y2:523
No, no-one came.
482
00:46:05,600 --> 00:46:07,636 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523
Everything was the same.
483
00:46:07,720 --> 00:46:10,712 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523
There were no problems
between the two of you?
484
00:46:10,800 --> 00:46:12,756 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523
No.
485
00:46:12,840 --> 00:46:14,910 X1:262 X2:457 Y1:488 Y2:523
In the morning
486
00:46:15,000 --> 00:46:17,639 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523
he went to work.
487
00:46:17,720 --> 00:46:22,430 X1:166 X2:551 Y1:452 Y2:523
I didn't wake up
because he was on early shift.
488
00:46:22,520 --> 00:46:24,078 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523
You worked different hours?
489
00:46:24,160 --> 00:46:26,754 X1:278 X2:441 Y1:488 Y2:523
We have to.
490
00:46:26,840 --> 00:46:31,072 X1:132 X2:587 Y1:488 Y2:523
Sometimes the hours were problem
491
00:46:31,160 --> 00:46:33,390 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523
and I did not see him much.
492
00:46:33,480 --> 00:46:35,914 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523
We needed the money.
493
00:46:36,000 --> 00:46:38,594 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523
It wasn't in the medical reports?
There weren't any.
494
00:46:38,680 --> 00:46:41,035 X1:126 X2:593 Y1:488 Y2:523
Only in the exhumation report. Yep.
495
00:46:41,120 --> 00:46:42,553 X1:252 X2:467 Y1:488 Y2:523
Three years old.
496
00:46:45,040 --> 00:46:46,951 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523
And he died. . . ?
497
00:46:47,040 --> 00:46:49,156 X1:166 X2:551 Y1:488 Y2:523
Three months after his father.
498
00:46:49,240 --> 00:46:50,912 X1:278 X2:439 Y1:488 Y2:523
What from?
499
00:46:51,000 --> 00:46:52,592 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523
Respiratory failure.
500
00:46:54,240 --> 00:46:57,630 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
I can't breathe. I have to go now.
Can I get you anything?
501
00:46:57,720 --> 00:47:03,272 X1:144 X2:575 Y1:416 Y2:523
They opened my husband's grave.
A dead body is an unclean thing,
but I stay there all night to. . .
502
00:47:03,360 --> 00:47:05,476 X1:174 X2:543 Y1:488 Y2:523
Sit down please, Mrs Mehta.
503
00:47:08,160 --> 00:47:10,196 X1:294 X2:425 Y1:488 Y2:523
Sit down.
504
00:47:10,280 --> 00:47:12,669 X1:218 X2:499 Y1:488 Y2:523
Sit down, Mrs Mehta.
505
00:47:16,560 --> 00:47:18,232 X1:208 X2:509 Y1:488 Y2:523
How did your child die?
506
00:47:22,120 --> 00:47:25,271 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523
No, I will not let you
take Darius from the ground.
507
00:47:25,360 --> 00:47:27,920 X1:148 X2:569 Y1:488 Y2:523
You will not dig up my child also!
508
00:47:33,520 --> 00:47:35,636 X1:210 X2:507 Y1:488 Y2:523
Why didn't you tell us?
509
00:47:41,880 --> 00:47:45,429 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523
Because it had nothing
to do with my husband's death.
510
00:47:50,240 --> 00:47:52,629 X1:132 X2:585 Y1:488 Y2:523
So the son died three months later.
511
00:47:52,720 --> 00:47:55,359 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523
CH dichromate,
mid- to long-term poisoning.
512
00:47:55,440 --> 00:47:57,715 X1:200 X2:517 Y1:452 Y2:523
In poisoning terms,
that's one to two weeks.
513
00:48:00,120 --> 00:48:02,509 X1:188 X2:529 Y1:452 Y2:523
Now we know why she was
standing by the grave.
514
00:48:02,600 --> 00:48:05,717 X1:146 X2:571 Y1:488 Y2:523
She was guarding her son. Yeah.
515
00:48:21,800 --> 00:48:23,756 X1:308 X2:411 Y1:488 Y2:523
Hi. Hi.
516
00:48:25,440 --> 00:48:27,749 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523
Got the results back
on my racimate analysis.
517
00:48:27,840 --> 00:48:29,353 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523
Crispy Duck was 32-years-old.
518
00:48:29,440 --> 00:48:31,192 X1:264 X2:455 Y1:488 Y2:523
32. Ethnicity?
519
00:48:31,280 --> 00:48:33,157 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523
Still not confirmed.
520
00:48:33,240 --> 00:48:36,835 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523
But I've got these in the
stomach contents. Orsak seeds.
521
00:48:36,920 --> 00:48:42,040 X1:170 X2:549 Y1:416 Y2:523
It suggests he was in Gujarat,
in West Central India within
four days of his death.
522
00:48:42,120 --> 00:48:44,350 X1:170 X2:547 Y1:452 Y2:523
Couldn't he just have had
a whopping curry in Southall?
523
00:48:44,440 --> 00:48:48,797 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523
No, I checked. The export of orsak
is prohibited because of its rarity.
524
00:48:48,880 --> 00:48:50,552 X1:230 X2:487 Y1:452 Y2:523
It's only found
in one part of India.
525
00:48:52,840 --> 00:48:57,152 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523
OK, so there's a distinct
possibility that he's Indian.
526
00:48:57,240 --> 00:48:59,117 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523
Well, yeah, would suggest that.
527
00:49:04,720 --> 00:49:06,711 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523
Felix. Hmm?
528
00:49:08,760 --> 00:49:15,916 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523
We need a sample of Mrs Mehta's
son's hair, to see if he died of
the same thing as his father. Right.
529
00:49:16,000 --> 00:49:18,958 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523
Well, rustle up a court order
and we'll exhume.
530
00:49:19,040 --> 00:49:23,830 X1:164 X2:553 Y1:416 Y2:523
We don't need a court order
because we don't have to have
an exhumation. . .
531
00:49:29,400 --> 00:49:31,709 X1:242 X2:475 Y1:488 Y2:523
The grave's open.
532
00:49:39,280 --> 00:49:43,034 X1:264 X2:455 Y1:488 Y2:523
No. Forget it.
533
00:49:43,120 --> 00:49:44,997 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523
Out of the question.
534
00:50:13,160 --> 00:50:16,675 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523
Ethnic origin, Indian. Oh,
so I'll contact the Indian Embassy.
535
00:50:16,760 --> 00:50:18,671 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523
That's not a bad idea.
536
00:50:18,760 --> 00:50:23,390 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523
Detective Superintendent, there
are 450 million people in India.
537
00:50:23,480 --> 00:50:29,157 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523
We have a DNA profile,
but no local population database.
You say he's from the Gujarat.
538
00:50:29,240 --> 00:50:31,310 X1:224 X2:493 Y1:452 Y2:523
That narrows it down
to about 20 million.
539
00:50:31,400 --> 00:50:36,235 X1:122 X2:597 Y1:416 Y2:523
Don't you run a computerised missing
person database? You do everything
from fingerprints?
540
00:50:36,320 --> 00:50:38,880 X1:186 X2:531 Y1:452 Y2:523
Maybe he was a stowaway.
That's very sad.
541
00:50:38,960 --> 00:50:42,475 X1:122 X2:597 Y1:452 Y2:523
Human life is precious, but what are
you supposed to do with one person?
542
00:50:42,560 --> 00:50:46,030 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523
We've done a facial reconstruction.
Perhaps you could circulate it. . .
543
00:50:46,120 --> 00:50:49,157 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523
I'm sorry. I don't think I can
help you any more with this.
544
00:50:49,240 --> 00:50:52,277 X1:136 X2:581 Y1:452 Y2:523
I understand 1 in 20 million doesn't
do it for you, perhaps when I say
545
00:50:52,360 --> 00:50:57,229 X1:134 X2:585 Y1:416 Y2:523
that between 1% and 5%
of your population is under threat -
that's 200, 000 to 1 million people.
546
00:50:57,320 --> 00:51:02,758 X1:116 X2:601 Y1:416 Y2:523
Does that work? Or have you got
so many damn people in your country,
you don't give a shit?
547
00:51:29,960 --> 00:51:34,033 X1:194 X2:523 Y1:452 Y2:523
I will say this prayer
for both of us, in English.
548
00:51:36,920 --> 00:51:41,072 X1:194 X2:523 Y1:452 Y2:523
Ahriman he keeps at bay,
he holds him back.
549
00:51:41,160 --> 00:51:44,516 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523
May Ahriman the devil
be struck and defeated,
550
00:51:44,600 --> 00:51:50,232 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523
with devs and drujs, sorcerers
and sinners, karpans and kicks,
551
00:51:50,320 --> 00:51:55,792 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523
tyrants, heretics and wrongdoers,
sinners, enemies and witches.
552
00:51:55,880 --> 00:51:58,030 X1:146 X2:571 Y1:488 Y2:523
May they be struck and defeated.
553
00:51:59,600 --> 00:52:02,910 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523
May evil rulers not exist,
be far away.
554
00:52:04,440 --> 00:52:07,318 X1:188 X2:531 Y1:488 Y2:523
May enemies be defeated.
555
00:52:07,400 --> 00:52:10,710 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523
May enemies all not exist,
be kept far away!
556
00:52:58,080 --> 00:53:00,753 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523
You're a devout man.
557
00:53:00,840 --> 00:53:03,035 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523
Was Nadir a devout man too?
558
00:53:05,640 --> 00:53:07,312 X1:232 X2:487 Y1:488 Y2:523
He was my brother.
559
00:53:11,120 --> 00:53:16,831 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523
There were certain people who would
work with the bags before
they went onto the belts.
560
00:53:16,920 --> 00:53:18,797 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523
What do you mean 'work with'?
561
00:53:21,120 --> 00:53:24,556 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523
Take things from marked cases.
562
00:53:24,640 --> 00:53:28,758 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523
Carry them out from the airport
through the workers' gates.
563
00:53:28,840 --> 00:53:31,479 X1:220 X2:497 Y1:452 Y2:523
Who did he work for?
People from home. . .
564
00:53:33,000 --> 00:53:35,070 X1:236 X2:483 Y1:488 Y2:523
. .and people here.
565
00:53:35,160 --> 00:53:40,109 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523
When he had a child, he wanted
to get away from these people.
566
00:53:40,200 --> 00:53:43,237 X1:152 X2:565 Y1:488 Y2:523
For his child, he wanted to stop.
567
00:53:43,320 --> 00:53:45,151 X1:236 X2:483 Y1:488 Y2:523
I tried to help him.
568
00:53:48,680 --> 00:53:51,114 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523
He needed to purify himself.
569
00:53:55,800 --> 00:53:57,597 X1:252 X2:467 Y1:488 Y2:523
Who killed him?
570
00:53:57,680 --> 00:54:00,319 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523
They'll kill my family!
571
00:54:00,400 --> 00:54:03,949 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523
Nobody knows I'm here.
572
00:54:04,040 --> 00:54:06,315 X1:118 X2:601 Y1:488 Y2:523
Do you know about the Dolomiocolco?
573
00:54:08,120 --> 00:54:09,109 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523
No.
574
00:54:10,560 --> 00:54:17,432 X1:150 X2:567 Y1:416 Y2:523
That is the name
of the fire that separates
our world from the sacred world.
575
00:54:20,840 --> 00:54:23,479 X1:164 X2:553 Y1:488 Y2:523
I know I need to purify myself.
576
00:54:23,560 --> 00:54:30,272 X1:148 X2:569 Y1:452 Y2:523
I thought of nothing else since
I came in here. I've had dreams.
577
00:54:39,120 --> 00:54:41,759 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523
I've prayed for a messenger.
578
00:54:43,720 --> 00:54:45,915 X1:234 X2:485 Y1:488 Y2:523
I've prayed for you.
579
00:54:48,920 --> 00:54:52,151 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523
I call you a Rathestar.
580
00:54:52,240 --> 00:54:54,913 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523
This means "warrior against evil".
581
00:54:58,240 --> 00:54:59,958 X1:206 X2:513 Y1:488 Y2:523
I will tell you one thing,
582
00:55:00,040 --> 00:55:03,555 X1:172 X2:547 Y1:488 Y2:523
and that will purify the earth.
583
00:55:17,840 --> 00:55:20,308 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523
Find the Midnight Pearl.
584
00:57:23,640 --> 00:57:26,552 X1:140 X2:577 Y1:488 Y2:523
Subtitles by BBC Broadcast - 2005
585
00:57:32,320 --> 00:57:35,517 X1:158 X2:561 Y1:380 Y2:451
I'm arresting you on suspicion
of the murder of Sarosh Mehta.
586
00:57:35,600 --> 00:57:38,273 X1:158 X2:559 Y1:344 Y2:415
Mr Chowdray? Chief Inspector
Chowdray, Gujarat State Police.
587
00:57:38,360 --> 00:57:42,239 X1:122 X2:597 Y1:344 Y2:415
What's that? You know what that is.
What do you expect me to do with it?
588
00:57:42,320 --> 00:57:45,073 X1:216 X2:503 Y1:344 Y2:415
I just hope you do
what I want you to do.
589
00:57:45,160 --> 00:57:48,869 X1:142 X2:577 Y1:344 Y2:451
You've been shielding a suspected
smuggler. And you've been
shielding a suspected murderer!
590
00:57:48,960 --> 00:57:51,599 X1:150 X2:569 Y1:416 Y2:451
How do you work with that guy? !
591
00:57:51,680 --> 00:57:54,831 X1:132 X2:585 Y1:380 Y2:451
Now that you're saying I was killing
them? That's what you are saying?
592
00:57:58,880 --> 00:58:02,668 X1:218 X2:499 Y1:380 Y2:451
The fate of the world.
Thousands of lives.
593
00:58:02,680 --> 00:58:05,447 X1:152 X2:567 Y1:400 Y2:523
Subtitles by BBC Broadcast 2005
Conversion by reirei.
594
00:58:06,000 --> 00:58:09,079
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
66551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.