Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,479 --> 00:00:15,647
You have to trust me.
2
00:00:18,551 --> 00:00:21,018
If I'd been your enemy
rather than your friend,
3
00:00:21,119 --> 00:00:23,287
You'd be dead by now.
4
00:00:55,788 --> 00:00:58,122
Uncle martin?
5
00:00:58,223 --> 00:01:00,057
Mr. Paladin's here.
6
00:01:00,158 --> 00:01:02,426
Show him in please,
gordon.
7
00:01:06,632 --> 00:01:09,066
How do you do,
mr. Paladin?
8
00:01:09,167 --> 00:01:11,135
Mr. Westrope, it's
a privilege to meet you.
9
00:01:11,236 --> 00:01:13,505
Drink?
Thank you.
10
00:01:13,606 --> 00:01:15,607
This bourbon came
around cape horn
11
00:01:15,708 --> 00:01:18,242
In a four-masted
schooner. Water?
12
00:01:18,343 --> 00:01:19,711
No, thank you.
13
00:01:19,812 --> 00:01:21,746
If this bourbon
needed more water,
14
00:01:21,847 --> 00:01:23,815
They'd have done it
at the distillery.
15
00:01:23,916 --> 00:01:26,484
I find that a four-master
has the right rolling motion
16
00:01:26,585 --> 00:01:28,953
To properly age
a bourbon in the cask.
17
00:01:29,054 --> 00:01:31,288
You think that's wise,
uncle martin?
18
00:01:33,759 --> 00:01:37,361
Thank you for showing
mr. Paladin in, gordon.
19
00:01:37,462 --> 00:01:39,998
Pleasure meeting you.
Gordon.
20
00:01:43,936 --> 00:01:46,037
My nephew means well,
21
00:01:46,138 --> 00:01:48,806
But he listens to my doctor,
who's a fool.
22
00:01:48,908 --> 00:01:51,876
If a drink will kill me,
I'm better off to go quickly.
23
00:01:51,977 --> 00:01:54,012
I'll drink to your health.
24
00:01:58,551 --> 00:02:02,554
You have a very unusual
business card, mr. Paladin.
25
00:02:02,655 --> 00:02:04,756
I'm in a very
unusual business.
26
00:02:04,857 --> 00:02:06,925
Yes, I confess
I sent for you
27
00:02:07,026 --> 00:02:08,560
Mainly out of curiosity.
28
00:02:08,661 --> 00:02:11,829
I never saw
a professional gunman.
29
00:02:11,931 --> 00:02:14,432
Tell me, please.
How can you be of use to me?
30
00:02:14,533 --> 00:02:16,668
You're looking for the girl
who married your son,
31
00:02:16,769 --> 00:02:18,069
Just before he died.
32
00:02:18,170 --> 00:02:20,204
I believe I can
find her for you.
33
00:02:20,305 --> 00:02:21,873
With a gun?
34
00:02:21,974 --> 00:02:24,108
Sometimes a gun helps.
35
00:02:24,209 --> 00:02:26,143
Your son was a cavalry officer,
wasn't he?
36
00:02:26,244 --> 00:02:28,079
Yes.
37
00:02:28,180 --> 00:02:30,648
He was stationed at an outpost
near the mexican border.
38
00:02:30,749 --> 00:02:33,851
He was killed in action.
I have no details of his death.
39
00:02:33,953 --> 00:02:36,020
You wrote to
his commanding officer.
40
00:02:36,121 --> 00:02:39,523
As soon as the war department
notified me.
41
00:02:39,625 --> 00:02:43,027
His commanding officer
sent me a very terse reply.
42
00:02:43,128 --> 00:02:46,564
It's one of the things
that puzzled me.
43
00:02:46,665 --> 00:02:48,900
In the last letter that I
ever received from my son,
44
00:02:49,001 --> 00:02:52,937
He told me he'd found the girl
he'd looked for all his life,
45
00:02:53,038 --> 00:02:55,239
And that he'd married her.
46
00:02:55,340 --> 00:02:57,709
Did he give you
her name?
47
00:02:57,810 --> 00:03:00,044
No, he said he was due
to come home on leave.
48
00:03:00,145 --> 00:03:03,147
He wanted to introduce her
to me in person.
49
00:03:06,518 --> 00:03:08,019
Mr. Westrope...
50
00:03:08,120 --> 00:03:11,723
Did he say anything that
would help you identify her?
51
00:03:11,824 --> 00:03:14,759
Only the fact that she
was english, from london.
52
00:03:14,860 --> 00:03:16,728
Then I received a telegram.
53
00:03:16,829 --> 00:03:19,797
I thought it would say
what day he was coming.
54
00:03:19,898 --> 00:03:23,868
Instead, it said...
That he would never come.
55
00:03:23,969 --> 00:03:26,370
You were very close
to your son, weren't you?
56
00:03:26,471 --> 00:03:29,941
He was all that
a father could want.
57
00:03:30,042 --> 00:03:33,144
A braver, kinder,
better man than I am.
58
00:03:33,245 --> 00:03:35,179
I wouldn't want
the girl he married
59
00:03:35,280 --> 00:03:37,015
To be in need of anything.
60
00:03:37,116 --> 00:03:38,616
I want her to come here
and be my daughter.
61
00:03:38,717 --> 00:03:40,885
I'd like to try
and find her for you, sir.
62
00:03:40,986 --> 00:03:43,554
Well, mr. Paladin,
I mean no offense.
63
00:03:43,656 --> 00:03:46,891
But I suspect it'll
take more than a fast gun
64
00:03:46,992 --> 00:03:49,293
To find the girl.
65
00:03:55,000 --> 00:03:57,969
Well, I have more
than a fast gun.
66
00:03:59,038 --> 00:04:02,239
Allow me to demonstrate.
67
00:04:02,340 --> 00:04:05,609
Your import firm has
a triple a credit rating.
68
00:04:05,711 --> 00:04:08,946
Your bank balance
averages $40,000.
69
00:04:09,048 --> 00:04:11,248
And you have
security holdings
70
00:04:11,349 --> 00:04:13,350
In six prominent
san francisco companies.
71
00:04:13,451 --> 00:04:15,887
Unbeknownst in most cases,
even to the board of directors.
72
00:04:15,988 --> 00:04:19,256
Very interesting.
Anything more?
73
00:04:19,357 --> 00:04:20,725
Yes.
74
00:04:20,826 --> 00:04:22,593
You're a man
of regular habits.
75
00:04:22,695 --> 00:04:24,595
You retire every night
at ten o'clock.
76
00:04:24,697 --> 00:04:26,597
Your doctor
is josiah mckinley
77
00:04:26,699 --> 00:04:28,966
Who you respect more
than you pretend to.
78
00:04:29,068 --> 00:04:31,102
You suffer from
a cardiac weakness,
79
00:04:31,203 --> 00:04:33,504
Which concerns you more
than you let anyone know.
80
00:04:33,605 --> 00:04:35,506
Mr. Paladin, you've
told me quite enough
81
00:04:35,607 --> 00:04:37,508
To demonstrate
your ability.
82
00:04:37,609 --> 00:04:40,444
Oh yes, one more thing.
83
00:04:40,545 --> 00:04:43,815
You like your private
little joke.
84
00:04:43,916 --> 00:04:47,185
This whiskey did not
come around cape horn
85
00:04:47,285 --> 00:04:49,453
In a four-master.
86
00:04:49,554 --> 00:04:51,488
If this was rocked
in a cask at all,
87
00:04:51,590 --> 00:04:53,591
It was on a bumpy
stagecoach ride
88
00:04:53,692 --> 00:04:56,627
From a distillery
in sacramento.
89
00:04:59,865 --> 00:05:03,101
If you hadn't known that,
you'd never have gotten the job.
90
00:05:03,202 --> 00:05:05,236
But you've convinced me.
91
00:05:13,411 --> 00:05:16,147
Why don't you keep
out of the way?
92
00:05:16,248 --> 00:05:17,982
Take another look, major.
93
00:05:18,083 --> 00:05:21,219
I'm not wearing a uniform
that takes orders from you.
94
00:05:22,788 --> 00:05:24,722
Then get off the post.
I'll get off the post
95
00:05:24,823 --> 00:05:26,791
When I have answers
to some questions.
96
00:05:26,892 --> 00:05:30,228
Not before.
Sagebrush lawyer, huh?
97
00:05:30,328 --> 00:05:32,230
We'll see
how smart you are.
98
00:05:32,330 --> 00:05:34,498
After you spend ten days
in the guard house,
99
00:05:34,599 --> 00:05:38,402
For trespassing
on government property.
100
00:05:38,503 --> 00:05:40,938
The adjutant general may
be very interested in that
101
00:05:41,039 --> 00:05:43,141
When I get out.
102
00:05:47,212 --> 00:05:49,113
Step in my office.
103
00:05:59,124 --> 00:06:01,058
That was pretty fancy talk.
104
00:06:01,160 --> 00:06:03,861
What charge were you
thinking of making?
105
00:06:03,962 --> 00:06:06,230
Charges, major.
Charges.
106
00:06:07,332 --> 00:06:09,366
I made some inquiries.
Lieutenant westrope
107
00:06:09,467 --> 00:06:11,535
And two of his men
were killed needlessly.
108
00:06:11,636 --> 00:06:13,337
They were killed
in the line of duty.
109
00:06:13,438 --> 00:06:15,606
We often have
these border clashes.
110
00:06:15,707 --> 00:06:18,176
This is a cavalry outpost,
not a tea party!
111
00:06:18,277 --> 00:06:20,178
They were killed because
someone is running
112
00:06:20,279 --> 00:06:23,848
Contraband weapons
across the border to escobar.
113
00:06:23,949 --> 00:06:26,984
That old border pirate
happens to be a friend of mine.
114
00:06:27,085 --> 00:06:29,220
Did he tell you
who was running them?
115
00:06:29,321 --> 00:06:31,322
No, but I imagine
he will if I decide
116
00:06:31,423 --> 00:06:33,224
To meet his price.
117
00:06:33,325 --> 00:06:34,926
What do you want?
118
00:06:35,027 --> 00:06:36,527
Where's westrope's wife?
119
00:06:36,628 --> 00:06:37,929
He wasn't married.
120
00:06:38,030 --> 00:06:40,198
Junior officers
aren't allowed to marry.
121
00:06:40,299 --> 00:06:43,935
Did his father send you?
Yes.
122
00:06:45,537 --> 00:06:48,505
I have some of his
personal effects.
123
00:06:52,911 --> 00:06:55,046
That's all?
124
00:06:55,513 --> 00:06:57,281
That's all.
125
00:06:58,817 --> 00:07:00,952
Thank you.
126
00:07:20,939 --> 00:07:23,741
I'd like to see the marriage
license registry
127
00:07:23,842 --> 00:07:25,542
For the past two months.
You can't.
128
00:07:25,643 --> 00:07:28,145
Records are closed
to the public.
129
00:07:28,247 --> 00:07:30,214
All right, I'd like
a marriage license then.
130
00:07:30,315 --> 00:07:33,384
You'll have to
fill this out.
131
00:07:33,485 --> 00:07:36,487
When I get this filled out,
132
00:07:36,588 --> 00:07:39,556
I'll have to sign the marriage
license registry, won't I?
133
00:07:39,657 --> 00:07:42,960
Get it out.
Two dollars first.
134
00:07:59,477 --> 00:08:03,114
There's a page missing.
You can see where it's torn out.
135
00:08:03,215 --> 00:08:05,383
Um hmm. So?
136
00:08:06,651 --> 00:08:09,420
So what licenses were issued
during this period?
137
00:08:09,521 --> 00:08:12,290
Was there one
for a michael westrope?
138
00:08:12,391 --> 00:08:14,325
You don't expect me
to remember the name
139
00:08:14,426 --> 00:08:16,860
Of everybody who applied for
a marriage license, do you?
140
00:08:16,962 --> 00:08:19,096
Yes, I do.
141
00:08:20,598 --> 00:08:24,101
But I don't know westrope.
Never heard of him!
142
00:08:24,202 --> 00:08:26,203
I swear it!
143
00:09:24,829 --> 00:09:27,564
I am isabel westrope.
144
00:09:32,738 --> 00:09:35,072
Thank you for coming,
mr. Paladin.
145
00:09:35,173 --> 00:09:38,509
I wasn't sure
you'd act on my note.
146
00:09:38,610 --> 00:09:40,177
How did you know
who I was?
147
00:09:40,278 --> 00:09:42,480
The clerk in major
blaisdell's office.
148
00:09:42,580 --> 00:09:44,415
He's kept track of you
while you looked for me.
149
00:09:44,516 --> 00:09:47,418
He was in my husband's
platoon.
150
00:09:47,519 --> 00:09:50,154
I took a chance,
hoping you were a friend.
151
00:09:50,255 --> 00:09:52,256
What do you mean?
152
00:09:52,357 --> 00:09:54,825
You're not the only one
looking for me, mr. Paladin.
153
00:09:54,926 --> 00:09:57,728
An attempt was made
on my life last week.
154
00:09:57,829 --> 00:10:00,431
I've kept hidden
every moment since then.
155
00:10:00,532 --> 00:10:02,233
What's the book?
156
00:10:02,334 --> 00:10:06,370
Oh, dryden's.
"all for love."
157
00:10:09,474 --> 00:10:11,742
It's a beautiful edition.
158
00:10:13,678 --> 00:10:15,246
Now...
159
00:10:15,347 --> 00:10:18,482
How can I be certain
you're mrs. Michael westrope?
160
00:10:18,583 --> 00:10:20,617
Why should I pretend?
161
00:10:20,718 --> 00:10:23,787
Good deal of money involved.
Family has a sizeable fortune.
162
00:10:23,888 --> 00:10:25,622
Didn't your husband
tell you?
163
00:10:25,723 --> 00:10:28,725
No.
164
00:10:28,827 --> 00:10:30,761
We had such a short
time together.
165
00:10:30,862 --> 00:10:32,696
We talked about everything.
166
00:10:32,797 --> 00:10:35,166
Mostly what we wanted
from life.
167
00:10:35,267 --> 00:10:37,101
Do you have
your marriage license?
168
00:10:37,202 --> 00:10:39,803
No, it burned
in the fire.
169
00:10:39,904 --> 00:10:43,540
Someone set fire to
the cottage michael rented.
170
00:10:43,641 --> 00:10:46,743
Almost everything we had
went up in smoke.
171
00:10:46,845 --> 00:10:49,546
I thought it was an accident,
until someone shot at me.
172
00:10:49,647 --> 00:10:51,782
Can you tell me
the first name
173
00:10:51,883 --> 00:10:54,018
Of your husband's father?
174
00:10:55,387 --> 00:10:57,054
I really don't know.
175
00:10:57,155 --> 00:10:59,457
Where do you come from?
176
00:10:59,557 --> 00:11:02,493
London.
What part?
177
00:11:02,594 --> 00:11:04,595
We lived on a little street
called shepherd's lane,
178
00:11:04,696 --> 00:11:06,563
Not far from piccadilly.
179
00:11:06,664 --> 00:11:09,566
Look here, mr. Paladin.
You came searching for me.
180
00:11:09,667 --> 00:11:12,103
Now that you've found me,
you seem to be doing your best
181
00:11:12,204 --> 00:11:14,405
To prove I'm not me.
182
00:11:14,506 --> 00:11:16,073
I don't understand.
183
00:11:16,174 --> 00:11:18,376
I'm not sure
that I do either.
184
00:11:18,477 --> 00:11:20,177
But I'd like
to take you back
185
00:11:20,278 --> 00:11:22,913
To mr. Westrope
in san francisco.
186
00:11:23,015 --> 00:11:25,949
Will you come?
Of course I will.
187
00:11:26,051 --> 00:11:28,019
I thought you might.
188
00:11:36,661 --> 00:11:39,463
Why did you come west?
189
00:11:39,564 --> 00:11:42,166
I had an aunt who was
supposed to live in wichita.
190
00:11:42,267 --> 00:11:46,637
After I got there, I was
told she moved to tucson.
191
00:11:46,738 --> 00:11:49,573
I suppose it was absurd
to try and find her.
192
00:11:49,674 --> 00:11:51,509
But I felt so lost
and alone.
193
00:11:51,609 --> 00:11:53,644
I don't know what
I would have done
194
00:11:53,745 --> 00:11:58,416
If I hadn't met michael.
He was such a wonderful person.
195
00:11:59,684 --> 00:12:03,187
Martin westrope.
Michael's father.
196
00:12:03,288 --> 00:12:05,722
A very fine man.
197
00:12:05,823 --> 00:12:09,493
Sure you'll like him
if you ever meet him.
198
00:12:11,296 --> 00:12:12,996
Isabel westrope?
199
00:12:13,098 --> 00:12:15,232
Yes?
200
00:12:16,068 --> 00:12:18,035
Don't move.
201
00:12:23,975 --> 00:12:26,643
You ever see
that man before?
202
00:12:27,645 --> 00:12:29,346
No, I've never seen him.
203
00:12:29,448 --> 00:12:32,716
I wonder how
he knew your name.
204
00:12:50,102 --> 00:12:52,669
Mr. Paladin, sorry to
have kept you waiting.
205
00:12:52,770 --> 00:12:54,805
I'm delighted to see you,
mr. Westrope.
206
00:12:54,906 --> 00:12:56,907
You look well.
I feel wonderful.
207
00:12:57,008 --> 00:12:59,643
I want to reimburse you
for your time and trouble.
208
00:12:59,744 --> 00:13:02,646
Sorry you made that tedious
journey for nothing.
209
00:13:02,747 --> 00:13:04,115
Nothing?
210
00:13:04,216 --> 00:13:06,550
She arrived a few days
after you left.
211
00:13:08,453 --> 00:13:11,489
Who arrived?
My daughter-in-law.
212
00:13:12,591 --> 00:13:14,958
How much do I owe you?
213
00:13:15,827 --> 00:13:17,728
There's no hurry
about that.
214
00:13:17,829 --> 00:13:20,498
I'll bring you
the accounting.
215
00:13:21,733 --> 00:13:25,002
I'd like very much to meet
your daughter-in-law.
216
00:13:25,103 --> 00:13:27,138
Unfortunately,
she isn't here just now.
217
00:13:27,239 --> 00:13:29,340
Gordon has her out,
showing her the city.
218
00:13:29,441 --> 00:13:31,475
Shops and so forth,
you know.
219
00:13:31,576 --> 00:13:34,945
I'm more sorry
than I can say.
220
00:13:35,046 --> 00:13:37,748
You'll like her, paladin.
She's everything I'd hoped for.
221
00:13:37,849 --> 00:13:40,384
A wonderful girl.
222
00:14:03,975 --> 00:14:06,910
What is it, mr. Paladin?
223
00:14:09,581 --> 00:14:11,081
What is it?
224
00:14:11,183 --> 00:14:14,017
I've always been suspicious
of the sweet ones.
225
00:14:14,118 --> 00:14:17,421
They're the ones
you have to watch.
226
00:14:17,522 --> 00:14:19,756
What's the matter,
mr. Paladin?
227
00:14:19,857 --> 00:14:21,858
I don't understand
what you're saying.
228
00:14:21,959 --> 00:14:23,327
You're good.
229
00:14:23,428 --> 00:14:25,128
You're really one of
the best I've ever seen.
230
00:14:25,230 --> 00:14:28,065
If you have something
to tell me, say it!
231
00:14:28,166 --> 00:14:31,068
The real mrs. Michael westrope
showed up.
232
00:14:31,169 --> 00:14:34,771
That makes you an impostor
and me a fool.
233
00:14:34,872 --> 00:14:36,340
How dare you, sir!
234
00:14:36,441 --> 00:14:38,576
I will not be
called an impostor!
235
00:14:38,677 --> 00:14:42,313
I am michael westrope's wife.
There is no other.
236
00:14:42,414 --> 00:14:45,683
Why would I do such
an unspeakable thing?
237
00:14:47,586 --> 00:14:49,587
For half a million dollars.
238
00:14:53,725 --> 00:14:56,059
Well, you have conviction.
239
00:14:57,429 --> 00:14:59,730
I don't know whether
you're lying or not,
240
00:14:59,831 --> 00:15:02,966
But you have conviction.
241
00:15:09,708 --> 00:15:12,075
Mr. Westrope, I hope
I'm not intruding.
242
00:15:12,176 --> 00:15:13,644
You're welcome anytime.
243
00:15:13,745 --> 00:15:16,813
Did you bring an accounting
of your expenses?
244
00:15:16,914 --> 00:15:20,817
No, I decided in good faith
I couldn't charge you.
245
00:15:20,918 --> 00:15:22,819
All I ask is
the privilege of meeting
246
00:15:22,920 --> 00:15:24,788
The young lady
I was searching for.
247
00:15:24,889 --> 00:15:27,691
Of course,
won't you sit down?
248
00:15:27,792 --> 00:15:29,693
Gordon, ask katharine to
come down for a moment.
249
00:15:29,794 --> 00:15:32,529
Very well.
250
00:15:38,503 --> 00:15:40,137
You look very happy.
251
00:15:40,238 --> 00:15:42,973
How wonderful
that you found her.
252
00:15:43,074 --> 00:15:45,041
And how especially
wonderful for the girl.
253
00:15:45,143 --> 00:15:47,177
And what a sweet,
attractive girl she is.
254
00:15:47,279 --> 00:15:49,680
You know, I admire you.
255
00:15:49,781 --> 00:15:51,948
Under the circumstances,
there aren't many men
256
00:15:52,049 --> 00:15:54,084
Who would have followed their
heart instead of their head.
257
00:15:54,185 --> 00:15:57,020
I'm afraid I don't
quite understand.
258
00:15:57,121 --> 00:15:59,055
Most men would
have kept that girl
259
00:15:59,157 --> 00:16:01,792
Under six months intensive
cross examination.
260
00:16:01,893 --> 00:16:04,127
They would have demanded
conclusive proof.
261
00:16:04,228 --> 00:16:06,163
After all, she's
your possible heiress.
262
00:16:06,264 --> 00:16:07,765
But she gave me proof.
263
00:16:07,865 --> 00:16:09,866
I didn't have
to ask for it.
264
00:16:09,967 --> 00:16:12,169
She was sensitive enough
to volunteer it.
265
00:16:12,270 --> 00:16:14,338
And the proof
was conclusive?
266
00:16:14,439 --> 00:16:16,039
Come now, mr. Paladin!
267
00:16:16,140 --> 00:16:18,676
Would she be here
otherwise?
268
00:16:18,777 --> 00:16:22,279
She not only has every
detail of michael's life,
269
00:16:22,380 --> 00:16:24,515
She has their
marriage license.
270
00:16:24,616 --> 00:16:27,351
Oh, you look lovely,
my dear.
271
00:16:27,452 --> 00:16:29,920
There's someone here
I want you to meet.
272
00:16:34,859 --> 00:16:36,694
Katharine,
this is mr. Paladin.
273
00:16:36,795 --> 00:16:38,895
Mr. Paladin,
my son's wife.
274
00:16:38,996 --> 00:16:42,433
How do you do?
Delighted to meet you.
275
00:16:42,534 --> 00:16:44,702
Dad told me you were
off in the wilds,
276
00:16:44,803 --> 00:16:46,903
Tracking me down.
I was indeed.
277
00:16:47,004 --> 00:16:48,505
If I'd only written.
278
00:16:48,606 --> 00:16:51,875
But the news of mike's death shocked me so.
279
00:16:51,976 --> 00:16:54,812
I wasn't myself
for a long time.
280
00:16:54,912 --> 00:16:57,648
And of course, I wasn't
sure of my reception.
281
00:16:57,749 --> 00:17:00,317
I'm very happy
for both of you.
282
00:17:01,018 --> 00:17:02,519
In celebration...
283
00:17:02,620 --> 00:17:05,556
I'd like to plan a dinner
for you at my hotel.
284
00:17:05,657 --> 00:17:08,392
I think the carlton has
the finest chef in the city.
285
00:17:08,493 --> 00:17:10,260
That is most kind of you,
mr. Paladin.
286
00:17:10,362 --> 00:17:12,329
It's settled then.
Tomorrow night at eight?
287
00:17:12,430 --> 00:17:14,665
Yes.
288
00:17:19,070 --> 00:17:22,105
Oh, one more thing.
289
00:17:22,206 --> 00:17:24,541
Did your husband
have a favorite wine?
290
00:17:24,642 --> 00:17:28,579
Chablis in white wines.
Chateau lafitte in bordeauxes.
291
00:17:28,680 --> 00:17:30,647
And of course,
he always loved champagne.
292
00:17:30,749 --> 00:17:32,716
Dry.
293
00:17:33,818 --> 00:17:35,952
Dry.
294
00:17:57,174 --> 00:17:59,610
Wonderful dinner,
mr. Paladin.
295
00:17:59,711 --> 00:18:01,745
The chef is a most
talented man.
296
00:18:01,846 --> 00:18:05,949
Thank you, I'm certainly
happy you enjoyed it.
297
00:18:07,519 --> 00:18:09,486
No, really.
I don't believe I should.
298
00:18:09,587 --> 00:18:11,354
I'm half-giddy now.
299
00:18:11,456 --> 00:18:14,024
Well, you won't
have to drink.
300
00:18:14,125 --> 00:18:17,260
I'd like to propose a toast.
Gentlemen...
301
00:18:17,361 --> 00:18:20,363
Here's to a young lady
who left her native land
302
00:18:20,465 --> 00:18:23,567
A very short time ago.
Two years ago.
303
00:18:23,668 --> 00:18:25,502
And in leaving
her native land,
304
00:18:25,603 --> 00:18:27,571
She left her mother
and father.
305
00:18:27,672 --> 00:18:30,206
My parents died
when I was a child.
306
00:18:30,308 --> 00:18:32,709
This young lady, who lived
in an east end orphanage...
307
00:18:32,811 --> 00:18:35,579
Mr. Paladin, I lived with
my aunt on mount street.
308
00:18:35,680 --> 00:18:37,614
That's in the west end,
near piccadilly.
309
00:18:37,715 --> 00:18:39,416
You probably
never heard of it.
310
00:18:39,517 --> 00:18:41,552
On the contrary,
I know it quite well.
311
00:18:41,653 --> 00:18:43,620
I never thought of you
as a tourist.
312
00:18:43,721 --> 00:18:46,723
I'm not a tourist.
But I do travel.
313
00:18:46,825 --> 00:18:49,560
If I may be permitted to
go ahead with my toast,
314
00:18:49,661 --> 00:18:52,796
This young lady followed
the man of her choice.
315
00:18:52,897 --> 00:18:57,367
And in a dusty border town,
in an old adobe church,
316
00:18:57,469 --> 00:18:59,069
They were married.
317
00:18:59,170 --> 00:19:00,737
None of the niceties
318
00:19:00,839 --> 00:19:03,139
Of the newly married state
were hers.
319
00:19:03,240 --> 00:19:06,710
Instead, she...
We were going to europe.
320
00:19:06,811 --> 00:19:08,345
On a delayed honeymoon.
321
00:19:08,446 --> 00:19:10,413
He so much wanted
to see paris.
322
00:19:10,515 --> 00:19:12,716
After paris,
we were going to nice.
323
00:19:12,817 --> 00:19:15,719
By carriage.
Mike hated trains.
324
00:19:15,820 --> 00:19:17,320
And so he did.
325
00:19:17,421 --> 00:19:19,690
A cavalryman never trusted
anything but a horse.
326
00:19:19,791 --> 00:19:22,359
I drink to the cavalry.
327
00:19:24,428 --> 00:19:26,463
To the cavalry.
328
00:19:32,770 --> 00:19:36,072
Speaking of the cavalry,
did your husband tell you
329
00:19:36,173 --> 00:19:38,074
About his commanding
officer?
330
00:19:38,175 --> 00:19:41,244
Yes, major blaisdell,
I believe his name was.
331
00:19:41,345 --> 00:19:45,649
Why didn't you two go to him
for permission to be married?
332
00:19:45,750 --> 00:19:48,351
Major blaisdell was
a rather difficult person.
333
00:19:48,452 --> 00:19:51,187
Mike felt he might
refuse the request,
334
00:19:51,288 --> 00:19:53,189
So we kept it secret.
335
00:19:53,290 --> 00:19:54,858
Oh, I see.
336
00:19:54,959 --> 00:19:57,327
And because major blaisdell
didn't know, you couldn't
337
00:19:57,428 --> 00:20:00,430
Go to him after mike's death
for his personal belongings,
338
00:20:00,432 --> 00:20:03,233
Including the watch you
gave him. That's right.
339
00:20:03,334 --> 00:20:05,235
That's very interesting,
you come from mount street?
340
00:20:05,336 --> 00:20:07,304
That's very near hyde park
and the great exposition.
341
00:20:07,405 --> 00:20:08,672
Yes.
342
00:20:08,773 --> 00:20:10,908
You certainly must
have enjoyed that.
343
00:20:11,008 --> 00:20:12,776
Although you were
quite young at the time.
344
00:20:12,877 --> 00:20:14,445
How old were you?
345
00:20:14,546 --> 00:20:16,713
I was sixteen, I think.
346
00:20:18,950 --> 00:20:22,686
My dear,
you are charming.
347
00:20:26,858 --> 00:20:29,259
But you're a liar.
348
00:20:29,360 --> 00:20:32,062
You abuse your privilege,
mr. Paladin!
349
00:20:32,163 --> 00:20:36,433
The great exposition
was held in 1851.
350
00:20:38,570 --> 00:20:41,204
This young lady
wasn't even born then.
351
00:20:41,305 --> 00:20:43,340
The church
in the border town
352
00:20:43,441 --> 00:20:45,008
Is wood, not adobe.
353
00:20:45,109 --> 00:20:47,444
And you never gave
michael westrope a watch.
354
00:20:47,545 --> 00:20:50,547
The only watch he had,
his father gave him.
355
00:20:50,648 --> 00:20:52,415
Mr. Westrope...
356
00:20:52,517 --> 00:20:54,250
Your daughter-in-law
is a fraud.
357
00:20:54,352 --> 00:20:56,353
She never knew your son.
That's ridiculous.
358
00:20:56,454 --> 00:20:58,622
I have their
marriage license.
359
00:20:58,723 --> 00:21:01,124
I know printers who could
produce a license showing
360
00:21:01,225 --> 00:21:03,727
I was wed to queen victoria.
361
00:21:03,828 --> 00:21:05,662
But katharine
has other proof.
362
00:21:05,763 --> 00:21:07,898
She knows things that
no one could have told her,
363
00:21:07,999 --> 00:21:09,933
Except michael.
364
00:21:10,034 --> 00:21:12,168
Except michael.
365
00:21:13,705 --> 00:21:18,475
Except michael or the man
who was raised with him...
366
00:21:18,576 --> 00:21:21,044
As a brother.
He's insane.
367
00:21:21,145 --> 00:21:22,412
Of course.
368
00:21:22,514 --> 00:21:24,748
Why should gordon
tell katharine anything?
369
00:21:24,849 --> 00:21:28,018
He's losing a fortune
if she's my heiress.
370
00:21:28,119 --> 00:21:30,286
He's trying to palm her off
as your daughter-in-law.
371
00:21:30,388 --> 00:21:32,723
Are you going to listen
to more of these ravings?
372
00:21:32,824 --> 00:21:37,127
Perhaps you can tell us
who wrote this letter.
373
00:21:37,228 --> 00:21:40,163
It offers $1,000
for the death
374
00:21:40,264 --> 00:21:42,533
Of mrs. Michael westrope.
375
00:21:47,238 --> 00:21:49,205
Katharine, murder is
a very serious crime.
376
00:21:49,306 --> 00:21:52,676
Carries a long
jail sentence.
377
00:21:52,777 --> 00:21:55,546
This letter is in
a woman's handwriting.
378
00:21:57,582 --> 00:22:01,117
Would you care to show us
your handwriting?
379
00:22:05,857 --> 00:22:08,458
Gordon made me
write this letter.
380
00:22:08,560 --> 00:22:13,430
He planned the whole thing
just like you said.
381
00:22:20,171 --> 00:22:22,906
It's up to you whether
you press charges.
382
00:22:23,007 --> 00:22:25,609
Just get them
out of my sight.
383
00:22:26,744 --> 00:22:29,512
Please, get them
out of my sight.
384
00:22:31,049 --> 00:22:32,983
Miss.
385
00:22:48,700 --> 00:22:50,701
I'm very sorry to have
done this to you.
386
00:22:50,802 --> 00:22:53,036
I'm sorry
you were right.
387
00:22:55,006 --> 00:22:57,207
Now I have nothing.
388
00:22:59,644 --> 00:23:01,612
Excuse me.
389
00:23:08,185 --> 00:23:10,386
Isabel.
390
00:23:16,928 --> 00:23:19,262
Mr. Westrope, I'd like you
to meet michael's wife.
391
00:23:19,363 --> 00:23:21,064
Her name is isabel.
392
00:23:21,165 --> 00:23:22,666
Isabel.
393
00:23:22,767 --> 00:23:24,200
Now you're a lonely man,
394
00:23:24,301 --> 00:23:25,969
And you're too anxious
to believe.
395
00:23:26,070 --> 00:23:28,005
This time we don't want you
to believe anything,
396
00:23:28,106 --> 00:23:29,606
Until it's been proven.
397
00:23:29,707 --> 00:23:32,809
Mr. Westrope, we don't have
to talk about it tonight.
398
00:23:32,910 --> 00:23:37,213
But tomorrow we'll have
a long chat about michael.
399
00:23:56,868 --> 00:23:59,335
Well, this is
an unexpected pleasure.
400
00:23:59,436 --> 00:24:01,437
Mr. Paladin,
I only have a minute.
401
00:24:01,539 --> 00:24:04,041
But I couldn't leave without
saying goodbye and thank you.
402
00:24:04,142 --> 00:24:06,143
Goodbye?
Is anything wrong?
403
00:24:06,243 --> 00:24:08,078
Oh no, everything is fine.
404
00:24:08,179 --> 00:24:10,280
Mr. Westrope's
a wonderful man.
405
00:24:10,381 --> 00:24:11,948
So much like michael.
406
00:24:12,050 --> 00:24:13,850
We're going on
a trip together.
407
00:24:13,951 --> 00:24:16,753
Where? Our first stop
is going to be England.
408
00:24:16,854 --> 00:24:18,388
I'm going to
show him london
409
00:24:18,489 --> 00:24:20,256
And all the places
where I grew up.
410
00:24:20,357 --> 00:24:22,458
I know you'll have
a wonderful trip.
411
00:24:22,560 --> 00:24:24,594
I'm sure we will.
412
00:24:24,696 --> 00:24:27,664
I want to give you
this book.
413
00:24:27,765 --> 00:24:32,002
Somehow, I want you
not to forget me.
414
00:24:40,111 --> 00:24:42,278
Isabel...
415
00:24:45,817 --> 00:24:48,618
This is a first edition
of dryden's "all for love."
416
00:24:48,720 --> 00:24:50,587
You shouldn't give me this,
it's very valuable.
417
00:24:50,688 --> 00:24:52,856
I know, but I want you
to have it.
418
00:24:52,957 --> 00:24:56,093
It's been in my family
for years.
419
00:24:56,194 --> 00:24:59,429
"hairs like straw,
from the surface bow."
420
00:24:59,530 --> 00:25:01,631
"he who would search
for pearls, must dive below."
421
00:25:01,733 --> 00:25:03,299
The prologue.
422
00:25:03,400 --> 00:25:05,168
Dryden was
a very wise man.
423
00:25:05,269 --> 00:25:06,937
So are you,
mr. Paladin.
424
00:25:07,038 --> 00:25:10,373
Goodbye.
Goodbye.
31541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.