Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,989 --> 00:00:07,488
(This drama is based on real-life events.)
2
00:00:07,488 --> 00:00:10,054
(Incidents, names, and places have been altered for the drama.)
3
00:00:10,558 --> 00:00:12,093
Is the person...
4
00:00:12,158 --> 00:00:15,093
who murdered the truck driver here in this courtroom today?
5
00:00:19,769 --> 00:00:20,903
Yes.
6
00:00:24,708 --> 00:00:26,033
Who is it?
7
00:00:30,019 --> 00:00:31,373
(Witness Stand)
8
00:00:32,649 --> 00:00:34,114
Him.
9
00:00:50,598 --> 00:00:52,369
Prosecutor, please announce the sentence.
10
00:00:52,369 --> 00:00:53,633
(Episode 16)
11
00:00:57,138 --> 00:00:59,644
As pronounced in the original trial,
12
00:00:59,649 --> 00:01:03,044
the prosecution sentences him 10 years of jail time.
13
00:01:06,689 --> 00:01:09,284
Defendant, please make your closing argument.
14
00:01:13,329 --> 00:01:16,693
You asked the defendant on the first day of the retrial.
15
00:01:16,958 --> 00:01:18,999
Even so,
16
00:01:18,999 --> 00:01:21,428
how could you possibly confess to such a thing?
17
00:01:21,428 --> 00:01:23,933
You could have faced the death penalty.
18
00:01:27,208 --> 00:01:29,034
You must've been genuinely curious.
19
00:01:30,738 --> 00:01:32,279
Even though we all live in this same world,
20
00:01:32,279 --> 00:01:34,448
it's difficult to understand...
21
00:01:34,448 --> 00:01:36,103
what someone else is going through.
22
00:01:36,348 --> 00:01:39,749
That day, the defendant couldn't say a word to you.
23
00:01:39,749 --> 00:01:43,213
He was sweating in anxiety the whole time, then said,
24
00:01:44,059 --> 00:01:47,428
"Tell him to experience the beating I had!"
25
00:01:47,428 --> 00:01:49,993
"The jerks who have never been hit always ask things like that."
26
00:01:54,098 --> 00:01:55,624
I'm sorry if that was rude.
27
00:01:55,728 --> 00:01:59,234
I just wanted to deliver exactly what the defendant said.
28
00:02:00,708 --> 00:02:03,909
When the defendant was accused of murder,
29
00:02:03,909 --> 00:02:06,743
his mother caught two chickens to boil.
30
00:02:07,809 --> 00:02:11,679
She had no money to hire a lawyer, so she took that to the police.
31
00:02:11,679 --> 00:02:14,948
Ma'am, what are you carrying?
32
00:02:14,948 --> 00:02:18,684
I brought some braised chickens. Please look after my son.
33
00:02:18,959 --> 00:02:22,654
I'd appreciate it if you shared it with Du Shik too.
34
00:02:28,969 --> 00:02:32,663
The son lied in his statement to live,
35
00:02:34,108 --> 00:02:36,108
and the mother couldn't afford a lawyer,
36
00:02:36,108 --> 00:02:38,573
so she cooked chickens instead.
37
00:02:41,909 --> 00:02:44,517
Do you know...
38
00:02:44,518 --> 00:02:45,943
where their last hope is?
39
00:02:47,649 --> 00:02:48,943
It's the court.
40
00:02:52,929 --> 00:02:54,754
"The police may beat me,"
41
00:02:55,029 --> 00:02:57,558
"and I may be so broke that all I can afford are chickens,"
42
00:02:57,559 --> 00:02:59,098
"but in court,"
43
00:02:59,098 --> 00:03:02,168
"the judge will listen to me, even though I'm weak."
44
00:03:02,168 --> 00:03:04,964
That's what made them stay strong through all the mistreatment.
45
00:03:07,409 --> 00:03:10,034
But at court,
46
00:03:10,209 --> 00:03:12,603
the judge innocently asks,
47
00:03:12,739 --> 00:03:14,879
"Why did you lie to the police?"
48
00:03:14,879 --> 00:03:17,073
"If you thought it was unfair, you should've hired a lawyer."
49
00:03:19,219 --> 00:03:22,543
Judge, please take a look at the world...
50
00:03:23,018 --> 00:03:26,054
through the defendant's eyes and not your privileged ones.
51
00:03:26,689 --> 00:03:29,899
Only then, you'll see the shocking world,
52
00:03:29,899 --> 00:03:32,999
the world that can just accuse a 17-year-old for a murder case.
53
00:03:32,999 --> 00:03:35,693
You will see how ironic the police, the prosecution, and the court is!
54
00:03:37,668 --> 00:03:40,034
I've witnessed a lot as his lawyer too.
55
00:03:40,309 --> 00:03:42,064
The police manipulating the case.
56
00:03:42,369 --> 00:03:43,974
Prosecutors interfering with reporting about the case.
57
00:03:44,279 --> 00:03:46,004
The abnormal assignment of the case by the court.
58
00:03:47,008 --> 00:03:49,108
Intervention into the trial. Interference.
59
00:03:49,108 --> 00:03:50,119
If it wasn't a backdoor deal,
60
00:03:50,119 --> 00:03:52,348
how can you explain this situation?
61
00:03:52,348 --> 00:03:53,513
Counsel!
62
00:03:59,119 --> 00:04:00,358
You've insulted the court...
63
00:04:00,358 --> 00:04:03,559
Your Honor. You are famous for being a perfectionist.
64
00:04:03,559 --> 00:04:06,353
Can you explain why the retrial was held so soon...
65
00:04:06,999 --> 00:04:08,793
that you couldn't even read the case file?
66
00:04:10,698 --> 00:04:11,994
Oh, I apologize.
67
00:04:12,298 --> 00:04:15,733
I actually didn't have time to go through all the trial records.
68
00:04:16,039 --> 00:04:17,778
I was pressed for time.
69
00:04:17,778 --> 00:04:19,208
As per Article 103 of the Constitution,
70
00:04:19,208 --> 00:04:21,948
"Judges shall rule independently according to their conscience..."
71
00:04:21,948 --> 00:04:24,444
"and in conformity with the Constitution and laws."
72
00:04:24,948 --> 00:04:27,514
Your Honor, can you stand proudly...
73
00:04:27,749 --> 00:04:29,243
before the Constitution?
74
00:04:32,619 --> 00:04:34,654
I don't expect you to have a conscience.
75
00:04:34,758 --> 00:04:36,629
I don't expect you to have pity...
76
00:04:36,629 --> 00:04:38,553
or compassion toward the victim and his mother.
77
00:04:38,929 --> 00:04:40,194
Please judge...
78
00:04:40,599 --> 00:04:42,423
strictly by the law.
79
00:04:49,679 --> 00:04:51,233
I rest my case.
80
00:05:07,758 --> 00:05:09,553
That felt cathartic,
81
00:05:09,689 --> 00:05:11,353
but can you fix what you said...
82
00:05:11,599 --> 00:05:12,729
about the court's backdoor dealings?
83
00:05:12,729 --> 00:05:14,398
I did it to destroy it all.
84
00:05:14,398 --> 00:05:15,863
Why would I fix it?
85
00:05:17,698 --> 00:05:19,468
- Mr. Park Tae Yong! - Mr. Park!
86
00:05:19,468 --> 00:05:21,103
- Mr. Park! - Mr. Park!
87
00:05:22,869 --> 00:05:24,908
What is your proof regarding the court's backdoor dealings?
88
00:05:24,908 --> 00:05:27,008
Are you saying something shady went down regarding this trial?
89
00:05:27,008 --> 00:05:28,109
Do you think they'll confess?
90
00:05:28,109 --> 00:05:29,648
Please tell us.
91
00:05:29,648 --> 00:05:31,349
Okay, okay.
92
00:05:31,349 --> 00:05:32,778
I'll tell you after the court renders their decision.
93
00:05:32,778 --> 00:05:34,948
Who is manipulating the trial and why?
94
00:05:34,948 --> 00:05:37,289
- What's going on? - What are you implying?
95
00:05:37,289 --> 00:05:39,388
- Please tell us more. - What proof do you have?
96
00:05:39,388 --> 00:05:41,088
Please tell us what you know.
97
00:05:41,088 --> 00:05:44,559
Park Tae Yong has accused the justice department...
98
00:05:44,559 --> 00:05:46,623
of backdoor dealings regarding the case.
99
00:05:46,898 --> 00:05:50,338
Park claimed that an unknown power was involved in the retrial...
100
00:05:50,338 --> 00:05:53,309
of the Osung trucker murder case.
101
00:05:53,309 --> 00:05:56,369
The Supreme Court denied the accusation immediately.
102
00:05:56,369 --> 00:05:58,879
A backdoor dealing regarding trials and interventions into trials...
103
00:05:58,879 --> 00:06:00,879
have never occurred even during the authoritarian regime.
104
00:06:00,879 --> 00:06:03,718
It is a serious insult to the justice department.
105
00:06:03,718 --> 00:06:06,818
The Supreme Court will work with the judicial team of the trial...
106
00:06:06,818 --> 00:06:09,818
to hold Park Tae Yong legally accountable...
107
00:06:09,818 --> 00:06:13,053
and will request disciplinary action by the Korean Bar Association.
108
00:06:19,758 --> 00:06:21,929
- Hi, Yoon Suk. - Hi there.
109
00:06:21,929 --> 00:06:23,869
You're setting fires recklessly.
110
00:06:23,869 --> 00:06:25,568
Can you prove it?
111
00:06:25,568 --> 00:06:27,134
Are you a firefighter?
112
00:06:27,268 --> 00:06:28,939
You call whenever we set a fire.
113
00:06:28,939 --> 00:06:32,034
If you guys keep it up, you can kiss the retrial goodbye.
114
00:06:32,408 --> 00:06:35,704
You'll be arrested for arson instead.
115
00:06:36,249 --> 00:06:38,648
Arson gets you prison time automatically.
116
00:06:38,648 --> 00:06:40,249
Do your due diligence.
117
00:06:40,249 --> 00:06:42,989
Okay. Call the fire department to report the fire.
118
00:06:42,989 --> 00:06:46,313
We're mad busy restarting fires that went out.
119
00:06:46,359 --> 00:06:47,584
So bye now.
120
00:06:51,258 --> 00:06:52,753
The fire department.
121
00:06:57,898 --> 00:07:01,008
Everyone is talking about what you said. You can prove it, right?
122
00:07:01,008 --> 00:07:04,373
You have something that you didn't tell us about, don't you?
123
00:07:04,778 --> 00:07:06,948
I was describing the situation, that's all.
124
00:07:06,948 --> 00:07:08,844
You did it without thinking?
125
00:07:09,179 --> 00:07:10,644
No way.
126
00:07:10,718 --> 00:07:12,318
This was the only way.
127
00:07:12,318 --> 00:07:15,144
Since Lee Jae Sung denied his crime.
128
00:07:20,328 --> 00:07:23,658
This is the truth that we felt with our whole bodies.
129
00:07:23,658 --> 00:07:26,458
A trial isn't intimacy. Why are you feeling it with your body?
130
00:07:26,458 --> 00:07:28,499
We have to pressure them...
131
00:07:28,499 --> 00:07:30,993
so that the judges can't render a shady decision.
132
00:07:31,468 --> 00:07:33,433
Have some faith in me.
133
00:07:34,768 --> 00:07:36,003
Let's go somewhere.
134
00:07:53,229 --> 00:07:55,553
Your Honor, can you stand proudly...
135
00:07:55,828 --> 00:07:57,423
before the Constitution?
136
00:08:00,499 --> 00:08:02,898
How did manage the trial that you let Park Tae Yong say...
137
00:08:02,898 --> 00:08:04,999
there was a backdoor dealing regarding the trial?
138
00:08:04,999 --> 00:08:07,433
I'm sorry, sir. I'm sorry, sir.
139
00:08:08,268 --> 00:08:09,433
I'm sorry.
140
00:08:10,138 --> 00:08:11,303
But sir,
141
00:08:11,439 --> 00:08:13,849
I don't know if he said that knowing about our deal...
142
00:08:13,849 --> 00:08:15,803
Deal? What deal?
143
00:08:21,049 --> 00:08:22,144
Darn it.
144
00:08:26,658 --> 00:08:28,053
Hello, sir.
145
00:08:28,559 --> 00:08:29,929
I should've called first.
146
00:08:29,929 --> 00:08:31,253
What? Backdoor dealing?
147
00:08:31,459 --> 00:08:35,398
I've never heard of such a thing in my 30 years as a lawyer.
148
00:08:35,398 --> 00:08:37,839
If you can't prove what you said,
149
00:08:37,839 --> 00:08:39,664
you'll be disciplined.
150
00:08:39,839 --> 00:08:41,903
Be prepared to be disbarred!
151
00:08:49,148 --> 00:08:51,349
Mr. Park. There's still time.
152
00:08:51,349 --> 00:08:52,773
Let's prove it together.
153
00:08:56,758 --> 00:08:59,459
So... There are two things that we need to fix.
154
00:08:59,459 --> 00:09:00,558
We have to win the trial...
155
00:09:00,558 --> 00:09:02,653
and prove the backdoor dealing.
156
00:09:09,528 --> 00:09:11,538
How could he say there was a backdoor dealing?
157
00:09:11,538 --> 00:09:12,839
Like a give and take?
158
00:09:12,839 --> 00:09:15,069
Does that exist in the court?
159
00:09:15,069 --> 00:09:17,503
That only exists in companies.
160
00:09:18,438 --> 00:09:20,503
Are you asking because you really don't know?
161
00:09:20,579 --> 00:09:22,643
He asked the judge...
162
00:09:22,778 --> 00:09:25,474
to do something obvious like follow the law.
163
00:09:25,719 --> 00:09:27,184
That may be...
164
00:09:27,489 --> 00:09:30,783
the hardest to do for the justice department.
165
00:09:30,959 --> 00:09:33,288
They collaborated with the military...
166
00:09:33,288 --> 00:09:34,729
and helped the wealthy.
167
00:09:34,729 --> 00:09:37,454
Would that have been possible if they had followed the law?
168
00:09:38,658 --> 00:09:40,324
But I have seven convictions.
169
00:09:40,599 --> 00:09:43,898
These punks were cold only to me.
170
00:09:43,898 --> 00:09:46,569
You got only seven convictions because they were nice to you.
171
00:09:46,569 --> 00:09:48,804
Well, if you say that...
172
00:09:49,038 --> 00:09:50,204
That's true.
173
00:09:50,438 --> 00:09:51,834
If he can't silence...
174
00:09:52,379 --> 00:09:54,603
this backdoor dealing controversy,
175
00:09:55,178 --> 00:09:57,674
we'll get rid of Chief Justice Jo Ki Soo.
176
00:09:57,849 --> 00:09:59,949
- What? - We gave him an opportunity.
177
00:09:59,949 --> 00:10:01,283
We should get rid of him if he fails...
178
00:10:01,418 --> 00:10:03,383
before things get out of control.
179
00:10:04,388 --> 00:10:07,054
Have you made a decision on what you'll do with the schools?
180
00:10:07,859 --> 00:10:09,883
So... Yes...
181
00:10:10,058 --> 00:10:13,298
Well... Not yet...
182
00:10:13,298 --> 00:10:15,664
Do you think I'm joking right now?
183
00:10:19,538 --> 00:10:22,469
(Judge Choi Dong Suk)
184
00:10:22,469 --> 00:10:23,808
(Order of the Court)
185
00:10:23,808 --> 00:10:25,633
(The court finds Kim Du Shik guilty.)
186
00:10:26,879 --> 00:10:28,674
(The court finds Kim Du Shik not guilty.)
187
00:10:30,648 --> 00:10:33,584
(Presiding Judge's Chamber)
188
00:10:36,489 --> 00:10:39,314
Have you made your decision?
189
00:10:45,099 --> 00:10:46,999
Even if the judge hesitates,
190
00:10:46,999 --> 00:10:48,694
the higher-ups...
191
00:10:48,869 --> 00:10:51,993
will have the case appealed and will bury it.
192
00:11:03,278 --> 00:11:06,949
We had faith in you, which is why we entrusted you with this case.
193
00:11:06,949 --> 00:11:09,688
Even I have never been a department head there.
194
00:11:09,688 --> 00:11:11,758
It's a necessary step to get into the Supreme Court.
195
00:11:11,758 --> 00:11:14,658
Why do judges only ever make mistakes...
196
00:11:14,658 --> 00:11:16,893
when it's people who are powerless, uneducated, and poor?
197
00:11:20,298 --> 00:11:22,493
(Defendant)
198
00:11:44,859 --> 00:11:46,584
(Prosecution)
199
00:11:49,928 --> 00:11:51,253
I will read the decision.
200
00:11:51,729 --> 00:11:52,824
Defendant.
201
00:11:55,528 --> 00:11:56,668
Please rise.
202
00:11:56,668 --> 00:11:58,893
(Defendant)
203
00:12:16,959 --> 00:12:18,414
This court...
204
00:12:21,058 --> 00:12:22,283
finds the defendant...
205
00:12:34,638 --> 00:12:36,033
not guilty.
206
00:12:38,008 --> 00:12:39,804
Nothing we can say...
207
00:12:40,079 --> 00:12:42,678
can make up for the 18 years during which you had been...
208
00:12:42,678 --> 00:12:46,013
discriminated against and branded after being framed when you were 17.
209
00:12:46,719 --> 00:12:49,584
On behalf of the senior judges and the justice department,
210
00:12:50,359 --> 00:12:53,483
this court would like to express our deep apologies...
211
00:12:53,928 --> 00:12:55,983
to the defendant and his family.
212
00:12:58,699 --> 00:13:04,033
(Court)
213
00:13:28,489 --> 00:13:33,353
Hurray!
214
00:13:35,499 --> 00:13:36,594
Yes.
215
00:14:08,869 --> 00:14:11,633
I've talked to the prosecutor general.
216
00:14:12,538 --> 00:14:14,664
Proceed as planned.
217
00:14:16,768 --> 00:14:19,174
(Head Prosecutor Jang Yoon Suk)
218
00:14:46,569 --> 00:14:49,339
(Chief Justice Jo Ki Soo)
219
00:14:49,339 --> 00:14:52,334
Mr. Kim, the first trial judge didn't know any better.
220
00:14:53,178 --> 00:14:56,204
But the second trial at the High Court can put things right.
221
00:14:56,209 --> 00:14:59,074
Once the prosecution appeals, we'll make preparations.
222
00:14:59,178 --> 00:15:00,449
Just give us a little time...
223
00:15:00,449 --> 00:15:03,383
Chief Justice Jo,
you not only failed to control a judge...
224
00:15:03,918 --> 00:15:05,883
but also have no time to watch the news?
225
00:15:06,619 --> 00:15:09,253
You haven't heard about the prosecution?
226
00:15:10,699 --> 00:15:13,393
(Chief Justice of the Supreme Court, Jo Ki Soo)
227
00:15:15,768 --> 00:15:19,137
Hello, I'm prosecutor Jang Yoon Suk, in charge of communication.
228
00:15:19,138 --> 00:15:22,538
The prosecution respects the court's ruling...
229
00:15:22,538 --> 00:15:24,074
in the Osung trucker murder retrial...
230
00:15:24,579 --> 00:15:26,873
and has decided not to appeal.
231
00:15:26,979 --> 00:15:30,209
In 2005, the prosecutors did everything they could...
232
00:15:30,209 --> 00:15:33,418
to solve the case including getting a search and seizure warrant.
233
00:15:33,418 --> 00:15:36,143
But the police failed to find the evidence,
234
00:15:36,489 --> 00:15:38,158
and one of the officers...
235
00:15:38,158 --> 00:15:40,314
even covered up a crucial piece of evidence.
236
00:15:40,459 --> 00:15:41,629
This retrial shows...
237
00:15:41,629 --> 00:15:43,859
what may happen...
238
00:15:43,859 --> 00:15:47,128
if the police take full control of investigations.
239
00:15:47,129 --> 00:15:51,038
Kim Du Shik, the defendant in the Osung trucker murder retrial...
240
00:15:51,038 --> 00:15:52,438
was declared not guilty,
241
00:15:52,438 --> 00:15:55,369
overturning the original ruling after 18 years.
242
00:15:55,369 --> 00:15:58,678
Former Captain Han, who had arrested the real culprit, played a big role.
243
00:15:58,678 --> 00:16:00,209
I'd also like to thank the court...
244
00:16:00,209 --> 00:16:02,308
for making the right judgment...
245
00:16:02,308 --> 00:16:04,674
and apologizing to the victim.
246
00:16:05,778 --> 00:16:08,719
What about the proof of the court's backdoor dealings?
247
00:16:08,719 --> 00:16:11,184
I'll put it together and make an announcement soon.
248
00:16:11,619 --> 00:16:13,758
Is there anything to add about your accusation against the court?
249
00:16:13,758 --> 00:16:15,489
- Please say something! - Please tell us more!
250
00:16:15,489 --> 00:16:17,898
Can you give us more details? What exactly happened?
251
00:16:17,898 --> 00:16:20,499
Anything to say about the court's backdoor dealings?
252
00:16:20,499 --> 00:16:23,393
Well... Actually,
253
00:16:23,938 --> 00:16:25,499
this is the first time in the country's history...
254
00:16:25,499 --> 00:16:28,233
that the court has been accused of backdoor dealings.
255
00:16:28,768 --> 00:16:30,033
Who is this?
256
00:16:31,908 --> 00:16:33,204
This is Jo Ki Soo.
257
00:16:35,109 --> 00:16:38,613
Would you like to have a cup of tea with me?
258
00:16:39,018 --> 00:16:42,914
Anyway, today is a happy day.
259
00:16:43,548 --> 00:16:46,753
In a few days, we'll come back...
260
00:16:47,589 --> 00:16:50,829
Yes, we'll come back with some surprising news.
261
00:16:50,829 --> 00:16:52,098
Thank you.
262
00:16:52,099 --> 00:16:55,129
- Can you tell us anything more? - Please tell us more!
263
00:16:55,129 --> 00:16:57,363
- Wait! - Tell us more!
264
00:17:02,109 --> 00:17:03,934
It's on.
265
00:17:04,879 --> 00:17:07,874
Chief Justice Jo Ki Soo wants to see me this evening.
266
00:17:08,879 --> 00:17:11,374
The head of the fire department wants to put out the fire himself?
267
00:17:14,519 --> 00:17:16,743
Where's the captain anyway?
268
00:17:20,744 --> 00:17:25,744
[VIU Ver] SBS E31 'Delayed Justice'
"The Final Verdict"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
269
00:17:29,198 --> 00:17:31,833
Oh, my. Bravo!
270
00:17:33,668 --> 00:17:36,009
Congratulations, Mr. Park.
271
00:17:36,009 --> 00:17:37,279
Mr. Tak, what brings you here?
272
00:17:37,279 --> 00:17:39,408
Who am I?
273
00:17:39,408 --> 00:17:42,644
I rushed over as soon as I heard the news.
274
00:17:44,948 --> 00:17:47,448
Let's take a picture with the court in the background.
275
00:17:47,448 --> 00:17:49,448
In politics,
276
00:17:49,448 --> 00:17:51,384
creating an image is the key.
277
00:17:51,458 --> 00:17:54,323
Pictures taken with important people at important places...
278
00:17:54,589 --> 00:17:57,253
can go a long way.
279
00:17:57,529 --> 00:17:58,624
All right.
280
00:17:59,728 --> 00:18:01,164
Let's take one more.
281
00:18:02,599 --> 00:18:03,964
There you go.
282
00:18:04,839 --> 00:18:07,194
Has it been about 10 years?
283
00:18:07,708 --> 00:18:11,779
I was really determined to prove Kim Du Shik's innocence.
284
00:18:11,779 --> 00:18:14,049
- I see. - Since he failed to get a retrial,
285
00:18:14,049 --> 00:18:17,079
it'd been my greatest regret.
286
00:18:17,079 --> 00:18:21,748
But it's been dissolved by you now.
287
00:18:21,748 --> 00:18:23,144
My goodness.
288
00:18:24,158 --> 00:18:26,013
Let's hold hands now.
289
00:18:26,218 --> 00:18:27,583
Are you putting on a show?
290
00:18:28,688 --> 00:18:30,553
We'll make a fantastic team.
291
00:18:31,129 --> 00:18:33,194
Hurray for Park Tae Yong!
292
00:18:34,898 --> 00:18:36,924
That looks great.
293
00:18:38,968 --> 00:18:41,339
Post the best pictures on social media right now.
294
00:18:41,339 --> 00:18:42,604
Yes, sir.
295
00:18:42,708 --> 00:18:44,773
Oh, my gosh!
296
00:18:45,478 --> 00:18:48,944
Mr. Park, you're the most searched person on the Internet again!
297
00:18:49,648 --> 00:18:52,119
The stars are aligned for you...
298
00:18:52,119 --> 00:18:54,083
to run in the general election!
299
00:18:54,448 --> 00:18:57,513
The ink is barely dry on the ruling. What are you talking about?
300
00:19:01,158 --> 00:19:03,629
Mr. Tak, let's talk another time.
301
00:19:03,629 --> 00:19:04,793
This is not a good time.
302
00:19:05,029 --> 00:19:07,799
All right. I'm done here anyway.
303
00:19:07,799 --> 00:19:09,724
- Let's meet again soon. - What?
304
00:19:11,769 --> 00:19:13,563
Great vibe.
305
00:19:15,968 --> 00:19:17,708
- Mr. Park. - Yes?
306
00:19:17,708 --> 00:19:20,379
You're my party's candidate number one to recruit.
307
00:19:20,379 --> 00:19:23,674
Everyone, please help him a lot.
308
00:19:29,148 --> 00:19:30,983
Isn't he such a funny man?
309
00:19:32,289 --> 00:19:33,813
Where's Captain?
310
00:19:38,129 --> 00:19:39,593
So the trial over, right?
311
00:19:39,829 --> 00:19:40,964
What?
312
00:19:41,629 --> 00:19:45,634
Are you really going to run in the election?
313
00:19:47,708 --> 00:19:51,503
Mr. Tak just showed up unannounced, that's all.
314
00:19:53,509 --> 00:19:55,879
- Is that a yes or no? - What do you mean?
315
00:19:55,879 --> 00:19:57,478
Min Kyung asked you...
316
00:19:57,478 --> 00:19:59,549
whether or not you were running.
317
00:19:59,549 --> 00:20:01,188
Why are you changing the subject?
318
00:20:01,188 --> 00:20:03,644
Sam Soo, we're eating.
319
00:20:04,688 --> 00:20:07,259
Hey, he's trying to benefit from our hard work.
320
00:20:07,259 --> 00:20:10,898
Come on, that's out of line.
321
00:20:10,898 --> 00:20:14,129
We've all been working so hard.
322
00:20:14,129 --> 00:20:16,569
But he wants to take off after starting a fire?
323
00:20:16,569 --> 00:20:18,934
How can I not get upset about this ridiculous situation?
324
00:20:20,238 --> 00:20:23,464
My goodness. Hey, today is a happy day.
325
00:20:23,668 --> 00:20:25,033
Eat up.
326
00:20:28,849 --> 00:20:31,819
Gosh, I've lost my appetite.
327
00:20:31,819 --> 00:20:33,714
I'll get it.
328
00:20:34,218 --> 00:20:35,813
Finish your meal.
329
00:20:37,589 --> 00:20:38,783
How much is it?
330
00:20:39,259 --> 00:20:42,259
Mr. Park, I know you have no money.
331
00:20:42,259 --> 00:20:44,523
You can leave. I'll get it.
332
00:20:44,529 --> 00:20:45,799
It's 36 dollars.
333
00:20:45,799 --> 00:20:47,093
Thanks.
334
00:20:47,398 --> 00:20:48,898
You've come a long way.
335
00:20:48,898 --> 00:20:51,299
You're meeting with an assemblyman and the Chief Justice.
336
00:20:51,299 --> 00:20:53,364
What is wrong with him?
337
00:20:57,609 --> 00:20:59,874
(Letter of Resignation)
338
00:21:02,178 --> 00:21:04,003
(Chief Judge Kim Hyun Woo)
339
00:21:04,178 --> 00:21:07,049
Did you make that stupid ruling to do this?
340
00:21:07,049 --> 00:21:09,983
This is why I want to leave.
341
00:21:11,859 --> 00:21:15,454
Judges can't stand losing their status.
342
00:21:15,958 --> 00:21:18,194
But someone should take responsibility.
343
00:21:18,898 --> 00:21:20,194
I'll leave.
344
00:21:20,428 --> 00:21:23,269
As soon as you take off your robe, your neighbors will start...
345
00:21:23,269 --> 00:21:24,934
treating you like an ordinary man.
346
00:21:25,138 --> 00:21:27,634
Can you really stand the humiliation?
347
00:21:28,408 --> 00:21:30,874
I am an ordinary man.
348
00:21:46,619 --> 00:21:52,424
(Court)
349
00:22:02,109 --> 00:22:04,773
(Chief Justice of the Supreme Court)
350
00:22:06,039 --> 00:22:07,233
Please.
351
00:22:08,779 --> 00:22:11,144
(Chief Justice of the Supreme Court)
352
00:22:33,968 --> 00:22:35,604
My phone is here.
353
00:22:35,839 --> 00:22:38,273
Okay. My phone is here.
354
00:22:38,339 --> 00:22:39,803
I'm not recording.
355
00:22:41,908 --> 00:22:43,573
Mr. Park.
356
00:22:44,619 --> 00:22:46,144
What is it you want?
357
00:22:46,549 --> 00:22:48,444
I wouldn't be able to do this if I wanted anything.
358
00:22:48,448 --> 00:22:51,184
Then why do you keep stirring up the court?
359
00:22:51,759 --> 00:22:53,888
Can a high-school grad lawyer possibly stir up...
360
00:22:53,888 --> 00:22:55,154
the court?
361
00:22:56,129 --> 00:22:58,593
Many seniors in the legal world...
362
00:22:59,458 --> 00:23:01,023
are concerned.
363
00:23:01,168 --> 00:23:03,263
They must have done many bad things.
364
00:23:07,369 --> 00:23:10,563
When you feel insecure inside, your whole body shakes.
365
00:23:16,609 --> 00:23:19,313
Backdoor dealings, intervention, and inference.
366
00:23:19,478 --> 00:23:21,819
As the head of the court, I can't sit back.
367
00:23:21,819 --> 00:23:24,483
Of course now. You must do something.
368
00:23:24,488 --> 00:23:25,958
Now that the sentence has been delivered,
369
00:23:25,958 --> 00:23:28,684
why don't you reveal the proof of the court's backdoor dealings?
370
00:23:37,168 --> 00:23:38,964
When you lack confidence,
371
00:23:39,569 --> 00:23:41,164
you feel insecure.
372
00:23:43,539 --> 00:23:45,073
If you can't prove it,
373
00:23:45,178 --> 00:23:46,904
the court won't just let it slide.
374
00:23:47,678 --> 00:23:49,104
Are you ready for it?
375
00:23:50,109 --> 00:23:52,743
I didn't know a Chief Justice would make threats.
376
00:23:57,418 --> 00:23:59,013
It'd be easier for you...
377
00:23:59,359 --> 00:24:00,753
to just leave it at this.
378
00:24:04,158 --> 00:24:06,823
That means that there's even more to dig into.
379
00:24:11,269 --> 00:24:14,033
Thanks for the tea. Goodbye.
380
00:24:15,168 --> 00:24:17,434
I warned you to stay down.
381
00:24:19,039 --> 00:24:21,243
You need a reality check.
382
00:24:23,579 --> 00:24:25,773
I can see the summit now.
383
00:24:25,978 --> 00:24:27,444
How can I not go up?
384
00:24:34,529 --> 00:24:38,694
(Court)
385
00:24:49,468 --> 00:24:53,503
(Court)
386
00:24:58,448 --> 00:25:00,987
Seems like there's nothing for you to worry about.
387
00:25:00,988 --> 00:25:02,884
Park Tae Yong has nothing.
388
00:25:03,188 --> 00:25:04,583
As long as he's under my watch,
389
00:25:04,658 --> 00:25:07,629
I'll make sure that he does no harm to you.
390
00:25:07,629 --> 00:25:10,854
Your work is always so risky.
391
00:25:12,759 --> 00:25:15,224
Anyway, good work.
392
00:25:21,839 --> 00:25:22,934
(Judge Choi Dong Suk Personal Profile Report)
393
00:25:23,468 --> 00:25:25,434
(Judge Choi Dong Suk Personal Profile Report)
394
00:25:29,748 --> 00:25:30,904
I think Mr. Kim is...
395
00:25:32,178 --> 00:25:35,644
trying to get rid of Chief Justice Jo.
396
00:25:35,819 --> 00:25:37,214
That's great.
397
00:25:37,718 --> 00:25:39,289
After you become the president,
398
00:25:39,289 --> 00:25:41,553
you can name a new Chief Justice.
399
00:25:41,559 --> 00:25:43,184
It's not that simple.
400
00:25:43,859 --> 00:25:45,424
If I don't do as he says,
401
00:25:45,599 --> 00:25:47,454
he can get rid of me too.
402
00:25:47,559 --> 00:25:50,063
Have you made a decision on what you'll do with the schools?
403
00:25:50,529 --> 00:25:53,698
Well... Not yet...
404
00:25:53,698 --> 00:25:56,134
Do you think I'm joking right now?
405
00:26:00,178 --> 00:26:02,674
Goodness!
406
00:26:02,849 --> 00:26:05,343
I feel so pressured!
407
00:26:08,019 --> 00:26:09,583
My legs are shaking.
408
00:26:10,019 --> 00:26:11,988
What's there to be so scared of?
409
00:26:11,988 --> 00:26:13,154
Hey!
410
00:26:13,388 --> 00:26:15,188
"Do you think I'm joking right now?"
411
00:26:15,188 --> 00:26:17,083
No, I'm sorry.
412
00:26:17,658 --> 00:26:19,724
That's what he said!
413
00:26:21,029 --> 00:26:22,493
You know how I feel now, right?
414
00:26:22,728 --> 00:26:24,434
It was a warning that he won't support me...
415
00:26:24,998 --> 00:26:28,803
for candidacy if I don't hand my schools over to him.
416
00:26:30,168 --> 00:26:31,573
Not the schools.
417
00:26:32,079 --> 00:26:34,609
Why would you hand over something that's better than a diamond mine?
418
00:26:34,609 --> 00:26:35,773
That man...
419
00:26:36,748 --> 00:26:40,043
can easily get rid of the Chief Justice.
420
00:26:40,279 --> 00:26:42,644
Do you know how many presidents he has sat in their seats?
421
00:26:42,718 --> 00:26:44,013
If I go against him,
422
00:26:44,289 --> 00:26:45,714
I'm out.
423
00:26:46,658 --> 00:26:48,454
I'll have your back.
424
00:26:48,829 --> 00:26:50,083
Both yours...
425
00:26:50,329 --> 00:26:51,424
and the schools'.
426
00:26:55,468 --> 00:26:57,069
Jae Yun and Yi Yun, I'm here!
427
00:26:57,069 --> 00:26:58,569
- Uncle! - Uncle!
428
00:26:58,569 --> 00:27:00,063
You missed me, right?
429
00:27:01,069 --> 00:27:02,668
What have you been up to?
430
00:27:02,668 --> 00:27:04,009
Winning a case!
431
00:27:04,009 --> 00:27:06,104
I'm the king of flipping cases.
432
00:27:06,279 --> 00:27:08,708
Had I been a wrestler, I would've won bronze in the Olympics.
433
00:27:08,708 --> 00:27:09,904
You know what flipping is, right?
434
00:27:10,579 --> 00:27:13,119
Why not gold?
435
00:27:13,119 --> 00:27:14,648
We're just talking hypothetically here anyway.
436
00:27:14,648 --> 00:27:16,418
I'll do the dishes. Come here. Let's have some fried chicken.
437
00:27:16,418 --> 00:27:17,789
Have a seat.
438
00:27:17,789 --> 00:27:18,918
- Fried chicken! - Fried chicken!
439
00:27:18,918 --> 00:27:20,358
That looks delicious!
440
00:27:20,359 --> 00:27:22,259
I got a drumstick!
441
00:27:22,259 --> 00:27:24,398
What's all of this? Why did you buy so much?
442
00:27:24,398 --> 00:27:25,898
I haven't been home in so long.
443
00:27:25,898 --> 00:27:27,493
I need to contribute to the household.
444
00:27:28,228 --> 00:27:29,894
You won the case,
445
00:27:30,198 --> 00:27:31,634
but you don't look too happy.
446
00:27:32,638 --> 00:27:33,793
It's probably because I'm tired.
447
00:27:34,438 --> 00:27:35,438
- Let's eat. - All right.
448
00:27:35,438 --> 00:27:37,033
Uncle, have some already!
449
00:27:39,009 --> 00:27:40,678
It looks so good!
450
00:27:40,678 --> 00:27:42,049
- Is it delicious? - Yes!
451
00:27:42,049 --> 00:27:43,748
Enjoy!
452
00:27:43,748 --> 00:27:46,174
(Most searched word list)
453
00:27:48,119 --> 00:27:49,283
(Attorney Park Tae Yong)
454
00:27:50,948 --> 00:27:53,854
(Park Tae Yong)
455
00:28:00,398 --> 00:28:02,894
(Choi Dong Suk)
456
00:28:05,039 --> 00:28:08,604
(Presiding Judge Choi Dong Suk of the Osung case resigns)
457
00:28:29,329 --> 00:28:31,354
Why did you resign?
458
00:28:32,059 --> 00:28:33,854
How can I stay? I'm embarrassed.
459
00:28:34,668 --> 00:28:36,164
I deserve to feel shame.
460
00:28:44,069 --> 00:28:46,533
It would've been great if you could fight in the court, you know.
461
00:28:48,309 --> 00:28:49,404
Attorney Park,
462
00:28:50,349 --> 00:28:52,714
do you know about the judges who don't care?
463
00:28:53,678 --> 00:28:54,688
What is it?
464
00:28:54,688 --> 00:28:57,114
Judges who aren't interested in succeeding in life.
465
00:28:58,089 --> 00:29:01,924
Those are what the higher-ups are the most scared of...
466
00:29:02,259 --> 00:29:03,789
because they don't listen.
467
00:29:03,789 --> 00:29:06,854
Most judges are so obedient...
468
00:29:06,958 --> 00:29:08,563
because they want to succeed in life.
469
00:29:08,799 --> 00:29:11,434
That's why I can't change anything from the inside.
470
00:29:16,309 --> 00:29:18,638
Why don't you change it?
471
00:29:18,638 --> 00:29:19,974
I'll root for you.
472
00:29:21,208 --> 00:29:23,404
I have nothing to lose,
473
00:29:24,009 --> 00:29:26,474
so I'll give it everything I have.
474
00:29:29,248 --> 00:29:31,759
And about the backdoor deals.
475
00:29:31,759 --> 00:29:32,983
How did you know?
476
00:29:35,188 --> 00:29:37,224
You just know when it happens to you.
477
00:29:38,259 --> 00:29:40,198
You have no proof at all?
478
00:29:40,198 --> 00:29:41,424
Not at all.
479
00:29:43,228 --> 00:29:44,364
Goodness.
480
00:29:51,708 --> 00:29:52,904
Attorney Park,
481
00:29:54,279 --> 00:29:55,874
are you ready to give up success...
482
00:29:56,248 --> 00:29:58,043
and to fight until the end?
483
00:29:59,079 --> 00:30:01,888
I've reached a point of no return.
484
00:30:01,888 --> 00:30:04,914
The only way I can go now is forward.
485
00:30:05,988 --> 00:30:07,114
Give me your number.
486
00:30:07,688 --> 00:30:08,983
I'll give you a present.
487
00:30:12,859 --> 00:30:14,694
I can't say no to a present.
488
00:30:20,998 --> 00:30:22,104
I sent it.
489
00:30:22,708 --> 00:30:24,733
A gift for me?
490
00:30:25,279 --> 00:30:26,833
What could it be?
491
00:30:28,009 --> 00:30:29,974
I love you...
492
00:30:31,049 --> 00:30:32,414
What's this?
493
00:30:33,978 --> 00:30:35,283
Are these people...
494
00:30:36,589 --> 00:30:37,983
all judges?
495
00:30:38,718 --> 00:30:40,714
That's right. Here.
496
00:30:41,329 --> 00:30:43,354
- You know him, right? - Yes, I do.
497
00:30:43,559 --> 00:30:45,898
This is how judges party?
498
00:30:45,898 --> 00:30:47,759
Is this a cult or something?
499
00:30:47,759 --> 00:30:49,993
What a disaster.
500
00:30:50,728 --> 00:30:53,168
It's embarrassing, but I'm giving it to you...
501
00:30:53,168 --> 00:30:55,833
- because you'll fight all the way. - How can they be judges?
502
00:30:58,978 --> 00:31:00,904
- Bye now. - Thanks.
503
00:31:03,109 --> 00:31:04,303
Goodness.
504
00:31:04,549 --> 00:31:06,374
Judge Choi!
505
00:31:09,319 --> 00:31:10,444
Thank you.
506
00:31:10,488 --> 00:31:12,059
I'm not a judge anymore.
507
00:31:12,059 --> 00:31:14,053
You made me jobless.
508
00:31:14,289 --> 00:31:17,523
Hey! Everyone around me is jobless!
509
00:31:20,029 --> 00:31:21,323
Thank you!
510
00:31:36,497 --> 00:31:38,536
I've been so busy with the trial,
511
00:31:38,536 --> 00:31:40,131
we haven't gotten any time alone in so long.
512
00:31:41,907 --> 00:31:45,131
I like that it's quiet here, but what brings us here?
513
00:31:47,036 --> 00:31:48,677
I want to take you somewhere...
514
00:31:48,677 --> 00:31:49,872
and give you something.
515
00:31:50,576 --> 00:31:51,671
Let's go.
516
00:31:59,116 --> 00:32:00,457
(Kim Se Yun)
517
00:32:00,457 --> 00:32:01,627
Kim Se Yun.
518
00:32:01,627 --> 00:32:04,122
The homeless girl from your first retrial.
519
00:32:05,697 --> 00:32:07,357
Did she not have any family?
520
00:32:07,357 --> 00:32:08,966
Not just family.
521
00:32:08,966 --> 00:32:11,266
She had no home or anyone come to visit.
522
00:32:11,266 --> 00:32:12,991
No one even remembered her.
523
00:32:14,936 --> 00:32:16,931
(Kim Se Yun)
524
00:32:18,167 --> 00:32:20,671
My life was changed thanks to this retrial,
525
00:32:21,677 --> 00:32:23,001
but she's still the same.
526
00:32:25,147 --> 00:32:27,072
Did they catch the real killer...
527
00:32:27,516 --> 00:32:29,042
after Kim Kyung Il's name was cleared?
528
00:32:29,716 --> 00:32:31,952
How could they catch him when they won't even investigate?
529
00:32:34,926 --> 00:32:36,382
It all seems so futile at times.
530
00:32:37,587 --> 00:32:39,292
Even if we work hard to change the verdict,
531
00:32:39,456 --> 00:32:41,221
the cops won't investigate.
532
00:32:41,227 --> 00:32:43,092
The real killer doesn't get punished.
533
00:32:44,497 --> 00:32:46,831
Would they have done that if she were from a rich family?
534
00:32:46,936 --> 00:32:48,507
It's the same with the Osung case.
535
00:32:48,507 --> 00:32:49,537
The prosecutors blame the police,
536
00:32:49,537 --> 00:32:52,277
the police put all the blame on the late Detective Bong.
537
00:32:52,277 --> 00:32:53,936
The justice department makes deals using the trial.
538
00:32:53,936 --> 00:32:55,342
Everything is the same.
539
00:32:58,376 --> 00:33:01,342
Even if you clear people's names again and again,
540
00:33:01,587 --> 00:33:03,311
nothing changes.
541
00:33:04,417 --> 00:33:06,152
Even the person who ends up taking responsibility.
542
00:33:06,456 --> 00:33:09,682
I want to change this reality completely.
543
00:33:10,027 --> 00:33:12,126
I want to create a law to punish people who make deals...
544
00:33:12,126 --> 00:33:14,021
with other people's lives.
545
00:33:15,566 --> 00:33:16,822
Mr. Park.
546
00:33:18,337 --> 00:33:20,031
Are you really going to run?
547
00:33:22,307 --> 00:33:24,331
I just asked Se Yun...
548
00:33:25,277 --> 00:33:27,771
which is the right path for me to take.
549
00:33:28,847 --> 00:33:30,042
What if...
550
00:33:30,477 --> 00:33:32,741
I'm using her death as well?
551
00:33:36,787 --> 00:33:38,551
I wonder what you think as well.
552
00:33:50,967 --> 00:33:53,296
Do I really want to change the world?
553
00:33:53,296 --> 00:33:55,467
Or am I faking caring about the weak...
554
00:33:55,467 --> 00:33:57,662
only to fulfill my greed?
555
00:33:57,836 --> 00:33:59,072
I'm not sure.
556
00:33:59,407 --> 00:34:02,141
Some people's greed are presented as being for the greater good.
557
00:34:02,176 --> 00:34:04,371
Why are your feelings fake?
558
00:34:06,746 --> 00:34:08,515
Don't think that.
559
00:34:08,516 --> 00:34:11,016
People live the way they always have,
560
00:34:11,016 --> 00:34:12,952
so you'll do well in other things too.
561
00:34:13,187 --> 00:34:14,382
As you do now.
562
00:34:18,556 --> 00:34:20,792
That's right. I have something to give you.
563
00:34:34,607 --> 00:34:37,341
I am not being fake or pressuring you.
564
00:34:37,447 --> 00:34:39,111
This is my heart.
565
00:34:39,717 --> 00:34:40,817
It's not just my heart.
566
00:34:40,817 --> 00:34:42,787
If you look closely, you can see my hair too.
567
00:34:42,787 --> 00:34:45,812
It's a very special one-of-a-kind ring.
568
00:34:46,016 --> 00:34:48,312
Your hair? That's so cool.
569
00:34:55,026 --> 00:34:56,192
Oh...
570
00:35:01,836 --> 00:35:05,171
Let's see. Can I see Tae Yong's heart?
571
00:35:06,377 --> 00:35:07,671
I'm sure you can.
572
00:35:09,206 --> 00:35:11,371
It's a special color just for me.
573
00:35:13,246 --> 00:35:15,917
Give me that. Since I accepted Tae Yong's heart,
574
00:35:15,917 --> 00:35:17,581
I'll give you Yoo Kyung's heart.
575
00:35:18,016 --> 00:35:20,611
Wait a minute... I need to prepare myself.
576
00:35:37,306 --> 00:35:39,207
This doesn't compare to passing the bar...
577
00:35:39,207 --> 00:35:42,006
and seeing banners up in my home town.
578
00:35:42,006 --> 00:35:44,672
Park Tae Yong, you've made it.
579
00:35:45,006 --> 00:35:47,211
I'm finally experiencing this emotion.
580
00:35:47,876 --> 00:35:50,087
Am I getting married soon?
581
00:35:50,087 --> 00:35:52,657
You're getting ahead of yourself. Sit down.
582
00:35:52,657 --> 00:35:54,312
Sorry. I did, didn't I?
583
00:35:55,126 --> 00:35:56,721
I was just so happy.
584
00:35:58,796 --> 00:35:59,891
Right?
585
00:36:01,157 --> 00:36:02,262
Ms. Lee.
586
00:36:02,827 --> 00:36:03,922
When did you come?
587
00:36:07,097 --> 00:36:09,467
They're demanding that you prove the backdoor dealing.
588
00:36:09,467 --> 00:36:11,601
Did you go somewhere nice?
589
00:36:12,236 --> 00:36:14,731
You're getting ahead of yourself.
590
00:36:15,147 --> 00:36:16,802
By now...
591
00:36:16,907 --> 00:36:19,942
they should've held hands at the right moment...
592
00:36:20,616 --> 00:36:22,481
What do you mean, hold hands?
593
00:36:22,746 --> 00:36:24,481
Why are you getting surprised?
594
00:36:28,556 --> 00:36:31,021
Holding hands is a given by now. Am I wrong?
595
00:36:34,426 --> 00:36:36,366
With Kang Chul Woo.
596
00:36:36,366 --> 00:36:38,537
He's the top candidate for president.
597
00:36:38,537 --> 00:36:40,831
This is the most amazing timing.
598
00:36:41,337 --> 00:36:45,207
Seriously. You startled me with your strange words.
599
00:36:45,207 --> 00:36:47,401
I can't stand to see others happy.
600
00:36:49,446 --> 00:36:52,676
Wait. Hey. Are you seeing someone?
601
00:36:52,676 --> 00:36:54,112
I haven't seen that ring before.
602
00:36:54,616 --> 00:36:58,556
Do you think I'd run away from Jo Ki Soo?
603
00:36:58,556 --> 00:37:00,957
Yes, it's written all over your face.
604
00:37:00,957 --> 00:37:03,221
You look like you want to jump for joy.
605
00:37:04,087 --> 00:37:07,056
I worked so hard way before sunrise to get this.
606
00:37:07,056 --> 00:37:08,151
What?
607
00:37:08,397 --> 00:37:09,622
Check your computer.
608
00:37:10,727 --> 00:37:12,192
Gosh.
609
00:37:17,407 --> 00:37:20,207
Tonight we will show
610
00:37:20,207 --> 00:37:21,432
Gosh.
611
00:37:21,847 --> 00:37:25,271
Our love for our Chief Justice
612
00:37:25,717 --> 00:37:30,287
We'll show our love that will never fade
613
00:37:30,287 --> 00:37:32,457
Are you happy? You're in a good mood, right?
614
00:37:32,457 --> 00:37:34,052
Thank you.
615
00:37:34,316 --> 00:37:38,087
As we look into our Chief Justice's eyes
616
00:37:38,087 --> 00:37:41,752
Who has to leave us tomorrow
617
00:37:42,727 --> 00:37:45,126
Look at the stuff I give you.
618
00:37:45,126 --> 00:37:47,097
Were you keeping this precious thing to yourself?
619
00:37:47,097 --> 00:37:48,496
What if you lost it?
620
00:37:48,496 --> 00:37:50,537
Do I look like you? I wouldn't lose it.
621
00:37:50,537 --> 00:37:52,271
No.
622
00:37:52,577 --> 00:37:55,502
You're careful.
623
00:37:55,907 --> 00:37:58,372
Let's start investigating.
624
00:37:59,676 --> 00:38:02,816
This may hurt Jo Ki Soo, but it won't be a lethal blow.
625
00:38:02,816 --> 00:38:05,316
So we'll use this video as a starting point...
626
00:38:05,316 --> 00:38:07,717
to find the tunnel to prove the backdoor dealing.
627
00:38:07,717 --> 00:38:08,926
Isn't that it?
628
00:38:08,926 --> 00:38:11,552
Exactly. We must prove it.
629
00:38:11,657 --> 00:38:13,122
- Understand? - Hey.
630
00:38:13,496 --> 00:38:16,422
Let's meet this moon bear first.
631
00:38:16,626 --> 00:38:18,866
Who in the Samjung courts would do this?
632
00:38:18,866 --> 00:38:20,791
It's obvious who it is.
633
00:38:21,136 --> 00:38:23,502
I'll call the moon bear to see how he's doing.
634
00:38:24,736 --> 00:38:26,207
I ran, dashed, fell...
635
00:38:26,207 --> 00:38:28,037
and went through all sorts of stuff to get this...
636
00:38:28,037 --> 00:38:29,347
first thing in the morning.
637
00:38:29,347 --> 00:38:30,676
Is that right?
638
00:38:30,676 --> 00:38:33,411
Is that right? My gosh.
639
00:38:35,077 --> 00:38:37,787
The moon bear was transferred to Haenam last fall.
640
00:38:37,787 --> 00:38:39,657
He was demoted immediately.
641
00:38:39,657 --> 00:38:41,417
I'll go to Haenam now.
642
00:38:41,417 --> 00:38:43,657
I like your enthusiasm.
643
00:38:43,657 --> 00:38:47,926
Okay. I'll call all the other courts. Let's go.
644
00:38:47,926 --> 00:38:49,622
Don't I get a thank you?
645
00:38:50,467 --> 00:38:51,562
A thank you?
646
00:38:51,626 --> 00:38:52,791
I love you.
647
00:38:58,607 --> 00:39:00,002
Sorry.
648
00:39:01,207 --> 00:39:02,901
It has been four hours already.
649
00:39:03,446 --> 00:39:04,802
Why don't you go home?
650
00:39:05,006 --> 00:39:06,942
I'll wait a while longer.
651
00:39:07,017 --> 00:39:08,112
Okay.
652
00:39:24,397 --> 00:39:25,897
I have nothing to say.
653
00:39:25,897 --> 00:39:27,661
I'm hanging up now.
654
00:39:35,006 --> 00:39:36,302
My legs...
655
00:39:39,946 --> 00:39:41,041
Wait.
656
00:39:41,917 --> 00:39:43,012
The light went out.
657
00:39:48,017 --> 00:39:49,682
Hello, Your Honor.
658
00:39:49,787 --> 00:39:51,721
That looks serious.
659
00:39:53,396 --> 00:39:55,392
I'm Lee Yoo Kyung. I'm a reporter.
660
00:39:56,866 --> 00:39:58,422
I'll take that.
661
00:40:03,067 --> 00:40:05,831
We found them not guilty in the Samjung case.
662
00:40:06,006 --> 00:40:07,331
Why are you back?
663
00:40:08,677 --> 00:40:10,501
It must be so uncomfortable.
664
00:40:10,506 --> 00:40:11,906
You hurt your neck...
665
00:40:11,906 --> 00:40:15,841
at the National Gathering of Judges, right?
666
00:40:16,386 --> 00:40:20,486
My gosh. Chief Justice Jo Ki Soo is much heavier than he looks.
667
00:40:20,486 --> 00:40:22,481
He's like a bull.
668
00:40:23,827 --> 00:40:25,081
I know.
669
00:40:25,396 --> 00:40:27,192
I saw this.
670
00:40:27,756 --> 00:40:28,996
Jo Ki Soo!
671
00:40:28,996 --> 00:40:31,792
This moon bear is you, isn't it?
672
00:40:35,266 --> 00:40:38,532
A bull was bouncing around on my shoulder.
673
00:40:38,807 --> 00:40:40,672
How could my neck survive that?
674
00:40:47,646 --> 00:40:48,741
Here.
675
00:40:50,116 --> 00:40:53,486
The Samjung trio are very grateful to you.
676
00:40:53,486 --> 00:40:55,016
You found them not guilty.
677
00:40:55,016 --> 00:40:57,886
That decision brought me this.
678
00:40:57,886 --> 00:40:58,957
A slipped disk.
679
00:40:58,957 --> 00:41:00,756
The judges did that to you?
680
00:41:00,756 --> 00:41:02,392
I was so loyal.
681
00:41:02,567 --> 00:41:04,422
Just because I didn't render a decision as he wanted,
682
00:41:04,626 --> 00:41:06,361
he sent me to this hick town.
683
00:41:06,437 --> 00:41:08,091
The transfer was retaliation?
684
00:41:08,437 --> 00:41:10,036
You must be so bitter.
685
00:41:10,036 --> 00:41:11,831
I suffered physically and emotionally.
686
00:41:12,577 --> 00:41:13,802
And I was demoted.
687
00:41:14,837 --> 00:41:17,607
Chief Justice Jo Ki Soo decided how the case should be decided,
688
00:41:17,607 --> 00:41:19,471
and transferred you as retaliation.
689
00:41:19,817 --> 00:41:22,111
How could this happen in the justice department?
690
00:41:22,347 --> 00:41:23,782
My point exactly.
691
00:41:24,646 --> 00:41:26,312
I have evidence of this injustice...
692
00:41:26,557 --> 00:41:28,182
that I suffered.
693
00:41:28,786 --> 00:41:31,026
My colleagues at the Osung District Court...
694
00:41:31,026 --> 00:41:33,227
sent me this file because they felt bad for me.
695
00:41:33,227 --> 00:41:35,427
I'll give it to you.
696
00:41:35,427 --> 00:41:36,522
Do you mean it?
697
00:41:38,097 --> 00:41:39,831
You obtained the video.
698
00:41:39,996 --> 00:41:42,932
You came all the way here and waited over four hours.
699
00:41:43,006 --> 00:41:46,032
I'm giving this to you because of your devotion.
700
00:41:46,477 --> 00:41:47,677
Thank you so much.
701
00:41:47,677 --> 00:41:49,542
I'll make sure this is reported properly.
702
00:41:49,677 --> 00:41:52,812
You didn't get the document from me.
703
00:41:53,047 --> 00:41:56,347
They'll find out eventually, but please keep it secret.
704
00:41:56,347 --> 00:41:57,741
Of course.
705
00:41:59,016 --> 00:42:01,481
This is all I can do.
706
00:42:08,896 --> 00:42:10,067
Oh, it's Yoo Kyung.
707
00:42:10,067 --> 00:42:11,922
(Lee Yoo Kyung)
708
00:42:13,266 --> 00:42:15,967
Ms. Lee, you're on speakerphone.
709
00:42:15,967 --> 00:42:17,366
I'm with Mr. Park.
710
00:42:17,366 --> 00:42:19,307
Okay. Mr. Park,
711
00:42:19,307 --> 00:42:21,977
Judge Heo Jae Young sent me a document file.
712
00:42:21,977 --> 00:42:25,442
I think it's about the dealings you talked about.
713
00:42:27,146 --> 00:42:29,687
Hey! Don't lose the document!
714
00:42:29,687 --> 00:42:32,111
Make sure to put it in your bag!
715
00:42:33,957 --> 00:42:36,581
She said it's a file.
716
00:42:36,927 --> 00:42:39,457
Ms. Lee, can you send the file over to me right now?
717
00:42:39,457 --> 00:42:41,197
Sure, I will.
718
00:42:41,197 --> 00:42:42,496
Go, Yoo Kyung!
719
00:42:42,496 --> 00:42:45,967
You're a natural! You're a true journalist!
720
00:42:45,967 --> 00:42:47,097
Get back safe.
721
00:42:47,097 --> 00:42:48,666
Get souvenirs for us!
722
00:42:48,666 --> 00:42:49,831
What is he talking about?
723
00:42:53,376 --> 00:42:54,837
Souvenirs?
724
00:42:54,837 --> 00:42:57,172
Isn't the file the greatest souvenir?
725
00:42:57,207 --> 00:42:58,942
Stop picking on me.
726
00:42:59,016 --> 00:43:00,111
It's here.
727
00:43:00,177 --> 00:43:01,642
(Guidelines after losing the Samjung retrial)
728
00:43:02,146 --> 00:43:03,581
Let's open them on the desktop.
729
00:43:03,847 --> 00:43:05,286
(Countermeasures following Judge Heo's Samjung ruling)
730
00:43:05,286 --> 00:43:06,981
I can't believe these men.
731
00:43:07,057 --> 00:43:09,282
Jo Ki Soo, you're busted.
732
00:43:09,786 --> 00:43:11,682
(Judge Heo Jae Young's profile)
733
00:43:13,756 --> 00:43:16,327
So it really exists. There really is a document.
734
00:43:16,327 --> 00:43:17,567
I told you.
735
00:43:17,567 --> 00:43:20,261
I can see through everything.
736
00:43:20,297 --> 00:43:22,662
Mr. Park, I trust you.
737
00:43:22,967 --> 00:43:26,202
Now, let's get Jo Ki Soo with this!
738
00:43:29,307 --> 00:43:30,672
Is this enough?
739
00:43:34,016 --> 00:43:35,211
No?
740
00:43:40,057 --> 00:43:43,152
Thank you for coming all the way here again.
741
00:43:43,986 --> 00:43:47,022
I couldn't be more excited every time I'm here.
742
00:43:54,136 --> 00:43:55,666
It seems like...
743
00:43:55,666 --> 00:43:58,131
Park Tae Yong has no documents about the dealings.
744
00:43:58,307 --> 00:44:01,406
He hasn't revealed any proof since he made the accusation.
745
00:44:01,406 --> 00:44:03,376
There were no dealings.
746
00:44:03,376 --> 00:44:04,942
How could there be documents about them?
747
00:44:07,217 --> 00:44:09,011
You're right.
748
00:44:09,416 --> 00:44:11,412
Everything's already been settled legally.
749
00:44:11,916 --> 00:44:13,351
You're out of line.
750
00:44:13,416 --> 00:44:14,652
I apologize.
751
00:44:15,557 --> 00:44:18,221
Your son-in-law has become quite brave.
752
00:44:18,327 --> 00:44:21,792
He's becoming more and more like me.
753
00:44:24,026 --> 00:44:25,666
I'm almost done deciding...
754
00:44:25,666 --> 00:44:28,261
who should run in the general election.
755
00:44:28,337 --> 00:44:30,707
There's a former judge called Choi Dong Suk.
756
00:44:30,707 --> 00:44:33,871
He's gaining popularity these days.
757
00:44:34,437 --> 00:44:38,046
Well, I've heard a bit about him.
758
00:44:38,047 --> 00:44:41,942
Everyone was sure he'd become a Supreme Court justice someday.
759
00:44:42,146 --> 00:44:44,912
Too bad that he left the court.
760
00:44:45,516 --> 00:44:48,111
So the party asked him to run in the election.
761
00:44:48,786 --> 00:44:50,957
He is from Seoul...
762
00:44:50,957 --> 00:44:54,152
and holds a master's degree from Harvard.
763
00:44:54,156 --> 00:44:56,665
That's why he should run in Seoul,
764
00:44:56,666 --> 00:44:58,322
where the interest in education is great.
765
00:44:58,396 --> 00:45:00,831
I'm sure Prosecutor Jang is just as intelligent as he is.
766
00:45:01,766 --> 00:45:04,861
In Jongno-gu, Park Tae Yong will run.
767
00:45:05,207 --> 00:45:08,001
Has he agreed to enter the party and run for election?
768
00:45:08,236 --> 00:45:11,246
We must win him over to our side by all means.
769
00:45:11,246 --> 00:45:13,817
No matter what it takes.
770
00:45:13,817 --> 00:45:15,577
Then what about Prosecutor Jang?
771
00:45:15,577 --> 00:45:17,187
Run in your hometown.
772
00:45:17,187 --> 00:45:19,755
Your father-in-law is running for president.
773
00:45:19,756 --> 00:45:22,851
If you run in one of the core districts in Seoul too,
774
00:45:22,857 --> 00:45:24,422
it wouldn't look good.
775
00:45:26,727 --> 00:45:29,761
Please reconsider it, sir.
776
00:45:30,026 --> 00:45:32,562
About the school foundation,
777
00:45:32,736 --> 00:45:34,631
I'm thinking of splitting it up.
778
00:45:35,097 --> 00:45:37,202
I'll give up the middle school and high school to you.
779
00:45:37,906 --> 00:45:40,001
The school is tiny as it is.
780
00:45:40,837 --> 00:45:42,101
What's the point of splitting it up?
781
00:45:43,047 --> 00:45:46,346
After successfully putting you in power,
782
00:45:46,347 --> 00:45:48,942
I'm planning to retire.
783
00:45:49,146 --> 00:45:52,711
I'd like to commit myself to educate the next generation,
784
00:45:52,717 --> 00:45:54,552
for our country's future.
785
00:45:56,286 --> 00:45:58,981
I didn't know you were so enthusiastic...
786
00:45:59,626 --> 00:46:01,422
about education.
787
00:46:05,423 --> 00:46:10,423
[VIU Ver] SBS E32 'Delayed Justice'
"Backdoor Dealings"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
788
00:46:15,506 --> 00:46:18,971
All right. Here's what we'll do.
789
00:46:20,916 --> 00:46:23,486
First, we'll stir up Jo Ki Soo using the video.
790
00:46:23,486 --> 00:46:26,011
And then comes...
791
00:46:26,786 --> 00:46:28,381
the document about the dealings!
792
00:46:37,597 --> 00:46:40,067
That sounds good. It may not be a deadly blow,
793
00:46:40,067 --> 00:46:42,236
but it'll certainly affect public opinion.
794
00:46:42,236 --> 00:46:44,166
But it'll take a couple of days...
795
00:46:44,166 --> 00:46:45,761
to edit the video and write up an article.
796
00:46:46,437 --> 00:46:48,501
Where should we publish the article though?
797
00:46:50,707 --> 00:46:54,011
Since we have the secret document and the decisive video evidence,
798
00:46:54,177 --> 00:46:55,847
we're going to start our own media outlet.
799
00:46:55,847 --> 00:46:57,881
- Our own media outlet? - Is it decided?
800
00:46:58,587 --> 00:47:00,081
Then we're in this together.
801
00:47:00,256 --> 00:47:01,812
Don't change your mind later.
802
00:47:02,427 --> 00:47:03,652
Fist bump.
803
00:47:05,386 --> 00:47:07,256
Is that really necessary?
804
00:47:07,256 --> 00:47:09,057
Mr. Park, we need you in this.
805
00:47:09,057 --> 00:47:10,597
Forget about politics.
806
00:47:10,597 --> 00:47:14,032
Stay with us forever.
807
00:47:14,236 --> 00:47:16,101
I'll make sure you don't starve.
808
00:47:16,107 --> 00:47:18,437
You know I'm good at this.
809
00:47:18,437 --> 00:47:19,672
Fist bump.
810
00:47:25,276 --> 00:47:26,646
Anyway, Jo Ki Soo told me to come over...
811
00:47:26,646 --> 00:47:28,812
when I find proof of the dealings.
812
00:47:28,977 --> 00:47:30,746
I'll go meet with him first.
813
00:47:30,746 --> 00:47:33,656
Hey, scoop reporter. Write up a nice article.
814
00:47:33,656 --> 00:47:34,881
Here.
815
00:47:35,656 --> 00:47:36,782
Yes!
816
00:47:40,227 --> 00:47:42,251
Okay. Come upstairs.
817
00:47:43,166 --> 00:47:44,361
Is someone here?
818
00:47:45,697 --> 00:47:47,062
Guess who?
819
00:47:47,467 --> 00:47:51,101
Who could it be?
820
00:47:53,077 --> 00:47:54,601
Here he comes.
821
00:47:55,536 --> 00:47:57,371
Hey. Oh, my.
822
00:47:59,876 --> 00:48:01,312
Hello.
823
00:48:03,016 --> 00:48:04,841
- Who are you? - Hello.
824
00:48:06,717 --> 00:48:08,711
Mr. Park, you're my hero.
825
00:48:08,957 --> 00:48:10,782
I've been dying to meet you.
826
00:48:10,927 --> 00:48:12,121
Who are you?
827
00:48:13,256 --> 00:48:14,452
I'm his friend.
828
00:48:27,376 --> 00:48:29,206
This is awkward.
829
00:48:29,206 --> 00:48:30,872
Relax.
830
00:48:31,176 --> 00:48:34,646
Actually, I took the day off from work...
831
00:48:34,646 --> 00:48:36,942
and came here to work for free.
832
00:48:37,247 --> 00:48:38,946
Still, I'm enjoying this so much.
833
00:48:38,946 --> 00:48:40,152
I see.
834
00:48:41,616 --> 00:48:42,952
I'm not enjoying this.
835
00:48:45,386 --> 00:48:48,726
Seeing you guys work so hard together...
836
00:48:48,726 --> 00:48:51,027
makes me so proud.
837
00:48:51,027 --> 00:48:52,261
Does anyone want ramyeon?
838
00:48:53,466 --> 00:48:54,662
Just me, I guess.
839
00:48:59,676 --> 00:49:01,971
- Hello? - The committee is meeting tomorrow.
840
00:49:02,136 --> 00:49:03,807
If you want to keep your license,
841
00:49:03,807 --> 00:49:05,501
bring the proof of the dealings.
842
00:49:05,607 --> 00:49:09,011
Even the Supreme Court is dying to punish you.
843
00:49:09,047 --> 00:49:10,715
Do you realize what you've done?
844
00:49:10,716 --> 00:49:13,382
I'm sorry. I'll bring proper evidence.
845
00:49:23,597 --> 00:49:24,791
Who is it?
846
00:49:24,896 --> 00:49:26,261
Hello.
847
00:49:26,737 --> 00:49:29,402
Are you Mr. Park Sam Soo, by any chance?
848
00:49:29,966 --> 00:49:31,037
Me?
849
00:49:31,037 --> 00:49:33,607
I'm sorry. I called News and New,
850
00:49:33,607 --> 00:49:35,577
and they told me I'd find him here.
851
00:49:35,577 --> 00:49:39,071
I'm Park Tae Yong, a lawyer. Are you sure you've never seen me?
852
00:49:39,777 --> 00:49:43,182
Well, I think I've heard your name.
853
00:49:44,216 --> 00:49:46,287
I'm Park Sam Soo. Who are you?
854
00:49:46,287 --> 00:49:48,781
- Hello. - Hello.
855
00:49:48,787 --> 00:49:51,757
I was wondering if you could report what happened at our school.
856
00:49:51,757 --> 00:49:53,656
Oh, I see.
857
00:49:53,656 --> 00:49:56,491
But right now, we're working on something urgent.
858
00:49:57,067 --> 00:49:58,291
Oh...
859
00:49:58,997 --> 00:50:00,291
Okay.
860
00:50:01,396 --> 00:50:03,731
- Here... - What...
861
00:50:03,936 --> 00:50:05,501
(Seungwoon Technical High School)
862
00:50:23,226 --> 00:50:25,126
Is your phone number in here?
863
00:50:25,126 --> 00:50:26,196
- Yes. - Okay.
864
00:50:26,196 --> 00:50:29,097
I'll give you a call as soon as I can.
865
00:50:29,097 --> 00:50:30,961
Okay. Thank you.
866
00:50:31,896 --> 00:50:33,332
I'll be waiting for your call.
867
00:50:33,696 --> 00:50:34,961
All right.
868
00:50:35,896 --> 00:50:37,102
Thank you.
869
00:50:37,936 --> 00:50:40,202
- Bye. - Bye.
870
00:50:47,376 --> 00:50:48,672
Hello, Captain.
871
00:50:48,876 --> 00:50:51,511
Right now? Okay.
872
00:50:52,686 --> 00:50:55,087
Captain Han wants to eat with us.
873
00:50:55,087 --> 00:50:57,156
You go ahead.
874
00:50:57,156 --> 00:50:59,991
We love scoops more than food.
875
00:51:00,497 --> 00:51:01,692
I see.
876
00:51:01,956 --> 00:51:04,592
- See you guys later. - See you.
877
00:51:10,206 --> 00:51:11,862
Are you going somewhere?
878
00:51:12,676 --> 00:51:13,872
Yes.
879
00:51:14,706 --> 00:51:17,702
I was going to leave without anyone knowing,
880
00:51:18,446 --> 00:51:20,317
but I'd like to treat you...
881
00:51:20,317 --> 00:51:22,842
to a proper meal before that.
882
00:51:23,386 --> 00:51:25,942
Please. Take a seat.
883
00:51:27,357 --> 00:51:28,811
All right.
884
00:51:31,126 --> 00:51:33,827
There are two things I'm good at.
885
00:51:33,827 --> 00:51:35,991
Cooking and catching thugs.
886
00:51:37,027 --> 00:51:38,392
Where are you going?
887
00:51:39,666 --> 00:51:42,132
I miss my wife and daughter.
888
00:51:42,237 --> 00:51:44,632
I'm moving to the US.
889
00:51:45,136 --> 00:51:47,602
My work here is done.
890
00:51:49,237 --> 00:51:51,976
Thanks to you,
891
00:51:51,976 --> 00:51:56,582
I got to live an amazing, dramatic life for a while.
892
00:51:57,487 --> 00:51:58,882
My grudge is gone too.
893
00:51:59,416 --> 00:52:00,582
Please eat.
894
00:52:01,517 --> 00:52:04,251
Okay. Thank you for the food.
895
00:52:14,436 --> 00:52:15,531
Mr. Park.
896
00:52:16,906 --> 00:52:19,602
Look high and go high.
897
00:52:20,037 --> 00:52:21,436
Don't get bogged down by your surroundings.
898
00:52:21,436 --> 00:52:24,471
Change the world properly from high up.
899
00:52:26,616 --> 00:52:28,241
That is my final request.
900
00:52:28,876 --> 00:52:30,041
I couldn't...
901
00:52:35,357 --> 00:52:37,051
Don't skip meals.
902
00:52:40,226 --> 00:52:42,221
You'll come back, won't you?
903
00:52:42,726 --> 00:52:44,061
Hey.
904
00:52:44,597 --> 00:52:46,432
I'm Han Sang Man.
905
00:52:50,666 --> 00:52:52,206
If I see Du Shik,
906
00:52:52,206 --> 00:52:54,071
I may want to investigate.
907
00:52:54,376 --> 00:52:58,102
In case I go crazy wanting to catch the real killers.
908
00:52:58,706 --> 00:52:59,976
That's why I won't see him.
909
00:52:59,976 --> 00:53:01,916
Come on.
910
00:53:01,916 --> 00:53:03,517
Captain, this is cheating!
911
00:53:03,517 --> 00:53:04,916
Give it to me.
912
00:53:04,916 --> 00:53:08,087
Why are you snooping around in other people's cars?
913
00:53:08,087 --> 00:53:10,386
This is nothing.
914
00:53:10,386 --> 00:53:12,857
Back in the days, I was quite the tough man,
915
00:53:12,857 --> 00:53:14,156
- Hey! - Hey!
916
00:53:14,156 --> 00:53:15,257
but I'm old now,
917
00:53:15,257 --> 00:53:18,026
so I need help in protecting myself. This is...
918
00:53:18,027 --> 00:53:19,027
just a tiny little thing.
919
00:53:19,027 --> 00:53:21,936
What? What? What could I do with this?
920
00:53:21,936 --> 00:53:24,332
Young Kwon. I'm Han Sang Man.
921
00:53:24,807 --> 00:53:26,471
- Hey! - I'm...
922
00:53:28,176 --> 00:53:31,442
I'm Han Sang Man...
923
00:53:33,247 --> 00:53:34,342
Eat up.
924
00:53:39,587 --> 00:53:42,087
Captain, how could you leave so suddenly like this?
925
00:53:42,087 --> 00:53:43,956
A person should leave without hesitating...
926
00:53:43,956 --> 00:53:46,221
if it's time for him to leave.
927
00:53:46,456 --> 00:53:48,551
That's how I am.
928
00:53:51,396 --> 00:53:53,832
I can't throw you a parade as you leave,
929
00:53:53,896 --> 00:53:55,961
but I'll show you how we uproot...
930
00:53:56,037 --> 00:53:57,662
the evil people!
931
00:53:57,666 --> 00:53:59,872
Sam Soo. Park Sam Soo.
932
00:54:00,436 --> 00:54:01,602
Thanks.
933
00:54:01,906 --> 00:54:04,102
I got to be cool thanks to you.
934
00:54:05,577 --> 00:54:06,842
Darn it.
935
00:54:27,436 --> 00:54:28,731
Hello, Mr. Chief Justice.
936
00:54:29,166 --> 00:54:32,061
I'll come see you with what you asked from me.
937
00:54:37,446 --> 00:54:41,172
(Chief Justice of the Supreme Court, Jo Ki Soo)
938
00:54:51,456 --> 00:54:54,926
Mr. Park. You lack etiquette and manners just as the rumors say.
939
00:54:54,926 --> 00:54:56,922
Why don't you have the manners...
940
00:54:57,267 --> 00:54:59,366
to apologize for the wrong decisions if you're so into etiquette?
941
00:54:59,366 --> 00:55:01,196
I made my decisions based on the laws and rules!
942
00:55:01,196 --> 00:55:03,261
- Why should I apologize? - Mr. Chief Justice.
943
00:55:03,567 --> 00:55:05,202
I have nothing,
944
00:55:05,636 --> 00:55:07,301
so I have nothing to lose.
945
00:55:09,037 --> 00:55:10,771
I'll take this all the way...
946
00:55:11,507 --> 00:55:14,311
until you admit you were wrong.
947
00:55:29,557 --> 00:55:31,261
Did you enjoy your tea?
948
00:55:31,267 --> 00:55:33,837
It is a memory that will remain in my heart forever.
949
00:55:33,837 --> 00:55:34,896
You will be attending...
950
00:55:34,896 --> 00:55:37,202
the Bar Association's disciplinary hearing...
951
00:55:37,267 --> 00:55:38,436
today, correct?
952
00:55:38,436 --> 00:55:40,471
If I'm disciplined, I'll just appeal.
953
00:55:45,176 --> 00:55:47,672
Does it taste good?
954
00:55:48,077 --> 00:55:49,471
It's incredible.
955
00:55:49,847 --> 00:55:51,311
When will you present evidence...
956
00:55:51,946 --> 00:55:54,582
of the backdoor dealings regarding trials?
957
00:55:54,886 --> 00:55:57,382
This tea is so delicious that it put me in a good mood.
958
00:55:57,626 --> 00:55:59,892
May I sing a little song?
959
00:56:11,936 --> 00:56:14,077
Sing quietly. This is an honorable court building.
960
00:56:14,077 --> 00:56:15,172
Yes, sir.
961
00:56:16,347 --> 00:56:18,247
1, 2, 3, 4.
962
00:56:18,247 --> 00:56:22,311
I don't know when it began
963
00:56:22,517 --> 00:56:25,342
From the first day I met you
964
00:56:25,716 --> 00:56:30,686
The pink lipstick that I put on in secret
965
00:56:30,686 --> 00:56:34,097
That color was as lovable
966
00:56:34,097 --> 00:56:37,321
As my racing heart
967
00:56:37,696 --> 00:56:41,136
The warmth I felt
968
00:56:41,136 --> 00:56:44,231
As you looked at me quietly
969
00:56:45,936 --> 00:56:47,301
Don't you know this song?
970
00:56:50,107 --> 00:56:51,271
I do not.
971
00:56:51,507 --> 00:56:53,946
Do you want to see this? Someone posted it.
972
00:56:53,946 --> 00:56:55,646
If you watch this,
973
00:56:55,646 --> 00:56:58,682
you'll sing along too automatically.
974
00:56:59,416 --> 00:57:02,857
I'll put on pink lipstick
975
00:57:02,857 --> 00:57:05,557
For you tonight
976
00:57:05,557 --> 00:57:09,297
Tonight we will show
977
00:57:09,297 --> 00:57:13,291
- Gosh. - Our love for our Chief Justice
978
00:57:13,666 --> 00:57:17,936
We'll show our love that will never fade
979
00:57:17,936 --> 00:57:20,731
And make pretty memories for you
980
00:57:23,476 --> 00:57:25,071
(Chief Justice Jo Ki Soo)
981
00:57:26,847 --> 00:57:30,442
Okay. Thank you. Thank you.
982
00:57:39,827 --> 00:57:42,021
This was a sports festival.
983
00:57:42,527 --> 00:57:43,622
How does this...
984
00:57:44,696 --> 00:57:46,327
prove deals were made over trials?
985
00:57:46,327 --> 00:57:47,862
Is that all you did?
986
00:57:51,337 --> 00:57:53,476
Look. There's a news article.
987
00:57:53,476 --> 00:57:55,172
I'll send it to you now.
988
00:58:01,446 --> 00:58:03,612
("Judges' Song of Praise Toward Jo Ki Soo")
989
00:58:06,956 --> 00:58:10,251
("Supreme Court Chief Justice Dancing on a Judge's Shoulders")
990
00:58:16,966 --> 00:58:20,832
I'll give you an experience that will never fade.
991
00:58:21,767 --> 00:58:25,031
You'll have to spend some time behind bars too.
992
00:58:26,267 --> 00:58:29,602
I'll put on pink lipstick
993
00:58:29,737 --> 00:58:32,771
For you tonight
994
00:58:42,487 --> 00:58:46,456
As I look into your sad eyes
995
00:58:46,456 --> 00:58:50,567
As you must leave me tomorrow
996
00:58:50,567 --> 00:58:55,061
My tears stream down my face
997
00:58:55,136 --> 00:58:59,432
And erase the pink lipstick
998
00:59:22,497 --> 00:59:25,666
(Delayed Justice)
999
00:59:25,666 --> 00:59:28,997
Yes! Yoo Kyung! Let's set sail!
1000
00:59:28,997 --> 00:59:30,966
It's time for you to step down.
1001
00:59:30,966 --> 00:59:32,767
Please give me another chance.
1002
00:59:32,767 --> 00:59:34,577
You've led it all this time.
1003
00:59:34,577 --> 00:59:37,047
You should chew them up. You can do it.
1004
00:59:37,047 --> 00:59:39,007
Why don't we utilize Jang Yoon Suk's ambition?
1005
00:59:39,007 --> 00:59:41,547
We did all the work and let him take all the glory.
1006
00:59:41,547 --> 00:59:43,517
What's the use in doing that all the time?
1007
00:59:43,517 --> 00:59:44,787
You knew this would happen.
1008
00:59:44,787 --> 00:59:45,987
He's leaving again.
1009
00:59:45,987 --> 00:59:47,751
I'm on my way to save them!
71863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.