Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,080 --> 00:00:26,919
Please voice for:
DEMOCRACY in VIETNAM.
2
00:00:28,274 --> 00:00:31,923
Come on, get out!
Hurry up!
3
00:00:32,048 --> 00:00:34,369
North Caucasus, 2002.
4
00:00:36,856 --> 00:00:39,987
Hurry up!
Shamil doesn't like to wait.
5
00:00:40,071 --> 00:00:42,075
Take it easy.
6
00:00:43,661 --> 00:00:47,126
Yegore Aleksandrovich,
will he kill us?
7
00:00:47,460 --> 00:00:50,508
If they wanted to kill us,
we'd have been long gone.
8
00:00:51,301 --> 00:00:54,099
We'll kill you, do not worry.
9
00:00:54,766 --> 00:00:59,192
-They'll surely exchange us.
-Shut up!
10
00:01:05,413 --> 00:01:07,709
Get them over here!
11
00:01:09,713 --> 00:01:13,113
- U spoke to me about this?
- Yes, Shamil.
12
00:01:14,389 --> 00:01:17,729
A Captain, gold mine. We
caught him a month ago.
13
00:01:17,854 --> 00:01:21,486
The soldier is a driver.
It's been a long time ago.
14
00:01:22,989 --> 00:01:27,916
We'll deal with the Russians later.
We've to go or we'll not arrive in time.
15
00:01:28,292 --> 00:01:30,713
The Russians killed Ahmed today.
16
00:01:30,964 --> 00:01:33,803
Two for one of ours is too much.
17
00:01:34,847 --> 00:01:36,851
Hey, Shamil!
18
00:02:18,768 --> 00:02:22,484
Shamil, don't!
U promised me.
19
00:02:22,567 --> 00:02:25,364
Shamil, do not kill him.
20
00:02:25,907 --> 00:02:31,919
How am I going to
exchange my own? Please.
21
00:02:32,755 --> 00:02:36,972
Officer's enough for U
to exchange. Take him.
22
00:03:05,319 --> 00:03:08,492
DECISION ON LIQUIDATION
23
00:04:35,417 --> 00:04:39,759
North Caucasus, 2004.
24
00:04:43,391 --> 00:04:47,273
"The bird" is on the Nissan !
- Shoot!
25
00:04:53,578 --> 00:04:56,626
How can U miss it?
Did U do everything right?
26
00:04:57,586 --> 00:04:59,715
Murade, one more!
27
00:05:00,551 --> 00:05:02,763
Hurry up!
28
00:05:08,692 --> 00:05:10,695
Fire!
29
00:05:20,674 --> 00:05:24,222
Why!
Why did not U make it?
30
00:05:25,099 --> 00:05:30,653
U said U've an acquaintance who
knows all about these missiles.
31
00:05:30,736 --> 00:05:33,991
Yes, Shamil. An ex-officer, a Captain.
32
00:05:34,034 --> 00:05:38,084
I want to meet him.
Arrange an appointment.
33
00:05:41,799 --> 00:05:45,557
Federal Security Bureau
Moscow
34
00:05:45,558 --> 00:05:49,315
"Needle" -- Airborne Transmission System.
(PPS - Pulse Per Second)
35
00:05:49,440 --> 00:05:52,780
It cuts goals at altitude up to 4km.
36
00:05:54,617 --> 00:05:58,667
The latest model the Army got recently.
37
00:05:58,792 --> 00:06:01,715
We keep track of where
he finished each piece.
38
00:06:01,923 --> 00:06:04,930
It's fr/ the warehouse in
Ingushetia, 5 sets were lost.
39
00:06:05,013 --> 00:06:07,560
-R U sure Bazgaev is involved?
-I am.
40
00:06:07,685 --> 00:06:12,278
We've reliable evidence that
it is used in the attack.
41
00:06:12,862 --> 00:06:14,866
Now, he has PPS.
42
00:06:15,074 --> 00:06:18,665
-But he dunno the activation codes.
-What if he knows?
43
00:06:19,667 --> 00:06:22,171
Or if he managed to
break the security code?
44
00:06:23,509 --> 00:06:27,433
The old man gathered the
Deparment for special purposes.
45
00:06:27,516 --> 00:06:30,314
We work all over the Caucasus.
46
00:06:30,397 --> 00:06:32,610
We have all the powers needed.
47
00:06:33,111 --> 00:06:35,992
We R subordinate directly to the Central.
48
00:06:36,242 --> 00:06:39,123
He wants U to turn on everthing.
49
00:06:40,417 --> 00:06:44,717
It's about your old acquaintance.
50
00:06:45,594 --> 00:06:47,598
Bazgaev?
51
00:06:53,610 --> 00:06:56,533
No. Try to solve this w/o me.
52
00:06:57,159 --> 00:07:01,793
-I thought I was leaving the Bureau.
-What do U mean leaving?
53
00:07:01,918 --> 00:07:05,592
-Yegore, U R a very capable operative.
- I did it with that.
54
00:07:06,594 --> 00:07:08,640
I'm tired.
55
00:07:11,480 --> 00:07:15,821
I feel tired when Bazgaev
put a gun on the Private.
56
00:07:17,283 --> 00:07:21,416
He was with me in captivity as well
one kid, Zenja. The idiot killed him.
57
00:07:21,666 --> 00:07:25,048
The guy called me
& looked me in the eye.
58
00:07:26,510 --> 00:07:31,060
U know how he's in captivity.
He was like a son.
59
00:07:32,333 --> 00:07:37,969
Then they took us out. Chromium's
thinking - Which of us'll be dead.
60
00:07:39,244 --> 00:07:42,542
I was upset.
61
00:07:45,464 --> 00:07:48,867
U'll not believe me, but I
prayed to God to save me.
62
00:07:49,096 --> 00:07:54,064
And he saved me.
Bazgaev killed Zenjko.
63
00:07:59,910 --> 00:08:04,794
I do not know how to live after all,
and U call me back to work.
64
00:08:04,962 --> 00:08:08,594
I can't look his mother in the eyes.
65
00:08:11,349 --> 00:08:14,731
Yet...
Think a bit more.
66
00:08:17,653 --> 00:08:21,411
Yegore, we need U very much.
67
00:08:47,046 --> 00:08:51,596
-Hi, Yegore Alexandrovich.
-Hi, Natalya Nikolaevna.
68
00:08:51,681 --> 00:08:55,646
I really wondered who brought
flowers on Zenj's grave.
69
00:08:55,897 --> 00:08:59,278
Come & eat something.
70
00:08:59,863 --> 00:09:03,287
Please.
71
00:09:03,704 --> 00:09:06,626
-Take this.
-What is that?
72
00:09:07,587 --> 00:09:09,549
It's for Zenj.
73
00:09:09,716 --> 00:09:13,891
But I already get everyone's
month after 150.
74
00:09:14,560 --> 00:09:18,170
It's a supplement.
Now it belongs to U too.
75
00:09:19,694 --> 00:09:23,013
-Should I sign somewhere?
-No, I already signed it.
76
00:09:25,582 --> 00:09:27,961
U could have lunch with me.
77
00:09:28,045 --> 00:09:30,717
Sorry, Natalya Nikolaevna,
I have to go.
78
00:09:31,886 --> 00:09:34,098
I understand.
79
00:09:36,645 --> 00:09:39,150
-Bye.
-Bye.
80
00:09:41,154 --> 00:09:43,159
Yegore!
81
00:09:47,084 --> 00:09:51,717
Have U got the guy
that killed Zeny ?
82
00:09:53,012 --> 00:09:55,349
We did not.
83
00:09:59,316 --> 00:10:01,737
We'll destroy him.
84
00:10:06,580 --> 00:10:09,837
Here's "Sokol-16", over.
85
00:10:10,588 --> 00:10:15,222
I'm online, over. We arrived
at the destination, over.
86
00:10:16,183 --> 00:10:18,604
I understand!
I'm staying online.
87
00:10:29,793 --> 00:10:31,797
Welcome.
88
00:10:32,466 --> 00:10:36,576
-Timur.
-All right, let's go!
89
00:10:42,402 --> 00:10:44,010
According to data from the Central,
90
00:10:44,093 --> 00:10:48,289
in the last few days,
terrorists got a lot bigger
91
00:10:48,372 --> 00:10:51,253
funds from abroad.
92
00:10:51,337 --> 00:10:55,428
Same time, a large robberies
recorded across the Caucasus.
93
00:10:55,512 --> 00:10:58,851
We've the info Bazgaev
stands behind all this.
94
00:10:58,935 --> 00:11:01,148
That means they need money.
95
00:11:01,440 --> 00:11:03,444
A lot of money, urgently.
Why?
96
00:11:03,777 --> 00:11:08,554
Check your old contacts, informers,
relatives, acquaintances,
97
00:11:08,663 --> 00:11:11,794
women rebels, ev/thg
that's available to you.
98
00:11:23,233 --> 00:11:26,240
We intercepted 3 conversations.
It maybe Bazgaev.
99
00:11:26,323 --> 00:11:29,579
Hardly for the Chromium uses
the same phone over & over.
100
00:11:29,664 --> 00:11:32,711
They call once, mostly twice,
then change the phone.
101
00:11:32,795 --> 00:11:34,506
Nevertheless, just in case,
Check it out.
102
00:11:34,590 --> 00:11:37,303
Do not touch anything there!
What R U doing?
103
00:11:38,264 --> 00:11:40,268
I'm sticking up a photo.
104
00:11:41,646 --> 00:11:45,320
-Whose?
-Abu Salama.
105
00:11:45,528 --> 00:11:48,242
-Why?
-What do U mean?
106
00:11:48,367 --> 00:11:51,957
He was Hatab's right hand. Rumors
that he's also involved w/ Bazgaev.
107
00:11:52,500 --> 00:11:56,592
Does not our associate know that
it's a trash he's killed a year ago?
108
00:11:56,718 --> 00:11:58,847
From "your".
109
00:12:00,350 --> 00:12:02,353
Ravil ...
110
00:12:03,523 --> 00:12:05,276
Do U remember Mamed?
111
00:12:05,359 --> 00:12:07,906
He was arrested on charges
of money supply to the rebels.
112
00:12:08,491 --> 00:12:11,915
After that, we let him go.
Make me talk a bit with him.
113
00:12:11,998 --> 00:12:16,549
We have reliable info that it is
Ahmed Sotirov Bazga's connection.
114
00:12:16,967 --> 00:12:20,974
-Where did U get this info?
-Fr/ Magum, our proverbial man.
115
00:12:28,823 --> 00:12:31,287
Listen to me, rookie!
116
00:12:32,247 --> 00:12:36,923
Before U say, suggest anything,
or let God not change sth,
117
00:12:37,048 --> 00:12:39,846
first, count to hundred
and check the info well.
118
00:12:39,971 --> 00:12:43,976
Otherwise U'll lose a lot of time
& strength. Is that clear? - Clear.
119
00:12:44,000 --> 00:12:48,214
It's your job to listen & execute
orders! Is it clear? - Clear.
120
00:12:48,321 --> 00:12:51,535
-The first time U R in the Caucasus?
-Another time.
121
00:12:51,827 --> 00:12:55,084
I'll explain ev/thg to U, Timur.
122
00:12:55,334 --> 00:12:57,673
There is the term "Blood feud".
123
00:12:57,798 --> 00:13:01,347
Magum is a "bloodthirsty" Sotirov.
It's where he came from, understand?
124
00:13:01,430 --> 00:13:04,603
Ev/thg is hate. He preempted the
cadres, he pre-warned the police ...
125
00:13:04,687 --> 00:13:07,275
Now he filled your head,
U understand?
126
00:13:07,401 --> 00:13:09,990
-I understand.
-Perfect.
127
00:13:16,669 --> 00:13:18,966
Good check Aleh.
128
00:13:19,091 --> 00:13:24,184
He's a little chicken, but the first campaign
we've connected him with Bazgaev.
129
00:13:24,268 --> 00:13:27,023
-They say he paid him well.
-I understand.
130
00:13:27,316 --> 00:13:32,033
Remember, rookie. It's not like the
academy. No estimates R shared here.
131
00:13:32,451 --> 00:13:34,371
-Inter alias...
-How's it going?
132
00:13:34,455 --> 00:13:36,626
-Timur, what R U doing?
- I'm checking the info.
133
00:13:36,709 --> 00:13:39,506
-What is this?
-Origami.
134
00:13:39,674 --> 00:13:41,928
-What?!
-Origami.
135
00:13:42,889 --> 00:13:46,020
Japanese way to calm down.
136
00:13:50,153 --> 00:13:53,702
Only devil'd know why
they were assigned this.
137
00:14:37,390 --> 00:14:41,244
-Selam alekum!
-Alekum selam
138
00:14:56,870 --> 00:14:58,874
Shamil ...
139
00:15:00,210 --> 00:15:01,797
Who is this?
140
00:15:01,922 --> 00:15:06,305
Hussein. The feds're at their home.
U told me to check.
141
00:15:10,648 --> 00:15:13,152
He says he doesn't cooperate w/ them.
142
00:15:13,361 --> 00:15:16,158
He says he does not cooperate?
143
00:15:16,784 --> 00:15:20,584
U know, Murade ...
Faith must support the power.
144
00:15:21,252 --> 00:15:24,780
Faith power. Punishment is the best thing.
145
00:15:24,843 --> 00:15:28,224
So we'll have more loyal people.
146
00:15:34,403 --> 00:15:36,491
Take him.
147
00:15:47,387 --> 00:15:49,267
Get him out of here!
148
00:15:49,662 --> 00:15:51,730
One of my acquaintances
got the missiles.
149
00:15:51,855 --> 00:15:54,861
He said he had good
missiles in Georgia.
150
00:15:54,986 --> 00:15:57,407
One old, Soviet.
151
00:15:57,575 --> 00:16:02,209
No program "my other way".
They can obstruct any aircraft.
152
00:16:08,430 --> 00:16:13,143
Shamil ...
We don't have the whole amount.
153
00:16:13,314 --> 00:16:16,613
Money from our Arab friends
will come in two days.
154
00:16:16,905 --> 00:16:18,909
Arrange it.
155
00:16:20,997 --> 00:16:23,334
We need extra insurance.
156
00:16:23,857 --> 00:16:25,653
Ilham!
157
00:16:29,036 --> 00:16:34,274
Ilham, get ready for the trip.
We'll have money in two days.
158
00:16:34,858 --> 00:16:36,862
Ok.
159
00:16:45,587 --> 00:16:47,884
I have one.
160
00:16:48,302 --> 00:16:50,180
Dad, dad!
161
00:16:50,263 --> 00:16:52,519
To warm the milk?
162
00:17:03,874 --> 00:17:07,715
- Did U recognize me, Isa?
- Yes, Shamil.
163
00:17:07,799 --> 00:17:10,847
Local authorities've discovered
with whom Bazgaev meets.
164
00:17:15,188 --> 00:17:19,656
Probably among them is a man
who needs to deliver money.
165
00:17:20,282 --> 00:17:23,079
This is especially interesting to us.
166
00:17:24,164 --> 00:17:26,836
Sultan Ibrahim.
167
00:17:27,087 --> 00:17:32,765
Several times we're interested in
him, but every time he escaped.
168
00:17:33,100 --> 00:17:36,022
In short, monitor everything.
169
00:17:36,148 --> 00:17:38,485
That includes local operatives,
listen to phones...
170
00:17:38,610 --> 00:17:41,783
& pay special attention to Ibrahim.
171
00:17:44,831 --> 00:17:47,921
-Ibrahim is back.
-Finally.
172
00:17:50,384 --> 00:17:54,601
The guest waits for you, but U R
skiing s/where. That's not nice.
173
00:17:54,726 --> 00:17:58,734
Why do U think it's a connection?
Maybe he just got a car on the repair.
174
00:17:58,859 --> 00:18:01,114
We'll soon find out.
Here it is, it goes out.
175
00:18:09,172 --> 00:18:11,927
-Looks like he brought something.
-Steak packet.
176
00:18:12,011 --> 00:18:14,766
-What is that?
-Money.
177
00:18:15,559 --> 00:18:17,898
Alot of money.
178
00:18:25,079 --> 00:18:28,127
Maybe he'll take us right to Bazgaev.
They should set up a "box".
179
00:18:28,210 --> 00:18:30,840
We can't, it's too dangerous.
We've instructions not to do this.
180
00:18:30,924 --> 00:18:33,679
Damn with instructions!
181
00:18:33,930 --> 00:18:36,309
They'll escape, Ravil.
182
00:18:57,685 --> 00:19:00,400
Hey you!
Get out of there!
183
00:19:01,610 --> 00:19:03,614
Excuse me, just a moment.
I just need a minute.
184
00:19:04,324 --> 00:19:07,080
Why did U stop there?
Get your car out.
185
00:19:11,004 --> 00:19:13,717
What's going on there?
186
00:19:15,054 --> 00:19:16,807
-I'll give him this ...
-What happened?
187
00:19:37,349 --> 00:19:41,106
-I give up.
-You're already dead anyway.
188
00:19:50,917 --> 00:19:53,756
Reject this.
189
00:19:53,839 --> 00:19:55,843
-Let's try it.
-Come on.
190
00:20:05,948 --> 00:20:09,746
-Ok...
-It's Ok, go.
191
00:21:10,410 --> 00:21:15,294
We can't go thru the village anyway.
We'll follow the signal.
192
00:21:24,438 --> 00:21:28,696
-He'll return.
-He drops off cash & returns.
193
00:21:30,554 --> 00:21:32,245
He should be arrested.
194
00:21:32,412 --> 00:21:36,379
-Yes, we got everything. Thanks.
-Put it there.
195
00:21:38,758 --> 00:21:41,931
Guys, get to know
our dear guest.
196
00:21:42,057 --> 00:21:44,394
Get him off the cuffs.
197
00:21:55,562 --> 00:21:58,715
-We can continue it ourselves.
- If U need anything, we're here.
198
00:21:58,798 --> 00:22:02,138
U've a greeting from Moscow, Omar.
199
00:22:02,597 --> 00:22:06,606
From your brother.
Read, they'll be interested.
200
00:22:06,897 --> 00:22:11,949
I know it's part of a big piece
he was transferring to Bazgaev
201
00:22:12,074 --> 00:22:16,041
Finished in Moscow in the account
of a small construction company.
202
00:22:25,686 --> 00:22:30,318
To our knowledge, U stole
150,000 cash U look after.
203
00:22:30,652 --> 00:22:33,452
Correct us if we're wrong.
204
00:22:33,535 --> 00:22:39,045
No need to explain to U what's
waiting, your family & your brother
205
00:22:39,129 --> 00:22:43,346
...when your friends
find out U R a thief.
206
00:22:49,567 --> 00:22:51,487
Listen to me carefully.
207
00:22:51,570 --> 00:22:55,244
We R not desk clerks. We have
papers. If U want, U can get them.
208
00:23:04,931 --> 00:23:06,810
Ok.
209
00:23:06,935 --> 00:23:10,775
To whom U bring the money?
I dunno. His name is Ilham.
210
00:23:10,860 --> 00:23:14,199
They told me where to take it &
I took it. That's all I know.
211
00:23:14,283 --> 00:23:17,665
U mean U handed money
to an unknown man?
212
00:23:21,256 --> 00:23:24,679
But who it is, I dunno.
He seems to live in that village.
213
00:23:24,845 --> 00:23:27,267
Or some of his cousins.
214
00:23:27,350 --> 00:23:30,335
How to find the house where
U dropped off the money?
215
00:23:31,150 --> 00:23:34,657
The fourth on the left.
216
00:23:35,033 --> 00:23:38,498
The gate is old, blue.
217
00:24:20,373 --> 00:24:24,257
That's Ganijeva's house.
Raisa Ganijeva.
218
00:24:24,758 --> 00:24:27,346
- U know her?
- Yeah.
219
00:24:27,596 --> 00:24:31,981
Her brother is Ilhan Ganyi,
one of the bodyguards of Bazgaev.
220
00:24:32,106 --> 00:24:34,694
-Looks like we're lucky.
-What R U talking about?
221
00:24:34,819 --> 00:24:38,535
For a long time we prepare to
recapture him, but it's not worth it.
222
00:24:38,702 --> 00:24:40,747
She is an alcoholic.
223
00:24:41,624 --> 00:24:43,921
Alcoholic in the area?
224
00:24:44,088 --> 00:24:48,138
If she were not her brother,
she'd have been stoned long ago.
225
00:24:57,364 --> 00:24:59,368
Drunk like a lion.
226
00:25:11,936 --> 00:25:13,732
Raisa...
227
00:25:16,382 --> 00:25:20,595
-Raisa, Raisa!
-Raisa, Raisa...
228
00:25:20,995 --> 00:25:24,418
Where is your brother?
I need to know badly.
229
00:25:24,627 --> 00:25:27,465
Raisa, Raisa, Raisa!
230
00:25:33,645 --> 00:25:37,715
I already told you.
All in vain.
231
00:25:56,233 --> 00:26:00,240
Ok ... let's just get some more
we plow the perimeter of the village.
232
00:26:05,397 --> 00:26:06,963
We should not be hiding.
233
00:26:07,046 --> 00:26:09,885
R U insane?
Ev/body's at least 3 Kalashnikovs here.
234
00:26:09,969 --> 00:26:13,183
I think we'd better try it.
Catch a live bait.
235
00:26:15,020 --> 00:26:18,443
It'd be better for the local people
to see us, so let them know.
236
00:26:18,527 --> 00:26:21,574
The Feds came to his sister.
237
00:26:21,659 --> 00:26:25,101
-He'll surely come to check.
-No, no, no...
238
00:26:25,541 --> 00:26:30,007
No, Yegore. R not they killed
Serjoga Popova a year ago here?
239
00:26:31,136 --> 00:26:33,620
And what should we do?
We have no other choice.
240
00:26:33,808 --> 00:26:36,897
He's the closest Bazgow's
man we have.
241
00:26:41,448 --> 00:26:45,205
Hide yourself a little if
U want. I'll be out in public.
242
00:26:45,247 --> 00:26:47,418
My, wear it ...
243
00:26:48,212 --> 00:26:50,717
Bet that they'll not shoot at us.
244
00:27:44,950 --> 00:27:46,954
I got it.
245
00:28:03,613 --> 00:28:06,368
I'd like to bet that it will
for Gani to show up today.
246
00:28:07,578 --> 00:28:09,750
How do we get him?
We need help.
247
00:28:09,875 --> 00:28:13,298
We'll figure it out.
They'll not escape us.
248
00:29:09,745 --> 00:29:11,958
No one knows how many of them'll be.
249
00:29:12,042 --> 00:29:13,649
-Questions?
-Everything is clear.
250
00:29:13,732 --> 00:29:17,009
Attention, we noticed movement.
Attention, we noticed movement.
251
00:29:17,218 --> 00:29:21,434
-U heard, guys.
-God protects U. Wait for the signal.
252
00:29:24,352 --> 00:29:26,435
Take position.
253
00:29:26,696 --> 00:29:28,825
-R U crazy, rookie?
-Why?
254
00:29:28,908 --> 00:29:32,582
-U could have entered their yard.
-Why did U call us?
255
00:29:32,707 --> 00:29:36,465
There was nobody all night. Only
when the rebels appeared.
256
00:29:36,487 --> 00:29:38,594
How many R there?
257
00:29:38,970 --> 00:29:41,078
Maybe three, maybe four.
I did not see it very well.
258
00:29:41,100 --> 00:29:44,648
U fell asleep?
Damn!
259
00:29:47,529 --> 00:29:51,578
Get this over here!
Let our guys go.
260
00:29:51,788 --> 00:29:54,626
What about Ganni?
-Rookie...
261
00:29:54,709 --> 00:29:57,925
-Break it over with that.
-I'm Lieutenant, I have 2 kids.
262
00:29:58,009 --> 00:30:02,267
Listen to ... a rookie w/ children.
263
00:30:02,350 --> 00:30:04,939
Your task's to observe not sleeping.
264
00:30:05,022 --> 00:30:07,360
Lieutenant ...
265
00:30:14,457 --> 00:30:16,442
Where're you, w/ many children?
266
00:30:16,567 --> 00:30:18,342
-Why do U ask?
-U stay here.
267
00:30:18,467 --> 00:30:22,951
Why? - You're not going w/ us.
Take this. It's an order.
268
00:30:37,003 --> 00:30:38,903
Cover the right side!
269
00:30:39,007 --> 00:30:40,803
Grenade!
270
00:31:06,436 --> 00:31:08,525
-It's clear.
-Raisa?
271
00:31:08,650 --> 00:31:11,948
-She's drunk like a fish.
-What's up? - Clear.
272
00:31:12,073 --> 00:31:14,035
-Did U check the shed?
-We did.
273
00:31:14,766 --> 00:31:17,042
Damn! How many were there?
274
00:31:17,751 --> 00:31:19,922
And my rookie...
275
00:31:21,508 --> 00:31:24,556
So Gany did not come.
Why?
276
00:31:24,682 --> 00:31:27,772
-U ass hole!
-Don't shoot!
277
00:31:30,945 --> 00:31:33,116
-Do not shoot!
-Stop!
278
00:31:39,085 --> 00:31:40,965
Do not shoot!
279
00:31:41,048 --> 00:31:43,052
Cover me!
280
00:31:46,768 --> 00:31:48,605
-How R you?
-I'm all right.
281
00:31:48,688 --> 00:31:50,901
-Help him!
-I got it!
282
00:32:37,077 --> 00:32:39,081
Stop!
283
00:32:48,224 --> 00:32:50,521
Hands behind back!
284
00:33:06,010 --> 00:33:07,763
Ravil!
285
00:33:11,562 --> 00:33:13,358
I'll take the gasoline & burn him.
286
00:33:16,322 --> 00:33:20,324
Get a lighter! -Hu?
Get a lighter? A lighter!
287
00:33:20,705 --> 00:33:22,669
Here, shit!
288
00:33:23,420 --> 00:33:25,925
I'll cut your tongue.
289
00:33:26,343 --> 00:33:28,347
Stay put!
290
00:33:33,231 --> 00:33:35,986
-Ravil Muradovich, it's against the rule.
-Yegore, what R U doing?
291
00:33:36,362 --> 00:33:39,410
Stop!
Yegore!
292
00:33:39,702 --> 00:33:43,418
Stop, I order you!
Stop, Yegor!
293
00:33:45,860 --> 00:33:47,488
-Where is Bazgaev?
-Who?
294
00:33:47,509 --> 00:33:49,848
-Where is Bazgaev?
-Stani, no!
295
00:33:51,286 --> 00:33:56,271
-Bazgaev? -Kinchu Barzoj village.
-Lied! -His father is there.
296
00:34:01,662 --> 00:34:03,834
Now U can take him.
297
00:34:04,710 --> 00:34:08,029
Take him to the station. I'll call the
armed helicopter fr/ Igoumenia.
298
00:34:14,898 --> 00:34:17,152
Tie him up.
299
00:34:22,497 --> 00:34:25,419
Did U hear about stealing weapons
fr/ the arsenal in Ingushetia?
300
00:34:25,628 --> 00:34:27,339
I did.
301
00:34:27,569 --> 00:34:29,469
Did U participate?
302
00:34:30,470 --> 00:34:32,120
I did.
303
00:34:33,122 --> 00:34:35,355
-Who planned the target?
-I do not know.
304
00:34:35,940 --> 00:34:38,486
-Who planned the target?
- One ... a Major.
305
00:34:38,571 --> 00:34:40,490
From the internal control service.
306
00:34:40,616 --> 00:34:44,916
Shamil's people R ev/where.
Both in the police & in the army.
307
00:34:45,000 --> 00:34:47,337
U stink.
308
00:34:52,348 --> 00:34:55,855
Is Chromy too much fun?
why the rockets did not fly?
309
00:34:57,190 --> 00:35:00,488
It's nothing. Soon they'll buy others.
310
00:35:02,201 --> 00:35:06,542
-Where'll they buy them?
-What the rockets look like?
311
00:35:07,211 --> 00:35:09,800
-Where?
-Ask him yourself.
312
00:35:30,633 --> 00:35:33,681
I order the Commander of
operative-combat units
313
00:35:38,858 --> 00:35:41,655
to launch a strike on the target.
314
00:35:45,955 --> 00:35:49,797
According to the available
data, in that area...
315
00:35:50,005 --> 00:35:53,930
is the HQ of Shamil Bazgaev.
316
00:36:18,103 --> 00:36:22,236
We're ready for target strike.
317
00:37:37,930 --> 00:37:41,729
Everything is chopped,
like a stitching tape.
318
00:37:44,943 --> 00:37:48,785
Yes, like a tailor.
319
00:37:49,097 --> 00:37:52,041
Ok, we'll check it later.
320
00:37:53,628 --> 00:37:56,217
Just in case, ev/where our
people should be put up.
321
00:37:56,301 --> 00:38:00,683
Unfortunately, ev/one who's here,
It's lying there.
322
00:38:02,270 --> 00:38:06,862
The bodies're burned so we do
not know how many of them.
323
00:38:27,737 --> 00:38:31,495
Listen, & what if
Chromium was not there?
324
00:38:32,831 --> 00:38:35,169
He can come with
his father or anyone.
325
00:38:35,545 --> 00:38:38,176
If it'll be easier, I can tell
U he certainly was there.
326
00:38:38,592 --> 00:38:41,640
We shake the local population a bit.
327
00:38:41,765 --> 00:38:45,189
Two people clearly confirmed
they saw Bazgaev w/ his escort,
328
00:38:45,272 --> 00:38:47,277
moving towards the
village of Kinca Barzoj.
329
00:38:47,694 --> 00:38:50,012
Isa, we've 30 seconds, speaks faster.
330
00:38:50,095 --> 00:38:52,830
- How's the border?
- I'm here, I'm waiting.
331
00:38:53,038 --> 00:38:54,959
They check my car.
332
00:38:55,042 --> 00:38:58,172
Continue, U'll succeed.
333
00:38:58,423 --> 00:39:02,683
- Look, Shamil ...
- Congrats, the daughter goes to school.
334
00:39:03,058 --> 00:39:05,563
It'll remember that day well.
335
00:39:07,860 --> 00:39:10,740
Everyone'll remember it well.
336
00:39:20,217 --> 00:39:22,305
A group of armed men in two cars
337
00:39:22,431 --> 00:39:25,437
Sneaked in girls high school.
The number 1 in the city of Beslan.
338
00:39:25,520 --> 00:39:29,403
The terrorists lured everyone
to the yard & surrounded.
339
00:39:29,486 --> 00:39:33,494
At least three people died.
340
00:39:33,579 --> 00:39:35,790
All three were killed R civilians.
341
00:39:37,002 --> 00:39:40,634
I do not understand who'd do it?
342
00:39:40,842 --> 00:39:43,765
Damn!
343
00:39:44,767 --> 00:39:46,729
Something went wrong ...
344
00:39:46,813 --> 00:39:51,030
A policeman's in the building.
One of the attackers was killed
345
00:39:51,155 --> 00:39:55,852
Terrorists managed to badly hurt a cop.
Kids & parents're locked in the building.
346
00:39:55,872 --> 00:40:00,194
According to various info,
it's between 250 & 400 people.
347
00:40:00,298 --> 00:40:03,262
-Do U understand?
-Yes, I wrote.
348
00:40:03,492 --> 00:40:05,246
I got it!
349
00:40:11,696 --> 00:40:13,699
Timur, what R U doing?
350
00:40:15,620 --> 00:40:18,543
Lieutenant Sapetov, stand up!
351
00:40:18,606 --> 00:40:20,881
-Attention!
-Yegore!
352
00:40:30,692 --> 00:40:33,865
Nearly 350 people're killed,
most R children,
353
00:40:33,990 --> 00:40:38,541
this beast's still at large
& we R powerless.
354
00:40:40,420 --> 00:40:43,259
Comrade Colonel,
permission to speak.
355
00:40:43,342 --> 00:40:45,096
Speak.
356
00:40:45,221 --> 00:40:48,519
On the eve of September 1,
a call caught by satellite.
357
00:40:48,812 --> 00:40:51,066
The same one they were talking to
fr/ the house of Bazga's father.
358
00:40:51,149 --> 00:40:52,945
-Who called?
-It's impossible to determine.
359
00:40:53,029 --> 00:40:55,492
Specialists consider it to be called
from the territory of Ingushetia.
360
00:40:55,888 --> 00:40:57,705
-Who?
-It's also not possible to determine.
361
00:40:57,830 --> 00:41:01,835
-Who called, whom they called
-Dunno. -Great info, Timur.
362
00:41:02,005 --> 00:41:05,470
We only find out that it's called in
Dagestan; Mahachkala, Mendeleevskaya street.
363
00:41:05,659 --> 00:41:07,286
There R private houses over there.
364
00:41:07,369 --> 00:41:10,939
The local police has a list of all tenants.
We'll get them to check everything.
365
00:41:11,273 --> 00:41:14,046
-Do we have footage? - We have.
-Get them.
366
00:41:27,180 --> 00:41:28,830
Why didn't U say Timur?!
367
00:41:28,892 --> 00:41:33,234
U said that I only communicate
with verified info.
368
00:41:50,414 --> 00:41:54,276
This is Bazgaev's man.
I know him.
369
00:42:14,525 --> 00:42:17,823
Madina, do not think.
370
00:42:17,907 --> 00:42:19,911
No Viri.
371
00:42:25,840 --> 00:42:29,847
-It's hot today.
-Yes, it's terribly hot.
372
00:42:30,390 --> 00:42:32,394
Very hot.
373
00:43:20,699 --> 00:43:22,537
Dad, dad, dad ...
374
00:43:22,662 --> 00:43:25,209
Tell her she should not.
375
00:43:25,542 --> 00:43:27,296
No Viri.
376
00:43:27,421 --> 00:43:29,425
Easy girls.
377
00:43:31,346 --> 00:43:34,018
-U look.
-I do not know.
378
00:43:37,524 --> 00:43:40,865
Why R we standing there?
Let's go inside.
379
00:44:08,753 --> 00:44:12,888
-What do U want?
-To talk to your friends.
380
00:44:14,306 --> 00:44:16,770
Then U better go to jail.
381
00:44:16,853 --> 00:44:19,484
I did not have much
left from life.
382
00:44:20,277 --> 00:44:24,870
I'm not in that story long ago.
Now I have another life.
383
00:44:25,829 --> 00:44:30,172
-But I'll not betray my friends.
-Who R your friends?
384
00:44:30,464 --> 00:44:33,178
I'm not asking U for names.
385
00:44:33,721 --> 00:44:36,017
What kind of people R they?
386
00:44:37,603 --> 00:44:40,359
These R my brothers by faith.
387
00:44:48,667 --> 00:44:52,467
Remember the exchange?
388
00:44:53,010 --> 00:44:56,642
When U wanted to change me &
that young boy for his relatives.
389
00:44:57,017 --> 00:44:59,773
Didn't the Chromium risk at that time?
The future of your family?
390
00:44:59,856 --> 00:45:03,447
Do U know why? He owes
it to U & your family.
391
00:45:03,614 --> 00:45:06,703
He'll do it for his own purposes to
stab a/one who finds him on the road.
392
00:45:06,787 --> 00:45:09,250
Not only you, but your children.
393
00:45:09,835 --> 00:45:13,300
Half of the children who died
in Beslan were Muslims.
394
00:45:13,633 --> 00:45:17,683
Will your girls be there in school?
395
00:45:19,020 --> 00:45:23,111
Just do not tell me about
your own brothers by faith.
396
00:45:23,237 --> 00:45:26,075
Who R U with, Isa?
397
00:45:26,493 --> 00:45:29,332
R U with them?
398
00:45:37,390 --> 00:45:40,354
People R tired of war, Isa.
399
00:45:41,315 --> 00:45:43,736
Our children should live in peace.
400
00:45:43,862 --> 00:45:46,908
Your daughters'd live in peace.
401
00:46:05,739 --> 00:46:08,076
No one needs to worry anymore.
402
00:46:24,803 --> 00:46:27,199
-Selam alekum!
-Alekum Selam, Aslan!
403
00:46:28,242 --> 00:46:31,916
-Welcome.
-Ala bless this home.
404
00:47:05,363 --> 00:47:08,279
-Selam alekum, Aslan!
-Alekum selam!
405
00:47:08,489 --> 00:47:11,370
Shamil, R U crazy?
406
00:47:11,766 --> 00:47:13,707
What do U intend to
do in that school?
407
00:47:13,792 --> 00:47:16,881
We R no longer fighters for
independence of the people
408
00:47:16,965 --> 00:47:19,135
just terrorists & bandits.
409
00:47:19,219 --> 00:47:21,557
The Russians already think
about it for a long time, so what?
410
00:47:21,641 --> 00:47:23,895
Now that's what the
whole world thinks.
411
00:47:23,978 --> 00:47:26,943
Who'll want to work
w/ children killers?
412
00:47:27,026 --> 00:47:30,993
Don't worry, ev/thg'll be fine.
One strike & that's it.
413
00:47:31,076 --> 00:47:35,376
Listen, Shamil, U R already
deep in dirty blood.
414
00:47:36,253 --> 00:47:38,549
Your cruelty'd have some limits.
415
00:47:38,674 --> 00:47:40,636
What does it matter who
accuses me of cruelty?
416
00:47:40,761 --> 00:47:43,162
Every war is dirty & sinful.
417
00:47:43,184 --> 00:47:46,148
Aslan, only victory is important.
418
00:47:46,315 --> 00:47:50,072
You're a former officer.
At least it should be clear to U.
419
00:47:50,198 --> 00:47:54,809
I am a soldier,
but I kill no children.
420
00:47:56,669 --> 00:48:01,553
And I am ready for the victory to
do ev/thg & I'll go to the end.
421
00:48:01,846 --> 00:48:04,977
I already told U that
I'll solve this problem.
422
00:48:05,395 --> 00:48:08,818
Aslan, there's no need to argue.
423
00:48:08,902 --> 00:48:11,240
We both fight for the same thing.
424
00:48:11,323 --> 00:48:16,542
U went too far, Shamil.
There's a line we'd not cross.
425
00:48:25,309 --> 00:48:28,316
I've already crossed my own.
426
00:48:29,651 --> 00:48:31,613
Listen, Shamil ...
427
00:48:31,740 --> 00:48:34,745
Do U know how many
of your people...
428
00:48:34,828 --> 00:48:38,957
went to Kadir's side after Beslan?
429
00:48:39,150 --> 00:48:44,640
I don't want to have any
more business with you.
430
00:48:45,851 --> 00:48:48,919
And R U going to
cross over to Kadir?
431
00:49:01,298 --> 00:49:03,302
Shamil ...
432
00:49:03,886 --> 00:49:07,435
We must stop this type of war.
433
00:49:17,831 --> 00:49:20,378
Shamil, it's over.
434
00:49:20,545 --> 00:49:24,595
-Did U buy rockets?
-It's only left to bring them fr/ Georgia.
435
00:49:24,782 --> 00:49:26,369
Perfect.
436
00:49:26,391 --> 00:49:29,813
Shamil, can U tell me
What R the rockets?
437
00:49:29,938 --> 00:49:32,987
Have U ever been to Leningrad?
438
00:49:38,247 --> 00:49:40,752
Or what is it called now?
439
00:49:40,878 --> 00:49:44,468
I was there as a kid in school.
440
00:49:44,885 --> 00:49:49,937
-Great museum.
-Ermitage.
441
00:49:50,230 --> 00:49:53,653
U'll have another chance to visit it.
442
00:49:57,077 --> 00:50:00,458
Soon, Leningrad'll host
an important meeting.
443
00:50:00,751 --> 00:50:06,220
Summit of the President, the lord of
the world. Everything is ready.
444
00:50:07,305 --> 00:50:11,480
Our people R barely
waiting for these missiles.
445
00:50:15,238 --> 00:50:17,701
Do U plan to kill them all?
446
00:50:19,372 --> 00:50:21,855
Do I look like a fool?
447
00:50:21,919 --> 00:50:25,216
If I kill them all, who am
I going to negotiate with?
448
00:50:25,593 --> 00:50:28,849
Who 'll help us?
No...
449
00:50:29,768 --> 00:50:34,444
Our goal is just one man.
The President of Russia.
450
00:50:35,654 --> 00:50:38,910
Yes, Shamil ...the summit
is an ideal opportunity.
451
00:50:39,286 --> 00:50:41,625
It'll not be difficult to
foresee arrival of his plane.
452
00:50:41,708 --> 00:50:44,338
That's right, Murade.
453
00:50:45,006 --> 00:50:47,678
It'll be a nice sight.
454
00:50:47,825 --> 00:50:51,269
Russia has just begun to rise,
455
00:50:51,394 --> 00:50:53,940
and we'll cut off her head.
456
00:50:54,233 --> 00:50:55,903
Yegore Aleksandrovic ...
457
00:50:55,986 --> 00:51:00,328
The info fr/ the Central just came
about some sort of Chloe.
458
00:51:00,662 --> 00:51:02,750
Major ...
459
00:51:07,509 --> 00:51:10,181
Nothing special.
460
00:51:12,102 --> 00:51:14,607
He was in the Army for a long time ...
461
00:51:15,191 --> 00:51:17,613
Military unit 57-104.
462
00:51:22,539 --> 00:51:24,752
That sounds familiar.
463
00:51:27,132 --> 00:51:29,470
Damn!
464
00:51:38,257 --> 00:51:41,786
Do U have a minute?
Excuse me guys.
465
00:51:42,872 --> 00:51:45,502
At first glance, ev/thg
seemed normal to me.
466
00:51:45,628 --> 00:51:48,174
He even got a medal for
impeccable service.
467
00:51:48,258 --> 00:51:52,224
Look where he served.
With who?
468
00:51:53,184 --> 00:51:55,689
Unit number ...
469
00:51:55,939 --> 00:51:58,904
Do U have anything about
him except the Army?
470
00:51:59,029 --> 00:52:03,121
Yes, Bazgaev & Chloev're together,
but it doesn't prove they're cooperating.
471
00:52:03,204 --> 00:52:05,376
Bazgaev also studied in
Moscow half a year.
472
00:52:05,459 --> 00:52:09,885
If we check with anyone who
knows him, it takes time.
473
00:52:09,968 --> 00:52:11,680
We'll check him out.
474
00:52:11,763 --> 00:52:17,107
I could bet he helped
Bazgaev to go in.
475
00:52:17,190 --> 00:52:20,030
-Did U personally see it?
-No, Ravil, I did not see.
476
00:52:20,781 --> 00:52:24,829
Remember what Gany said, they
helped a big beast around the warehouse.
477
00:52:24,913 --> 00:52:28,273
-Ok, this is already a clue.
-Then, let's go.
478
00:52:28,588 --> 00:52:31,407
R U crazy? Such an operation
must be well planned.
479
00:52:31,532 --> 00:52:35,394
What's more, if it's a big fish,
Ev/thg needs to be cleared up & checked.
480
00:52:35,519 --> 00:52:37,774
U R right. I've already
checked everything.
481
00:52:38,316 --> 00:52:42,741
There, except his wife Chloe,
2 old people & one grandma.
482
00:52:42,867 --> 00:52:44,454
Leave the village.
483
00:52:44,537 --> 00:52:47,960
Let's go. I'm starting to roar.
He'll have to leave later on.
484
00:52:48,044 --> 00:52:51,467
I can not. Today I change
the old one at Central.
485
00:52:52,720 --> 00:52:56,644
U go. Take Timur with you.
486
00:52:56,728 --> 00:52:58,732
The rookie!
487
00:53:22,112 --> 00:53:23,719
We've arrived.
488
00:53:23,740 --> 00:53:25,912
-Where R U going?
-I'm going to see guests.
489
00:53:25,995 --> 00:53:28,917
-What do I do?
-Stay in the car.
490
00:53:29,001 --> 00:53:32,195
-Where R U going? We've no warrant.
-What was the order?
491
00:53:32,279 --> 00:53:35,807
To observe. Sit & watch.
492
00:53:36,015 --> 00:53:38,041
Cover me if something happens.
493
00:56:29,362 --> 00:56:31,408
Yes.
494
00:56:31,700 --> 00:56:33,788
I hear.
495
00:56:37,670 --> 00:56:40,175
I'll call U later, U can't hear me.
496
00:57:10,945 --> 00:57:15,580
-I'm listening.
-Hello, come here. I've sth for U.
497
00:57:15,706 --> 00:57:20,151
-I'm waiting for you.
-Today? Can't be tomorrow?
498
00:57:20,173 --> 00:57:25,099
No, come right now,
before I change my mind.
499
00:57:26,686 --> 00:57:29,441
-What happened?
-Get in the car.
500
00:57:36,622 --> 00:57:38,543
In short...
501
00:57:38,626 --> 00:57:40,422
As soon as the owner
returns, call me right away.
502
00:57:40,506 --> 00:57:43,594
I have to go to one place.
You'll get out at the bridge.
503
00:57:43,615 --> 00:57:47,018
For the tiny thing, call me.
Don't do anything by yourself.
504
00:57:47,101 --> 00:57:49,189
Wait for me.
505
00:57:50,066 --> 00:57:52,905
Open your eyes well.
506
00:58:35,156 --> 00:58:38,831
I don't know where Shamil is.
507
00:58:39,457 --> 00:58:43,422
He always looks for me
when he needs.
508
00:58:44,508 --> 00:58:47,765
He asks how I am.
509
00:58:49,017 --> 00:58:54,862
When the cargo is loaded in Georgia,
my job is to transfer it across the border.
510
00:58:56,323 --> 00:58:58,369
What kind of goods?
511
00:58:59,747 --> 00:59:02,210
He did not tell me.
512
00:59:05,384 --> 00:59:07,387
When has it used to happen?
513
00:59:07,513 --> 00:59:09,517
I do not know.
514
00:59:13,065 --> 00:59:16,154
R there people at the border?
515
00:59:16,322 --> 00:59:20,287
I need to find a brave man myself.
516
00:59:23,502 --> 00:59:26,843
There is no need.
We'll find it for you.
517
00:59:30,517 --> 00:59:33,125
Hey, Isa !
518
00:59:33,690 --> 00:59:36,028
Get up, get up ...
Come on, get up, get up ...
519
00:59:55,149 --> 00:59:57,153
What is it?
520
00:59:58,365 --> 01:00:00,410
I'm all right.
521
01:00:00,494 --> 01:00:03,750
We'd take U to Moscow later.
There's a good doctor there.
522
01:00:04,251 --> 01:00:08,343
Ok. I have my daughters.
523
01:00:08,969 --> 01:00:12,393
U saw where they are yourself.
524
01:00:12,601 --> 01:00:16,150
I do not even know how
I deserve such happiness.
525
01:00:18,529 --> 01:00:20,534
I do not know.
526
01:00:22,830 --> 01:00:25,962
Maybe because U R helping people.
527
01:00:43,079 --> 01:00:45,083
Timur!
528
01:01:34,265 --> 01:01:37,772
U should not leave Timur alone.
529
01:01:38,315 --> 01:01:42,907
It's neither human nor regulated.
U did not.
530
01:01:46,414 --> 01:01:49,587
A 25-year old with two kids...
531
01:01:52,133 --> 01:01:55,870
-I went only to Isa.
-Who is that Isa?
532
01:01:57,186 --> 01:02:01,820
-Former bandit & bandit aide.
-Yes, but he is our last hope.
533
01:02:01,903 --> 01:02:05,118
Did he confirm that he'll be
in Georgia driving PPS?
534
01:02:05,411 --> 01:02:07,832
Bazgaev didn't tell him everything.
535
01:02:07,916 --> 01:02:10,295
Or Isa did not tell U everything.
536
01:02:20,065 --> 01:02:25,826
If it is real that Bazgaev bought
PPS in Georgia, it'll not go well.
537
01:02:26,599 --> 01:02:30,419
Do U remember the papers we
found at home of Bazga's father?
538
01:02:30,544 --> 01:02:33,717
-Think of those tapes?
-Yes, yes. Yes...
539
01:02:34,009 --> 01:02:36,347
They R not any tapes.
540
01:02:36,494 --> 01:02:40,231
It's a copy of the flight order
on line, Moskva to St-Peterburg.
541
01:02:40,252 --> 01:02:45,094
We can only guess what Chromium
could do if the PPS really involved.
542
01:02:45,241 --> 01:02:48,038
It'll be worse than in Beslan.
543
01:02:49,123 --> 01:02:53,090
Listen, another way to get to
Bazgaeva does not exist.
544
01:02:53,215 --> 01:02:59,221
As far as I'm concerned, General ...
After Beslan, many people've changed.
545
01:02:59,812 --> 01:03:02,233
Isa'll drive a cargo for Bazgaev.
546
01:03:02,901 --> 01:03:09,580
He'll meet on the Russian border a
Customs officer & that'll be me.
547
01:03:20,206 --> 01:03:23,589
Does that Isa know what
risk he takes on yourself?
548
01:03:26,907 --> 01:03:30,665
Aleksandre Nikolaevich,
he just wants this war to end.
549
01:03:49,557 --> 01:03:51,248
Hello?
550
01:03:55,548 --> 01:03:59,283
I understand, Shamil, understand.
551
01:03:59,973 --> 01:04:03,063
-Where's Ravil?
-There's somewhere.
552
01:04:05,693 --> 01:04:09,242
-Is Ravil here?
-He's there, on lunch.
553
01:04:13,876 --> 01:04:16,924
Comrade General, very well.
554
01:04:17,947 --> 01:04:20,891
In short:Bazgaev called Isa.
555
01:04:20,974 --> 01:04:24,690
In 3 days Isa needs to come from
Georgia, it's a very important shipment.
556
01:04:25,024 --> 01:04:27,236
The content of the item
is unknown for now.
557
01:04:27,361 --> 01:04:31,577
Kamaz truck - he'll drive.
Here's the picture.
558
01:04:35,586 --> 01:04:38,467
He needs to bring fr/ Georgia to
Ingushetia to the village of Tarska
559
01:04:38,551 --> 01:04:42,559
and they should wait
there, people of Bazgaev.
560
01:04:43,059 --> 01:04:47,777
We could put the transmitter
to the truck at the border.
561
01:04:48,070 --> 01:04:53,455
I don't like the whole operation.
What if your Isa really works for them?
562
01:04:53,476 --> 01:04:55,752
I trust him.
563
01:04:55,877 --> 01:05:00,219
We'd smash the Kamaz & give it to
him we get up in the air with Bazgaev.
564
01:05:00,302 --> 01:05:03,809
This is only considered if Bazgaev
to drive that truck personally.
565
01:05:04,060 --> 01:05:06,691
Listen, he is eagerly
waiting for the PPS.
566
01:05:06,774 --> 01:05:09,237
He personally took part in
the attack to a military unit.
567
01:05:09,362 --> 01:05:11,784
I'm convinced he'll be there too.
568
01:05:11,868 --> 01:05:16,126
I hope so, I really hope so.
569
01:05:17,671 --> 01:05:20,551
What d'U think about the Kamaz truck?
In motion?
570
01:05:20,635 --> 01:05:24,935
No. Bazgaev thinks the truck'll go
the usual route, but Isa knows the shortcut.
571
01:05:25,060 --> 01:05:28,108
This'll shorten the trip in 2-3 hours.
572
01:05:32,117 --> 01:05:34,913
For now, eat something.
573
01:05:36,061 --> 01:05:38,170
-Yes...
-Yup...
574
01:06:25,077 --> 01:06:28,604
- R U worried?
- It's terribly hot.
575
01:06:28,687 --> 01:06:31,610
How is it in 40 degrees
in the shade.
576
01:06:31,903 --> 01:06:34,867
I only have half a bottle of water.
577
01:06:34,993 --> 01:06:37,831
There is no air in the cabin.
578
01:06:42,382 --> 01:06:47,476
-I'll get U some water.
-No, don't attract attention.
579
01:06:58,957 --> 01:07:00,961
Let him go.
580
01:07:42,710 --> 01:07:45,779
What's this shit?
581
01:07:47,222 --> 01:07:49,809
Take the phone.
582
01:07:51,561 --> 01:07:54,944
-Yes.
-Isa, listen to me carefully.
583
01:07:55,028 --> 01:07:57,199
I can not talk long.
584
01:07:57,282 --> 01:08:02,000
You'll join our man.
Do ev/thg he says to you.
585
01:08:08,888 --> 01:08:10,892
What's going on there?
586
01:08:11,101 --> 01:08:14,588
And I'd like to know
what's going on there.
587
01:08:32,896 --> 01:08:35,108
Well, what R we going to do?
588
01:08:35,441 --> 01:08:39,575
So, your Isa is w/ them.
He betrayed us.
589
01:08:43,959 --> 01:08:47,090
Why did he hurry so much?
590
01:08:47,800 --> 01:08:50,180
The transmitter was to be installed.
591
01:08:50,263 --> 01:08:52,727
Looks like Bazgaev'd
no confidence in him.
592
01:08:52,810 --> 01:08:54,814
Damn!
593
01:08:55,274 --> 01:08:57,694
Find cars to follow them.
594
01:08:57,819 --> 01:09:00,701
They'll immediately notice
that we R following them.
595
01:09:00,826 --> 01:09:02,663
Why, we can send a drone.
596
01:09:02,788 --> 01:09:05,175
Drone'll be useless.
597
01:09:05,341 --> 01:09:10,806
As soon as the wind is a
bit stronger, it is unusable.
598
01:09:22,160 --> 01:09:24,874
Well, what R we going to do?
599
01:09:24,958 --> 01:09:28,506
-I think it'd better to interrupt the ride.
-Do we give it to Bazgaev?
600
01:09:28,590 --> 01:09:33,308
-And let's call the helicopters.
-U'll tell Isa to step out of the truck,
601
01:09:33,391 --> 01:09:37,984
-They'll blow up the Kamaz truck.
-He's right. We've nth better.
602
01:09:55,728 --> 01:09:59,903
Yes brother...
It's hot in here with you.
603
01:10:10,340 --> 01:10:13,347
Those cars should not be
following them all the way.
604
01:10:13,472 --> 01:10:17,104
-Is not it?
-I do not think so.
605
01:10:17,855 --> 01:10:22,110
-Do not be risky.
-No need to take a risk.
606
01:10:24,577 --> 01:10:27,458
And they know that I can
notice people from Kamaz.
607
01:10:27,583 --> 01:10:31,758
-By the way, there R several MUP stations.
-Call them?
608
01:10:33,511 --> 01:10:36,810
Where could they stop them?
609
01:10:36,935 --> 01:10:38,939
Wherever they want.
610
01:10:40,943 --> 01:10:44,576
What's out there?
Nothing, deserted.
611
01:10:44,659 --> 01:10:48,458
Everywhere is deserted.
There is only a gas station.
612
01:11:04,072 --> 01:11:06,578
Fill to up!
613
01:11:18,707 --> 01:11:21,232
Give me water.
614
01:11:26,367 --> 01:11:28,371
Two bottles.
615
01:11:33,465 --> 01:11:35,511
Make it three.
616
01:11:37,389 --> 01:11:39,393
Isa, pay him!
617
01:11:44,278 --> 01:11:46,575
Don't drink the water.
618
01:11:56,178 --> 01:11:58,682
-How much?
-750.
619
01:11:59,977 --> 01:12:02,440
-Keep the change.
-Thanks bro.
620
01:12:11,165 --> 01:12:14,130
-U want it?
-No.
621
01:12:14,422 --> 01:12:17,386
I'm going to sweat even more.
622
01:12:46,194 --> 01:12:49,492
Come back, we'll be on our own.
623
01:12:58,468 --> 01:13:00,472
What is this?
624
01:13:00,619 --> 01:13:02,519
Gone.
625
01:13:04,731 --> 01:13:08,906
Operation appears to be
in in the final phase.
626
01:14:04,935 --> 01:14:07,251
Hello!
How R you?
627
01:14:08,046 --> 01:14:10,989
U Ok?
Take a rest.
628
01:14:11,114 --> 01:14:13,411
What's wrong with him?
629
01:14:18,963 --> 01:14:24,892
Careful, the truck is mined.
Repeat:The truck is mined.
630
01:14:36,582 --> 01:14:38,711
What's up?
Everything is fine?
631
01:14:38,794 --> 01:14:42,802
We R waiting for specialists.
We must not touch anything.
632
01:14:47,896 --> 01:14:52,406
-What is it?
-It's safe. U can work.
633
01:15:15,117 --> 01:15:17,121
Bastard!
634
01:15:18,353 --> 01:15:20,253
Give me a hand.
635
01:15:24,845 --> 01:15:29,228
One such toy could kill
30 people in Caspian.
636
01:15:33,320 --> 01:15:36,827
-Where's the PPS?
-We checked everything.
637
01:15:57,786 --> 01:15:59,790
Hold on.
638
01:16:05,092 --> 01:16:07,054
Here they are.
639
01:16:18,912 --> 01:16:22,877
We do not have time, Ravil.
We need to put our "stuffs".
640
01:16:42,876 --> 01:16:46,634
-Shall we close it?
-Yes, if U close it almost.
641
01:16:47,302 --> 01:16:49,264
Hold on.
642
01:17:06,758 --> 01:17:08,762
Greetings from Timur.
643
01:17:21,412 --> 01:17:23,416
R U afraid?
644
01:17:24,460 --> 01:17:28,343
Call Kamaz Bazgaev,
to return to his daughters.
645
01:17:30,346 --> 01:17:32,476
I agreed with them.
646
01:17:32,976 --> 01:17:35,064
If something happens to me,
647
01:17:35,273 --> 01:17:37,778
They'll take care of my daughters.
648
01:17:37,903 --> 01:17:41,369
Please, check if they
fulfilled the promise.
649
01:17:41,661 --> 01:17:43,540
-Right?
-Of course.
650
01:17:43,623 --> 01:17:46,839
I promise U'll come back.
651
01:17:46,922 --> 01:17:49,385
Remember, we R with you.
652
01:17:49,468 --> 01:17:54,102
With cameras & the mic we
set up. We see & hear U.
653
01:17:54,186 --> 01:17:57,067
If U need something, we hear you.
654
01:17:57,150 --> 01:18:02,411
Call Kamaz & return immediately.
There's a bunch of cameras on the truck.
655
01:18:02,494 --> 01:18:05,835
We'll not blow it up until it's done
Keep a safe distance.
656
01:18:05,918 --> 01:18:09,007
You'll give us a sign
like this and get away
657
01:18:09,384 --> 01:18:12,325
The explosion'll be fierce.
U have one minute.
658
01:18:12,848 --> 01:18:14,852
Understood.
659
01:18:16,898 --> 01:18:18,902
Now!
660
01:18:20,405 --> 01:18:22,952
We'll not lift it in the air
until U give us a sign.
661
01:18:24,288 --> 01:18:27,169
Until we meet again.
662
01:18:49,547 --> 01:18:51,635
U slept well.
663
01:18:51,927 --> 01:18:54,223
U've been boiling for three hours.
664
01:18:56,937 --> 01:19:00,193
I'm tired and old.
665
01:19:02,030 --> 01:19:04,034
Where R we?
666
01:19:04,451 --> 01:19:06,581
We R approaching Maysk.
667
01:19:14,890 --> 01:19:17,728
-What's the matter, Isa?
-Engine cracks.
668
01:19:26,453 --> 01:19:28,792
We should do something.
What do we do, Isa?
669
01:19:28,875 --> 01:19:31,089
Damn!
670
01:19:49,542 --> 01:19:51,546
He blocked the road.
671
01:19:57,474 --> 01:19:59,688
What is it?
Isa, what should I do?
672
01:19:59,720 --> 01:20:03,680
-Why R U not talking?
-I dunno! Never drive an apple!
673
01:20:05,574 --> 01:20:08,454
Wait in two minutes.
The engine was boiling.
674
01:20:14,718 --> 01:20:17,431
I dunno what happened. Let
me see. Sth with a engine.
675
01:20:17,640 --> 01:20:20,270
Didn't U understand me?
676
01:20:20,563 --> 01:20:23,193
Two minutes & then we move.
What's not clear to you?
677
01:20:23,465 --> 01:20:25,781
Just two minutes.
678
01:20:26,658 --> 01:20:32,794
No need to argue. It's a engine
Prokvao, we'll immediately go.
679
01:20:32,963 --> 01:20:36,970
-Let's get him out of here.
-Don't U understand Russian?
680
01:20:37,513 --> 01:20:40,101
The engine broke.
681
01:20:41,563 --> 01:20:44,193
Two minutes. We'll bring him in line.
682
01:21:06,739 --> 01:21:09,118
There R also children here.
683
01:21:13,710 --> 01:21:18,178
-Comrade Gen, what can we do?
-He'd know what to do.
684
01:21:50,827 --> 01:21:52,830
Call Isa.
685
01:21:57,736 --> 01:22:00,680
-Yes?
-Get married to Bazgaev.
686
01:22:03,038 --> 01:22:05,648
What a fool.
687
01:22:06,024 --> 01:22:09,613
-What is it?
-It's over. He was crushing.
688
01:22:10,094 --> 01:22:12,140
Call Shamil.
689
01:22:29,863 --> 01:22:34,706
What is this? Where's the
missing picture fr/ the drone?
690
01:22:52,575 --> 01:22:54,662
Stay in the truck.
691
01:23:19,421 --> 01:23:22,051
-The picture fr/ the drone's lost.
-Camera from Kamaz?
692
01:23:22,134 --> 01:23:25,517
The camera works, but
it does not really help us.
693
01:23:25,600 --> 01:23:28,355
The mountain road looks
the same everywhere.
694
01:23:29,920 --> 01:23:33,040
Here is your fucking technology.
695
01:23:35,745 --> 01:23:38,980
What R U fooling around?
Send people to follow them.
696
01:23:43,636 --> 01:23:47,184
-Why do U leave?
-Can I come home now?
697
01:23:47,477 --> 01:23:51,275
Shamil wants to see you.
Get back in the wheel.
698
01:24:20,689 --> 01:24:23,048
Where R we going?
699
01:24:24,509 --> 01:24:27,014
Just a little, we'll arrive soon.
700
01:24:46,428 --> 01:24:48,307
Our people R reporting
701
01:24:48,390 --> 01:24:52,189
they tow the Kamaz, but not
towards Tatar as we expected.
702
01:24:52,274 --> 01:24:55,196
-But where?
-We do not know.
703
01:24:55,447 --> 01:24:59,162
They'd not be following them.
We could spot them.
704
01:25:00,498 --> 01:25:04,757
Listen, what's the link to where they go?
We have cameras on the truck.
705
01:25:04,882 --> 01:25:08,222
As soon as Chromium shows up,
We blow it up in the air.
706
01:25:08,305 --> 01:25:12,251
What if Bazgaev orders to meet
s/w in the city, in front of the school?
707
01:25:12,334 --> 01:25:14,652
Then U R gonna blow it up in the air?
708
01:25:26,926 --> 01:25:29,807
Signal from the transmitter is back.
709
01:25:33,230 --> 01:25:35,443
He still has God.
710
01:25:36,571 --> 01:25:40,161
Ingushetia, Ekaževo village
711
01:26:09,679 --> 01:26:13,686
It shows that they stopped
near the village of Ekaževo.
712
01:26:26,795 --> 01:26:28,758
Too many movements.
713
01:26:32,182 --> 01:26:35,188
Just let the Chromium appear.
714
01:27:14,062 --> 01:27:16,770
-Selam alekum, Isa!
-Alekum selam!
715
01:27:16,980 --> 01:27:18,984
U made it.
716
01:27:19,151 --> 01:27:21,864
Thank you, well done.
717
01:27:22,846 --> 01:27:24,954
-Shamil!
-Murade!
718
01:27:27,417 --> 01:27:29,004
Thank you.
719
01:27:29,087 --> 01:27:31,931
-I knew I'd count on you.
-Thank you, Shamil.
720
01:27:31,932 --> 01:27:34,744
-Selam alekum!
-Alekum selam!
721
01:27:56,434 --> 01:27:58,438
Is that him?
722
01:28:02,821 --> 01:28:06,120
Shamil, I'm very tired.
723
01:28:07,393 --> 01:28:10,752
Now U can rest, Isa.
Thank you.
724
01:28:17,476 --> 01:28:19,689
Isa, wait.
725
01:28:21,567 --> 01:28:23,571
Help me.
726
01:28:40,731 --> 01:28:43,194
Bashir, give me the instruments.
727
01:28:46,033 --> 01:28:48,037
Isa, what's wrong with you?
728
01:28:51,440 --> 01:28:53,132
Bashir!
729
01:29:09,872 --> 01:29:13,504
-That's him. Press the button!
-Please wait.
730
01:29:33,504 --> 01:29:35,799
He gave a signal.
731
01:29:45,235 --> 01:29:47,532
-Press it!
-Let's wait.
732
01:29:47,657 --> 01:29:50,580
-Press the fucking button!
-I promised Isa.
733
01:30:01,643 --> 01:30:03,647
10 seconds!
734
01:30:09,074 --> 01:30:11,245
Press it now.
735
01:31:32,950 --> 01:31:34,955
Take a look.
736
01:31:35,665 --> 01:31:39,464
It looks like his.
We'll send it to the expert.
737
01:31:39,819 --> 01:31:42,844
It belonged to Bazgaev.
I'm sure.
738
01:31:59,817 --> 01:32:02,093
Guys, wait.
739
01:32:23,636 --> 01:32:25,932
Thank U guys.
740
01:32:26,642 --> 01:32:28,771
Good job.
741
01:32:30,692 --> 01:32:34,240
We're going back to the Central.
We've a lot more work to do.
742
01:33:07,057 --> 01:33:11,208
I'm listening. -Smirnov Yegor Aleksandrovich?
-Yes. - Apocalypse.
743
01:33:11,377 --> 01:33:15,783
I've already spoken to your wife,
now I'm speaking to U as a father too.
744
01:33:15,866 --> 01:33:19,205
- Who R you?
- Your elder's senior officer.
745
01:33:19,289 --> 01:33:23,903
Your Misha brought fish &
release them to the school pool.
746
01:33:23,987 --> 01:33:29,601
then w/ the others, more problem
he jumped into the water to chase them.
747
01:33:29,768 --> 01:33:31,772
& something else...
748
01:33:36,490 --> 01:33:42,376
All participants in the operation
R rewarded with special orders
749
01:33:42,502 --> 01:33:46,385
but their names never been published.
750
01:33:47,427 --> 01:33:52,531
VNCH Ngoc Truong
24 December 2018
54374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.