Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,833 --> 00:00:06,292
Abdi teh ayeuna...
2
00:00:06,375 --> 00:00:11,292
...gaduh hiji boneka
3
00:00:11,375 --> 00:00:15,708
Teu kinten saena...
4
00:00:15,792 --> 00:00:20,042
...sareng lucuna
5
00:03:32,833 --> 00:03:34,333
Risa!
6
00:03:36,167 --> 00:03:40,417
You always get lost in your imagination
every time you write.
7
00:03:40,500 --> 00:03:42,125
Sorry. Whatâs up?
8
00:03:42,208 --> 00:03:44,458
I'm hungry. Let's order some food.
9
00:03:44,542 --> 00:03:47,625
What do you want?
Meatball soup?
10
00:03:48,833 --> 00:03:52,125
Anything. But that.
11
00:03:52,208 --> 00:03:53,958
Oh, come on.
12
00:03:57,000 --> 00:03:58,542
Her name is Canting.
13
00:03:58,625 --> 00:04:00,917
She haunts an old theater in Bandung.
Her ambition got the best of her.
14
00:04:01,000 --> 00:04:03,375
If you ever visited the theater,
some of you mightâve felt her presence...
15
00:04:03,458 --> 00:04:05,333
...her dreams and her regrets.
16
00:04:05,417 --> 00:04:08,417
In that abandoned theater,
she's still dancing.
17
00:04:15,750 --> 00:04:22,500
Each day, my communication portal
with them grows stronger.
18
00:04:26,250 --> 00:04:29,583
The unseen entities.
19
00:04:29,667 --> 00:04:34,167
Entities you know as ghosts.
20
00:04:34,250 --> 00:04:36,917
Some have malicious intents.
21
00:04:39,833 --> 00:04:41,875
But then they go away.
22
00:04:43,917 --> 00:04:48,542
Some became my friends,
and are here to stay.
23
00:04:50,708 --> 00:04:54,083
Although I canât help but wonder...
24
00:04:54,167 --> 00:04:58,417
...what my life would be like without them.
25
00:04:58,500 --> 00:05:01,333
Is that what you call a normal life?
26
00:05:03,083 --> 00:05:06,917
I wish I knew.
27
00:05:37,167 --> 00:05:39,500
Back with me, Dimasta.
28
00:05:39,583 --> 00:05:41,083
And me, Joe Erick.
29
00:05:41,167 --> 00:05:46,583
On 103.13 FM, Arban Radio, Bandung!
30
00:05:46,667 --> 00:05:50,875
Now, back to our topic tonight...
31
00:05:50,958 --> 00:05:56,750
...about things you havenât told your partners.
32
00:05:56,833 --> 00:05:59,500
Serious stuff.
33
00:05:59,583 --> 00:06:01,708
Let's read the messages.
34
00:06:01,792 --> 00:06:06,250
First message is from Kiki, at Kopo Permai.
35
00:06:06,333 --> 00:06:09,375
My boyfriend and I have been dating for 5 years...
36
00:06:09,458 --> 00:06:13,792
...but heâs not aware that I'm actually...
37
00:06:13,875 --> 00:06:18,125
Actually what?/ I wonder whatâŚ
38
00:06:18,208 --> 00:06:19,917
Hold that thought.
39
00:06:20,000 --> 00:06:22,208
We'll be right back after...
40
00:06:38,958 --> 00:06:44,042
I have a song for my special someone.
41
00:06:44,125 --> 00:06:50,000
I wish her good night
42
00:07:04,833 --> 00:07:06,708
Sounds like sheâs very special.
43
00:07:10,000 --> 00:07:11,500
Peter!
44
00:08:14,583 --> 00:08:16,250
Hello?
45
00:08:17,417 --> 00:08:20,833
Happy birthday, Dimasta!
46
00:08:20,917 --> 00:08:23,375
Sorry, I didn't hear the alarm.
47
00:08:23,458 --> 00:08:26,917
I wanted to call and wish you happy birthday
48
00:08:28,375 --> 00:08:32,375
All right, donât forget your morning prayer.
49
00:08:32,458 --> 00:08:36,667
Again, happy birthday.
50
00:08:36,750 --> 00:08:38,583
Bye.
51
00:08:43,750 --> 00:08:46,792
Why do you boys keep hiding my phone?
52
00:08:46,875 --> 00:08:49,417
We don't want the alarm
53
00:08:49,500 --> 00:08:50,625
That's right, Risa.
54
00:08:50,708 --> 00:08:52,875
But I purposely set the alarm
55
00:08:52,958 --> 00:08:56,250
...to wish Dimas happy birthday.
56
00:09:06,208 --> 00:09:09,792
So, whatâs your day like today?
57
00:09:11,750 --> 00:09:15,833
I have a technical meeting for the upcoming
58
00:09:15,917 --> 00:09:18,792
Why?
59
00:09:18,875 --> 00:09:22,167
Can't a girl ask her boyfriend
60
00:09:23,625 --> 00:09:28,083
Are you writing today?/
61
00:09:28,167 --> 00:09:29,625
Which chapter was that again?
62
00:09:29,708 --> 00:09:31,792
Can you refresh my memory?
63
00:09:31,875 --> 00:09:34,083
Nice try.
64
00:09:34,167 --> 00:09:37,958
Can't a guy ask his girlfriend
65
00:09:38,042 --> 00:09:42,125
I'll let you read when Iâm ready. Promise.
66
00:09:42,208 --> 00:09:45,833
Arenât you gonna be late for school?/
67
00:09:45,917 --> 00:09:48,333
I needed to do this homework this morning.
68
00:09:54,875 --> 00:09:57,708
Hi, Dimas!/ Hi, Riri!
69
00:10:00,083 --> 00:10:03,125
Youâll come home straight after school, yes? / Okay!
70
00:10:03,208 --> 00:10:05,375
She is so gonna be late for school.
71
00:10:11,125 --> 00:10:12,667
Peter.
72
00:10:15,000 --> 00:10:16,375
William.
73
00:10:16,458 --> 00:10:18,375
Janshen.
74
00:10:20,125 --> 00:10:21,875
Hans. Hendrick.
75
00:10:30,333 --> 00:10:32,208
I'm going out.
76
00:10:33,417 --> 00:10:35,417
You canât come with me.
77
00:11:10,875 --> 00:11:13,958
Raina!/ Yes, Clara.
78
00:11:15,750 --> 00:11:16,792
Yes?
79
00:11:16,875 --> 00:11:19,500
Why is there a question mark
80
00:11:19,583 --> 00:11:23,375
This is such a beginnerâs mistake.
81
00:11:23,458 --> 00:11:26,083
But when I proofread it,
82
00:11:26,167 --> 00:11:30,042
Does that look like a period to you?
83
00:11:30,125 --> 00:11:32,667
I changed the period into a question mark.
84
00:11:34,125 --> 00:11:38,125
You did? Why?
85
00:11:38,208 --> 00:11:44,375
Thatâs Flashnews for this morning. Stay tuned on 103.13 FM Arban FM
86
00:11:52,458 --> 00:11:54,125
Not again.
87
00:11:55,333 --> 00:11:57,208
You again, wasnât it?
88
00:11:57,292 --> 00:12:01,875
Really? He got you again?
89
00:12:01,958 --> 00:12:04,208
Stop you two.
90
00:12:04,292 --> 00:12:06,125
You. I need video content for tomorrow.
91
00:12:06,208 --> 00:12:10,083
Don't worry, Miss Producer.
92
00:12:10,167 --> 00:12:15,667
Nope, not happening. I need Raina and Dimas
93
00:12:15,750 --> 00:12:17,583
We're leaving now./ Okay.
94
00:12:17,667 --> 00:12:19,542
This is so unlike you, inviting people to our house.
95
00:12:19,625 --> 00:12:23,625
Only four of his friends from work.
96
00:12:23,708 --> 00:12:27,333
Yeah, we're gonna study together
97
00:12:27,417 --> 00:12:29,250
Study or gossip?
98
00:12:29,333 --> 00:12:32,167
Gossip is just a bonus.
99
00:12:51,083 --> 00:12:54,292
How long are you planning
100
00:12:56,250 --> 00:12:59,667
You know what happened before.
101
00:12:59,750 --> 00:13:02,667
They all think I'm weird,
102
00:13:02,750 --> 00:13:05,917
Even you used to think of me that way.
103
00:13:07,917 --> 00:13:11,583
I don't want to lose Dimas. He's different.
104
00:13:12,833 --> 00:13:14,792
If you believe he is different...
105
00:13:14,875 --> 00:13:17,792
...he would accept you just the way you are.
106
00:13:23,000 --> 00:13:25,042
Get inside.
107
00:13:30,917 --> 00:13:32,333
I want you all to stay here.
108
00:13:32,417 --> 00:13:34,583
Dimas and his friends are coming soon.
109
00:13:34,667 --> 00:13:38,833
Aren't we gonna play together today?
110
00:13:39,833 --> 00:13:42,250
Today is for me and my friends.
111
00:13:46,333 --> 00:13:49,083
We are your friends too, Risa.
112
00:13:57,958 --> 00:13:59,542
Risa!
113
00:14:01,167 --> 00:14:03,500
Riri!
114
00:14:03,583 --> 00:14:05,208
Hello?
115
00:14:11,208 --> 00:14:12,833
Risa?
116
00:14:14,792 --> 00:14:16,542
Riri?
117
00:14:18,667 --> 00:14:19,750
Hello?
118
00:14:19,833 --> 00:14:22,583
Happy birthday!
119
00:14:26,000 --> 00:14:29,458
Happy birthday!
120
00:14:31,833 --> 00:14:34,667
Happy birthday./ Thank you!
121
00:14:34,750 --> 00:14:36,708
Blow the candles.
122
00:14:41,250 --> 00:14:43,208
Thanks.
123
00:14:48,375 --> 00:14:50,833
Good thing you finally came.
124
00:14:50,917 --> 00:14:53,833
We've been here since 2 hours ago,
125
00:14:54,833 --> 00:14:57,792
Don't blame me. Blame Miss Producer here.
126
00:14:57,875 --> 00:15:02,000
She buried me with work,
127
00:15:02,083 --> 00:15:05,708
We have all agreed to try to spoil his day
128
00:15:05,792 --> 00:15:09,458
Don't blame me youâre such a boss pleaser.
129
00:15:09,542 --> 00:15:11,917
Iâm not blaming you.
130
00:15:12,000 --> 00:15:14,792
My pleasure.
131
00:15:19,583 --> 00:15:21,417
Who's hungry?/ Me!
132
00:15:21,500 --> 00:15:24,625
Anton is! Just look at his face.
133
00:15:24,708 --> 00:15:26,958
Then, dig in.
134
00:15:27,042 --> 00:15:32,792
One night when I was at work alone...
135
00:15:32,875 --> 00:15:36,875
...he told me to throw a fit...
136
00:15:56,875 --> 00:15:58,917
Didnât I tell you to stay here?
137
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
We just wanted to play with you, Risa.
138
00:16:01,083 --> 00:16:03,625
But I can't right now.
139
00:16:03,708 --> 00:16:05,167
You're not fun anymore!
140
00:16:05,250 --> 00:16:08,125
Fine, find somebody else more fun!
141
00:16:12,542 --> 00:16:15,125
Yo, guys, it's Anton againâŚ
142
00:16:15,208 --> 00:16:18,792
From Dimasta's surprise partyâŚ
143
00:16:18,875 --> 00:16:23,583
Here at Dimas' girlfriend's house,
144
00:16:24,625 --> 00:16:28,083
Or is it Risa Waraswat...
145
00:16:28,167 --> 00:16:30,708
Maybe it's Risa Awesome-wati.
146
00:16:30,792 --> 00:16:35,375
The party was a success,
147
00:16:35,458 --> 00:16:37,958
But I desperately need
148
00:16:38,042 --> 00:16:44,875
Abdi teh ayeuna...
149
00:16:46,375 --> 00:16:48,083
Ton.
150
00:16:48,167 --> 00:16:51,125
You've taken everybodyâs greeting except me.
151
00:16:51,208 --> 00:16:53,708
Let's do it./ Just say it to him then, I need to poop.
152
00:16:53,792 --> 00:16:56,208
Pooping in other people's house
153
00:16:56,292 --> 00:16:58,542
What are you talking about?/
154
00:16:58,625 --> 00:17:01,125
What bad luck?
155
00:17:01,208 --> 00:17:04,417
You used my toilet before,
156
00:17:04,500 --> 00:17:06,542
So it was bad luck. For you.
157
00:17:06,625 --> 00:17:11,292
Bye! Take care. Thank you.
158
00:17:17,917 --> 00:17:19,542
What?
159
00:17:20,958 --> 00:17:24,500
I still can't believe you arranged
160
00:17:24,583 --> 00:17:26,958
Thanks.
161
00:17:27,042 --> 00:17:30,250
I have one more surprise for you.
162
00:17:30,333 --> 00:17:32,167
Really?
163
00:17:35,750 --> 00:17:37,583
Surprise!
164
00:17:37,667 --> 00:17:39,958
Help me clean up the house.
165
00:17:42,458 --> 00:17:45,667
I was gonna do it anyway before you asked.
166
00:17:45,750 --> 00:17:49,292
You're so considerate. Thanks, Babe./
167
00:17:59,250 --> 00:18:01,458
Surprise!
168
00:18:16,208 --> 00:18:18,250
All right...
169
00:18:18,333 --> 00:18:22,125
...but please donât come home too late,
170
00:18:23,542 --> 00:18:25,167
Okay.
171
00:18:32,125 --> 00:18:34,292
I'll be right back./ Okay.
172
00:18:46,250 --> 00:18:48,042
Be quiet. Dimas is still downstairs.
173
00:18:48,125 --> 00:18:50,667
It's raining, Risa. We're scared.
174
00:18:50,750 --> 00:18:52,750
You're just seeking my attention,
175
00:18:52,833 --> 00:18:55,583
Come on Risa, sing us that song
176
00:18:55,667 --> 00:18:58,125
That's right, Risa. Hang the dolls too.
177
00:18:58,208 --> 00:19:01,583
Yes, Risa. It will make the rain go away.
178
00:19:02,667 --> 00:19:04,417
Were you listening at all?
179
00:19:04,500 --> 00:19:06,083
Be quiet!
180
00:19:06,167 --> 00:19:08,375
Dimas is still downstairs.
181
00:19:29,208 --> 00:19:31,625
Who is that?
182
00:21:00,125 --> 00:21:03,083
Dimas! What happened?
183
00:21:10,708 --> 00:21:12,000
I'm so sorry.
184
00:21:12,083 --> 00:21:15,917
For what? I'm fine, really.
185
00:21:16,000 --> 00:21:17,875
Don't forget to change the bandage.
186
00:21:17,958 --> 00:21:20,000
I'll change it once I get home.
187
00:21:20,083 --> 00:21:23,583
Peace be upon you./ Peace be upon you, too.
188
00:21:23,667 --> 00:21:26,958
Happy birthday, Dimas./ Thank you, Riri.
189
00:21:27,042 --> 00:21:29,750
What happened to your hand?
190
00:21:29,833 --> 00:21:32,958
You got that for a birthday present?
191
00:21:33,042 --> 00:21:34,875
It's nothing.
192
00:21:34,958 --> 00:21:37,083
I'll see you later.
193
00:21:37,167 --> 00:21:40,750
Thank you again for today. Bye!
194
00:21:40,833 --> 00:21:43,250
Peace be upon you./ Peace be upon you, too.
195
00:21:45,083 --> 00:21:48,667
What happened to him?
196
00:21:48,750 --> 00:21:50,625
What happened to you?
197
00:21:53,125 --> 00:21:55,708
The boy got a bandaged hand.
198
00:21:55,792 --> 00:21:59,083
The girl got a sour face.
199
00:21:59,167 --> 00:22:02,125
What the hell happened at this birthday party?
200
00:22:02,208 --> 00:22:06,875
Peter! William! Janshen! Hans! Hendrick!
201
00:22:08,250 --> 00:22:12,250
Come out now! I know you did that to him!
202
00:22:15,125 --> 00:22:17,958
I'm tired of you boys.
203
00:22:18,042 --> 00:22:20,500
I donât care about all of you anymore!
204
00:22:20,583 --> 00:22:23,583
I don't want to see you anymore!
205
00:22:30,083 --> 00:22:33,750
I don't want to see any of you anymore...
206
00:22:45,167 --> 00:22:49,375
Abdi teh...
207
00:22:49,458 --> 00:22:53,875
...ayeuna...
208
00:22:53,958 --> 00:23:01,375
...gaduh hiji boneka
209
00:23:01,458 --> 00:23:09,417
Teu kinten saena...
210
00:23:09,500 --> 00:23:15,417
...sareng lucuna
211
00:24:18,667 --> 00:24:21,417
Go to sleep, Riri.
212
00:24:21,500 --> 00:24:23,750
I'm beat.
213
00:25:09,875 --> 00:25:11,458
Risa?
214
00:25:48,625 --> 00:25:52,625
Is it wrong what I said to them last night?
215
00:25:55,000 --> 00:25:57,958
Am I a bad person for saying those thing to them?
216
00:25:59,792 --> 00:26:04,458
But they have injured
217
00:26:04,542 --> 00:26:09,792
Maybe our friendship is a curse
218
00:26:10,875 --> 00:26:14,542
I wish I couldn't see them again.
219
00:26:14,625 --> 00:26:18,958
I wish I could close my third eye.
220
00:26:19,042 --> 00:26:22,250
I just want to live like a normal person.
221
00:26:22,333 --> 00:26:23,667
Can I?
222
00:26:23,750 --> 00:26:25,250
You can.
223
00:26:27,000 --> 00:26:29,875
My name is Kartika.
224
00:26:29,958 --> 00:26:32,042
I'm Risa.
225
00:26:32,125 --> 00:26:34,667
What you wrote there...
226
00:26:34,750 --> 00:26:36,875
...is that really what youâve been longing for?
227
00:26:39,000 --> 00:26:41,292
It is what I feel right now.
228
00:26:43,250 --> 00:26:46,375
If you don't want to see them again...
229
00:26:47,417 --> 00:26:49,833
...you can close it.
230
00:26:54,667 --> 00:26:58,208
It?/ Your third eye.
231
00:27:03,083 --> 00:27:05,208
Repeat after me.
232
00:27:10,542 --> 00:27:15,208
Abdi ngagaleuh tinu sanes.
233
00:27:15,292 --> 00:27:19,417
Masrahkeun nyawa sabab poekna--
234
00:27:20,542 --> 00:27:25,167
Abdi ngagaleuh tinu sanes.
235
00:27:25,250 --> 00:27:30,792
Masrahkeun nyawa sabab poekna--
236
00:27:30,875 --> 00:27:35,125
bedasna angin bajra--
237
00:27:35,208 --> 00:27:39,000
bedasna angin bajra--
238
00:27:39,083 --> 00:27:42,667
tiisna tirta--
239
00:27:42,750 --> 00:27:45,625
tiisna tirta--
240
00:27:46,667 --> 00:27:50,208
kaâasih anjeun nu puguh--
241
00:27:51,708 --> 00:27:56,625
kaâasih anjeun nu puguh--
242
00:27:56,708 --> 00:28:01,125
cinta urang nu regas--
243
00:28:02,292 --> 00:28:06,458
cinta urang nu regas--
244
00:28:27,208 --> 00:28:29,042
Peter?
245
00:28:50,958 --> 00:28:52,708
William?
246
00:28:54,333 --> 00:28:56,292
Janshen?
247
00:29:16,292 --> 00:29:18,083
Hans?
248
00:29:25,833 --> 00:29:27,750
Hendrick?
249
00:29:44,292 --> 00:29:46,542
Strange.
250
00:29:46,625 --> 00:29:49,333
Is this what normal like?
251
00:29:51,833 --> 00:29:54,500
This feels unusual.
252
00:29:54,583 --> 00:29:56,542
It's too quiet.
253
00:29:57,542 --> 00:30:00,500
Like an empty space.
254
00:30:04,000 --> 00:30:08,542
Is this what they call âSunyaruriâ?
255
00:30:17,708 --> 00:30:19,292
Hi.
256
00:30:21,375 --> 00:30:23,208
What happened to your eye?
257
00:30:24,917 --> 00:30:26,625
I have no idea.
258
00:30:26,708 --> 00:30:28,375
Put a compress on it.
259
00:30:28,458 --> 00:30:31,958
Okay. Did you take care of your hand?
260
00:30:32,042 --> 00:30:35,000
I did. I went to the hospital with Clara.
261
00:30:35,083 --> 00:30:37,083
Clara took you?
262
00:30:37,167 --> 00:30:41,083
We had a meeting in Braga,
263
00:30:41,167 --> 00:30:43,792
Don't forget to put a compress on your eyes.
264
00:30:43,875 --> 00:30:46,625
Okay, Boss.
265
00:30:46,708 --> 00:30:51,083
I'm gonna play you a song
266
00:30:51,167 --> 00:30:52,792
How about Bang Rhoma?
267
00:30:54,208 --> 00:30:55,958
Thatâs your idol!
268
00:30:56,042 --> 00:30:59,708
All right. Sweet dreams!
269
00:30:59,792 --> 00:31:01,333
Bye!
270
00:31:06,083 --> 00:31:07,875
Sweet dreams!
271
00:31:07,958 --> 00:31:09,667
You're so cute, Dimas.
272
00:31:09,750 --> 00:31:11,458
Can I be your sweetie too?
273
00:31:11,542 --> 00:31:13,042
Don't touch me.
274
00:32:13,833 --> 00:32:17,417
Please don't turn off my alarm.
275
00:32:17,500 --> 00:32:19,875
I don't want to be late for school again.
276
00:32:27,667 --> 00:32:31,583
I just didn't want the alarm
277
00:32:42,208 --> 00:32:46,917
I'm scared./ Me, too.
278
00:32:48,625 --> 00:32:51,292
She can't get to us here.
279
00:32:52,833 --> 00:32:56,083
But what about Risa?
280
00:33:15,250 --> 00:33:16,792
Ri?
281
00:33:29,292 --> 00:33:32,792
I think I've made a huge mistake.
282
00:33:36,083 --> 00:33:39,167
But I was so angry with them.
283
00:33:44,792 --> 00:33:48,958
Wake up, Ri. Let's do morning prayer.
284
00:34:14,542 --> 00:34:17,958
Wake up, Ri. It's time for morning prayer.
285
00:34:18,042 --> 00:34:19,500
Ri.
286
00:34:19,583 --> 00:34:21,417
Wake up.
287
00:34:34,875 --> 00:34:36,833
Aw so sweet!
288
00:34:40,792 --> 00:34:43,792
How does it feel getting a surprise party?
289
00:34:43,875 --> 00:34:47,125
Man, I'm so...
290
00:34:49,917 --> 00:34:52,125
and Dimas was really surprisedâŚ
291
00:34:52,208 --> 00:34:55,708
But I desperately need to use the toilet.
292
00:34:55,792 --> 00:34:59,500
Abdi teh...
293
00:35:02,417 --> 00:35:05,792
What's up?
294
00:35:05,875 --> 00:35:08,583
I was writing.
295
00:35:08,667 --> 00:35:10,833
I think midnight.
296
00:35:10,917 --> 00:35:14,250
Your eye's still puffy.
297
00:35:14,333 --> 00:35:16,167
The compress didn't help?
298
00:35:16,250 --> 00:35:19,375
It didnât. But it doesn't hurt.
299
00:35:19,458 --> 00:35:21,875
I hope it's nothing serious.
300
00:35:21,958 --> 00:35:23,542
But shouldnât you go see a doctor?
301
00:35:23,625 --> 00:35:26,708
I should, but I don't feel like going out.
302
00:35:26,792 --> 00:35:28,833
The rain hasnât stopped since yesterday.
303
00:35:28,917 --> 00:35:32,167
And and thereâs a leak on my bedroom ceiling./
304
00:35:35,625 --> 00:35:38,292
It âs nothing but sunny here. So was yesterday.
305
00:35:38,375 --> 00:35:39,958
That's weird.
306
00:35:40,042 --> 00:35:42,208
I have to pee.
307
00:36:14,583 --> 00:36:16,292
Dim?
308
00:36:17,750 --> 00:36:22,542
Hi. What were you saying?
309
00:36:22,625 --> 00:36:26,167
That I almost peed myself.
310
00:36:28,000 --> 00:36:31,333
You said it's been raining
311
00:36:31,417 --> 00:36:33,875
Because here it's been...
312
00:36:33,958 --> 00:36:35,708
It's time for our briefing.
313
00:36:37,000 --> 00:36:40,500
Oh, sorry. I didn't mean to interrupt./
314
00:36:40,583 --> 00:36:41,917
I have to get back to work.
315
00:36:42,000 --> 00:36:44,833
All right. Bye.
316
00:36:44,917 --> 00:36:47,833
Get well soon, okay. Bye!
317
00:37:33,833 --> 00:37:35,500
Peter.
318
00:37:39,458 --> 00:37:41,500
Are you here?
319
00:38:11,875 --> 00:38:13,458
Peter.
320
00:38:19,750 --> 00:38:21,417
William.
321
00:38:24,542 --> 00:38:26,333
Janshen.
322
00:38:31,083 --> 00:38:32,875
Hans.
323
00:38:38,083 --> 00:38:39,792
Hendrick.
324
00:40:35,708 --> 00:40:38,333
I can't believe the rain hasn't stopped
325
00:40:38,417 --> 00:40:43,000
My friends said it's not raining at all
326
00:40:43,083 --> 00:40:45,042
Itâs strange right?
327
00:40:45,125 --> 00:40:48,875
Did you mess with my draft?
328
00:40:48,958 --> 00:40:50,625
I did not.
329
00:40:53,292 --> 00:40:56,792
Did you say it is raining only here?
330
00:41:03,792 --> 00:41:05,875
You're just seeking my attention,
331
00:41:05,958 --> 00:41:08,708
Come on, Risa.
332
00:41:08,792 --> 00:41:11,375
That's right, Risa. Hang the dolls too.
333
00:41:11,458 --> 00:41:14,917
Yes, Risa! It will make the rain go away.
334
00:41:19,958 --> 00:41:20,958
Is this okay?
335
00:41:21,042 --> 00:41:24,833
Japanese soldiers used to hang these dolls
336
00:41:24,917 --> 00:41:27,042
They're so superstitious.
337
00:41:29,750 --> 00:41:32,375
But I know a song to make the rain go away.
338
00:41:32,458 --> 00:41:34,292
Repeat after me.
339
00:41:34,375 --> 00:41:37,958
Rain, go away
340
00:41:38,042 --> 00:41:42,542
We want to play today
341
00:41:42,625 --> 00:41:47,125
Rain, go away
342
00:41:47,208 --> 00:41:51,667
Janshen wants to play today
343
00:41:51,750 --> 00:41:55,458
Rain, go away
344
00:41:55,542 --> 00:41:57,500
Hans wants to play today
345
00:41:57,583 --> 00:41:59,708
Please rain, go away
346
00:41:59,792 --> 00:42:01,542
Peter wants to play today
347
00:42:01,625 --> 00:42:03,833
Please rain, go away
348
00:42:03,917 --> 00:42:05,708
William wants to play today
349
00:42:05,792 --> 00:42:07,833
Please rain, go away
350
00:42:07,917 --> 00:42:09,708
Hendrick wants to play today
351
00:42:09,792 --> 00:42:11,792
Please rain, go away
352
00:42:11,875 --> 00:42:16,542
Rain, go away
353
00:42:16,625 --> 00:42:21,375
We want to play today
354
00:42:21,458 --> 00:42:25,000
Rain, go away
355
00:42:25,083 --> 00:42:28,625
We want to play today
356
00:42:28,708 --> 00:42:33,083
Rain, go away
357
00:42:33,167 --> 00:42:37,708
We want to play today
358
00:42:37,792 --> 00:42:43,208
Rain, go away
359
00:42:51,417 --> 00:42:55,292
What's wrong?
360
00:42:59,000 --> 00:43:00,875
Ri.
361
00:43:00,958 --> 00:43:04,125
You said it's only raining here, right?
362
00:43:05,375 --> 00:43:07,875
Dimas said that, too.
363
00:43:10,583 --> 00:43:13,250
This is not an ordinary rain, Ri.
364
00:43:16,667 --> 00:43:18,458
What do you mean?
365
00:43:21,292 --> 00:43:23,792
I'm not sure either.
366
00:43:25,792 --> 00:43:30,792
Why don't you ask your little friends
367
00:43:42,125 --> 00:43:45,250
I've closed my third eye.
368
00:43:48,375 --> 00:43:51,542
I can't see them anymore.
369
00:43:53,792 --> 00:43:57,042
But now I'm scared.
370
00:43:58,708 --> 00:44:04,292
I can still smell âdanurâ scent,
371
00:44:19,417 --> 00:44:21,208
Look at this.
372
00:44:28,125 --> 00:44:30,833
Some of the pages I wrote are missing.
373
00:44:32,333 --> 00:44:35,083
And those pages are about Peter and friends.
374
00:44:47,125 --> 00:44:49,792
Who took them?
375
00:45:00,458 --> 00:45:02,750
Peter, forgive me.
376
00:45:02,833 --> 00:45:05,875
But I can't see you...
377
00:46:03,875 --> 00:46:05,625
Risa, what happened?
378
00:46:09,208 --> 00:46:10,958
Nothing.
379
00:46:33,375 --> 00:46:36,042
Are you sure you don't want to see a doctor?
380
00:46:45,417 --> 00:46:48,042
Are you sure you're okay?
381
00:47:04,667 --> 00:47:08,000
Your eye is getting worse.
382
00:47:10,042 --> 00:47:12,292
It might be an infection.
383
00:47:16,667 --> 00:47:19,042
You're cold, too.
384
00:47:22,958 --> 00:47:24,750
How about I call mom?
385
00:47:24,833 --> 00:47:28,083
She might know what to do with your eye.
386
00:48:52,625 --> 00:48:59,333
Abdi teh ayeuna...
387
00:48:59,417 --> 00:49:04,625
...gaduh hiji boneka
388
00:49:04,708 --> 00:49:09,833
Teu kinten saena...
389
00:49:09,917 --> 00:49:14,333
...sareng lucuna
390
00:49:14,417 --> 00:49:20,417
Ku abdi di acukan...
391
00:49:20,500 --> 00:49:26,250
...acuk na sae pisan
392
00:49:26,333 --> 00:49:31,917
Cing mangga tingali...
393
00:49:32,000 --> 00:49:36,875
...boneka abdi
394
00:49:39,458 --> 00:49:43,375
Hey. Where are you?
395
00:49:43,458 --> 00:49:46,750
Are you okay?
396
00:50:07,708 --> 00:50:11,750
You know what happened before.
397
00:50:11,833 --> 00:50:14,667
They all think I'm weird,
398
00:50:14,750 --> 00:50:19,125
Even you used to think of me that way.
399
00:50:19,208 --> 00:50:23,250
I don't want to lose Dimas. He's different.
400
00:50:41,167 --> 00:50:46,208
The party was a success
401
00:50:46,292 --> 00:50:49,375
But I desperately need to use the toilet.
402
00:50:51,208 --> 00:50:59,042
Abdi teh ayeuna...
403
00:51:00,125 --> 00:51:06,625
...gaduh hiji boneka...
404
00:51:47,875 --> 00:51:49,708
Hello?
405
00:52:05,583 --> 00:52:12,542
Abdi teh ayeuna...
406
00:52:12,625 --> 00:52:18,875
...gaduh hiji boneka
407
00:52:18,958 --> 00:52:25,458
Teu kinten saena...
408
00:52:25,542 --> 00:52:30,542
...sareng lucuna
409
00:52:31,667 --> 00:52:37,458
Ku abdi di acukan...
410
00:52:37,542 --> 00:52:43,542
...acuk na sae pisan
411
00:52:43,625 --> 00:52:48,917
Cing mangga tingali...
412
00:52:49,000 --> 00:52:54,750
...boneka abdi
413
00:52:56,417 --> 00:52:58,542
That's not Risa.
414
00:53:35,333 --> 00:53:41,958
Call themâŚ
415
00:53:45,542 --> 00:53:47,792
CALL THEM!
416
00:53:57,500 --> 00:54:00,708
There's something I need to tell you.
417
00:54:04,167 --> 00:54:06,833
Do you believe in ghosts?
418
00:54:28,750 --> 00:54:30,708
Risa.
419
00:54:30,792 --> 00:54:32,292
Peter.
420
00:54:34,958 --> 00:54:37,375
I can still hear you.
421
00:54:39,875 --> 00:54:42,292
We're still here, Risa.
422
00:54:42,375 --> 00:54:45,583
But I can't see you.
423
00:54:45,667 --> 00:54:48,125
Weâre hiding from her.
424
00:54:48,208 --> 00:54:50,042
Who?
425
00:54:51,083 --> 00:54:55,708
Go, Risa. Save yourself.
426
00:55:01,167 --> 00:55:03,833
Please forgive me, Peter.
427
00:55:08,167 --> 00:55:11,833
I'm sorry for closing my third eye.
428
00:55:11,917 --> 00:55:15,792
No, Risa. She deceived you.
429
00:55:41,167 --> 00:55:43,667
One sunny afternoon in a garden
430
00:55:43,750 --> 00:55:46,333
I was alone, wishing I was born as a normal girl.
431
00:56:45,042 --> 00:56:46,667
A woman suddenly appeared.
432
00:56:46,750 --> 00:56:51,875
And she offered to close my third eye.
433
00:56:51,958 --> 00:56:55,958
Then she recited a spell.
434
00:57:00,292 --> 00:57:06,125
*
435
00:57:06,208 --> 00:57:11,833
*
436
00:57:11,917 --> 00:57:15,208
*
437
00:57:15,292 --> 00:57:21,708
*
438
00:58:46,625 --> 00:58:48,958
CALL THEM!
439
00:59:22,333 --> 00:59:25,750
CALL THEM!
440
00:59:25,833 --> 00:59:28,708
CALL THEM!
441
00:59:33,458 --> 00:59:36,333
Call..
442
00:59:36,417 --> 00:59:39,708
...them...
443
01:01:02,167 --> 01:01:03,542
Risa.
444
01:01:05,958 --> 01:01:07,375
Peter!
445
01:01:09,292 --> 01:01:11,750
Peter, go!
446
01:01:13,208 --> 01:01:16,292
Peter!!!
447
01:01:25,667 --> 01:01:28,042
Risa!
448
01:01:28,125 --> 01:01:31,250
Risa!
449
01:01:31,333 --> 01:01:33,250
Are you okay?
450
01:01:35,125 --> 01:01:38,917
Abdi teh ayeuna...
451
01:01:39,000 --> 01:01:42,708
...gaduh hiji boneka
452
01:01:42,792 --> 01:01:48,375
Teu kinten saena sareng lucuna
453
01:01:48,458 --> 01:01:49,750
Risa, what happened?
454
01:01:49,833 --> 01:01:52,625
Ku abdi di acukan...
455
01:01:52,708 --> 01:01:55,625
...acuk na sae pisan
456
01:01:55,708 --> 01:02:00,458
Cing mangga tingali boneka abdi
457
01:02:00,542 --> 01:02:02,875
I've heard that song before.
458
01:02:13,042 --> 01:02:17,833
The party was a success.
459
01:02:17,917 --> 01:02:20,708
But I desperately need to use the toilet.
460
01:02:20,792 --> 01:02:27,625
Abdi teh ayeuna...
461
01:02:27,708 --> 01:02:29,625
...gaduh hiji boneka/ Ton!
462
01:02:32,333 --> 01:02:34,542
You used my toilet before,
463
01:02:34,625 --> 01:02:37,625
So it was bad luck.
464
01:02:37,708 --> 01:02:41,167
For you.
465
01:02:50,000 --> 01:02:51,625
Raina.
466
01:02:54,333 --> 01:02:57,875
Abdi teh...
467
01:03:00,125 --> 01:03:03,750
...ayeuna...
468
01:03:06,000 --> 01:03:14,000
...gaduh hiji boneka
469
01:03:17,417 --> 01:03:20,958
Teu kinten...
470
01:03:24,083 --> 01:03:28,042
...saena...
471
01:03:31,458 --> 01:03:38,000
...sareng lucuna
472
01:03:39,500 --> 01:03:42,750
So it was bad luck.
473
01:03:42,833 --> 01:03:46,500
For you.
474
01:03:47,917 --> 01:03:50,042
That's my toy.
475
01:04:00,792 --> 01:04:02,833
Do you want to be my friends?
476
01:04:02,917 --> 01:04:05,833
We will never leave Risa.
477
01:04:11,000 --> 01:04:19,000
Ku abdi di acukan...
478
01:04:20,917 --> 01:04:28,458
...acuk na sae pisan
479
01:04:30,583 --> 01:04:34,625
Cing mangga...
480
01:04:34,708 --> 01:04:37,583
...tingali...
481
01:04:38,958 --> 01:04:44,583
...boneka abdi
482
01:04:53,958 --> 01:04:57,750
Raina is not at our boarding house, Dim.
I asked the guys, they also don't know where she is.
483
01:04:57,833 --> 01:05:00,000
She hasnât come to work since yesterday.
484
01:05:00,083 --> 01:05:02,333
Do you have her previous address?
485
01:05:13,833 --> 01:05:16,417
Iâll send you a photo of her ID card.
486
01:05:16,500 --> 01:05:18,000
Okay.
487
01:05:51,333 --> 01:05:52,875
Dimas!
488
01:06:15,917 --> 01:06:17,792
Risa.
489
01:06:17,875 --> 01:06:19,500
Don't worry.
490
01:06:19,583 --> 01:06:22,292
I'm gonna find another way to go inside.
491
01:06:22,375 --> 01:06:24,167
Wait for me here.
492
01:06:24,250 --> 01:06:26,500
Donât go anywhere.
493
01:06:26,583 --> 01:06:28,208
Promise?
494
01:06:28,292 --> 01:06:29,958
Okay.
495
01:07:56,875 --> 01:07:58,458
Peter?
496
01:11:25,625 --> 01:11:32,000
Abdi teh ayeuna...
497
01:11:33,208 --> 01:11:39,875
...gaduh hiji boneka
498
01:11:41,958 --> 01:11:43,375
Raina?
499
01:12:00,000 --> 01:12:03,792
Teu kinten...
500
01:12:03,875 --> 01:12:07,833
...saena...
501
01:12:07,917 --> 01:12:13,208
...sareng lucuna
502
01:12:35,792 --> 01:12:37,958
Damn it!
503
01:13:25,417 --> 01:13:28,500
Rain Warlock Killed by Mob
504
01:13:31,583 --> 01:13:33,375
Black Magic Terror Causes Public Fear
505
01:13:34,458 --> 01:13:37,667
Black Magic Rain Claims More Victims
Victims found without their left eyes.
506
01:13:48,000 --> 01:13:53,167
Rain Sorcerer Killed by Mob
His only daughter taken by Social Services
507
01:15:06,500 --> 01:15:12,917
Abdi teh ayeuna...
508
01:15:14,042 --> 01:15:20,917
...gaduh hiji boneka
509
01:15:22,917 --> 01:15:29,417
Teu kinten saena...
510
01:15:30,542 --> 01:15:35,417
...sareng lucuna
511
01:15:39,375 --> 01:15:41,208
Janshen!
512
01:15:41,292 --> 01:15:43,500
William!
513
01:15:43,583 --> 01:15:46,250
Peter!
514
01:15:46,333 --> 01:15:47,792
Hans!
515
01:15:48,833 --> 01:15:50,583
Hendrick!
516
01:15:55,750 --> 01:15:57,958
Why, Rain?
517
01:15:58,042 --> 01:15:59,708
Why?
518
01:16:03,042 --> 01:16:05,167
You still don't remember?
519
01:16:30,583 --> 01:16:33,250
You think youâre so special, Risa.
520
01:16:48,708 --> 01:16:51,625
Let's play somewhere else, Risa.
521
01:16:58,917 --> 01:17:01,917
I just wanted to be your friend.
522
01:17:03,292 --> 01:17:06,125
But you rejected me.
523
01:17:10,458 --> 01:17:12,875
Please forgive me, Rain.
524
01:17:16,333 --> 01:17:18,458
Please forgive them.
525
01:17:28,875 --> 01:17:30,208
Risa!
526
01:17:39,750 --> 01:17:41,833
Dimas!
527
01:17:53,625 --> 01:17:57,208
You caused this.
528
01:17:57,292 --> 01:18:01,000
Risa, this is our new script writer.
529
01:18:01,083 --> 01:18:03,250
Raina./ Risa.
530
01:18:03,333 --> 01:18:06,000
She went to the same university as you.
Same year too.
531
01:18:06,083 --> 01:18:10,000
Really? I donât think weâve ever met.
532
01:19:04,500 --> 01:19:08,208
You turned me into my father.
533
01:19:19,667 --> 01:19:21,958
And now...
534
01:19:22,042 --> 01:19:25,083
...just like all father's victims...
535
01:19:28,542 --> 01:19:31,083
...you too shall die!
536
01:19:46,875 --> 01:19:49,000
Hey, Bitch!
537
01:20:31,667 --> 01:20:34,750
I'm so sorry, Peter.
538
01:20:34,833 --> 01:20:36,708
William...
539
01:20:36,792 --> 01:20:40,333
...Janshen, Hans, Hendrick.
540
01:20:40,417 --> 01:20:42,333
I'm so sorry.
541
01:21:23,417 --> 01:21:24,875
Risa.
542
01:21:35,458 --> 01:21:36,792
Risa...
543
01:21:37,917 --> 01:21:40,042
Risa, we have to go.
544
01:21:41,625 --> 01:21:43,208
Go?
545
01:21:46,000 --> 01:21:47,833
Go where?
546
01:21:49,208 --> 01:21:51,917
I can't go out with you yet.
547
01:21:53,458 --> 01:21:55,667
Iâm still recovering.
548
01:21:57,583 --> 01:21:59,792
No, Risa.
549
01:21:59,875 --> 01:22:02,375
We're not asking you to go out with us.
550
01:22:03,458 --> 01:22:05,917
Do you want me to play with you?
551
01:22:06,000 --> 01:22:10,083
Hendrick, Hans, Janshen...
552
01:22:13,750 --> 01:22:18,000
We want you to be happy,
553
01:22:19,917 --> 01:22:21,958
Not with us.
554
01:22:29,250 --> 01:22:32,667
But I still want to play with you.
555
01:22:33,792 --> 01:22:37,042
Iâm happy when I'm with you.
556
01:22:37,125 --> 01:22:41,333
My life didnât feel normal
557
01:22:42,792 --> 01:22:46,083
I promise, I won't get angry at you ever again.
558
01:22:46,167 --> 01:22:48,542
Let's always play together.
559
01:22:48,625 --> 01:22:51,000
I love you all.
560
01:22:53,458 --> 01:22:56,500
We love you too, so much.
561
01:22:57,625 --> 01:23:01,625
But we don't want to put
562
01:23:04,000 --> 01:23:08,708
You wonât be disturbed by ugly scary women ever again.
563
01:23:08,792 --> 01:23:12,542
Eat plenty of food,
564
01:23:12,625 --> 01:23:16,083
We will never forget you, Risa.
565
01:23:18,958 --> 01:23:23,250
Thank you for all the toys you gave us, Risa.
566
01:23:26,833 --> 01:23:29,125
Please believe.
567
01:23:29,208 --> 01:23:32,250
That we love you very much.
568
01:23:33,833 --> 01:23:35,542
Janshen.
569
01:23:37,375 --> 01:23:39,083
Hans.
570
01:23:40,958 --> 01:23:42,667
Hendrick.
571
01:23:44,750 --> 01:23:46,500
William.
572
01:24:03,958 --> 01:24:05,500
Peter!
573
01:24:10,250 --> 01:24:11,625
Peter!
574
01:24:20,958 --> 01:24:22,542
Peter...
575
01:24:24,375 --> 01:24:26,292
Peter...
37013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.