Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,209 --> 00:01:21,210
- No!
2
00:02:03,819 --> 00:02:10,739
♪
3
00:03:06,010 --> 00:03:12,192
♪
4
00:04:01,632 --> 00:04:08,770
♪
5
00:04:31,271 --> 00:04:38,233
♪
6
00:05:08,437 --> 00:05:15,576
♪
7
00:05:40,904 --> 00:05:47,824
♪
8
00:05:49,478 --> 00:05:52,612
- ♪ It was a beautiful day
9
00:05:52,656 --> 00:05:55,310
♪ The sun beat down
10
00:05:55,355 --> 00:05:58,009
♪ I had the radio on
11
00:05:58,052 --> 00:06:01,317
♪ I was drivin'
12
00:06:01,360 --> 00:06:03,754
♪ Trees went by
13
00:06:03,798 --> 00:06:06,540
♪ Me and Del were singin'
14
00:06:06,583 --> 00:06:09,106
♪ Little Runaway
15
00:06:09,151 --> 00:06:12,588
♪ I was flyin'
16
00:06:12,632 --> 00:06:15,199
♪ Yeah, runnin' down a dream
17
00:06:15,244 --> 00:06:18,247
♪ That never
would come to me ♪
18
00:06:18,290 --> 00:06:20,944
♪ Workin' on a mystery
19
00:06:20,988 --> 00:06:24,035
♪ Goin' wherever it leads
20
00:06:24,079 --> 00:06:26,211
- Victor 107.
21
00:06:26,254 --> 00:06:28,692
- Victor 107, go ahead.
22
00:06:28,735 --> 00:06:30,564
- Still waiting on Argenta.
23
00:06:30,606 --> 00:06:33,348
She said she was coming
20 minutes ago.
24
00:06:33,393 --> 00:06:35,699
- Had to reroute
for a UAC call.
25
00:06:35,742 --> 00:06:37,526
Working on your relief.
26
00:06:37,571 --> 00:06:40,225
- How long we talking?
27
00:06:40,269 --> 00:06:41,661
- No ETA yet.
28
00:06:41,704 --> 00:06:44,752
- ♪ The last three days
29
00:06:44,795 --> 00:06:47,449
♪ The rain was unstoppable
30
00:06:47,494 --> 00:06:50,105
♪ It was always cold
31
00:06:50,148 --> 00:06:53,281
♪ No sunshine
32
00:06:53,324 --> 00:06:56,153
♪ Yeah, runnin' down a dream
33
00:06:56,197 --> 00:06:59,288
♪ That never
would come to me ♪
34
00:06:59,331 --> 00:07:01,202
♪ Workin' on a mystery
35
00:07:02,509 --> 00:07:05,206
- Hey, chief,
where's your bathroom?
36
00:07:05,250 --> 00:07:06,295
Baño?
37
00:07:06,338 --> 00:07:07,470
- Customers only.
38
00:07:07,514 --> 00:07:09,384
- Well, maybe you can make
an exception.
39
00:07:09,428 --> 00:07:11,255
Or you can sell me
one of these boxes.
40
00:07:11,300 --> 00:07:13,170
I'll take a shit
in that instead.
41
00:07:15,870 --> 00:07:18,480
All the way down
on the left.
42
00:08:00,088 --> 00:08:02,829
Hey, it's occupied.
43
00:08:08,487 --> 00:08:10,576
Just a second.
44
00:08:18,759 --> 00:08:21,326
I'd give it a minute
if I were you.
45
00:08:22,632 --> 00:08:24,067
Tried to warn you.
46
00:09:01,365 --> 00:09:08,285
♪
47
00:09:28,393 --> 00:09:35,356
♪
48
00:10:03,777 --> 00:10:10,913
♪
49
00:10:39,899 --> 00:10:46,775
♪
50
00:10:47,690 --> 00:10:49,996
Victor 107 to dispatch.
51
00:10:50,039 --> 00:10:51,999
- Victor 107, go ahead.
52
00:10:52,042 --> 00:10:55,263
- I'm gonna need some backup
at the U-Store-All Plus
53
00:10:55,306 --> 00:10:57,613
on the southwest corner
of Airway Road.
54
00:10:57,657 --> 00:11:01,051
I've got a tunnel
approximately 30 feet deep.
55
00:11:01,095 --> 00:11:03,183
- Copy, Victor 107.
56
00:11:03,226 --> 00:11:05,707
We got a major bailout
at the Otay Villa Apartments
57
00:11:05,751 --> 00:11:07,927
by Echo One, 12 UDAs.
58
00:11:07,971 --> 00:11:10,147
Will send support ASAP.
59
00:11:13,759 --> 00:11:15,065
- Shit.
60
00:11:29,993 --> 00:11:37,130
♪
61
00:12:54,860 --> 00:12:55,774
Fuck.
62
00:13:05,219 --> 00:13:07,481
- Oh, shit.
63
00:13:11,225 --> 00:13:13,356
Stop! Stop!
Don't shoot in the tunnel!
64
00:13:28,110 --> 00:13:29,764
Get the fuck out!
65
00:13:31,114 --> 00:13:33,072
Get out, come on!
66
00:14:02,275 --> 00:14:05,669
- There's the man of the hour.
67
00:14:05,714 --> 00:14:07,542
You know damn well you
shouldn't have gone down there.
68
00:14:07,585 --> 00:14:10,240
- What are you gonna do,
fire me?
69
00:14:10,283 --> 00:14:11,894
Hey, thanks, man.
70
00:14:15,245 --> 00:14:17,246
- It was a hell
of a bust, though.
71
00:14:17,291 --> 00:14:20,120
Talking CNN-level shit.
72
00:14:20,163 --> 00:14:21,424
DEA brass is gonna be posing
for pics
73
00:14:21,469 --> 00:14:23,123
in that tunnel for weeks.
74
00:14:23,166 --> 00:14:26,648
- Hey, I can get back down
in that tunnel,
75
00:14:26,691 --> 00:14:28,911
you know, snake it out,
see where it goes.
76
00:14:28,955 --> 00:14:30,782
- Eh, you've done enough.
77
00:14:30,826 --> 00:14:33,960
Go on back to the station.
I'll be right behind you.
78
00:14:34,003 --> 00:14:35,831
Good work.
79
00:14:35,875 --> 00:14:38,181
- What'd he tell you?
80
00:14:38,225 --> 00:14:39,616
- How we doing, fellas?
81
00:14:39,661 --> 00:14:41,576
Glad we could clean
this up for you.
82
00:15:26,099 --> 00:15:27,274
all: Surprise!
83
00:15:27,317 --> 00:15:28,971
- Holy shit.
84
00:15:31,147 --> 00:15:32,626
Aw, come on.
85
00:15:32,669 --> 00:15:34,106
- Here you go, Clemens.
86
00:15:34,149 --> 00:15:35,412
- No, no, I'm good.
I'm good.
87
00:15:35,456 --> 00:15:37,719
I think we got him.
88
00:15:37,761 --> 00:15:39,111
- Hey.
- Hey, man.
89
00:15:39,154 --> 00:15:41,375
I thought I made it clear
that I didn't want a party.
90
00:15:41,418 --> 00:15:42,636
- Hey, hey, don't blame me,
all right?
91
00:15:42,679 --> 00:15:44,246
This was all Joe Don's idea.
92
00:15:44,290 --> 00:15:45,900
- Oh.
- Except, uh--except for this.
93
00:15:45,945 --> 00:15:48,817
I had everyone sign it.
Go on, open it up.
94
00:15:48,860 --> 00:15:50,818
I figured you, uh--
you'd hate that.
95
00:15:50,861 --> 00:15:52,125
- You're right.
96
00:15:52,168 --> 00:15:53,604
- Look, Ben, before you go,
97
00:15:53,648 --> 00:15:55,084
I want to thank you
for looking out for me.
98
00:15:55,128 --> 00:15:56,738
- No, no, don't do that.
- Hey, come on, let me finish.
99
00:15:56,780 --> 00:15:58,173
- I'm giving you
a direct order.
100
00:15:58,217 --> 00:15:59,740
Shut the fuck up and drink.
101
00:16:01,481 --> 00:16:03,527
I'm gonna miss you,
you crusty bastard.
102
00:16:03,571 --> 00:16:06,008
- Hey, y'all, listen up
for just a second.
103
00:16:06,052 --> 00:16:09,359
I just want to raise a beer
to Agent Ben Clemens.
104
00:16:10,926 --> 00:16:16,758
- Ben, after 32 years
of distinguished service,
105
00:16:16,801 --> 00:16:19,673
the United States Customs
and Border Protection
106
00:16:19,716 --> 00:16:23,111
officially kicks your ass
out the door.
107
00:16:23,155 --> 00:16:24,895
To Ben Clemens, y'all!
108
00:16:29,075 --> 00:16:34,471
♪
109
00:17:23,606 --> 00:17:25,521
- My guinea pig had babies.
110
00:17:25,566 --> 00:17:27,436
You said you bought two boys.
111
00:17:27,480 --> 00:17:29,874
- Well, looks like I was wrong.
112
00:17:29,917 --> 00:17:32,747
Go watch TV.
113
00:17:32,789 --> 00:17:35,531
- Ah.
114
00:17:35,576 --> 00:17:37,577
- Are you going today?
- Yep.
115
00:17:41,494 --> 00:17:43,323
- Ben.
116
00:17:43,365 --> 00:17:44,801
Thank you.
117
00:17:50,155 --> 00:17:53,333
I hate to ask, but how long
do you think it's gonna take?
118
00:17:53,375 --> 00:17:54,898
- I won't know till I see it.
119
00:18:01,079 --> 00:18:04,125
- Ben, I loved my husband,
120
00:18:04,170 --> 00:18:07,346
but Javi took
a second mortgage on the house
121
00:18:07,390 --> 00:18:09,435
to pay for Mexico.
122
00:18:09,479 --> 00:18:10,914
I have a meeting with the bank
123
00:18:10,959 --> 00:18:13,788
to see if they'll
give us an extension,
124
00:18:13,830 --> 00:18:15,746
but they're gonna foreclose
on our house here
125
00:18:15,789 --> 00:18:17,835
if I don't pay
for Mexico soon, and--
126
00:18:17,878 --> 00:18:19,619
- There won't be enough
to cover the loan
127
00:18:19,663 --> 00:18:20,924
without finishing the cabin.
128
00:18:20,969 --> 00:18:22,188
- Yeah.
129
00:18:22,230 --> 00:18:24,277
We need to sell.
130
00:18:24,319 --> 00:18:26,496
I'm sorry.
131
00:18:26,539 --> 00:18:28,672
- Hey, we both know Javi
132
00:18:28,715 --> 00:18:32,067
would have dragged me
down there anyway.
133
00:18:32,111 --> 00:18:34,503
He was a good guy,
but he was a shit carpenter.
134
00:18:39,943 --> 00:18:44,513
Javi didn't leave us much,
but he left us you.
135
00:19:09,409 --> 00:19:10,497
- Do you need help, sir?
136
00:19:10,539 --> 00:19:11,801
- No, no.
137
00:19:14,065 --> 00:19:15,762
I'm very strong.
138
00:19:19,288 --> 00:19:21,160
- You don't recognize me
without my uniform,
139
00:19:21,202 --> 00:19:24,163
do you, Alvaro?
140
00:19:25,511 --> 00:19:27,513
- Stop!
141
00:19:27,557 --> 00:19:29,211
God damn it, just stop!
142
00:19:35,260 --> 00:19:37,653
How many times
you gonna do this dance, huh?
143
00:19:44,530 --> 00:19:46,184
- What's up, old-timer?
144
00:19:46,228 --> 00:19:50,927
- Joe Don, I need a 10-16
at the Home Depot on Plaza.
145
00:19:50,971 --> 00:19:52,886
I must have picked
this asshole up five times
146
00:19:52,930 --> 00:19:54,453
in the past year alone.
147
00:19:54,497 --> 00:19:56,151
- Ben, there's protocol.
148
00:19:56,194 --> 00:19:57,282
- Fuck protocol.
149
00:19:57,326 --> 00:19:59,546
He's right here,
standing in front of me.
150
00:19:59,588 --> 00:20:01,242
I can bring him in
if you want.
151
00:20:01,287 --> 00:20:03,332
- Ben, it's not
your job anymore.
152
00:20:03,375 --> 00:20:05,247
Gotta go, buddy.
153
00:20:11,731 --> 00:20:14,082
- You gonna let me go now?
154
00:20:20,740 --> 00:20:26,049
♪
155
00:20:26,094 --> 00:20:28,791
- ♪ Welcome to Tijuana
156
00:20:28,836 --> 00:20:32,970
♪ Tequila, sexo y marihuana
157
00:20:33,013 --> 00:20:35,451
♪ Welcome to Tijuana
158
00:20:35,494 --> 00:20:39,499
♪ Con el coyote no hay
aduana ♪
159
00:20:39,541 --> 00:20:42,284
♪ Welcome to Tijuana
160
00:20:42,327 --> 00:20:44,939
♪ Tequila, sexo y marihuana
161
00:20:44,981 --> 00:20:48,421
♪ Bienvenida a Tijuana
162
00:20:48,463 --> 00:20:51,858
♪ Bienvenida mi amor
163
00:20:51,902 --> 00:20:54,339
♪ De noche a la mañana
164
00:20:54,383 --> 00:20:57,038
No, no, no, no.
165
00:20:57,080 --> 00:20:59,300
Do I look like
I need a necklace?
166
00:21:01,999 --> 00:21:05,263
- ♪ A mi me gusta el verte
167
00:21:05,307 --> 00:21:08,048
♪ Bienvenida a Tijuana
168
00:21:08,092 --> 00:21:12,053
- ♪ Welcome to Tijuana
169
00:21:12,096 --> 00:21:15,011
- ♪ Bienvenida a Tijuana
170
00:21:15,056 --> 00:21:18,015
♪ Bienvenida mi amor
171
00:21:18,058 --> 00:21:20,017
♪ Sexo y marihuana
172
00:21:21,366 --> 00:21:23,325
- There you go.
173
00:21:23,368 --> 00:21:25,980
That's better.
174
00:21:26,022 --> 00:21:29,026
- ♪ Saturday night
I was downtown ♪
175
00:21:29,069 --> 00:21:32,682
♪ Working for the FBI
176
00:21:32,726 --> 00:21:35,858
♪ Sitting in a nest
of bad men ♪
177
00:21:35,903 --> 00:21:39,906
♪ Whiskey bottles
piling high ♪
178
00:21:39,950 --> 00:21:41,865
♪
179
00:21:41,909 --> 00:21:44,477
♪ Bootlegging boozer
on the west side ♪
180
00:21:44,519 --> 00:21:48,349
♪ Full of people
who are doing wrong ♪
181
00:21:48,394 --> 00:21:51,353
♪ Just about to call up
the D.A. man ♪
182
00:21:51,396 --> 00:21:57,141
♪ When I heard this woman
singing a song ♪
183
00:21:57,184 --> 00:22:00,666
♪ A pair of forty fives
made me open my eyes ♪
184
00:22:00,710 --> 00:22:05,453
♪ My temperature
started to rise ♪
185
00:22:05,498 --> 00:22:08,935
♪ She was a long cool woman
in a black dress ♪
186
00:22:08,979 --> 00:22:13,722
♪ Just a 5'9"
beautiful, tall ♪
187
00:22:13,767 --> 00:22:20,034
♪
188
00:22:20,948 --> 00:22:22,905
♪ Whoo
189
00:22:22,950 --> 00:22:28,303
♪
190
00:22:28,346 --> 00:22:31,349
♪ I saw her heading
to the table ♪
191
00:22:31,393 --> 00:22:35,396
♪ Well, a tall walking
big black cat ♪
192
00:22:35,441 --> 00:22:38,313
♪ Charlie said I hope
that you're able, boy ♪
193
00:22:38,356 --> 00:22:40,009
♪ 'Cause I'm telling you
she knows-- ♪
194
00:23:46,598 --> 00:23:48,775
- What a shithole.
195
00:24:13,712 --> 00:24:15,192
Ugh.
196
00:24:18,194 --> 00:24:20,284
Ooh--ugh.
197
00:24:22,199 --> 00:24:24,984
God, Javi.
198
00:24:25,028 --> 00:24:27,640
Fucking--
199
00:24:27,682 --> 00:24:29,684
Jesus.
200
00:24:33,645 --> 00:24:36,170
Ugh.
201
00:24:40,217 --> 00:24:42,349
Christ.
202
00:24:54,884 --> 00:24:57,059
Fuck this.
203
00:24:57,104 --> 00:25:00,237
Javi, you were a fucking pig.
204
00:25:02,239 --> 00:25:09,420
♪
205
00:25:16,123 --> 00:25:18,211
♪
206
00:25:18,255 --> 00:25:21,214
♪ That's why I'm singing
207
00:25:21,258 --> 00:25:23,957
♪ Singing this song
208
00:25:29,744 --> 00:25:34,270
♪
209
00:25:37,317 --> 00:25:40,103
♪
210
00:26:13,875 --> 00:26:15,311
- This okay?
211
00:26:28,238 --> 00:26:31,067
- Yeah, can I get a...menu?
212
00:26:31,111 --> 00:26:32,807
Menu?
213
00:26:46,909 --> 00:26:49,477
- Hi.
214
00:26:49,519 --> 00:26:52,914
No menus necessary.
We make what's fresh here.
215
00:26:52,959 --> 00:26:55,308
- Oh, uh...
216
00:26:55,352 --> 00:26:57,049
got any fish tacos?
217
00:26:57,093 --> 00:26:59,051
- The best you'll ever have.
218
00:26:59,095 --> 00:27:00,967
- Sold.
- Okay.
219
00:27:01,009 --> 00:27:03,446
- And un cerveza, por favor.
220
00:27:03,490 --> 00:27:05,231
- Okay.
221
00:27:15,502 --> 00:27:17,592
- Ahh.
222
00:27:25,730 --> 00:27:28,907
- What brought you
to Estrella de Mar?
223
00:27:28,951 --> 00:27:30,692
- A friend of mine used
to eat here all the time,
224
00:27:30,736 --> 00:27:33,652
and he was very picky
about his Mexican food.
225
00:27:33,694 --> 00:27:36,828
- Smart friend.
And what's his name?
226
00:27:36,872 --> 00:27:38,656
- Javi Lopez.
227
00:27:43,182 --> 00:27:45,707
- He was a good customer.
228
00:27:45,750 --> 00:27:48,317
- Javi was well-liked
around here.
229
00:27:48,362 --> 00:27:50,232
You worked together?
230
00:27:50,277 --> 00:27:51,494
- He was my partner.
231
00:27:51,538 --> 00:27:53,019
- Sorry for your loss.
232
00:27:55,673 --> 00:27:57,762
- I'm Neto.
233
00:27:59,415 --> 00:28:00,721
This is Eduardo.
234
00:28:02,070 --> 00:28:03,986
- And Luis.
- Mucho gusto.
235
00:28:04,029 --> 00:28:05,335
- Ben.
236
00:28:05,378 --> 00:28:08,034
- You taking over Javi's
old place?
237
00:28:08,076 --> 00:28:10,992
- I'm gonna fix it up,
try to sell it for his family.
238
00:28:15,824 --> 00:28:18,260
- The sooner you finish it,
the better, amigo.
239
00:28:29,055 --> 00:28:30,185
- Gracias.
240
00:28:30,230 --> 00:28:32,798
- You're welcome.
241
00:28:37,977 --> 00:28:40,457
- Hey.
- Hey, stranger.
242
00:28:40,500 --> 00:28:41,720
- What's up?
243
00:28:41,762 --> 00:28:43,460
- Well, not that you need
the reminder,
244
00:28:43,503 --> 00:28:45,897
but you know,
Kate's party's tomorrow.
245
00:28:47,115 --> 00:28:48,290
Did you forget?
246
00:28:48,335 --> 00:28:49,596
- No.
247
00:28:49,640 --> 00:28:52,251
Well, it starts at noon.
248
00:28:52,295 --> 00:28:54,123
So come anytime.
249
00:28:54,166 --> 00:28:56,778
- Look, Jill,
I really wish I could,
250
00:28:56,822 --> 00:28:59,954
but it's been a busy week,
a lot going on.
251
00:28:59,999 --> 00:29:03,262
- Oh, it's not like you can use
work as an excuse anymore.
252
00:29:04,873 --> 00:29:07,135
- You know how it is
between me and Frank.
253
00:29:07,180 --> 00:29:09,311
- Your daughter is graduating,
all right?
254
00:29:09,355 --> 00:29:11,618
You know she got into
that program at USD?
255
00:29:11,662 --> 00:29:13,316
- Really?
256
00:29:13,359 --> 00:29:14,926
That--that's great.
257
00:29:16,579 --> 00:29:19,018
- You're her father,
not Frank.
258
00:29:19,060 --> 00:29:20,714
Okay?
You should be there.
259
00:29:20,759 --> 00:29:22,107
- You're right.
260
00:29:22,151 --> 00:29:24,545
- If only you had said
that more,
261
00:29:24,587 --> 00:29:26,154
we might still be married.
262
00:29:26,199 --> 00:29:27,678
Probably not.
263
00:29:27,721 --> 00:29:29,028
- Now who's right?
264
00:29:29,070 --> 00:29:31,203
- All right, all right,
I'll see you tomorrow.
265
00:29:49,743 --> 00:29:52,311
- What, are you gonna
arrest me, hick?
266
00:30:41,012 --> 00:30:43,318
- You got a problem, gringo?
267
00:30:43,363 --> 00:30:46,060
- No. I pay my bills.
268
00:31:07,343 --> 00:31:13,609
♪
269
00:31:24,056 --> 00:31:26,710
Hey!
270
00:31:26,753 --> 00:31:29,321
Yeah--not you.
You!
271
00:31:36,938 --> 00:31:38,766
- Give me your best one.
272
00:31:38,808 --> 00:31:41,028
Yeah.
273
00:31:41,073 --> 00:31:43,291
How much?
274
00:31:43,336 --> 00:31:45,947
Ten dollars.
275
00:31:45,990 --> 00:31:48,036
- I got seven.
That's what I got.
276
00:31:48,079 --> 00:31:50,559
Okay, seven is okay.
277
00:31:50,604 --> 00:31:51,952
- Thank you.
278
00:31:51,997 --> 00:31:54,913
Yeah.
279
00:32:02,223 --> 00:32:03,922
- Yeah, it was pretty
cool to rumble through
280
00:32:03,964 --> 00:32:05,531
a slot canyon at night.
281
00:32:05,575 --> 00:32:06,881
We saw a herd of deer.
282
00:32:06,924 --> 00:32:09,536
- Regular cowboy now, huh?
283
00:32:20,286 --> 00:32:21,503
- Hey, hey.
284
00:32:21,548 --> 00:32:23,549
You sure Katie's
gonna be okay with me coming?
285
00:32:23,593 --> 00:32:25,726
- It just seems a little, uh--
- A little what?
286
00:32:25,769 --> 00:32:26,988
- Like you just invited me
287
00:32:27,031 --> 00:32:29,859
so you didn't have to go
by yourself.
288
00:32:32,863 --> 00:32:35,126
♪
289
00:32:39,392 --> 00:32:41,654
Well, this is--
- Save it.
290
00:32:41,698 --> 00:32:43,830
- Yeah.
291
00:32:43,874 --> 00:32:45,746
- Ben! Hey.
- Frank.
292
00:32:45,788 --> 00:32:47,748
- Happy to see you.
Bring it in, man.
293
00:32:47,790 --> 00:32:49,009
- I'm good.
- Okay.
294
00:32:49,054 --> 00:32:50,750
Uh, I've been
thinking about you.
295
00:32:50,794 --> 00:32:52,796
I mean, God,
retirement is, like,
296
00:32:52,839 --> 00:32:54,493
right up there
with death and divorce
297
00:32:54,537 --> 00:32:56,844
as one of life's
most stressful challenges,
298
00:32:56,886 --> 00:32:58,192
so if you ever need
a profession--
299
00:32:58,237 --> 00:33:00,500
- I'm gonna go find Katie.
- Yeah, okay. Hi.
300
00:33:00,542 --> 00:33:02,284
- Hey.
- I'm Frank, Kate's stepdad.
301
00:33:02,327 --> 00:33:05,156
- Right, I'm Garrett,
Ben's emotional support animal.
302
00:33:05,200 --> 00:33:07,028
- It's good to see you.
- Hey, come over here.
303
00:33:07,071 --> 00:33:09,769
- Hey, you made it.
304
00:33:09,813 --> 00:33:12,119
Aw, let me look at you.
You look good.
305
00:33:12,163 --> 00:33:14,209
Liar.
306
00:33:14,252 --> 00:33:15,644
- How's the leisure life?
307
00:33:15,689 --> 00:33:18,431
- I was just going over that
with Dr. Touchy McFeely.
308
00:33:18,473 --> 00:33:19,998
- Oh, come on.
He's just trying to connect.
309
00:33:20,040 --> 00:33:21,433
- I wish he'd stop.
310
00:33:23,174 --> 00:33:25,307
Well, Katie's by the pool
with her friends, but hang on.
311
00:33:25,351 --> 00:33:30,834
I think you're
gonna want this.
312
00:33:30,877 --> 00:33:33,010
- Thanks.
- Mm-hmm.
313
00:33:34,055 --> 00:33:36,578
- Mmm.
314
00:33:36,623 --> 00:33:38,580
I'm gonna find the kid.
- Okay.
315
00:33:48,634 --> 00:33:50,854
Whoo!
316
00:33:54,249 --> 00:33:56,730
Dad.
317
00:33:56,772 --> 00:33:59,079
- Katie.
318
00:33:59,124 --> 00:34:00,516
- You want some?
319
00:34:00,559 --> 00:34:02,300
- You know how I feel
about that.
320
00:34:02,344 --> 00:34:03,779
- Uh, yeah,
but no government job anymore,
321
00:34:03,824 --> 00:34:05,173
and it's legal, so.
322
00:34:05,217 --> 00:34:07,609
- And you're still not
a lawyer yet.
323
00:34:07,653 --> 00:34:09,786
- Okay.
Can you just--
324
00:34:09,829 --> 00:34:11,092
- Cool.
325
00:34:11,135 --> 00:34:13,050
- I'm proud of you, kid.
- Thank you.
326
00:34:14,226 --> 00:34:15,661
Thank you for coming.
327
00:34:15,704 --> 00:34:17,097
- I wouldn't miss it
for the world.
328
00:34:17,141 --> 00:34:18,664
- Oh, yes, you would.
329
00:34:21,059 --> 00:34:22,451
You got a tattoo?
330
00:34:22,494 --> 00:34:24,105
- I did.
331
00:34:24,148 --> 00:34:26,672
Just a graduation gift
to myself.
332
00:34:26,715 --> 00:34:27,978
- Oh.
333
00:34:28,021 --> 00:34:30,197
That's really, uh--
it's nice.
334
00:34:30,242 --> 00:34:32,025
Thank you.
335
00:34:32,070 --> 00:34:33,418
- I got something for you too.
336
00:34:33,461 --> 00:34:34,855
It's nothing much.
It's--
337
00:34:34,898 --> 00:34:37,335
- Oh, my God.
That's beautiful.
338
00:34:37,378 --> 00:34:38,945
- You'll be the first
Clemens
339
00:34:38,989 --> 00:34:40,730
to have a master's degree.
340
00:34:40,773 --> 00:34:42,471
- I think Mom has hers.
341
00:34:42,514 --> 00:34:44,429
- Well, her last name
is Kerr now.
342
00:34:44,472 --> 00:34:46,083
- Huh.
Whose fault is that?
343
00:34:47,824 --> 00:34:49,478
Are you seeing anyone?
344
00:34:50,697 --> 00:34:52,306
- No. Are you?
345
00:34:55,570 --> 00:34:58,226
- Uh, you know, I should
probably go say hi.
346
00:34:58,269 --> 00:34:59,619
- I'm fine.
- I'm gonna--okay.
347
00:34:59,661 --> 00:35:01,447
Hey, live a little.
348
00:35:02,708 --> 00:35:04,144
- Okay, family photo time.
- Okay, yeah.
349
00:35:04,188 --> 00:35:05,190
- Here we go.
Hey, Garrett,
350
00:35:05,233 --> 00:35:06,494
would you mind
taking a picture?
351
00:35:06,539 --> 00:35:07,539
- It'd be my pleasure.
- Thank you so much.
352
00:35:07,583 --> 00:35:08,367
- Hey, do you mind
holding my beer?
353
00:35:08,409 --> 00:35:09,454
- Okay.
- You.
354
00:35:09,498 --> 00:35:10,891
- There we go.
Okay.
355
00:35:10,934 --> 00:35:12,675
- Okay.
- Okay.
356
00:35:12,719 --> 00:35:14,155
Bunch up, guys.
357
00:35:14,199 --> 00:35:15,590
In close.
- Okay.
358
00:35:15,635 --> 00:35:17,157
- Cheese on three.
Sounds original.
359
00:35:17,202 --> 00:35:18,681
- Hey, Ben.
Ben, Ben, come.
360
00:35:18,724 --> 00:35:20,596
Come join us.
361
00:35:20,639 --> 00:35:22,250
- Yeah, yeah, yeah,
Ben, come in here.
362
00:35:22,293 --> 00:35:23,817
- Come on. Come join us.
- Get in here.
363
00:35:23,860 --> 00:35:25,514
- All right.
- You're part of the family.
364
00:35:25,557 --> 00:35:27,429
- Come on.
- Here I come.
365
00:35:27,472 --> 00:35:30,128
Could you hold this?
All right.
366
00:35:31,302 --> 00:35:34,871
- All right, guys, bunch up.
On three.
367
00:35:34,914 --> 00:35:37,699
All right, three, two, one.
368
00:35:37,744 --> 00:35:39,614
all: Cheese!
369
00:35:39,659 --> 00:35:42,487
- ♪ My friends and I
370
00:35:42,530 --> 00:35:45,490
♪ Shared many things
371
00:35:45,534 --> 00:35:48,494
♪ And we rode together
372
00:35:48,536 --> 00:35:52,585
♪ On angels wings
373
00:35:52,628 --> 00:35:55,327
♪ And I didn't really care
374
00:35:55,369 --> 00:35:59,331
♪ What the future
might bring ♪
375
00:35:59,373 --> 00:36:02,289
♪ When I would listen to him
376
00:36:02,333 --> 00:36:06,206
♪ Playin' and a singin'
377
00:36:06,251 --> 00:36:09,210
♪ When I was feelin' down
378
00:36:09,253 --> 00:36:13,039
♪ He'd lift my spirits high
379
00:36:13,083 --> 00:36:14,215
♪ And at the--
380
00:36:31,666 --> 00:36:32,972
- Closed?
381
00:36:35,280 --> 00:36:37,063
- Not yet.
382
00:36:37,106 --> 00:36:39,021
Hungry?
383
00:36:39,065 --> 00:36:40,327
- Always.
384
00:36:43,461 --> 00:36:45,376
- And how's the house coming?
385
00:36:45,420 --> 00:36:46,987
- I haven't had much time yet.
386
00:36:47,030 --> 00:36:50,338
I was up north at
my daughter's graduation party.
387
00:36:52,340 --> 00:36:54,429
You got any kids?
388
00:36:55,300 --> 00:36:57,126
- I wish I did.
389
00:37:41,389 --> 00:37:43,391
- You feed everyone
who's crossing?
390
00:37:43,434 --> 00:37:45,132
- They were hungry.
391
00:37:51,224 --> 00:37:53,096
Humans have walked on the moon,
392
00:37:53,139 --> 00:37:57,186
there's a rover on Mars,
and meanwhile, down here,
393
00:37:57,231 --> 00:38:00,581
we can't seem to stop fighting
over the lines in the sand.
394
00:38:00,626 --> 00:38:03,715
- Well, those lines
were put there for a reason.
395
00:38:06,284 --> 00:38:07,849
- A reason?
396
00:38:15,684 --> 00:38:19,340
What would you do
if a young woman
397
00:38:19,384 --> 00:38:22,211
came to your door
398
00:38:22,255 --> 00:38:25,041
hungry, hurt,
399
00:38:25,085 --> 00:38:29,001
and looking for a job--
not a handout, a job?
400
00:38:30,568 --> 00:38:33,005
Would she get
to cross your line?
401
00:38:33,048 --> 00:38:34,572
- It's not my line.
402
00:38:34,615 --> 00:38:36,704
- But you held it.
403
00:38:38,619 --> 00:38:40,230
- It was my job to make sure
404
00:38:40,273 --> 00:38:42,929
that my side of the line
was as safe as possible.
405
00:38:51,153 --> 00:38:53,679
- You sound like Javi.
406
00:38:58,335 --> 00:39:00,467
- I'll take that
as a compliment.
407
00:39:02,688 --> 00:39:04,820
- You should.
408
00:39:06,255 --> 00:39:08,737
He was a good man.
409
00:39:12,697 --> 00:39:15,135
- Javi was more than just
a customer, wasn't he?
410
00:39:21,532 --> 00:39:23,708
- I miss him.
411
00:39:27,713 --> 00:39:30,193
- That makes two of us.
412
00:39:55,349 --> 00:39:57,219
- Help me.
- What the fuck?
413
00:39:57,264 --> 00:39:58,699
Jesus Christ.
414
00:40:06,534 --> 00:40:08,231
- What the hell are you doing
in my truck?
415
00:40:09,842 --> 00:40:11,626
- Stop.
I don't understand you.
416
00:40:14,237 --> 00:40:15,934
Fear for me baby.
417
00:40:23,550 --> 00:40:26,467
Okay, I'll take you back
to the restaurant.
418
00:40:26,510 --> 00:40:28,512
- No.
419
00:40:28,556 --> 00:40:30,079
Estados Unidos.
420
00:40:30,123 --> 00:40:31,472
- Estados--
421
00:40:31,516 --> 00:40:33,213
are you out
of your fucking mind?
422
00:40:33,255 --> 00:40:34,431
- You are la migra.
423
00:40:34,474 --> 00:40:36,956
- Yes, migra, border patrol,
424
00:40:36,998 --> 00:40:38,610
which is why
I don't take you.
425
00:40:38,652 --> 00:40:39,610
It's illegal.
426
00:40:39,653 --> 00:40:41,568
Understand?
427
00:40:41,612 --> 00:40:43,527
No bueno.
428
00:40:50,143 --> 00:40:51,666
Stop!
429
00:40:51,710 --> 00:40:53,842
Stay in the car.
430
00:40:54,755 --> 00:40:56,628
You can ride in the front.
431
00:41:14,514 --> 00:41:16,822
Jesus Christ.
432
00:41:27,266 --> 00:41:29,530
- I can't understand
what you're saying.
433
00:41:50,202 --> 00:41:51,769
- All right, you want help?
Come on.
434
00:41:54,119 --> 00:41:56,208
- Hey, they're gonna help you.
435
00:41:56,251 --> 00:41:58,777
- You're already
making friends?
436
00:41:58,820 --> 00:42:01,431
- Hey, she's in trouble.
437
00:42:03,432 --> 00:42:05,871
- Eduardo!
438
00:42:11,615 --> 00:42:13,965
- Hey.
439
00:42:16,445 --> 00:42:17,882
- Take her home.
440
00:42:42,036 --> 00:42:44,387
- Eh, I got a daughter her age.
441
00:42:44,431 --> 00:42:47,565
- You think reporting him
is gonna do her any good?
442
00:42:47,608 --> 00:42:49,784
If anything, it's gonna
get her killed quicker.
443
00:42:54,266 --> 00:42:56,791
- She fell in love
with the wrong man.
444
00:42:56,835 --> 00:42:58,836
- She didn't fall in love.
445
00:42:58,880 --> 00:43:01,882
Dante chose her.
She didn't have a choice.
446
00:44:01,681 --> 00:44:03,641
- Fuck me.
447
00:44:06,643 --> 00:44:08,557
Shit.
448
00:44:20,353 --> 00:44:21,440
Oh, f--
449
00:44:23,007 --> 00:44:24,139
Jesus Christ!
450
00:44:26,706 --> 00:44:29,014
Hey, hey,
what do you want?
451
00:44:29,056 --> 00:44:31,364
What are you doing?
Okay, okay.
452
00:44:31,407 --> 00:44:33,452
All right,
easy, easy, easy.
453
00:44:33,496 --> 00:44:35,976
Jesus.
454
00:44:36,021 --> 00:44:38,284
All right.
455
00:44:45,246 --> 00:44:46,552
Fuck.
456
00:44:52,820 --> 00:44:54,429
- Trick or treat.
457
00:45:22,632 --> 00:45:24,547
Stay away from my woman.
458
00:45:30,639 --> 00:45:32,990
- Hmm?
459
00:45:33,034 --> 00:45:34,556
- Got it.
460
00:46:07,068 --> 00:46:11,856
- ♪ Make some room
for the afterlife ♪
461
00:46:11,898 --> 00:46:16,469
♪ Golden gates,
a happy wife ♪
462
00:46:16,512 --> 00:46:19,559
♪ Nothing compares
to the sound ♪
463
00:46:19,601 --> 00:46:25,347
♪ Of our violence
464
00:46:25,391 --> 00:46:29,351
♪ Great destroyer
you plant the seed ♪
465
00:46:29,394 --> 00:46:32,005
♪ Live in guilt
and the loser's grief ♪
466
00:46:32,050 --> 00:46:33,791
♪ But
467
00:46:33,833 --> 00:46:36,836
♪ But nothing compares
to the sound ♪
468
00:46:36,880 --> 00:46:40,318
♪ Of our violence
469
00:46:40,362 --> 00:46:41,885
♪ No
470
00:46:41,929 --> 00:46:47,847
♪
471
00:46:47,891 --> 00:46:54,246
♪ Somewhere we're laughing
in faraway places instead ♪
472
00:46:54,289 --> 00:46:55,943
♪
473
00:46:55,987 --> 00:46:57,639
♪ Say what you will
474
00:46:57,684 --> 00:47:00,818
♪ When you know we're just
hanging by a thread ♪
475
00:47:04,559 --> 00:47:07,780
- Oh, God!
Damn it.
476
00:47:10,478 --> 00:47:12,916
- I'm pretty sure we already
went through this!
477
00:47:14,657 --> 00:47:17,311
- Hey, look,
I told you I can't--
478
00:47:19,313 --> 00:47:21,402
Oh, fuck.
479
00:47:22,795 --> 00:47:23,927
You can't be here.
480
00:47:23,971 --> 00:47:25,625
You almost got me killed,
comprende?
481
00:47:29,324 --> 00:47:31,239
- All right, listen.
Calm down, calm down.
482
00:47:31,282 --> 00:47:33,851
Calm down.
Calm down.
483
00:47:33,893 --> 00:47:36,331
Shit.
Jesus.
484
00:47:38,724 --> 00:47:40,769
Hey.
Hey.
485
00:47:43,251 --> 00:47:44,512
Shit.
486
00:47:45,775 --> 00:47:48,777
- Hey, fun party.
- I need a favor.
487
00:47:48,822 --> 00:47:52,347
- Yeah, of course you do.
Why else would you be calling?
488
00:47:52,391 --> 00:47:55,568
- There's a girl down here.
She needs asylum.
489
00:47:56,873 --> 00:47:57,831
- Down where?
490
00:47:58,657 --> 00:48:00,355
- Mexico.
- What?
491
00:48:00,398 --> 00:48:01,922
What girl?
492
00:48:01,965 --> 00:48:04,358
- I need you call
that ICE lawyer, Ingrid.
493
00:48:04,402 --> 00:48:06,360
Have her put the wheels
in motion.
494
00:48:06,405 --> 00:48:08,407
Tell her that she fears
for her life.
495
00:48:08,449 --> 00:48:10,713
The girl's na--uh.
496
00:48:16,284 --> 00:48:17,938
- Maria Elena Flores.
497
00:48:17,981 --> 00:48:19,940
- Get ahold of her office.
Give her that name.
498
00:48:19,983 --> 00:48:21,463
- Ben--
- By the book, Garrett.
499
00:48:21,507 --> 00:48:22,637
Just do it.
500
00:48:30,646 --> 00:48:32,431
- What's taking you so long?
501
00:48:37,958 --> 00:48:38,916
What?
502
00:48:52,190 --> 00:48:53,668
- Hey, it's Ben.
503
00:48:53,713 --> 00:48:55,193
I realize you
might not be working,
504
00:48:55,235 --> 00:48:57,063
but I need you to come
to the cabin now.
505
00:49:01,329 --> 00:49:02,940
It's urgent.
506
00:49:05,115 --> 00:49:07,074
You need to hide.
507
00:49:07,117 --> 00:49:08,335
Go!
508
00:49:37,190 --> 00:49:39,280
I don't mean
to sound unfriendly,
509
00:49:39,324 --> 00:49:40,889
but this is private property.
510
00:49:43,458 --> 00:49:44,938
- Get back in your car.
511
00:49:48,681 --> 00:49:50,769
I'm not gonna say it again.
512
00:50:13,184 --> 00:50:14,576
- Whatever he's looking for,
513
00:50:14,619 --> 00:50:17,579
he's not gonna
find it in there.
514
00:50:38,382 --> 00:50:40,079
- Where the fuck is she?
515
00:50:40,123 --> 00:50:42,126
- Where the fuck is who?
516
00:52:01,378 --> 00:52:02,815
- Hands where I can see them!
517
00:52:04,208 --> 00:52:06,166
Hey!
518
00:52:06,210 --> 00:52:07,559
Drop that phone!
519
00:52:08,690 --> 00:52:09,864
- Drop the fucking phone!
520
00:52:09,909 --> 00:52:12,780
- Please, no kill.
521
00:52:26,621 --> 00:52:33,759
♪
522
00:52:42,898 --> 00:52:45,117
- We have to go.
523
00:52:45,161 --> 00:52:47,206
We gotta go.
524
00:52:47,251 --> 00:52:49,775
Come on.
525
00:53:12,710 --> 00:53:14,713
Take this.
Take it!
526
00:53:14,755 --> 00:53:16,844
Come on,
we have to go!
527
00:53:19,282 --> 00:53:20,806
Come on.
528
00:53:24,592 --> 00:53:26,724
Get in.
529
00:53:48,355 --> 00:53:55,056
♪
530
00:54:13,771 --> 00:54:15,947
Oh, thank God.
531
00:54:28,525 --> 00:54:31,442
♪
532
00:54:33,400 --> 00:54:40,233
♪
533
00:54:41,364 --> 00:54:42,626
- Fuck!
534
00:54:56,597 --> 00:55:03,516
♪
34651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.