Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,014 --> 00:01:12,683
If you have to have a government ...
2
00:01:12,766 --> 00:01:18,146
And history shows that we create them,
whether they are necessary or not.
3
00:01:18,229 --> 00:01:22,316
Then you must be vigilant
so that it does not violate
4
00:01:22,400 --> 00:01:25,611
the rights
that existed before it.
5
00:01:25,694 --> 00:01:30,782
The villain is not your neighbor,
but it's the authorities in your city.
6
00:01:35,578 --> 00:01:37,121
Check.
7
00:01:38,122 --> 00:01:39,623
I want to see.
8
00:01:39,706 --> 00:01:42,000
What about you, cowboy?
9
00:01:57,722 --> 00:02:01,017
I'm damn off.
10
00:02:08,106 --> 00:02:10,358
I remember you.
11
00:02:10,442 --> 00:02:13,653
We did not meet at that place
12
00:02:13,736 --> 00:02:17,656
who had nude art
on the walls and that sort of thing?
13
00:02:18,490 --> 00:02:20,992
Roosevelts.
In fact.
14
00:02:22,827 --> 00:02:26,956
It surprises me to see you
again after that massacre.
15
00:02:27,039 --> 00:02:31,126
Well ...
But you look different.
16
00:02:31,210 --> 00:02:36,256
You had less hair back then.
It was very short.
17
00:02:36,339 --> 00:02:38,508
Like a streamer.
18
00:02:44,680 --> 00:02:48,099
Shall we play cards,
or sit and talk like little girls?
19
00:02:48,183 --> 00:02:52,103
I can always go home
and watch baseball.
20
00:02:53,896 --> 00:02:56,607
Do you play with an Indian?
21
00:03:00,360 --> 00:03:02,320
That is right.
22
00:03:05,072 --> 00:03:09,159
It's a comanche
I would not chase.
23
00:03:28,301 --> 00:03:32,430
I just need to call, boys.
Good luck.
24
00:03:33,347 --> 00:03:35,391
It's outrageous.
25
00:03:35,474 --> 00:03:40,353
Libertarians do not support public
schooling, as Jefferson did.
26
00:03:40,437 --> 00:03:45,775
If you say it fast enough,
it might seem logical.
27
00:03:45,858 --> 00:03:48,068
And since reporters ...
28
00:04:01,121 --> 00:04:02,873
Hi there?
29
00:04:06,001 --> 00:04:09,670
Stay away from the phone.
I'm on the way.
30
00:04:35,610 --> 00:04:37,194
Thank you for coming.
31
00:04:37,278 --> 00:04:40,656
What did I say about
talking on the phone?
32
00:04:41,657 --> 00:04:45,410
I talked to the Indian.
He said you're behind.
33
00:04:45,493 --> 00:04:47,829
How much?
30.
34
00:04:47,912 --> 00:04:50,289
Plus points.
35
00:04:50,372 --> 00:04:53,041
That's 6,000 extra.
36
00:04:54,710 --> 00:04:56,795
36.000 dollar?
37
00:04:56,878 --> 00:04:59,297
How much did you think it was?
38
00:04:59,380 --> 00:05:03,467
What do I know? Less!
20 or 30?
39
00:05:03,551 --> 00:05:05,636
But it's not.
40
00:05:06,637 --> 00:05:12,350
How long do I have?
How the hell can you ask about that?
41
00:05:12,433 --> 00:05:15,436
Bite together and be a man.
42
00:05:15,519 --> 00:05:19,189
Pay off your debt.
It's that simple.
43
00:05:20,440 --> 00:05:23,109
You can get 10 on Friday.
44
00:05:24,360 --> 00:05:26,195
Jessup.
45
00:05:26,279 --> 00:05:28,906
10 does not look good. Okay?
46
00:05:28,989 --> 00:05:32,117
10 is way too little.
47
00:05:34,453 --> 00:05:38,706
Are you back at the tables?
Now say that you are not.
48
00:05:40,208 --> 00:05:43,752
Do you think I need
that pressure right now?
49
00:05:43,836 --> 00:05:49,132
I'm not back at the tables.
I called because I have something.
50
00:05:49,215 --> 00:05:52,135
Something big.
51
00:05:52,218 --> 00:05:54,887
I've written some things down.
52
00:05:54,970 --> 00:05:58,473
Will you help me
get rid of all this crap here?
53
00:06:00,559 --> 00:06:03,811
God damn!
Who are you going to war against?
54
00:06:03,895 --> 00:06:08,774
That's to be sure. But I need
a week to get everything under control.
55
00:06:08,858 --> 00:06:12,652
And I'll get the money.
All of them.
56
00:06:12,736 --> 00:06:18,616
Jessup, you know better than anyone
that the Indian does not work that way.
57
00:06:18,699 --> 00:06:24,621
Once your name is in the book,
it stays there forever.
58
00:06:25,789 --> 00:06:28,625
Can you do this or not?
59
00:06:33,170 --> 00:06:36,965
Three hours.
I'm meeting you behind the apartment.
60
00:06:37,049 --> 00:06:39,968
Okay see you.
61
00:06:40,051 --> 00:06:42,929
Stay away from the phone.
62
00:08:05,668 --> 00:08:07,169
Ricky.
63
00:08:07,920 --> 00:08:10,046
Mitchell.
64
00:08:10,130 --> 00:08:14,050
What are you doing here?
I came to meet an old friend.
65
00:08:15,468 --> 00:08:19,888
I'm done with that.
I have not played for over half a year.
66
00:08:19,972 --> 00:08:22,849
I have a desk job now.
67
00:08:26,144 --> 00:08:27,770
My family...
68
00:08:27,854 --> 00:08:32,816
Do I have to come back while you are
not here to visit your family?
69
00:08:33,609 --> 00:08:36,736
What do you demand of me?
70
00:08:36,820 --> 00:08:38,613
Day the.
71
00:08:41,365 --> 00:08:42,658
Read.
72
00:08:48,872 --> 00:08:50,874
I can not do it.
73
00:08:58,839 --> 00:09:00,882
You do it.
74
00:09:00,966 --> 00:09:05,553
Otherwise I'll come back
and burn all the shit down!
75
00:09:05,636 --> 00:09:08,305
Do you understand what I'm saying?
76
00:10:39,426 --> 00:10:41,053
Fine.
77
00:10:45,223 --> 00:10:49,393
This one is a little more compact, but ...
You know what?
78
00:10:49,477 --> 00:10:52,354
I do not want to interfere, but ...
79
00:10:52,438 --> 00:10:55,482
This must not
lead back to me.
80
00:10:55,566 --> 00:10:57,901
It does not.
81
00:10:59,903 --> 00:11:02,071
How can I
be sure of that?
82
00:11:02,155 --> 00:11:04,865
Ricky, this is not my first rodeo.
83
00:11:04,949 --> 00:11:07,284
You know what? A moment.
84
00:11:08,785 --> 00:11:11,246
This is too much trouble.
85
00:11:12,664 --> 00:11:14,749
Wait a minute.
86
00:11:14,832 --> 00:11:16,876
I have a question.
87
00:11:16,959 --> 00:11:19,211
Look at me.
88
00:11:19,295 --> 00:11:22,631
Are you okay with
getting up every morning
89
00:11:22,714 --> 00:11:25,425
and get in your family car,
90
00:11:25,508 --> 00:11:29,637
drive to work
and sit behind a desk?
91
00:11:29,720 --> 00:11:32,848
I do not
think it sounds like you.
92
00:11:39,479 --> 00:11:42,732
It pays the bills.
Pay the bills?
93
00:11:42,815 --> 00:11:46,777
Where's your second voice?
The one I know?
94
00:11:50,363 --> 00:11:53,908
It pays my fucking bills!
What else do you think?
95
00:11:54,825 --> 00:11:58,829
There it is.
It suits you, Ricky.
96
00:11:58,912 --> 00:12:01,331
You should keep it.
97
00:12:05,210 --> 00:12:07,336
There it is.
98
00:12:07,420 --> 00:12:10,714
I can go to war with you
when I see that face.
99
00:12:22,558 --> 00:12:24,059
Fine.
100
00:12:25,227 --> 00:12:30,064
This is not charity.
It cost me almost two kilos.
101
00:12:31,149 --> 00:12:34,110
$ 2,000?
Yes.
102
00:12:34,193 --> 00:12:37,488
None of this can be traced.
103
00:12:38,989 --> 00:12:41,116
What?
104
00:12:41,199 --> 00:12:43,826
Do not have the money for it?
105
00:12:43,910 --> 00:12:46,370
Not on me, no.
106
00:12:49,081 --> 00:12:51,959
Then we add it to your debt.
107
00:12:52,042 --> 00:12:56,004
Or you're taking me
on your big plan.
108
00:12:56,087 --> 00:12:58,339
The choice is yours.
109
00:13:02,718 --> 00:13:06,304
There's enough for
me to pay myself free.
110
00:13:06,388 --> 00:13:09,807
Both you and I,
if we do it right.
111
00:13:11,601 --> 00:13:14,395
I know a guy
who can let us in.
112
00:13:14,478 --> 00:13:16,897
We take it and slip away.
Very simple.
113
00:13:18,023 --> 00:13:22,026
Why does the guy
not do it himself?
114
00:13:23,861 --> 00:13:26,072
That's not how he is.
115
00:13:26,155 --> 00:13:30,951
Jessup, what kind of man
are you talking about ...?
116
00:13:32,494 --> 00:13:34,954
Men like us.
117
00:13:35,038 --> 00:13:36,914
I'm listening.
118
00:13:43,003 --> 00:13:45,797
I said I was listening.
119
00:13:47,924 --> 00:13:50,134
We'm going for a ride.
120
00:13:50,218 --> 00:13:52,053
You drive.
121
00:13:56,223 --> 00:13:57,933
Do not smoke in the car.
122
00:16:21,891 --> 00:16:25,561
What's wrong?
Give me a moment.
123
00:16:25,645 --> 00:16:29,315
The lock should have been replaced!
That's it!
124
00:16:44,578 --> 00:16:46,204
Is everything alright?
125
00:16:46,288 --> 00:16:49,999
Yes, we're in.
My friend has cut off the power.
126
00:16:50,083 --> 00:16:52,793
Where are we going?
Upstairs.
127
00:16:52,877 --> 00:16:55,671
Last room on the left.
128
00:18:47,226 --> 00:18:49,854
Are you sure
there are no others here?
129
00:18:49,937 --> 00:18:53,315
Not for a week.
The takeover takes two weeks.
130
00:18:53,398 --> 00:18:57,986
Okay. Take it down here
and wait for me there.
131
00:18:58,069 --> 00:19:00,571
How do you want to solve this?
132
00:19:00,655 --> 00:19:03,991
You have her mobile
and there is no landline here.
133
00:19:04,074 --> 00:19:07,828
She can not call the police.
You just need 30 minutes, right?
134
00:19:07,911 --> 00:19:12,123
In theory, yes.
Suppose she has a weapon?
135
00:19:12,206 --> 00:19:15,126
We were not to murder,
only to kidnap!
136
00:19:15,209 --> 00:19:19,755
Mute your voice! One cannot
kidnap anyone in their own home.
137
00:19:19,838 --> 00:19:22,716
Grandpa's house.
It does not matter.
138
00:19:22,799 --> 00:19:25,968
It's only burglary
as long as we do not take her with us.
139
00:19:26,052 --> 00:19:27,845
Go down and wait.
140
00:19:27,928 --> 00:19:31,932
As soon as we've found the money,
we'll get out of here.
141
00:19:32,015 --> 00:19:33,725
Okay?
142
00:20:02,250 --> 00:20:03,835
Hi there.
143
00:20:04,836 --> 00:20:07,838
What did I say about
talking on the phone?
144
00:20:08,756 --> 00:20:12,342
No password.
Who does that?
145
00:20:15,178 --> 00:20:16,929
What?
146
00:20:17,013 --> 00:20:18,973
She's dumb!
147
00:20:21,141 --> 00:20:24,227
What is she?
My Goodness.
148
00:20:25,854 --> 00:20:29,440
She can 't talk, Jessup.
149
00:20:35,320 --> 00:20:38,865
You piss on me.
If you bring me in the fat dish ...
150
00:20:38,949 --> 00:20:41,492
The money is here.
151
00:20:41,576 --> 00:20:44,579
Okay? They are here.
152
00:20:45,871 --> 00:20:49,166
We just need her to
say where.
153
00:20:49,249 --> 00:20:51,877
Do what you do best.
154
00:20:51,960 --> 00:20:53,920
Scare the life out of her.
155
00:20:54,003 --> 00:20:56,756
She just has to say it.
156
00:21:09,851 --> 00:21:11,727
Lilly Waltman.
157
00:21:12,728 --> 00:21:16,606
Is there a reason
you do not answer questions?
158
00:21:16,690 --> 00:21:19,317
This is pointless.
159
00:21:25,281 --> 00:21:29,201
If I give you something to write with ..
Can you write to me?
160
00:21:46,466 --> 00:21:47,842
Not...
161
00:21:48,676 --> 00:21:52,096
The only way to prevent
anyone from getting hurt ...
162
00:21:53,472 --> 00:21:56,766
is that you do as we say.
163
00:21:56,850 --> 00:21:59,018
Do you understand that?
164
00:22:09,069 --> 00:22:11,029
What does she say?
165
00:22:11,112 --> 00:22:14,740
The police are on their way.
I suggest you go.
166
00:22:23,915 --> 00:22:27,043
We'll try again.
You have to write
167
00:22:27,126 --> 00:22:29,920
exactly where your grandfather's money is.
168
00:22:35,467 --> 00:22:37,260
Write.
169
00:22:44,767 --> 00:22:47,185
What did she say?
170
00:22:47,269 --> 00:22:49,646
Take what you want.
171
00:22:49,729 --> 00:22:52,065
We do.
172
00:22:52,148 --> 00:22:54,608
We just do not know where it is.
173
00:22:54,692 --> 00:22:58,362
But I've been told
you know.
174
00:22:58,445 --> 00:23:01,615
Is there a safe here?
175
00:23:01,698 --> 00:23:03,283
Something else?
176
00:23:03,366 --> 00:23:06,244
You just have to point it out,
177
00:23:06,327 --> 00:23:08,996
then we disappear.
178
00:23:11,164 --> 00:23:14,334
That I understood.
Did you get it?
179
00:23:14,417 --> 00:23:16,252
Very funny.
180
00:23:17,545 --> 00:23:20,297
Tie her again.
Your damn ...
181
00:23:20,381 --> 00:23:23,383
Give me your hands.
Come with them.
182
00:23:23,467 --> 00:23:27,178
You have 45 minutes
to think about it.
183
00:23:27,262 --> 00:23:30,640
Otherwise, this evening will
end ugly for you.
184
00:23:33,684 --> 00:23:35,853
Or else...
185
00:23:35,936 --> 00:23:39,272
I'm coming in
and shooting you in the face.
186
00:23:40,982 --> 00:23:44,235
I've had enough of that slut!
187
00:23:48,364 --> 00:23:50,198
Goddamn.
188
00:23:51,825 --> 00:23:53,535
She's lying.
189
00:23:54,577 --> 00:23:57,121
What happens next?
190
00:23:57,205 --> 00:24:02,459
We force her to say that. And once
she's done, we'll take care.
191
00:24:02,543 --> 00:24:05,128
She must never leave the house.
192
00:24:05,212 --> 00:24:09,674
She must not think at all
that she can leave the house.
193
00:24:13,135 --> 00:24:14,970
Do you want to kill her?
194
00:24:15,053 --> 00:24:17,097
No not yet.
195
00:24:17,180 --> 00:24:22,643
She is given 45 minutes to gather.
If she still refuses ...
196
00:24:22,727 --> 00:24:25,312
Then we take her over to the barn.
197
00:24:25,396 --> 00:24:27,314
Laden?
198
00:24:29,274 --> 00:24:32,527
He's out there right now.
199
00:24:38,908 --> 00:24:42,411
There is much more
motivation in the barn.
200
00:25:03,637 --> 00:25:06,515
It's probably not a good idea
to take her in here.
201
00:25:06,598 --> 00:25:09,434
What do you suggest?
That we drive?
202
00:25:09,518 --> 00:25:12,854
So how is it going
when the Indian comes?
203
00:25:12,937 --> 00:25:15,523
No one needs to die, Mitchell.
204
00:25:17,816 --> 00:25:19,943
No one is going to die!
205
00:25:20,027 --> 00:25:23,488
However, have enough balls
to complete this!
206
00:25:23,571 --> 00:25:29,118
Think about it. If you were her,
how long could you play dumb?
207
00:25:29,201 --> 00:25:31,453
That's damn a pity!
208
00:25:31,537 --> 00:25:34,790
We push her
until she cracks.
209
00:25:34,873 --> 00:25:36,958
Give it to me.
210
00:25:37,042 --> 00:25:39,711
It gives an advantage,
give it to me.
211
00:25:40,628 --> 00:25:42,129
45 minutes.
212
00:25:42,213 --> 00:25:45,340
Fine. Get her,
I'm waiting down here.
213
00:26:08,611 --> 00:26:11,572
What is this?
What is it?
214
00:26:12,614 --> 00:26:14,574
Have you called?
215
00:26:27,460 --> 00:26:29,379
No more numbers.
216
00:26:29,462 --> 00:26:32,298
Then say where they are!
217
00:26:32,381 --> 00:26:34,967
Do you understand me?
218
00:26:35,050 --> 00:26:38,845
Hell, do you understand
what's going to happen to you?
219
00:26:38,929 --> 00:26:44,475
Do you have any idea
what he wants to do with you down there?
220
00:26:44,559 --> 00:26:46,310
Come now.
221
00:26:46,394 --> 00:26:49,313
Come now. Say it.
222
00:26:49,396 --> 00:26:52,649
Come on, damn bitch!
223
00:26:58,362 --> 00:27:00,656
Up with you, come on.
224
00:27:33,393 --> 00:27:34,936
Hi there.
225
00:27:35,895 --> 00:27:42,025
That seems a little unnecessary
because you can not speak.
226
00:27:42,109 --> 00:27:45,028
But I wanted to know something.
227
00:27:45,111 --> 00:27:47,989
Can a dumb girl scream?
228
00:27:52,201 --> 00:27:55,495
What do you think?
Do you think she can scream?
229
00:28:26,731 --> 00:28:31,860
I can not stand
this unpleasant silence.
230
00:28:55,589 --> 00:28:57,049
Lilly.
231
00:29:02,220 --> 00:29:04,180
Your grandfather
232
00:29:04,264 --> 00:29:07,558
funded a group of
marijuana smugglers
233
00:29:07,642 --> 00:29:12,437
who worked in the United States in the 1970s.
234
00:29:12,521 --> 00:29:18,735
He owned a small fleet of
fishing boats in Port Arthur.
235
00:29:19,986 --> 00:29:27,701
Each week, they took a trip
from South Texas to Colombia.
236
00:29:27,784 --> 00:29:36,041
According to rumors, they picked up
over 106 tons of marijuana in just two years.
237
00:29:43,464 --> 00:29:47,009
They called themselves the cowboy mafia.
238
00:29:48,928 --> 00:29:53,807
But when one of the boats was seized,
your grandfather was convicted
239
00:29:53,890 --> 00:29:58,686
for ten cases of extortion
and illegal trade.
240
00:29:58,769 --> 00:30:02,189
But he was a Texas Ranger,
did you know that?
241
00:30:02,273 --> 00:30:06,359
So he only sat inside for five years
and then he was released.
242
00:30:06,443 --> 00:30:09,904
He died three days ago.
243
00:30:16,326 --> 00:30:20,455
The FBI took what they could from the farm.
244
00:30:20,538 --> 00:30:22,290
You, Lilly ...
245
00:30:27,086 --> 00:30:33,800
I know you do not own six farms,
a welding company and oil assets
246
00:30:33,883 --> 00:30:38,512
without having saved money
for a ransom somewhere.
247
00:30:38,596 --> 00:30:42,683
This is where you come in.
248
00:30:42,766 --> 00:30:47,645
Either you tell me
where he saved the money.
249
00:30:48,980 --> 00:30:55,861
Or I drill a hole
through your leg, down into the chair.
250
00:30:55,944 --> 00:31:00,615
Are you following?
Do you hear me now, huh?
251
00:31:02,909 --> 00:31:05,786
We've talked to your brother.
252
00:31:05,870 --> 00:31:09,915
He says you know
exactly where they are.
253
00:31:09,998 --> 00:31:12,959
Are you ready to talk?
254
00:31:14,752 --> 00:31:17,338
Here you go.
255
00:31:17,421 --> 00:31:20,174
Write it down.
256
00:31:22,092 --> 00:31:24,719
You get five seconds.
257
00:31:24,803 --> 00:31:27,222
Start writing.
258
00:31:28,681 --> 00:31:30,266
Five.
259
00:31:30,349 --> 00:31:31,809
Fire.
260
00:31:31,892 --> 00:31:33,310
Three.
261
00:31:33,394 --> 00:31:34,853
To.
262
00:31:39,691 --> 00:31:41,943
Clever girl.
263
00:31:42,026 --> 00:31:44,987
That was not so bad, was it?
264
00:32:10,968 --> 00:32:13,720
I do not get it.
Which part?
265
00:32:14,721 --> 00:32:17,474
That the job was some shit,
or that you had the wrong information?
266
00:32:17,557 --> 00:32:21,102
I had good information!
Her brother is dead!
267
00:32:21,185 --> 00:32:24,688
You're talking to the wrong one!
268
00:32:26,565 --> 00:32:28,567
Listen up.
269
00:32:28,650 --> 00:32:31,611
I like you,
I always have.
270
00:32:31,694 --> 00:32:36,115
I agreed to take part,
but half of nothing is nothing.
271
00:32:36,198 --> 00:32:41,077
What will it look like when the Indian
sees me messed up in this shit?
272
00:32:41,161 --> 00:32:43,913
It's not going to be good.
273
00:32:45,081 --> 00:32:49,752
You have to clean up here yourself.
The weapons are my turn.
274
00:32:50,627 --> 00:32:52,379
You're right.
275
00:32:52,462 --> 00:32:54,965
It was not your idea, it was mine.
276
00:32:56,716 --> 00:32:58,509
My debt.
277
00:32:59,844 --> 00:33:02,680
My idea to hold her hostage.
278
00:33:05,599 --> 00:33:09,686
But it was also my idea
to bring one that I trust.
279
00:33:10,895 --> 00:33:12,730
A brother.
280
00:33:13,648 --> 00:33:17,025
We would be able to make a living from it for the
rest of our lives.
281
00:33:17,109 --> 00:33:20,403
Get away from all that manure here.
282
00:33:20,487 --> 00:33:23,156
The money ...
283
00:33:23,239 --> 00:33:27,451
The damned books
and the damned Indians.
284
00:33:27,535 --> 00:33:29,870
I can do that.
285
00:33:31,079 --> 00:33:37,919
But I can not leave here
when I know that here lies a fortune.
286
00:33:38,002 --> 00:33:41,839
$ 80 million.
287
00:33:43,507 --> 00:33:45,384
Think about it.
288
00:33:47,510 --> 00:33:48,928
And.
289
00:33:50,680 --> 00:33:54,016
What did you
say the so-called brother was called?
290
00:33:55,142 --> 00:33:57,894
He's called Brady.
291
00:33:57,978 --> 00:34:00,939
He's a talkative little shit.
292
00:34:01,022 --> 00:34:05,443
He works for the security company
that got us in through the door.
293
00:34:05,526 --> 00:34:09,780
There's no Brady here.
Why did he lie?
294
00:34:12,532 --> 00:34:14,868
I do not know.
Listen up.
295
00:34:14,951 --> 00:34:18,496
If she does not tell me where they are
before I return,
296
00:34:18,579 --> 00:34:22,291
then I bury
a snail in her ear.
297
00:34:22,374 --> 00:34:24,376
Okay?
298
00:34:28,588 --> 00:34:31,257
Where are you going?
299
00:34:31,340 --> 00:34:34,593
Take care of her.
I'll be back.
300
00:35:04,619 --> 00:35:10,041
When I was little,
my family often drove down to the coast.
301
00:35:10,124 --> 00:35:15,504
Along the road there was a bridge, and as
one approached, the air became different.
302
00:35:17,464 --> 00:35:20,717
You could smell salt.
303
00:35:22,760 --> 00:35:25,637
It was always my dad who drove
304
00:35:25,721 --> 00:35:28,348
and he forced us to hear
305
00:35:28,432 --> 00:35:33,353
a radio channel with 80s music
that we hated when we were little.
306
00:35:34,353 --> 00:35:37,189
But now I think about it.
307
00:35:37,273 --> 00:35:40,025
There's a song.
308
00:35:40,817 --> 00:35:44,404
'Don't Know What You Got'
med Cinderella.
309
00:35:44,487 --> 00:35:46,989
Have you heard it?
310
00:35:47,782 --> 00:35:50,034
I thought so.
311
00:35:50,909 --> 00:35:53,578
I'm sitting here looking at you.
312
00:35:54,621 --> 00:35:58,166
Then I think of the lyrics to that song.
313
00:36:00,418 --> 00:36:03,879
'You do not know what you have
until you have lost it.'
314
00:36:05,255 --> 00:36:09,134
'I do not know
what I did so wrong.'
315
00:36:10,927 --> 00:36:14,764
That sounds a bit like
you and me, right?
316
00:36:14,847 --> 00:36:17,891
You've lost your voice,
317
00:36:17,975 --> 00:36:20,852
and I...
318
00:36:20,936 --> 00:36:23,730
I'm just who I am.
319
00:36:53,005 --> 00:36:58,260
The night ends badly for you if
you do not say where the money is.
320
00:36:58,343 --> 00:37:01,346
Write it down.
321
00:37:18,986 --> 00:37:21,405
There is no money, I promise.
322
00:37:21,488 --> 00:37:24,825
That's not true.
You heard what my partner said.
323
00:37:24,908 --> 00:37:27,118
Did you not hear him?
324
00:37:27,869 --> 00:37:30,580
There is hidden money somewhere,
325
00:37:30,663 --> 00:37:34,208
and your grandfather
did not put them in the bank.
326
00:37:34,291 --> 00:37:40,672
Even if you do not know where, as you say,
he must have left a will.
327
00:37:40,755 --> 00:37:42,632
Not?
328
00:37:42,715 --> 00:37:45,301
Write where it is.
329
00:37:45,384 --> 00:37:47,052
Write!
330
00:38:04,651 --> 00:38:07,654
I'm sorry.
331
00:38:07,737 --> 00:38:10,156
I do not want to hurt you.
332
00:38:10,239 --> 00:38:15,661
Once we've found the money, and if the
will is where you say
333
00:38:15,744 --> 00:38:18,955
then you will be released tomorrow. Okay?
334
00:39:37,732 --> 00:39:40,610
You've got a new hairstyle.
335
00:39:40,693 --> 00:39:42,861
Why?
336
00:39:44,321 --> 00:39:49,409
I've looked at the will. Is
n't there a lot of family left?
337
00:39:51,369 --> 00:39:53,663
Who is Jordana?
338
00:40:04,505 --> 00:40:08,134
His cocaine-
selling whore lover.
339
00:40:08,217 --> 00:40:10,385
Lovely.
340
00:40:10,469 --> 00:40:12,846
Does she know anything?
341
00:40:15,473 --> 00:40:19,852
And your mother? Did you
ever talk about your grandfather's money?
342
00:40:19,935 --> 00:40:22,229
Did she mention anything?
343
00:40:27,275 --> 00:40:29,986
Did you ever talk to
your mother about things?
344
00:40:30,069 --> 00:40:32,405
You got a point.
345
00:40:32,488 --> 00:40:34,073
That's how it is ...
346
00:40:34,156 --> 00:40:38,118
One of Texas' richest
drug smugglers dies.
347
00:40:38,201 --> 00:40:42,622
The state takes most
of the assets they know of.
348
00:40:42,705 --> 00:40:46,500
And the granddaughter and
mistress get the rest.
349
00:40:47,418 --> 00:40:51,004
Could the old man have dug the
money down here on the plot?
350
00:40:54,340 --> 00:40:56,342
Use your brain.
351
00:40:56,426 --> 00:41:00,221
Land boundaries.
Map of the farm.
352
00:41:01,513 --> 00:41:04,683
He has kept them in a safe place.
353
00:41:04,766 --> 00:41:07,143
His office?
354
00:41:07,227 --> 00:41:09,187
Are they there?
355
00:41:12,273 --> 00:41:13,732
Well.
356
00:41:23,908 --> 00:41:25,910
Lithium tablets.
357
00:41:26,994 --> 00:41:29,371
You're bipolar.
358
00:41:30,372 --> 00:41:33,541
My sister took them too.
359
00:41:50,348 --> 00:41:52,099
What the hell?
360
00:43:53,246 --> 00:43:55,707
Did you find him?
361
00:43:55,790 --> 00:43:58,376
In the trunk.
Wait.
362
00:43:58,459 --> 00:44:01,045
Did she say anything?
363
00:44:01,920 --> 00:44:04,047
There is a will,
but nothing about the money.
364
00:44:04,131 --> 00:44:06,967
There are over 200 acres of land
to search.
365
00:44:07,050 --> 00:44:09,844
Do you have a better idea?
366
00:44:16,183 --> 00:44:20,270
The guy here is definitely not related
to her in the barn.
367
00:44:21,854 --> 00:44:25,608
By the way, the Indian has called.
He has begun the countdown.
368
00:44:25,691 --> 00:44:28,610
He's here in a day.
I regret.
369
00:44:28,694 --> 00:44:32,781
Did you tell him that?
Yes. I want to survive the day.
370
00:44:35,700 --> 00:44:38,577
Lay down the weapon.
Never. You first!
371
00:44:38,661 --> 00:44:42,956
Use your brain. If I wanted you
dead, you would not have managed to shoot.
372
00:44:43,040 --> 00:44:45,333
Lower the weapon.
373
00:44:51,922 --> 00:44:54,508
Was it hard to find it?
374
00:44:56,176 --> 00:45:00,180
It was, where you said,
under the spare wheel.
375
00:45:01,973 --> 00:45:05,392
Yes. Looks like
he gave you a go.
376
00:45:05,476 --> 00:45:07,061
And.
377
00:45:07,144 --> 00:45:10,272
More than you said
he would do.
378
00:45:10,355 --> 00:45:11,523
Already.
379
00:45:13,274 --> 00:45:17,028
You had to come along voluntarily.
Did not receive my text message?
380
00:45:17,111 --> 00:45:20,280
What did I say about talking on the phone?
381
00:45:21,823 --> 00:45:24,576
Yes.
He drives like crazy.
382
00:45:24,659 --> 00:45:26,703
Yes I know.
383
00:45:26,786 --> 00:45:29,538
What do we do with the body?
384
00:45:30,956 --> 00:45:34,918
We undress him
and put him in the trunk.
385
00:45:35,002 --> 00:45:37,879
We bury the rest.
386
00:45:37,962 --> 00:45:40,548
And his car?
387
00:45:40,631 --> 00:45:44,927
We part with it afterwards,
as if nothing had happened.
388
00:45:45,010 --> 00:45:48,305
Okay.
Have you found the money?
389
00:45:49,347 --> 00:45:50,765
No.
390
00:45:50,849 --> 00:45:53,601
You did not say that the girl was dumb.
391
00:45:54,727 --> 00:45:58,772
Can't she hear?
She can 't talk, shitty.
392
00:45:58,856 --> 00:46:02,400
How should I know?
I'm an alarm technician.
393
00:46:02,484 --> 00:46:05,069
Shut up now and help me
move him.
394
00:46:05,153 --> 00:46:07,155
We drive the car here.
Why?
395
00:46:07,238 --> 00:46:09,824
I need help.
You can see how big he is!
396
00:46:09,907 --> 00:46:13,118
I know!
And, two, now!
397
00:46:20,833 --> 00:46:23,419
Is it just me, or ...
398
00:46:23,502 --> 00:46:27,923
should such a big man
not have bigger balls?
399
00:46:28,006 --> 00:46:31,259
What the hell is wrong with you?
400
00:46:31,342 --> 00:46:33,010
I am just saying.
401
00:46:33,094 --> 00:46:35,221
Are you done?
Yes.
402
00:46:36,597 --> 00:46:37,931
Done.
403
00:46:44,062 --> 00:46:46,105
And this one.
404
00:46:47,648 --> 00:46:49,358
Anything else?
405
00:46:51,860 --> 00:46:54,029
The girl's phone.
406
00:46:54,779 --> 00:46:56,072
Oh really?
407
00:46:57,448 --> 00:47:00,201
Have you checked it
for nude photos?
408
00:47:01,076 --> 00:47:03,620
Throw it down.
She looks great!
409
00:47:03,704 --> 00:47:05,539
Shut up.
410
00:47:08,416 --> 00:47:10,626
You should relax.
411
00:47:13,421 --> 00:47:16,924
Have you bolled a dwarf?
Shut up.
412
00:47:17,007 --> 00:47:19,509
It's damn crazy.
413
00:47:22,887 --> 00:47:24,931
Oh, heck.
414
00:47:28,642 --> 00:47:30,644
What is it?
415
00:47:30,727 --> 00:47:33,688
We need to talk about
how we solve this.
416
00:47:34,981 --> 00:47:39,485
I've done my job, mate.
I let you in.
417
00:47:39,568 --> 00:47:43,614
Yes, thank you, Brady.
I'm really happy about that.
418
00:47:43,697 --> 00:47:46,366
But nothing has gone
as you planned!
419
00:47:46,449 --> 00:47:50,411
I just want to wipe my ass.
Are you going to stand there staring?
420
00:47:50,495 --> 00:47:52,455
Skiderik.
421
00:47:59,294 --> 00:48:02,171
You said she can write.
422
00:48:02,964 --> 00:48:05,925
Get her to say it
that way.
423
00:48:07,384 --> 00:48:13,306
She does not know where the money is.
Piss with her! She is lying.
424
00:48:13,389 --> 00:48:17,977
It's not easy to get $
80 million to go up in smoke.
425
00:48:18,060 --> 00:48:21,146
I know.
It's a hell of a lot of money.
426
00:48:21,230 --> 00:48:24,941
You can swear at that.
As we divide 5050.
427
00:48:25,025 --> 00:48:27,402
As you said. Does not?
428
00:48:28,569 --> 00:48:35,367
You said I'll shut you in,
we're murdering the peasant robber and sharing the thrills.
429
00:48:35,450 --> 00:48:37,661
Not true?
I know what I said.
430
00:48:37,744 --> 00:48:42,290
I do not want to argue about that.
But half of nothing is nothing.
431
00:48:48,503 --> 00:48:51,506
Where is she?
432
00:48:51,589 --> 00:48:54,383
You smell like hell.
433
00:48:55,926 --> 00:48:58,595
But I feel much better.
434
00:50:37,682 --> 00:50:39,975
Of...
435
00:50:40,059 --> 00:50:42,644
Should we wear a mask?
436
00:50:42,728 --> 00:50:46,106
She is blindfolded
and very scared.
437
00:50:46,189 --> 00:50:48,191
Okay, men...
438
00:50:48,983 --> 00:50:51,569
What should we do about her?
439
00:50:51,652 --> 00:50:55,489
I've been everywhere
on the farm.
440
00:50:56,740 --> 00:50:59,618
And I have no idea
where to start.
441
00:50:59,701 --> 00:51:04,705
But we only have 24 hours,
so we need her to talk.
442
00:51:04,789 --> 00:51:08,500
What is
happening in 24 hours?
443
00:51:08,584 --> 00:51:13,421
You do not want to know that.
Yes, I want to know what happens next.
444
00:51:15,715 --> 00:51:18,551
Him, you buried ...
445
00:51:18,634 --> 00:51:22,554
The man he worked for
does not care about money we do not have.
446
00:51:22,638 --> 00:51:25,390
He kills both of us.
447
00:51:25,473 --> 00:51:27,016
Both?
448
00:51:27,100 --> 00:51:29,811
Stop a half, you.
This is your job.
449
00:51:29,894 --> 00:51:32,605
I just help, in and out.
450
00:51:32,688 --> 00:51:34,731
5050, right?
451
00:51:35,816 --> 00:51:37,442
Exactly.
452
00:52:02,005 --> 00:52:03,715
Before hell.
453
00:52:05,884 --> 00:52:07,093
What?
454
00:52:07,176 --> 00:52:09,553
She's bleeding damn.
455
00:52:10,888 --> 00:52:12,639
Yes, and?
456
00:52:15,600 --> 00:52:18,394
She did not bleed when I left.
457
00:52:20,813 --> 00:52:22,189
Okay.
458
00:52:24,400 --> 00:52:28,945
I found maps of the plot
in your grandfather's office.
459
00:52:30,196 --> 00:52:36,327
I went for a long walk,
but I did not find what I was looking for.
460
00:52:36,410 --> 00:52:39,371
Now we have a new
player on the field.
461
00:52:41,039 --> 00:52:44,125
He's coming very soon.
462
00:52:44,209 --> 00:52:47,962
He does not care
what has happened here.
463
00:52:48,045 --> 00:52:51,215
He wants to shit on the money
and everything else.
464
00:52:51,298 --> 00:52:56,219
He's coming to kill me, and he
does not want witnesses. Do you understand?
465
00:52:56,303 --> 00:52:59,222
So now it's over to play comedy.
466
00:53:00,431 --> 00:53:05,060
And do the only thing that can
save your life. Save us all.
467
00:53:05,144 --> 00:53:08,271
Yes. He's right about that.
468
00:53:08,355 --> 00:53:11,566
It's telling us
where the fucking money is.
469
00:53:11,649 --> 00:53:13,234
Are you following?
470
00:53:17,279 --> 00:53:21,157
Tie her right hand up
and give her the pen.
471
00:53:51,559 --> 00:53:53,436
What?
472
00:53:53,519 --> 00:53:55,688
Vent!
473
00:53:55,771 --> 00:53:57,522
She stabbed me!
474
00:53:58,648 --> 00:54:01,276
Is it bad?
For the heck.
475
00:54:07,990 --> 00:54:09,825
Oh God.
476
00:54:19,375 --> 00:54:21,669
Sorry, brother.
477
00:54:25,964 --> 00:54:27,465
Of...
478
00:54:27,549 --> 00:54:30,593
You have to say where the money is!
479
00:54:30,676 --> 00:54:34,221
Do you understand what I'm saying?
Do you understand?
480
00:54:34,305 --> 00:54:37,516
Do you understand that you have
to write it down?
481
00:54:37,599 --> 00:54:39,851
Write it down now.
482
00:54:39,934 --> 00:54:44,730
Take that fucking pen and write it
on the paper, now!
483
00:54:45,773 --> 00:54:49,943
Otherwise, I swear the next bullet
lands in your face!
484
00:54:53,279 --> 00:54:54,822
Copper Bill.
485
00:54:56,365 --> 00:54:58,993
Copper Bill?
What is it?
486
00:54:59,076 --> 00:55:02,246
Say what it is.
Where is it!
487
00:55:02,329 --> 00:55:06,166
And you're telling me that now, are you in?
488
00:55:06,249 --> 00:55:08,209
Three, two ...
489
00:55:10,294 --> 00:55:12,338
Do not take my ass.
490
00:55:13,756 --> 00:55:15,465
Horse.
491
00:55:21,054 --> 00:55:22,597
Shut up.
492
00:55:42,531 --> 00:55:46,993
We both know this is
not a horse stable.
493
00:55:47,076 --> 00:55:48,953
But I believe you.
494
00:55:49,036 --> 00:55:53,874
So now you have to, with your head,
show where they had Copper Bill.
495
00:55:53,957 --> 00:55:56,835
Where did the fucking horse stand?
496
00:56:04,550 --> 00:56:06,176
Her?
497
00:56:06,260 --> 00:56:08,428
Are you sure?
498
00:56:30,739 --> 00:56:32,491
Fandens!
499
00:56:32,574 --> 00:56:34,451
Damn shit.
500
00:56:36,953 --> 00:56:38,746
Before hell.
501
00:56:41,374 --> 00:56:44,543
Damn the hell!
502
00:56:44,626 --> 00:56:47,295
Damn, fucking shit!
503
00:56:49,130 --> 00:56:51,966
Are you taking my ass?
Before hell.
504
00:57:02,142 --> 00:57:03,810
Dearest.
505
00:57:11,858 --> 00:57:14,569
We go in and wash you.
506
00:57:17,947 --> 00:57:20,658
But you've seen my face.
507
00:57:20,741 --> 00:57:23,202
And that changes things.
508
00:57:31,876 --> 00:57:34,878
We have to get rid of the
body in the barn. Came!
509
01:01:21,451 --> 01:01:22,827
Her.
510
01:01:29,374 --> 01:01:34,963
When my sister and I were little,
we dreamed of living in such a house.
511
01:01:36,130 --> 01:01:38,632
We were very poor.
512
01:01:41,552 --> 01:01:46,639
We could not have been more
different. Even though we were twins.
513
01:01:48,391 --> 01:01:52,394
When I came out of the treatment home, the
first time ...
514
01:01:54,521 --> 01:01:58,191
she was already a
trained lawyer.
515
01:01:59,692 --> 01:02:03,863
Then they called and said
she had hung herself.
516
01:02:07,866 --> 01:02:10,577
I guess it should have been me.
517
01:02:15,206 --> 01:02:17,958
That she could ...
518
01:02:18,042 --> 01:02:21,044
could do so.
519
01:02:22,796 --> 01:02:26,132
Think that all those things
led me here.
520
01:02:26,216 --> 01:02:28,092
To your door.
521
01:02:29,260 --> 01:02:33,013
In search of your grandfather's money.
522
01:02:34,014 --> 01:02:35,390
God damn.
523
01:02:39,852 --> 01:02:43,981
I do not know why I say
all this, I'm just tired.
524
01:02:46,275 --> 01:02:49,444
I do not want anything
to happen to you.
525
01:02:51,237 --> 01:02:53,614
If I can get us out of this,
526
01:02:53,698 --> 01:02:57,076
do you promise me then
that you will not fail me on the other side?
527
01:02:57,159 --> 01:02:58,577
Well.
528
01:03:01,079 --> 01:03:02,581
Now he's here.
529
01:03:03,415 --> 01:03:05,291
Off, damn it!
530
01:03:06,250 --> 01:03:08,502
Do not move!
531
01:03:08,586 --> 01:03:12,047
Do you want to get out of this alive
?
532
01:03:12,130 --> 01:03:16,968
He will kill us both,
so do as I say. Get up.
533
01:03:18,553 --> 01:03:20,304
Go.
534
01:03:28,895 --> 01:03:32,815
Hello, ma'am.
I came past the house.
535
01:03:32,899 --> 01:03:35,818
I'm looking for the
owner of this car.
536
01:03:35,901 --> 01:03:40,322
A friend of mine who is driving
a mage to has disappeared.
537
01:03:40,405 --> 01:03:43,658
I was wondering if you
want to help me find him?
538
01:03:44,951 --> 01:03:46,369
Early?
539
01:03:47,828 --> 01:03:50,080
Can't speak?
540
01:03:51,206 --> 01:03:52,999
And the car?
541
01:03:56,419 --> 01:03:58,588
Sorry I disturbed.
542
01:04:01,840 --> 01:04:03,467
So.
543
01:04:08,304 --> 01:04:11,849
If you change your mind
and have seen our friend anyway,
544
01:04:11,933 --> 01:04:14,810
then I'm not far away.
545
01:04:20,774 --> 01:04:24,026
You need to pack a bag
right away. Come on!
546
01:04:25,027 --> 01:04:28,030
Hurry up.
Where the hell are you?
547
01:04:28,113 --> 01:04:30,365
We do not have much time.
548
01:04:33,410 --> 01:04:36,162
Well, now we go. Speed up!
549
01:04:37,538 --> 01:04:39,790
You do, as I say, okay?
550
01:04:39,874 --> 01:04:45,003
At three we run towards the car.
Do not stop until you are there. Are you following?
551
01:04:45,086 --> 01:04:48,172
One two Three.
Go, hurry up!
552
01:04:51,759 --> 01:04:53,719
Go, hurry up!
553
01:04:57,222 --> 01:04:58,682
Quickly!
554
01:05:01,351 --> 01:05:03,019
What are you doing?
555
01:05:03,102 --> 01:05:05,688
If you stay here, he's killing you.
556
01:05:05,771 --> 01:05:08,524
I'm driving in three, two ...
557
01:05:12,319 --> 01:05:14,612
Come on, damn shit!
558
01:05:34,338 --> 01:05:36,673
The pistol, out.
559
01:05:39,842 --> 01:05:41,761
Slowly.
560
01:05:43,304 --> 01:05:45,681
Girl, out!
561
01:05:51,019 --> 01:05:53,229
Go slowly.
562
01:05:53,313 --> 01:05:55,773
In front of the car.
563
01:05:57,149 --> 01:05:58,609
Stands.
564
01:05:58,692 --> 01:06:00,569
Down on your knees.
565
01:06:00,652 --> 01:06:02,571
Cross your legs.
566
01:06:02,654 --> 01:06:06,449
Hands upside down,
and hold them there.
567
01:06:09,994 --> 01:06:11,954
Your turn.
568
01:06:23,380 --> 01:06:25,966
You have a lot to explain.
569
01:06:26,049 --> 01:06:27,926
I can get your money.
570
01:06:30,678 --> 01:06:33,598
I know where the money is!
571
01:07:09,045 --> 01:07:10,255
Hi there?
572
01:07:11,672 --> 01:07:12,965
Hi there!
573
01:07:15,634 --> 01:07:17,636
Can you move?
574
01:07:21,765 --> 01:07:23,266
Fandens.
575
01:08:22,192 --> 01:08:25,612
We do not get a shit.
576
01:08:28,156 --> 01:08:30,574
I can help with that.
577
01:08:34,661 --> 01:08:37,998
I have far missed
the point.
578
01:08:40,583 --> 01:08:42,293
Mitchell.
579
01:08:48,966 --> 01:08:53,219
He said he would
not mind killing you.
580
01:08:59,350 --> 01:09:00,851
Men...
581
01:09:04,271 --> 01:09:09,650
No one wants to see someone so beautiful
being cut up.
582
01:09:10,609 --> 01:09:13,028
Especially not me.
583
01:09:14,238 --> 01:09:18,074
But that, of course, is
only an approximate translation.
584
01:09:21,244 --> 01:09:24,121
Who the hell is that funny?
585
01:09:27,457 --> 01:09:32,086
There are no more innocent
people on this earth. Only...
586
01:09:32,170 --> 01:09:36,632
different degrees of responsibility.
587
01:09:38,258 --> 01:09:41,386
Our Native American friend here.
588
01:09:41,470 --> 01:09:44,389
He's working for me now.
589
01:09:45,765 --> 01:09:46,974
What?
590
01:09:48,059 --> 01:09:51,270
Did Mitchell not mention it?
591
01:09:53,772 --> 01:09:56,274
The old bullshit.
592
01:09:57,650 --> 01:10:02,613
He thought, just because
I have a station wagon,
593
01:10:02,696 --> 01:10:05,908
that I forgot
where I put my balls.
594
01:10:15,499 --> 01:10:18,794
I do not have your money, man.
595
01:10:18,877 --> 01:10:21,546
I do not have your money.
596
01:10:25,466 --> 01:10:27,301
30.000.
597
01:10:27,385 --> 01:10:29,595
I lost them.
598
01:10:29,678 --> 01:10:33,140
Did you waste our money?
599
01:10:36,434 --> 01:10:38,853
Half of them.
600
01:10:39,895 --> 01:10:43,315
I thought I could
win them back, but ...
601
01:10:43,399 --> 01:10:46,067
I wasted it.
602
01:10:46,151 --> 01:10:49,821
Mitchell said you
still had the money.
603
01:10:51,447 --> 01:10:54,074
It's all gone, Chief.
604
01:10:55,409 --> 01:10:57,411
So you killed him?
605
01:10:57,494 --> 01:11:01,164
I had to get his help
to do the job.
606
01:11:01,915 --> 01:11:04,292
There's money out here.
607
01:11:04,375 --> 01:11:06,919
Hidden in the yard here.
608
01:11:07,002 --> 01:11:11,965
The legend of the cowboy mafia
is true.
609
01:11:12,048 --> 01:11:15,385
So Mitchell joined me.
610
01:11:16,386 --> 01:11:18,638
And her there ...
611
01:11:20,514 --> 01:11:22,891
She can not speak,
612
01:11:22,975 --> 01:11:27,562
so we have no idea where the money is
and here we are so now.
613
01:11:33,692 --> 01:11:36,862
I'm a businessman.
614
01:11:36,945 --> 01:11:39,656
So how much are we talking about?
615
01:11:49,414 --> 01:11:52,125
80 million.
616
01:11:52,208 --> 01:11:54,252
In cash.
617
01:12:03,301 --> 01:12:06,804
So you really do not know
where they are?
618
01:12:09,390 --> 01:12:11,809
She's lying damn it.
619
01:12:13,394 --> 01:12:15,604
They are with the horse.
620
01:12:17,814 --> 01:12:20,233
It's called Copper Bill.
621
01:12:23,069 --> 01:12:28,490
The money was buried with it.
If you find the horse, you will find the money.
622
01:12:30,158 --> 01:12:32,118
A horse?
623
01:12:37,623 --> 01:12:42,794
I heard a story
from a foreigner in Las Vegas.
624
01:12:45,588 --> 01:12:51,051
The foreigner talked about taking horses
and filling their asses with drugs,
625
01:12:51,135 --> 01:12:54,596
and then send them here
from South America.
626
01:12:55,847 --> 01:12:58,308
And when they get here ...
627
01:12:59,809 --> 01:13:03,854
then you cut their anus open
to make it easier to get the drug out.
628
01:13:05,939 --> 01:13:11,027
He said it was swine
and many animals were bleeding to death.
629
01:13:14,905 --> 01:13:18,784
God damn!
It gave me a good idea.
630
01:13:18,867 --> 01:13:21,286
Give me your knife.
631
01:13:22,120 --> 01:13:23,621
Goddamn!
632
01:13:23,705 --> 01:13:25,665
Your bastard!
633
01:13:27,500 --> 01:13:31,587
Say where the money is,
otherwise I'm cutting his asshole up!
634
01:13:31,670 --> 01:13:34,339
Do not say anything!
635
01:13:34,422 --> 01:13:37,175
If we kill him,
we do not need you anymore.
636
01:13:37,258 --> 01:13:41,262
Do not trust him, they will kill you.
Now you shut up!
637
01:13:43,347 --> 01:13:46,183
You have an important decision to make.
638
01:13:46,266 --> 01:13:48,935
What does it become?
639
01:13:49,018 --> 01:13:52,396
The money or his blood?
640
01:13:52,480 --> 01:13:56,775
Blocks! Give her the pad and
she's writing it down.
641
01:13:56,859 --> 01:13:59,027
Before hell.
642
01:13:59,111 --> 01:14:01,696
Satan's shit!
643
01:14:06,117 --> 01:14:08,202
Stupid pig.
644
01:14:44,066 --> 01:14:46,986
Like I said,
I'm a businessman.
645
01:14:48,946 --> 01:14:51,364
Find it.
646
01:14:51,448 --> 01:14:54,492
And get rid of him
in a hurry.
647
01:14:54,576 --> 01:14:58,412
I have to go.
There's movie night tonight.
648
01:15:08,296 --> 01:15:09,922
It's here.
649
01:15:10,006 --> 01:15:12,216
You have an hour.
650
01:15:15,427 --> 01:15:17,929
Are you sure about this?
651
01:15:19,222 --> 01:15:21,599
Grave, I said.
652
01:15:21,683 --> 01:15:23,726
Your devil.
653
01:15:27,688 --> 01:15:30,148
It's just lots of rocks!
654
01:15:32,442 --> 01:15:36,070
It's damn just stone.
You do not get it!
655
01:15:38,364 --> 01:15:41,241
To hell with this,
and to hell with you!
656
01:15:41,325 --> 01:15:44,994
I'm not doing this.
You have to shoot me.
657
01:15:48,748 --> 01:15:50,708
Serious.
658
01:15:50,791 --> 01:15:53,001
Your ass with ears.
659
01:15:59,382 --> 01:16:02,885
You Indians have never
understood you guys on cowboys.
660
01:16:04,470 --> 01:16:07,431
What the hell is that?
Who else is here?
661
01:16:07,514 --> 01:16:10,892
None.
Here are just the three of us.
662
01:16:35,497 --> 01:16:39,959
I had not expected
that the phone would ring.
663
01:16:40,042 --> 01:16:43,170
I assumed you buried it
with the body of your friend.
664
01:16:43,254 --> 01:16:46,423
You can speak?
Moment.
665
01:16:46,506 --> 01:16:48,300
Was that a question?
666
01:16:48,383 --> 01:16:50,468
What the hell?
667
01:16:52,345 --> 01:16:54,930
Not being able to speak
668
01:16:55,014 --> 01:16:58,642
and not talking
are two very different things.
669
01:16:58,725 --> 01:17:03,021
You and your friend
did not push hard enough.
670
01:17:03,104 --> 01:17:06,440
Pick up the spade and dig further.
671
01:17:06,524 --> 01:17:08,275
Grave?
672
01:17:09,360 --> 01:17:12,612
I did not lie about the money.
673
01:17:13,738 --> 01:17:17,075
He did not bury them all there.
But there is enough for
674
01:17:17,158 --> 01:17:20,411
to be able to live well for the
rest of one's life.
675
01:17:21,871 --> 01:17:23,831
Is that your plan?
676
01:17:25,457 --> 01:17:30,586
I help you find the money,
dig it up, and so?
677
01:17:30,670 --> 01:17:33,839
Are you shooting me?
Yes.
678
01:17:33,923 --> 01:17:38,844
And it's pretty convenient
that you dig a hole, right?
679
01:17:38,927 --> 01:17:41,137
I do not follow.
680
01:17:43,848 --> 01:17:45,600
People died here.
681
01:17:49,770 --> 01:17:51,897
When I was seven ...
682
01:17:51,980 --> 01:17:56,401
I fell off
my grandfather's favorite horse.
683
01:17:56,484 --> 01:17:58,527
Copper Bill.
684
01:17:59,695 --> 01:18:02,906
I lost only part of my hearing.
685
01:18:02,990 --> 01:18:04,533
Men...
686
01:18:04,616 --> 01:18:07,494
I convinced my family
that the accident
687
01:18:07,577 --> 01:18:11,205
affected me so much
that I became dumb.
688
01:18:11,289 --> 01:18:14,208
I spent
all my summers here.
689
01:18:14,291 --> 01:18:17,044
I learned sign language.
690
01:18:17,127 --> 01:18:19,629
Learned how ...
691
01:18:19,713 --> 01:18:21,506
How...
692
01:18:21,589 --> 01:18:24,842
I learned
how not to speak.
693
01:18:26,218 --> 01:18:30,305
Most importantly,
I learned to be alone.
694
01:18:31,765 --> 01:18:35,435
More alone than anyone like you
can imagine.
695
01:18:36,519 --> 01:18:38,229
Why?
696
01:18:41,940 --> 01:18:44,109
My grandfather.
697
01:18:44,192 --> 01:18:46,528
He had secrets.
698
01:18:46,611 --> 01:18:50,865
He did not trust anyone
who was happy to talk.
699
01:18:50,948 --> 01:18:54,159
He thought they were ...
700
01:18:54,243 --> 01:18:55,952
The weakest.
701
01:18:57,621 --> 01:18:59,873
So I kept my mouth shut.
702
01:19:01,290 --> 01:19:04,794
He told me things he
would never say to anyone else.
703
01:19:04,877 --> 01:19:07,754
He assumed
I could not speak,
704
01:19:07,838 --> 01:19:10,840
so who should I tell it to?
705
01:19:10,924 --> 01:19:13,593
That's how I heard about the money.
706
01:19:13,676 --> 01:19:17,138
Money that not even the
FBI could find.
707
01:19:17,221 --> 01:19:21,892
Money hidden
with the horse that changed my life.
708
01:19:23,643 --> 01:19:26,229
Did your life change?
709
01:19:26,312 --> 01:19:31,567
Never talking to
another human being, for 18 years?
710
01:19:34,403 --> 01:19:38,448
I remember how people
treated me when I was little.
711
01:19:38,531 --> 01:19:41,075
Some assume you are stupid.
712
01:19:41,159 --> 01:19:44,787
Or that you do it
to get attention.
713
01:19:45,871 --> 01:19:48,165
But this was a choice.
714
01:19:48,248 --> 01:19:53,294
It cost you your life.
It has cost me everything.
715
01:19:53,377 --> 01:19:55,796
It has cost me my family.
716
01:19:55,880 --> 01:20:00,884
It cost me the opportunity of
a normal life, until today.
717
01:20:00,967 --> 01:20:03,261
Was it worth it?
718
01:20:03,344 --> 01:20:05,847
What do you think?
719
01:20:05,930 --> 01:20:08,391
Look around.
720
01:20:10,267 --> 01:20:14,729
See what it has done to you.
You know what? You're a free man now.
721
01:20:14,813 --> 01:20:19,901
I did you a favor you can never
pay back. Show a little gratitude!
722
01:20:19,984 --> 01:20:22,194
Gratitude?
723
01:20:23,612 --> 01:20:27,449
I had to kill
two men to get here.
724
01:20:27,532 --> 01:20:29,576
Who gets rid of that kind of thing?
725
01:20:29,659 --> 01:20:33,913
You were out there yourself
by coming here.
726
01:20:33,996 --> 01:20:39,960
That's not my problem. Dig further.
No.
727
01:20:40,043 --> 01:20:45,423
Do it. Otherwise, I'll shoot you.
No.
728
01:20:49,426 --> 01:20:55,014
Do you want the money?
Then dig the hole yourself.
729
01:20:59,352 --> 01:21:01,187
Well.
730
01:23:00,707 --> 01:23:02,876
How many did you get?
731
01:23:02,959 --> 01:23:04,961
Enough.
732
01:23:11,133 --> 01:23:13,468
That's my girl.
733
01:23:17,430 --> 01:23:19,599
Their carriage is waiting.
734
01:23:26,146 --> 01:23:30,316
Texts: Torben Christensen
Ordiovision
51909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.