Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:33,052 --> 00:00:34,757
Margaret, you're my best friend.
3
00:00:34,791 --> 00:00:36,043
You decide. I'll trust you.
4
00:00:36,079 --> 00:00:38,445
But, Anne, this opening is major.
5
00:00:38,479 --> 00:00:40,567
It'll establish you
as an important artist.
6
00:00:40,601 --> 00:00:43,281
Anne: Yeah, sure.
7
00:00:43,315 --> 00:00:46,202
Anne, come on, help me.
8
00:00:46,238 --> 00:00:48,290
I hate when you ignore me.
9
00:00:48,325 --> 00:00:49,995
Just choose. Choose one.
10
00:00:50,030 --> 00:00:52,883
You've got to pick the picture that
you like for the announcement.
11
00:00:52,918 --> 00:00:56,014
There's that space again.
12
00:00:56,049 --> 00:00:58,971
Why don't you check the pause statement
in between the segments, okay?
13
00:00:59,006 --> 00:01:01,093
Okay, I'll go through it again.
15
00:01:15,950 --> 00:01:19,047
Do you know what, Anne?
You gotta pick one now.
16
00:01:19,081 --> 00:01:21,145
- Yeah, okay, that one.
- I don't know, I kind of like this one better.
17
00:01:21,169 --> 00:01:23,186
It shows that girlish
vulnerability of yours.
18
00:01:23,222 --> 00:01:25,285
I can't be doing this right now.
I've got a million things to do.
19
00:01:25,309 --> 00:01:27,397
You've got to pick. Anne?
20
00:01:27,431 --> 00:01:29,484
Pick, please.
21
00:01:31,119 --> 00:01:34,459
But you picked the announcement.
22
00:01:34,493 --> 00:01:36,477
Where are you going?
23
00:01:36,512 --> 00:01:40,860
You're driving me crazy.
I need some input here.
24
00:01:40,896 --> 00:01:43,887
Hey, call me! This is going
to the printers tomorrow.
30
00:05:40,576 --> 00:05:43,220
Hey, you want a ride?
31
00:05:43,255 --> 00:05:46,212
- Lady, you want a ride?
- It's okay. You get in with us!
33
00:05:48,335 --> 00:05:51,118
Hey, mama, come on! Yeah!
36
00:06:09,940 --> 00:06:12,967
I'm gonna tell you what
your fuckin' problem is, okay?
37
00:06:13,002 --> 00:06:15,333
- Hey, fuck you, Carelli.
- You motherfucker!
38
00:06:15,367 --> 00:06:17,594
That's how you talk to me?
You turn your back on me?
39
00:06:17,629 --> 00:06:19,577
"Fuck Carelli"?!
40
00:06:19,612 --> 00:06:21,699
- Don't turn your fucking back!
- Hey, come on!
41
00:06:21,735 --> 00:06:23,554
- You hear me? Huh? Huh?
- What the fuck you think you're doing?
42
00:06:23,578 --> 00:06:25,840
Oh, fuck! Anthony!
43
00:06:25,874 --> 00:06:29,562
- Yeah, yeah, you call Anthony.
- What the fuck?!
44
00:06:29,597 --> 00:06:31,939
- Nobody's gonna help you now.
- Don't do nothing stupid, Anthony.
45
00:06:31,963 --> 00:06:34,364
My fucking face!
46
00:06:34,399 --> 00:06:37,460
No!
49
00:06:42,540 --> 00:06:44,464
Good-bye, Anthony.
50
00:06:44,488 --> 00:06:46,297
Yeah, Greek, waste him!
52
00:06:55,726 --> 00:06:57,674
I tell you that would happen?
53
00:07:04,633 --> 00:07:07,660
Quick! Hey!
54
00:07:07,694 --> 00:07:10,651
Get her! What the fuck is that?
Get her!
59
00:07:29,683 --> 00:07:32,222
Go!
60
00:07:32,257 --> 00:07:35,910
Fuck... you!
64
00:07:43,913 --> 00:07:45,931
That must be her car! Come on.
65
00:07:52,402 --> 00:07:56,751
Pauling, Justice Department.
66
00:07:56,785 --> 00:08:00,577
You Justice boys move fast
in your private planes.
67
00:08:00,613 --> 00:08:03,674
Oh. I'm Walker.
68
00:08:03,709 --> 00:08:05,762
Where's my witness?
69
00:08:08,198 --> 00:08:10,876
Get this.
70
00:08:10,911 --> 00:08:13,242
She doesn't even know
who this is.
71
00:08:13,277 --> 00:08:15,504
Jesus Christ.
72
00:08:15,538 --> 00:08:18,461
Leo Carelli.
73
00:08:18,495 --> 00:08:21,105
Don't let her leave
without telling me.
74
00:08:22,322 --> 00:08:26,463
Bob? Bob?
75
00:08:26,497 --> 00:08:28,759
It's me again. Pick up.
76
00:08:28,794 --> 00:08:30,882
Walker: oil refinery
picking up blood samples.
77
00:08:30,916 --> 00:08:33,038
Any idea who the victim was?
78
00:08:33,073 --> 00:08:35,822
From her description, it could
be Avras, could be Rianetti.
79
00:08:35,856 --> 00:08:38,466
Eh, it doesn't matter anyway.
80
00:08:38,501 --> 00:08:40,344
This is pure gold.
81
00:08:42,223 --> 00:08:44,381
Anne? Hi, babe.
82
00:08:44,415 --> 00:08:46,607
Pauling: Gotta find a
safe place for her.
83
00:08:46,642 --> 00:08:48,694
- Walker: Wait a minute...
- You okay?
84
00:08:48,730 --> 00:08:51,652
Let's just get out of here.
85
00:08:51,687 --> 00:08:54,574
Hey, Frida, come on.
Ain't you hungry, baby?
86
00:08:54,610 --> 00:08:57,044
Come on, kitty. I'll feed you.
90
00:09:18,129 --> 00:09:20,216
There you go, Frida.
91
00:09:20,251 --> 00:09:21,990
There you go, kitty.
92
00:09:28,078 --> 00:09:30,793
Look, why don't you
get some sleep?
93
00:09:30,827 --> 00:09:33,507
I'll bring you some dinner
later on, okay?
94
00:10:06,941 --> 00:10:08,612
Anne?
95
00:10:08,646 --> 00:10:10,734
Mmm.
96
00:10:10,768 --> 00:10:12,543
Should I pop this
in the microwave?
97
00:10:12,577 --> 00:10:15,153
Oh, why don't you give me
a couple minutes, okay?
98
00:10:15,187 --> 00:10:18,040
I don't know that I really feel
like pizza right now.
99
00:10:18,074 --> 00:10:19,466
Okay.
100
00:10:22,285 --> 00:10:24,337
What time is it?
101
00:10:24,372 --> 00:10:26,460
It's past 11:00.
102
00:10:26,494 --> 00:10:28,686
You've been asleep
for a long time.
103
00:10:28,721 --> 00:10:32,061
Bob, do me a favor.
When you finish with that,
104
00:10:32,096 --> 00:10:35,261
would you take it downstairs to the
kitchen and throw it out in the trash?
105
00:10:35,297 --> 00:10:38,288
I only wanted a bite.
106
00:10:38,324 --> 00:10:40,898
I ate earlier.
107
00:10:54,293 --> 00:10:57,111
We'll go skiing this weekend.
108
00:10:57,146 --> 00:10:59,442
It'll take your mind off it.
110
00:11:15,759 --> 00:11:17,638
Ahhh!
111
00:11:23,414 --> 00:11:25,327
You're late.
112
00:11:25,361 --> 00:11:28,388
Oh, I'm sick about my car.
I had a dead battery.
113
00:11:28,424 --> 00:11:31,381
I don't even want to go into it.
I had to call AAA.
114
00:11:31,415 --> 00:11:34,999
It's... anyway,
did the cops show?
115
00:11:35,034 --> 00:11:36,704
Nope.
116
00:11:36,738 --> 00:11:39,174
You're sure... I mean,
you're absolutely sure
117
00:11:39,209 --> 00:11:41,018
that they didn't show?
118
00:11:41,053 --> 00:11:44,254
A monkey in silks is still a monkey.
You deaf?
119
00:11:44,289 --> 00:11:47,316
I said no cops.
Would I fuckin' lie to you?
120
00:11:47,350 --> 00:11:49,820
You don't have to curse
all the time, huh?
121
00:11:49,856 --> 00:11:51,386
I understand.
122
00:11:51,421 --> 00:11:54,031
She's up there.
123
00:11:54,065 --> 00:11:56,327
Where?
124
00:11:56,361 --> 00:11:58,240
Where up there?
125
00:11:58,275 --> 00:12:00,502
Right there, top window.
126
00:12:00,536 --> 00:12:03,111
- Come on. Come on.
- You ready?
128
00:12:32,650 --> 00:12:34,249
Come here, Frida.
129
00:12:35,571 --> 00:12:37,868
Come on, Frida.
130
00:12:37,903 --> 00:12:39,573
Oh.
134
00:13:51,814 --> 00:13:54,062
Oh, shit.
135
00:13:54,097 --> 00:13:56,150
- I thought that was behind us or something.
- Shh!
136
00:13:56,184 --> 00:13:58,898
I almost had a heart attack.
139
00:14:37,934 --> 00:14:40,266
Wrong house?
140
00:14:40,600 --> 00:14:42,770
No.
142
00:14:44,823 --> 00:14:46,737
Oh, shit,
the cops are out there.
144
00:14:59,226 --> 00:15:01,628
Pauling: I'm afraid, Miss Benton,
you don't have a choice.
145
00:15:01,662 --> 00:15:05,489
Your only option is the Federal
Protection Witness Program.
146
00:15:05,524 --> 00:15:07,403
For how long?
147
00:15:07,438 --> 00:15:09,699
Well, that's up to
Carelli's lawyers.
148
00:15:09,734 --> 00:15:12,517
If they're smart...
And they are smart...
149
00:15:12,552 --> 00:15:13,874
They could hold us up
for months.
150
00:15:13,909 --> 00:15:15,788
How many months?
151
00:15:15,822 --> 00:15:21,006
Aw, six, eight, plus appeals.
152
00:15:21,041 --> 00:15:23,511
Then when it's over, we'll
get you in the FBI program
153
00:15:23,546 --> 00:15:25,460
for witnesses against the mob.
154
00:15:25,494 --> 00:15:29,391
We'll relocate you.
You'll start a whole new life
155
00:15:29,426 --> 00:15:31,478
with a new name and everything.
156
00:15:34,262 --> 00:15:36,733
I don't want a new name.
157
00:15:36,767 --> 00:15:39,933
Look, you'll have the best.
159
00:15:42,124 --> 00:15:44,456
Best of what?
160
00:15:44,490 --> 00:15:46,996
This is bullshit.
162
00:15:53,363 --> 00:15:55,311
Call her a hostile witness.
163
00:15:55,346 --> 00:15:56,911
Get an order
for protective custody.
164
00:15:56,947 --> 00:15:58,999
I hate to do that.
It's a lot of trouble.
165
00:15:59,034 --> 00:16:01,608
Yeah, but it's better
than her being dead.
166
00:16:27,041 --> 00:16:29,024
Where's the bathroom?
169
00:17:27,753 --> 00:17:31,754
I'll buy that wig and your
coat from you for $30.
170
00:17:31,788 --> 00:17:34,955
There's a guy out there I don't
want to deal with right now.
171
00:17:34,989 --> 00:17:36,218
You understand what I'm saying?
172
00:17:36,242 --> 00:17:39,130
Yeah, I dig that, but it's
gonna cost you 50 bucks.
173
00:17:42,261 --> 00:17:45,287
Look, all I've got is... is 47.
174
00:17:45,323 --> 00:17:49,289
Except, um, I'm gonna need
$5 for the bus, okay?
175
00:17:49,323 --> 00:17:52,106
$40? I'll give you $40 for that.
176
00:17:52,142 --> 00:17:56,281
Okay, so you'll owe me 10.
177
00:17:56,317 --> 00:17:58,369
Here.
180
00:18:23,559 --> 00:18:25,820
How you doin'?
182
00:18:34,518 --> 00:18:37,545
I want a squad car
outside her house.
183
00:18:37,580 --> 00:18:39,504
- I want you to check the bus station.
- Yes, sir.
184
00:18:39,528 --> 00:18:41,755
Train station and the airport.
185
00:18:44,747 --> 00:18:46,834
Oh, I'm sorry, Miss Benton,
186
00:18:46,869 --> 00:18:49,931
but I can't give you that much
money without prior notice.
187
00:18:49,965 --> 00:18:53,131
See, it's almost 3:30.
If you come back tomorrow...
188
00:18:53,166 --> 00:18:55,114
How much can you give me
right now?
189
00:18:55,150 --> 00:18:59,011
Uh, I guess
we could manage $15,000.
190
00:18:59,046 --> 00:19:01,551
That'll be fine.
191
00:19:12,511 --> 00:19:14,633
I'm Margaret Mason.
192
00:19:18,042 --> 00:19:20,130
They're good, aren't they?
193
00:19:37,074 --> 00:19:39,161
This is my gallery.
194
00:19:43,267 --> 00:19:46,085
Are you interested in prices?
195
00:19:46,119 --> 00:19:49,042
They start at 20,000... the small pieces.
The larger...
196
00:19:49,077 --> 00:19:51,373
I want that one.
197
00:19:52,730 --> 00:19:54,539
Okay.
199
00:20:11,239 --> 00:20:13,361
Can I take care
of that for you, Milo?
200
00:20:13,396 --> 00:20:16,249
Yeah, here.
201
00:20:16,284 --> 00:20:17,710
Be careful with it, Frankie.
202
00:20:17,745 --> 00:20:20,250
Uh, yeah. I got it, okay.
203
00:20:25,573 --> 00:20:28,112
I'm sorry, Milo.
204
00:20:28,148 --> 00:20:31,035
You think you can find the girl?
205
00:20:31,071 --> 00:20:33,401
Probably.
208
00:20:43,456 --> 00:20:45,022
Margaret?
209
00:20:45,057 --> 00:20:47,110
Yeah, it's me, Anne.
210
00:20:47,144 --> 00:20:50,728
Look, you have to go
to my house and get Frida, okay?
211
00:20:50,762 --> 00:20:53,998
I can't talk to you now. I'll try and
get a hold of you later, all right?
212
00:20:54,033 --> 00:20:55,668
Bye.
213
00:20:59,321 --> 00:21:04,192
"Killing is unavoidable",
214
00:21:04,227 --> 00:21:08,715
"but is nothing to be proud of."
215
00:21:10,594 --> 00:21:12,821
Milo, try one of these.
Havanas... they're the best.
216
00:21:12,855 --> 00:21:15,569
I don't smoke.
217
00:21:15,604 --> 00:21:16,996
Greek.
218
00:21:17,030 --> 00:21:19,744
Thanks, boss.
220
00:21:25,276 --> 00:21:27,606
Would you bring me up to date?
221
00:21:27,642 --> 00:21:31,294
Well, the problem is
she got away from the cops.
222
00:21:31,330 --> 00:21:32,791
If they hadn't let her slip,
223
00:21:32,825 --> 00:21:37,174
she'd be... how shall I put it?
224
00:21:37,210 --> 00:21:38,532
Dead... that's how she'd be.
225
00:21:38,566 --> 00:21:39,714
She'd be dead.
226
00:21:39,749 --> 00:21:42,080
The stupid cops, you know.
227
00:21:42,115 --> 00:21:45,246
I understand there was
another opportunity.
228
00:21:45,281 --> 00:21:47,055
We got her boyfriend.
229
00:21:47,090 --> 00:21:50,778
That kills me.
231
00:21:55,962 --> 00:21:59,371
Mr. Avoca talk to you
232
00:21:59,407 --> 00:22:01,773
about my extending my franchise?
233
00:22:01,807 --> 00:22:04,799
Yeah, how much
did this thing cost?
234
00:22:04,834 --> 00:22:07,096
When are you gonna smarten up?
235
00:22:07,130 --> 00:22:09,809
That's an investment.
When the broad dies,
236
00:22:09,844 --> 00:22:11,375
the price goes through the roof.
237
00:22:11,410 --> 00:22:14,158
- Eh!
- Never learn.
238
00:22:14,193 --> 00:22:16,315
Anything... anything you want.
239
00:22:17,672 --> 00:22:19,760
All I want is information.
240
00:22:19,794 --> 00:22:22,682
How cold is the trail?
241
00:22:22,717 --> 00:22:25,918
30 hours. 30 fucking hours.
242
00:22:25,952 --> 00:22:28,701
I think we should stop
and go get some food.
243
00:22:28,736 --> 00:22:32,146
I hate Carelli, man. I hate him.
244
00:22:32,180 --> 00:22:35,242
Aren't you hungry? Have you
ever been to In-N-Out Burger?
245
00:22:35,277 --> 00:22:37,236
There's something... there's something
we haven't thought of yet.
246
00:22:37,260 --> 00:22:38,489
Can't think on an empty stomach.
247
00:22:38,513 --> 00:22:40,843
How do we find her?
248
00:22:45,853 --> 00:22:49,924
Carelli: Hey, Milo,
what do you think?
249
00:22:49,959 --> 00:22:53,021
Huh? They got a view.
250
00:22:53,055 --> 00:22:55,770
They got the bay.
251
00:22:55,804 --> 00:22:58,831
They got an upstairs.
252
00:23:00,083 --> 00:23:02,484
You find me that rag,
253
00:23:02,519 --> 00:23:04,571
take care of her for me,
254
00:23:04,606 --> 00:23:07,459
I can get you a fucking boat.
255
00:23:07,494 --> 00:23:09,825
What do you think?
256
00:23:09,860 --> 00:23:13,235
Can you work here all right,
Mr. Milo?
257
00:23:13,269 --> 00:23:16,052
Yeah, I...
258
00:23:16,088 --> 00:23:19,845
By noon tomorrow, I need...
259
00:23:19,880 --> 00:23:22,489
a list of names,
addresses of her friends,
260
00:23:22,524 --> 00:23:24,298
phone numbers, relatives.
261
00:23:24,334 --> 00:23:28,926
I need... I need
a phone company insider
262
00:23:28,960 --> 00:23:31,674
to find out
263
00:23:31,709 --> 00:23:34,110
if any of them received
any long-distance phone calls.
264
00:23:34,144 --> 00:23:37,798
And I need three computers,
265
00:23:37,832 --> 00:23:42,007
cross-referencing
birth certificate duplicates,
266
00:23:42,042 --> 00:23:45,034
Social Security applications.
267
00:23:45,069 --> 00:23:48,374
New... last two days.
268
00:23:48,409 --> 00:23:50,740
Uh...
269
00:23:53,245 --> 00:23:56,516
If I can think of anything else,
I'll ask for it when I need it.
270
00:23:56,550 --> 00:23:58,463
Simple.
271
00:23:58,499 --> 00:24:00,667
My man John Luponi will get you
anything you need. Huh, John?
272
00:24:00,691 --> 00:24:02,326
He's my lawyer.
273
00:24:02,360 --> 00:24:04,343
Who's the heat in this?
274
00:24:04,379 --> 00:24:07,753
It's a prosecutor
from the Justice Department.
275
00:24:07,788 --> 00:24:09,041
Name's Pauling.
276
00:24:09,075 --> 00:24:11,685
Pauling's in love
with Mr. Carelli.
277
00:24:11,719 --> 00:24:14,781
Milo: That's good.
278
00:24:14,816 --> 00:24:18,330
Passion's a hard thing
to conceal.
279
00:24:18,365 --> 00:24:21,740
"Passion's
a hard thing to conceal."
283
00:26:19,544 --> 00:26:21,632
Yeah?
284
00:26:21,667 --> 00:26:25,076
Luponi: My client is beginning
to get nervous, Mr. Milo.
285
00:26:25,111 --> 00:26:30,260
Yeah, I don't blame him. Mr. Avoca
would like to see this cleaned up too.
286
00:26:30,294 --> 00:26:34,922
I'll get her. May take me a while.
I'll get her.
288
00:27:43,845 --> 00:27:47,011
We're gonna be all night
with this lipstick thing.
289
00:27:47,045 --> 00:27:51,116
We really need
a strong, clean tagline.
290
00:27:51,151 --> 00:27:54,770
Something like:
"The ultimate driving machine,"
291
00:27:54,804 --> 00:27:57,135
only for lipstick.
292
00:28:00,231 --> 00:28:04,198
How about you?
You got any ideas or what?
293
00:28:04,232 --> 00:28:06,215
I might have an idea.
294
00:28:11,470 --> 00:28:14,114
You gotta get out
of my department.
295
00:28:14,148 --> 00:28:16,584
You've been here almost two months.
Her trail is cold.
296
00:28:16,618 --> 00:28:18,358
Anne Benton is probably dead.
297
00:28:18,393 --> 00:28:20,759
Oh, yeah? How come Carelli's
still looking for her, huh?
298
00:28:20,794 --> 00:28:23,229
Huh? I've got it narrowed down
to three cities.
299
00:28:23,264 --> 00:28:25,699
She's either in Houston,
Seattle or Washington, D.C.
300
00:28:25,734 --> 00:28:27,300
If I know that,
the mob knows it too.
301
00:28:29,909 --> 00:28:32,309
Art.
302
00:28:32,345 --> 00:28:35,162
"Its digital aspect"
303
00:28:35,197 --> 00:28:39,547
is concerned with references
exterior to the concept
304
00:28:39,581 --> 00:28:42,399
as well as the con-cept.
305
00:28:42,434 --> 00:28:44,765
Good conceptual art
306
00:28:44,800 --> 00:28:47,131
is concerned
with just the con-cept.
307
00:28:50,157 --> 00:28:52,767
The known, an unknown,
308
00:28:52,802 --> 00:28:56,211
an unknown, a known, an unknown
is known and then known.
309
00:28:56,247 --> 00:28:59,342
That which is not known
and then known is known
310
00:28:59,378 --> 00:29:01,744
"and then known
and unknown and on."
311
00:29:01,778 --> 00:29:04,179
What the fuck am I doing?
Conceptual art.
313
00:29:06,857 --> 00:29:10,233
Little broad here.
314
00:29:10,267 --> 00:29:12,529
Here, the chick.
315
00:29:14,199 --> 00:29:16,773
Hey, you're looking good, Liza.
Huh?
316
00:29:25,298 --> 00:29:27,455
"Protect me from what I want.
317
00:29:27,489 --> 00:29:29,751
Protect me from what I want."
318
00:29:29,785 --> 00:29:31,839
That's one of hers.
319
00:29:35,595 --> 00:29:39,005
"Protect me from what I want.
Protect me..."
320
00:29:39,040 --> 00:29:41,128
Oh, I got you.
321
00:29:41,162 --> 00:29:44,364
You know, Margaret,
it's kind of like being a baby
322
00:29:44,398 --> 00:29:47,773
and being born into the world.
323
00:29:47,808 --> 00:29:51,634
If you're alive that day,
that's a success.
324
00:29:53,618 --> 00:29:56,575
Well, that's all
I've got to say for now.
326
00:29:58,698 --> 00:30:01,933
Don't worry about me.
Everything's going to be fine.
328
00:30:20,198 --> 00:30:21,903
Pauling: Anne Benton!
329
00:30:23,539 --> 00:30:24,756
Anne Benton?
330
00:30:26,809 --> 00:30:28,375
It's her!
331
00:30:46,223 --> 00:30:48,207
Woman over P.A.:
Attention, golfers!
332
00:30:48,241 --> 00:30:50,294
Don't forget,
this is twofer day!
333
00:30:50,328 --> 00:30:53,912
Two hot dogs, two soft
drinks for the price of one.
334
00:31:08,107 --> 00:31:11,482
Just take your men
around that way.
337
00:31:22,789 --> 00:31:25,155
The two of you,
get across that bridge.
338
00:31:25,189 --> 00:31:27,277
Hey, go!
339
00:31:27,312 --> 00:31:28,913
Someone over there.
340
00:31:32,079 --> 00:31:34,096
See you there!
342
00:31:51,423 --> 00:31:53,023
Oh!
345
00:32:18,491 --> 00:32:20,682
Your attention, please.
346
00:32:20,718 --> 00:32:23,222
We have a little lost girl
at the drink counter.
347
00:32:23,257 --> 00:32:26,424
Goddamn son of a bitch!
I can't believe this.
348
00:32:26,458 --> 00:32:28,754
You guys are supposed to be
the best in the world
349
00:32:28,789 --> 00:32:30,989
and you can't even find... ah!
355
00:34:42,528 --> 00:34:44,233
Hi, Margaret.
356
00:34:44,268 --> 00:34:46,182
I've had to move again.
357
00:34:46,216 --> 00:34:49,174
I traveled the last two days.
I'm tired.
358
00:34:49,208 --> 00:34:52,235
An old art teacher of mine
has a place for me to stay.
359
00:34:52,270 --> 00:34:54,322
I can't tell you where I am,
360
00:34:54,358 --> 00:34:56,027
but I'll keep in touch.
361
00:34:56,063 --> 00:34:58,115
I left the back-door key
under the mat.
362
00:34:58,150 --> 00:34:59,681
You'll leave it there too.
363
00:34:59,715 --> 00:35:01,768
Uh, I don't know what I did
with the front-door key.
364
00:35:01,803 --> 00:35:05,352
This place belongs to a loony
art collector from El Paso.
365
00:35:05,387 --> 00:35:08,657
He never comes up here. He just ships
this stuff up from time to time
366
00:35:08,692 --> 00:35:10,675
and I'm supposed to
house-sit all this.
367
00:35:10,710 --> 00:35:13,354
Water the plants, pick up the mail.
I'll be back in a few weeks.
368
00:35:13,388 --> 00:35:15,824
I just gotta get out
of this city for a while.
369
00:35:15,859 --> 00:35:18,886
There's a very nice bedroom
right up those stairs.
370
00:35:18,921 --> 00:35:21,009
You'll be real comfortable here.
372
00:35:48,737 --> 00:35:51,486
I haven't seen Anne Benton
in a long time.
373
00:35:51,520 --> 00:35:53,573
Our forms aren't
exactly simpatico.
374
00:35:53,608 --> 00:35:55,487
Who did you say
you were working for?
375
00:35:55,521 --> 00:35:57,574
Oh, I work for Bank of America.
376
00:35:57,609 --> 00:36:01,715
I need 100 pieces for lobbies
up and down the state here.
377
00:36:01,749 --> 00:36:04,568
I really need to talk to Anne.
378
00:36:04,602 --> 00:36:07,489
For banks, Anne's stuff ain't any good.
It's too distracting.
379
00:36:07,525 --> 00:36:10,238
Too literal. Gets in the
way of business as usual.
380
00:36:12,848 --> 00:36:16,536
You need something less
threatening, more abstract.
381
00:36:16,570 --> 00:36:19,876
My friend Laddie Dill,
he works in concrete.
382
00:36:19,910 --> 00:36:23,077
Yeah, I used to work
in concrete too.
383
00:36:23,111 --> 00:36:24,677
Shoes.
384
00:36:26,277 --> 00:36:29,304
Oh, I...
385
00:36:29,339 --> 00:36:31,461
Fuckin' artists.
386
00:36:53,380 --> 00:36:57,659
Pinella, if I see you again,
you're dead.
387
00:36:57,695 --> 00:37:00,304
And pay this.
388
00:37:03,469 --> 00:37:06,079
Where the fuck do you
think we are, 42nd Street?
389
00:37:06,114 --> 00:37:08,584
You see other people out here
dressed like we are? Huh?
390
00:37:08,619 --> 00:37:10,220
No, not really.
391
00:37:10,254 --> 00:37:12,237
- Well, then get in the fucking car!
- Okay.
392
00:37:12,272 --> 00:37:14,255
Get in the fucking car.
393
00:37:14,289 --> 00:37:16,238
Just take it easy. Milo?
394
00:37:16,273 --> 00:37:19,544
- Have a nice day, Milo.
- Get in the fucking car.
395
00:37:23,893 --> 00:37:26,363
Hey, Margaret.
396
00:37:26,397 --> 00:37:28,102
It's me, I guess.
397
00:37:28,137 --> 00:37:31,964
I haven't been able to
get away from my work these days.
398
00:37:31,999 --> 00:37:33,634
Busy, busy girl.
399
00:37:33,669 --> 00:37:37,148
I've been thinking
about my friends.
400
00:37:37,183 --> 00:37:39,340
Thinking about you.
402
00:38:04,147 --> 00:38:06,200
What you lookin' at?
403
00:38:06,234 --> 00:38:10,061
Oh, it's a picture of... see, it's the
same place as there, the church.
404
00:38:10,096 --> 00:38:12,601
Oh, God, it is. Who is that?
405
00:38:12,635 --> 00:38:13,889
Uh, Georgia O'Keeffe.
406
00:38:13,923 --> 00:38:15,698
Oh, I know her.
407
00:38:15,732 --> 00:38:18,794
She's the... she's the one
who paints those flowers
408
00:38:18,829 --> 00:38:21,229
- that look like genitalia, right?
- That's it, you got it.
409
00:38:21,264 --> 00:38:23,177
They're pretty, though.
I like 'em.
410
00:38:23,213 --> 00:38:25,126
God, this is something else.
411
00:38:25,160 --> 00:38:27,388
Must be scared riding around
in this thing, no?
412
00:38:27,422 --> 00:38:28,918
Oh, why?
413
00:38:28,953 --> 00:38:30,310
Exploding?
414
00:38:30,345 --> 00:38:32,398
I kind of like it, actually.
You know?
415
00:38:32,432 --> 00:38:34,381
I mean, we make great time.
416
00:38:34,415 --> 00:38:36,746
Never get stopped.
Everybody gets out of our way.
417
00:38:36,781 --> 00:38:38,695
Shit, we'll be in Canada
in two days.
418
00:38:38,729 --> 00:38:39,877
- Really?
- Yeah.
419
00:38:39,913 --> 00:38:41,373
- That's far away.
- Well...
420
00:38:41,409 --> 00:38:43,461
Look, maybe you
could do me a favor.
421
00:38:43,496 --> 00:38:45,977
I got this envelope. Maybe you could
mail this when you get to Canada?
422
00:38:46,001 --> 00:38:47,358
Come on, honeycakes.
Let's hit it.
423
00:38:47,393 --> 00:38:49,062
It's for my ex-husband
424
00:38:49,098 --> 00:38:52,159
and I just don't want him
to know where I am, you know?
425
00:38:52,194 --> 00:38:54,281
- You know how it is.
- Yeah. Yeah, I know.
426
00:38:54,317 --> 00:38:55,777
- Just mail it?
- Yeah.
427
00:38:55,812 --> 00:38:57,528
- Okay, I gotta go.
All right.
428
00:38:57,552 --> 00:38:59,222
- Thanks a lot.
- Bye.
429
00:38:59,257 --> 00:39:00,962
- Take care.
- All right, you too.
430
00:39:00,996 --> 00:39:03,571
What the hell is that?
431
00:39:03,606 --> 00:39:05,966
I told that chick I'd mail it
for her when we got to Canada.
432
00:39:08,615 --> 00:39:11,225
Oh, so we're gonna mail this
when we get to Canada
433
00:39:11,260 --> 00:39:13,208
with American stamps?
434
00:39:13,243 --> 00:39:16,200
If you used your brain like you
use your ass, you'd be a genius.
435
00:39:16,235 --> 00:39:17,940
Fuck off, Sparky.
436
00:40:01,290 --> 00:40:04,595
Anne: Hi, Margaret.
It's me, I guess.
437
00:40:04,631 --> 00:40:07,518
This time I actually
believe I'm safe.
438
00:40:07,552 --> 00:40:09,571
No one knows where I am.
439
00:40:09,605 --> 00:40:11,659
And eventually all this
will be forgotten
440
00:40:11,693 --> 00:40:13,746
and I'll be forgotten too.
441
00:40:13,780 --> 00:40:16,703
I don't know
if I can be with people.
442
00:40:16,738 --> 00:40:21,087
I don't know if I'm fit
for it anymore.
443
00:40:21,121 --> 00:40:25,088
I'm cut off
and I'm losing my connection.
444
00:40:25,123 --> 00:40:27,245
I do have this fantasy.
445
00:40:27,279 --> 00:40:32,081
There's... there's a man
in the dark.
446
00:40:32,115 --> 00:40:34,343
I can see his face.
447
00:40:34,377 --> 00:40:37,474
He's got a scarf around my neck
448
00:40:37,508 --> 00:40:39,770
and I know I'm going to die.
449
00:40:39,804 --> 00:40:42,763
And nothing else
makes any difference.
450
00:40:50,312 --> 00:40:55,322
Leo, tell the boys,
no red wine on my white sofas.
451
00:40:55,356 --> 00:40:57,061
Are you kidding me or what?
452
00:40:57,097 --> 00:40:58,662
I'm worried about going
to fucking jail,
453
00:40:58,696 --> 00:41:00,958
you're worried about
the stupid fucking carpet?
454
00:41:00,993 --> 00:41:03,081
Don't take your shit
out on me, Leo.
455
00:41:03,115 --> 00:41:06,246
Get the fuck out of here. Go get
your hair done or something.
456
00:41:06,281 --> 00:41:08,891
Get out of my fuckin' ass.
457
00:41:08,925 --> 00:41:11,187
- Boss, I was thinking that...
- Boss?
458
00:41:11,221 --> 00:41:13,797
Now I'm a...
This fucking joint is bugged!
459
00:41:13,831 --> 00:41:16,684
I tell you a million times.
You gotta make me a boss?
460
00:41:16,718 --> 00:41:18,702
How'd you like to be
the fuckin' boss?
461
00:41:18,737 --> 00:41:20,094
Boss of what?
462
00:41:20,128 --> 00:41:22,390
Make me a fucking kingpin.
463
00:41:22,425 --> 00:41:24,547
Well, more bad news.
464
00:41:24,581 --> 00:41:26,600
Nobody's seen Milo
since yesterday.
465
00:41:26,635 --> 00:41:27,817
So where is he?
466
00:41:27,852 --> 00:41:30,635
New Mexico.
467
00:41:30,670 --> 00:41:33,871
See, it's on
the postmark there... N.M.
468
00:41:36,202 --> 00:41:39,612
I don't understand what's going on
with this guy, I'm telling you.
469
00:41:39,647 --> 00:41:42,708
He's not a fucking team player. I
can't put my fucking finger on it.
470
00:41:42,743 --> 00:41:46,257
Let me go after her, boss.
I'm sorry... forgot.
471
00:41:46,292 --> 00:41:48,692
I won't fuck up.
I'm a team player.
473
00:41:50,501 --> 00:41:52,172
What the fuck
are you laughing at?
474
00:41:52,206 --> 00:41:53,564
At least the kid asked to go.
475
00:41:53,598 --> 00:41:54,886
Let him go.
476
00:42:03,096 --> 00:42:05,149
You're a team player, huh?
477
00:42:05,184 --> 00:42:07,341
That's right.
478
00:42:09,116 --> 00:42:11,412
Good fucking kid.
You're gonna go.
479
00:42:11,546 --> 00:42:14,543
I'm gonna go.
481
00:42:18,961 --> 00:42:21,745
Your wife mind
if we have a cigar?
486
00:43:04,643 --> 00:43:06,869
Hey, cowboy.
487
00:43:06,905 --> 00:43:09,061
What you doin' here?! Huh?
488
00:43:09,096 --> 00:43:11,148
What are you doing here?!
489
00:43:11,184 --> 00:43:13,376
That wasn't very smart, huh...
490
00:43:13,410 --> 00:43:15,567
You taking off
without a word to any of us?
491
00:43:15,602 --> 00:43:17,655
You could have told me, Milo.
492
00:43:17,689 --> 00:43:19,609
- You could've told me, Milo.
- Pinella! Pinella.
493
00:43:19,638 --> 00:43:21,726
- What?
- Get in there.
494
00:43:22,978 --> 00:43:27,014
Pinella, look,
how did you get here?
495
00:43:27,049 --> 00:43:29,902
Tell me that you didn't fly to
Albuquerque and rent a car.
496
00:43:29,936 --> 00:43:31,258
Tell me that you didn't do that.
497
00:43:31,294 --> 00:43:35,920
Well, what did you
expect me to do, walk? Huh?
498
00:43:35,956 --> 00:43:39,051
Now the police know we're here.
499
00:43:39,087 --> 00:43:41,627
And that means that they know
that Anne Benton's here.
500
00:43:41,661 --> 00:43:43,505
You dumb asshole.
501
00:43:43,540 --> 00:43:48,445
I'm not dumb. I've been
watching you spying on her.
502
00:43:48,481 --> 00:43:51,459
You're supposed to kill her.
503
00:43:51,994 --> 00:43:54,152
And you're just watching.
504
00:43:54,186 --> 00:43:56,691
What are you,
some kind of pervert?
505
00:44:00,170 --> 00:44:03,058
Oh, Pinella.
510
00:46:52,459 --> 00:46:56,356
Damn, we haven't had a serious murder
like this in seven or eight years.
511
00:46:56,390 --> 00:46:59,243
Well, you're gonna have another
one if you don't move fast.
512
00:46:59,279 --> 00:47:01,088
You know this woman?
514
00:48:47,933 --> 00:48:51,377
You know what I'm here to do.
515
00:48:57,814 --> 00:49:01,989
I know everything there is
to know about you.
516
00:49:02,023 --> 00:49:06,338
You know nothing about me.
517
00:49:07,903 --> 00:49:12,078
All you need to know about me
518
00:49:12,114 --> 00:49:15,314
is that I'm giving you a choice.
519
00:49:15,349 --> 00:49:19,697
Either I finish you now
or I let you live.
520
00:49:19,733 --> 00:49:22,411
And if I let you live,
521
00:49:22,446 --> 00:49:25,960
your life is mine
522
00:49:25,995 --> 00:49:29,022
and you belong to me.
523
00:49:29,057 --> 00:49:33,788
And if you go against me
in any way,
524
00:49:33,823 --> 00:49:35,493
I'll finish you.
525
00:49:39,738 --> 00:49:43,565
The choice is yours.
526
00:49:43,599 --> 00:49:46,383
Make it.
527
00:49:49,793 --> 00:49:52,820
I'm gonna live.
528
00:49:56,855 --> 00:49:59,499
Do you understand?
535
00:51:45,405 --> 00:51:47,910
Where?!
536
00:51:47,945 --> 00:51:51,147
Who killed him?!
537
00:51:51,181 --> 00:51:53,860
Who killed... and where's Milo?!
538
00:51:53,895 --> 00:51:57,026
Where is Mi...
539
00:51:57,061 --> 00:51:59,461
- They killed the fucking kid. They killed that kid.
- Shh.
540
00:51:59,497 --> 00:52:02,175
Who's Milo?
541
00:52:02,210 --> 00:52:05,098
I don't know.
542
00:52:05,132 --> 00:52:07,777
We lost him.
543
00:52:07,811 --> 00:52:10,047
Who the fuck is Milo?
544
00:52:43,507 --> 00:52:45,212
'Morning.
545
00:52:49,248 --> 00:52:51,023
Nah.
546
00:52:51,058 --> 00:52:53,562
The lady will have
a half a grapefruit,
547
00:52:53,598 --> 00:52:57,737
dry whole wheat toast,
a glass of orange juice,
548
00:52:57,773 --> 00:52:59,408
and a cup of mint tea.
549
00:52:59,442 --> 00:53:01,425
We don't have any mint tea.
550
00:53:01,461 --> 00:53:03,757
Uh, black tea with honey, then.
551
00:53:03,791 --> 00:53:06,852
That's your fallback position.
552
00:53:06,888 --> 00:53:08,349
Hey, hey, hey!
553
00:53:08,384 --> 00:53:11,446
I would like a couple
hamburger patties medium-rare,
554
00:53:11,480 --> 00:53:14,020
a green salad
and cup of black coffee.
555
00:53:14,054 --> 00:53:15,551
- All right.
- Thanks.
556
00:53:15,585 --> 00:53:20,352
You love Mexican food.
557
00:53:20,387 --> 00:53:23,553
You've had six old Mustangs
in the past eight years.
558
00:53:23,588 --> 00:53:26,998
You got scars on your knees from a
go-cart accident when you was a kid.
559
00:53:27,032 --> 00:53:30,268
Uh, you send tapes
instead of letters.
560
00:53:30,303 --> 00:53:36,217
Your favorite movie...
"The Last Tango in Paris," huh?
561
00:53:38,722 --> 00:53:43,628
You're allergic
to a certain kind of cosmetics,
562
00:53:43,662 --> 00:53:45,854
especially men's cologne.
563
00:53:45,889 --> 00:53:47,699
No, no, no, no, no.
564
00:53:47,733 --> 00:53:49,786
Be good.
565
00:53:57,231 --> 00:53:59,493
Thank you.
567
00:54:05,164 --> 00:54:06,452
Yum.
568
00:54:13,480 --> 00:54:15,601
Anne: Can I ask you a question?
569
00:54:15,636 --> 00:54:17,376
Sure.
570
00:54:17,411 --> 00:54:21,551
Is this a kidnapping or what?
571
00:54:21,586 --> 00:54:23,951
Well, you could call it that.
572
00:54:23,986 --> 00:54:27,117
Well, what do you call it?
573
00:54:27,153 --> 00:54:29,136
I don't know.
574
00:54:31,815 --> 00:54:35,398
Why didn't you just kill me
the way you killed Bob?
575
00:54:35,433 --> 00:54:39,085
Oh, I didn't kill Bob.
I came on after that.
576
00:54:39,121 --> 00:54:42,705
But you would have killed him,
wouldn't you?
577
00:54:42,739 --> 00:54:44,548
Nah.
578
00:54:44,582 --> 00:54:46,948
I would have killed you.
579
00:54:58,047 --> 00:55:01,214
What the...
580
00:55:01,248 --> 00:55:02,883
You get comfortable
581
00:55:02,919 --> 00:55:06,641
and...
582
00:55:09,250 --> 00:55:10,538
put your nightgown on.
583
00:55:21,879 --> 00:55:23,967
Jerk.
584
00:55:29,708 --> 00:55:32,282
Hey, Anne?
585
00:55:32,317 --> 00:55:34,578
Would you like a Coke
from the machine or something?
588
00:56:43,432 --> 00:56:45,589
I always thought you was pretty.
589
00:56:49,486 --> 00:56:52,303
But I never knew
590
00:56:52,338 --> 00:56:54,634
how beautiful you were.
591
00:57:00,236 --> 00:57:03,263
There's something
I want to say to you.
592
00:57:08,586 --> 00:57:11,369
There's something going on here
593
00:57:11,404 --> 00:57:14,292
that I really don't understand.
594
00:57:14,327 --> 00:57:16,727
But I like it.
595
00:57:16,762 --> 00:57:19,615
I don't know. Shit.
596
00:57:22,850 --> 00:57:25,112
But you know what I mean.
597
00:57:26,330 --> 00:57:30,470
I know that you know
what I mean.
598
00:57:33,288 --> 00:57:36,072
I'm just not good at talking.
599
00:57:47,205 --> 00:57:50,023
Oh, God, look at you.
600
00:58:04,879 --> 00:58:07,523
Okay.
601
00:58:09,089 --> 00:58:11,107
You can trust me.
602
00:58:18,517 --> 00:58:21,440
And I want to be able
to trust you.
603
00:58:26,867 --> 00:58:30,834
Because I never loved
nobody before now.
604
00:58:36,783 --> 00:58:38,140
But I love you.
605
00:58:53,866 --> 00:58:55,954
Anne, you want some breakfast?
606
00:58:55,988 --> 00:58:57,553
No.
607
00:58:57,589 --> 00:58:59,154
You gotta eat something.
608
00:58:59,189 --> 00:59:02,772
I'm not hungry.
609
00:59:02,807 --> 00:59:06,286
Oh, come on, you'll get
something later on the road.
610
00:59:18,776 --> 00:59:23,126
Milo: Anne, you gotta cheer up.
611
00:59:23,160 --> 00:59:25,978
I don't think that you
understand the situation here.
612
00:59:26,013 --> 00:59:27,927
All the rules
have changed like that.
613
00:59:27,962 --> 00:59:32,102
The sun is blue now
and the moon is red,
614
00:59:32,137 --> 00:59:35,372
the sky is green
and the sea is pink.
615
00:59:37,634 --> 00:59:41,426
We're...
We're in another world here.
616
00:59:41,461 --> 00:59:45,636
If you are thinking of escaping,
617
00:59:45,671 --> 00:59:47,723
you're thinking of dying.
618
00:59:47,759 --> 00:59:50,785
You made the choice.
619
00:59:50,820 --> 00:59:53,847
It was the only choice
that you had.
620
00:59:53,881 --> 00:59:55,934
But you made it.
621
00:59:55,969 --> 00:59:58,161
Not only are you
a murderer and a rapist,
622
00:59:58,196 --> 01:00:00,144
but you're a pompous
fucking asshole.
623
01:00:00,178 --> 01:00:03,241
I don't think you realize
what I done for you.
624
01:00:05,919 --> 01:00:07,973
I can't go back.
625
01:00:10,477 --> 01:00:12,611
They're looking for me as hard
as they're looking for you...
626
01:00:12,635 --> 01:00:14,896
Probably harder.
627
01:00:14,931 --> 01:00:17,366
You understand?
They want to kill us both.
628
01:00:17,401 --> 01:00:22,063
You got to face
some hard realities here.
629
01:00:22,097 --> 01:00:24,673
That's the problem
with you artists.
630
01:00:24,707 --> 01:00:28,465
You got no sense
of hard realities.
631
01:00:28,499 --> 01:00:32,430
- You know. You live in a dreamworld.
- Milo?
632
01:00:32,466 --> 01:00:35,597
Ivory towers.
Me, I'm from the street.
633
01:00:35,631 --> 01:00:39,076
You want to learn
a sense of reality,
634
01:00:39,111 --> 01:00:41,024
you don't sit
in no fucking Eames chair.
635
01:00:41,059 --> 01:00:43,355
You get out,
you pound the pavement.
637
01:00:55,114 --> 01:00:57,863
You know,
638
01:00:57,899 --> 01:01:01,725
you really ought to listen to
me when I'm talking to you.
640
01:01:25,070 --> 01:01:27,680
Ah, shit!
641
01:01:27,715 --> 01:01:31,020
God damn it! Anne, you got
a tissue or something?
642
01:01:31,055 --> 01:01:33,386
Should have brought
that fucking scarf.
645
01:01:43,824 --> 01:01:45,980
I can hear you!
646
01:01:51,791 --> 01:01:53,148
Anne?
647
01:01:53,182 --> 01:01:56,313
Come on.
648
01:01:56,349 --> 01:01:59,340
Anne, it's obvious
where you are. Come on.
649
01:02:17,258 --> 01:02:20,181
I guess I owed you that one.
650
01:02:22,094 --> 01:02:24,147
Come on.
651
01:02:24,182 --> 01:02:25,817
Come on.
652
01:02:27,209 --> 01:02:29,226
Come on!
653
01:02:37,055 --> 01:02:40,465
- You afraid of me?
- Afraid of you?
654
01:02:40,499 --> 01:02:42,214
I ain't afraid of you.
I'm not afraid of you.
655
01:02:42,238 --> 01:02:44,291
What, afraid of a guy
who's so hard up,
656
01:02:44,326 --> 01:02:47,006
he's got to kidnap a girl
to have sex with her?
657
01:02:47,040 --> 01:02:49,093
- Anne.
- Don't touch me.
658
01:02:51,424 --> 01:02:55,356
Christ, I don't know. I ain't
even had a date in 20 years.
659
01:02:55,390 --> 01:02:58,904
I've had sex,
but I done this all wrong.
660
01:03:03,009 --> 01:03:07,567
Look, I'm... I'm not
so hot at feelings.
661
01:03:07,602 --> 01:03:10,698
You know?
662
01:03:10,733 --> 01:03:14,422
Maybe you could, you know,
663
01:03:14,456 --> 01:03:17,274
teach me?
664
01:03:19,535 --> 01:03:23,676
You think that
you could do that, Anne?
665
01:03:23,710 --> 01:03:27,085
You could teach me.
667
01:03:38,671 --> 01:03:41,002
I can't believe
you brought this.
668
01:03:41,037 --> 01:03:44,551
What, did you go
through all of my drawers, huh?
669
01:03:44,585 --> 01:03:49,038
I bet you would
look nice in them.
670
01:03:49,074 --> 01:03:51,161
Is that what this
is all about, then?
671
01:03:51,196 --> 01:03:54,223
What, you want me to put this
all on for you, huh?
672
01:03:54,257 --> 01:03:56,102
Why not?
673
01:03:56,136 --> 01:03:58,328
I thought it would be fun.
674
01:04:00,555 --> 01:04:02,607
I gave up my career for you.
675
01:04:02,643 --> 01:04:04,556
I gave up my life.
676
01:04:04,590 --> 01:04:06,609
Now you could do
a little something for me.
677
01:04:06,644 --> 01:04:08,591
You put this shit on.
678
01:04:08,627 --> 01:04:10,679
Fine.
679
01:04:12,071 --> 01:04:14,681
- Big man with a gun, huh?
- Here.
680
01:04:14,715 --> 01:04:15,715
Here!
681
01:04:17,916 --> 01:04:21,430
Hey, not in there! Here.
682
01:04:21,465 --> 01:04:23,135
Go on.
683
01:04:23,169 --> 01:04:26,266
Oh, fine.
684
01:04:26,301 --> 01:04:29,328
No problem.
I can do that for you. Huh?
685
01:04:33,224 --> 01:04:37,295
You want me to be
a hooker, Milo?
686
01:04:37,329 --> 01:04:41,157
A little "Playboy"
centerfold, huh?
687
01:04:41,192 --> 01:04:43,175
Vulgar little tart?
Is that what you want?
688
01:04:43,209 --> 01:04:45,262
Oh, that would be nice.
689
01:04:45,297 --> 01:04:47,767
Uh, slow, uh...
690
01:04:47,802 --> 01:04:50,794
Let me tell you a little
something about men, Milo.
691
01:04:50,829 --> 01:04:53,682
They have no imagination.
692
01:04:53,717 --> 01:04:57,753
You have no imagination.
693
01:04:57,787 --> 01:05:01,336
I do have imagination.
I can think of lots of things.
694
01:05:01,371 --> 01:05:04,850
In fact, I'm...
695
01:05:04,885 --> 01:05:07,007
I'm thinking
of a few of them right now.
697
01:05:11,495 --> 01:05:13,095
You like this?
698
01:05:16,888 --> 01:05:19,672
You really like this, don't you?
699
01:05:19,906 --> 01:05:22,593
Mm-hmm.
700
01:05:22,629 --> 01:05:24,368
I know.
701
01:05:24,403 --> 01:05:28,160
Why don't I tie you up?
That would be exciting.
702
01:05:31,118 --> 01:05:32,510
I'd like that.
703
01:05:34,319 --> 01:05:37,728
Maybe, um...
704
01:05:37,763 --> 01:05:40,407
when we know each other better.
705
01:05:40,441 --> 01:05:42,320
Chicken.
706
01:05:52,341 --> 01:05:54,533
It seems that our friend
Mr. Milo
707
01:05:54,567 --> 01:05:57,142
has left the family circle.
708
01:05:57,177 --> 01:06:00,482
And I think he's taken
this girl Anne Benton with him.
709
01:06:00,517 --> 01:06:03,404
That's impossible.
710
01:06:03,439 --> 01:06:05,666
This guy Milo is a professional.
711
01:06:05,701 --> 01:06:07,962
We don't even have his prints.
713
01:06:09,841 --> 01:06:11,940
Professional hit men don't
run off with their victims.
717
01:06:36,700 --> 01:06:39,692
I thought you were
going to get me jeans.
719
01:07:22,556 --> 01:07:25,199
Come back to bed.
721
01:07:28,540 --> 01:07:32,401
- Anne: Milo?
- Milo: What, what?
722
01:07:32,437 --> 01:07:35,533
- What's it like?
- What's what like?
723
01:07:35,568 --> 01:07:38,768
What's it like being a hit man?
724
01:07:42,943 --> 01:07:47,606
It's a job.
I don't think about it much.
725
01:07:47,641 --> 01:07:50,459
What does it feel like
doing a hit?
726
01:07:50,493 --> 01:07:53,346
It don't feel like anything.
727
01:07:55,642 --> 01:07:59,505
You're too busy making sure
everything goes right.
728
01:07:59,539 --> 01:08:02,531
Come on.
You don't feel anything?
729
01:08:02,566 --> 01:08:04,967
Let me put it to you this way...
730
01:08:05,002 --> 01:08:08,654
I don't go out right afterwards,
have a big meal or anything.
731
01:08:56,981 --> 01:09:00,251
Listen,
732
01:09:00,286 --> 01:09:04,252
you can't keep thinking that I'm going
to do anything you want, 'cause I'm not.
733
01:09:04,287 --> 01:09:06,339
You know?
734
01:09:06,374 --> 01:09:09,297
It's not fair. It's not right.
735
01:09:09,332 --> 01:09:12,323
This is my life, not yours.
736
01:09:12,359 --> 01:09:15,733
No, this is not your life.
737
01:09:15,768 --> 01:09:17,752
This is not my life either.
738
01:09:17,786 --> 01:09:19,561
This is our life.
739
01:09:21,126 --> 01:09:24,848
Anne, under the table.
742
01:09:34,347 --> 01:09:36,573
- Out the front door.
- What about the back door?
743
01:09:36,608 --> 01:09:39,392
Out the front, Anne!
They come in the back.
746
01:09:46,141 --> 01:09:48,159
Hey!
747
01:09:51,464 --> 01:09:54,874
Hey!
750
01:10:31,161 --> 01:10:33,771
That was no hit.
751
01:10:33,806 --> 01:10:36,033
You want a bite?
752
01:10:36,067 --> 01:10:38,259
- Sure.
- Mmm.
753
01:10:38,294 --> 01:10:40,938
Mmm! Mmm!
754
01:10:40,973 --> 01:10:43,686
Mexican food.
756
01:10:44,730 --> 01:10:47,270
There's a lot of cars
passing us.
757
01:10:47,305 --> 01:10:49,914
Maybe you ought to pull over,
let me drive.
758
01:10:49,949 --> 01:10:52,663
- All right.
- You done good.
759
01:10:52,697 --> 01:10:54,090
I'm proud of you.
760
01:11:16,043 --> 01:11:19,070
Is this yours?
761
01:11:19,105 --> 01:11:22,688
Eh, I guess it is.
762
01:11:22,723 --> 01:11:24,288
Mmm. Love it.
765
01:11:37,719 --> 01:11:41,754
Gonna go unload the car.
766
01:11:41,789 --> 01:11:44,120
Look around here.
768
01:13:15,623 --> 01:13:17,605
Milo?
769
01:13:18,927 --> 01:13:21,885
Oh, hold on.
770
01:13:21,920 --> 01:13:24,981
There's this... there's a baby
goat or a lamb or something.
771
01:13:25,016 --> 01:13:27,034
It's stuck in a crevasse
in the mountain.
772
01:13:27,069 --> 01:13:28,923
You've got to help me
pull it out... it's stuck.
773
01:13:28,947 --> 01:13:30,316
- It's gonna starve.
- Where, where, where?
774
01:13:30,340 --> 01:13:32,496
Come on!
777
01:13:41,647 --> 01:13:43,943
Oh, okay.
779
01:13:50,622 --> 01:13:52,675
Milo: That there's
the Rocky Mountains.
780
01:13:52,710 --> 01:13:54,519
Anne: No.
781
01:13:54,554 --> 01:13:57,059
That's the back of the Jemez.
782
01:13:57,094 --> 01:13:58,659
The what?
783
01:13:58,694 --> 01:14:02,035
The Jemez wilderness. On the other
side of that is Los Alamos.
785
01:14:04,992 --> 01:14:07,254
Can you see everything?
786
01:14:07,288 --> 01:14:09,793
Look, there's Chicago.
787
01:14:09,828 --> 01:14:11,393
Mmm.
788
01:14:15,394 --> 01:14:19,186
Tell me something
secret about yourself.
789
01:14:19,222 --> 01:14:22,179
- Mmm, like...
- No, like something
790
01:14:22,213 --> 01:14:26,458
you never told nobody before.
791
01:14:26,493 --> 01:14:29,207
I thought you knew
everything about me.
792
01:14:29,241 --> 01:14:31,573
Oh, come on.
793
01:14:35,504 --> 01:14:37,278
Okay.
794
01:14:37,313 --> 01:14:40,305
I'll tell you a secret
I've never told anybody before.
795
01:14:40,340 --> 01:14:41,488
Yeah?
796
01:14:41,523 --> 01:14:44,132
Yeah. It's really embarrassing.
797
01:14:44,168 --> 01:14:46,220
Yeah, embarrassing?
798
01:14:46,655 --> 01:14:48,307
It's disgusting.
799
01:14:48,343 --> 01:14:49,455
Disgusting?
800
01:14:49,491 --> 01:14:51,021
- Mmm.
- All right.
801
01:14:51,056 --> 01:14:56,031
You know what food I get
these terrible cravings for?
802
01:14:56,066 --> 01:15:00,032
This... this is so embarrassing.
803
01:15:00,067 --> 01:15:03,094
It's all right. Yeah?
804
01:15:03,129 --> 01:15:06,434
Well, I'll be sitting
eating dinner
805
01:15:06,469 --> 01:15:09,843
at, like,
the West Beach Cafe in Venice.
806
01:15:09,879 --> 01:15:11,339
Yeah?
807
01:15:11,374 --> 01:15:14,819
I'll have my...
I'll have my arugula salad
808
01:15:14,853 --> 01:15:19,724
and my half order
of capellini and bay scallops
809
01:15:19,759 --> 01:15:22,647
- and my glass of white wine...
- Yeah?
810
01:15:22,682 --> 01:15:26,335
And then suddenly
811
01:15:26,369 --> 01:15:28,596
I have to have
812
01:15:28,631 --> 01:15:32,080
a Hostess Sno Ball.
813
01:15:32,515 --> 01:15:34,406
What?
814
01:15:34,442 --> 01:15:37,363
I especially like the pink ones.
816
01:15:39,486 --> 01:15:41,470
Oh, Anne.
817
01:15:44,044 --> 01:15:46,096
Good night.
818
01:15:46,132 --> 01:15:47,975
Good night, Anne.
819
01:16:39,537 --> 01:16:41,589
Mmm.
820
01:16:43,502 --> 01:16:45,381
Thank you.
821
01:16:47,539 --> 01:16:49,278
I like it.
822
01:16:59,124 --> 01:17:02,256
Milo: You were right.
823
01:17:02,290 --> 01:17:03,578
They are disgusting.
824
01:17:04,726 --> 01:17:06,743
I've been thinking.
825
01:17:06,779 --> 01:17:09,145
You know
the safest place for us?
826
01:17:09,179 --> 01:17:11,475
- Where?
- New Zealand.
827
01:17:11,511 --> 01:17:13,424
Milo.
828
01:17:13,458 --> 01:17:16,660
No, I'm serious.
New Zealand... that's the place.
829
01:17:16,694 --> 01:17:19,304
There's hardly any people.
There's lots of sheep.
830
01:17:19,338 --> 01:17:21,017
You'll love it.
831
01:17:21,252 --> 01:17:23,026
We could take a cargo boat.
832
01:17:23,061 --> 01:17:27,236
It's kind of like a sea cruise,
only better.
833
01:17:27,271 --> 01:17:30,437
Fewer assholes.
834
01:17:30,471 --> 01:17:32,768
Oh, as if your mafia friends
835
01:17:32,803 --> 01:17:34,484
are just going to let us
take a little cruise, huh?
836
01:17:34,508 --> 01:17:37,465
Hey, I can fix it.
837
01:17:37,499 --> 01:17:40,596
Milo, let's get real here
for a second.
838
01:17:40,630 --> 01:17:45,362
I can do other things besides
killing people, you know?
839
01:17:45,398 --> 01:17:47,902
I, uh...
840
01:17:47,937 --> 01:17:52,007
I own a large chain
of Laundromats.
841
01:17:52,043 --> 01:17:54,826
I, uh...
842
01:17:54,860 --> 01:17:59,314
I could do
electrical work, carpentry.
843
01:17:59,349 --> 01:18:01,958
Yeah, well, that's fine for you.
844
01:18:01,993 --> 01:18:05,263
But what about me?
I mean, I need people.
845
01:18:05,298 --> 01:18:07,942
I need museums,
I need galleries,
846
01:18:07,978 --> 01:18:10,448
I need a cultural environment.
847
01:18:10,482 --> 01:18:14,413
Ooh, a "cultural environment."
848
01:18:14,449 --> 01:18:16,014
Yeah.
849
01:18:16,049 --> 01:18:18,728
Who's the pompous asshole now?
850
01:18:18,762 --> 01:18:21,128
I mean, what a load of crap.
851
01:18:21,164 --> 01:18:22,763
Crap?
852
01:18:22,799 --> 01:18:24,990
Wait a minute, that's...
That's my work.
853
01:18:25,025 --> 01:18:27,599
I mean, that's my life.
I'm an artist.
854
01:18:27,635 --> 01:18:29,826
Oh, you think you're an artist.
855
01:18:29,861 --> 01:18:32,645
Let me tell you about art, baby.
856
01:18:32,679 --> 01:18:34,488
You're gonna tell me about art?
857
01:18:34,523 --> 01:18:36,993
What you know about art would
fit in, like, a thimble.
858
01:18:37,028 --> 01:18:40,124
Art is Charlie Parker.
859
01:18:40,160 --> 01:18:43,744
Art is Hieronymous Bosch,
or whatever his name is.
860
01:18:43,778 --> 01:18:45,865
Now you call yourself an artist,
861
01:18:45,900 --> 01:18:48,370
but your art don't exist
862
01:18:48,405 --> 01:18:50,702
without a wall socket
to plug it into.
863
01:18:50,736 --> 01:18:52,162
Oh, God, what a moron.
864
01:18:52,198 --> 01:18:55,294
You're a moron and a
Philistine, you know that?
865
01:18:55,329 --> 01:18:57,381
- Yeah?
- Yeah.
866
01:18:57,417 --> 01:18:59,782
Well, I got an idea for you.
867
01:18:59,817 --> 01:19:03,470
Why don't you just go right back to
the land of fucking wall sockets?
868
01:19:03,505 --> 01:19:05,070
Maybe I will.
869
01:19:05,106 --> 01:19:06,810
Fine.
870
01:19:06,845 --> 01:19:08,480
Fine.
871
01:19:12,550 --> 01:19:15,717
Well, fine, here...
Here's the fucking keys.
872
01:19:15,752 --> 01:19:18,013
- Go on.
- I'm going.
874
01:19:30,747 --> 01:19:34,365
And take your fucking
Sno Balls with you!
875
01:19:36,000 --> 01:19:37,392
Ha!
877
01:20:38,034 --> 01:20:40,538
Milo! Milo, listen.
878
01:21:18,636 --> 01:21:21,210
How'd they find us?
879
01:21:21,245 --> 01:21:23,298
Who else knows about this place?
880
01:21:23,332 --> 01:21:25,385
It was a gift from my employer.
881
01:21:25,420 --> 01:21:28,412
Oh.
882
01:21:28,447 --> 01:21:30,848
Okay, I admit it... I fucked up.
883
01:21:30,883 --> 01:21:32,831
You happy now?
885
01:21:36,588 --> 01:21:39,024
Where does this road lead to?
886
01:21:39,058 --> 01:21:40,937
It's a dead end.
887
01:21:40,972 --> 01:21:42,120
All right, stop.
889
01:22:14,755 --> 01:22:16,355
Ah, thank God.
890
01:22:16,391 --> 01:22:18,095
You know how to fly
one of these things?
891
01:22:18,130 --> 01:22:19,869
What? No.
892
01:22:19,904 --> 01:22:22,339
Lucky I do, huh?
893
01:22:22,875 --> 01:22:24,741
Oh, yeah?
894
01:22:24,775 --> 01:22:26,514
Yeah, I do.
895
01:22:29,228 --> 01:22:31,281
Get in there.
896
01:22:56,714 --> 01:23:00,471
You're all right, Milo.
897
01:23:00,507 --> 01:23:02,628
Yeah, I hope you're right.
898
01:23:08,734 --> 01:23:10,700
Wait here a minute.
899
01:23:10,734 --> 01:23:12,301
Hang on.
900
01:23:35,333 --> 01:23:39,960
You vicious son of a bitches!
905
01:24:44,776 --> 01:24:49,787
This whole area here
used to be a city...
906
01:24:49,822 --> 01:24:53,614
Anasazi Pueblo. Thousands
of families lived here.
907
01:24:53,649 --> 01:24:55,841
It was like fuckin' L.A.
908
01:24:57,337 --> 01:25:01,059
Those cliffs over there
used to be the waterfront...
909
01:25:01,094 --> 01:25:02,694
The Navaho state.
910
01:25:02,730 --> 01:25:06,278
They're the largest
navy in the world.
911
01:25:06,313 --> 01:25:08,261
This was all underwater.
912
01:25:08,296 --> 01:25:12,124
Then one day, the Rocky Mountains
rose and the ocean left.
913
01:25:12,158 --> 01:25:14,663
But that was over
200 million years ago.
914
01:25:14,698 --> 01:25:15,698
Uh-huh.
915
01:25:30,354 --> 01:25:32,442
Oh, shit.
916
01:25:44,236 --> 01:25:46,254
Milo, honey,
about that fight we had...
917
01:25:46,289 --> 01:25:49,699
I really want to work this
out, just in case, you know.
918
01:25:49,733 --> 01:25:51,542
Forget it.
919
01:26:08,955 --> 01:26:12,313
Anne!
921
01:26:36,598 --> 01:26:39,033
Milo: Okay!
922
01:26:54,133 --> 01:26:57,403
I thought you didn't smoke.
923
01:26:57,438 --> 01:26:59,178
I don't.
924
01:27:05,893 --> 01:27:08,676
What's the plan, Milo?
What do we do now?
925
01:27:08,710 --> 01:27:11,703
I don't think there's
anything that we can do.
926
01:27:11,737 --> 01:27:14,173
What do you mean?
927
01:27:14,207 --> 01:27:18,348
I think we played this out as far
as we're going to be allowed.
928
01:27:18,382 --> 01:27:20,157
Allowed?
929
01:27:23,044 --> 01:27:25,376
You don't know
these people like I do.
930
01:27:25,410 --> 01:27:29,933
Shit, I was the one that was
living in the dreamworld.
931
01:27:29,968 --> 01:27:32,021
Anne:
Come back to the party, Milo.
932
01:27:32,055 --> 01:27:33,934
You're a hit man,
for Christ's sake.
933
01:27:33,970 --> 01:27:36,022
Milo:
What's that supposed to mean?
934
01:27:36,057 --> 01:27:37,657
Anne: It means you hit people.
Hit them.
935
01:27:37,692 --> 01:27:41,345
Oh, sure, just hit
a couple Mafia dons
936
01:27:41,380 --> 01:27:44,337
and their Beverly Hills lawyers.
Sure, yeah, why not? Yeah.
937
01:27:44,372 --> 01:27:47,260
Exactly. Why not?
938
01:27:47,294 --> 01:27:49,138
Leo!
939
01:27:50,808 --> 01:27:54,879
Grace, if you don't
get the fuck out of here,
940
01:27:54,913 --> 01:27:56,932
there's going to be more
than red wine
941
01:27:56,967 --> 01:28:00,063
spilled on
those white fucking couches.
942
01:28:02,985 --> 01:28:05,142
Fucking dead. I'm dead.
943
01:28:05,177 --> 01:28:06,465
Shit!
944
01:28:06,499 --> 01:28:08,344
Fuck.
945
01:28:08,378 --> 01:28:11,613
You think the old man
knows about the helicopter yet?
946
01:28:11,649 --> 01:28:13,423
Presumably.
948
01:28:15,650 --> 01:28:18,329
I imagine that'll be Avoca now.
949
01:28:18,363 --> 01:28:19,651
Greek, get that.
950
01:28:19,685 --> 01:28:21,808
If it's for me, I ain't here.
951
01:28:24,625 --> 01:28:25,913
Hello?
952
01:28:25,948 --> 01:28:28,139
Who?
953
01:28:28,175 --> 01:28:33,045
Have you... have you thought
about taking a vacation, Leo?
954
01:28:33,081 --> 01:28:35,273
You and Grace?
955
01:28:35,307 --> 01:28:37,743
I got friends in South Africa.
956
01:28:37,777 --> 01:28:40,421
Greek: It's him.
957
01:28:40,456 --> 01:28:42,335
It's him... it's Milo.
958
01:28:42,369 --> 01:28:44,875
Give me that phone.
959
01:28:44,909 --> 01:28:47,137
Hello?
960
01:28:47,171 --> 01:28:48,946
Milo, it's you?
961
01:28:48,980 --> 01:28:51,903
Yeah, where are you?
Where's the girl?
962
01:28:51,937 --> 01:28:54,443
I killed her.
963
01:28:54,477 --> 01:28:56,878
I want to do a deal.
964
01:28:58,270 --> 01:29:02,514
Uh, hello, Mr. Milo.
This is John Luponi.
965
01:29:02,549 --> 01:29:04,845
Are you sure
you've killed this girl?
966
01:29:04,880 --> 01:29:07,907
We had the impression
you were fairly close.
967
01:29:07,942 --> 01:29:10,620
I may have lost it
for a minute, but not now.
968
01:29:10,656 --> 01:29:12,778
I killed her as an act
of good faith.
969
01:29:12,812 --> 01:29:15,144
And I expect some consideration
in return here.
970
01:29:15,178 --> 01:29:16,849
What do you want?
971
01:29:16,883 --> 01:29:18,901
I want to talk.
972
01:29:18,936 --> 01:29:21,024
Get him here. Get him here.
973
01:29:21,058 --> 01:29:23,389
Well, we want to talk too,
Mr. Milo.
974
01:29:23,424 --> 01:29:25,511
Why don't you come on over here?
975
01:29:25,546 --> 01:29:29,408
We were just sitting down for
lunch... a nice friendly lunch.
976
01:29:29,443 --> 01:29:31,287
No way.
977
01:29:31,321 --> 01:29:34,766
I'll meet you
in the high desert... Lancaster.
978
01:29:34,801 --> 01:29:37,201
That's out
of the question, Milo.
979
01:29:37,237 --> 01:29:40,228
Uh, why don't we
meet at my office?
980
01:29:40,264 --> 01:29:42,386
What you think I am, stupid?
981
01:29:42,420 --> 01:29:45,517
Think of some other place,
Luponi... someplace nice, open.
982
01:29:45,551 --> 01:29:47,396
What about San Pedro?
983
01:29:47,430 --> 01:29:49,518
Where you popped Rianetti?
The refinery?
984
01:29:49,552 --> 01:29:51,501
That's good.
985
01:29:51,535 --> 01:29:54,841
Do you know where San Pedro is,
where the refineries are?
986
01:29:54,876 --> 01:29:59,120
No, I don't. No, I don't want...
987
01:29:59,155 --> 01:30:02,669
Hey, hey, that's our last offer, asshole.
Take it or get fucked!
988
01:30:02,704 --> 01:30:06,357
It's easy to find, Milo.
989
01:30:06,392 --> 01:30:09,315
And it would be convenient
for all of us.
990
01:30:09,349 --> 01:30:13,176
All right, bring... you come,
Luponi, and bring Greek.
991
01:30:13,211 --> 01:30:15,124
Ask him when.
992
01:30:15,159 --> 01:30:19,404
Oh, yes. What time, Milo?
993
01:30:19,438 --> 01:30:21,596
Five hours from now.
994
01:30:21,631 --> 01:30:24,692
That's a long time, Milo.
995
01:30:24,727 --> 01:30:27,232
I gotta get there first.
996
01:30:29,771 --> 01:30:31,825
We got a confession
of two murders.
997
01:30:31,859 --> 01:30:33,946
Four hours to get into place.
999
01:30:35,651 --> 01:30:37,426
Let's go.
1000
01:30:37,460 --> 01:30:41,184
I want this fuck.
I want this fuck.
1001
01:30:41,218 --> 01:30:43,410
I want to make him see red rats.
1002
01:30:43,444 --> 01:30:46,750
- We got him.
- Yeah.
1004
01:31:02,128 --> 01:31:04,772
That's Carelli's car.
1005
01:31:04,808 --> 01:31:07,556
Oh, yeah.
1006
01:31:07,591 --> 01:31:10,443
Seen any heat?
1007
01:31:10,478 --> 01:31:12,114
- We're clean.
- All right.
1008
01:31:18,898 --> 01:31:22,377
Try not to sweat so much, Leo.
You could short out your wire.
1009
01:31:22,412 --> 01:31:26,170
Where the fuck are they, huh?
1010
01:31:28,848 --> 01:31:31,527
Greek: Hey, look at all
these pink ribbons, boss.
1011
01:31:31,562 --> 01:31:34,624
Follow those, Greek.
1015
01:32:56,662 --> 01:32:58,228
Be careful, Greek!
1016
01:32:58,263 --> 01:33:00,386
Put it down.
1017
01:33:05,326 --> 01:33:06,821
Good boy.
1018
01:33:06,857 --> 01:33:11,449
Liquid hydrogen.
One spark's all it takes.
1019
01:33:11,484 --> 01:33:13,572
Whole place could go up.
1020
01:33:13,606 --> 01:33:16,146
So? You'd go up too!
1021
01:33:16,181 --> 01:33:19,346
So what? Huh?
1022
01:33:29,541 --> 01:33:32,742
How you been, Milo?
You're looking good.
1023
01:33:32,776 --> 01:33:35,595
Hey, I feel good, Greek.
1024
01:33:35,629 --> 01:33:37,647
Feeling good.
1027
01:33:44,884 --> 01:33:47,423
Go in there and finish it.
1028
01:33:47,459 --> 01:33:50,346
Hey, let's go!
1029
01:33:50,381 --> 01:33:52,712
Come on, let's move it!
Come on.
1030
01:33:52,746 --> 01:33:55,322
Oh, he was going
to shoot you, Milo.
1031
01:33:55,356 --> 01:33:58,418
Not Luponi...
Luponi wasn't dangerous.
1032
01:33:58,453 --> 01:34:00,679
These are the dangerous ones.
1033
01:34:00,714 --> 01:34:03,776
Yeah, come on,
let's go, let's go!
1034
01:34:03,810 --> 01:34:06,942
Come on, boss, Milo's all right.
1035
01:34:06,976 --> 01:34:09,378
What's the matter with this
trigger-happy little bitch?
1036
01:34:09,412 --> 01:34:11,986
Hey, you know what?
I'm gonna shoot you too.
1037
01:34:12,022 --> 01:34:14,109
- Fuck this!
- Shoot him!
1038
01:34:14,144 --> 01:34:15,674
Shoot him, he's getting away.
1039
01:34:15,709 --> 01:34:18,597
Anne, shut the fuck up!
1040
01:34:18,632 --> 01:34:21,589
- Go on.
- Thanks, Milo.
1041
01:34:25,625 --> 01:34:28,652
What, are you gonna leave me,
you fuckheads?!
1042
01:34:34,358 --> 01:34:36,132
Ah.
1044
01:34:55,337 --> 01:34:58,190
Hey, boss, how come
they're not following us?!
1045
01:34:59,442 --> 01:35:01,425
Ahh!
1046
01:35:08,140 --> 01:35:09,845
Move in, move in.
1048
01:35:24,458 --> 01:35:26,858
Out of the car!
Put your hands on your head!
1049
01:35:26,894 --> 01:35:28,877
Go, go!64601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.