All language subtitles for Bullets E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,664 --> 00:00:22,122 Mrs. Lobo is so sweet. 2 00:00:23,122 --> 00:00:25,914 What a nice feeling it is when someone loves you like this. 3 00:00:26,164 --> 00:00:27,164 Of course. 4 00:00:27,442 --> 00:00:30,193 You're getting a lot of love from your Sasural. (In-laws). 5 00:00:31,370 --> 00:00:33,247 No. What Sasural? 6 00:00:33,550 --> 00:00:36,580 'Sasural' meaning 'Piya ka Ghar' (Hubby's home). 7 00:00:36,793 --> 00:00:38,082 Aah... oh wait. 8 00:00:38,871 --> 00:00:39,955 Who's Piya? 9 00:00:41,330 --> 00:00:42,539 Never mind. 10 00:00:46,159 --> 00:00:47,699 Lolo. - Hmm... 11 00:00:47,789 --> 00:00:53,025 I never imagined I'll feel so free. 12 00:00:55,164 --> 00:00:56,747 Sunil never loved me. 13 00:00:57,164 --> 00:01:01,904 But I always prayed that he get bored with me. 14 00:01:02,830 --> 00:01:04,205 I'd be free. 15 00:01:04,830 --> 00:01:06,455 Just like I am now. 16 00:01:11,781 --> 00:01:12,955 So tell me, Lolo. 17 00:01:14,509 --> 00:01:15,872 What's your story? 18 00:01:16,238 --> 00:01:18,372 Avinash, your fiancé. 19 00:01:21,039 --> 00:01:24,789 And why do you hate Korade so much? 20 00:01:30,830 --> 00:01:33,830 Korade is involved in an arms scam. 21 00:01:34,955 --> 00:01:39,309 Avinash, my fiancé, was the IT head in Korade's office. 22 00:01:40,627 --> 00:01:43,205 When he found out about Korade's scam 23 00:01:44,205 --> 00:01:46,330 he collected evidence against him. 24 00:01:52,673 --> 00:01:57,747 But Korade found out and then he... 25 00:02:13,830 --> 00:02:17,789 Tina, the details of Korade's deals is on that hard disk. 26 00:02:19,331 --> 00:02:21,289 I managed to get that hard disk that day 27 00:02:22,058 --> 00:02:25,330 but in my haste the hard disk got corrupted. 28 00:02:26,747 --> 00:02:29,874 There's nothing I can do until I don't retrieve it. 29 00:02:31,679 --> 00:02:35,330 And I put you in more trouble. 30 00:02:37,955 --> 00:02:38,979 What trouble? 31 00:02:39,756 --> 00:02:40,955 I am in a pool. 32 00:02:41,664 --> 00:02:42,830 Sipping on booze. 33 00:02:43,452 --> 00:02:44,752 This isn't trouble. 34 00:02:45,472 --> 00:02:46,747 It's called awesomeness. 35 00:02:51,306 --> 00:02:53,418 Oh God, it's hurting. - I know, something's pricking. 36 00:02:53,508 --> 00:02:55,159 Something is pricking. 37 00:02:55,937 --> 00:02:57,434 Is anyone watching us? 38 00:02:58,385 --> 00:03:00,498 Yeah, be careful. 39 00:03:01,612 --> 00:03:03,225 We're wanted criminals. 40 00:03:07,750 --> 00:03:08,934 Tank's empty. 41 00:03:09,155 --> 00:03:10,687 Yeah. 42 00:03:11,128 --> 00:03:12,892 We controlled for so long, didn't we? 43 00:03:13,495 --> 00:03:14,865 Car's petrol tank is empty. 44 00:03:15,097 --> 00:03:16,605 Do you have money for fuel? 45 00:03:17,371 --> 00:03:19,275 No, I don't have money. - Then? 46 00:03:20,853 --> 00:03:22,327 But I've an idea. - What? 47 00:03:31,429 --> 00:03:33,123 Uhla... laa... 48 00:03:33,524 --> 00:03:35,903 Uh... la... laa... 49 00:03:36,680 --> 00:03:38,572 Yes, madam. - Fill up the tank. 50 00:03:41,172 --> 00:03:43,284 It will be done. 51 00:03:48,306 --> 00:03:51,196 What do you think, Tina? Does he have money? 52 00:03:52,567 --> 00:03:57,860 "Where do you go all alone?" - I don't know. 53 00:04:05,783 --> 00:04:07,442 Any other service, madam? 54 00:04:08,505 --> 00:04:09,724 Do you have change for 1000? 55 00:04:10,339 --> 00:04:13,078 Should've asked for something more, madam. 56 00:04:29,569 --> 00:04:32,134 He's got a lot of money in the cash register. 57 00:04:34,487 --> 00:04:35,926 Listen... 58 00:04:37,063 --> 00:04:38,491 Do you have a rope? 59 00:04:39,315 --> 00:04:41,694 First rope then bed. 60 00:04:42,042 --> 00:04:43,760 This is going to be fun. 61 00:04:44,015 --> 00:04:45,210 I do. 62 00:04:45,825 --> 00:04:48,251 Coming back with rope. 63 00:04:48,341 --> 00:04:49,992 Just a minute. - Okay thanks. 64 00:04:51,315 --> 00:04:53,473 Come... come... 65 00:04:54,785 --> 00:05:00,289 "O sweetheart, as you sprayed me..." 66 00:05:00,379 --> 00:05:02,413 Out of the way. 67 00:05:03,272 --> 00:05:05,245 Here's the rope. 68 00:05:06,220 --> 00:05:08,575 At your service. - Thank you. 69 00:05:09,179 --> 00:05:10,340 Rope. 70 00:05:19,897 --> 00:05:24,171 What are you doing? Let me go. 71 00:05:25,128 --> 00:05:27,368 I made a big mistake. 72 00:05:32,828 --> 00:05:33,977 Sister. 73 00:05:34,534 --> 00:05:35,788 Don't leave like this. 74 00:05:35,878 --> 00:05:37,557 Break a few things inside. 75 00:05:37,647 --> 00:05:39,519 Otherwise, my boss will get suspicious. 76 00:05:39,814 --> 00:05:41,938 I got beaten up by two girls. 77 00:05:43,513 --> 00:05:44,592 Alright. 78 00:05:55,513 --> 00:06:00,161 Sister, use that chair to break the glass. 79 00:06:15,782 --> 00:06:19,090 Mister, you're so smart. 80 00:06:19,484 --> 00:06:23,047 Please do me another favour before you leave. 81 00:06:23,137 --> 00:06:28,115 Use that towel to gag my mouth. 82 00:06:29,876 --> 00:06:34,097 And don't tell anyone that you got robbed by two females. 83 00:06:34,187 --> 00:06:38,333 The boss won't spare you and it'll be bad for your reputation. 84 00:06:38,423 --> 00:06:41,217 Then? - Tell him 85 00:06:41,751 --> 00:06:45,116 that three men came on a jeep and robbed you. 86 00:06:45,511 --> 00:06:49,175 And you're going to be famous, mister. 87 00:06:49,384 --> 00:06:52,674 The media will come now for your interview. 88 00:06:52,764 --> 00:06:56,121 You'll be all over TV, in films. You'll become a star. 89 00:06:56,211 --> 00:06:57,676 Star? - Yes. 90 00:06:57,766 --> 00:06:59,336 Will you remember us? 91 00:06:59,426 --> 00:07:01,007 What are you saying? 92 00:07:01,820 --> 00:07:03,386 Of course, I'll remember you two. 93 00:07:03,476 --> 00:07:05,751 Do come over for shooting someday? 94 00:07:05,841 --> 00:07:08,676 Of course. - Thank you, mister. 95 00:07:12,111 --> 00:07:13,666 Bye. - Bye. 96 00:07:28,968 --> 00:07:31,637 Look Lolo, a temple. 97 00:07:32,612 --> 00:07:33,657 Yeah. 98 00:07:34,655 --> 00:07:36,059 Actually, it's not a bad idea. 99 00:07:36,149 --> 00:07:37,672 Blessings always come in handy. 100 00:07:37,762 --> 00:07:39,552 Right. - Right. 101 00:08:23,972 --> 00:08:25,643 She's fainted. - What happened? 102 00:08:26,096 --> 00:08:27,640 What happened? - Must be starving. 103 00:08:27,730 --> 00:08:29,195 Make way. Move. 104 00:08:29,647 --> 00:08:31,504 Tina. Tina. 105 00:08:31,777 --> 00:08:34,330 What happened? - Give her some water. 106 00:08:55,063 --> 00:08:56,746 Hey, what a beauty. 107 00:09:00,744 --> 00:09:01,800 Here. 108 00:09:02,926 --> 00:09:03,926 Hello. 109 00:09:03,967 --> 00:09:09,225 If my son had a pretty wife like you, that would've been nice. 110 00:09:09,979 --> 00:09:13,136 Little kids running around in Lobo's house. 111 00:09:13,826 --> 00:09:17,401 Half would look like you and other half like Lewis. 112 00:09:18,550 --> 00:09:20,128 What happened, Sheila? 113 00:09:20,218 --> 00:09:22,832 Nothing, aunty. She just got a little excited. 114 00:09:22,922 --> 00:09:23,922 That's it. 115 00:09:24,515 --> 00:09:26,499 She should be excited. 116 00:09:26,589 --> 00:09:29,993 It's hard to find a guy like my Lewis. - Of course. 117 00:09:38,418 --> 00:09:40,298 We found him at a General Store. 118 00:09:47,099 --> 00:09:48,584 My younger son Jhonty. 119 00:09:48,886 --> 00:09:49,938 Hello, aunty - Hi. 120 00:09:50,028 --> 00:09:52,363 Not aunty. Sheila and Bobby. 121 00:09:52,886 --> 00:09:56,483 Stop wasting your time with an old woman. 122 00:09:56,890 --> 00:09:58,015 Go and enjoy. 123 00:09:58,105 --> 00:09:59,547 No, aunty... 124 00:09:59,637 --> 00:10:02,004 Yes, let's go to the pool. 125 00:10:02,387 --> 00:10:03,733 Pool. How cool. 126 00:10:04,487 --> 00:10:06,309 You go, I am coming. - Okay. 127 00:10:07,516 --> 00:10:09,033 Listen, Sheila. 128 00:10:09,579 --> 00:10:10,890 Yes, aunty. 129 00:10:12,178 --> 00:10:13,966 Keep this with you. 130 00:10:21,271 --> 00:10:22,873 Thank you. 131 00:10:45,788 --> 00:10:46,995 Come out. 132 00:10:47,285 --> 00:10:48,585 Sir is calling you. 133 00:10:48,675 --> 00:10:49,675 Come on. 134 00:10:49,827 --> 00:10:51,684 Come quietly. 135 00:10:52,374 --> 00:10:53,374 So... - Hello. 136 00:10:53,439 --> 00:10:55,171 What's your mother tongue? Hindi? Marathi? 137 00:10:55,261 --> 00:10:56,146 Hindi, sir. 138 00:10:56,236 --> 00:10:57,399 Okay. - Yes. 139 00:10:58,044 --> 00:10:59,332 I'm short on time. 140 00:10:59,610 --> 00:11:02,767 Answer my questions quickly and correctly. 141 00:11:03,440 --> 00:11:04,554 Yes. 142 00:11:05,999 --> 00:11:08,309 Look closely and tell me did these two come here? 143 00:11:08,796 --> 00:11:10,038 Have you seen them? 144 00:11:12,974 --> 00:11:15,260 Where's the media? 145 00:11:15,595 --> 00:11:16,802 You want to come on TV, eh? 146 00:11:16,892 --> 00:11:18,040 I'll fix your antenna for good. 147 00:11:18,064 --> 00:11:20,318 Answer sir's questions correctly. 148 00:11:22,569 --> 00:11:25,030 I don't remember properly. 149 00:11:25,680 --> 00:11:28,384 Then who turned your petrol pump into a waste dump? 150 00:11:28,733 --> 00:11:30,578 I don't remember properly. 151 00:11:30,903 --> 00:11:31,959 I swear. 152 00:11:32,049 --> 00:11:33,129 Poor guy's lost his memory. 153 00:11:33,186 --> 00:11:35,081 Yes. - Don't worry, we've a solution. 154 00:11:35,870 --> 00:11:37,286 Inspector, bring the wires. 155 00:11:38,098 --> 00:11:40,036 When electricity runs through his body 156 00:11:40,431 --> 00:11:42,346 he'll recover every lost memory. 157 00:11:44,284 --> 00:11:45,352 Yeah. 158 00:11:45,442 --> 00:11:46,773 Yes, sir. 159 00:11:47,226 --> 00:11:48,549 Take him along. 160 00:11:48,639 --> 00:11:50,438 I'll tell you. - Yes, sir. 161 00:11:50,528 --> 00:11:52,137 Khatri speaking, sir. - Get the CCTV footage. 162 00:11:52,161 --> 00:11:54,080 Come with me. 163 00:12:02,413 --> 00:12:04,235 'Bhor Police Thane' 164 00:12:07,582 --> 00:12:09,694 Khatri here, sir. You called. 165 00:12:12,515 --> 00:12:13,954 Sir, I don't understand. 166 00:12:14,279 --> 00:12:16,914 After coming so far What does it all mean? 167 00:12:17,877 --> 00:12:20,465 Sir, I request you please let me close this case, 168 00:12:21,800 --> 00:12:23,854 Sir, you can give any excuse to the Commissioner. 169 00:12:24,167 --> 00:12:25,606 Only you can handle him. 170 00:12:27,121 --> 00:12:29,488 Tell him that I was out of network area. 171 00:12:29,578 --> 00:12:31,125 My phone was not reachable. 172 00:12:32,146 --> 00:12:33,829 Yes, sir. It's totally my responsibility. 173 00:12:35,070 --> 00:12:36,509 Thank you, sir. Jai Hind. 174 00:12:37,774 --> 00:12:39,179 What's the news, sir? 175 00:12:41,407 --> 00:12:44,320 Korade is putting pressure to close this case. 176 00:12:47,303 --> 00:12:49,067 Chameleon's changing his colour. 177 00:12:50,796 --> 00:12:54,045 What did he see that we haven't? 178 00:12:56,430 --> 00:12:59,424 Sir, I believe there's a different angle to this story 179 00:13:00,469 --> 00:13:02,012 we haven't seen yet. 180 00:13:02,511 --> 00:13:04,705 Until we don't see it 181 00:13:05,935 --> 00:13:07,560 truth will never be uncovered. 182 00:13:41,897 --> 00:13:43,108 Hello, ladies. 183 00:13:48,608 --> 00:13:50,421 Are you ready for my dive? 184 00:13:51,593 --> 00:13:53,276 Son-in-law is here. 185 00:13:54,274 --> 00:13:55,632 Are you going to dive? 186 00:13:56,177 --> 00:13:58,022 Yeah, I will. 187 00:13:59,682 --> 00:14:01,295 Sheila. I'm going. I'm done here. 188 00:14:01,385 --> 00:14:02,676 Bye. - Stop. 189 00:14:02,766 --> 00:14:04,275 Bye. - Don't leave. 190 00:14:04,603 --> 00:14:06,025 Have fun. 191 00:14:18,067 --> 00:14:20,955 Don't worry, dear. The lesser the people in the pool, the merrier. 192 00:14:21,709 --> 00:14:22,900 Of course. 193 00:14:29,290 --> 00:14:31,371 How much time to reach Panchgani? 194 00:14:31,461 --> 00:14:33,002 We're almost there, Ketu sir? 195 00:14:33,336 --> 00:14:35,502 Are the girls there? - Yes, sir. 196 00:14:37,961 --> 00:14:40,461 I was thinking we should stay here for a couple of days. 197 00:14:40,711 --> 00:14:41,877 What do you say? 198 00:14:42,794 --> 00:14:45,044 Yeah. It's a nice family. 199 00:14:45,804 --> 00:14:48,002 And this place, it's safe. 200 00:14:49,204 --> 00:14:50,294 I am fine with that. 201 00:14:51,086 --> 00:14:52,086 Okay. 202 00:15:02,034 --> 00:15:03,502 Hey, come here. 203 00:15:04,065 --> 00:15:06,327 Yes, sir. Please, buy some bananas. 204 00:15:11,132 --> 00:15:12,377 Have you seen her? 205 00:15:12,885 --> 00:15:14,752 Yes, I have. 206 00:15:15,136 --> 00:15:16,961 But first, buy some bananas. 207 00:15:17,086 --> 00:15:18,329 Then I'll tell you. 208 00:15:18,419 --> 00:15:21,037 The green ones are for 100 rupees. 209 00:15:21,420 --> 00:15:22,794 Which one do you want? - Shut up. 210 00:15:25,088 --> 00:15:26,411 Stop blabbering 211 00:15:26,782 --> 00:15:31,308 or else I'll blow off your banana free of cost. 212 00:15:32,294 --> 00:15:33,627 Where did you see her? 213 00:15:34,057 --> 00:15:36,204 I'll tell you, sir. I'll tell you. 214 00:15:36,714 --> 00:15:38,454 And Mrs. Lobo's gown. 215 00:15:38,544 --> 00:15:40,901 It's in the bag. - Why are you in such a hurry? 216 00:15:41,711 --> 00:15:43,377 Because it's hot. 217 00:15:43,709 --> 00:15:45,419 And you parked the car so far away. 218 00:15:45,636 --> 00:15:47,502 Let's walk. Let's walk. 219 00:15:47,934 --> 00:15:49,627 Now walk under the sun. 220 00:15:50,286 --> 00:15:52,412 Fine... cover your face. 221 00:15:52,502 --> 00:15:55,302 If your face gets tanned the world will stop celebrating Diwali, right? 222 00:15:55,336 --> 00:15:56,736 My face is tanned! 223 00:15:56,836 --> 00:16:00,061 Of course not, I was just joking. Come on. 224 00:16:39,688 --> 00:16:40,872 Oh Gosh! 225 00:16:42,160 --> 00:16:43,419 Oh my God! 226 00:17:54,371 --> 00:17:55,450 Lolo! 227 00:17:56,544 --> 00:17:57,877 Tina! 228 00:18:05,431 --> 00:18:06,824 Kill him, Tina! 229 00:18:07,586 --> 00:18:08,586 Kill him! 230 00:18:22,398 --> 00:18:23,398 Listen. 231 00:18:23,628 --> 00:18:25,228 When the girls show up, keep them there. 232 00:18:25,589 --> 00:18:26,877 Don't kill them, understand. 233 00:18:27,044 --> 00:18:28,169 Don't worry. 234 00:18:28,544 --> 00:18:30,777 These cowards don't have the guts to kill us. 235 00:18:31,520 --> 00:18:32,627 You? 236 00:18:33,586 --> 00:18:34,700 Where is Goti? 237 00:18:35,617 --> 00:18:38,436 Wait there. I'll show you guts. 238 00:18:39,044 --> 00:18:41,294 People can escape bad luck. 239 00:18:41,552 --> 00:18:44,877 But now there's Tina and Lolo in your life. 240 00:18:45,962 --> 00:18:49,336 This isn't a bad phase. Your time's up. 241 00:18:49,919 --> 00:18:50,961 Let's see. 242 00:18:50,985 --> 00:18:52,985 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 16151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.