Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,007 --> 00:00:30,287
Help! I will kill you.
2
00:00:30,377 --> 00:00:32,460
Let me go.
3
00:00:41,335 --> 00:00:42,703
Help! You die...
4
00:00:42,793 --> 00:00:44,377
After you, Bitch.
5
00:00:44,835 --> 00:00:45,651
Die now.
6
00:00:45,741 --> 00:00:47,215
You're my property.
7
00:00:47,383 --> 00:00:48,418
My property.
8
00:00:48,508 --> 00:00:49,921
I am not your property.
9
00:00:50,011 --> 00:00:51,424
Now, I'll show you.
10
00:00:56,355 --> 00:00:57,683
Leave me.
11
00:00:58,182 --> 00:00:59,383
Go to hell.
12
00:01:01,371 --> 00:01:02,371
Go.
13
00:01:02,424 --> 00:01:03,799
Help.
14
00:01:03,966 --> 00:01:06,049
Somebody please help.
15
00:01:13,492 --> 00:01:15,940
Stop. Please help me.
16
00:01:16,675 --> 00:01:17,706
No!
17
00:01:17,808 --> 00:01:18,716
Leave me.
18
00:01:18,807 --> 00:01:20,195
Ah.
19
00:01:21,112 --> 00:01:22,349
I'll call the police.
20
00:01:22,816 --> 00:01:24,070
No.
21
00:01:26,414 --> 00:01:27,883
Please, leave me.
22
00:01:41,549 --> 00:01:42,549
Let her go.
23
00:01:42,598 --> 00:01:45,261
Get out now,
and I won't tell anyone.
24
00:01:45,351 --> 00:01:46,351
Just leave her.
25
00:01:46,846 --> 00:01:49,216
You just got a few
more breaths of life, Tina.
26
00:01:50,147 --> 00:01:53,216
Someone else is going
to die before you.
27
00:03:03,957 --> 00:03:04,867
Is he dead?
28
00:03:04,957 --> 00:03:06,541
I don't know. Let's go.
29
00:03:06,874 --> 00:03:08,166
Let's go.
30
00:03:22,181 --> 00:03:23,749
Come, let's go.
31
00:04:37,068 --> 00:04:38,722
Let's start from here.
32
00:04:41,835 --> 00:04:43,640
That's right.
33
00:04:57,197 --> 00:04:58,602
Who's the other female?
34
00:05:00,018 --> 00:05:01,240
Don't know.
35
00:05:01,796 --> 00:05:03,413
I've seen this girl before.
36
00:05:05,714 --> 00:05:06,907
Who is she?
37
00:05:09,571 --> 00:05:10,678
Got it.
38
00:05:12,286 --> 00:05:13,384
Avinash.
39
00:05:13,653 --> 00:05:15,071
She is Avinash's wife.
40
00:05:16,083 --> 00:05:17,120
Laxmi.
41
00:05:17,786 --> 00:05:18,945
Her name is Laxmi.
42
00:05:20,001 --> 00:05:23,322
Aman, get every detail on Avinash.
43
00:05:23,979 --> 00:05:24,979
Yes, sir.
44
00:05:25,104 --> 00:05:26,124
Laxmi.
45
00:05:26,608 --> 00:05:27,983
Avinash's wife.
46
00:05:28,073 --> 00:05:30,422
She stole data from my computer.
47
00:05:31,123 --> 00:05:34,825
If that data is
exposed to the world...
48
00:05:35,162 --> 00:05:36,555
No need to worry.
49
00:05:36,779 --> 00:05:38,440
She isn't strong enough to face us.
50
00:05:38,613 --> 00:05:41,329
Even termites aren't too strong.
51
00:05:41,917 --> 00:05:45,550
But if left alive they
turn an entire building to dust.
52
00:05:45,973 --> 00:05:49,545
I want my data back, understood.
53
00:06:00,494 --> 00:06:03,663
What is it? Ketu sir,
- the girls have been found.
54
00:06:04,193 --> 00:06:05,193
They are in Sai Inn.
55
00:06:05,278 --> 00:06:06,518
Why didn't you say that before?
56
00:06:06,727 --> 00:06:08,128
Get the car. - Okay.
57
00:06:12,107 --> 00:06:14,840
Helmet, why do you
stuff that thing there?
58
00:06:15,298 --> 00:06:18,515
You see Ketu sir, in our line of
business we might need this anytime.
59
00:06:18,792 --> 00:06:20,651
I can take a position
in a second and fire.
60
00:06:20,741 --> 00:06:21,776
That's why.
61
00:06:22,138 --> 00:06:25,088
If it ever misfires
you'll get castrated.
62
00:06:25,503 --> 00:06:28,002
Come on,
Ketu sir, I am not that stupid.
63
00:06:28,166 --> 00:06:30,207
That's why I keep
the bullets in my socks.
64
00:06:30,379 --> 00:06:31,547
Seriously.
65
00:06:32,100 --> 00:06:33,527
You're very smart.
66
00:06:41,682 --> 00:06:43,230
Where are we going?
67
00:06:46,543 --> 00:06:47,840
Lolo, are you alright?
68
00:06:48,100 --> 00:06:49,397
What do you think?
69
00:06:49,710 --> 00:06:51,083
Do I look alright to you?
70
00:06:51,494 --> 00:06:53,275
I had to leave my
home because of you.
71
00:06:53,500 --> 00:06:55,732
How can you even ask
me whether I am alright?
72
00:06:59,303 --> 00:07:01,959
I was only concerned
because you saved my life.
73
00:07:03,282 --> 00:07:04,813
How is that my fault?
74
00:07:05,133 --> 00:07:07,286
I didn't ask you to save me.
75
00:07:07,762 --> 00:07:09,016
What else would I have done?
76
00:07:09,491 --> 00:07:10,875
Let you die?
77
00:07:20,266 --> 00:07:21,399
Look, I am sorry.
78
00:07:22,437 --> 00:07:25,706
I just was not prepared for this.
I am sorry.
79
00:07:28,386 --> 00:07:30,289
Don't worry, we'll be safe.
80
00:07:36,067 --> 00:07:37,788
But where are we going?
81
00:07:56,489 --> 00:07:57,631
Look over there.
82
00:07:57,804 --> 00:07:58,804
Okay, boss.
83
00:08:06,639 --> 00:08:07,954
Bloody bitch.
84
00:08:35,125 --> 00:08:36,467
Whose photos are these?
85
00:08:39,311 --> 00:08:41,373
He's my fiancรฉ Avinash.
86
00:08:43,213 --> 00:08:44,307
This is his house.
87
00:08:45,669 --> 00:08:47,150
Where is he?
88
00:08:51,543 --> 00:08:53,156
There are clothes in the other room.
89
00:08:53,315 --> 00:08:54,360
Get changed.
90
00:09:46,164 --> 00:09:48,171
What secrets are you hiding Lolo?
91
00:10:26,682 --> 00:10:27,686
Good morning.
92
00:10:27,997 --> 00:10:29,450
Good morning, Tina.
93
00:10:35,480 --> 00:10:37,150
What's on the news, Lolo?
94
00:10:37,392 --> 00:10:39,312
The picture of Korade's
son is all over the news.
95
00:10:40,194 --> 00:10:42,486
Thanks to us the boy is famous.
96
00:10:43,342 --> 00:10:45,054
And you're in the news as well.
97
00:10:46,075 --> 00:10:48,869
Wow Tina, until yesterday
you were just a model.
98
00:10:49,319 --> 00:10:51,204
Now you're a 'medal' for the Police.
99
00:10:51,818 --> 00:10:53,401
How can you joke about this?
100
00:10:53,851 --> 00:10:56,108
Why? Korade must be in tears.
101
00:10:56,827 --> 00:10:58,340
So I deserve to have a laugh.
102
00:10:58,635 --> 00:11:00,728
You really hate Korade, don't you?
- Yes.
103
00:11:00,918 --> 00:11:03,867
Is it a personal reason,
if you don't mind me asking.
104
00:11:03,957 --> 00:11:05,432
That was the weather report.
105
00:11:05,658 --> 00:11:07,734
Now, let's look at the headlines.
106
00:11:08,097 --> 00:11:13,407
'The hunt for Home Minister's
son Sunil Korade's murderer is on.'
107
00:11:13,497 --> 00:11:16,379
'The CCTV footage recovered
from Sunil Korade's room'
108
00:11:16,469 --> 00:11:19,875
'show these two females coming out
of his room at the time of his death.'
109
00:11:20,599 --> 00:11:23,247
'And these females have been
missing since after the party.'
110
00:11:23,450 --> 00:11:24,450
What?
111
00:11:24,669 --> 00:11:25,880
'Take a close look.'
112
00:11:26,150 --> 00:11:29,848
'Tina and one more girl are seen
coming out of the hotel.'
113
00:11:30,421 --> 00:11:32,205
'Police is searching for them.'
114
00:11:32,487 --> 00:11:34,152
'This incident happened last night'
115
00:11:34,242 --> 00:11:39,060
'When the murder took place.
Let's wait for the next update.'
116
00:11:39,412 --> 00:11:40,441
Hello, Mario.
117
00:11:40,531 --> 00:11:42,316
I was so worried about you.
118
00:11:42,850 --> 00:11:43,666
Did you see the news?
119
00:11:43,756 --> 00:11:46,004
Yes, Mario,
but I can explain everything.
120
00:11:46,198 --> 00:11:48,706
The truth isn't
what they are showing.
121
00:11:49,605 --> 00:11:51,568
I understand. I trust you.
122
00:11:52,502 --> 00:11:53,998
But this case is a hot topic now.
123
00:11:54,258 --> 00:11:55,690
If the Police get their hands on you
124
00:11:55,714 --> 00:11:57,657
you'll never be able
to present the truth.
125
00:11:58,211 --> 00:11:59,318
I know.
126
00:12:01,974 --> 00:12:05,762
Look... it's not safe for you
to stay in the city right now.
127
00:12:06,238 --> 00:12:08,841
There's a hotel on Goa highway.
128
00:12:09,204 --> 00:12:10,207
Hotel Sai Inn.
129
00:12:10,458 --> 00:12:12,836
Go stay there until
things don't cool down.
130
00:12:14,393 --> 00:12:15,561
Okay.
131
00:12:16,397 --> 00:12:17,629
But Tina's with me too.
132
00:12:17,954 --> 00:12:19,691
That's great.
Your friend's my friend.
133
00:12:19,940 --> 00:12:22,278
Reach there quickly.
And I'll see you there.
134
00:12:25,994 --> 00:12:28,029
Tina, get ready.
135
00:12:28,291 --> 00:12:29,772
But what if...
136
00:12:29,862 --> 00:12:32,076
We don't have much time.
Just get ready.
137
00:12:32,166 --> 00:12:32,969
Yeah.
138
00:12:33,170 --> 00:12:36,200
'As you can see,
there's a lot of hustle-bustle'
139
00:12:36,290 --> 00:12:38,256
'at Home Minister
Hemant Korade's house.'
140
00:12:38,485 --> 00:12:42,540
'It's the funeral of
his only son Sunil Korade'
141
00:12:42,630 --> 00:12:45,017
'who was murdered yesterday.'
142
00:12:50,319 --> 00:12:52,190
I am sorry about your loss, sir.
143
00:12:53,304 --> 00:12:55,152
Wait outside.
144
00:12:58,287 --> 00:13:01,411
'Sir, last night someone murdered
Home Minister Korade's son.'
145
00:13:01,501 --> 00:13:03,714
What is your opinion
about this case?
146
00:13:03,940 --> 00:13:06,027
Sunil's sacrifice won't go in vain!
147
00:13:06,117 --> 00:13:08,096
This is a conspiracy
to weaken our boss.
148
00:13:08,186 --> 00:13:09,704
But they will never succeed.
149
00:13:09,794 --> 00:13:11,555
The people know what's
right and wrong.
150
00:13:11,933 --> 00:13:14,717
'As you can see, everyone's
very upset about this death.'
151
00:13:15,014 --> 00:13:17,284
This is Vidya reporting
from Zed News.
152
00:13:29,150 --> 00:13:32,055
Two girls ripped my son's heart out
153
00:13:32,145 --> 00:13:34,150
how am I supposed to feel,
Commissioner?
154
00:13:34,855 --> 00:13:35,709
I can understand, sir.
155
00:13:35,799 --> 00:13:38,444
If you do then why haven't
you done anything yet?
156
00:13:38,866 --> 00:13:41,115
Why haven't you arrested them yet?
157
00:13:41,299 --> 00:13:43,375
Sir, we're trying our best.
- Trying...
158
00:13:43,958 --> 00:13:45,444
Still trying...
159
00:13:45,741 --> 00:13:49,768
I want Tina's body
next to my son's body.
160
00:13:50,335 --> 00:13:53,308
Shoot-at-sight.
Can you do that, Commissioner?
161
00:13:53,398 --> 00:13:54,398
Shoot-at-sight?
162
00:13:54,592 --> 00:13:55,998
Sir, but she is not a threat.
163
00:13:56,474 --> 00:13:59,749
And according to witnesses,
Sunil sir...
164
00:14:01,663 --> 00:14:05,717
One finger on the trigger
and other on the lips.
165
00:14:06,538 --> 00:14:09,363
Don't poke your fingers into
matters that don't concern you.
166
00:14:10,146 --> 00:14:11,660
You can go now. - Sir.
167
00:14:11,876 --> 00:14:14,052
Sir. - And get those girls fast.
168
00:14:34,514 --> 00:14:36,244
Did you hear the Minister's speech?
169
00:14:36,579 --> 00:14:37,714
Yes, sir.
170
00:14:38,006 --> 00:14:39,293
What are you going to do now?
171
00:14:39,649 --> 00:14:41,249
I'll try not to disappoint you.
172
00:14:42,762 --> 00:14:43,973
Did you find Tina?
173
00:14:44,233 --> 00:14:45,908
She was gone before I got there.
174
00:14:46,535 --> 00:14:51,606
Did she grow wings in a single night
that no one can find her.
175
00:14:52,221 --> 00:14:53,724
She can't escape
from me for too long.
176
00:14:53,919 --> 00:14:56,438
If she does, then you won't.
177
00:14:56,925 --> 00:14:58,633
Ketu, trace the girl.
178
00:14:59,887 --> 00:15:01,530
I want her dead.
179
00:15:02,417 --> 00:15:03,682
Sure.
180
00:15:12,719 --> 00:15:14,838
Life takes such strange
twists and turns.
181
00:15:15,930 --> 00:15:19,444
Until yesterday I would dress
to look different in the crowd.
182
00:15:20,762 --> 00:15:23,833
Now I am getting dressed
to disappear in the crowd.
183
00:15:24,341 --> 00:15:27,162
Not to disappear, Tina.
To stay alive.
184
00:15:59,774 --> 00:16:03,571
Sunil Korade's girlfriend Tina.
185
00:16:05,530 --> 00:16:07,043
She's from Canada.
186
00:16:08,003 --> 00:16:09,557
She has no-one here.
187
00:16:10,908 --> 00:16:13,098
And if they killed
Sunil Korade together
188
00:16:13,327 --> 00:16:15,408
then what could be the motive?
189
00:16:18,206 --> 00:16:19,881
Personal enmity.
190
00:16:20,895 --> 00:16:22,138
Accident.
191
00:16:22,517 --> 00:16:24,165
Or... - Self-defence.
192
00:16:26,152 --> 00:16:29,477
Sir, chances are that
Sunil Korade attacked first.
193
00:16:32,341 --> 00:16:35,923
Everything went down
between those closed walls.
194
00:16:36,388 --> 00:16:38,031
And the walls can't testify.
195
00:16:38,247 --> 00:16:41,188
Walls can speak if
you know where to strike.
196
00:16:43,253 --> 00:16:45,026
Then strike now.
197
00:16:46,020 --> 00:16:49,058
Finding these two girls
is very important, Inspector.
198
00:16:50,723 --> 00:16:52,193
It's now a bloody high-profile case.
199
00:16:53,577 --> 00:16:54,864
Leave no stone unturned.
200
00:16:58,673 --> 00:16:59,673
Go to the airport.
201
00:16:59,801 --> 00:17:02,043
And check if there's a
ticket booked in Tina's name.
202
00:17:03,005 --> 00:17:05,198
And Ingle, send some
men to the Railway Station.
203
00:17:05,288 --> 00:17:06,090
Sure.
204
00:17:06,236 --> 00:17:08,214
Check every train
travelling out of the city.
205
00:17:19,441 --> 00:17:22,609
'What's the progress in Sunil
Korade's murder investigation?'
206
00:17:22,774 --> 00:17:23,855
'How far?'
207
00:17:24,113 --> 00:17:27,000
'The case is under investigation
so everything is classified.'
208
00:17:27,090 --> 00:17:28,330
'We cannot share anything now.'
209
00:17:38,175 --> 00:17:40,110
I completely trust the Police.
210
00:17:40,726 --> 00:17:43,875
And I want every
citizen of this country
211
00:17:44,091 --> 00:17:46,691
to trust the Police and the System.
212
00:17:46,715 --> 00:17:48,715
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
14731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.