Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
[Bubblegum]
2
00:00:04,399 --> 00:00:09,399
Subtitles by DramaFever
3
00:00:17,458 --> 00:00:20,299
[Final episode]
4
00:00:22,716 --> 00:00:24,666
You'll fall. Slow down.
5
00:00:25,681 --> 00:00:27,363
Did you have a good day today?
6
00:00:27,481 --> 00:00:28,690
What about you? Did you?
7
00:00:28,881 --> 00:00:33,366
Yes. I was a bit busy recording this
weekend's segments today. What about you?
8
00:00:33,695 --> 00:00:35,028
I was really busy this morning.
9
00:00:35,044 --> 00:00:36,982
I have a lot of patients
because it's wintertime.
10
00:00:37,066 --> 00:00:40,615
So I just had jjajjangmyun for lunch
and had my afternoon appointments
11
00:00:40,615 --> 00:00:45,533
and then went to the hospital.
12
00:00:46,096 --> 00:00:48,466
The hospital?
13
00:00:48,466 --> 00:00:50,698
My test results came out.
14
00:00:52,430 --> 00:00:54,041
Oh.
15
00:00:55,062 --> 00:00:57,596
They came out
earlier than expected.
16
00:00:57,596 --> 00:01:00,952
They said that I was fine.
17
00:01:36,386 --> 00:01:38,093
Thanks.
18
00:01:50,288 --> 00:01:52,071
Thanks.
19
00:02:13,815 --> 00:02:15,396
Drink.
20
00:02:15,396 --> 00:02:18,515
- I'll drink it when I'm ready, so...
- This is your punishment.
21
00:02:19,142 --> 00:02:21,791
We bet on Ri Hwan and Haeng Ah.
22
00:02:21,793 --> 00:02:25,496
I said they'll eventually go
out, and you said absolutely not.
23
00:02:25,496 --> 00:02:27,644
But you were wrong.
24
00:02:37,295 --> 00:02:38,496
About Ri Hwan's exam...
25
00:02:38,554 --> 00:02:40,249
I got a text earlier that he's fine.
26
00:02:40,732 --> 00:02:42,170
That's why I called you.
27
00:02:44,446 --> 00:02:49,641
There are over 12 reasons
why those two won't make it.
28
00:02:50,454 --> 00:02:53,580
They cried their hearts out, broke up,
and then eventually got back together.
29
00:02:54,815 --> 00:02:56,977
I know Ri Hwan is fine now.
30
00:02:56,978 --> 00:03:02,745
He's been living with a smile on
his face with that bomb in his arms.
31
00:03:04,612 --> 00:03:08,041
While those two are loving each
other with every ounce of their beings
32
00:03:08,043 --> 00:03:10,837
I wonder what I've been
doing this whole time.
33
00:03:11,783 --> 00:03:14,193
Everything I've told you so far...
34
00:03:14,194 --> 00:03:16,275
It's just basically old
feelings and obsession.
35
00:03:16,276 --> 00:03:21,065
It feels like I've been
wasting my life away.
36
00:03:27,031 --> 00:03:29,240
You're wrong, so drink.
37
00:03:40,947 --> 00:03:45,930
You know I'm being sincere,
so I guess you just hate me then.
38
00:03:58,353 --> 00:04:01,661
You don't completely hate me then?
39
00:04:10,316 --> 00:04:12,249
Say something.
40
00:04:14,346 --> 00:04:17,050
Then the reason why you
don't want to talk to me...
41
00:04:20,324 --> 00:04:22,374
You wanted to meet up for drinks.
42
00:04:23,096 --> 00:04:25,596
You can't even look me in the eye.
43
00:04:25,596 --> 00:04:28,384
Wait, are you embarrassed?
Is that what it is?
44
00:04:34,749 --> 00:04:36,927
There's no need for that.
45
00:04:36,927 --> 00:04:39,514
Look how I'm behaving in front of you.
46
00:04:43,533 --> 00:04:45,341
Can I ask you a question?
47
00:04:49,752 --> 00:04:52,643
I know it's meaningless
to say this right now.
48
00:04:52,644 --> 00:04:55,432
When you're ready later on...
49
00:04:58,726 --> 00:05:01,182
Will you believe me then?
50
00:05:04,273 --> 00:05:08,271
Will you believe me that
nothing happened back then?
51
00:05:13,153 --> 00:05:15,021
I want to...
52
00:05:16,216 --> 00:05:18,411
Can I?
53
00:05:46,588 --> 00:05:48,506
Does this answer your question?
54
00:06:06,223 --> 00:06:08,627
Stop, will you be okay?
55
00:06:12,153 --> 00:06:15,807
I'm my father's daughter.
I can drink better than you.
56
00:06:17,269 --> 00:06:19,396
I won't mess with you in the future.
57
00:06:20,495 --> 00:06:22,882
Are there any dishes you want to eat?
58
00:07:44,895 --> 00:07:46,859
I'm going to die.
59
00:07:47,586 --> 00:07:48,596
Why are you lying on my sofa?
60
00:07:48,596 --> 00:07:51,195
I was lying on the street,
but it was cold.
61
00:07:52,096 --> 00:07:53,196
Are you still nauseated?
62
00:07:53,196 --> 00:07:57,356
I think my tolerance for liquor has
decreased. This day is going by so slow.
63
00:07:58,586 --> 00:08:00,227
Let's go into the exam room.
I'll do some acupuncture on you.
64
00:08:00,319 --> 00:08:02,695
No, I'm scared of needles! You're
going to stick a huge one right here!
65
00:08:02,770 --> 00:08:05,948
- You're an Eastern medicine doctor.
- I want to enjoy this moment.
66
00:08:05,950 --> 00:08:09,418
Because this hangover is evidence
that last night wasn't a dream.
67
00:08:09,419 --> 00:08:12,796
She told you to wait longer,
but you're still that happy?
68
00:08:12,796 --> 00:08:15,594
Because she's coming
back to me eventually.
69
00:08:16,412 --> 00:08:18,947
I believe this is hope.
70
00:08:20,121 --> 00:08:23,096
What about you?
You slept peacefully last night, right?
71
00:08:23,096 --> 00:08:25,870
If I think about it,
nothing really changed.
72
00:08:25,871 --> 00:08:28,495
- But for some reason I'm just thankful.
- I know.
73
00:08:28,495 --> 00:08:32,096
If I think about it, it's like
you fell and scraped your knee.
74
00:08:32,096 --> 00:08:36,296
But it's like,
"I'm so glad I didn't crack my skull!"
75
00:08:36,296 --> 00:08:37,706
No kidding.
76
00:08:37,707 --> 00:08:39,856
I'm so happy.
77
00:08:39,857 --> 00:08:41,995
- Get up, I'll put some needles in you.
- No, I'm scared.
78
00:08:41,995 --> 00:08:43,395
You know it's not scary.
79
00:08:43,395 --> 00:08:45,796
No, I just want to be sick
like this. This is perfect.
80
00:08:45,796 --> 00:08:50,220
Goodness, get up. You won't be able
to see patients in this condition.
81
00:08:50,221 --> 00:08:53,198
Darn it. Carry me then!
82
00:08:55,352 --> 00:08:57,942
This is so nice.
83
00:09:00,863 --> 00:09:03,796
Who would've thought our program
would be doing something like this?
84
00:09:03,796 --> 00:09:06,895
It's because the DJ is very
popular, so let's be gracious.
85
00:09:06,895 --> 00:09:11,778
It's better than sending
heart emoticons all day.
86
00:09:13,639 --> 00:09:15,225
One is for when questions
come ahead of time.
87
00:09:15,225 --> 00:09:16,986
One is for when there
are no questions coming in
88
00:09:16,988 --> 00:09:19,206
and the DJ pretends to be curious
and starts asking questions.
89
00:09:19,206 --> 00:09:21,596
Ah, I already told Grandma too.
90
00:09:21,596 --> 00:09:22,999
Are you okay?
91
00:09:23,000 --> 00:09:24,413
If you're asking if
I'm fine working with
92
00:09:24,414 --> 00:09:26,509
someone to whom I just confessed
and broke up with...
93
00:09:26,874 --> 00:09:31,530
You would probably want me to be
professional about it and say it's fine.
94
00:09:32,296 --> 00:09:34,096
If you're asking how I'm feeling...
95
00:09:34,096 --> 00:09:37,200
my answer is I'm not okay
and I feel like I'm going to die.
96
00:09:37,201 --> 00:09:38,691
What should I say?
97
00:09:38,692 --> 00:09:42,010
Oh no. Should I buy
some medicine for you?
98
00:09:45,921 --> 00:09:46,995
You're here.
99
00:09:46,995 --> 00:09:48,788
What is all this?
100
00:09:48,788 --> 00:09:52,950
Hey, of all the days...
101
00:09:52,951 --> 00:09:56,076
You're making me do this
because you don't want to, isn't it?
102
00:09:56,076 --> 00:09:57,874
Not at all.
103
00:09:57,875 --> 00:10:00,105
I swear.
104
00:10:00,105 --> 00:10:04,124
Isn't this normally done with idols?
105
00:10:04,125 --> 00:10:07,172
Why a spicy cake Grandma on the show?
106
00:10:07,173 --> 00:10:10,129
Anyway, you guys are weird.
107
00:10:12,340 --> 00:10:15,743
Producer, Grandma Yoo Jung Hwa
is still not answering her phone.
108
00:10:15,744 --> 00:10:18,596
I wonder why.
She promised she would come.
109
00:10:18,596 --> 00:10:20,895
You guys didn't confirm the guests?
110
00:10:20,895 --> 00:10:25,134
I talked to her in the afternoon and she
said she was on her way two hours ago.
111
00:10:25,774 --> 00:10:27,668
Even with busy traffic,
it only takes 30 minutes.
112
00:10:27,668 --> 00:10:30,610
I have a bad feeling about this.
113
00:10:31,192 --> 00:10:35,407
Hey, the DJ!
Why didn't you bring the DJ with you?
114
00:10:35,408 --> 00:10:38,060
She said she's coming
with her mother today.
115
00:10:38,061 --> 00:10:42,504
She's in Seoul and she wants to see
the radio program before she leaves.
116
00:10:42,505 --> 00:10:46,096
Well, of course she should
watch her daughter work.
117
00:10:46,096 --> 00:10:49,707
Everything should be fine
as long as the DJ comes.
118
00:10:50,490 --> 00:10:52,298
Here she comes.
119
00:10:52,299 --> 00:10:54,193
Over here, Mom.
120
00:10:57,172 --> 00:11:01,575
Mom, stay still and don't touch any
weird buttons or I'll get in trouble.
121
00:11:01,576 --> 00:11:05,196
- Stay still, okay?
- Here you go again with the nagging.
122
00:11:05,196 --> 00:11:07,734
Am I a corpse to just stay still?
123
00:11:08,318 --> 00:11:09,947
Hello.
124
00:11:11,739 --> 00:11:13,895
Who are you?
125
00:11:13,895 --> 00:11:16,799
I'm Yae Joon Su
and I work with your daughter.
126
00:11:16,801 --> 00:11:18,096
I'm the writer for this program.
127
00:11:18,096 --> 00:11:22,736
- Ah, so you're the main writer!
- No, I'm not the main writer.
128
00:11:22,738 --> 00:11:24,196
I'm the youngest writer.
129
00:11:24,196 --> 00:11:29,207
I see. How old are you, young man?
130
00:11:29,796 --> 00:11:33,120
- Mom, don't ask that.
- I'm 28 years old.
131
00:11:33,121 --> 00:11:37,786
Goodness, is that so?
That's a wonderful age.
132
00:11:37,787 --> 00:11:43,128
My daughter is 32 years old, so you're
only four years younger than her.
133
00:11:43,129 --> 00:11:46,196
Goodness, that's wonderful!
134
00:11:46,196 --> 00:11:49,495
Mom, everyone here knows
my true age. Don't lie!
135
00:11:49,495 --> 00:11:53,061
You're constantly throwing a fit
and accusing me of making you old.
136
00:11:53,062 --> 00:11:55,739
What are you doing? Get to work!
137
00:11:55,740 --> 00:11:57,825
You drive me crazy.
138
00:12:04,336 --> 00:12:07,505
Ma'am, would you like a cup of green tea?
139
00:12:07,506 --> 00:12:13,961
I'm fine, but my daughter says
this is very good for you.
140
00:12:14,495 --> 00:12:17,895
Yes, ma'am. Please tell me
if there's anything you need.
141
00:12:17,895 --> 00:12:19,947
Okay, I will.
142
00:12:23,153 --> 00:12:27,895
Goodness, it's a very nice
work environment.
143
00:12:27,895 --> 00:12:32,403
But why are they doing
a radio show this late at night?
144
00:12:33,562 --> 00:12:36,490
Are there people up this late?
145
00:12:36,490 --> 00:12:39,788
Goodness, who would listen to this?
146
00:12:39,789 --> 00:12:42,325
Yes, yes. Not at all.
147
00:12:42,895 --> 00:12:45,979
I'll call you again.
148
00:12:46,826 --> 00:12:48,631
What did she say?
149
00:12:48,633 --> 00:12:50,628
She can't come because
there are too many customers.
150
00:12:50,629 --> 00:12:53,139
They keep coming in
every time she tries to leave.
151
00:12:53,139 --> 00:12:55,196
She says she can't turn them away.
152
00:12:55,196 --> 00:12:59,296
That's perfectly understandable.
It's her bread and butter.
153
00:12:59,296 --> 00:13:00,995
There's no plan then?
154
00:13:00,995 --> 00:13:03,340
We'll explain the situation
as soon as we start
155
00:13:03,341 --> 00:13:05,077
and we'll proceed by
taking song requests.
156
00:13:05,078 --> 00:13:08,181
Or we could invite the spicy rice cake
lady in front of the station.
157
00:13:08,182 --> 00:13:12,395
But don't you think
her spicy rice cakes taste horrible?
158
00:13:12,395 --> 00:13:15,417
That street vendor is busy at
this hour, so she won't be able to.
159
00:13:15,418 --> 00:13:17,970
My mom ran a spicy rice cake
business, so I know.
160
00:13:21,952 --> 00:13:23,312
What?
161
00:13:24,006 --> 00:13:25,488
No!
162
00:13:25,489 --> 00:13:26,796
Don't have any strange thoughts!
163
00:13:26,796 --> 00:13:30,524
I told you my mom thinks
the radio world is incompetent.
164
00:13:37,868 --> 00:13:41,495
I think I did it for one and a half
years. I had to close it right away.
165
00:13:41,495 --> 00:13:44,196
I barely made any profit.
166
00:13:44,196 --> 00:13:46,600
I see.
167
00:13:46,600 --> 00:13:49,774
Thank you, ma'am.
Let's move on to the next question.
168
00:13:50,196 --> 00:13:54,495
She loved to eat!
169
00:13:54,495 --> 00:13:58,096
She would stick the fishcake on
and scarf it down.
170
00:13:58,096 --> 00:14:00,455
She would stick it on again
and scarf it down.
171
00:14:00,456 --> 00:14:02,995
There would be nothing left
to sell to the customers.
172
00:14:02,995 --> 00:14:04,969
When did I...
173
00:14:04,970 --> 00:14:10,096
Goodness, and her butt was so big.
174
00:14:10,096 --> 00:14:11,096
Ms. Nam Soo Ja.
175
00:14:11,096 --> 00:14:15,196
She got so easily upset too.
176
00:14:15,196 --> 00:14:20,846
If I told her not to eat it,
she would cry and throw a raging fit.
177
00:14:20,847 --> 00:14:23,716
"Goodness, I don't care!"
"Eat all of it!"
178
00:14:23,716 --> 00:14:25,706
That's what happened.
179
00:14:26,822 --> 00:14:30,597
Ms. Nam Soo Ja, fish cakes
are called "eomook", not "odeng".
180
00:14:30,599 --> 00:14:32,504
Same difference.
181
00:14:32,504 --> 00:14:35,250
Everyone here knows
what I'm talking about.
182
00:14:36,547 --> 00:14:41,501
People like us are
very curious about this.
183
00:14:41,503 --> 00:14:44,796
No matter how hard you try at home,
it doesn't taste the same as street food.
184
00:14:44,796 --> 00:14:46,918
Why do you think that is?
185
00:14:46,919 --> 00:14:49,330
It's because there's not enough MSG.
186
00:14:49,331 --> 00:14:51,974
I just pour it in.
187
00:14:51,975 --> 00:14:53,696
It'll be tasty if you do that.
188
00:14:53,696 --> 00:14:57,354
Ma'am, you can't talk
about specific ingredients.
189
00:14:57,696 --> 00:14:58,995
I'll give you the next question.
190
00:14:58,995 --> 00:15:02,411
Her head was that big
when she was first born.
191
00:15:02,412 --> 00:15:06,849
Can you imagine how much I suffered
trying to give birth to her?
192
00:15:07,395 --> 00:15:11,361
Now she lost weight
and put some makeup on...
193
00:15:11,363 --> 00:15:14,861
She's finally living
like a human being.
194
00:15:14,911 --> 00:15:17,948
I can't believe it!
195
00:15:17,949 --> 00:15:19,348
Excuse me, excuse me!
196
00:15:19,349 --> 00:15:21,497
Mom!
197
00:15:24,295 --> 00:15:29,480
Even when she was at her fattest,
she just loved to eat.
198
00:15:30,046 --> 00:15:32,012
Why aren't you on screen?
199
00:15:34,999 --> 00:15:37,665
It's Manager Cho's last day.
200
00:15:37,666 --> 00:15:39,949
He took over the console for me.
201
00:15:41,664 --> 00:15:44,137
I see. I thought you were sick.
202
00:15:44,137 --> 00:15:46,546
Are you not coming on at all then?
203
00:15:46,546 --> 00:15:49,121
I have to do
the third and fourth sections.
204
00:15:49,646 --> 00:15:52,179
I'll have to watch
more diligently later.
205
00:15:52,546 --> 00:15:55,975
Ah, right! Make sure you
listen to the last song.
206
00:15:57,502 --> 00:15:58,829
Why?
207
00:16:00,270 --> 00:16:02,685
I'm not going to tell you.
208
00:16:13,460 --> 00:16:17,632
"If you don't have money,
then take your clothes off."
209
00:16:17,633 --> 00:16:19,950
"Go out and freeze to death."
That's what I said.
210
00:16:21,796 --> 00:16:28,126
Now she makes her own money
and buys me clothes during the holidays.
211
00:16:28,127 --> 00:16:31,096
I'm so proud of her!
212
00:16:31,096 --> 00:16:35,000
Last time she bought me a nice bag.
What's it called again?
213
00:16:36,065 --> 00:16:39,895
Louis Vuitton!
She bought me that expensive thing!
214
00:16:39,895 --> 00:16:46,922
All the neighborhood ladies
were so jealous of me!
215
00:16:49,496 --> 00:16:51,695
Goodness.
216
00:16:51,695 --> 00:16:56,493
Goodness. See, she's a pretty decent girl.
217
00:16:59,595 --> 00:17:02,842
Young man, how old were you again?
218
00:17:02,843 --> 00:17:04,695
Yes, I'm 28 years old.
219
00:17:04,695 --> 00:17:10,338
Right! She's 32, so a four-year
difference isn't a big deal!
220
00:17:10,339 --> 00:17:13,414
It's perfect! You guys
are perfect for each other!
221
00:17:14,698 --> 00:17:17,307
It looks like we'll be hearing
wedding bells in the future.
222
00:17:17,796 --> 00:17:20,512
It kind of looks like
an epic family reunion.
223
00:17:21,509 --> 00:17:23,895
This belongs to Joon Su, right?
224
00:17:23,895 --> 00:17:25,818
I'm going to take a picture of this.
225
00:17:33,895 --> 00:17:37,172
Don't you think the DJ and her
mother strangely look alike?
226
00:17:40,659 --> 00:17:44,367
Still, our DJ is all grown up.
227
00:17:44,695 --> 00:17:47,343
She knows how to say
eomook instead of odeng.
228
00:17:48,947 --> 00:17:52,395
I probably have to wear
something nice tomorrow, right?
229
00:17:52,395 --> 00:17:55,092
Not unless you're going to
the bathroom in your training suit.
230
00:17:55,093 --> 00:17:58,359
Oh no, this is our manager's last show.
231
00:18:07,439 --> 00:18:11,553
It's time to say goodbye now.
232
00:18:11,645 --> 00:18:15,303
Every day there are celebration stories
and confession stories.
233
00:18:15,304 --> 00:18:19,315
But if you look closely,
each one of them is precious.
234
00:18:19,316 --> 00:18:22,233
It's Kim Woo Seung's birthday today.
235
00:18:22,234 --> 00:18:25,483
Yoon Mi Rae would like
to say happy birthday.
236
00:18:25,484 --> 00:18:30,842
Noh Hae Ri finally set a wedding date...
Yes, congratulations.
237
00:18:30,843 --> 00:18:32,989
And a happy high school student, Ah Yeon
238
00:18:32,990 --> 00:18:37,519
is finally going out
with her longtime friend.
239
00:18:37,520 --> 00:18:41,688
And Park Do Ro says,
"I like you so much."
240
00:18:41,689 --> 00:18:45,394
How cute. High school junior?
Perhaps middle school?
241
00:18:46,247 --> 00:18:48,260
Anyway, here is
this person's song request.
242
00:18:48,261 --> 00:18:51,690
Lee Seung Hwan's
"Not a Fancy Confession." Goodbye now.
243
00:18:51,691 --> 00:18:56,899
Everyone, please listen again to
Oh Se Young's Black Radio tomorrow.
244
00:19:19,096 --> 00:19:21,195
I told you to listen to it at home.
245
00:19:21,195 --> 00:19:23,496
Watching it on screen
made me miss you more.
246
00:19:23,496 --> 00:19:25,950
- Did you listen to the last song?
- Of course.
247
00:19:25,951 --> 00:19:30,067
Come to think of it, yesterday
was a meaningful day for us.
248
00:19:30,068 --> 00:19:32,221
We didn't celebrate properly.
249
00:19:32,222 --> 00:19:34,705
It's been a while since you've
listened to this song, right?
250
00:19:34,707 --> 00:19:36,983
It brought back all those memories.
251
00:19:58,289 --> 00:20:02,522
Woo Bin helped us make
a lot of happy memories.
252
00:20:04,936 --> 00:20:06,569
You're an idiot.
253
00:20:10,007 --> 00:20:12,240
You are an idiot.
254
00:20:15,430 --> 00:20:17,143
No way, it was you?
255
00:20:17,795 --> 00:20:19,596
You sent that story?
256
00:20:19,596 --> 00:20:25,846
This is Junior "Happy Child's"
story from class five.
257
00:20:26,852 --> 00:20:28,633
- It's you.
- It's not me.
258
00:20:28,696 --> 00:20:32,401
"Park Ri Hwan from class two,
I like you a lot."
259
00:20:32,626 --> 00:20:34,518
"Accept my heart."
260
00:20:34,519 --> 00:20:38,157
- "And the song I want you to hear..."
- It's not me!
261
00:20:38,159 --> 00:20:41,996
Kim Haeng Ah, did you confess
your feelings to Ri Hwan?
262
00:20:41,996 --> 00:20:43,628
Maeng Woo Bin, you did it, didn't you?
263
00:20:43,630 --> 00:20:46,144
- You sent that!
- Have you ever seen me write a letter?
264
00:20:46,178 --> 00:20:48,695
Hey, we all know you guys
are practically married.
265
00:20:48,695 --> 00:20:51,096
I'm telling you, it's not me.
266
00:20:51,096 --> 00:20:53,496
I swear it's not me.
267
00:20:53,496 --> 00:20:55,758
Let's all go to the studio.
268
00:20:55,759 --> 00:20:59,025
I'm going to compare everyone's writing
and catch that culprit no matter what.
269
00:20:59,026 --> 00:21:01,251
- Let's go.
- Forget it.
270
00:21:02,596 --> 00:21:07,368
How could you be so clueless?
I'm dating a total idiot.
271
00:21:07,796 --> 00:21:10,880
Wow, I've been dating
a total con artist.
272
00:21:13,596 --> 00:21:14,695
How do you feel?
273
00:21:14,695 --> 00:21:17,346
What do you think?
I feel like I've been conned!
274
00:21:22,781 --> 00:21:26,156
I was listening to the radio
and they kept talking about moms.
275
00:21:26,596 --> 00:21:28,895
I'm sure you felt sad and lonely.
276
00:21:28,895 --> 00:21:31,210
I don't have time to feel lonely
277
00:21:31,211 --> 00:21:33,834
when I have a con artist boyfriend
following me wherever I go.
278
00:21:35,459 --> 00:21:37,384
Cut it out!
279
00:21:38,895 --> 00:21:41,392
How am I going to face Woo Bin now?
280
00:21:42,249 --> 00:21:45,611
It's been 18 years and you finally
know the truth. How do you feel?
281
00:21:46,336 --> 00:21:48,270
I don't know.
282
00:22:28,195 --> 00:22:30,180
Congratulations on
your first day at work.
283
00:22:30,845 --> 00:22:32,924
- You're here.
- How do you feel?
284
00:22:33,375 --> 00:22:35,295
It all feels strange.
285
00:22:35,364 --> 00:22:37,465
Except the title of president.
286
00:22:37,398 --> 00:22:40,297
I washed the underwear
I borrowed from you last time.
287
00:22:40,297 --> 00:22:43,297
- Anything uncomfortable?
- There's tons.
288
00:22:43,297 --> 00:22:45,580
It's big, pleasant, and warm.
289
00:22:45,581 --> 00:22:48,312
Come out, I'll introduce
you to the company.
290
00:22:48,313 --> 00:22:50,051
Let's do that.
291
00:22:50,140 --> 00:22:53,998
Ah, I forgot to ask this
one important question.
292
00:22:54,007 --> 00:22:56,721
- How's the cafeteria here?
- It's decent.
293
00:22:56,722 --> 00:23:00,382
So what does that mean?
I won't die if I eat it?
294
00:23:00,383 --> 00:23:03,397
Or it's enough
to satisfy anyone's palate?
295
00:23:03,807 --> 00:23:06,247
Let's eat lunch at the cafeteria later.
296
00:23:14,485 --> 00:23:16,707
Are you sure you can
take care of Sun Young?
297
00:23:16,707 --> 00:23:18,633
I can do it.
298
00:23:18,633 --> 00:23:23,306
I'm useful for the first time in
my life, so don't try to stop me.
299
00:23:24,162 --> 00:23:27,002
Did you think you were
useless up until now?
300
00:23:27,003 --> 00:23:30,066
- Don't say that.
- Mom, I'm here.
301
00:23:31,007 --> 00:23:33,050
Dong Hwa, it's just for today.
302
00:23:33,051 --> 00:23:35,412
Let's get going.
Mrs. Park is going to get cold.
303
00:23:35,413 --> 00:23:37,361
- I'll see you later, Aunt.
- Okay.
304
00:23:38,145 --> 00:23:43,164
You have to be alert. Make sure
there are no thorns on the stems.
305
00:23:43,906 --> 00:23:46,214
Don't ever let go of the scissors.
306
00:23:46,216 --> 00:23:47,931
Okay.
307
00:23:50,881 --> 00:23:52,683
Sun Young, wait.
308
00:23:52,684 --> 00:23:54,578
Let's see if you have your ID card.
309
00:24:00,567 --> 00:24:03,830
I'll be right next to her.
Don't worry.
310
00:24:03,832 --> 00:24:06,301
Aunt, don't worry.
Dong Hwa will take good care of her.
311
00:24:06,303 --> 00:24:07,807
And I'll leave as soon as I'm done.
312
00:24:07,807 --> 00:24:10,992
It's only right that I should go.
313
00:24:10,993 --> 00:24:13,315
Go inside.
314
00:24:13,906 --> 00:24:15,807
Where are we going now?
315
00:24:15,807 --> 00:24:20,161
We're going to go and arrange flowers.
You were there last week.
316
00:24:20,162 --> 00:24:22,424
- I went last week?
- Of course!
317
00:24:22,425 --> 00:24:25,578
You made a bouquet of flowers
and it was so pretty.
318
00:24:25,579 --> 00:24:27,499
- It was really pretty?
- Yes.
319
00:24:39,256 --> 00:24:40,738
No.
320
00:24:40,738 --> 00:24:43,681
I wore that oversized coat
you hate so much
321
00:24:43,681 --> 00:24:46,852
and the heels that don't glitter.
322
00:24:47,755 --> 00:24:51,680
However, I am carrying the new
bag you bought me. Happy now?
323
00:24:54,507 --> 00:24:55,751
What?
324
00:24:56,207 --> 00:25:00,120
Mom, this is only my second time meeting
him. It's too early for a proposal.
325
00:25:01,230 --> 00:25:04,172
I'm not meeting a crazy person.
326
00:25:15,708 --> 00:25:18,924
Aren't you glad we're walking?
It's not as cold as I thought.
327
00:25:20,376 --> 00:25:22,999
It is as cold as I thought.
328
00:25:23,406 --> 00:25:24,591
Me too.
329
00:25:25,106 --> 00:25:26,983
Still, it's nice.
330
00:25:28,572 --> 00:25:31,385
It has been a long time
since I got some fresh air.
331
00:25:31,386 --> 00:25:34,297
I told you.
A coffee shop is too stuffy.
332
00:25:35,435 --> 00:25:39,347
It's cold.
You want some ice cream?
333
00:25:40,618 --> 00:25:45,507
- No, I don't eat stuff like that.
- Eat it. It'll wake you right up.
334
00:25:45,507 --> 00:25:47,536
Are you usually this pushy?
335
00:25:47,537 --> 00:25:49,287
Only when it's nice.
336
00:25:50,247 --> 00:25:53,632
Let's see here, what do you want to eat?
337
00:25:54,507 --> 00:25:57,145
You'll gain weight if it's too heavy.
338
00:25:57,146 --> 00:26:00,743
There's chocolate, there's one
that will color your tongue...
339
00:26:01,906 --> 00:26:03,430
This one tastes like fruit.
340
00:26:04,106 --> 00:26:06,260
Which one do you want?
Do you want all of them?
341
00:26:08,207 --> 00:26:11,430
- The pig ice cream.
- You like the pig ice cream, huh?
342
00:26:11,431 --> 00:26:15,162
Okay, okay. Then, as for me...
343
00:26:17,406 --> 00:26:19,155
Shark.
344
00:26:22,191 --> 00:26:24,933
What are you going to do with all that?
345
00:26:25,307 --> 00:26:28,047
No kidding. How could
you not carry any cash?
346
00:26:28,997 --> 00:26:31,128
Yes, but you...
347
00:26:32,507 --> 00:26:36,293
You didn't have to buy so many snacks.
348
00:26:36,807 --> 00:26:38,184
What was I supposed to do?
349
00:26:38,185 --> 00:26:40,685
I felt bad using a credit card
to buy two ice creams.
350
00:26:45,893 --> 00:26:48,193
Take this and eat it.
It's a gift.
351
00:26:48,707 --> 00:26:51,149
No, I don't eat stuff like this.
352
00:26:51,150 --> 00:26:52,977
Why? Because you're
afraid of gaining weight?
353
00:26:52,978 --> 00:26:54,807
Yes.
354
00:26:54,807 --> 00:26:57,766
You don't look like
the naturally skinny type.
355
00:26:58,807 --> 00:27:00,314
What did you say?
356
00:27:01,112 --> 00:27:05,228
You're a lot more
curvier than I thought.
357
00:27:05,229 --> 00:27:06,507
I didn't notice when we were sitting.
358
00:27:06,507 --> 00:27:10,123
You're much shorter than I thought.
I didn't notice when we were sitting.
359
00:27:10,816 --> 00:27:13,137
Why are you being so sensitive?
It's so weird.
360
00:27:14,707 --> 00:27:17,495
Pretty people usually
don't have any insecurities.
361
00:27:17,496 --> 00:27:19,016
What?
362
00:27:19,574 --> 00:27:22,878
By any chance...
did you fix all of it?
363
00:27:22,880 --> 00:27:24,772
Were you normally really ugly?
364
00:27:25,207 --> 00:27:27,426
I didn't fix anything!
365
00:27:27,521 --> 00:27:30,907
It's the makeup. People can't
recognize you without makeup on.
366
00:27:31,907 --> 00:27:34,014
I don't wear heavy makeup.
367
00:27:34,506 --> 00:27:37,087
How strange. What's wrong then?
368
00:27:37,706 --> 00:27:42,467
Did your mom kept telling you that
you were ugly when you were little?
369
00:27:46,312 --> 00:27:48,612
I was just kidding.
370
00:27:52,222 --> 00:27:55,353
Is that midnight project going well?
I've been working on that lately.
371
00:28:42,556 --> 00:28:44,466
Is he the midnight guy?
372
00:28:50,271 --> 00:28:54,208
Man, looks really matter to you.
373
00:28:55,093 --> 00:28:57,430
- It's not like that.
- Yeah right.
374
00:28:57,430 --> 00:29:00,941
- It's not like that.
- I'm sure he had other good qualities.
375
00:29:01,277 --> 00:29:06,315
- He must've been very kind.
- Was your ex very ugly then?
376
00:29:06,467 --> 00:29:09,118
No, she was totally pretty.
377
00:29:10,056 --> 00:29:11,545
In my eyes.
378
00:29:13,949 --> 00:29:18,635
I... really didn't like him
because he's good-looking.
379
00:29:18,637 --> 00:29:20,576
Sure, if you say so.
380
00:29:22,957 --> 00:29:25,219
You are a really strange person.
381
00:29:27,029 --> 00:29:28,691
- Don't you like this?
- What?
382
00:29:28,793 --> 00:29:30,907
We've been at each others' throats.
383
00:29:30,907 --> 00:29:33,547
You're not going crazy
thinking about him, right?
384
00:29:34,006 --> 00:29:36,811
You haven't looked at your watch
since we met today.
385
00:29:41,107 --> 00:29:43,822
- That's true.
- Should we keep doing this?
386
00:29:44,789 --> 00:29:46,989
Until we're both fine?
387
00:29:47,806 --> 00:29:49,107
You want to keep fighting?
388
00:29:49,107 --> 00:29:52,889
It's better to fight
than want to die.
389
00:29:55,639 --> 00:30:00,256
Then whenever you talk rudely
to me like you did earlier...
390
00:30:01,907 --> 00:30:03,578
Can I hit you?
391
00:30:04,607 --> 00:30:06,320
I think it'll hurt if you hit me.
392
00:30:06,453 --> 00:30:09,033
- I'm not that big, okay?
- I didn't say anything!
393
00:30:09,135 --> 00:30:13,946
See? See? You did touch your face.
You're so insecure.
394
00:30:13,947 --> 00:30:15,851
- No, I didn't!
- Then...
395
00:30:15,851 --> 00:30:19,907
can I erase half the makeup
off your face with this napkin?
396
00:30:19,907 --> 00:30:21,407
No.
397
00:30:21,719 --> 00:30:23,599
I hope I didn't call
you out when you're busy.
398
00:30:23,770 --> 00:30:25,971
No, you're probably busier than me.
399
00:30:27,201 --> 00:30:29,707
I made a promise to Sun Young.
400
00:30:30,032 --> 00:30:32,435
That I would put all my experience
on the line and treat her.
401
00:30:32,464 --> 00:30:34,907
It pains me that it started too late.
402
00:30:34,907 --> 00:30:37,506
It's pointless to say it now.
403
00:30:37,506 --> 00:30:40,931
I asked to see you because
I heard about your results
404
00:30:40,933 --> 00:30:43,168
and I want to treat you to a meal.
405
00:30:44,139 --> 00:30:47,700
For no reason everyone feels guilty when
they care for an Alzheimer's patient.
406
00:30:48,006 --> 00:30:51,657
"Is it okay for me to eat this
delicious meal when my mom is sick?"
407
00:30:51,658 --> 00:30:53,917
"Is it okay for me to come
to a nice place like this?"
408
00:30:53,918 --> 00:30:56,506
"Is it okay for me to have so much fun?"
409
00:30:56,506 --> 00:30:58,965
I wonder if that's how you feel.
410
00:30:58,966 --> 00:31:00,345
Thank you.
411
00:31:00,937 --> 00:31:04,861
I do have those moments.
412
00:31:06,556 --> 00:31:09,525
But I'm more than happy right now.
413
00:31:10,937 --> 00:31:14,696
Is there anything you want to ask?
414
00:31:16,291 --> 00:31:19,036
What was Mom like when she was in school?
415
00:31:19,836 --> 00:31:22,006
I'm seeing sides to her
I've never seen lately.
416
00:31:22,437 --> 00:31:26,036
For example, is she a good dancer?
417
00:31:26,037 --> 00:31:28,614
She danced? My mom?
418
00:31:28,645 --> 00:31:31,599
Yes, you didn't know? She was
the dancing queen in med school.
419
00:31:32,184 --> 00:31:35,317
Sun Young was famous
during our med school years.
420
00:31:35,318 --> 00:31:39,467
She was pretty, smart,
and on top of that, a good drinker.
421
00:31:39,468 --> 00:31:41,458
She had an awesome personality.
422
00:31:41,459 --> 00:31:44,363
She came from a rich family,
but she wasn't stuck up.
423
00:31:45,183 --> 00:31:48,576
Sun Young just had it all.
424
00:31:53,581 --> 00:31:56,190
Ahjumma, hold this for me
for just a moment.
425
00:31:57,536 --> 00:31:59,461
You have to wear your coat.
426
00:31:59,463 --> 00:32:02,899
Ri Hwan said you can easily catch
a cold if you're not careful.
427
00:32:03,617 --> 00:32:05,305
Who is calling again?
428
00:32:05,306 --> 00:32:08,561
She's fine. We're going
to go on the elevator now.
429
00:32:08,562 --> 00:32:11,388
You just watch the counter, Princess.
430
00:32:11,389 --> 00:32:13,994
Hold on, let me pick all this up.
431
00:32:37,572 --> 00:32:41,002
Ahjumma! Ahjumma! Ahjumma!
432
00:32:41,437 --> 00:32:44,102
Ahjumma! Ahjumma!
433
00:32:48,137 --> 00:32:53,704
Oppa, what should I do?
Your mom just took the elevator!
434
00:33:07,961 --> 00:33:10,090
Ahjumma!
435
00:33:13,775 --> 00:33:17,153
Ahjumma! Aunt Sun Young!
436
00:33:21,771 --> 00:33:24,617
Where did you go? Ahjumma!
437
00:33:25,890 --> 00:33:28,388
Ahjumma!
438
00:33:37,102 --> 00:33:40,933
Where are you?
What am I going to do?
439
00:33:40,935 --> 00:33:43,281
Miss. Miss, are you okay?
440
00:33:43,364 --> 00:33:48,888
Please help me! My aunt is an
Alzheimer's patient and she disappeared!
441
00:33:49,457 --> 00:33:52,707
- She doesn't have her coat on!
- Stop crying.
442
00:33:53,268 --> 00:33:54,486
Where? Where?
443
00:33:55,940 --> 00:33:58,109
This person is my aunt!
444
00:33:58,111 --> 00:34:02,178
She did go outside
of the building and headed left.
445
00:34:02,486 --> 00:34:05,986
She has a bob, no coat on,
and she's holding a bouquet of flowers.
446
00:34:05,986 --> 00:34:09,966
Calm down, Miss. Our employees
are out looking for her now.
447
00:34:10,287 --> 00:34:12,986
You stay here until your parents come.
448
00:34:12,986 --> 00:34:15,359
- Your parents are on their way, right?
- Yes.
449
00:34:15,361 --> 00:34:17,399
I called everyone.
450
00:34:22,587 --> 00:34:24,163
Who took this?
451
00:34:26,049 --> 00:34:29,486
It was either
Producer Kim or Senior Noh.
452
00:34:29,486 --> 00:34:31,252
We all look good, right?
453
00:34:31,254 --> 00:34:33,495
My mom will like this
if I send it to her.
454
00:34:39,337 --> 00:34:42,486
What's going on?
Producer Kim's aunt disappeared.
455
00:34:42,486 --> 00:34:44,486
She disappeared?
456
00:34:44,486 --> 00:34:47,187
Look straight!
You're just a beginner.
457
00:34:47,187 --> 00:34:49,087
It's a group message.
458
00:34:49,087 --> 00:34:52,446
If it's the Sangahm welfare center,
didn't we just pass it?
459
00:34:53,187 --> 00:34:55,471
You can't make a u-turn here, right?
460
00:34:55,886 --> 00:34:57,187
I can give a try.
461
00:34:57,187 --> 00:35:00,227
No, now is not the time
to drive 30 kilometers per hour.
462
00:35:00,229 --> 00:35:02,886
I think we're the closest
to her aunt right now.
463
00:35:02,886 --> 00:35:04,890
Let's get going.
Park the car over there.
464
00:35:12,287 --> 00:35:14,687
I'm here to put room 301
in building 613 on the market.
465
00:35:14,687 --> 00:35:16,229
The apartment you called about, right?
466
00:35:16,229 --> 00:35:17,430
Yes, yes.
467
00:35:24,890 --> 00:35:26,509
I'm sorry.
468
00:36:15,187 --> 00:36:16,546
Ma'am.
469
00:36:17,346 --> 00:36:20,946
Are you all right?
Do you need some help?
470
00:36:25,187 --> 00:36:27,399
We'll be right there.
471
00:36:27,399 --> 00:36:29,486
Ri Hwan's mom is at the police station.
472
00:36:29,486 --> 00:36:32,538
Ri Hwan's in traffic right now.
473
00:36:32,538 --> 00:36:34,959
Call the others and let them know.
474
00:36:34,959 --> 00:36:36,587
I'm sure they were all surprised.
475
00:36:36,587 --> 00:36:37,587
Okay.
476
00:36:38,187 --> 00:36:41,377
Let's go.
Sun Young must be alone.
477
00:36:47,484 --> 00:36:49,346
Relax, okay? Be confident.
478
00:37:02,133 --> 00:37:04,247
Omo, Auntie!
479
00:37:06,506 --> 00:37:08,129
Please wear this.
480
00:37:08,129 --> 00:37:11,187
Aunt, I'm sure you were surprised too.
481
00:37:11,187 --> 00:37:13,587
But I thought my heart was going to stop!
482
00:37:13,587 --> 00:37:17,787
It was a good thing that we were on
the next block! What could have happened?
483
00:37:17,787 --> 00:37:19,960
Do you remember who I am?
484
00:37:20,587 --> 00:37:23,881
I'm sorry, I don't...
485
00:37:24,187 --> 00:37:26,241
Oh, I see...
486
00:37:26,787 --> 00:37:30,402
It's fine, you can just think of me
as a really pretty woman.
487
00:37:30,402 --> 00:37:32,580
You are pretty.
488
00:37:32,580 --> 00:37:34,540
Come on, Aunt!
489
00:37:34,540 --> 00:37:36,902
I'm sorry.
It didn't hurt, did it?
490
00:37:37,486 --> 00:37:38,962
It did...
491
00:37:38,962 --> 00:37:41,261
Excuse me, can I get
your identification cards?
492
00:37:46,886 --> 00:37:48,386
I'm Oh Se Young.
493
00:37:48,386 --> 00:37:51,055
Yes, I do know that...
494
00:37:53,986 --> 00:37:55,087
Mother!
495
00:37:55,087 --> 00:37:56,087
Are you her son?
496
00:37:56,087 --> 00:37:57,587
Yes, she's my mother!
497
00:37:57,587 --> 00:38:00,127
Mother, it's me, Ji Hoon.
498
00:38:00,127 --> 00:38:03,587
Ri Hwan's coming,
but there are a lot of cars.
499
00:38:03,587 --> 00:38:05,006
But he'll be here soon.
500
00:38:08,567 --> 00:38:09,701
Sun Young!
501
00:38:12,187 --> 00:38:14,660
- Chun Hee.
- Sun Young.
502
00:38:15,759 --> 00:38:17,239
Sun Young!
503
00:38:18,687 --> 00:38:22,080
Sun Young, you were scared, right?
504
00:38:23,719 --> 00:38:26,500
Excuse me, are you her family?
505
00:38:26,500 --> 00:38:27,687
Yes.
506
00:38:27,687 --> 00:38:29,440
Who will be her guardian?
507
00:38:30,386 --> 00:38:31,640
Aunt!
508
00:38:35,977 --> 00:38:37,239
Mother!
509
00:38:42,719 --> 00:38:44,419
Wow, you have such a large family.
510
00:38:47,558 --> 00:38:48,678
You're right.
511
00:38:48,678 --> 00:38:52,578
You guys did really well giving her
the name card. That really helped.
512
00:38:52,578 --> 00:38:54,187
It's a relief.
513
00:38:54,187 --> 00:38:55,587
Thank you.
514
00:38:55,587 --> 00:38:57,087
- Will you sign this please?
- Sure.
515
00:39:07,919 --> 00:39:10,779
I mean, we were close by anyway.
516
00:39:10,779 --> 00:39:12,386
We just stepped on it.
517
00:39:12,386 --> 00:39:13,687
I thought I was on a Viking ship.
518
00:39:13,687 --> 00:39:16,287
Thank you so much, really.
Thank you.
519
00:39:16,287 --> 00:39:19,098
It's fine. All I did was come here
and stand.
520
00:39:19,886 --> 00:39:21,587
Mother, you got really scared, right?
521
00:39:21,587 --> 00:39:25,886
Ri Hwan, I'm sorry. I was just picking
something up from the ground...
522
00:39:25,886 --> 00:39:27,087
Don't say that.
523
00:39:27,087 --> 00:39:29,841
You cried so much that your eyes
are all swollen!
524
00:39:29,841 --> 00:39:32,241
Mister...
525
00:39:34,020 --> 00:39:37,386
If you guys are not too busy,
you should come by and eat.
526
00:39:37,386 --> 00:39:38,486
Yeah, let's do that.
527
00:39:38,486 --> 00:39:42,281
We could just eat at home.
Everyone here needs to relax anyway.
528
00:39:42,281 --> 00:39:44,087
I'll let the PD buy later as well.
529
00:39:44,087 --> 00:39:46,002
Sure, anytime.
530
00:39:46,002 --> 00:39:49,640
We should go home too.
We should let her rest.
531
00:39:49,640 --> 00:39:51,381
Sure, do that. Go ahead.
532
00:39:51,381 --> 00:39:54,562
- You're going to go home, right?
- No, I have something to take care of.
533
00:39:54,562 --> 00:39:56,087
Sure, let's go, Mom.
534
00:39:56,087 --> 00:39:58,881
- Let's go!
- Let's take off.
535
00:39:59,486 --> 00:40:00,602
Goodbye!
536
00:40:03,143 --> 00:40:04,843
You should get a taxi.
537
00:40:06,364 --> 00:40:07,584
Do you know...
538
00:40:07,986 --> 00:40:09,803
We're in front of
the police station again.
539
00:40:09,803 --> 00:40:11,343
This is our third time!
540
00:40:11,343 --> 00:40:15,044
I feel like I'm going to be happy
from now on when I see a police car.
541
00:40:17,986 --> 00:40:20,285
If you didn't eat, do you want
to eat with me?
542
00:40:20,587 --> 00:40:22,024
Soondae stew?
543
00:40:30,346 --> 00:40:31,386
Aren't you coming?
544
00:40:31,386 --> 00:40:32,486
What?
545
00:40:32,486 --> 00:40:34,087
Yeah, I'm coming!
546
00:40:36,187 --> 00:40:38,486
I know a super good place!
547
00:40:38,486 --> 00:40:41,127
It's really really good.
548
00:40:41,587 --> 00:40:43,486
If it's not, I'm going home.
549
00:40:53,387 --> 00:40:55,068
Go in.
550
00:40:56,187 --> 00:40:57,187
Why are you smiling?
551
00:40:57,187 --> 00:40:59,086
I just remembered again
how we were driving.
552
00:40:59,787 --> 00:41:01,207
It was kind of rough, right?
553
00:41:01,207 --> 00:41:04,388
You were like a superhero.
A superhero going to rescue Aunt.
554
00:41:04,887 --> 00:41:07,287
It sucks that people don't know
this side of you.
555
00:41:07,787 --> 00:41:10,149
It's always like that.
It's hidden by my beauty.
556
00:41:11,086 --> 00:41:13,347
But...
557
00:41:13,347 --> 00:41:14,617
It's fine since you know it.
558
00:41:17,031 --> 00:41:18,169
So I was thinking...
559
00:41:19,986 --> 00:41:21,586
What the solution to our problem is.
560
00:41:23,387 --> 00:41:25,149
A solution isn't there.
That's the solution.
561
00:41:25,887 --> 00:41:28,586
Avoiding the reality is the answer
as well.
562
00:41:28,586 --> 00:41:30,468
It might be simpler than that.
563
00:41:31,586 --> 00:41:32,586
What is that?
564
00:41:33,086 --> 00:41:34,267
Just...
565
00:41:35,287 --> 00:41:37,028
We can just love each other
and live.
566
00:41:38,287 --> 00:41:40,068
We're not harming anybody.
567
00:41:40,068 --> 00:41:42,086
We can just ignore what other
people are saying.
568
00:41:45,086 --> 00:41:49,327
Some people stab people
just by staring at them.
569
00:41:49,887 --> 00:41:51,109
Why do you think that happens?
570
00:41:52,408 --> 00:41:55,586
Because people staring
is a painful thing.
571
00:41:55,586 --> 00:41:58,388
It's a hard thing to do...
Ignoring others.
572
00:41:58,388 --> 00:41:59,548
We have to try.
573
00:42:00,287 --> 00:42:02,486
We can't love that easily.
There's no such thing.
574
00:42:02,486 --> 00:42:06,789
It took Haeng Ah and Ri Hwan
a while to become like that as well.
575
00:42:09,287 --> 00:42:10,568
You do make sense.
576
00:42:12,187 --> 00:42:16,048
I've been trying my entire life
to be acknowledged by others.
577
00:42:16,787 --> 00:42:20,589
I'm used to it.
578
00:42:21,086 --> 00:42:22,986
So I'm not sure how ignoring
others will work.
579
00:42:24,287 --> 00:42:26,151
You like me that much though...
580
00:42:27,287 --> 00:42:28,787
To try that much?
581
00:42:28,787 --> 00:42:30,091
Of course.
582
00:42:32,287 --> 00:42:34,012
I could definitely try.
583
00:42:36,687 --> 00:42:38,452
Do you want something?
584
00:42:39,086 --> 00:42:42,613
Your mother's working and you want
me to go in and eat some chicken?
585
00:42:44,986 --> 00:42:46,352
Why are you smiling again?
586
00:42:46,352 --> 00:42:48,952
I'm really grateful that you said that.
587
00:42:50,733 --> 00:42:52,752
Hey! People are looking!
588
00:42:53,287 --> 00:42:56,153
Hey! You know I do shine everywhere!
589
00:42:56,986 --> 00:42:58,053
It's fine.
590
00:43:01,852 --> 00:43:03,613
Is that you, Joon Su?
591
00:43:03,986 --> 00:43:05,086
Hey, Mom!
592
00:43:05,086 --> 00:43:07,733
I'm sorry, Mother.
I'm so sorry.
593
00:43:08,387 --> 00:43:10,473
What are we going to do?
Oh, man...
594
00:43:37,787 --> 00:43:39,986
It's the end of the year 2015.
595
00:43:39,986 --> 00:43:44,031
We've given you the news about
donations at the end of the year.
596
00:43:44,586 --> 00:43:50,575
Our guest today is the chairman
from Tosung Group, Kim Hyung Do.
597
00:43:50,986 --> 00:43:52,787
- Hello.
- Nice to meet you.
598
00:43:52,787 --> 00:43:56,035
It's been news that you've donated
around 600 billion won
599
00:43:56,035 --> 00:43:58,155
through your scholarship fund
in 2010.
600
00:43:58,155 --> 00:43:59,586
It's quite a large sum.
601
00:43:59,586 --> 00:44:00,814
Yes, you're right.
602
00:44:00,814 --> 00:44:04,256
To use that money to serve
my country and people
603
00:44:04,256 --> 00:44:06,856
- was my dream--
- If we're talking 2010...
604
00:44:06,856 --> 00:44:10,086
then that's when Tosung Group
faced accusations about a slush fund.
605
00:44:10,086 --> 00:44:12,912
What happened in the media
sort of slowed down
606
00:44:12,912 --> 00:44:15,694
after you made
that scholarship fund, right?
607
00:44:15,694 --> 00:44:18,990
That's an unfair way to look at it.
608
00:44:18,990 --> 00:44:22,211
I created that fund to make
consistent donations.
609
00:44:22,211 --> 00:44:25,372
When a fund is counted
as a nonprofit organization
610
00:44:25,372 --> 00:44:27,631
you're waived of your taxes
from your assets.
611
00:44:27,631 --> 00:44:29,992
You get unlimited access
to what you can own as your shares.
612
00:44:29,992 --> 00:44:34,352
If you use this benefit, you can get
someone else's assets without taxes.
613
00:44:34,986 --> 00:44:36,267
You know about this, right?
614
00:44:36,267 --> 00:44:39,068
Because of the wealthy
who use such methods
615
00:44:39,068 --> 00:44:42,827
innocent people like us with good
intentions get hurt, don't you think?
616
00:44:43,687 --> 00:44:46,108
So you're saying you have absolutely
no intention of that?
617
00:44:46,108 --> 00:44:47,548
No, of course not.
618
00:44:47,548 --> 00:44:49,287
But you really are lucky.
619
00:44:49,287 --> 00:44:51,086
Even though you didn't intend to be.
620
00:44:51,086 --> 00:44:53,986
Right after that law was passed
621
00:44:53,986 --> 00:44:58,189
you gave your son, Kim Young Su,
the head seat of your fund.
622
00:44:59,486 --> 00:45:03,307
The 600 billion won just went to
your son without any taxes.
623
00:45:03,887 --> 00:45:07,048
You can't just explain that by saying
that you were lucky, right?
624
00:45:11,787 --> 00:45:13,227
- Good work.
- Good work.
625
00:45:13,227 --> 00:45:14,665
Good work, good work.
626
00:45:19,687 --> 00:45:22,187
The way I look at it, this corner
is going to disappear soon.
627
00:45:23,287 --> 00:45:24,287
Why, is it weird?
628
00:45:24,287 --> 00:45:29,425
You guys may call it inviting a guest.
You're basically killing the guy here.
629
00:45:29,425 --> 00:45:32,347
We have to make them come,
especially if they're not at fault.
630
00:45:32,347 --> 00:45:34,807
You are one scary person.
631
00:45:35,887 --> 00:45:38,309
Now I'm getting second thoughts
about following you here.
632
00:45:38,309 --> 00:45:39,468
Let's go eat.
633
00:45:40,187 --> 00:45:42,705
- Are we going to Boon Hae's place?
- Yeah.
634
00:45:54,086 --> 00:45:55,124
Oh, Senior!
635
00:45:55,124 --> 00:45:59,223
I was going to wake you up anyway.
Come here and eat with us.
636
00:45:59,687 --> 00:46:00,825
Hurry!
637
00:46:03,436 --> 00:46:05,492
It's morning, but you're still here!
638
00:46:05,836 --> 00:46:07,890
But you live so far away.
639
00:46:09,237 --> 00:46:10,568
You still didn't tell her?
640
00:46:11,336 --> 00:46:12,689
I didn't.
641
00:46:12,689 --> 00:46:14,749
I'm telling you, hurry up!
642
00:46:15,237 --> 00:46:17,249
This isn't a meal, it's a punishment!
643
00:46:18,137 --> 00:46:20,948
How can I? She's even cooking for us.
644
00:46:20,948 --> 00:46:22,206
Please enjoy the meal!
645
00:46:22,206 --> 00:46:23,967
You shouldn't have any leftovers!
646
00:46:31,436 --> 00:46:32,923
At least take this stew.
647
00:46:32,923 --> 00:46:34,961
Hey! That's too much!
648
00:46:34,961 --> 00:46:37,419
She is your woman! What's it got
to do with me?
649
00:46:37,419 --> 00:46:38,519
I'm sorry.
650
00:46:38,519 --> 00:46:40,237
I'll buy lunch.
651
00:46:40,237 --> 00:46:42,756
I won't have an appetite until lunch
if I eat this.
652
00:46:43,637 --> 00:46:46,195
Hey, don't do that...
653
00:46:46,195 --> 00:46:47,894
This is all healthy stuff.
654
00:46:47,894 --> 00:46:49,095
See.
655
00:46:49,095 --> 00:46:51,436
Bean sprouts... Those are healthy
for you.
656
00:46:51,436 --> 00:46:54,101
This tomato... Is this tomato?
657
00:46:55,336 --> 00:46:56,336
It's healthy.
658
00:46:57,862 --> 00:46:59,443
What is this...
659
00:46:59,836 --> 00:47:02,443
Paprika... This is healthy.
660
00:47:03,137 --> 00:47:05,184
This...
661
00:47:05,184 --> 00:47:06,423
What is this?
662
00:47:06,423 --> 00:47:08,983
- I don't think it's a potato.
- I think it's an error.
663
00:47:11,943 --> 00:47:13,244
It's all healthy.
664
00:47:14,637 --> 00:47:19,137
Wow, we're going to live such
a long time. Hey, this is so nice.
665
00:47:19,137 --> 00:47:21,137
- Wow...
- Shut up.
666
00:47:21,137 --> 00:47:22,166
Let's play rock, paper, scissors.
667
00:47:22,166 --> 00:47:23,405
Rock, paper, scissors.
668
00:47:27,836 --> 00:47:29,088
Yes, I'm alive.
669
00:47:33,737 --> 00:47:35,727
Oh hey, you're done with the stew
already?
670
00:47:35,936 --> 00:47:36,936
I'll give you more.
671
00:47:39,537 --> 00:47:40,948
No! Don't do that!
672
00:47:43,137 --> 00:47:44,409
I mean...
673
00:47:45,037 --> 00:47:46,727
He wants...
674
00:47:46,727 --> 00:47:50,227
He's saying you should eat too.
If we eat all of it, then...
675
00:47:50,227 --> 00:47:53,387
No way, I'm going to eat with my
aunt later, so you guys eat all of it!
676
00:47:58,336 --> 00:47:59,753
Here you go.
677
00:48:07,637 --> 00:48:10,593
Just how do you make your food
taste like an old sock?
678
00:48:11,637 --> 00:48:14,131
When I was young,
I accidentally ate an eraser.
679
00:48:14,131 --> 00:48:15,833
This taste is very similar to that.
680
00:48:16,936 --> 00:48:19,394
If you don't tell her, I will.
681
00:48:20,037 --> 00:48:22,474
No way! Haeng Ah's going to get hurt!
682
00:48:25,037 --> 00:48:26,934
This stew is really great.
683
00:48:31,237 --> 00:48:33,836
Hey, yeah.
684
00:48:33,836 --> 00:48:36,336
These are for you two as well.
Fighting for today!
685
00:48:36,886 --> 00:48:38,537
I'm going to see my aunt now.
686
00:48:38,537 --> 00:48:40,475
- Thanks.
- Seriously.
687
00:48:40,625 --> 00:48:44,376
When I move to the third floor,
I'll make you guys these every day!
688
00:48:47,336 --> 00:48:50,458
Haeng Ah, I think we need to talk.
689
00:48:51,737 --> 00:48:53,679
- Was it good?
- Yeah, of course it was.
690
00:48:53,679 --> 00:48:55,238
I love you and...
691
00:48:57,037 --> 00:48:58,659
So that's how it was...
692
00:48:58,659 --> 00:49:01,860
I thought you wanted breakfast every day.
693
00:49:01,860 --> 00:49:03,840
I thought that was your dream.
694
00:49:05,836 --> 00:49:08,561
You're right. But...
695
00:49:08,836 --> 00:49:11,237
I didn't know you were going to
do this every day.
696
00:49:11,237 --> 00:49:13,302
And the taste...
697
00:49:14,237 --> 00:49:16,282
I didn't know it was going to
be like this.
698
00:49:17,237 --> 00:49:18,802
You should have told me then.
699
00:49:18,802 --> 00:49:20,742
You should have said
you didn't want it.
700
00:49:21,537 --> 00:49:23,481
I thought I was going to hurt you.
701
00:49:23,836 --> 00:49:25,737
I should have told you sooner.
702
00:49:25,737 --> 00:49:27,537
We promised to be honest
with each other.
703
00:49:27,537 --> 00:49:30,222
Of course, that's what we promised.
704
00:49:30,947 --> 00:49:32,101
So...
705
00:49:33,836 --> 00:49:35,682
I want to stop listening
to your singing.
706
00:49:36,239 --> 00:49:36,901
What?
707
00:49:36,901 --> 00:49:39,462
I think you should stop calling me
at night and singing for me.
708
00:49:41,537 --> 00:49:43,121
I thought that's what you wanted.
709
00:49:43,436 --> 00:49:44,537
I thought you sleep well
when you hear me sing.
710
00:49:44,537 --> 00:49:48,881
That's only once or twice! You sang
the same song for two weeks!
711
00:49:48,881 --> 00:49:51,621
Every single night!
To the second stanza even!
712
00:49:52,137 --> 00:49:54,523
I need to choose songs at work.
713
00:49:54,523 --> 00:49:55,802
But I can only hear you.
714
00:49:57,936 --> 00:49:59,637
I guess you hated it, huh.
715
00:49:59,637 --> 00:50:03,863
It wasn't that much...
I was just a little tired. That's all.
716
00:50:06,936 --> 00:50:09,936
Okay. I won't sing anymore.
I'm sorry for all that.
717
00:50:09,936 --> 00:50:11,445
Don't be angry.
718
00:50:12,436 --> 00:50:14,885
Hey, you said you didn't like
my cooking!
719
00:50:16,836 --> 00:50:17,836
I'm sorry.
720
00:50:18,137 --> 00:50:19,137
I'm sorry.
721
00:50:19,137 --> 00:50:20,827
I only learned singing through reading.
722
00:50:20,827 --> 00:50:23,086
Me too. I learned cooking
like that too.
723
00:50:24,037 --> 00:50:27,265
I'll just kiss on the phone
and hang up from now on.
724
00:50:27,265 --> 00:50:30,026
Me, too. I'll just buy
the buttermilk bread.
725
00:50:39,336 --> 00:50:42,387
But was my singing as weird as
your cooking?
726
00:50:42,936 --> 00:50:44,708
Okay, okay.
727
00:50:44,708 --> 00:50:47,608
- I won't ask.
- Is my cooking that weird?
728
00:50:48,936 --> 00:50:50,528
It's fine.
729
00:50:51,537 --> 00:50:53,249
But then it would be wasteful, right?
730
00:50:53,737 --> 00:50:55,429
So can we go
and eat a little bit more?
731
00:50:56,737 --> 00:50:58,570
It tastes like a sock.
An eraser even!
732
00:51:00,137 --> 00:51:01,231
Please save me.
733
00:51:03,050 --> 00:51:04,691
What do you mean...
734
00:51:06,537 --> 00:51:09,293
Go-Stop. It's a beautiful phrase.
735
00:51:09,737 --> 00:51:11,910
A battle with flowers.
736
00:51:12,836 --> 00:51:14,037
You know this line, right?
737
00:51:15,137 --> 00:51:17,151
I don't remember.
738
00:51:17,637 --> 00:51:18,637
Then we'll pass that one.
739
00:51:19,237 --> 00:51:20,910
You like flowers!
740
00:51:21,336 --> 00:51:23,532
There's flowers on here too.
741
00:51:24,336 --> 00:51:25,490
There are.
742
00:51:27,836 --> 00:51:29,390
This one's a flower.
743
00:51:30,936 --> 00:51:32,237
There you go!
744
00:51:32,237 --> 00:51:34,311
You know how to match it up
and that's everything!
745
00:51:34,936 --> 00:51:37,836
So this is supposed to prevent
Alzheimer's!
746
00:51:37,836 --> 00:51:39,637
There's nothing to lose
by doing this.
747
00:51:39,637 --> 00:51:45,492
So we don't just read the same book
every day, but try this as well.
748
00:51:47,037 --> 00:51:50,291
I'll be nice to you
on the first round.
749
00:51:52,430 --> 00:51:54,150
Here you go.
750
00:51:54,936 --> 00:51:58,050
10 of these for you.
751
00:52:06,936 --> 00:52:09,331
What should we do from now on?
752
00:52:10,237 --> 00:52:11,669
Wow...
753
00:52:16,836 --> 00:52:20,329
Wow, you totally got stripped.
754
00:52:21,037 --> 00:52:24,470
She's not a joke!
755
00:52:25,037 --> 00:52:26,249
You're just bad at this.
756
00:52:26,249 --> 00:52:28,519
Sun Young never even touched
these cards before.
757
00:52:34,871 --> 00:52:38,130
I guess an old saying there's nothing
to eat and die comes from here...
758
00:52:43,530 --> 00:52:45,351
She poops it out right there!
759
00:52:45,351 --> 00:52:47,791
Sun Young, take that, that's yours!
760
00:52:49,237 --> 00:52:51,791
- Like this?
- That's right!
761
00:52:51,791 --> 00:52:55,831
Here, 9, 10, 11, 13...
So 13 points.
762
00:52:55,831 --> 00:52:57,731
Three go and double points.
763
00:52:57,731 --> 00:52:59,371
And the clean up points.
764
00:53:00,237 --> 00:53:02,630
Princess, you totally got stripped.
765
00:53:08,537 --> 00:53:10,231
Wow, she's so good!
766
00:53:11,851 --> 00:53:17,811
Using both hands in this kind
of situation is unfair, but...
767
00:53:19,037 --> 00:53:20,570
Wow, I have too many.
768
00:53:20,570 --> 00:53:22,448
But...
769
00:53:22,936 --> 00:53:25,410
Why is the moon there?
770
00:53:25,936 --> 00:53:27,691
- Moon?
- The moon?
771
00:53:31,510 --> 00:53:32,630
Look at this guy!
772
00:53:32,630 --> 00:53:34,237
My goodness!
773
00:53:34,237 --> 00:53:35,271
Look at it!
774
00:53:37,737 --> 00:53:40,169
Did you just cheat against her?
775
00:53:44,237 --> 00:53:46,371
Are we playing one more round?
776
00:53:46,371 --> 00:53:48,291
Sure, we can do that.
777
00:53:48,291 --> 00:53:50,231
We can play this every day!
778
00:53:50,231 --> 00:53:51,630
This is fun.
779
00:53:53,336 --> 00:53:54,336
Sun Young.
780
00:53:54,637 --> 00:53:56,137
What?
781
00:53:56,137 --> 00:54:00,836
Let's be this happy
and live together
782
00:54:00,836 --> 00:54:02,990
for a very long time, okay?
783
00:54:03,537 --> 00:54:07,637
Let's be happy and live a long
time, okay?
784
00:54:12,537 --> 00:54:13,673
I'm sorry.
785
00:54:15,436 --> 00:54:16,691
No.
786
00:54:17,936 --> 00:54:18,936
Thank you.
787
00:54:20,436 --> 00:54:21,910
Thank you.
788
00:54:25,936 --> 00:54:28,313
Sun Young! I've scolded him.
789
00:54:28,737 --> 00:54:31,537
- I did well, right?
- The moon is right there!
790
00:54:31,537 --> 00:54:33,233
That is funny!
791
00:54:35,436 --> 00:54:37,695
Sun Young, smile like that again.
792
00:54:37,695 --> 00:54:40,352
Let's put that picture
on the wall, okay?
793
00:54:53,037 --> 00:54:56,193
You have a lot of heat in your body.
So when that goes up
794
00:54:56,193 --> 00:54:58,095
even if you're not having indigestion
795
00:54:58,095 --> 00:55:01,193
you can still have headaches
and feel nauseated like right now.
796
00:55:01,936 --> 00:55:05,336
We can use medicine to bring
your heat down.
797
00:55:05,336 --> 00:55:08,034
but even better than that
798
00:55:08,034 --> 00:55:11,653
it's more important to control
your anger and feelings.
799
00:55:12,137 --> 00:55:14,073
Be relaxed.
800
00:55:15,595 --> 00:55:17,555
So I told you to stop going there!
801
00:55:18,336 --> 00:55:21,235
How can you hit a tree
from here?
802
00:55:21,235 --> 00:55:24,573
This is such a large field!
How can you hit this tree?
803
00:55:24,573 --> 00:55:27,436
I didn't do it on purpose.
So stop it.
804
00:55:27,436 --> 00:55:29,615
So you're saying you'll drive even
though you do this?
805
00:55:29,615 --> 00:55:32,237
You were going to do this over
here, but you want to go out?
806
00:55:32,237 --> 00:55:36,135
This is what practice is for!
It's not even the real thing!
807
00:55:36,135 --> 00:55:37,237
We're not hurt!
808
00:55:37,237 --> 00:55:39,515
This car and that tree got hurt!
And our lifespan!
809
00:55:39,515 --> 00:55:42,117
You were too loud next to me.
So I couldn't concentrate!
810
00:55:43,537 --> 00:55:46,577
Okay... Well... First...
811
00:55:47,137 --> 00:55:48,497
What is this. To the back...
812
00:55:48,497 --> 00:55:49,657
- Reverse.
- Yes, reverse.
813
00:55:49,657 --> 00:55:50,818
Do that.
814
00:55:51,237 --> 00:55:52,237
All right.
815
00:55:54,836 --> 00:55:56,958
Lightly, lightly!
816
00:56:00,137 --> 00:56:01,939
I said lightly, lightly!
817
00:56:01,939 --> 00:56:05,340
- I said lightly!
- Stop yelling! Okay?
818
00:56:05,836 --> 00:56:07,439
Slowly, slowly, lightly.
819
00:56:08,336 --> 00:56:10,499
- Here we go.
- I miss my mom.
820
00:56:11,808 --> 00:56:13,750
- Should I go one more time?
- Yes, lightly.
821
00:56:13,750 --> 00:56:14,786
Okay.
822
00:56:14,786 --> 00:56:18,989
Yes, there we go. Right now
it's good. It's good.
823
00:56:18,989 --> 00:56:22,487
- This feeling's good.
- I'm doing well...
824
00:56:22,487 --> 00:56:24,748
To the right, to the right...
825
00:56:24,748 --> 00:56:27,009
- No, I mean to the right.
- Yes.
826
00:56:27,009 --> 00:56:28,089
- Right?
- Yes.
827
00:56:28,089 --> 00:56:31,087
To the right! If you go like this
you're going to hit that again!
828
00:56:31,087 --> 00:56:32,228
To the right!
829
00:56:32,228 --> 00:56:33,987
To the hand that you eat with!
To the right!
830
00:56:33,987 --> 00:56:36,167
Stop! Be quiet!
831
00:56:36,167 --> 00:56:38,607
- I'm going to forget everything now!
- To the right!
832
00:56:38,607 --> 00:56:40,308
Stop it!
833
00:56:41,187 --> 00:56:44,768
- I said stop yelling!
- I said to drive lightly!
834
00:56:44,768 --> 00:56:46,748
I'm forgetting everything
because you're yelling!
835
00:56:46,748 --> 00:56:49,286
If you forget right from left
then you shouldn't drive at all!
836
00:56:49,786 --> 00:56:51,047
Lightly, lightly!
837
00:56:52,087 --> 00:56:53,587
Don't move, don't move.
838
00:56:54,087 --> 00:56:55,547
Let's practice using signals.
839
00:57:02,087 --> 00:57:03,567
Did you just turn the wiper off?
840
00:57:04,286 --> 00:57:07,348
It's raining! Why would you turn it off?
How can you see the front then?
841
00:57:08,687 --> 00:57:10,946
The signal's that side
and the wiper is this side!
842
00:57:12,386 --> 00:57:14,706
I'm not doing this. This is too
unfair and petty!
843
00:57:21,886 --> 00:57:24,187
All right, good idea.
844
00:57:24,187 --> 00:57:26,766
You need to think about the others
driving as well.
845
00:57:26,766 --> 00:57:29,487
I'm just going to stop for today.
I'm going to try again tomorrow!
846
00:57:32,826 --> 00:57:34,105
Good job today.
847
00:57:35,587 --> 00:57:36,587
You too.
848
00:57:39,487 --> 00:57:41,685
Still, you were better than yesterday.
849
00:57:42,487 --> 00:57:43,487
I know.
850
00:57:44,886 --> 00:57:46,587
You really want to drive though
right?
851
00:57:46,587 --> 00:57:49,442
Yes. I'm going to drive Aunt around.
852
00:57:49,786 --> 00:57:54,087
Not immediately.
But in like a year.
853
00:57:54,087 --> 00:57:56,902
I'm going to be good at driving then.
854
00:57:57,386 --> 00:57:58,386
Right?
855
00:57:59,487 --> 00:58:00,987
Let's say two years instead.
856
00:58:00,987 --> 00:58:02,002
All right!
857
00:58:03,987 --> 00:58:05,062
What?
858
00:58:05,987 --> 00:58:07,882
If you were good at everything...
859
00:58:08,587 --> 00:58:11,261
Going to the hospital...
Driving...
860
00:58:11,786 --> 00:58:13,763
Good at dating...
861
00:58:14,286 --> 00:58:15,701
If you were like that...
862
00:58:15,701 --> 00:58:18,587
We wouldn't be here together.
863
00:58:18,587 --> 00:58:19,587
It's a relief then.
864
00:58:22,386 --> 00:58:24,743
In front of a puzzle where
only one piece is missing
865
00:58:24,743 --> 00:58:27,464
It's not easy to say, well, that's it.
866
00:58:27,464 --> 00:58:31,002
We had to go through a tough season.
867
00:58:33,087 --> 00:58:36,302
We never needed to finish that puzzle.
868
00:58:36,687 --> 00:58:38,860
We can just throw it away.
869
00:58:38,860 --> 00:58:41,161
How come we never thought
of that?
870
00:58:41,587 --> 00:58:44,560
Oh, I've thought about my wish.
871
00:58:45,886 --> 00:58:48,721
What? You're not thinking about
not making me drive, right?
872
00:58:48,721 --> 00:58:51,119
No, I wouldn't use my wish for that.
873
00:58:52,786 --> 00:58:54,286
Then what is it? Tell me.
874
00:58:55,542 --> 00:58:56,741
Can I really tell you?
875
00:58:56,741 --> 00:58:57,902
Yes, go ahead.
876
00:58:58,386 --> 00:58:59,440
Are you ready to hear it?
877
00:58:59,440 --> 00:59:01,187
- Yes.
- Really?
878
00:59:01,187 --> 00:59:03,141
Yes, what is it?
879
00:59:04,087 --> 00:59:05,402
My wish is...
880
00:59:08,821 --> 00:59:10,221
What did you say?
881
00:59:10,687 --> 00:59:11,741
Really?
882
00:59:11,741 --> 00:59:13,286
- What about it?
- How can we do that?
883
00:59:13,286 --> 00:59:15,480
- You can!
- By myself?
884
00:59:15,480 --> 00:59:16,786
You want me to do it by myself?
885
00:59:16,786 --> 00:59:19,187
- You do it with me!
- Sure, okay.
886
00:59:19,187 --> 00:59:22,042
- I'll do it with you.
- That's crazy!
887
00:59:22,687 --> 00:59:24,119
Are you going to do this for me or not?
888
00:59:24,119 --> 00:59:25,619
I'll think about it!
889
00:59:25,987 --> 00:59:28,801
I didn't even see that coming
at all.
890
00:59:28,801 --> 00:59:31,761
To lose something
and to forget something...
891
00:59:32,187 --> 00:59:34,781
There's no way to be sad
about those things...
892
00:59:34,781 --> 00:59:37,542
If the bubble pops,
then you can just blow another one.
893
00:59:38,286 --> 00:59:41,321
The small happiness that you feel
when chewing bubblegum...
894
00:59:41,321 --> 00:59:43,261
It's not any different from
any other kind of happiness.
895
00:59:44,187 --> 00:59:47,386
To us, who have been through
a difficult autumn and winter...
896
00:59:47,386 --> 00:59:49,542
and to the gaps
that will never be filled...
897
00:59:50,087 --> 00:59:52,982
And there it was...
a new spring was approaching.
898
00:59:52,982 --> 00:59:56,263
[That's how a new spring approaches
through the gaps.]
899
00:59:59,761 --> 01:00:04,761
Subtitles by DramaFever
900
01:00:15,482 --> 01:00:19,741
[Bubblegum]
68449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.