Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,090 --> 00:01:37,564
Begin Again
2
00:01:38,620 --> 00:01:40,960
Episode 11
3
00:01:45,262 --> 00:01:46,124
Don't catch cold.
4
00:01:52,435 --> 00:01:53,182
To be honest,
5
00:01:53,777 --> 00:01:55,200
it's much better.
6
00:02:16,897 --> 00:02:17,777
Don't you sleep?
7
00:02:19,475 --> 00:02:20,530
I'm in so much pain,
8
00:02:20,530 --> 00:02:21,626
how can I fall asleep?
9
00:02:22,390 --> 00:02:23,520
You're looking at me like this,
10
00:02:25,890 --> 00:02:26,853
how can you be asleep?
11
00:02:32,728 --> 00:02:33,422
How about...
12
00:02:34,410 --> 00:02:35,466
You sing to me.
13
00:02:36,302 --> 00:02:36,791
Okay?
14
00:02:38,720 --> 00:02:40,382
You're not a kid.
15
00:02:40,440 --> 00:02:41,840
You need others to sing to you?
16
00:02:42,844 --> 00:02:44,195
You like kids so much,
17
00:02:44,600 --> 00:02:46,000
you're surely good at singing
18
00:02:46,168 --> 00:02:47,084
children's songs,
19
00:02:47,200 --> 00:02:48,355
lullaby, something like that.
20
00:02:48,711 --> 00:02:49,404
Just sing a few lines.
21
00:02:50,506 --> 00:02:51,484
I don't sing.
22
00:02:51,680 --> 00:02:53,484
Just a few lines, come on.
23
00:02:53,770 --> 00:02:54,951
I don't sing.
24
00:02:55,075 --> 00:02:55,786
Sleep now.
25
00:02:56,897 --> 00:02:57,928
Then you must sing out of tune.
26
00:02:58,577 --> 00:02:58,960
Fine,
27
00:03:00,000 --> 00:03:01,208
I won't put you on the spot.
28
00:03:02,435 --> 00:03:03,475
Read a book, okay?
29
00:03:03,960 --> 00:03:04,764
Beside you,
30
00:03:05,290 --> 00:03:06,435
the one on the top.
31
00:03:07,128 --> 00:03:08,320
Read it for me,
32
00:03:08,540 --> 00:03:09,982
I'm sure I'll fall asleep soon.
33
00:03:21,170 --> 00:03:22,337
That's where I ended.
34
00:03:24,290 --> 00:03:25,875
The upbringing of a newborn.
35
00:03:28,660 --> 00:03:29,280
Go ahead.
36
00:03:39,110 --> 00:03:39,777
Lu Fangning,
37
00:03:41,020 --> 00:03:42,844
why do you want a kid so much?
38
00:03:50,760 --> 00:03:51,448
Yeah,
39
00:03:53,048 --> 00:03:53,991
why?
40
00:03:55,760 --> 00:03:56,346
Kids are
41
00:03:56,426 --> 00:03:58,444
troublesome and annoying.
42
00:04:00,610 --> 00:04:01,404
But,
43
00:04:01,900 --> 00:04:02,977
I don't know.
44
00:04:03,960 --> 00:04:05,208
Maybe it's because
45
00:04:06,150 --> 00:04:07,502
I've lived alone for a long time.
46
00:04:09,030 --> 00:04:10,426
Sometimes, I think that
47
00:04:11,680 --> 00:04:13,448
when I come back to an empty house,
48
00:04:14,142 --> 00:04:15,128
there's a kid,
49
00:04:16,560 --> 00:04:18,551
with snot and tears on his face,
50
00:04:18,860 --> 00:04:20,257
crying and shouting
51
00:04:20,279 --> 00:04:21,679
"Mom, Mom".
52
00:04:24,622 --> 00:04:26,622
Thinking like this, life turns quite funny.
53
00:04:33,920 --> 00:04:35,555
If you don't want to read,
54
00:04:37,448 --> 00:04:39,084
can I sleep in your arms?
55
00:04:41,422 --> 00:04:42,826
Smelling your sweet smell,
56
00:04:42,860 --> 00:04:44,106
I'll be asleep in a minute.
57
00:04:50,620 --> 00:04:52,657
It hurts suddenly.
58
00:05:00,826 --> 00:05:02,000
It also works holding my arm.
59
00:05:05,200 --> 00:05:06,115
Don't do it if you dislike.
60
00:05:06,790 --> 00:05:07,697
I'm not picky.
61
00:05:22,586 --> 00:05:23,546
Just sleep.
62
00:05:48,940 --> 00:05:50,560
Why do you want a kid so much?
63
00:05:51,671 --> 00:05:52,835
Maybe it's because
64
00:05:53,810 --> 00:05:55,200
I've lived alone for a long time.
65
00:05:56,710 --> 00:05:58,106
Sometimes, I think that
66
00:05:59,480 --> 00:06:01,164
when I come back to an empty house,
67
00:06:01,786 --> 00:06:03,030
there's a kid,
68
00:06:04,270 --> 00:06:06,142
with snot and tears over his face,
69
00:06:06,520 --> 00:06:07,813
crying and shouting
70
00:06:07,850 --> 00:06:09,235
"Mom, Mom".
71
00:06:12,373 --> 00:06:14,417
Thinking like this, life turns quite funny.
72
00:06:48,110 --> 00:06:49,671
Life is difficult.
73
00:06:50,391 --> 00:06:51,440
Such a great opportunity,
74
00:06:51,466 --> 00:06:53,173
he even hugged me,
75
00:06:53,350 --> 00:06:54,808
The atmosphere was just right.
76
00:06:55,235 --> 00:06:56,977
At least I could try,
77
00:06:57,342 --> 00:06:59,075
but the period came.
78
00:07:17,130 --> 00:07:17,591
Morning.
79
00:07:18,008 --> 00:07:18,435
Morning.
80
00:07:25,190 --> 00:07:26,257
There's breakfast for you.
81
00:07:26,710 --> 00:07:27,520
Eat some.
82
00:07:29,470 --> 00:07:30,080
Thank you.
83
00:07:30,880 --> 00:07:31,502
Well...
84
00:07:31,670 --> 00:07:33,155
You don't have to watch me eat.
85
00:07:33,930 --> 00:07:35,013
You can go to work.
86
00:07:35,120 --> 00:07:36,533
It'll take me a long time to eat.
87
00:07:38,471 --> 00:07:39,600
Wait till you finish your breakfast,
88
00:07:40,460 --> 00:07:41,964
I'd like to talk about something with you.
89
00:07:46,850 --> 00:07:48,355
All right, I won't eat it.
90
00:07:48,750 --> 00:07:50,862
Go ahead, you're gonna say it anyway.
91
00:07:51,768 --> 00:07:52,480
By the way,
92
00:07:52,853 --> 00:07:53,822
the thing about divorcing or breaking up,
93
00:07:53,848 --> 00:07:54,880
I won't agree.
94
00:07:55,120 --> 00:07:55,786
Last time,
95
00:07:55,850 --> 00:07:56,737
-the thing failed...
-Sorry.
96
00:07:59,530 --> 00:08:00,035
You...
97
00:08:00,440 --> 00:08:02,515
Why do you suddenly apologize to me?
98
00:08:02,897 --> 00:08:03,520
Last time
99
00:08:05,120 --> 00:08:06,071
in the amusement park,
100
00:08:07,253 --> 00:08:08,551
actually, I had a good time.
101
00:08:09,564 --> 00:08:10,782
However, because it
102
00:08:11,590 --> 00:08:13,075
came from a wrong thing,
103
00:08:13,750 --> 00:08:15,262
so I got angry with you.
104
00:08:16,450 --> 00:08:17,102
I'm sorry.
105
00:08:19,920 --> 00:08:21,128
If you didn't tell me, I don't even know
106
00:08:21,191 --> 00:08:22,017
you were angry.
107
00:08:23,617 --> 00:08:24,506
You can be angry.
108
00:08:24,506 --> 00:08:25,395
You can curse if you want.
109
00:08:25,840 --> 00:08:27,608
I'm not that vulnerable.
110
00:08:30,497 --> 00:08:31,022
Besides,
111
00:08:32,231 --> 00:08:33,160
I've thought it through.
112
00:08:34,539 --> 00:08:36,176
I shouldn't have judged you arbitrarily that
113
00:08:37,260 --> 00:08:38,711
you were not qualified to have a child.
114
00:08:40,720 --> 00:08:42,346
Maybe you're more suitable than anyone else
115
00:08:43,360 --> 00:08:44,684
to have one child
116
00:08:46,106 --> 00:08:47,813
and be a good mother.
117
00:08:52,590 --> 00:08:53,608
But that's not
118
00:08:53,671 --> 00:08:54,880
in my life plan.
119
00:08:56,170 --> 00:08:57,600
Though the shooting stars are brilliant,
120
00:08:57,946 --> 00:08:59,360
they're short after all.
121
00:09:00,417 --> 00:09:01,706
If that's what you're really
122
00:09:01,706 --> 00:09:02,302
getting married for,
123
00:09:05,440 --> 00:09:06,248
I don't think I am
124
00:09:06,275 --> 00:09:07,306
the right person.
125
00:09:09,582 --> 00:09:10,302
So,
126
00:09:12,910 --> 00:09:13,706
I think we'd better
127
00:09:13,750 --> 00:09:14,933
break off the engagement.
128
00:09:16,210 --> 00:09:17,431
All the consequences of that,
129
00:09:18,880 --> 00:09:20,008
I'm willing to take it.
130
00:09:26,346 --> 00:09:27,297
I disagree.
131
00:09:27,431 --> 00:09:28,764
What if I insist?
132
00:09:28,940 --> 00:09:29,973
I don't want a baby.
133
00:09:30,328 --> 00:09:31,020
You don't have to do this.
134
00:09:31,048 --> 00:09:32,250
I know what I'm saying now
135
00:09:32,284 --> 00:09:33,404
will make you think I'm lying to you.
136
00:09:34,604 --> 00:09:35,804
But to tell you the truth,
137
00:09:35,920 --> 00:09:36,595
I didn't marry you just
138
00:09:36,622 --> 00:09:37,690
because I want a kid.
139
00:09:38,120 --> 00:09:39,120
I also want to promote
140
00:09:39,173 --> 00:09:39,991
my Infinity.
141
00:09:40,120 --> 00:09:41,653
Now, the brand hasn't been officially launched yet.
142
00:09:41,715 --> 00:09:43,190
If we got divorced,
143
00:09:43,235 --> 00:09:44,000
Lu Wenbin would not
144
00:09:44,008 --> 00:09:44,791
let me off,
145
00:09:44,791 --> 00:09:45,537
let alone other people.
146
00:09:46,035 --> 00:09:46,951
Keep me from making money,
147
00:09:46,986 --> 00:09:48,186
that's the worst thing.
148
00:09:48,364 --> 00:09:49,253
Besides,
149
00:09:49,431 --> 00:09:50,773
I can have a baby after a year.
150
00:09:54,542 --> 00:09:55,466
My previous behaviors
151
00:09:55,493 --> 00:09:56,622
have caused you troubles,
152
00:09:56,675 --> 00:09:57,582
I'm so sorry.
153
00:09:57,831 --> 00:09:58,702
Starting from today,
154
00:09:58,773 --> 00:09:59,720
we'll formally continue
155
00:09:59,795 --> 00:10:00,844
our relationship within the contract.
156
00:10:02,350 --> 00:10:02,871
By the way,
157
00:10:03,000 --> 00:10:04,328
remember to come back home early tonight.
158
00:10:04,382 --> 00:10:05,333
Don't let others suspect it.
159
00:10:16,017 --> 00:10:17,360
I think I just got him, right?
160
00:10:18,275 --> 00:10:19,208
He must have bought my words.
161
00:10:19,493 --> 00:10:20,631
I pretended to be so naive.
162
00:10:21,137 --> 00:10:23,146
Right, let him stay first.
163
00:10:23,840 --> 00:10:25,644
Lu Fangning, you did a great job.
164
00:10:25,760 --> 00:10:27,173
You acted well.
165
00:10:29,690 --> 00:10:30,853
As long as he stays,
166
00:10:31,440 --> 00:10:32,737
you'll definitely have a baby.
167
00:10:33,075 --> 00:10:34,568
Money will come as well.
168
00:10:38,728 --> 00:10:39,777
Ling Rui,
169
00:10:41,137 --> 00:10:42,213
you can't get away.
170
00:11:30,210 --> 00:11:31,093
Medically speaking,
171
00:11:31,680 --> 00:11:33,004
dolls can make people feel safe
172
00:11:33,340 --> 00:11:34,284
and ease loneliness.
173
00:11:34,622 --> 00:11:35,310
Let it stay with you.
174
00:11:35,911 --> 00:11:36,666
I went to work.
175
00:11:37,050 --> 00:11:37,991
See you at home tonight.
176
00:12:05,430 --> 00:12:06,737
To ease loneliness
177
00:12:06,810 --> 00:12:08,337
and to make people feel safe?
178
00:12:11,020 --> 00:12:12,337
What's the point of having a bear doll?
179
00:12:13,128 --> 00:12:14,782
I need to order an adult edition.
180
00:12:16,800 --> 00:12:17,724
Let me see.
181
00:12:38,940 --> 00:12:39,528
Pingping,
182
00:12:40,010 --> 00:12:40,746
what's wrong?
183
00:12:43,900 --> 00:12:45,057
I was disappointed in love.
184
00:12:50,420 --> 00:12:51,768
You drank it all?
185
00:12:53,940 --> 00:12:54,693
The pool.
186
00:12:57,164 --> 00:12:57,911
You...
187
00:13:04,160 --> 00:13:06,302
This is more like how that feels.
188
00:13:26,862 --> 00:13:28,506
Dad,
189
00:13:29,617 --> 00:13:32,000
I lost my love of him.
190
00:13:32,210 --> 00:13:34,560
I feel so terrible.
191
00:13:55,626 --> 00:13:56,488
How about this?
192
00:13:56,890 --> 00:13:57,671
Think about it.
193
00:13:57,955 --> 00:13:58,924
What do you have
194
00:13:59,000 --> 00:14:00,417
that's better than Fangning?
195
00:14:00,610 --> 00:14:02,693
Let's turn the feeling of being lovelorn
196
00:14:02,773 --> 00:14:04,302
into the motivation for life.
197
00:14:04,690 --> 00:14:05,191
How's that?
198
00:14:07,060 --> 00:14:08,195
Better than Lu Fangning?
199
00:14:08,400 --> 00:14:08,995
Yes.
200
00:14:09,546 --> 00:14:10,195
For example,
201
00:14:10,684 --> 00:14:11,340
work,
202
00:14:11,377 --> 00:14:12,080
study,
203
00:14:12,293 --> 00:14:13,226
hobbies,
204
00:14:13,300 --> 00:14:13,751
and...
205
00:14:15,351 --> 00:14:16,453
It seems like there's nothing that
206
00:14:16,540 --> 00:14:17,768
you can compare with her.
207
00:14:19,600 --> 00:14:20,142
You!
208
00:14:23,902 --> 00:14:24,782
Okay, okay.
209
00:14:24,826 --> 00:14:25,582
I'm wrong. I'm wrong.
210
00:14:25,644 --> 00:14:26,675
I'm wrong, I...
211
00:14:26,755 --> 00:14:27,982
I'm wrong. I'm wrong.
212
00:14:31,930 --> 00:14:32,560
Pingping.
213
00:14:33,306 --> 00:14:33,920
Pingping.
214
00:14:34,835 --> 00:14:35,448
Dad,
215
00:14:36,080 --> 00:14:36,906
I want to learn dancing.
216
00:14:43,660 --> 00:14:45,093
Good, keep it.
217
00:14:49,386 --> 00:14:50,320
Stay steady.
218
00:14:51,831 --> 00:14:52,551
Yazhi,
219
00:14:53,128 --> 00:14:54,906
I thought you were
220
00:14:54,933 --> 00:14:56,040
doing great ballet with us.
221
00:14:56,515 --> 00:14:57,920
With your own experience,
222
00:14:57,946 --> 00:14:58,986
you can attract students.
223
00:14:59,217 --> 00:15:00,115
So I agreed to
224
00:15:00,195 --> 00:15:01,466
let you be a
225
00:15:01,610 --> 00:15:02,746
course consultant there.
226
00:15:03,137 --> 00:15:04,488
But all these days, this...
227
00:15:04,740 --> 00:15:05,413
The dress.
228
00:15:06,924 --> 00:15:08,302
This is genuine.
229
00:15:08,408 --> 00:15:09,564
It's from my nephew's wife.
230
00:15:09,662 --> 00:15:10,675
She's particularly wealthy.
231
00:15:10,711 --> 00:15:11,626
Not fake.
232
00:15:11,902 --> 00:15:13,697
That's quite the problem.
233
00:15:14,302 --> 00:15:14,933
Think about this.
234
00:15:15,324 --> 00:15:16,560
People who come to us for advice,
235
00:15:16,933 --> 00:15:17,848
see you wearing such
236
00:15:18,160 --> 00:15:19,182
luxury brand.
237
00:15:19,600 --> 00:15:20,711
They may think that our school
238
00:15:20,764 --> 00:15:21,813
gets excessive profit.
239
00:15:23,217 --> 00:15:24,115
See,
240
00:15:24,266 --> 00:15:24,915
till now,
241
00:15:25,360 --> 00:15:27,031
you haven't closed a deal yet, right?
242
00:15:27,810 --> 00:15:28,631
Headmaster,
243
00:15:28,746 --> 00:15:30,480
I think this is definitely not
244
00:15:30,524 --> 00:15:31,457
a matter of my dress.
245
00:15:31,626 --> 00:15:32,106
Hello.
246
00:15:32,260 --> 00:15:33,164
Hello, I'd like to ask about
247
00:15:33,191 --> 00:15:33,955
the dance lessons.
248
00:15:34,426 --> 00:15:34,853
Okay.
249
00:15:34,888 --> 00:15:35,795
-I'll go first.
-Please wait a moment.
250
00:15:36,195 --> 00:15:37,031
Hello, hello.
251
00:15:37,440 --> 00:15:38,746
I'm the course consultant here.
252
00:15:38,853 --> 00:15:39,540
What courses
253
00:15:39,564 --> 00:15:40,666
do you want to consult?
254
00:15:43,137 --> 00:15:43,760
Miss,
255
00:15:43,795 --> 00:15:45,048
you look very familiar.
256
00:15:45,320 --> 00:15:46,800
Have we met somewhere before?
257
00:15:47,822 --> 00:15:48,613
At...
258
00:15:49,635 --> 00:15:51,040
Are you a fan of mine?
259
00:15:52,210 --> 00:15:53,386
I'll sign for you later?
260
00:15:53,560 --> 00:15:54,391
Star?
261
00:15:56,190 --> 00:15:57,040
Star.
262
00:15:57,751 --> 00:15:59,048
No, not yet.
263
00:15:59,580 --> 00:16:01,226
Just a little bit famous.
264
00:16:08,097 --> 00:16:09,431
Your dress...
265
00:16:12,471 --> 00:16:13,537
The latest version.
266
00:16:15,120 --> 00:16:15,991
It's genuine.
267
00:16:18,970 --> 00:16:21,253
But it... well...
268
00:16:21,610 --> 00:16:22,382
It had a discount.
269
00:16:22,590 --> 00:16:23,413
I choose here.
270
00:16:24,940 --> 00:16:25,920
You want to register for a card?
271
00:16:27,300 --> 00:16:27,955
Even a saleswoman
272
00:16:28,000 --> 00:16:29,262
wears a famous brand.
273
00:16:29,440 --> 00:16:31,457
That means here must be very advanced,
274
00:16:31,484 --> 00:16:32,284
and high-level.
275
00:16:32,826 --> 00:16:33,368
Right for me.
276
00:16:39,235 --> 00:16:39,964
Ms. Tang,
277
00:16:40,257 --> 00:16:41,404
we have various
278
00:16:41,448 --> 00:16:42,186
kinds of courses here.
279
00:16:42,417 --> 00:16:43,537
Ballroom Dancing.
280
00:16:43,760 --> 00:16:44,373
Samba.
281
00:16:44,408 --> 00:16:45,070
Rumba.
282
00:16:45,128 --> 00:16:45,960
Latin dance.
283
00:16:46,160 --> 00:16:47,813
Ballet, belly dance.
284
00:16:49,422 --> 00:16:50,897
I want the one that
285
00:16:50,942 --> 00:16:51,840
looks particularly noble.
286
00:16:51,893 --> 00:16:52,940
Very graceful.
287
00:16:53,626 --> 00:16:54,497
Very difficult.
288
00:16:54,610 --> 00:16:55,813
The kind that few people can learn.
289
00:16:57,570 --> 00:16:58,186
Don't you have?
290
00:16:58,740 --> 00:16:59,413
Ballet?
291
00:17:00,290 --> 00:17:01,066
Ballet?
292
00:17:01,630 --> 00:17:02,355
The most expensive one.
293
00:17:03,991 --> 00:17:04,648
I know.
294
00:17:05,048 --> 00:17:05,964
You must think that
295
00:17:06,089 --> 00:17:07,847
I have long hands and feet.
296
00:17:07,928 --> 00:17:08,640
Long neck as well.
297
00:17:08,763 --> 00:17:10,301
Especially like a noble white swan,
298
00:17:10,346 --> 00:17:10,800
right?
299
00:17:11,866 --> 00:17:13,724
That's what my dad always says about me.
300
00:17:14,808 --> 00:17:16,000
Yes, yes, Ms. Tang.
301
00:17:16,933 --> 00:17:18,071
Don't call me Ms. Tang.
302
00:17:18,115 --> 00:17:18,737
Too polite.
303
00:17:19,119 --> 00:17:20,594
Can I call you
304
00:17:21,012 --> 00:17:21,803
Tangtang?
305
00:17:22,292 --> 00:17:24,167
Tangtang, not Pingping.
306
00:17:24,400 --> 00:17:26,044
I like you so much.
307
00:17:26,770 --> 00:17:27,644
What's your name?
308
00:17:27,696 --> 00:17:28,559
My surname is Ling.
309
00:17:28,880 --> 00:17:29,786
Ling?
310
00:17:30,044 --> 00:17:31,582
I like you more.
311
00:17:33,315 --> 00:17:34,960
Ms. Tang, no, Tangtang.
312
00:17:35,084 --> 00:17:36,675
You're making me feel shy.
313
00:17:36,871 --> 00:17:37,777
We have times card,
314
00:17:37,911 --> 00:17:39,386
monthly card, quarterly card, and annual card.
315
00:17:39,431 --> 00:17:40,284
VIP cards as well.
316
00:17:40,480 --> 00:17:42,017
Would you like to try
317
00:17:42,080 --> 00:17:42,924
an experience class?
318
00:17:42,968 --> 00:17:44,266
Just get me an annually card.
319
00:17:44,500 --> 00:17:45,991
The VIP card, the most expensive one.
320
00:17:47,120 --> 00:17:48,728
I like you, too.
321
00:17:48,791 --> 00:17:50,293
Me too.
322
00:17:57,271 --> 00:17:57,742
Besides,
323
00:17:58,053 --> 00:17:59,840
I've asked the Design Dept to
324
00:17:59,840 --> 00:18:00,613
try to adjust
325
00:18:00,640 --> 00:18:02,130
the production technology of the main series.
326
00:18:02,222 --> 00:18:03,155
The results should come out
327
00:18:03,217 --> 00:18:03,813
in a few days.
328
00:18:05,450 --> 00:18:05,902
Good.
329
00:18:06,280 --> 00:18:07,315
I got an appointment.
330
00:18:07,404 --> 00:18:08,053
You go first.
331
00:18:09,100 --> 00:18:09,893
Don't drink too much.
332
00:18:30,230 --> 00:18:31,226
What are you looking at?
333
00:18:34,071 --> 00:18:34,631
Nothing.
334
00:18:38,600 --> 00:18:39,360
How is the partnership
335
00:18:39,813 --> 00:18:41,208
between Ms. Qin and Deer Sing?
336
00:18:43,155 --> 00:18:44,213
I'll take care of that.
337
00:18:45,271 --> 00:18:46,631
I have things to do, bye.
338
00:19:01,880 --> 00:19:03,804
What makes you so happy?
339
00:19:06,160 --> 00:19:07,484
The company's financial statements.
340
00:19:16,097 --> 00:19:17,550
At downstairs,
341
00:19:17,591 --> 00:19:18,622
I ran into Simon.
342
00:19:20,097 --> 00:19:21,315
He came back with me.
343
00:19:21,386 --> 00:19:22,666
And he goes out for something.
344
00:19:26,350 --> 00:19:26,835
Well,
345
00:19:28,551 --> 00:19:29,928
Ms. Qin said last time that
346
00:19:31,140 --> 00:19:32,453
she and Lu Yiyao had a blind date.
347
00:19:32,515 --> 00:19:33,200
You were there as well.
348
00:19:36,360 --> 00:19:37,848
Why you suddenly asked that?
349
00:19:39,902 --> 00:19:40,986
Nothing, I'm curious.
350
00:19:44,420 --> 00:19:45,386
How should I say that.
351
00:19:46,290 --> 00:19:47,706
It's not like I was there when they
352
00:19:47,770 --> 00:19:48,346
went on a blind date,
353
00:19:48,426 --> 00:19:49,340
To be precise,
354
00:19:49,370 --> 00:19:51,102
at all his blind dates,
355
00:19:51,191 --> 00:19:51,902
I was present.
356
00:19:52,488 --> 00:19:53,742
I was young at that time.
357
00:19:53,777 --> 00:19:55,470
My dad was busy with his business.
358
00:19:55,493 --> 00:19:56,675
He let my uncle take care of me.
359
00:19:56,746 --> 00:19:57,582
But my uncle was
360
00:19:57,608 --> 00:19:58,328
young as well.
361
00:19:58,675 --> 00:20:00,000
He was busy with the company stuff
362
00:20:00,053 --> 00:20:00,940
and he had to take care of me.
363
00:20:00,977 --> 00:20:02,300
He had no time to start a relationship.
364
00:20:02,320 --> 00:20:03,582
So he had to have blind date.
365
00:20:05,297 --> 00:20:06,640
If I hadn't helped him
366
00:20:06,650 --> 00:20:08,888
deal with those girls in his blind dates,
367
00:20:09,013 --> 00:20:09,742
Simon would have
368
00:20:09,770 --> 00:20:10,951
suffered a lot.
369
00:20:14,500 --> 00:20:16,133
He really listens to you.
370
00:20:17,297 --> 00:20:18,380
How to put it.
371
00:20:18,430 --> 00:20:19,128
Sometimes, only a woman
372
00:20:19,164 --> 00:20:20,417
can see through
373
00:20:20,471 --> 00:20:21,570
another woman more clearly.
374
00:20:21,608 --> 00:20:22,560
As long as I don't like her,
375
00:20:22,622 --> 00:20:23,573
Simon won't like her.
376
00:20:25,120 --> 00:20:25,857
How about you?
377
00:20:28,140 --> 00:20:28,986
Do you like him?
378
00:20:29,590 --> 00:20:30,737
Of course.
379
00:20:31,140 --> 00:20:33,306
I prefer the way Simon disciplines me than that of my dad.
380
00:20:33,480 --> 00:20:34,000
Back then,
381
00:20:34,044 --> 00:20:35,160
he even took me to have a drink.
382
00:20:41,370 --> 00:20:42,346
I think...
383
00:20:45,860 --> 00:20:46,568
What's the matter?
384
00:20:47,860 --> 00:20:49,617
I think we've lived here long enough.
385
00:20:50,470 --> 00:20:51,760
Let's move back to the apartment tomorrow.
386
00:20:52,290 --> 00:20:53,235
It's kind of
387
00:20:53,697 --> 00:20:54,497
the restart of the contract.
388
00:20:54,684 --> 00:20:55,413
A new start.
389
00:20:57,530 --> 00:20:58,355
Really?
390
00:20:59,333 --> 00:20:59,893
You don't want to?
391
00:21:02,382 --> 00:21:02,977
Move...
392
00:21:03,850 --> 00:21:04,524
Whether to move or not,
393
00:21:04,610 --> 00:21:05,475
I'm fine with both.
394
00:21:06,328 --> 00:21:07,422
Well...
395
00:21:07,555 --> 00:21:08,426
Let's move.
396
00:21:08,940 --> 00:21:10,017
I'm gonna go pack my stuff.
397
00:21:10,071 --> 00:21:10,915
Tell my dad.
398
00:21:19,520 --> 00:21:20,711
Newlyweds.
399
00:21:20,844 --> 00:21:22,177
Only us two.
400
00:21:33,617 --> 00:21:34,160
Go see them off?
401
00:21:36,340 --> 00:21:37,057
No?
402
00:21:38,640 --> 00:21:39,235
Go.
403
00:21:39,790 --> 00:21:40,657
Why can't stay here?
404
00:21:41,128 --> 00:21:43,111
You live here, I offer you meals.
405
00:21:43,500 --> 00:21:44,533
Don't have to pay the rent.
406
00:21:45,180 --> 00:21:46,657
Do we bother you two?
407
00:21:47,600 --> 00:21:48,302
No.
408
00:21:51,600 --> 00:21:52,017
Yes.
409
00:21:52,450 --> 00:21:53,208
No.
410
00:21:54,050 --> 00:21:54,995
It's good for you to go back.
411
00:21:55,520 --> 00:21:56,906
It's more convenient for you two.
412
00:21:57,137 --> 00:21:57,768
Hurry up.
413
00:21:58,230 --> 00:21:59,502
I'm waiting for your good news.
414
00:21:59,688 --> 00:22:01,617
Aunt Yang, thank you for your lucky words.
415
00:22:03,688 --> 00:22:04,453
Well...
416
00:22:04,760 --> 00:22:05,475
Where's Mr. Lu?
417
00:22:06,740 --> 00:22:07,271
Where's your dad?
418
00:22:07,697 --> 00:22:08,782
How do I know?
419
00:22:09,470 --> 00:22:10,480
I go to see him.
420
00:22:11,280 --> 00:22:12,888
Take care.
421
00:22:13,155 --> 00:22:13,466
Okay.
422
00:22:13,484 --> 00:22:14,684
Come back for meal sometime.
423
00:22:16,320 --> 00:22:16,880
Sis,
424
00:22:17,160 --> 00:22:18,515
remember to come home often.
425
00:22:20,506 --> 00:22:21,057
Fangning,
426
00:22:21,680 --> 00:22:22,560
take care of yourself.
427
00:22:22,990 --> 00:22:24,053
Don't worry.
428
00:22:24,248 --> 00:22:25,217
Over these years,
429
00:22:25,260 --> 00:22:26,791
I just lived alone.
430
00:22:28,760 --> 00:22:29,573
And now she has me.
431
00:22:30,060 --> 00:22:31,271
I'll take good care of Fangning.
432
00:23:00,391 --> 00:23:01,253
Where's she?
433
00:23:02,320 --> 00:23:03,075
-What?
-Where's she?
434
00:23:04,008 --> 00:23:04,764
Fangning?
435
00:23:05,360 --> 00:23:06,204
She has left for a while.
436
00:23:06,560 --> 00:23:07,360
They've left?
437
00:23:09,404 --> 00:23:10,257
Wonderful sunshine.
438
00:23:10,328 --> 00:23:10,888
Gao,
439
00:23:10,915 --> 00:23:12,300
just air the quilts.
440
00:23:12,577 --> 00:23:13,306
Wait, wait.
441
00:23:13,315 --> 00:23:13,946
Wait.
442
00:23:15,146 --> 00:23:16,702
Am I that unreasonable?
443
00:23:18,746 --> 00:23:20,293
No, no.
444
00:23:25,210 --> 00:23:26,595
The old saying is right.
445
00:23:27,620 --> 00:23:29,431
A grown girl can't be kept at home.
446
00:23:29,724 --> 00:23:31,333
If you insist on keeping her,
447
00:23:31,840 --> 00:23:33,420
she'll hate you.
448
00:23:42,380 --> 00:23:43,520
That's right.
449
00:23:54,222 --> 00:23:55,893
Go inside. What are you thinking about?
450
00:23:56,190 --> 00:23:57,688
The CEO and Her Doctor.
451
00:23:58,035 --> 00:23:59,351
Sweet holiday.
452
00:24:04,620 --> 00:24:05,537
It's just a title.
453
00:24:06,391 --> 00:24:07,884
My recent leisure hobby.
454
00:24:27,466 --> 00:24:28,400
The untidiness you saw
455
00:24:28,462 --> 00:24:29,724
when you came to my house before
456
00:24:29,760 --> 00:24:30,460
was exceptional.
457
00:24:30,657 --> 00:24:31,570
My house is usually
458
00:24:31,600 --> 00:24:32,420
so clean like this.
459
00:24:33,404 --> 00:24:35,013
I cleaned it the day before yesterday.
460
00:24:37,280 --> 00:24:38,133
Really?
461
00:24:38,311 --> 00:24:39,591
When you came the day before yesterday,
462
00:24:39,840 --> 00:24:40,933
did you find that
463
00:24:41,600 --> 00:24:42,826
there was nothing to be cleaned?
464
00:24:42,960 --> 00:24:44,417
Pretty much the same as now, right?
465
00:24:45,333 --> 00:24:46,400
I'll put the luggage away.
466
00:24:52,542 --> 00:24:53,360
What are you doing?
467
00:24:54,231 --> 00:24:56,053
Are you really staying in the guest room?
468
00:24:57,570 --> 00:24:58,088
Or what?
469
00:24:59,404 --> 00:24:59,786
No.
470
00:25:00,302 --> 00:25:01,530
If other guests
471
00:25:01,555 --> 00:25:02,453
come to our home,
472
00:25:02,622 --> 00:25:03,804
they'll find out.
473
00:25:04,560 --> 00:25:05,644
Do you have many guests?
474
00:25:07,217 --> 00:25:08,817
Not that many.
475
00:25:09,110 --> 00:25:10,444
If they really come,
476
00:25:11,220 --> 00:25:12,737
just tidy up a little.
477
00:25:13,448 --> 00:25:14,417
My work schedule
478
00:25:14,700 --> 00:25:16,186
is different from your schedule.
479
00:25:16,435 --> 00:25:17,511
Don't disturb each other.
480
00:25:18,390 --> 00:25:19,635
Your sleep can be improved then.
481
00:25:20,250 --> 00:25:21,626
I'd like to be disturbed by you.
482
00:25:25,610 --> 00:25:27,120
What are you doing?
483
00:25:27,680 --> 00:25:28,711
I'm putting my luggage.
484
00:25:29,573 --> 00:25:30,035
You...
485
00:25:30,862 --> 00:25:32,346
Put it somewhere else.
486
00:25:34,666 --> 00:25:35,244
Why?
487
00:25:37,555 --> 00:25:38,391
No reason.
488
00:25:45,360 --> 00:25:46,808
Is there anything in here?
489
00:25:48,195 --> 00:25:49,164
Nothing.
490
00:25:49,315 --> 00:25:50,480
Why can't I put it in?
491
00:25:54,257 --> 00:25:55,804
You can't keep stopping me.
492
00:25:56,160 --> 00:25:57,386
Where else can I put it?
493
00:25:58,020 --> 00:25:58,808
You...
494
00:25:59,130 --> 00:26:00,257
You really want to open it?
495
00:26:00,310 --> 00:26:00,888
Or what?
496
00:26:01,040 --> 00:26:02,000
Are you sure?
497
00:26:03,662 --> 00:26:04,240
Okay.
498
00:26:04,577 --> 00:26:05,902
Open it if you want.
499
00:26:06,110 --> 00:26:07,457
I've warned you anyway.
500
00:26:20,746 --> 00:26:21,973
You insisted on it.
501
00:26:38,730 --> 00:26:40,373
He looks so good even when folding clothes.
502
00:26:40,810 --> 00:26:42,417
Living in two rooms, never mind.
503
00:26:42,995 --> 00:26:44,000
We're married.
504
00:26:44,160 --> 00:26:45,102
It's just a matter of time.
505
00:26:47,570 --> 00:26:48,355
Done?
506
00:26:51,030 --> 00:26:53,057
Let's go buy something in the supermarket later.
507
00:26:53,920 --> 00:26:54,720
This...
508
00:26:55,893 --> 00:26:56,746
This place,
509
00:26:57,004 --> 00:26:58,426
I've lived here alone for long.
510
00:26:58,720 --> 00:27:01,013
So I only prepared the daily necessities for myself.
511
00:27:02,670 --> 00:27:04,080
This is kinda like our new home.
512
00:27:04,160 --> 00:27:05,822
How about replacing all with new ones?
513
00:27:07,635 --> 00:27:08,062
Fangning,
514
00:27:09,600 --> 00:27:10,773
I have one thing to tell you.
515
00:27:12,810 --> 00:27:13,520
What's the matter?
516
00:27:14,328 --> 00:27:16,044
Living here, all the living expenses,
517
00:27:16,320 --> 00:27:17,031
property management fee,
518
00:27:17,315 --> 00:27:18,124
utility bills,
519
00:27:18,506 --> 00:27:19,680
and the cost of hiring a helper...
520
00:27:21,208 --> 00:27:22,480
This house is mine.
521
00:27:22,524 --> 00:27:24,000
You don't have to worry about that.
522
00:27:25,920 --> 00:27:27,786
Didn't you say it's our new home?
523
00:27:28,610 --> 00:27:30,231
Although our marriage is a contract,
524
00:27:30,942 --> 00:27:32,248
the marriage license is real.
525
00:27:32,960 --> 00:27:34,355
And we're living together.
526
00:27:35,866 --> 00:27:37,324
Even if ordinary people live together,
527
00:27:37,777 --> 00:27:38,960
they'll share the expenses as well.
528
00:27:40,160 --> 00:27:40,924
Let alone that
529
00:27:41,271 --> 00:27:42,142
I need to take the responsibility
530
00:27:42,257 --> 00:27:43,484
of a good husband.
531
00:27:44,750 --> 00:27:46,008
So in the future, these fees,
532
00:27:47,040 --> 00:27:48,515
I'll give it to you on time every month.
533
00:27:49,740 --> 00:27:50,924
I even got someone
534
00:27:50,960 --> 00:27:52,471
to keep me.
535
00:27:57,226 --> 00:27:57,937
Thank you.
536
00:28:06,640 --> 00:28:07,973
Although I know that it sounds like
537
00:28:08,764 --> 00:28:09,982
I'm overreaching myself,
538
00:28:10,328 --> 00:28:11,235
you don't lack of money.
539
00:28:11,537 --> 00:28:12,560
What's wrong with that?
540
00:28:12,900 --> 00:28:14,115
Someone wants to support me.
541
00:28:14,168 --> 00:28:15,084
That's great.
542
00:28:15,420 --> 00:28:16,755
Besides, you're my husband.
543
00:28:17,350 --> 00:28:17,973
Enough,
544
00:28:18,542 --> 00:28:19,020
let's go
545
00:28:19,320 --> 00:28:20,222
Let's go out.
546
00:28:20,850 --> 00:28:21,724
There's one more thing.
547
00:28:24,540 --> 00:28:25,608
I'll go on business tomorrow.
548
00:28:25,928 --> 00:28:26,648
Go on business?
549
00:28:31,608 --> 00:28:32,391
Where are you going?
550
00:28:32,542 --> 00:28:32,844
I mean...
551
00:28:32,986 --> 00:28:34,140
You just got married.
552
00:28:34,168 --> 00:28:35,377
Why you're asked to go on business?
553
00:28:39,502 --> 00:28:39,866
Okay...
554
00:28:40,310 --> 00:28:41,217
A business trip.
555
00:28:42,195 --> 00:28:43,315
For the job.
556
00:28:43,671 --> 00:28:44,720
I can understand that.
557
00:28:45,000 --> 00:28:46,462
I can take care of myself.
558
00:28:47,164 --> 00:28:47,804
How long?
559
00:28:47,991 --> 00:28:48,515
Pretty fast.
560
00:28:49,057 --> 00:28:49,644
Just three days.
561
00:28:49,822 --> 00:28:50,506
Three days?
562
00:28:52,210 --> 00:28:53,608
Three days is good.
563
00:28:54,275 --> 00:28:55,342
Just three days.
564
00:28:57,004 --> 00:28:57,680
Go for it.
565
00:28:59,351 --> 00:29:00,711
After three days,
566
00:29:00,870 --> 00:29:02,542
you'll be mine finally.
567
00:29:15,191 --> 00:29:16,684
You can leave.
568
00:29:17,493 --> 00:29:18,080
Why do these
569
00:29:18,106 --> 00:29:19,680
useless things?
570
00:29:56,675 --> 00:29:57,875
When you're in a bad mood,
571
00:29:58,440 --> 00:29:59,111
drink some milk.
572
00:30:00,640 --> 00:30:02,497
Tyrosine can help ease your mood.
573
00:30:04,008 --> 00:30:06,302
Didn't you go to the airport?
574
00:30:06,720 --> 00:30:08,311
When I got to the airport just now,
575
00:30:09,226 --> 00:30:10,880
I found I had forgot to ask you to drink milk
576
00:30:11,653 --> 00:30:13,120
and I was worried you wouldn't have breakfast.
577
00:30:13,580 --> 00:30:14,977
So I brought it to you.
578
00:30:34,400 --> 00:30:35,377
Lu Fangning.
579
00:30:36,720 --> 00:30:38,737
How can you imagine such a shameful scene?
580
00:30:39,511 --> 00:30:40,311
Be calm.
581
00:30:42,071 --> 00:30:42,568
Ms. Lu.
582
00:30:42,613 --> 00:30:43,813
Tomorrow's meeting with Mr. Zhang.
583
00:30:43,928 --> 00:30:44,560
I'll cancel it.
584
00:30:44,924 --> 00:30:45,760
Cancel it first.
585
00:30:45,804 --> 00:30:46,266
Okay.
586
00:30:55,380 --> 00:30:56,977
It's getting worse.
587
00:30:57,368 --> 00:30:58,808
Why is he in the office
588
00:30:58,808 --> 00:31:00,000
folding the clothes?
589
00:31:07,013 --> 00:31:08,088
It turns out that I also like
590
00:31:08,133 --> 00:31:09,511
it happens in the office.
591
00:31:14,870 --> 00:31:15,528
This...
592
00:31:18,190 --> 00:31:18,897
Ms. Lu.
593
00:31:23,022 --> 00:31:23,484
Ms. Lu.
594
00:31:24,430 --> 00:31:25,146
Ms. Lu.
595
00:31:29,520 --> 00:31:30,800
I can't think of him anymore.
596
00:31:31,180 --> 00:31:32,382
I gotta be absorbed in work.
597
00:31:33,297 --> 00:31:33,795
Let's go
598
00:31:35,564 --> 00:31:36,088
to the mall.
599
00:31:38,310 --> 00:31:39,271
Now?
600
00:31:41,964 --> 00:31:44,231
Slow down. I'm off today.
601
00:31:44,266 --> 00:31:45,893
I know you're off today.
602
00:31:46,088 --> 00:31:47,466
So I asked you to come here.
603
00:31:47,900 --> 00:31:49,075
I'll buy a lot of furniture soon.
604
00:31:49,111 --> 00:31:49,991
Who can help me?
605
00:31:50,310 --> 00:31:51,084
Remember this.
606
00:31:51,520 --> 00:31:52,968
Respect the teacher,
607
00:31:53,280 --> 00:31:54,533
don't just say it.
608
00:31:54,835 --> 00:31:55,546
Okay, okay.
609
00:31:55,600 --> 00:31:57,170
Put it into action.
610
00:31:57,360 --> 00:31:58,026
Mr. Yu,
611
00:31:58,550 --> 00:32:01,075
there are so many furniture markets in the city.
612
00:32:01,510 --> 00:32:02,622
Why you choose this one?
613
00:32:02,835 --> 00:32:03,804
In our city,
614
00:32:04,035 --> 00:32:05,840
this is the largest, and the most upscale one
615
00:32:05,875 --> 00:32:06,595
with a wide range.
616
00:32:06,711 --> 00:32:07,893
Why can't I come?
617
00:32:10,940 --> 00:32:11,893
Do you want to
618
00:32:11,937 --> 00:32:13,244
take advantage of Ling Rui?
619
00:32:13,880 --> 00:32:15,377
What are you talking about?
620
00:32:15,860 --> 00:32:17,760
Even if his wife runs a furniture company,
621
00:32:18,050 --> 00:32:19,617
such a big furniture mall,
622
00:32:20,080 --> 00:32:21,093
can it all be hers?
623
00:32:21,884 --> 00:32:22,897
What else do you think?
624
00:32:23,060 --> 00:32:24,115
It really belongs to her.
625
00:32:26,728 --> 00:32:28,440
I've already seen through
626
00:32:28,497 --> 00:32:29,653
what you're thinking.
627
00:32:30,050 --> 00:32:31,013
Aren't I smart?
628
00:32:35,191 --> 00:32:36,800
No wonder she was so overwhelming
629
00:32:36,862 --> 00:32:38,142
at the reunion that day.
630
00:32:38,515 --> 00:32:39,617
So she is really wealthy.
631
00:32:41,253 --> 00:32:42,435
She didn't act in front of us?
632
00:32:42,862 --> 00:32:44,257
Of course.
633
00:32:47,057 --> 00:32:47,884
She's so rich,
634
00:32:48,364 --> 00:32:49,235
how she treats Ling Rui?
635
00:32:49,697 --> 00:32:51,804
Will she bully him?
636
00:32:52,515 --> 00:32:53,866
I heard about it on the news...
637
00:32:53,964 --> 00:32:54,444
Mr. Yu, wait.
638
00:32:54,471 --> 00:32:55,210
Rich people are all...
639
00:32:55,262 --> 00:32:56,400
You love gossip so much.
640
00:32:56,595 --> 00:32:57,608
Just ask her.
641
00:32:57,680 --> 00:32:58,097
Fangning.
642
00:32:59,911 --> 00:33:01,920
Well... This is Mr. Yu,
643
00:33:02,168 --> 00:33:03,170
Ling Rui's head teacher.
644
00:33:03,170 --> 00:33:04,506
-Hello, Mr. Yu.
-Hello.
645
00:33:04,710 --> 00:33:05,608
Well, you and Ling Rui...
646
00:33:05,644 --> 00:33:06,310
Don't mention him.
647
00:33:09,706 --> 00:33:11,324
No, I... I mean
648
00:33:11,710 --> 00:33:12,613
it's working time.
649
00:33:12,684 --> 00:33:14,030
My relationship with him is private.
650
00:33:14,053 --> 00:33:15,120
Work makes me happy.
651
00:33:15,528 --> 00:33:16,577
Enjoy yourselves here.
652
00:33:16,791 --> 00:33:18,088
See you, Mr. Yu.
653
00:33:22,657 --> 00:33:23,528
Why I mentioned Ling Rui,
654
00:33:23,555 --> 00:33:24,648
she changed like that?
655
00:33:25,540 --> 00:33:26,533
Ling Rui is on a business trip.
656
00:33:27,120 --> 00:33:28,346
They argued?
657
00:33:31,324 --> 00:33:32,170
Fangning! Fangning.
658
00:33:33,333 --> 00:33:33,866
Lu.
659
00:33:39,591 --> 00:33:41,306
Mr. Yu, Peng Bo.
660
00:33:41,733 --> 00:33:42,995
I don't know
661
00:33:43,040 --> 00:33:44,648
what do you want to talk to me?
662
00:33:49,662 --> 00:33:51,484
Here is the thing...
663
00:33:51,760 --> 00:33:52,737
Today,
664
00:33:52,871 --> 00:33:55,146
I came here to shop around.
665
00:33:55,688 --> 00:33:56,488
By the way,
666
00:33:56,746 --> 00:33:57,804
I also want to know
667
00:33:57,940 --> 00:33:59,395
the situation of my students.
668
00:33:59,790 --> 00:34:00,400
Ling...
669
00:34:03,040 --> 00:34:05,324
After the reunion that day,
670
00:34:05,930 --> 00:34:06,800
was he angry?
671
00:34:08,364 --> 00:34:09,120
Mr. Yu.
672
00:34:09,760 --> 00:34:10,471
Aren't you Ling Rui's
673
00:34:10,505 --> 00:34:11,732
most valued teacher?
674
00:34:11,795 --> 00:34:13,057
You should know him well.
675
00:34:13,239 --> 00:34:14,576
How would he be angry?
676
00:34:15,040 --> 00:34:15,937
He said that
677
00:34:17,955 --> 00:34:18,791
"these
678
00:34:18,995 --> 00:34:20,791
are all part of my life,
679
00:34:21,510 --> 00:34:22,791
I don't need to avoid."
680
00:34:25,409 --> 00:34:26,647
Didn't he say anything else?
681
00:34:31,760 --> 00:34:32,524
Lu.
682
00:34:33,324 --> 00:34:36,053
Ling Rui is good in every way,
683
00:34:36,330 --> 00:34:37,982
expect one thing.
684
00:34:38,666 --> 00:34:39,528
He is softhearted,
685
00:34:40,132 --> 00:34:40,799
not talkative.
686
00:34:41,306 --> 00:34:42,275
And too sensible.
687
00:34:42,850 --> 00:34:44,497
He won't say anything.
688
00:34:45,600 --> 00:34:47,013
Don't get angry.
689
00:34:47,475 --> 00:34:48,408
Be tolerant of him,
690
00:34:49,536 --> 00:34:49,972
okay?
691
00:34:53,409 --> 00:34:54,639
Ling Rui has been
692
00:34:54,949 --> 00:34:56,283
suffering since he was a kid.
693
00:34:57,377 --> 00:34:58,088
He...
694
00:34:58,951 --> 00:35:00,302
Since elementary school,
695
00:35:00,737 --> 00:35:01,920
every day after school,
696
00:35:02,670 --> 00:35:04,568
he needed to go to the hospital to see his father.
697
00:35:04,980 --> 00:35:06,346
His father was ill in hospital.
698
00:35:07,128 --> 00:35:09,173
And his family was disadvantaged.
699
00:35:09,831 --> 00:35:11,946
He couldn't pay additional fees for meals.
700
00:35:13,057 --> 00:35:13,653
So I
701
00:35:14,248 --> 00:35:15,573
took extra breads left
702
00:35:15,600 --> 00:35:17,146
by other students to him.
703
00:35:18,337 --> 00:35:19,191
I didn't expect that
704
00:35:19,368 --> 00:35:22,222
he only ate that every day.
705
00:35:25,333 --> 00:35:27,120
He was so sensible.
706
00:35:28,106 --> 00:35:29,315
Get her sympathy?
707
00:35:29,780 --> 00:35:30,640
Nice trick.
708
00:35:31,360 --> 00:35:32,355
That's not all.
709
00:35:33,920 --> 00:35:34,755
There are more?
710
00:35:35,155 --> 00:35:36,008
In high school,
711
00:35:36,130 --> 00:35:37,262
Ling Rui spent only a year and a half
712
00:35:37,315 --> 00:35:38,240
with his classmates.
713
00:35:38,435 --> 00:35:39,280
Do you know why?
714
00:35:40,050 --> 00:35:40,791
Why?
715
00:35:42,444 --> 00:35:43,270
Well.
716
00:35:43,950 --> 00:35:44,817
When he was a child,
717
00:35:45,260 --> 00:35:46,044
his dad passed away
718
00:35:46,080 --> 00:35:47,457
because of pancreatic cancer.
719
00:35:47,960 --> 00:35:49,084
So from then on,
720
00:35:49,884 --> 00:35:51,048
his mother got hit.
721
00:35:51,048 --> 00:35:52,062
She got ill then.
722
00:35:53,100 --> 00:35:54,222
When he was of grade two in high school,
723
00:35:54,390 --> 00:35:55,040
his mother's illness
724
00:35:55,075 --> 00:35:56,106
was getting worse and worse.
725
00:35:56,670 --> 00:35:57,760
Ling Rui didn't tell anyone
726
00:35:57,786 --> 00:35:58,760
and took his mother
727
00:35:58,790 --> 00:35:59,751
back to his hometown
728
00:35:59,880 --> 00:36:00,613
to convalesce.
729
00:36:01,490 --> 00:36:02,880
When the college entrance exam came,
730
00:36:03,537 --> 00:36:04,942
he just got admitted to
731
00:36:05,066 --> 00:36:06,355
the national key medical college.
732
00:36:06,890 --> 00:36:07,688
So I think that
733
00:36:08,631 --> 00:36:09,493
Ling Rui
734
00:36:10,520 --> 00:36:11,120
is really awesome.
735
00:36:14,053 --> 00:36:14,942
Extraordinary.
736
00:36:19,706 --> 00:36:20,880
Why did you
737
00:36:20,920 --> 00:36:22,008
suddenly tell me this?
738
00:36:22,551 --> 00:36:24,142
Well... We think...
739
00:36:24,195 --> 00:36:24,910
We don't want you to
740
00:36:24,951 --> 00:36:25,875
-quarrel with Ling Rui.
-Yes, yes.
741
00:36:25,928 --> 00:36:26,497
Exactly.
742
00:36:26,542 --> 00:36:27,680
How would I quarrel with Ling Rui?
743
00:36:27,848 --> 00:36:28,960
Ling Rui is so good.
744
00:36:29,244 --> 00:36:31,128
Well, I'll go to work.
745
00:36:32,515 --> 00:36:33,262
Mr. Yu,
746
00:36:33,990 --> 00:36:35,253
are you here to buy furniture?
747
00:36:35,342 --> 00:36:35,822
Yes.
748
00:36:36,506 --> 00:36:38,453
Don't pay. Remember, don't pay.
749
00:36:38,702 --> 00:36:39,182
But...
750
00:36:40,168 --> 00:36:40,604
Fangning,
751
00:36:40,684 --> 00:36:41,946
if there's something between you two,
752
00:36:41,991 --> 00:36:42,780
you can always tell me,
753
00:36:42,800 --> 00:36:43,210
right?
754
00:36:43,333 --> 00:36:44,257
I stand on your side.
755
00:36:44,675 --> 00:36:45,973
Can you send me a set of furniture?
756
00:36:59,262 --> 00:36:59,813
Hello,
757
00:36:59,840 --> 00:37:01,013
what can I do for you?
758
00:37:20,780 --> 00:37:22,080
Are you all right, miss?
759
00:37:25,084 --> 00:37:25,720
Pack me all your
760
00:37:25,751 --> 00:37:26,780
best kinds of breads
761
00:37:26,835 --> 00:37:27,690
in your shop.
762
00:37:27,831 --> 00:37:28,330
No.
763
00:37:29,031 --> 00:37:29,973
All kinds of bread.
764
00:37:30,320 --> 00:37:31,848
One for each kind, all of them.
765
00:37:33,750 --> 00:37:34,604
Are you sure?
766
00:37:35,160 --> 00:37:35,848
Yes.
767
00:37:53,528 --> 00:37:54,160
Teacher,
768
00:37:55,120 --> 00:37:56,773
I think there's something wrong with these moves.
769
00:37:56,900 --> 00:37:57,431
Look,
770
00:37:57,928 --> 00:37:59,946
I have long hands, feet and neck.
771
00:38:00,435 --> 00:38:01,288
Those basic exercises
772
00:38:01,333 --> 00:38:02,000
will block me from
773
00:38:02,044 --> 00:38:02,933
doing elegant moves.
774
00:38:03,226 --> 00:38:04,320
Only the most graceful moves
775
00:38:04,364 --> 00:38:05,093
are suitable for me.
776
00:38:05,475 --> 00:38:06,604
I want the graceful moves.
777
00:38:06,980 --> 00:38:07,706
Then...
778
00:38:08,524 --> 00:38:09,520
Let me think.
779
00:38:10,130 --> 00:38:11,120
Yes, yes, think about it.
780
00:38:11,182 --> 00:38:11,697
Think about it.
781
00:38:12,506 --> 00:38:13,706
I'll take a break.
782
00:38:14,142 --> 00:38:15,050
Okay, okay.
783
00:38:15,280 --> 00:38:16,408
I'll go out for a minute.
784
00:38:17,450 --> 00:38:18,151
Bye.
785
00:38:32,870 --> 00:38:33,626
Lu Fangning,
786
00:38:34,160 --> 00:38:34,888
wait for me.
787
00:38:35,560 --> 00:38:36,453
In this area,
788
00:38:36,595 --> 00:38:37,528
I will definitely defeat you.
789
00:38:41,300 --> 00:38:42,248
Lu Fangyu?
790
00:38:44,430 --> 00:38:45,297
What's he doing here?
791
00:38:52,355 --> 00:38:52,871
Okay,
792
00:38:53,128 --> 00:38:54,062
our break is over.
793
00:38:54,106 --> 00:38:54,897
Let's get started.
794
00:38:55,457 --> 00:38:56,160
Feet position,
795
00:38:57,100 --> 00:38:58,888
your hand, ready.
796
00:38:59,137 --> 00:39:00,631
Keep your eyes straight ahead.
797
00:39:00,631 --> 00:39:02,275
Look at yourself in the mirror.
798
00:39:02,960 --> 00:39:06,302
Good. Five, six, seven, eight.
799
00:39:06,826 --> 00:39:09,084
One, two, three, four.
800
00:39:09,377 --> 00:39:11,964
Five, six, seven, eight.
801
00:39:12,017 --> 00:39:13,386
Good, keep it.
802
00:39:13,475 --> 00:39:14,435
What are you doing?
803
00:39:15,155 --> 00:39:16,124
You scared me to death.
804
00:39:16,497 --> 00:39:17,297
How's that?
805
00:39:17,390 --> 00:39:18,791
How's teacher Liu doing?
806
00:39:22,130 --> 00:39:23,013
Come here, come.
807
00:39:24,737 --> 00:39:25,670
Come here, let me...
808
00:39:25,830 --> 00:39:26,897
Let me tell you something.
809
00:39:28,480 --> 00:39:30,408
It's okay. Let's talk here.
810
00:39:33,742 --> 00:39:34,808
That...
811
00:39:36,533 --> 00:39:37,431
Tangtang.
812
00:39:37,760 --> 00:39:40,426
Actually, our faculty here are...
813
00:39:40,880 --> 00:39:41,946
Actually...
814
00:39:43,200 --> 00:39:44,275
Very strong.
815
00:39:45,164 --> 00:39:46,410
Are you trying to change a teacher for me?
816
00:39:47,330 --> 00:39:48,533
You know it?
817
00:39:49,866 --> 00:39:51,570
That teacher is too weak in her profession.
818
00:39:51,920 --> 00:39:52,888
I'll change her anyway.
819
00:39:53,870 --> 00:39:55,022
I can recommend one for you.
820
00:39:55,057 --> 00:39:55,570
How's that?
821
00:39:55,822 --> 00:39:57,057
Although he's a man,
822
00:39:57,315 --> 00:39:59,457
teacher Lu teaches very well.
823
00:39:59,795 --> 00:40:00,746
A man?
824
00:40:01,160 --> 00:40:01,831
Teacher Lu?
825
00:40:02,755 --> 00:40:04,764
Tangtang, to be frank with you.
826
00:40:04,820 --> 00:40:05,680
Although he is
827
00:40:05,733 --> 00:40:07,182
my nephew's wife's brother.
828
00:40:07,210 --> 00:40:08,880
But that's not why
829
00:40:08,924 --> 00:40:10,000
I recommended him.
830
00:40:10,450 --> 00:40:12,693
He's one of the best teachers here.
831
00:40:13,170 --> 00:40:14,648
And he is a nice person.
832
00:40:14,826 --> 00:40:15,875
When I had trouble,
833
00:40:16,220 --> 00:40:17,697
he lent me money without hesitation.
834
00:40:18,000 --> 00:40:19,564
Where can we find such a good man?
835
00:40:23,530 --> 00:40:24,800
Is your nephew surnamed Ling?
836
00:40:26,930 --> 00:40:27,848
Called Ling Rui?
837
00:40:27,900 --> 00:40:28,995
You know him?
838
00:40:31,550 --> 00:40:32,720
Lower your voice.
839
00:40:33,180 --> 00:40:33,822
What's wrong?
840
00:40:50,810 --> 00:40:51,324
Wow.
841
00:40:51,706 --> 00:40:53,920
I was wondering what smells go good?
842
00:40:55,084 --> 00:40:56,488
It turns out our Ms. Cai
843
00:40:56,524 --> 00:40:58,210
is eating fancy food.
844
00:41:01,070 --> 00:41:02,604
It's not even the end of the month.
845
00:41:03,930 --> 00:41:05,502
You can tell me if you run out of money.
846
00:41:05,850 --> 00:41:06,711
You'll lend me some?
847
00:41:09,140 --> 00:41:10,017
No.
848
00:41:15,653 --> 00:41:16,053
Hum.
849
00:41:18,430 --> 00:41:19,671
It tastes so bad.
850
00:41:20,524 --> 00:41:22,968
Why is life so hard?
851
00:41:26,604 --> 00:41:28,453
Hello, Cai Siyu, Planning Dept.
852
00:41:29,410 --> 00:41:30,346
I knew you're working overtime.
853
00:41:30,613 --> 00:41:31,537
Come to my office.
854
00:41:31,680 --> 00:41:32,595
I'll treat you to dinner.
855
00:41:32,860 --> 00:41:34,266
Okay, coming.
48097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.