Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,085 --> 00:00:08,085
www.titlovi.com
2
00:00:11,085 --> 00:00:13,045
I can't believe you did it.
3
00:00:14,845 --> 00:00:16,125
It was just a kiss.
4
00:00:16,205 --> 00:00:18,765
You act like a goody-goody, and then...
5
00:00:19,605 --> 00:00:21,885
I don't know,
leaving him like that made me feel...
6
00:00:22,365 --> 00:00:23,805
- Powerful.
- Yes.
7
00:00:24,725 --> 00:00:26,285
All men are the same.
8
00:00:26,565 --> 00:00:29,525
They act tough,
but they're all just shitty little boys.
9
00:00:30,645 --> 00:00:32,285
Even what's-his-name? Him?
10
00:00:32,765 --> 00:00:34,725
- Fiore?
- Him more than anyone else.
11
00:00:34,805 --> 00:00:36,165
Are you still seeing him?
12
00:00:36,725 --> 00:00:38,365
I don't give a damn about him.
13
00:00:41,565 --> 00:00:43,805
Speak of the devil. I bet it's him.
14
00:00:46,645 --> 00:00:48,085
Hey, who is it?
15
00:00:48,805 --> 00:00:51,165
- Saverio.
- What does he want?
16
00:00:51,245 --> 00:00:52,925
Don't know. He sent you a doctor's number.
17
00:00:56,765 --> 00:00:58,765
- What is it, are you ill?
- No.
18
00:00:59,645 --> 00:01:00,965
It must be a mistake.
19
00:01:02,525 --> 00:01:04,845
Okay, I'm going in.
If I'm late, they'll grill me.
20
00:01:05,725 --> 00:01:07,325
- I'll be right there.
- Okay.
21
00:01:34,765 --> 00:01:36,645
How could she fucking do that?
22
00:01:37,445 --> 00:01:39,845
- Look who's here.
- Now I want to see what happens.
23
00:01:43,165 --> 00:01:45,685
How dare you show your face
after screwing Niccolo?
24
00:01:46,005 --> 00:01:47,645
Do you realize what you did to her?
25
00:01:47,725 --> 00:01:48,965
You're a real slut.
26
00:01:53,125 --> 00:01:54,645
What, so he did nothing?
27
00:01:55,845 --> 00:01:57,445
It takes two to tango.
28
00:01:58,245 --> 00:02:01,045
I fucked up.
But I really care about you, you know?
29
00:02:14,365 --> 00:02:16,125
I never said I'd do it.
30
00:02:18,085 --> 00:02:19,085
Ludo.
31
00:02:20,765 --> 00:02:22,565
What are you saying? Have you gone nuts?
32
00:02:23,125 --> 00:02:26,645
This must be my fault.
I didn't explain myself well.
33
00:02:26,925 --> 00:02:29,645
There's absolutely no need
for you to worry.
34
00:02:29,725 --> 00:02:31,485
Ludo, Ludo, listen to me.
35
00:02:31,845 --> 00:02:33,925
There's absolutely nothing...
36
00:02:34,405 --> 00:02:35,405
Hey!
37
00:02:36,285 --> 00:02:39,765
After all these years, you still haven't
learned how to handle a few bottles?
38
00:02:44,925 --> 00:02:45,965
As I was saying...
39
00:02:46,045 --> 00:02:49,285
De Stefano, a dentist, a really kind guy.
40
00:02:50,365 --> 00:02:54,205
He's willing to pay
just to take you out to dinner.
41
00:02:57,285 --> 00:02:58,325
Is that all?
42
00:02:58,805 --> 00:02:59,805
That's all.
43
00:03:01,325 --> 00:03:03,485
Put on a pretty dress.
44
00:03:03,685 --> 00:03:05,045
Nothing over the top, mind.
45
00:03:05,205 --> 00:03:06,365
We'll take you...
46
00:03:07,085 --> 00:03:10,165
in a nice car.
We'll collect you afterwards.
47
00:03:11,165 --> 00:03:12,605
Like a princess.
48
00:03:13,405 --> 00:03:14,445
Isn't that right, Fiore?
49
00:03:16,485 --> 00:03:17,565
I'll think about it.
50
00:03:17,845 --> 00:03:24,005
Wait, there's also another guy
who'd like to meet Chiara.
51
00:03:24,085 --> 00:03:25,645
Leave Chiara out of it.
52
00:03:29,045 --> 00:03:33,125
I LIKE YOU EVEN IF YOU'RE AN ASSHOLE.
53
00:03:41,445 --> 00:03:44,085
FALCON
TIME'S UP, DAMIANO.
54
00:03:44,165 --> 00:03:47,685
ARE YOU GOING TO GET IN TOUCH
OR SHOULD I COME FIND YOU?
55
00:04:07,605 --> 00:04:08,605
What's up, Damiano?
56
00:04:10,525 --> 00:04:12,525
You're finally hanging out
with kids your own age.
57
00:04:12,605 --> 00:04:14,125
He's my brother. What's up?
58
00:04:14,205 --> 00:04:15,725
I didn't know you had a brother.
59
00:04:15,805 --> 00:04:16,805
Neither did I.
60
00:04:17,645 --> 00:04:20,005
How are you fixed
for the "homework" due tomorrow?
61
00:04:20,085 --> 00:04:22,645
I won't be able to do it.
I got suspended and can't get away.
62
00:04:22,725 --> 00:04:25,205
- Why don't you do it at home?
- He's right.
63
00:04:26,205 --> 00:04:27,805
Why don't you get yourself an ice cream?
64
00:04:32,525 --> 00:04:33,885
Maybe I didn't make myself clear.
65
00:04:33,965 --> 00:04:39,045
You owe me 300 euros by tomorrow.
And I don't give a fuck how you get it.
66
00:04:39,565 --> 00:04:40,765
Don't make me come back.
67
00:04:46,005 --> 00:04:47,245
Your brother's a cute kid.
68
00:04:47,685 --> 00:04:48,685
Bye.
69
00:04:49,965 --> 00:04:52,205
- What happened?
- They screwed.
70
00:04:59,965 --> 00:05:00,965
Alberti?
71
00:05:12,325 --> 00:05:15,845
As always, the guy's considered cool
and the girl's a slut.
72
00:05:21,525 --> 00:05:23,485
Thanks for covering for me yesterday.
73
00:05:24,565 --> 00:05:25,565
Where were you?
74
00:05:26,765 --> 00:05:27,805
At Ludovica's.
75
00:05:33,245 --> 00:05:34,285
How are you?
76
00:05:35,645 --> 00:05:37,765
I went to Damiano's house this morning.
77
00:05:40,045 --> 00:05:41,045
How did that go?
78
00:05:42,565 --> 00:05:44,805
I don't know. Not very well.
79
00:05:46,965 --> 00:05:49,325
Maybe I just need
to create the right situation.
80
00:05:51,885 --> 00:05:52,885
Of course.
81
00:05:54,245 --> 00:05:58,005
If you're single again, your buddy Brando
will take you on a slut-tour.
82
00:05:58,445 --> 00:06:01,165
Maybe you can finally get a hard-on
if I come along.
83
00:06:01,245 --> 00:06:03,005
I only get a hard-on with your mom.
84
00:06:03,085 --> 00:06:04,365
Cut it out.
85
00:06:10,325 --> 00:06:15,405
Actually, I want to sort things out
and stop messing around on Virginia.
86
00:06:16,205 --> 00:06:20,245
I preferred you when you were cheating
on her with Chiara and didn't give a damn.
87
00:06:20,805 --> 00:06:23,885
No, no more Chiara. I'm fed up with her.
88
00:06:23,965 --> 00:06:25,325
Besides, Virginia's hotter.
89
00:06:25,525 --> 00:06:27,925
- Want to know who's even hotter?
- Who?
90
00:06:28,285 --> 00:06:29,685
Who? Take a look.
91
00:06:30,005 --> 00:06:31,085
Do the honors.
92
00:06:31,165 --> 00:06:33,605
DRAW A LINE IF YOU WANT TO SCREW MONICA
93
00:06:33,685 --> 00:06:35,605
God knows where that marker's been.
94
00:06:35,725 --> 00:06:37,285
You're such a faggot.
95
00:06:38,605 --> 00:06:40,165
I'll wait for you outside.
96
00:06:45,445 --> 00:06:47,125
Go play over there for a bit.
97
00:06:48,845 --> 00:06:51,605
Camilla said you didn't have
anything to do with my dad's office.
98
00:06:52,045 --> 00:06:54,965
- Why did you take the blame?
- You wouldn't have believed me anyway.
99
00:06:55,765 --> 00:06:57,125
So you're mad at me, too?
100
00:06:57,645 --> 00:06:59,205
I've got bigger problems.
101
00:07:00,645 --> 00:07:02,445
I've got to shift two ounces by tomorrow.
102
00:07:02,965 --> 00:07:05,405
- Two ounces of drugs?
- Yes, two ounces of drugs.
103
00:07:07,925 --> 00:07:10,205
- Can I help you in some way?
- What can you do?
104
00:07:13,285 --> 00:07:15,245
No, forget about it.
105
00:07:15,525 --> 00:07:17,381
- Why not?
- Because you're the headmaster's son.
106
00:07:17,405 --> 00:07:19,765
Exactly, no one will suspect me.
It's perfect.
107
00:07:19,845 --> 00:07:21,525
- Perfect my ass.
- It's perfect.
108
00:07:22,325 --> 00:07:23,605
Look, forget about it.
109
00:07:24,405 --> 00:07:26,405
You don't trust me. I get it.
110
00:07:27,125 --> 00:07:30,405
It's not that I don't trust you.
I don't want to get you involved.
111
00:07:36,165 --> 00:07:38,045
Listen, what have you got to lose?
112
00:07:38,125 --> 00:07:40,485
If I don't manage to shift it,
I'll bring it back to you.
113
00:07:41,525 --> 00:07:42,565
Let me try.
114
00:07:49,485 --> 00:07:51,605
Can you believe this?
115
00:07:51,685 --> 00:07:55,645
He sends you cat videos.
Only psychos send cat videos.
116
00:07:56,365 --> 00:07:58,125
- He's not normal!
- Look at this.
117
00:07:58,205 --> 00:07:59,965
He's not normal.
118
00:08:00,565 --> 00:08:01,605
Gross!
119
00:08:02,045 --> 00:08:04,645
What's this guy got to do with Saverio?
120
00:08:05,325 --> 00:08:09,605
He said he saw me at the club
and he wants to spend an evening with me.
121
00:08:10,845 --> 00:08:12,725
- Just the two of you?
- Just the two of us.
122
00:08:16,325 --> 00:08:17,525
So, what did you say?
123
00:08:19,005 --> 00:08:20,285
That I'd think about it.
124
00:08:23,045 --> 00:08:24,125
Would you go?
125
00:08:26,125 --> 00:08:27,205
Why, would you?
126
00:08:28,245 --> 00:08:29,285
Why not?
127
00:08:32,405 --> 00:08:35,365
That jerk Saverio wanted to give me
a contact for you, too.
128
00:08:36,205 --> 00:08:39,605
- And?
- I said no. Don't worry.
129
00:08:40,285 --> 00:08:41,645
Why? Who was it?
130
00:08:41,725 --> 00:08:43,685
Prince Charming! I don't know!
131
00:08:43,765 --> 00:08:45,445
Maybe he gave it to you, how would I know.
132
00:08:45,525 --> 00:08:46,925
Prince Charming?
133
00:08:48,605 --> 00:08:50,165
I was just asking.
134
00:08:50,845 --> 00:08:51,845
Honey?
135
00:08:55,525 --> 00:08:57,925
Have you tidied your room? Well?
136
00:08:59,205 --> 00:09:01,645
Ludovica, I didn't hear you arrive.
137
00:09:02,565 --> 00:09:05,285
- How's your mother?
- Fine, thanks.
138
00:09:06,165 --> 00:09:08,565
- Chiara, I told you to tidy up.
- Sure.
139
00:09:11,685 --> 00:09:12,685
"Honey."
140
00:09:15,205 --> 00:09:16,685
What should we reply?
141
00:09:17,205 --> 00:09:18,405
Nothing.
142
00:09:19,085 --> 00:09:21,525
Dear Doctor...
143
00:09:21,605 --> 00:09:24,085
- I swear that...
- Okay, okay!
144
00:09:24,165 --> 00:09:26,365
You win! You win! You win!
145
00:09:28,165 --> 00:09:30,045
This is your Ludovica...
146
00:09:30,125 --> 00:09:32,445
- Not "Ludovica," don't use my name!
- Why not?
147
00:09:32,525 --> 00:09:34,925
Are you crazy? He's a stranger!
148
00:09:35,365 --> 00:09:36,685
Okay, maybe you're right.
149
00:09:57,285 --> 00:10:00,005
Whenever they go away,
they leave us with nothing.
150
00:10:05,725 --> 00:10:06,885
Can I have some?
151
00:10:07,925 --> 00:10:09,005
Make your own.
152
00:10:09,565 --> 00:10:11,845
What's up? Still on your period, Camilla?
153
00:10:13,205 --> 00:10:14,445
You're such an asshole.
154
00:10:14,525 --> 00:10:17,205
God. I only asked for a bit of salad.
155
00:10:17,285 --> 00:10:19,645
Come on, please, I'm hurting.
156
00:10:20,245 --> 00:10:21,245
Serves you right.
157
00:10:21,965 --> 00:10:25,765
The whole school's calling Chiara a slut
thanks to you, and you don't even care.
158
00:10:25,965 --> 00:10:27,285
What did I do?
159
00:10:28,885 --> 00:10:31,325
Fine... No salad.
160
00:10:33,085 --> 00:10:35,365
I apologized to Damiano today
on your behalf.
161
00:10:35,965 --> 00:10:39,005
- Excuse me, what did you do?
- I simply did the right thing.
162
00:10:39,565 --> 00:10:40,405
The right thing?
163
00:10:40,485 --> 00:10:43,765
Why the hell can't you ever mind
your own fucking business, Camilla?
164
00:10:43,925 --> 00:10:45,445
It is my business!
165
00:10:47,085 --> 00:10:48,525
Don't you get it?
166
00:10:50,205 --> 00:10:53,725
I don't believe it!
You fancy the Arab, too?
167
00:10:53,805 --> 00:10:55,325
What is this, a nightmare?
168
00:10:55,405 --> 00:10:57,525
See why I didn't tell you?
169
00:10:57,605 --> 00:11:00,485
Because you never ever take my side.
170
00:11:00,565 --> 00:11:03,925
Don't you get it?
That asshole attacked me for no reason.
171
00:11:04,005 --> 00:11:05,965
Oh, God, poor you.
172
00:11:06,365 --> 00:11:08,965
For once, maybe you can stop
thinking only about yourself
173
00:11:09,045 --> 00:11:11,645
and realize that people have feelings.
174
00:11:12,725 --> 00:11:13,725
Some chance.
175
00:11:14,165 --> 00:11:15,725
You can't even do that with me.
176
00:11:34,005 --> 00:11:35,005
Mom.
177
00:11:36,605 --> 00:11:37,805
Aren't you eating?
178
00:11:38,325 --> 00:11:39,965
No, I'm not hungry.
179
00:12:09,205 --> 00:12:14,125
CAMILLA
THIS TRACK GETS RIGHT INSIDE YOU!
180
00:12:15,325 --> 00:12:19,925
DAMIANO YOANES
IT'S ADDICTIVE
181
00:12:21,445 --> 00:12:25,045
CAMILLA
HOW'S HOUSE ARREST GOING?
182
00:12:26,525 --> 00:12:30,205
DAMIANO YOANES
IT'S TOUGH LIVING ON BREAD AND WATER...
183
00:12:33,685 --> 00:12:35,565
CAMILLA
I HOPE THE CROISSANT HELPED!
184
00:13:20,005 --> 00:13:27,005
FEDELI IS A FAGGOT
185
00:13:32,205 --> 00:13:34,565
- It's engaged.
- So, should I go?
186
00:13:34,965 --> 00:13:36,125
Wait, I'm here.
187
00:13:36,605 --> 00:13:37,725
Give me a ten-spot.
188
00:13:38,085 --> 00:13:39,085
Money first.
189
00:13:41,845 --> 00:13:44,045
Thanks. Come back soon.
190
00:13:44,525 --> 00:13:46,645
What is it? A supermarket, Fedeli?
191
00:13:52,165 --> 00:13:53,005
Monica.
192
00:13:53,085 --> 00:13:55,765
- No, Niccolo, I've got a lesson.
- Can I ask you something quickly?
193
00:13:56,205 --> 00:13:57,325
Go on, be quick.
194
00:13:57,845 --> 00:14:00,605
I'm having a party at my house tonight,
195
00:14:00,685 --> 00:14:04,445
and I'd really like it
if Damiano could come.
196
00:14:06,365 --> 00:14:09,325
I can't see that happening.
His father has grounded him.
197
00:14:09,445 --> 00:14:10,525
Yes, I know.
198
00:14:11,045 --> 00:14:14,405
- But it's important.
- Why is it so important to you?
199
00:14:15,125 --> 00:14:17,165
Never mind, forget about it.
200
00:14:17,245 --> 00:14:19,445
- Good morning, coach.
- Brando, go to class.
201
00:14:21,445 --> 00:14:22,445
Brando!
202
00:14:23,085 --> 00:14:26,285
See, it's not for me,
but it'd make Camilla happy.
203
00:14:26,365 --> 00:14:28,365
Ask him if you can, if not...
204
00:14:28,445 --> 00:14:30,685
- Too proud to ask him yourself?
- No.
205
00:14:33,885 --> 00:14:35,765
But it's not easy to please everyone.
206
00:14:39,565 --> 00:14:41,125
Okay, I'll talk to Damiano.
207
00:14:41,765 --> 00:14:42,765
Now go to class.
208
00:14:44,285 --> 00:14:46,045
Those earrings look nice on you.
209
00:14:48,805 --> 00:14:49,805
Thank you.
210
00:15:00,005 --> 00:15:01,005
Come on!
211
00:15:03,765 --> 00:15:05,045
I don't believe it.
212
00:15:06,165 --> 00:15:08,165
He asked you if you have nice teeth.
213
00:15:08,245 --> 00:15:11,445
Actually, my canines are great,
but this molar's a bit...
214
00:15:11,525 --> 00:15:12,685
Idiot.
215
00:15:12,765 --> 00:15:14,245
He's already crazy about you.
216
00:15:14,325 --> 00:15:17,445
- He hardly knows me!
- I know, but look at what he wrote.
217
00:15:17,525 --> 00:15:19,205
"Your profile pic is stunning."
218
00:15:19,725 --> 00:15:21,205
"Do you like oysters?"
219
00:15:21,765 --> 00:15:23,245
I can picture us already.
220
00:15:23,325 --> 00:15:25,885
Nights out. Gorgeous dresses.
221
00:15:25,965 --> 00:15:27,565
Champagne.
222
00:15:30,245 --> 00:15:31,605
Forget America!
223
00:15:35,805 --> 00:15:37,005
CAMILLA
DAMIANO CALLED ME,
224
00:15:37,085 --> 00:15:38,645
HE'S COMING TO THE PARTY.
I NEED YOU!
225
00:15:50,605 --> 00:15:51,645
Listen.
226
00:15:52,165 --> 00:15:53,805
That guy Saverio told you about...
227
00:15:56,165 --> 00:15:58,045
- Have you got his number?
- Why?
228
00:15:59,325 --> 00:16:00,325
I'm just asking.
229
00:16:01,325 --> 00:16:03,365
Maybe to do something different
some evening.
230
00:16:34,765 --> 00:16:35,765
Dad.
231
00:16:39,325 --> 00:16:40,365
I was...
232
00:16:40,565 --> 00:16:42,125
I was having a wee.
233
00:16:45,005 --> 00:16:46,405
Aren't you going to flush?
234
00:16:47,045 --> 00:16:48,525
You're right. Right.
235
00:17:08,405 --> 00:17:11,365
HEADMASTER FEDELI IS A FAGGOT
236
00:17:17,965 --> 00:17:18,965
Fabio.
237
00:17:19,925 --> 00:17:22,285
Chiara, hi. You okay?
238
00:17:22,445 --> 00:17:24,445
- Yes, and you?
- Hey, way to go!
239
00:17:24,605 --> 00:17:25,845
Nice one, Fedeli!
240
00:17:27,365 --> 00:17:28,765
Do you know him?
241
00:17:28,925 --> 00:17:31,205
Just in passing. He's not...
242
00:17:33,445 --> 00:17:34,925
Damiano gave me this for you.
243
00:17:37,165 --> 00:17:39,925
I don't get it.
Have we gone back to the '90s?
244
00:17:40,205 --> 00:17:41,445
Cell phones exist.
245
00:17:42,725 --> 00:17:44,845
My God, Fabio, it's between us. Come on.
246
00:17:45,325 --> 00:17:46,725
What are you planning to do?
247
00:17:47,645 --> 00:17:48,805
Nothing.
248
00:17:52,045 --> 00:17:53,525
Are you coming to Camilla's tonight?
249
00:17:53,605 --> 00:17:56,045
What do you think?
Niccolo and Virginia will be there.
250
00:17:56,685 --> 00:17:58,565
But Camilla and I will be there, too.
251
00:18:01,725 --> 00:18:03,845
Anyway, Chiara,
after what happened with Niccolo,
252
00:18:03,925 --> 00:18:07,005
you shouldn't go out with Damiano
before talking to her first.
253
00:18:08,445 --> 00:18:11,445
- Look, it's just a stupid note.
- Okay, whatever.
254
00:18:12,805 --> 00:18:15,445
But if you act like an asshole this time,
you'll lose me, too.
255
00:18:20,205 --> 00:18:21,805
Ludovica, honey...
256
00:18:21,885 --> 00:18:22,965
Not now, Mom.
257
00:18:24,565 --> 00:18:25,845
Where are you going?
258
00:18:27,165 --> 00:18:28,405
To a party.
259
00:18:30,005 --> 00:18:31,485
Has a cute boy invited you out?
260
00:18:31,565 --> 00:18:33,245
He's definitely better than Lele.
261
00:18:34,245 --> 00:18:36,245
Why, what's wrong with Lele?
262
00:18:43,445 --> 00:18:46,205
I saw Dad yesterday.
That's the money for the school fees.
263
00:18:51,365 --> 00:18:54,605
He's avoiding the tax man.
We're getting cash-in-hand now.
264
00:18:55,725 --> 00:18:57,085
As long as he gives it.
265
00:18:58,885 --> 00:19:00,405
I like that leopard print one.
266
00:19:02,805 --> 00:19:04,885
It's 350. Go ahead, count it.
267
00:19:05,405 --> 00:19:06,405
I trust you.
268
00:19:07,205 --> 00:19:09,125
I'll give you more stuff next week.
269
00:19:09,205 --> 00:19:10,605
No. Count me out.
270
00:19:11,645 --> 00:19:13,325
Are you becoming a posh boy?
271
00:19:14,445 --> 00:19:16,845
I spend all day thinking
how to get away from here.
272
00:19:17,485 --> 00:19:20,365
Why? You're better off here.
273
00:19:20,445 --> 00:19:22,485
No. But I'm here for now.
274
00:19:25,485 --> 00:19:26,765
With your money, Damiano...
275
00:19:27,765 --> 00:19:30,205
- I want a dad who's an ambassador, too.
- Want to swap?
276
00:19:30,285 --> 00:19:31,645
I wish.
277
00:19:33,365 --> 00:19:35,765
FABIO
I'LL PICK YOU UP TO GO TO THE PARTY, OK?
278
00:20:11,965 --> 00:20:13,765
I've decided to have some therapy.
279
00:20:14,485 --> 00:20:18,165
Okay. If you want to talk
to an expert, it's only right.
280
00:20:18,245 --> 00:20:20,005
- No, all three of us.
- Where?
281
00:20:20,085 --> 00:20:22,685
I've found someone in a neighborhood
where no one knows us.
282
00:20:22,765 --> 00:20:25,045
We're going to go
and resolve our problems.
283
00:20:25,125 --> 00:20:28,005
- I don't have any problems.
- Sweetheart, this is a family thing.
284
00:20:28,085 --> 00:20:30,245
- No, Mom, it's between you two.
- Please!
285
00:20:30,325 --> 00:20:32,685
Can't you resolve your problems
and leave me out of it?
286
00:20:32,765 --> 00:20:36,005
- We don't have any problems.
- What? Now we don't have problems!
287
00:20:36,085 --> 00:20:38,165
We have normal problems, like everyone.
288
00:20:40,325 --> 00:20:42,501
SAVERIO - I HEAR YOU'D LIKE
TO MEET MY FRIEND ALESSANDRO
289
00:20:42,525 --> 00:20:45,285
Things are changing
and I'm the only one who's worried.
290
00:20:45,365 --> 00:20:47,485
Worried about what?
She stayed at her friend's house.
291
00:20:47,565 --> 00:20:50,325
- You're not letting me explain, Chiara.
- Where are you going?
292
00:20:50,405 --> 00:20:51,565
Great, well done.
293
00:20:51,645 --> 00:20:53,405
- What? What?
- Well done!
294
00:20:56,365 --> 00:20:59,525
I was in love with this guy... Brando.
295
00:21:02,405 --> 00:21:04,765
He showed everyone a video where I...
296
00:21:09,485 --> 00:21:11,365
It was meant to be something private.
297
00:21:11,765 --> 00:21:13,485
He screwed everything up.
298
00:21:15,765 --> 00:21:17,085
Like in a nightmare.
299
00:21:21,245 --> 00:21:23,485
Everyone screws, right? Everyone.
300
00:21:23,845 --> 00:21:25,725
But only I get called "Pudding Bowl."
301
00:21:29,205 --> 00:21:30,845
It makes me feel like trash.
302
00:21:31,925 --> 00:21:34,685
- Ludo, you're not trash, you're beautiful.
- I know.
303
00:21:36,285 --> 00:21:38,765
That's why you're taking me
to the dentist, right?
304
00:21:43,485 --> 00:21:45,485
Elsa! Elsa! Will you tell me what's wrong?
305
00:21:45,565 --> 00:21:47,965
What's wrong?
Yesterday she came home with Ludovica.
306
00:21:48,045 --> 00:21:49,725
The girl who made the porn video.
Remember?
307
00:21:49,765 --> 00:21:52,765
Firstly, it wasn't a porn video.
And what's that got to do with therapy?
308
00:21:52,845 --> 00:21:54,045
Chiara wasn't in the video.
309
00:21:54,125 --> 00:21:55,725
She's not normal, Arturo.
310
00:21:55,805 --> 00:21:58,205
She's doing things behind our backs
that she doesn't tell us.
311
00:21:58,245 --> 00:22:00,301
- I wonder who she takes after.
- So, this is my fault?
312
00:22:00,325 --> 00:22:03,725
Your father nags you and it's my fault.
Chiara won't talk and it's my fault.
313
00:22:03,805 --> 00:22:05,805
Who let her see him with his lover? Well?
314
00:22:05,885 --> 00:22:08,405
- Oh, so that's the problem.
- No, that's not the problem.
315
00:22:08,485 --> 00:22:09,925
It's nothing to do with Chiara.
316
00:22:10,005 --> 00:22:13,205
The problem is that we never agree
on anything ever! It's as though...
317
00:22:13,285 --> 00:22:14,885
Chiara, where do you think you're going?
318
00:22:14,965 --> 00:22:16,605
To Camilla's. At least she's normal.
319
00:22:19,125 --> 00:22:20,125
You know what?
320
00:22:20,925 --> 00:22:22,805
There's no need for you to wait for me.
321
00:22:23,925 --> 00:22:24,925
In fact,
322
00:22:25,965 --> 00:22:27,525
if I do come back,
323
00:22:28,405 --> 00:22:29,605
I'll get a taxi.
324
00:23:51,565 --> 00:23:53,765
- What were we saying?
- This place is amazing.
325
00:23:54,685 --> 00:23:57,885
Yes. I often come here after work.
326
00:23:59,125 --> 00:24:05,285
At first I thought there was nothing worse
than dining alone in a restaurant.
327
00:24:05,605 --> 00:24:06,645
But I got used to it.
328
00:24:07,325 --> 00:24:11,165
A man who knows how to be alone
can conquer the world.
329
00:24:29,965 --> 00:24:31,485
Chiara! Chiara! Watch out! Watch out!
330
00:25:10,885 --> 00:25:13,245
Hey, Chiara,
did you want to show your tits off?
331
00:25:19,525 --> 00:25:21,685
Chiara, wait.
332
00:25:21,765 --> 00:25:22,765
What do you want?
333
00:25:23,245 --> 00:25:24,245
Are you okay?
334
00:25:25,645 --> 00:25:28,325
Why are you being like this?
I sent you a note.
335
00:25:29,005 --> 00:25:31,525
- I read it. Thanks.
- When I got mad about the hoodie, I...
336
00:25:31,605 --> 00:25:33,445
You were right.
I messed up. It was my fault.
337
00:25:33,525 --> 00:25:34,565
That's not true.
338
00:25:37,285 --> 00:25:38,285
Yes, it is.
339
00:25:41,885 --> 00:25:42,885
Stay away from me.
340
00:25:44,325 --> 00:25:45,325
It's for the best.
341
00:26:20,605 --> 00:26:27,605
HI ALESSANDRO, THIS IS
342
00:26:28,605 --> 00:26:34,045
EMMA
343
00:26:39,165 --> 00:26:40,445
Thanks for the dinner.
344
00:26:42,205 --> 00:26:43,205
No, thank you.
345
00:26:45,005 --> 00:26:47,685
If you like, we could...
346
00:26:47,765 --> 00:26:48,765
No.
347
00:26:49,005 --> 00:26:51,645
Sorry, I have an early start.
348
00:26:51,725 --> 00:26:54,245
And, I've got school, too.
349
00:27:14,725 --> 00:27:16,245
So, will I see you soon?
350
00:27:25,045 --> 00:27:26,045
Thanks.
351
00:27:26,845 --> 00:27:29,205
- Good night.
- See you tomorrow. Bye.
352
00:27:40,645 --> 00:27:41,645
Hey.
353
00:27:43,245 --> 00:27:44,765
Hey, Virginia?
354
00:27:45,165 --> 00:27:46,165
Hey.
355
00:27:46,525 --> 00:27:47,845
What's the matter?
356
00:27:50,885 --> 00:27:52,325
Come on, don't cry.
357
00:27:53,645 --> 00:27:55,725
After all this, he dumped me.
358
00:27:56,925 --> 00:27:58,125
Can you believe it?
359
00:28:00,365 --> 00:28:04,205
I... I only wanted to protect our love.
360
00:28:07,525 --> 00:28:09,885
Come on, stop.
361
00:28:11,405 --> 00:28:13,085
Hey. Hey.
362
00:28:29,805 --> 00:28:30,805
What are you doing?
363
00:28:32,845 --> 00:28:33,845
I felt I had to do it.
364
00:28:34,205 --> 00:28:35,605
Don't ever do that again.
365
00:28:47,645 --> 00:28:49,325
CAMILLA
CHIARA, IS EVERYTHING OKAY?
366
00:28:49,405 --> 00:28:50,405
I COULDN'T FIND YOU
367
00:28:50,805 --> 00:28:57,005
FABIO
YOU JUST DISAPPEARED...
368
00:29:01,525 --> 00:29:04,085
CHIARA
DON'T WORRY...
369
00:29:04,165 --> 00:29:07,405
I JUST NEED SOME TIME ALONE
370
00:29:32,285 --> 00:29:34,085
- Are you Brando?
- What the fuck do you want?
371
00:29:34,125 --> 00:29:35,725
- Are you Brando?
- Yes. So what?
372
00:29:51,045 --> 00:29:52,445
It's my fault, I got distracted.
373
00:29:52,525 --> 00:29:53,525
You keep quiet.
374
00:29:54,685 --> 00:29:56,965
Nothing happened, Khalid. Stay calm.
375
00:29:57,885 --> 00:29:59,205
Can you move your fingers?
376
00:29:59,485 --> 00:30:02,445
It's not fractured.
He just sprained his wrist.
377
00:30:03,325 --> 00:30:05,765
- I'll take you to the doctor.
- There's no need.
378
00:30:05,845 --> 00:30:07,245
He just needs an ice pack.
379
00:30:07,645 --> 00:30:09,045
Go to your room and wait for Daddy.
380
00:30:17,845 --> 00:30:19,605
I said he wasn't to go out.
381
00:30:19,725 --> 00:30:21,685
- I know.
- You knew.
382
00:30:22,045 --> 00:30:23,485
So, why did you let him out?
383
00:30:23,725 --> 00:30:25,805
Because I was happy
to see them together, Khalid.
384
00:30:26,605 --> 00:30:29,205
He never goes out, not even to school.
Mattia's a child.
385
00:30:30,725 --> 00:30:33,725
In fact, you know what?
I'm glad he hurt himself.
386
00:30:33,885 --> 00:30:35,005
Don't you dare.
387
00:30:35,805 --> 00:30:38,085
Don't ever make decisions like this
by yourself.
388
00:30:40,045 --> 00:30:41,765
Why didn't you talk to me?
389
00:30:41,845 --> 00:30:42,845
Well?
390
00:30:43,205 --> 00:30:44,205
What about you?
391
00:30:44,725 --> 00:30:46,645
You had another family, another son.
392
00:30:47,045 --> 00:30:48,925
Why didn't you talk to me about that?
393
00:31:12,165 --> 00:31:16,445
It went brilliantly, Chiara. Dinner was
fantastic and he only had eyes for me.
394
00:31:16,565 --> 00:31:18,325
And afterwards I went to bed.
395
00:31:18,925 --> 00:31:20,805
I can't believe you're going.
396
00:31:20,885 --> 00:31:23,525
Let me know how it's going.
Keep me posted.
397
00:31:30,325 --> 00:31:33,405
Ludo, maybe it's best we meet
so you can fill me in.
398
00:31:33,485 --> 00:31:35,925
- I'm leaving, I don't know if I...
- Emma?
399
00:31:43,205 --> 00:31:45,685
Well, am I what you expected?
400
00:31:47,685 --> 00:31:48,685
No.
401
00:31:48,885 --> 00:31:51,325
Actually, I imagined you'd be more...
402
00:31:51,805 --> 00:31:52,805
nerdy.
403
00:31:54,205 --> 00:31:58,045
Because I work in IT,
you thought I'd be fat and wear glasses?
404
00:31:59,165 --> 00:32:00,245
Do you like your job?
405
00:32:01,645 --> 00:32:03,925
Let's say, it's important for those
406
00:32:04,005 --> 00:32:06,965
who have precious data
on their computers, like banks...
407
00:32:08,085 --> 00:32:09,845
So, you don't like it.
408
00:32:11,205 --> 00:32:12,205
No.
409
00:32:13,045 --> 00:32:15,045
I'd rather stay at home all day.
410
00:32:17,085 --> 00:32:18,605
Maybe with a girl like you.
411
00:32:21,485 --> 00:32:22,685
Why? What am I like?
412
00:32:23,765 --> 00:32:25,965
You're prettier than what I was expecting.
413
00:32:31,125 --> 00:32:32,445
What's your house like?
414
00:33:04,525 --> 00:33:05,725
Do I look silly?
415
00:33:06,125 --> 00:33:07,125
A bit.
416
00:34:36,085 --> 00:34:37,965
- I don't believe it!
- I swear.
417
00:34:38,045 --> 00:34:40,565
- Fabio and Virginia?
- He told me this morning.
418
00:34:40,645 --> 00:34:42,365
- What an idiot!
- Right.
419
00:35:19,605 --> 00:35:20,605
This is for you.
420
00:35:23,805 --> 00:35:25,405
I don't want it. It was nice.
421
00:35:26,285 --> 00:35:27,285
No, take it.
422
00:35:30,045 --> 00:35:31,285
I don't need money.
423
00:35:31,885 --> 00:35:33,605
Listen, money makes everything clearer.
424
00:35:34,205 --> 00:35:37,165
It creates the right distance
and prevents misunderstandings.
425
00:35:39,965 --> 00:35:40,965
I don't want it.
426
00:35:42,565 --> 00:35:43,605
I'm going to the bathroom.
427
00:36:04,805 --> 00:36:06,365
I had fun.
428
00:36:06,685 --> 00:36:07,685
Me too.
429
00:36:15,125 --> 00:36:16,125
Good night.
430
00:38:03,845 --> 00:38:04,845
Hello?
431
00:38:08,485 --> 00:38:09,485
Hello?
432
00:38:10,245 --> 00:38:11,245
Who is this?
433
00:38:11,685 --> 00:38:14,085
Hi, Fiore. It's Damiano.
434
00:38:14,165 --> 00:38:17,205
We met last summer,
I don't know if you remember.
435
00:38:38,605 --> 00:38:39,605
Who was it?
436
00:38:40,525 --> 00:38:42,085
Someone who can give us a hand.
437
00:38:42,805 --> 00:38:46,285
I have some things in mind.
I want to expand our business.
438
00:38:47,845 --> 00:38:49,445
Just don't get too big for your boots.
439
00:38:50,365 --> 00:38:52,805
Always remember that I call the shots.
440
00:38:53,965 --> 00:38:56,365
This guy, before you bring him on board,
441
00:38:57,125 --> 00:38:58,285
I want to meet him.
442
00:39:01,445 --> 00:39:02,445
Is that clear?
443
00:39:03,525 --> 00:39:06,365
Come on, don't be like that.
Here, you need to cheer up.
444
00:39:08,525 --> 00:39:09,805
This calls for a celebration.
445
00:39:10,485 --> 00:39:11,685
Let's make a toast.
446
00:39:12,485 --> 00:39:13,925
You did a good job.
447
00:39:14,965 --> 00:39:18,045
If we pulled it off with the girls,
it's also thanks to you.
448
00:39:41,605 --> 00:39:42,605
Chiara?
449
00:39:44,325 --> 00:39:45,325
Dad?
450
00:39:54,485 --> 00:39:55,485
Where were you?
451
00:39:58,125 --> 00:39:59,405
Where were you, Dad?
452
00:40:02,405 --> 00:40:06,405
Preuzeto sa www.titlovi.com
32358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.