All language subtitles for A.Teacher6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,433 --> 00:00:30,473 - [softly] I'm having an affair. 2 00:00:36,233 --> 00:00:38,433 [slightly louder] I'm having an affair. 3 00:00:45,633 --> 00:00:48,233 [slightly louder] I'm having an affair. 4 00:00:50,800 --> 00:00:52,530 - What? 5 00:01:01,800 --> 00:01:04,370 - I'm sleeping with my student. 6 00:01:15,100 --> 00:01:16,670 DEVIN: Phil, look! - All right-- 7 00:01:16,700 --> 00:01:18,230 DEVIN: Oh! - Okay. Put that down. 8 00:01:18,266 --> 00:01:20,366 DEVIN: Oh, sorry. - That's all right. 9 00:01:22,166 --> 00:01:25,066 - Have you see my phone? SANDY: No. Mm-mm. 10 00:01:25,100 --> 00:01:27,200 [doorbell rings] All right, you guys, 11 00:01:27,233 --> 00:01:29,133 um... - I'll get it. 12 00:01:29,166 --> 00:01:30,796 SANDY: We have to go in five minutes, okay? 13 00:01:30,833 --> 00:01:32,433 DEVIN: Okay. PHIL: Okay! 14 00:01:32,466 --> 00:01:34,566 [overlapping chatter] - Why? 15 00:01:37,566 --> 00:01:39,266 - Hi. Eric Walker? 16 00:01:39,300 --> 00:01:41,300 - Yeah. 17 00:01:41,333 --> 00:01:43,773 Yeah, yeah, I'm Eric. 18 00:01:43,800 --> 00:01:46,700 - Ms. Wilson is your English teacher, right? 19 00:01:48,300 --> 00:01:50,130 - Yeah. 20 00:01:50,166 --> 00:01:53,766 - So you and Ms. Wilson are friends? 21 00:01:53,800 --> 00:01:57,100 - Um...I mean, 22 00:01:57,133 --> 00:01:59,473 she's like a really good teacher. 23 00:01:59,500 --> 00:02:03,030 She helped me get my-- my SAT scores up. 24 00:02:03,066 --> 00:02:05,696 - Have you ever spent any time with her alone? 25 00:02:05,733 --> 00:02:10,773 Like, uh, after school or... off school grounds? 26 00:02:10,800 --> 00:02:12,400 - I'm sorry. I don't understand. 27 00:02:12,433 --> 00:02:13,803 Is she okay? 28 00:02:13,833 --> 00:02:17,273 - Eric, have you ever met her outside of school? 29 00:02:19,300 --> 00:02:22,630 - Um... 30 00:02:22,666 --> 00:02:24,266 I mean, yeah, 31 00:02:24,300 --> 00:02:26,300 she, uh, she tutors me. 32 00:02:26,333 --> 00:02:29,773 So she... met me at the place I work 33 00:02:29,800 --> 00:02:31,730 a few times, restaurant. 34 00:02:31,766 --> 00:02:34,126 But I-- 35 00:02:34,166 --> 00:02:35,696 I don't really know that much about her. 36 00:02:37,366 --> 00:02:40,496 - You guys do anything else besides tutoring? 37 00:02:40,533 --> 00:02:42,303 Hang out at her place 38 00:02:42,333 --> 00:02:45,403 or drive around? 39 00:02:45,433 --> 00:02:48,403 - [small laugh] 40 00:02:48,433 --> 00:02:50,703 I mean, she's--she's dropped me off at home 41 00:02:50,733 --> 00:02:53,133 a couple of times. 42 00:02:53,166 --> 00:02:57,226 - Eric, has Ms. Wilson ever been inappropriate with you? 43 00:02:57,266 --> 00:02:58,696 - No! 44 00:02:58,733 --> 00:03:02,403 - Yeah, it sounds weird when she says it that way. 45 00:03:02,433 --> 00:03:05,503 Have you ever fooled around or anything like that? 46 00:03:05,533 --> 00:03:08,333 - Are you saying that-- - I-I totally get it. 47 00:03:08,366 --> 00:03:10,496 She's an attractive lady. I-I can see 48 00:03:10,533 --> 00:03:13,103 how maybe things could get a little confusing. 49 00:03:13,133 --> 00:03:14,573 - What's confusing? No-- 50 00:03:14,600 --> 00:03:16,700 Uh, nothing's confusing. 51 00:03:16,733 --> 00:03:19,503 JANICE: The school was notified this morning. 52 00:03:19,533 --> 00:03:21,403 A report's been filed. 53 00:03:21,433 --> 00:03:23,703 We know the whole story. 54 00:03:23,733 --> 00:03:28,003 We know you guys went away together this weekend. 55 00:03:32,100 --> 00:03:34,330 SANDY: [whispering] Oh, my God. 56 00:03:36,233 --> 00:03:38,503 Sweetheart... RICK: The most important thing 57 00:03:38,533 --> 00:03:40,733 right now is for you to tell the truth, 58 00:03:40,766 --> 00:03:43,126 because it's gonna be easier on Claire 59 00:03:43,166 --> 00:03:46,326 and everyone else if we know the real story. 60 00:03:46,366 --> 00:03:49,496 Lying isn't gonna help her. Or you. 61 00:03:49,533 --> 00:03:53,673 [edgy music] 62 00:03:53,700 --> 00:03:55,800 - She's having an affair. 63 00:03:55,833 --> 00:03:58,233 Claire. 64 00:03:58,266 --> 00:04:01,026 She's, um... 65 00:04:01,066 --> 00:04:02,696 - [softly] Fuck, man. - Yeah. 66 00:04:07,800 --> 00:04:11,070 - Listen. 67 00:04:11,100 --> 00:04:13,500 You know, Lisa and I, we went through a rough patch too, 68 00:04:13,533 --> 00:04:15,173 and, um, we just saw somebody-- 69 00:04:15,200 --> 00:04:17,570 - It's with her...student. 70 00:04:19,300 --> 00:04:21,330 It's with some, uh, 71 00:04:21,366 --> 00:04:24,366 kid that... 72 00:04:24,400 --> 00:04:26,400 she's been tutoring. 73 00:04:26,433 --> 00:04:30,273 - All right, who told you that? 74 00:04:30,300 --> 00:04:32,270 - She did. 75 00:04:35,166 --> 00:04:37,526 Yeah. 76 00:04:37,566 --> 00:04:39,766 NATE: Does anyone else know? 77 00:04:39,800 --> 00:04:41,470 - Um... 78 00:04:44,100 --> 00:04:45,670 Yes. 79 00:04:45,700 --> 00:04:49,170 She told...another teacher. 80 00:04:51,533 --> 00:04:53,173 NATE: All right. 81 00:04:53,200 --> 00:04:56,470 If he doesn't confirm it and it was consensual, 82 00:04:56,500 --> 00:05:00,230 then--then they most likely won't press charges, you know? 83 00:05:03,233 --> 00:05:06,203 What do I do, Nate? [small laugh] 84 00:05:12,533 --> 00:05:15,003 [phone tune plays] 85 00:05:22,300 --> 00:05:23,570 - Hi. 86 00:05:23,600 --> 00:05:27,770 - I'm--[sniffs] I need to see you. 87 00:05:27,800 --> 00:05:29,500 The police came to my house today. 88 00:05:29,533 --> 00:05:31,633 They-- 89 00:05:31,666 --> 00:05:33,496 I didn't know what to say. I didn't know what to do. 90 00:05:33,533 --> 00:05:36,233 I just--I--they said that they knew everything. 91 00:05:42,566 --> 00:05:45,526 Can we meet? 92 00:05:45,566 --> 00:05:48,326 Please, Claire, please. Can we meet? 93 00:05:48,366 --> 00:05:50,766 I just--I don't know what to do. 94 00:05:50,800 --> 00:05:52,670 I don't know what to do. [Claire sniffles] 95 00:05:52,700 --> 00:05:54,730 Please. 96 00:05:54,766 --> 00:05:58,166 Claire. Are you there? 97 00:05:58,200 --> 00:06:00,730 - [tearfully] Yes, I'm here. 98 00:06:04,600 --> 00:06:06,770 - Can you say something? 99 00:06:08,466 --> 00:06:10,426 - I'm sorry. I have to go. 100 00:06:24,700 --> 00:06:27,530 VICTORIA: I can't believe it's happened. 101 00:06:28,266 --> 00:06:30,696 Well , I already had Bill call the D. A. 102 00:06:32,466 --> 00:06:34,626 Okay, Peggy. Okay, thanks. 103 00:06:34,666 --> 00:06:36,666 All right, bye. 104 00:06:36,700 --> 00:06:38,600 Do you know what's going on with Eric? 105 00:06:38,633 --> 00:06:41,233 - I mean, yeah, I guess he's, uh... 106 00:06:41,266 --> 00:06:43,126 he's been acting like too cool for us 107 00:06:43,166 --> 00:06:45,126 'cause he started dating some college girl and... 108 00:06:45,166 --> 00:06:47,566 - No, he's not dating a college girl, okay? 109 00:06:47,600 --> 00:06:49,800 He is having a sexual relationship 110 00:06:49,833 --> 00:06:51,673 with a teacher at school. 111 00:06:51,700 --> 00:06:54,070 Ms. Wilson. - [laughs] 112 00:06:54,100 --> 00:06:57,030 What are you talking about? That doesn't-- 113 00:06:57,066 --> 00:06:59,626 that doesn't make any sense. He-- 114 00:06:59,666 --> 00:07:01,266 [phone buzzes] 115 00:07:01,300 --> 00:07:03,100 - Okay, you know what? We'll get back to this. 116 00:07:03,133 --> 00:07:04,703 Danielle, hi. 117 00:07:04,733 --> 00:07:07,073 I know. It's crazy! 118 00:07:57,166 --> 00:07:59,266 MATT: Hey. 119 00:07:59,300 --> 00:08:02,230 [Claire sniffling] 120 00:08:11,100 --> 00:08:12,270 Claire. 121 00:08:16,166 --> 00:08:18,396 I wanna save this. 122 00:08:21,300 --> 00:08:23,770 - How can you even look at me? 123 00:08:28,833 --> 00:08:30,633 - Because I love you. 124 00:08:33,266 --> 00:08:35,366 CLAIRE: I messed everything up. 125 00:08:37,166 --> 00:08:39,096 MATT: Yeah, you fucked up. 126 00:08:39,133 --> 00:08:42,473 You fucked up...real bad. 127 00:08:42,500 --> 00:08:45,170 And I'm so fucking mad at you. 128 00:08:49,233 --> 00:08:52,573 But this is ten years, Claire. 129 00:08:52,600 --> 00:08:56,230 And I do not wanna lose you. 130 00:08:56,266 --> 00:08:57,626 Okay? 131 00:09:03,600 --> 00:09:06,230 I saw Nate and I told him. 132 00:09:06,266 --> 00:09:08,726 - [quietly] Oh, Jesus. 133 00:09:08,766 --> 00:09:10,526 - We're gonna get a lawyer. 134 00:09:12,500 --> 00:09:14,670 And we're gonna go to therapy. 135 00:09:19,266 --> 00:09:21,596 We can get past this. 136 00:09:27,166 --> 00:09:29,666 LOGAN: Everyone's freaking out about this, man. 137 00:09:29,700 --> 00:09:32,230 This is insane. My mom fucking knows. 138 00:09:32,266 --> 00:09:34,126 Dude, you gotta fucking tell us everything. 139 00:09:34,166 --> 00:09:35,366 Jesus! 140 00:09:35,400 --> 00:09:36,730 You're gonna be like a legend, 141 00:09:36,766 --> 00:09:38,096 like a fucking god, dude. 142 00:09:38,133 --> 00:09:40,773 - Don't say that, man. 143 00:09:40,800 --> 00:09:44,170 Fucking cops came to my house, all right, they-- 144 00:09:44,200 --> 00:09:46,570 In front of my mom. 145 00:09:53,300 --> 00:09:55,170 ERIC: I don't know what's gonna happen to her. 146 00:09:55,200 --> 00:09:57,500 - That's not your problem. 147 00:09:57,533 --> 00:09:59,703 She's an adult. She's like 30, right? 148 00:09:59,733 --> 00:10:02,703 It's on her. You didn't do anything wrong. 149 00:10:02,733 --> 00:10:04,173 ERIC: She's under investigation 150 00:10:04,200 --> 00:10:06,570 because of me. 151 00:10:06,600 --> 00:10:10,700 I mean...she won't talk to me. 152 00:10:10,733 --> 00:10:12,303 She won't pick up the phone. 153 00:10:12,333 --> 00:10:14,473 - Well, I mean, she-- she's probably busy 154 00:10:14,500 --> 00:10:17,730 with her husband, like, fuck, dude! 155 00:10:17,766 --> 00:10:19,726 She's got a fucking husband! 156 00:10:19,766 --> 00:10:21,066 LOGAN: Eric, look... - Fuck! 157 00:10:21,100 --> 00:10:24,030 - I get it, all right? 158 00:10:24,066 --> 00:10:27,026 I do, like--like you probably really, really like her. 159 00:10:27,066 --> 00:10:29,796 But she's been having sex with her high school student. 160 00:10:29,833 --> 00:10:32,333 It's like... 161 00:10:32,366 --> 00:10:34,726 she's--she's got issues, man. 162 00:10:39,400 --> 00:10:41,370 - You guys don't get it. 163 00:10:44,666 --> 00:10:46,166 LOGAN: Eric, come on, we're j-- 164 00:10:46,200 --> 00:10:48,400 - Dude, it's true. 165 00:10:50,166 --> 00:10:51,766 - Holy shit. 166 00:10:55,666 --> 00:10:57,696 - So I'm gonna take a few days off work. 167 00:10:57,733 --> 00:10:59,633 I already called in. 168 00:10:59,666 --> 00:11:02,196 [utensils scraping] 169 00:11:17,700 --> 00:11:20,130 - I need some air. 170 00:11:22,300 --> 00:11:25,530 I'm gonna go for a walk around the block or something. 171 00:11:25,566 --> 00:11:27,366 I'll be back. 172 00:11:27,400 --> 00:11:28,570 [keys clattering] 173 00:11:30,700 --> 00:11:34,630 [edgy music] 174 00:11:34,666 --> 00:11:41,596 ♪ ♪ 175 00:11:54,333 --> 00:11:55,773 [groans] Uhh... 176 00:12:30,800 --> 00:12:37,700 ♪ ♪ 177 00:12:56,633 --> 00:12:59,173 ERIC: I am so, so sorry. 178 00:12:59,200 --> 00:13:02,130 I don't know why I told them. I don't--I should have lied. 179 00:13:02,166 --> 00:13:04,566 - It's okay--they would have found out anyway. 180 00:13:06,666 --> 00:13:08,466 - I'm so sorry. 181 00:13:13,366 --> 00:13:14,666 Claire. 182 00:13:14,700 --> 00:13:16,670 Say something. 183 00:13:18,433 --> 00:13:20,333 Please. 184 00:13:22,466 --> 00:13:24,466 - [whispering] I'm scared. 185 00:13:25,766 --> 00:13:28,166 I'm really, really scared. 186 00:13:33,266 --> 00:13:36,126 - W-we can just go. 187 00:13:36,166 --> 00:13:38,066 Just leave. Now. 188 00:13:38,100 --> 00:13:41,130 I mea--just drive...you know? 189 00:13:43,166 --> 00:13:46,126 I can't be without you. - That's crazy. 190 00:13:46,166 --> 00:13:49,696 - No, it's not. Look, we're good together. 191 00:13:49,733 --> 00:13:51,733 We are, and... 192 00:13:51,766 --> 00:13:53,466 [breathing heavily] 193 00:13:53,500 --> 00:13:55,230 Just look me in the eye and tell me 194 00:13:55,266 --> 00:13:58,266 that you don't want to do this. 195 00:13:58,300 --> 00:14:00,330 Please. 196 00:14:00,366 --> 00:14:02,766 We can figure it out. - [small laugh] 197 00:14:02,800 --> 00:14:05,800 - We can! We're--we're good together. 198 00:14:05,833 --> 00:14:07,633 We're good. 199 00:14:10,700 --> 00:14:14,330 - This is fucking crazy. 200 00:14:14,366 --> 00:14:17,096 Just drive off now? - Yeah. 201 00:14:17,133 --> 00:14:19,233 Yeah, just... 202 00:14:19,266 --> 00:14:21,666 Look, I love you. 203 00:14:21,700 --> 00:14:25,230 [stirring music] 204 00:14:25,266 --> 00:14:27,266 ♪ ♪ 205 00:14:49,300 --> 00:14:51,570 [phone tune plays] 206 00:14:53,433 --> 00:14:55,103 I'll be there in a sec. 207 00:14:55,133 --> 00:14:56,633 - You sure? - Yeah. 208 00:14:56,666 --> 00:14:58,066 [chiming] 209 00:14:59,800 --> 00:15:01,470 NATE: Where the hell are you? 210 00:15:01,500 --> 00:15:04,100 Look, I have been calling and calling you. 211 00:15:04,133 --> 00:15:06,573 We are very worried about you. 212 00:15:06,600 --> 00:15:08,530 I am very worried about you. 213 00:15:11,133 --> 00:15:13,673 Are you there? 214 00:15:13,700 --> 00:15:15,370 - Yeah, I'm here. 215 00:15:15,400 --> 00:15:17,030 - Well, you need to come back home, okay? 216 00:15:17,066 --> 00:15:19,226 They--they could look at this thing as a kidnapping, 217 00:15:19,266 --> 00:15:21,096 all right? 218 00:15:21,133 --> 00:15:22,733 Just please do the right thing. 219 00:15:22,766 --> 00:15:26,766 - Hey, Nate. I'm sorry. 220 00:15:26,800 --> 00:15:28,630 - Just come back home. 221 00:15:43,133 --> 00:15:45,033 - I feel sick. 222 00:15:45,066 --> 00:15:48,096 ERIC: [softly] Oh...hey. 223 00:15:48,133 --> 00:15:50,133 Hey. 224 00:15:50,166 --> 00:15:51,666 [muttering softly] 225 00:15:59,166 --> 00:16:02,496 - I was a good teacher, right? 226 00:16:02,533 --> 00:16:04,433 - The best teacher. 227 00:16:07,266 --> 00:16:10,196 - [giggling] 228 00:16:10,233 --> 00:16:12,033 Oh, well...ha. 229 00:16:13,700 --> 00:16:15,400 That's that. 230 00:16:22,766 --> 00:16:24,066 - Hey. 231 00:16:26,166 --> 00:16:29,366 You're so fuckin' beautiful... 232 00:16:29,400 --> 00:16:31,730 and you chose me. 233 00:16:34,800 --> 00:16:38,070 - My entire life... 234 00:16:38,100 --> 00:16:40,430 gone 235 00:16:40,466 --> 00:16:43,626 for you. 236 00:16:43,666 --> 00:16:46,726 [dark music] 237 00:16:46,766 --> 00:16:49,766 ♪ ♪ 238 00:16:49,800 --> 00:16:53,270 No, wait. Come here. 239 00:16:56,180 --> 00:16:58,450 Come here. 240 00:17:14,080 --> 00:17:17,350 [both moan] 241 00:17:18,447 --> 00:17:20,607 Look at me! 242 00:17:30,947 --> 00:17:34,077 Please...look at me. 243 00:17:36,580 --> 00:17:38,450 [Claire moaning] 244 00:19:02,247 --> 00:19:04,447 [sighs] 245 00:19:31,247 --> 00:19:32,907 - Eric? 246 00:20:03,280 --> 00:20:06,210 [Rostam's "Half-Light"] 247 00:20:06,247 --> 00:20:09,477 ♪ ♪ 248 00:20:09,513 --> 00:20:12,553 ROSTAM: ♪ Somewhere in the half-light ♪ 249 00:20:12,580 --> 00:20:16,210 ♪ I could feel it comin' true ♪ 250 00:20:16,247 --> 00:20:19,647 ♪ I know it, and I knew it ♪ 251 00:20:19,680 --> 00:20:23,080 ♪ But I did it just for you ♪ 252 00:20:23,113 --> 00:20:25,983 ♪ Baby, are you gettin' cold? ♪ 253 00:20:26,013 --> 00:20:29,513 ♪ My room is just down the hall ♪ 254 00:20:29,547 --> 00:20:31,477 ♪ And if you stay the night ♪ 255 00:20:31,513 --> 00:20:34,483 ♪ I promise not to call ♪ 256 00:20:34,513 --> 00:20:36,483 ♪ ♪ 257 00:20:36,513 --> 00:20:39,653 ♪ But somewhere in the half-light ♪ 258 00:20:39,680 --> 00:20:43,250 ♪ I could feel it comin' back ♪ 259 00:20:43,280 --> 00:20:46,350 ♪ I get it, there's no future ♪ 260 00:20:46,380 --> 00:20:50,080 ♪ I can't see it through the cracks ♪ 261 00:20:50,113 --> 00:20:53,383 ♪ Baby, is the door unlocked ♪ 262 00:20:53,413 --> 00:20:56,653 ♪ Is your bed gettin' cold? ♪ 263 00:20:56,680 --> 00:20:58,950 ♪ I know if I stay the night ♪ 264 00:20:58,980 --> 00:21:01,480 ♪ You'll ask me to go ♪ 265 00:21:01,513 --> 00:21:04,883 [Eric sniffling] 266 00:21:04,913 --> 00:21:11,583 ♪ ♪ 267 00:21:17,047 --> 00:21:20,207 ♪ Somewhere in the half-light ♪ 268 00:21:20,247 --> 00:21:23,607 ♪ I could feel it comin' true ♪ 269 00:21:23,647 --> 00:21:26,877 ♪ I know it and I knew it ♪ 270 00:21:26,913 --> 00:21:30,483 ♪ But I did it just for you ♪ 271 00:21:30,513 --> 00:21:33,513 ♪ Baby, are you gettin' cold? ♪ 272 00:21:33,547 --> 00:21:37,247 ♪ My room is just down the hall ♪ 273 00:21:37,280 --> 00:21:42,010 ♪ And if you stay the night I promise not to call ♪ 274 00:21:42,047 --> 00:21:44,077 ♪ ♪ 275 00:21:44,113 --> 00:21:47,013 ♪ But somewhere in the half-light ♪ 276 00:21:47,047 --> 00:21:50,647 ♪ I could feel it comin' back ♪ 277 00:21:50,680 --> 00:21:53,650 ♪ I get it, there's no future ♪ 278 00:21:53,680 --> 00:21:57,510 ♪ I can't see it through the cracks ♪ 279 00:21:57,547 --> 00:22:01,007 ♪ Baby, is the door unlocked ♪ 280 00:22:01,047 --> 00:22:04,207 ♪ Is your bed gettin' cold? ♪ 281 00:22:04,247 --> 00:22:06,407 ♪ I know if I stay the night ♪ 282 00:22:06,447 --> 00:22:09,007 ♪ You'll ask me to go ♪ 283 00:22:09,047 --> 00:22:11,877 ♪ ♪ 284 00:22:11,913 --> 00:22:14,183 [Claire sobs softly] 285 00:22:36,447 --> 00:22:39,477 ♪ Baby, all the lights came up ♪ 286 00:22:39,513 --> 00:22:43,353 ♪ To illuminate the room ♪ 287 00:22:43,380 --> 00:22:46,350 ♪ Blinding me, I shut my eyes ♪ 288 00:22:46,380 --> 00:22:50,610 ♪ To see an imprint there of you ♪ 289 00:22:50,647 --> 00:22:53,147 ♪ I still think about it ♪ 290 00:22:53,180 --> 00:22:57,080 ♪ But there was nothin' I could do ♪ 291 00:22:57,113 --> 00:22:59,483 KELLY ZUTRAU: ♪ Baby, all the lights came down ♪ 292 00:22:59,513 --> 00:23:01,613 ♪ And illuminated ♪ 293 00:23:01,647 --> 00:23:03,647 ♪ You ♪ [echoing] 294 00:23:03,680 --> 00:23:06,410 ♪ Blinding me, I shut my eyes ♪ 295 00:23:06,447 --> 00:23:10,377 ♪ To see an imprint left of you ♪ 296 00:23:10,413 --> 00:23:13,083 ♪ Blinding me, I shut my eyes ♪ 297 00:23:13,113 --> 00:23:17,153 ♪ But there was nothin' I could do ♪ 298 00:23:17,180 --> 00:23:20,080 [sustained echoing end chords] 299 00:23:20,113 --> 00:23:27,053 ♪ ♪ 18826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.