Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,754 --> 00:02:27,886
God.
2
00:04:19,476 --> 00:04:21,086
Shit!
3
00:04:21,130 --> 00:04:23,654
Who are you and why did you
bring me here?
4
00:04:23,698 --> 00:04:25,787
Fuck. Bring you here?
Lady,
5
00:04:25,830 --> 00:04:27,310
I just woke up.
6
00:04:27,354 --> 00:04:29,486
Look. Look.
7
00:04:29,530 --> 00:04:31,096
I was drugged.
8
00:04:31,140 --> 00:04:33,882
Some arsehole
stuck me last night.
9
00:04:33,925 --> 00:04:36,363
Come on. See, please.
Come on.
10
00:04:46,329 --> 00:04:48,026
Is that where you woke up?
11
00:04:48,070 --> 00:04:49,463
Yeah. You?
12
00:04:50,115 --> 00:04:51,726
Next door.
13
00:04:51,769 --> 00:04:52,944
A bunch of rooms out there.
14
00:04:53,989 --> 00:04:55,207
Is it just us?
15
00:04:56,644 --> 00:04:58,472
The first door I tried.
16
00:05:00,082 --> 00:05:02,650
What's the last thing
you remember?
17
00:05:02,693 --> 00:05:04,304
Gorgeous brunette
at the end of the bar.
18
00:05:04,869 --> 00:05:06,262
-Ah.
-What?
19
00:05:06,306 --> 00:05:07,829
Just because I'm Irish,
you think I'm a drunk?
20
00:05:09,483 --> 00:05:11,006
I was having
a fuckin' ginger ale.
21
00:05:13,138 --> 00:05:14,314
What about you?
22
00:05:15,924 --> 00:05:17,491
I, uh, don't exactly remember.
23
00:05:18,709 --> 00:05:20,798
Don't remember?
24
00:05:20,842 --> 00:05:24,411
Well, forgive me
if that doesn't do it for me.
25
00:05:24,454 --> 00:05:26,674
Because when it comes to
a syringe in my neck,
26
00:05:27,457 --> 00:05:29,111
I tend to be specific.
27
00:05:31,809 --> 00:05:33,028
Now you're my new best friend.
28
00:05:33,724 --> 00:05:34,856
Oh, we're not friends.
29
00:05:38,425 --> 00:05:41,210
Come on, give us a chance, yeah?
30
00:05:41,253 --> 00:05:43,473
We'll be as thick as thieves
in no time.
31
00:05:50,437 --> 00:05:51,960
I'm holding you responsible
32
00:05:52,003 --> 00:05:54,266
for whoever's going
down with you. Hmm?
33
00:05:55,398 --> 00:05:56,573
Right then.
34
00:05:57,357 --> 00:05:58,401
After you.
35
00:06:16,463 --> 00:06:17,638
Stop.
36
00:06:20,467 --> 00:06:23,208
Relax. We're locked in here too.
37
00:06:23,252 --> 00:06:24,819
I don't believe you.
38
00:06:24,862 --> 00:06:26,168
You got one of these?
39
00:06:28,649 --> 00:06:30,912
WOMAN: I said stop.
40
00:06:30,955 --> 00:06:33,741
If you're trying to cut through,it won't work.
41
00:06:33,784 --> 00:06:36,657
-No shit.
-That thing burns hotter
than lava.
42
00:06:36,700 --> 00:06:38,136
You'll start melting the metal,
43
00:06:38,180 --> 00:06:39,529
and you'll be burning
the whole place down.
44
00:06:40,182 --> 00:06:41,444
How do you know?
45
00:06:42,532 --> 00:06:44,404
My father's in the trade.
46
00:06:44,447 --> 00:06:45,970
What trade?
47
00:06:46,014 --> 00:06:47,450
Contracting.
48
00:06:55,197 --> 00:06:56,328
Just coming over here.
49
00:07:00,332 --> 00:07:01,595
What's on the other side
of this door?
50
00:07:02,683 --> 00:07:04,336
A way out I was hoping.
51
00:07:08,428 --> 00:07:09,429
You.
52
00:07:10,647 --> 00:07:11,909
What's your name?
53
00:07:12,519 --> 00:07:14,346
Kate.
54
00:07:14,390 --> 00:07:16,131
I'm Rowan,
if anyone gives a shit.
55
00:07:29,231 --> 00:07:30,711
We're here for a reason.
56
00:07:57,389 --> 00:07:58,521
What is that?
57
00:07:59,087 --> 00:08:00,262
A reason.
58
00:08:01,481 --> 00:08:03,221
They're plans to a vault
59
00:08:03,265 --> 00:08:05,310
inside the Matheson Museum.
60
00:08:05,354 --> 00:08:06,703
-The what?
-It's...
61
00:08:06,747 --> 00:08:08,357
It's in Cleveland.
62
00:08:08,400 --> 00:08:09,837
Are we supposed to go
to Cleveland?
63
00:08:12,753 --> 00:08:13,884
Wait...
64
00:08:14,624 --> 00:08:16,887
are we in Cleveland?
65
00:08:16,931 --> 00:08:20,021
What in the name of Jesus
are we doing in Cleveland?
66
00:08:20,064 --> 00:08:22,153
-Where were you last?
-New York.
67
00:08:22,197 --> 00:08:24,329
Arizona. You?
68
00:08:24,373 --> 00:08:26,201
Toronto. Vacation.
69
00:08:39,780 --> 00:08:42,565
Someone went to a lot of troubleto bring us here.
70
00:08:42,609 --> 00:08:45,263
So, whatever the score is,
it's gotta be worth it.
71
00:08:45,307 --> 00:08:46,874
Score, huh?
72
00:08:46,917 --> 00:08:48,528
I don't know
what you're talking about.
73
00:08:48,571 --> 00:08:50,442
I'm a law-abiding citizen.
74
00:08:51,095 --> 00:08:52,619
Contracting, right?
75
00:08:53,228 --> 00:08:54,403
That's the one.
76
00:08:59,234 --> 00:09:01,149
But if this were a score,
77
00:09:02,454 --> 00:09:04,674
-what would it be?
-I don't know.
78
00:09:27,436 --> 00:09:30,308
ROWAN: Great. Reality TV.
79
00:09:33,747 --> 00:09:36,184
Kiss my bollocks, big brother!
80
00:09:45,672 --> 00:09:47,108
High explosive.
81
00:09:48,022 --> 00:09:50,328
Semtex, maybe.
82
00:09:50,372 --> 00:09:52,722
Christ, it's enoughto take down the whole building.
83
00:09:52,766 --> 00:09:55,333
Where the hell is it?
84
00:09:55,377 --> 00:09:57,379
I guess we're supposed
to figure that out.
85
00:10:06,257 --> 00:10:08,869
Why the hell
do you keep running toward
all the scary shit?
86
00:10:14,788 --> 00:10:16,964
-Who the hell is this guy?
-Hey.
87
00:10:17,007 --> 00:10:18,182
Hey!
88
00:10:22,796 --> 00:10:24,232
You wanna tell us
what you're doing here?
89
00:10:26,626 --> 00:10:29,063
Same thing you're doing
I'd imagine.
90
00:10:29,106 --> 00:10:30,673
Trying to get out of here alive.
91
00:10:35,722 --> 00:10:37,071
You tried to escape.
92
00:11:03,314 --> 00:11:06,491
Gerry, you're late.
93
00:11:06,535 --> 00:11:08,189
And I have a schedule to keep.
94
00:11:09,059 --> 00:11:10,670
You're cutting it awfully close.
95
00:11:11,801 --> 00:11:13,281
You've had months.
96
00:11:13,324 --> 00:11:16,110
Have you ever known me
to let you down?
97
00:11:16,153 --> 00:11:18,852
This isn't exactly the plan
we signed up for.
98
00:11:20,723 --> 00:11:22,203
Why you here, Gerry?
99
00:11:23,378 --> 00:11:25,728
Because they're worried.
100
00:11:25,772 --> 00:11:27,425
Because it's tonight,
101
00:11:27,469 --> 00:11:30,167
and because I wanna
make damn sure
our investment is safe.
102
00:11:31,386 --> 00:11:32,692
Is it?
103
00:11:34,389 --> 00:11:35,695
Look for yourself.
104
00:11:47,271 --> 00:11:49,491
You know, I've been
doing this a long time
105
00:11:50,535 --> 00:11:52,276
and if there's one thing
I've learned
106
00:11:52,320 --> 00:11:55,453
it's that people
are who they are.
107
00:11:56,585 --> 00:11:58,761
I look at this,
and I wonder
108
00:11:58,805 --> 00:12:02,765
what makes you think that
they're going to do
what you want them to do?
109
00:12:02,809 --> 00:12:04,549
Well, because they have
no choice.
110
00:12:06,116 --> 00:12:09,250
Because they are...
who they are.
111
00:12:11,992 --> 00:12:14,908
What's this?
112
00:12:14,951 --> 00:12:18,389
I'm not the one who's
going to have to pay
if this doesn't work out.
113
00:12:20,870 --> 00:12:23,133
Always nice to chat, Theo.
114
00:12:24,482 --> 00:12:26,136
Lovely to see you too, Gerry.
115
00:12:48,855 --> 00:12:49,986
No, thank you.
116
00:13:00,867 --> 00:13:02,477
Anybody mind?
117
00:13:05,045 --> 00:13:07,830
I was out in the hallway,
I was looking for a way out,
118
00:13:07,874 --> 00:13:09,092
all hell broke loose.
119
00:13:09,136 --> 00:13:11,094
You didn't feel like
coming out to say hello?
120
00:13:12,443 --> 00:13:14,054
Oh...
121
00:13:14,097 --> 00:13:16,447
let's just say I'm a bit shy
by nature,
122
00:13:16,491 --> 00:13:19,363
and I wanted to know
who I was dealing with first.
123
00:13:19,407 --> 00:13:21,148
You satisfied?
124
00:13:21,191 --> 00:13:22,932
Entirely.
125
00:13:23,890 --> 00:13:25,326
What's so funny?
126
00:13:25,369 --> 00:13:27,850
Well, you have to admire
the humor of this situation.
127
00:13:28,938 --> 00:13:32,507
I mean, four thieves
locked up
128
00:13:32,550 --> 00:13:34,639
and we haven't even committed
a crime yet.
129
00:13:34,683 --> 00:13:36,293
Thieves? You know,
130
00:13:36,337 --> 00:13:39,166
I'll have you know
I'm a contractor.
131
00:13:39,209 --> 00:13:40,863
Of course, you are, my dear.
132
00:13:42,734 --> 00:13:44,475
Now, listen up, kids...
133
00:13:44,519 --> 00:13:47,914
if you wanna know
what's going on,
take a good look around you.
134
00:13:47,957 --> 00:13:49,785
We're all players.
135
00:13:49,829 --> 00:13:52,396
-Experts in our field.
-Get to the point.
136
00:13:52,440 --> 00:13:54,311
MAN: You wanna
know the point, big guy?
137
00:13:55,617 --> 00:13:59,621
The point is, we're all
career criminals...
138
00:13:59,664 --> 00:14:01,536
and this is a four-man crew.
139
00:14:03,364 --> 00:14:06,497
The mechanic. Rough, brawny.
140
00:14:07,890 --> 00:14:09,892
And you, dear lady,
141
00:14:09,936 --> 00:14:12,547
graceful, nimble.
142
00:14:12,590 --> 00:14:14,592
You're the B&E specialist.
143
00:14:14,636 --> 00:14:17,204
We called them cat burglars
back in my day.
144
00:14:18,858 --> 00:14:20,163
And that leaves you.
145
00:14:21,121 --> 00:14:23,340
You slick-fingered devil.
146
00:14:23,384 --> 00:14:25,516
The safe cracker.
147
00:14:25,560 --> 00:14:28,215
What does that make you,
smart guy?
148
00:14:28,258 --> 00:14:30,347
I guess that makes me
the smart guy.
149
00:14:31,261 --> 00:14:32,872
So...
150
00:14:32,915 --> 00:14:35,526
anybody figure out
what we're supposed
to steal yet?
151
00:14:35,570 --> 00:14:37,485
You pricks did your homework.
152
00:14:42,969 --> 00:14:44,013
KATE: Who are you?
153
00:14:45,362 --> 00:14:47,016
Well, I'll start with
the more infamous first.
154
00:14:48,278 --> 00:14:51,281
Boston Museum,
18th of March, 1990.
155
00:14:52,979 --> 00:14:55,546
-Nah.
-Oh, yes.
156
00:14:55,590 --> 00:14:58,114
The frames of the pictures
are still hanging on the wall.
157
00:14:59,986 --> 00:15:01,944
No way that was you.
158
00:15:01,988 --> 00:15:03,772
Grayson Bishop.
And it most certainly was.
159
00:15:03,815 --> 00:15:06,470
In fact, I still have
one of the Van Goghs
160
00:15:06,514 --> 00:15:09,256
hidden in a basement
somewhere to prove it.
161
00:15:09,299 --> 00:15:12,694
So, an old-school
master thief, huh?
162
00:15:12,737 --> 00:15:14,174
Maybe you're the one
behind this?
163
00:15:15,088 --> 00:15:17,438
Teach yourself a few new tricks.
164
00:15:17,481 --> 00:15:21,181
I seriously doubt
there is anything
you can teach me.
165
00:15:21,224 --> 00:15:24,880
Besides, do you think
I would try to blow myself up?
166
00:15:25,925 --> 00:15:27,535
This doesn't make any sense.
167
00:15:28,362 --> 00:15:29,493
Why us?
168
00:15:30,625 --> 00:15:32,975
Well, I'm the very best
at what I do
169
00:15:33,019 --> 00:15:35,195
and I'm assuming you are
as well.
170
00:15:35,238 --> 00:15:37,762
Otherwise I would be
completely insulted.
171
00:15:37,806 --> 00:15:39,764
It would be easier
to hire us, no?
172
00:15:39,808 --> 00:15:41,636
GRAYSON: Maybe.
173
00:15:41,679 --> 00:15:44,073
Or maybe it's someone
who knows that we would
never work for them.
174
00:15:44,769 --> 00:15:46,380
Or better yet,
175
00:15:46,423 --> 00:15:48,730
maybe it's someone
that wanted us fucked over.
176
00:15:48,773 --> 00:15:50,036
Like who?
177
00:15:51,341 --> 00:15:53,343
Do you got any enemies, kid?
178
00:15:53,387 --> 00:15:55,911
Because believe me,
I have a long list.
179
00:15:55,955 --> 00:15:57,782
Don't call me kid,
you old fogy.
180
00:15:58,914 --> 00:16:00,568
You make me glad I'm an orphan.
181
00:16:00,611 --> 00:16:02,048
And an angry one at that.
182
00:16:06,922 --> 00:16:08,532
So what are we gonna do?
183
00:16:13,102 --> 00:16:15,148
We live or we die.
184
00:16:17,933 --> 00:16:20,196
Doesn't sound like
much of a choice to me.
185
00:16:20,240 --> 00:16:21,981
Excellent conclusion, dear.
186
00:16:55,840 --> 00:16:57,016
Harris.
187
00:16:58,582 --> 00:16:59,583
It's so good to see you.
188
00:17:05,111 --> 00:17:06,416
What's this?
189
00:17:09,463 --> 00:17:13,032
Our border guy, he's reliable,
right?
190
00:17:14,076 --> 00:17:15,556
He is.
191
00:17:15,599 --> 00:17:17,775
We've used him before.
You paid top dollar.
192
00:17:17,819 --> 00:17:20,039
He was instructed
to turn off the cameras,
was he not?
193
00:17:21,562 --> 00:17:22,824
Yes, sir.
194
00:17:23,520 --> 00:17:24,521
By you?
195
00:17:29,700 --> 00:17:31,050
Yes, I told him.
196
00:17:58,686 --> 00:17:59,948
I'll fix it.
197
00:18:01,123 --> 00:18:03,343
There is no fixing it, Harris.
198
00:18:04,605 --> 00:18:07,347
I'll... I'll figure it out.
I'll talk...
199
00:18:08,043 --> 00:18:09,523
I'll talk to him.
200
00:18:12,961 --> 00:18:15,094
You weigh...
201
00:18:15,137 --> 00:18:17,531
about 75 kilograms,
Is that right?
202
00:18:17,574 --> 00:18:18,749
Yeah.
203
00:18:20,795 --> 00:18:22,275
Shouldn't take too long.
204
00:18:22,318 --> 00:18:25,234
And please,
just don't fight it.
205
00:18:25,278 --> 00:18:26,844
It's easier that way.
206
00:18:29,282 --> 00:18:31,719
See, Harris, every piece
207
00:18:31,762 --> 00:18:33,982
-has a purpose.
208
00:18:34,025 --> 00:18:36,463
And every move has a meaning.
209
00:18:36,506 --> 00:18:38,769
And if you can't follow
the rules...
210
00:18:40,293 --> 00:18:42,077
everyone loses.
211
00:18:58,093 --> 00:19:01,140
You're in charge now,
and be careful decontaminating.
212
00:19:13,978 --> 00:19:17,286
We have to gain access
though the main elevator.
213
00:19:17,330 --> 00:19:21,377
Then, we have to open
a security door
with an electronic lock.
214
00:19:21,421 --> 00:19:25,903
Next, we navigate a tunnel
secured by motion sensors.
215
00:19:25,947 --> 00:19:28,558
Then, unbreakable
tempered glass.
216
00:19:28,602 --> 00:19:30,865
Once through,
it's the vault room
217
00:19:30,908 --> 00:19:34,390
which brings us to the custom
1970s Mosler.
218
00:19:36,044 --> 00:19:38,002
Even if you could do all that,
219
00:19:38,046 --> 00:19:39,700
which you can't...
220
00:19:39,743 --> 00:19:41,571
What's your exit plan?
221
00:19:41,615 --> 00:19:44,705
I was thinking I'd just walk
out the front door.
222
00:19:44,748 --> 00:19:47,098
It's kinda the point of
not setting off any alarms.
223
00:19:47,142 --> 00:19:49,100
That much security,
what's in the vault?
224
00:19:49,623 --> 00:19:51,146
Gold.
225
00:19:51,190 --> 00:19:52,278
Bonds?
226
00:19:52,321 --> 00:19:53,453
It's diamonds.
227
00:19:54,410 --> 00:19:56,195
-What?
-It's diamonds.
228
00:19:57,283 --> 00:19:59,023
And it all started right here.
229
00:20:00,242 --> 00:20:02,026
John D. Rockefeller.
230
00:20:02,070 --> 00:20:03,941
Son of a con artist.
231
00:20:03,985 --> 00:20:05,987
Became one of
the wealthiest men in America.
232
00:20:06,988 --> 00:20:08,772
So, he had diamonds...
233
00:20:08,816 --> 00:20:10,992
a lot of diamonds.
234
00:20:11,035 --> 00:20:14,387
Hidden assets
from the government I assume.
235
00:20:14,430 --> 00:20:16,563
Anyway, they're all stored
right here in the museum.
236
00:20:16,606 --> 00:20:17,999
At least for now.
237
00:20:18,042 --> 00:20:21,394
I mean, they move 'em around
from time to time.
238
00:20:21,437 --> 00:20:23,700
It was last rumored
that they were in Italy.
239
00:20:23,744 --> 00:20:25,572
Florence to be exact.
240
00:20:25,615 --> 00:20:26,964
How do you know?
241
00:20:27,008 --> 00:20:28,792
It's about the Mosler.
242
00:20:28,836 --> 00:20:30,141
You see,
it's a bit of a legend
243
00:20:30,185 --> 00:20:32,100
in certain rarefied circles.
244
00:20:32,143 --> 00:20:34,015
It's never been cracked yet...
245
00:20:34,058 --> 00:20:35,408
though it has been tried.
246
00:20:36,626 --> 00:20:38,846
Sounds like a bunch of bullshit.
247
00:20:38,889 --> 00:20:41,588
Could be. But our captor
believes it's true.
248
00:20:41,631 --> 00:20:43,416
So then, what do they
want us to do?
249
00:20:44,199 --> 00:20:46,506
Draw them a map?
250
00:20:46,549 --> 00:20:48,464
They've already got
the blueprints.
251
00:20:48,508 --> 00:20:50,423
-They want us to steal it.
-GRAYSON: No.
252
00:20:51,293 --> 00:20:52,773
They want us to pretend to.
253
00:20:54,122 --> 00:20:56,690
How's that
for a slice of humble pie?
254
00:21:05,046 --> 00:21:06,656
It's right this way, guys.
255
00:21:06,700 --> 00:21:08,354
And why should I
trust you, pops?
256
00:21:08,397 --> 00:21:10,443
Maybe you're walking us
to an early grave.
257
00:21:10,486 --> 00:21:12,401
This whole place is a grave.
258
00:21:12,445 --> 00:21:14,316
You shouldn't trust me.
I don't trust you.
259
00:21:14,360 --> 00:21:17,624
I mean,
after all, we are criminals.
260
00:21:17,667 --> 00:21:20,235
ROWAN: You're a real
ray of sunshine,
you know that?
261
00:21:20,279 --> 00:21:23,456
And you're a shoe size
passing for an IQ, dear boy.
262
00:21:23,499 --> 00:21:24,805
There it is.
263
00:21:26,241 --> 00:21:27,503
Would you look at that.
264
00:21:30,245 --> 00:21:31,855
Just like in the blueprints.
265
00:21:34,423 --> 00:21:36,207
They built a replica of
the museum?
266
00:21:41,691 --> 00:21:44,303
They want us to
practice the heist.
267
00:21:44,346 --> 00:21:46,914
They're gonna watch
our every move,
and when we're done...
268
00:21:46,957 --> 00:21:48,524
Boom.
269
00:21:48,568 --> 00:21:50,004
GRAYSON: And then?
270
00:21:50,047 --> 00:21:51,919
and then, someone else
follows in our footsteps.
271
00:21:52,920 --> 00:21:54,835
And we are all okay with this?
272
00:21:54,878 --> 00:21:56,576
Do you have any other options?
273
00:22:03,322 --> 00:22:04,627
Shit.
274
00:22:04,671 --> 00:22:07,848
Well, I thought you were
the safe cracker.
275
00:22:07,891 --> 00:22:10,416
This isn't a safe. It's...
276
00:22:10,459 --> 00:22:11,504
a computer.
277
00:22:11,547 --> 00:22:14,202
No, it's not. It's a puzzle.
278
00:22:14,245 --> 00:22:16,683
It's a Henderson digital lock.
It releases.
279
00:22:16,726 --> 00:22:20,208
The way it works,
it has four bolts from
the door to the frame.
280
00:22:20,251 --> 00:22:22,471
-Then we can use a gun.
-That's unnecessary.
281
00:22:22,515 --> 00:22:23,907
Oh, yeah, why is that?
282
00:22:23,951 --> 00:22:25,996
Because this particular lock
283
00:22:26,040 --> 00:22:29,739
depends on a person.
A person who comes up
with a four-digit pin.
284
00:22:29,783 --> 00:22:31,350
Yeah, well, that's like...
285
00:22:32,481 --> 00:22:34,570
a million different
combinations.
286
00:22:34,614 --> 00:22:35,963
Permutations.
287
00:22:36,006 --> 00:22:39,880
And it's 9,999,
give or take a fraction or two.
288
00:22:39,923 --> 00:22:42,056
But you see, our advantage is
289
00:22:42,099 --> 00:22:44,101
that Henderson keypads
290
00:22:44,145 --> 00:22:46,365
use silicone with
positive printing.
291
00:22:46,408 --> 00:22:47,844
What the hell does that mean?
292
00:22:47,888 --> 00:22:50,543
What that means is that
the surface clings
293
00:22:50,586 --> 00:22:51,979
to the oil
from our fingertips.
294
00:22:53,763 --> 00:22:55,852
Move over, kid.
You're blocking the view.
295
00:23:01,336 --> 00:23:02,555
All right.
296
00:23:06,036 --> 00:23:08,735
Ah, this should be easy.
Twenty-four permutations.
297
00:23:20,573 --> 00:23:21,661
Voila.
298
00:23:22,749 --> 00:23:24,011
There it is.
299
00:23:24,054 --> 00:23:25,578
MAGDALENE: How did you know
the combo?
300
00:23:25,621 --> 00:23:27,406
I don't know the combo.
301
00:23:27,449 --> 00:23:29,799
I know people,
and I know my keypads.
302
00:23:29,843 --> 00:23:33,150
Yeah, but the keypad
at the museum is not
gonna be the same code.
303
00:23:33,194 --> 00:23:35,239
This is just a replica.
304
00:23:35,283 --> 00:23:37,938
Well, then it's a good thing
we'll all be dead,
and it won't be us
305
00:23:37,981 --> 00:23:39,635
actually the heist then,
isn't it?
306
00:24:20,807 --> 00:24:23,766
I'm assuming the real
security system won't have
an off switch.
307
00:24:28,467 --> 00:24:29,816
KATE: That's where it is.
308
00:24:30,904 --> 00:24:32,645
That's where they hid the bomb.
309
00:24:47,137 --> 00:24:48,487
They found the replica.
310
00:24:49,923 --> 00:24:51,707
They're behind.
311
00:24:51,751 --> 00:24:53,056
What about Grayson?
312
00:24:53,100 --> 00:24:55,145
Played out just like
you said it would.
313
00:24:55,189 --> 00:24:56,930
He got everyone on task,
314
00:24:56,973 --> 00:24:58,801
and he cracked
the security code quick.
315
00:25:00,324 --> 00:25:01,500
And now...
316
00:25:03,284 --> 00:25:04,328
it's showtime.
317
00:25:11,945 --> 00:25:14,034
ROWAN: I don't know why
you brought the whole
tool shed.
318
00:25:14,077 --> 00:25:16,427
There's nothing in there
to protect from lightsabers.
319
00:25:21,694 --> 00:25:23,391
What's she on about?
320
00:25:24,653 --> 00:25:26,046
I can do this.
321
00:25:26,699 --> 00:25:27,917
Do what?
322
00:25:34,010 --> 00:25:36,447
We need to redirect the laser.
323
00:25:36,491 --> 00:25:38,406
Did you bring the mirror?
324
00:26:02,125 --> 00:26:03,518
And see?
325
00:26:04,519 --> 00:26:05,955
Now it's in front of me.
326
00:26:35,158 --> 00:26:36,420
Your turn.
327
00:27:01,402 --> 00:27:02,751
Shouldn't we be
motivating the others?
328
00:27:04,535 --> 00:27:05,754
I was just...
329
00:27:06,842 --> 00:27:08,757
looking for a weak spot.
330
00:27:08,801 --> 00:27:10,498
It's hard work
leading a crew.
331
00:27:12,065 --> 00:27:13,544
I'm not leading anything.
332
00:27:15,285 --> 00:27:17,070
See, it's not just
about skills.
333
00:27:18,332 --> 00:27:19,986
It's about personalities.
334
00:27:21,248 --> 00:27:24,381
You know Mag,
she's strong and silent.
335
00:27:26,383 --> 00:27:27,994
Bruised...
336
00:27:28,037 --> 00:27:29,517
but very reliable.
337
00:27:30,344 --> 00:27:32,128
And Rowan,
338
00:27:32,172 --> 00:27:34,435
he's a joker
but he knows his shite.
339
00:27:36,524 --> 00:27:37,786
And me...
340
00:27:40,659 --> 00:27:42,312
I'm the wiseass wise man.
341
00:27:44,097 --> 00:27:45,489
What about you, Kate?
342
00:27:46,621 --> 00:27:48,405
What are you gonna
bring to the party
343
00:27:48,449 --> 00:27:50,016
that's gonna take us
to the promised land?
344
00:27:51,713 --> 00:27:53,759
I'm not taking you anywhere.
345
00:27:54,455 --> 00:27:55,848
I don't know you.
346
00:27:55,891 --> 00:27:57,458
I know you.
347
00:27:57,501 --> 00:27:58,764
Should we cut the crap?
348
00:28:00,417 --> 00:28:01,680
Excuse me?
349
00:28:02,898 --> 00:28:05,379
Your Bingham Paxton's
granddaughter.
350
00:28:05,945 --> 00:28:07,990
Corsica Cabal.
351
00:28:08,034 --> 00:28:09,905
You don't know what
you're talking about.
352
00:28:09,949 --> 00:28:11,472
Spoken like a career criminal.
353
00:28:13,039 --> 00:28:15,389
There's no point
in us lying to each other.
354
00:28:15,432 --> 00:28:17,086
We're all in this together.
355
00:28:19,045 --> 00:28:20,786
You mind me asking,
356
00:28:20,829 --> 00:28:23,353
how did he get pinched?
357
00:28:23,397 --> 00:28:25,878
Your grandfather was
a brilliant man,
and I was an admirer.
358
00:28:30,534 --> 00:28:31,710
KATE: It was a job.
359
00:28:33,320 --> 00:28:34,495
Italy.
360
00:28:36,715 --> 00:28:38,934
I was trying to crack a vault
and I took too long.
361
00:28:40,240 --> 00:28:42,242
Police were supposed to be
diverted, but...
362
00:28:46,550 --> 00:28:47,987
I escaped with the rest
of the crew,
363
00:28:48,030 --> 00:28:49,249
my grandfather
took the fall.
364
00:28:51,425 --> 00:28:52,600
What kind of vault?
365
00:28:56,473 --> 00:28:58,693
What kind of vault, Kate?
It's important.
366
00:29:00,651 --> 00:29:02,523
-A Mosler.
-A Mosler.
367
00:29:06,222 --> 00:29:08,529
This was your grandfather's
final score.
368
00:29:10,661 --> 00:29:12,751
He died in prison,
didn't he?
369
00:29:13,969 --> 00:29:15,666
And it's all your fault.
370
00:29:21,934 --> 00:29:24,414
You think you have
the answers to everything.
371
00:29:24,458 --> 00:29:26,025
Listen to me,
372
00:29:26,068 --> 00:29:29,419
we do not have to do
what they want us to do.
373
00:29:29,463 --> 00:29:30,986
You and I could figure
something out.
374
00:29:31,030 --> 00:29:32,292
We don't have
to play their game.
375
00:29:33,423 --> 00:29:35,295
I don't have to play
your game either.
376
00:29:35,338 --> 00:29:38,298
I don't think you understand
the variables here.
377
00:29:38,341 --> 00:29:39,995
We're pawns.
378
00:29:40,039 --> 00:29:41,562
We're pawns in something
much bigger.
379
00:29:45,435 --> 00:29:46,436
MAGDALENE: Hey.
380
00:29:46,959 --> 00:29:48,830
We're ready.
381
00:29:48,874 --> 00:29:50,397
Rowan's got an idea
for the glass.
382
00:30:01,843 --> 00:30:04,585
All right. Here's the news.
383
00:30:05,542 --> 00:30:08,676
Prorated 10-hour
tempered glass.
384
00:30:08,719 --> 00:30:12,071
Steel can be cut,
stone can be broken...
385
00:30:12,985 --> 00:30:14,856
but this...
386
00:30:14,900 --> 00:30:17,467
This some new age
super-human shit.
387
00:30:19,861 --> 00:30:22,342
It's the kind
insurance companies
love to see.
388
00:30:22,385 --> 00:30:26,172
Now the vibration might be
able to undermine
the strength of the glass.
389
00:30:47,454 --> 00:30:49,021
You said it would break.
390
00:30:50,849 --> 00:30:53,242
-There's not even a dent.
-No.
391
00:30:53,286 --> 00:30:55,418
What I said was,
we might be able to weaken it.
392
00:30:56,071 --> 00:30:57,203
We need a minute.
393
00:30:58,595 --> 00:31:00,032
Hell with this.
394
00:31:00,075 --> 00:31:01,250
I'll join you.
395
00:31:24,012 --> 00:31:26,058
I thought you were
supposed to be
some kind of an expert.
396
00:31:26,101 --> 00:31:27,929
Christ, will you back off?
397
00:31:27,973 --> 00:31:30,976
Are all girls in Arizona
this mean, or is it just you?
398
00:31:32,716 --> 00:31:34,501
I'm from Mexico.
399
00:31:34,544 --> 00:31:37,852
Oh, lemme guess,
Cancun, Acapulco?
400
00:31:37,896 --> 00:31:41,334
Hone your skills breaking into
rich tourist hotel rooms?
401
00:31:41,377 --> 00:31:44,424
-Sinaloa.
-Oh, cartel country.
402
00:31:44,467 --> 00:31:46,252
No wonder you're so friendly.
403
00:31:46,992 --> 00:31:48,515
But I was raised
404
00:31:49,168 --> 00:31:50,952
in the Magical Crew.
405
00:31:52,040 --> 00:31:53,694
So, all my friends
406
00:31:54,477 --> 00:31:55,870
are dead.
407
00:31:57,263 --> 00:31:58,655
Fair enough.
408
00:32:01,049 --> 00:32:02,616
This is not about me.
409
00:32:04,052 --> 00:32:05,575
This is about Kate.
410
00:32:07,186 --> 00:32:09,753
I overheard her
talking to Grayson.
411
00:32:11,886 --> 00:32:12,931
She's Cabal.
412
00:32:13,627 --> 00:32:15,890
You don't say.
413
00:32:15,934 --> 00:32:18,762
-Granddaughter of
the great Bingham himself.
-Hmm.
414
00:32:20,068 --> 00:32:22,331
-And I do not trust her.
-Well...
415
00:32:23,593 --> 00:32:25,900
trust is hard to come by
these days.
416
00:32:27,293 --> 00:32:30,078
I think that maybe
we should keep an eye on her.
417
00:32:30,122 --> 00:32:31,732
Well, I'm keeping
an eye on everyone.
418
00:32:35,562 --> 00:32:37,694
You're an idiot...
419
00:32:37,738 --> 00:32:39,479
if you are not scared of them.
420
00:32:40,480 --> 00:32:41,829
You should be.
421
00:32:42,656 --> 00:32:44,049
They could be behind this,
422
00:32:44,092 --> 00:32:46,921
and we have the cub in our den.
423
00:32:46,965 --> 00:32:50,055
And what exactly do you
want me to do about it?
424
00:32:50,098 --> 00:32:52,274
I wanna show them
that we are serious.
425
00:33:05,809 --> 00:33:07,420
-Come up with anything?
426
00:33:09,117 --> 00:33:11,554
Pass me the, uh, splicer there.
427
00:33:18,822 --> 00:33:20,433
So, what did you
and Grayson talk about?
428
00:33:23,088 --> 00:33:25,525
A score... you know,
what else.
429
00:33:26,830 --> 00:33:28,789
Play poker?
430
00:33:28,832 --> 00:33:31,313
-No.
-Well, you should.
431
00:33:31,357 --> 00:33:34,273
-You're a great liar.
-KATE: What?
432
00:33:34,316 --> 00:33:36,014
-MAGDALENE: Quick!
433
00:33:45,240 --> 00:33:46,633
What the hell?
434
00:33:49,157 --> 00:33:50,332
You're working with them.
435
00:33:51,072 --> 00:33:52,334
-Who?
-The Cabal.
436
00:33:53,988 --> 00:33:55,511
I don't know
what you're talking about.
437
00:33:55,555 --> 00:33:57,296
I overheard you
talking to Grayson.
438
00:33:57,339 --> 00:33:59,472
You're Cabal,
and they are behind this.
439
00:33:59,515 --> 00:34:01,213
Why would they do that?
440
00:34:01,256 --> 00:34:03,389
They are the only ones with
the resources for this, no?
441
00:34:03,432 --> 00:34:05,304
You're making a mistake.
442
00:34:05,347 --> 00:34:08,002
We need each other
if we're gonna get outta here.
443
00:34:08,046 --> 00:34:09,438
I think...
444
00:34:09,482 --> 00:34:12,137
that maybe you need us.
445
00:34:13,921 --> 00:34:17,098
And they need you
in one piece.
446
00:34:17,142 --> 00:34:19,709
And maybe, if they're
worried about you,
447
00:34:19,753 --> 00:34:21,537
they'll pop open the door.
448
00:34:21,581 --> 00:34:24,062
-Only if they know
that we are serious.
449
00:34:28,892 --> 00:34:30,633
What the hell is going on here?
450
00:34:30,677 --> 00:34:31,765
ROWAN: Nothing important.
451
00:34:31,808 --> 00:34:34,463
Just a small hiccup
in group trust.
452
00:34:34,507 --> 00:34:36,770
-Don't be absurd.
-What are you doing?
453
00:34:36,813 --> 00:34:38,598
Take it easy, old boy.
454
00:34:38,641 --> 00:34:40,774
-We need her.
-She's Cabal.
455
00:34:40,817 --> 00:34:42,254
GRAYSON: So what?
456
00:34:42,297 --> 00:34:43,864
She was Cabal.
457
00:34:44,473 --> 00:34:46,214
She's not anymore.
458
00:34:46,258 --> 00:34:47,563
Believe me
when I tell you this.
459
00:34:47,607 --> 00:34:49,696
She is not the one
responsible for all this.
460
00:34:49,739 --> 00:34:51,132
How do you know?
461
00:34:51,176 --> 00:34:53,569
She would never we caught dead
working for scum.
462
00:34:53,613 --> 00:34:56,050
-The likes of
Theodore Thurlo III.
463
00:34:57,312 --> 00:35:01,403
Who the hell is
Theodore Thurlo III?
464
00:35:01,447 --> 00:35:03,797
I mean, did we get kidnapped
by a knight of the Round Table?
465
00:35:05,320 --> 00:35:08,193
He's the man behind
this current predicament.
466
00:35:08,236 --> 00:35:09,803
And believe me,
467
00:35:09,846 --> 00:35:12,110
indirectly he has
a deep connection to you.
468
00:35:12,806 --> 00:35:14,590
Bollocks, mate.
469
00:35:14,634 --> 00:35:16,375
You were born in Dublin,
weren't ya?
470
00:35:16,418 --> 00:35:17,941
ROWAN: Yeah, I was.
471
00:35:17,985 --> 00:35:20,988
Theo had some crews there
back in the day.
472
00:35:21,031 --> 00:35:23,773
You see, the one thing
you have to know about our boy,
473
00:35:23,817 --> 00:35:25,949
he doesn't like
to leave witnesses.
474
00:35:25,993 --> 00:35:28,213
Even crew.
475
00:35:28,256 --> 00:35:30,693
I understand there were a lot
of bodies left behind in Dublin
476
00:35:30,737 --> 00:35:32,652
when he pulled out.
477
00:35:32,695 --> 00:35:34,523
You did say you were an orphan,
didn't you?
478
00:35:36,221 --> 00:35:38,223
And you, my dear...
479
00:35:38,266 --> 00:35:40,877
you were part of
the Magical Crew.
480
00:35:40,921 --> 00:35:44,968
Well, of course,
you don't have crew anymore.
481
00:35:45,012 --> 00:35:48,189
They all went the way
of the bullet except you.
482
00:35:48,233 --> 00:35:51,018
That's a terrible shame,
now isn't it?
483
00:35:51,061 --> 00:35:55,240
A street kid like you
raised in the gutter.
484
00:35:55,283 --> 00:35:59,461
I understand that Theo used to
recruit all the urchins
on the streets of Mexico.
485
00:35:59,505 --> 00:36:00,984
Only he didn't treat 'em
so good.
486
00:36:02,595 --> 00:36:04,292
You don't know what
you're talking about.
487
00:36:04,336 --> 00:36:05,554
Oh, I think I do.
488
00:36:05,598 --> 00:36:08,427
In fact, I think Dickens
wrote a book about it.
489
00:36:10,211 --> 00:36:11,778
Scooped up...
490
00:36:13,954 --> 00:36:15,260
taught to steal...
491
00:36:16,086 --> 00:36:18,176
taught to kill...
492
00:36:18,219 --> 00:36:21,657
turned into something
that you absolutely despised.
493
00:36:21,701 --> 00:36:25,183
And then betrayed,
and left for dead.
494
00:36:28,925 --> 00:36:30,797
-GRAYSON: Hey. Hey. Hey. Hey.
495
00:36:30,840 --> 00:36:32,059
It's okay.
496
00:36:32,102 --> 00:36:34,017
Well, that's a hell
of a punch you got there.
497
00:36:37,107 --> 00:36:39,153
How do you know Theo?
498
00:36:39,197 --> 00:36:41,024
What did he do to you?
499
00:36:41,068 --> 00:36:44,637
Well... it's more like
what I did to him.
500
00:36:46,639 --> 00:36:47,770
The paintings.
501
00:36:49,381 --> 00:36:52,601
Boston Museum,
you screwed him over.
502
00:36:52,645 --> 00:36:54,690
No, I did not screw him over.
503
00:36:54,734 --> 00:36:57,476
Let's just say I got
the first punch in
and won the day.
504
00:36:57,519 --> 00:36:59,260
And now he's
taking his revenge.
505
00:36:59,304 --> 00:37:00,870
It's all bullshit.
506
00:37:01,610 --> 00:37:03,308
You know that, right?
507
00:37:03,351 --> 00:37:05,527
You don't know shit about us.
508
00:37:05,571 --> 00:37:08,704
Well, then, let's just say
I came up with
a good cover story for you.
509
00:37:15,145 --> 00:37:16,886
You better listen up,
510
00:37:16,930 --> 00:37:20,412
and listen to me
real good, people.
511
00:37:20,455 --> 00:37:23,284
You're gonna have to be
a lot smarter about what
you're doing
512
00:37:23,328 --> 00:37:25,243
if you plan on
getting out of here alive.
513
00:37:37,646 --> 00:37:39,474
Time to start phase two.
514
00:39:01,948 --> 00:39:03,776
What are you doing?
515
00:39:03,819 --> 00:39:05,821
MAGDALENE: What we should
all be doing.
516
00:39:05,865 --> 00:39:07,867
Trying to find a way out.
517
00:39:07,910 --> 00:39:11,958
You're wasting your time.
You're wasting our time.
518
00:39:12,001 --> 00:39:14,308
What, you think they'd
just leave this open
so you can climb up?
519
00:39:15,004 --> 00:39:16,397
What do you know?
520
00:39:16,441 --> 00:39:18,486
I know that someone
has their finger on a trigger,
521
00:39:18,530 --> 00:39:19,922
not much else
I need to know.
522
00:39:32,239 --> 00:39:34,763
Look, you don't like me.
523
00:39:34,807 --> 00:39:37,070
-Fine. I get it.
-MAGDALENE: No.
524
00:39:37,113 --> 00:39:38,854
No, you don't get it.
525
00:39:38,898 --> 00:39:40,073
You don't get a fucking thing.
526
00:39:41,248 --> 00:39:42,858
You're Cabal.
527
00:39:42,902 --> 00:39:45,078
With all your rituals
and your rules,
528
00:39:45,121 --> 00:39:46,732
and your lines of succession,
all of that shit...
529
00:39:48,211 --> 00:39:50,344
You're just a bunch
of spoiled,
530
00:39:50,388 --> 00:39:52,825
entitled, aristocrats
playing pirate.
531
00:39:57,046 --> 00:39:58,874
You don't know what
you're talking about.
532
00:39:58,918 --> 00:40:02,617
Everything that I know
I learned myself.
533
00:40:02,661 --> 00:40:04,793
I didn't have no private lessons
534
00:40:04,837 --> 00:40:06,404
in some European castle.
535
00:40:08,318 --> 00:40:10,973
You know, I fought
and I bled...
536
00:40:12,497 --> 00:40:14,629
and I'm gonna do the same thing
to get out of here.
537
00:40:14,673 --> 00:40:17,545
This won't end the way
you think it will.
538
00:40:17,589 --> 00:40:19,286
Not if we don't work together.
539
00:40:19,329 --> 00:40:21,462
ROWAN: Ladies?
BOTH: What?
540
00:40:21,506 --> 00:40:22,942
What did you do?
541
00:40:22,985 --> 00:40:24,160
Nothing.
542
00:40:24,204 --> 00:40:26,380
Bullshit you did nothing!
543
00:40:26,424 --> 00:40:28,774
Because I know I did nothing
and youse two are...
544
00:40:29,818 --> 00:40:31,733
Wait. What are youse doing?
545
00:40:31,777 --> 00:40:33,909
Not running around
like rats in a maze.
546
00:40:33,953 --> 00:40:37,043
Oh, Jesus.
You sound like Grayson.
547
00:40:37,086 --> 00:40:39,045
Can one of youse explain to me
548
00:40:39,088 --> 00:40:41,917
-why we only have
two hours left, huh?
-What?
549
00:40:41,961 --> 00:40:44,093
That's not right.
We should have
a little under three.
550
00:40:44,137 --> 00:40:48,184
Well, you must have
pissed somebody off then.
551
00:40:48,228 --> 00:40:50,491
-Now, can we get back
to work please?
-MAGDALENE: Why?
552
00:40:50,535 --> 00:40:52,841
-This whole thing
is obviously rigged.
-Maybe...
553
00:40:54,408 --> 00:40:56,932
but Rowan's right,
and we need your help.
554
00:40:57,846 --> 00:40:59,718
There is no "we" here, okay?
555
00:40:59,761 --> 00:41:01,023
KATE: There is today.
556
00:41:03,852 --> 00:41:04,897
What the hell was that?
557
00:41:06,507 --> 00:41:08,204
I smell smoke.
558
00:41:08,248 --> 00:41:10,119
-Where's Grayson?
559
00:41:10,163 --> 00:41:12,295
Having a sniff
the last time we checked.
560
00:41:30,009 --> 00:41:31,837
-ROWAN: What the hell?
-It's the blueprints.
561
00:41:32,577 --> 00:41:33,621
What's he playing at?
562
00:41:33,665 --> 00:41:35,449
Forgive the chicanery,
my friends.
563
00:41:42,500 --> 00:41:44,153
-Damn it!
-Prick!
564
00:41:44,806 --> 00:41:46,721
Fuck that bastard.
565
00:41:46,765 --> 00:41:48,506
Do you know how to fix this?
566
00:41:48,549 --> 00:41:49,637
ROWAN: Uh,
gimme a minute, will ya?
567
00:41:52,727 --> 00:41:54,686
You always did have
a big laugh at me,
568
00:41:54,729 --> 00:41:56,426
didn't you, big guy?
569
00:41:56,470 --> 00:41:57,906
Well, it's nice to know
570
00:41:57,950 --> 00:42:00,735
that today is gonna be
more of the same.
571
00:42:07,960 --> 00:42:10,310
I know you can hear me,
you treacherous prick.
572
00:42:11,354 --> 00:42:13,879
So, grab a handful,
asshole,
573
00:42:13,922 --> 00:42:16,403
and pucker those lips
and start smooching.
574
00:42:19,624 --> 00:42:21,060
-He's probably looking
for a way out.
575
00:42:21,103 --> 00:42:22,409
We are too, you prick.
576
00:42:23,323 --> 00:42:26,544
16,000 degrees of separation,
577
00:42:26,587 --> 00:42:29,242
and I spit my last breath
in your face.
578
00:42:34,203 --> 00:42:35,422
He's gonna burn
the whole place down.
579
00:42:37,206 --> 00:42:38,599
Shit.
580
00:42:38,643 --> 00:42:39,818
He might actually get though.
581
00:42:40,645 --> 00:42:42,647
-Arm it.
-You sure?
582
00:42:42,690 --> 00:42:44,170
Arm it!
583
00:42:53,571 --> 00:42:54,572
Shit.
584
00:42:55,921 --> 00:42:57,966
KATE: Hurry!
ROWAN: Shut up, will ya.
585
00:42:58,010 --> 00:42:59,533
Why couldn't it be
his own bollocks?
586
00:42:59,577 --> 00:43:01,187
He's gonna get us all killed.
587
00:43:01,883 --> 00:43:02,928
-Now!
588
00:43:12,590 --> 00:43:13,765
You sure?
589
00:43:15,984 --> 00:43:17,290
Wait.
590
00:43:20,902 --> 00:43:22,251
I'll do it.
591
00:43:46,798 --> 00:43:49,235
-ROWAN: Son of a bitch.
592
00:43:49,278 --> 00:43:51,106
KATE: Hey. Hey.
593
00:43:51,150 --> 00:43:52,847
-GRAYSON: What took you so long?-Shh.
594
00:43:53,979 --> 00:43:55,763
What the hell were you thinking?
595
00:43:55,807 --> 00:43:58,113
Oh, just thought that
596
00:43:58,157 --> 00:43:59,724
I'd give you guys
a head start.
597
00:43:59,767 --> 00:44:02,335
You wanted to see,
so to speak.
598
00:44:02,378 --> 00:44:05,512
I'm afraid it's up to you
to take 'em to the
promised land.
599
00:44:05,555 --> 00:44:08,384
Shh. Just... Just stay still.
600
00:44:11,387 --> 00:44:12,693
See it through.
601
00:44:36,761 --> 00:44:37,979
Go back. I wanna know
what he told her.
602
00:44:48,076 --> 00:44:49,904
-Can't make it out.
-Well, try harder.
603
00:44:51,906 --> 00:44:54,561
-I can't.
-Kei, try harder!
604
00:44:55,605 --> 00:44:57,303
Grayson never was
a team player.
605
00:44:59,174 --> 00:45:02,482
-I just meant he...
-The man was an artist.
606
00:45:02,525 --> 00:45:05,224
He pulled off the greatest
art heist in history.
607
00:45:05,267 --> 00:45:07,182
Show some goddamn respect.
608
00:45:22,067 --> 00:45:24,112
Gerry.
609
00:45:24,156 --> 00:45:27,637
Please don't try to tell me
that this was part of the plan.
610
00:45:27,681 --> 00:45:29,770
It wasn't entirely unexpected.
611
00:45:29,814 --> 00:45:31,424
I have no idea what that means.
612
00:45:31,467 --> 00:45:34,253
What it means, Gerry,
is that he fulfilled his role.
613
00:45:34,296 --> 00:45:36,603
And sometimes you have
to trade a pawn
614
00:45:36,646 --> 00:45:38,736
to put your pieces
in the right position.
615
00:45:38,779 --> 00:45:41,303
Just remember who
you're playing with.
616
00:45:41,347 --> 00:45:43,305
No more sacrifices.
617
00:45:43,349 --> 00:45:45,003
Get me those diamonds.
618
00:45:57,058 --> 00:46:00,627
Grayson went at it alone
and look wat happened to him.
619
00:46:00,670 --> 00:46:03,195
I'm not... We're not
gonna make the same mistake.
620
00:46:04,587 --> 00:46:06,720
If we're gonna win this,
we need to get through it.
621
00:46:08,243 --> 00:46:09,462
You have a choice to make.
622
00:46:10,419 --> 00:46:12,813
I've made mine.
623
00:46:12,857 --> 00:46:15,555
We either die in here,
or we get out together.
624
00:46:25,826 --> 00:46:26,827
Try it again.
625
00:46:40,580 --> 00:46:42,060
Anything we can use?
626
00:46:42,103 --> 00:46:45,019
It's shite, garbage and junk.
627
00:46:45,063 --> 00:46:46,151
Come on, there's
gotta be something.
628
00:46:47,065 --> 00:46:48,370
Cut it sharper.
629
00:46:51,721 --> 00:46:52,940
Again.
630
00:46:54,463 --> 00:46:56,161
Okay, try again.
631
00:46:56,204 --> 00:46:57,902
All right.
632
00:46:57,945 --> 00:47:00,295
-Bring me the drone.
-Why?
633
00:47:00,339 --> 00:47:02,210
The camera's got a memory card.
634
00:47:02,254 --> 00:47:03,429
Again. Higher.
635
00:47:03,951 --> 00:47:05,387
Try again.
636
00:47:05,431 --> 00:47:06,954
We're not gonna have
time to make these adjustments.
637
00:47:29,237 --> 00:47:30,543
Well done.
638
00:47:41,293 --> 00:47:43,948
-KATE: Why'd you do it?
-Do what?
639
00:47:43,991 --> 00:47:45,645
KATE: Rob those banks.
640
00:47:47,647 --> 00:47:49,388
Was it for yourself,
or for someone else?
641
00:47:50,737 --> 00:47:52,565
Let's just say
the Irish system
642
00:47:52,608 --> 00:47:54,872
for young lads without
a family isn't all that great.
643
00:47:57,787 --> 00:47:59,964
I'm sorry.
644
00:48:00,007 --> 00:48:03,097
Pretty soon, you'll find
your family on the inside
is worth a hell of a lot more
645
00:48:03,141 --> 00:48:06,318
than whatever fucked up
situation you have
on the outside.
646
00:48:11,627 --> 00:48:12,846
Right...
647
00:48:13,368 --> 00:48:14,587
got it.
648
00:48:14,630 --> 00:48:16,894
A1 Charlie Swan.
649
00:48:21,376 --> 00:48:22,464
ROWAN: Steel.
650
00:48:24,118 --> 00:48:25,859
Steel.
651
00:48:25,903 --> 00:48:27,687
Tungsten carbide.
652
00:48:27,730 --> 00:48:29,471
Cobalt... bollocks.
653
00:48:30,777 --> 00:48:31,952
Nothing?
654
00:48:34,694 --> 00:48:37,088
It's got an extremely high
surface compression
655
00:48:37,131 --> 00:48:38,872
stress resistance.
656
00:48:38,916 --> 00:48:41,788
-At least a nine
on the Mohs scale.
-What's that?
657
00:48:41,831 --> 00:48:43,442
Means it's hard as hell.
658
00:48:43,485 --> 00:48:44,791
Can anything cut though it?
659
00:48:45,444 --> 00:48:46,662
Diamonds.
660
00:48:46,706 --> 00:48:48,969
But unless you got yourself
engaged lately
661
00:48:49,013 --> 00:48:50,840
you're on the wrong end
of the vault for that.
662
00:48:50,884 --> 00:48:52,581
Well, anything else?
663
00:48:52,625 --> 00:48:54,670
Corundum, ceramic...
664
00:49:00,415 --> 00:49:01,634
Where are you going?
665
00:49:03,027 --> 00:49:04,463
Playin' wagon.
666
00:49:21,001 --> 00:49:22,176
What about this?
667
00:49:23,221 --> 00:49:24,744
What am I looking at here?
668
00:49:24,787 --> 00:49:27,312
Spark plug. Ceramic tip.
669
00:49:27,355 --> 00:49:28,835
-How did you know that?
-My grandfather.
670
00:49:29,357 --> 00:49:30,619
Excuse me.
671
00:49:34,362 --> 00:49:35,929
You have something to
hold this with?
672
00:49:35,973 --> 00:49:37,975
Yeah... here.
673
00:49:39,150 --> 00:49:40,803
Here we go.
674
00:49:40,847 --> 00:49:42,066
Okay.
675
00:49:53,207 --> 00:49:54,426
Wait.
676
00:49:58,908 --> 00:50:00,301
See? A dent.
677
00:50:02,086 --> 00:50:03,304
Smart.
678
00:50:05,872 --> 00:50:08,179
Very good start.
679
00:50:14,707 --> 00:50:16,230
Ceramic tip.
680
00:50:17,231 --> 00:50:18,580
Thank you.
681
00:50:18,624 --> 00:50:20,017
Excuse me, ladies.
682
00:50:34,205 --> 00:50:35,771
Would you look at that.
683
00:50:40,472 --> 00:50:41,560
Come on.
684
00:51:12,199 --> 00:51:13,809
MAGDALENE: Now, let's see
what you can do.
685
00:51:29,999 --> 00:51:31,305
You sure she can do it?
686
00:51:32,132 --> 00:51:33,133
I'm sure.
687
00:51:34,656 --> 00:51:35,962
How you know?
688
00:51:37,529 --> 00:51:39,574
Because she hates me
too much to fail.
689
00:51:40,532 --> 00:51:42,011
They all do.
690
00:51:46,190 --> 00:51:48,061
How much time do you need?
691
00:51:48,975 --> 00:51:50,585
How much time we got?
692
00:51:52,979 --> 00:51:54,415
Thirty-three minutes.
693
00:51:55,503 --> 00:51:56,852
Is it possible?
694
00:51:57,505 --> 00:51:59,072
It'll have to be.
695
00:52:19,571 --> 00:52:21,703
I'm sorry.
696
00:52:22,530 --> 00:52:24,228
Sorry was three hours ago.
697
00:52:26,534 --> 00:52:28,667
We're running outta time.
She needs our help.
698
00:52:28,710 --> 00:52:30,408
She needs to focus.
Just leave her alone.
699
00:52:30,451 --> 00:52:32,540
Alone? We're a team.
700
00:52:32,584 --> 00:52:34,499
One of us goes down,
we all do.
701
00:52:35,064 --> 00:52:36,240
Look, I...
702
00:52:36,283 --> 00:52:37,893
I know you don't play
well with others.
703
00:52:37,937 --> 00:52:41,549
You got the whole
lone wolf act down.
I get that.
704
00:52:41,593 --> 00:52:43,421
But you can't go through life
on your own.
705
00:52:43,464 --> 00:52:45,901
I've gotten by so far,
so thank you very much.
706
00:52:45,945 --> 00:52:47,686
Have ya?
707
00:52:47,729 --> 00:52:50,036
'Cause it seems to me like
you need a hand up
from time to time.
708
00:52:52,473 --> 00:52:55,041
When you're on the ground,
in a gutter,
709
00:52:55,084 --> 00:52:56,564
-you know who reaches
for you?
-Who?
710
00:52:56,608 --> 00:52:58,131
People who wanna use you,
711
00:52:58,175 --> 00:52:59,654
take advantage of you,
712
00:52:59,698 --> 00:53:01,178
who act like
you owe them your life!
713
00:53:03,267 --> 00:53:05,399
Whatever happened to you,
714
00:53:05,443 --> 00:53:06,618
I'm sorry.
715
00:53:07,575 --> 00:53:09,011
But we need you,
716
00:53:09,055 --> 00:53:11,623
and I'm pretty sure
you need us as well.
717
00:53:11,666 --> 00:53:12,798
All right.
718
00:53:19,457 --> 00:53:21,023
What about the liquid nitrogen?
719
00:53:23,287 --> 00:53:24,766
Could we freeze the lock?
720
00:53:26,290 --> 00:53:28,335
Maybe.
721
00:53:28,379 --> 00:53:29,902
It's a long shot,
but it's worth a try.
722
00:53:41,305 --> 00:53:42,697
Look, we have an idea...
723
00:53:42,741 --> 00:53:44,177
liquid nitrogen.
724
00:53:44,221 --> 00:53:45,309
No, it... It won't work.
725
00:53:45,352 --> 00:53:46,832
There's a pressure
loaded firing pin.
726
00:53:46,875 --> 00:53:48,312
It'll trigger the re-lock
and we'll never get it open.
727
00:53:50,575 --> 00:53:52,098
How much time do we have?
728
00:53:52,141 --> 00:53:54,405
Twenty-one minutes.
729
00:53:54,448 --> 00:53:56,015
-MAGDALENE: You can do it.
730
00:54:03,327 --> 00:54:04,632
Forty-five.
731
00:54:10,072 --> 00:54:11,509
Sixty-three.
732
00:54:48,023 --> 00:54:50,025
-What the hell?
-What's wrong?
733
00:54:50,069 --> 00:54:51,810
-I don't know.
734
00:54:54,856 --> 00:54:56,945
It won't... It's not...
735
00:55:01,689 --> 00:55:02,995
Come on!
736
00:55:04,649 --> 00:55:06,433
It should have opened!
737
00:55:09,262 --> 00:55:10,307
I let you down.
738
00:55:34,635 --> 00:55:36,681
KATE: Isn't that splendid?
739
00:55:36,724 --> 00:55:40,424
-You sure they cannot see us?
-Looped the feed with
the drone's memory cam.
740
00:55:40,467 --> 00:55:42,774
All that prick's
looking at is Kate
741
00:55:42,817 --> 00:55:44,297
sweating over and over again.
742
00:55:55,917 --> 00:55:57,354
Do your thing.
743
00:57:17,216 --> 00:57:18,870
Let's pack it up.
744
00:57:29,924 --> 00:57:31,143
We're on the move.
745
00:58:06,047 --> 00:58:07,745
The police?
746
00:58:07,788 --> 00:58:10,530
Every cop for 10 miles
is headed to the warehouse.
747
00:58:10,574 --> 00:58:12,271
This is our window.
748
00:58:12,314 --> 00:58:14,055
How's our team?
749
00:58:14,099 --> 00:58:15,622
En route.
750
00:58:15,666 --> 00:58:17,102
You have a job to do.
751
00:58:17,145 --> 00:58:18,495
I'll take care of it.
752
00:58:52,441 --> 00:58:54,661
Let's try another garage,
shall we?
753
00:58:54,705 --> 00:58:56,533
We're not the bleeding A-Team.
754
00:58:56,576 --> 00:58:58,012
We don't have time.
755
00:58:59,144 --> 00:59:00,537
Well, let's get going then.
756
00:59:11,199 --> 00:59:13,071
I was just trying
to make it more dramatic.
757
00:59:13,898 --> 00:59:15,116
KATE: Let's go.
758
00:59:15,943 --> 00:59:17,989
We have some shopping to do.
759
00:59:57,550 --> 00:59:59,334
You didn't buy anything?
760
00:59:59,378 --> 01:00:00,684
Didn't buy nothing.
761
01:00:12,565 --> 01:00:14,175
Better get going.
762
01:00:27,319 --> 01:00:29,364
KATE: Hey.
763
01:00:29,408 --> 01:00:30,714
We don't know
how many there are.
764
01:00:30,757 --> 01:00:33,151
-If you find Theo's crew...
-When...
765
01:00:33,194 --> 01:00:34,631
I find Theo's crew.
766
01:00:35,675 --> 01:00:36,763
I'll take care of them all.
767
01:00:38,765 --> 01:00:40,114
You just worry about
the vault.
768
01:00:40,158 --> 01:00:41,463
You remember what
I showed you, yeah?
769
01:00:56,261 --> 01:00:58,350
You sure you wanna do this?
770
01:00:58,393 --> 01:01:01,309
He threw us in a hole
and left us for dead.
771
01:01:01,353 --> 01:01:03,747
I'm not gonna let him
get away with it. Are you?
772
01:01:03,790 --> 01:01:05,226
Or it could be a trap.
773
01:01:06,010 --> 01:01:07,925
He thinks we're dead.
774
01:01:07,968 --> 01:01:10,492
He's never gonna see us coming.
775
01:01:10,536 --> 01:01:12,669
Not till the diamonds
are long gone.
776
01:01:36,475 --> 01:01:37,868
-He's here.
-ROWAN: Who?
777
01:01:37,911 --> 01:01:38,999
Theo.
778
01:01:41,785 --> 01:01:43,656
Hold on.
We might have a problem.
779
01:01:49,575 --> 01:01:50,881
Kate.
780
01:01:53,361 --> 01:01:54,623
You look well.
781
01:01:57,975 --> 01:01:59,541
Try it.
782
01:01:59,585 --> 01:02:02,196
It's Mortlach, 1935.
783
01:02:03,023 --> 01:02:04,721
Your grandfather's favorite.
784
01:02:07,811 --> 01:02:09,769
I'm not here for a drink.
785
01:02:09,813 --> 01:02:10,901
I'm here for the diamonds.
786
01:02:11,945 --> 01:02:13,512
Aren't we all, darling.
787
01:02:14,905 --> 01:02:16,254
Tell me something.
788
01:02:17,646 --> 01:02:19,083
What do you see?
789
01:02:23,130 --> 01:02:24,741
Wealth and privilege.
790
01:02:26,046 --> 01:02:27,352
You know what I see?
791
01:02:28,701 --> 01:02:31,312
I see the lies
they tell in the morning.
792
01:02:32,836 --> 01:02:34,141
These people...
793
01:02:34,925 --> 01:02:37,536
they're here to impress.
794
01:02:37,579 --> 01:02:38,580
To make a mark.
795
01:02:39,930 --> 01:02:42,584
-To be seen.
-I'm not.
796
01:02:42,628 --> 01:02:43,672
What?
797
01:02:43,716 --> 01:02:45,370
Here to be seen.
798
01:02:45,413 --> 01:02:46,763
Dressed like that?
799
01:02:49,940 --> 01:02:51,855
They think
it's an end to itself,
800
01:02:51,898 --> 01:02:53,595
but I just don't
have time for that.
801
01:02:55,162 --> 01:02:57,077
So what then? Hmm?
802
01:02:59,079 --> 01:03:01,690
What do you have time for?
803
01:03:03,388 --> 01:03:07,522
Well, I like to enjoy
the finer things.
804
01:03:07,566 --> 01:03:10,612
But the acquisition
of those things...
805
01:03:11,439 --> 01:03:13,224
that's for them.
806
01:03:13,267 --> 01:03:16,749
I'm addicted to savoring
the subtleties, Kate.
807
01:03:18,969 --> 01:03:20,448
I love the game.
808
01:03:23,277 --> 01:03:24,931
Just don't much care
for the prize.
809
01:03:28,065 --> 01:03:30,328
You really should try it.
810
01:03:38,249 --> 01:03:41,905
The king-pawn endgame,
it's a difficult position.
811
01:03:44,124 --> 01:03:45,865
Tell me something, Kate.
812
01:03:46,910 --> 01:03:48,476
Will you become a queen?
813
01:03:49,956 --> 01:03:51,697
I guess we'll find out.
814
01:03:54,134 --> 01:03:55,527
Well, game on.
815
01:04:07,408 --> 01:04:08,845
Oh, excuse me.
816
01:04:08,888 --> 01:04:10,759
No, my fault.
817
01:04:10,803 --> 01:04:12,152
Enjoy your evening.
818
01:04:25,296 --> 01:04:26,384
Hmm.
819
01:04:47,100 --> 01:04:48,362
I'm here.
820
01:04:48,406 --> 01:04:49,973
Elevator is on its way.
821
01:04:50,016 --> 01:04:51,888
Left you a present inside.
822
01:04:52,801 --> 01:04:54,891
Mag, you there?
823
01:04:54,934 --> 01:04:56,327
MAGDALENE:
I cannot find Theo's crew.
824
01:04:56,370 --> 01:04:57,502
Keep looking.
825
01:07:02,279 --> 01:07:04,237
KATE: Rowan, I'm out.
You ready to go?
826
01:07:05,847 --> 01:07:06,935
Ah.
827
01:07:10,287 --> 01:07:11,592
ROWAN: Mag, is that you?
828
01:07:12,332 --> 01:07:13,899
-Who the fuck...
829
01:07:34,006 --> 01:07:35,660
Rowan, what the hell
are you doing?
830
01:08:37,200 --> 01:08:39,071
-Rowan?
831
01:08:39,811 --> 01:08:41,247
Mag, can you hear me?
832
01:09:06,272 --> 01:09:07,534
Get in.
833
01:09:50,011 --> 01:09:51,230
Give me the diamonds, Kate.
834
01:09:51,274 --> 01:09:55,016
Oh, I don't have them
on me.
835
01:09:55,060 --> 01:09:56,844
You never leave
the scene with a score.
836
01:09:56,888 --> 01:09:58,411
My grandfather
taught me that much.
837
01:09:58,455 --> 01:10:00,108
I'm not holding a carrot.
838
01:10:01,371 --> 01:10:03,764
If you kill me,
your diamonds will be gone.
839
01:10:03,808 --> 01:10:04,809
I promise you that.
840
01:10:06,245 --> 01:10:08,073
So you don't care
about your own life.
841
01:10:09,422 --> 01:10:10,554
What about Rowan's?
842
01:10:18,475 --> 01:10:19,737
I just met Rowan today.
843
01:10:19,780 --> 01:10:21,086
What makes
you think I care?
844
01:10:21,129 --> 01:10:22,957
Because I know you, Kate.
845
01:10:23,001 --> 01:10:27,005
It's why I picked you.
It's why I picked all of you.
846
01:10:27,048 --> 01:10:29,094
It's why I allowed
you to escape.
847
01:10:30,182 --> 01:10:32,663
-You knew we'd escape.
-Of course.
848
01:10:32,706 --> 01:10:36,275
-But you tried to kill us.
-That was motivation.
849
01:10:36,319 --> 01:10:39,278
-But the other team...
-There is no other team, Kate.
850
01:10:40,584 --> 01:10:43,413
Just you. Every move you made,
851
01:10:43,456 --> 01:10:46,807
every action you took,
you did it because I planned it
852
01:10:46,851 --> 01:10:48,418
and I wanted it that way.
853
01:10:49,245 --> 01:10:50,637
You were pawns in...
854
01:10:50,681 --> 01:10:53,510
Is this another
chess thing again,
855
01:10:53,553 --> 01:10:55,251
because I should mention
I'm more of a Monopoly girl.
856
01:10:56,034 --> 01:10:57,688
-Thimble?
-Top hat.
857
01:11:02,475 --> 01:11:04,303
I want the diamonds, Kate.
858
01:11:05,522 --> 01:11:07,350
You kill me, you have nothing.
859
01:11:07,393 --> 01:11:09,177
I have Rowan,
860
01:11:09,221 --> 01:11:11,179
and we can make him
talk eventually.
861
01:11:11,223 --> 01:11:13,704
But Rowan doesn't know
where the diamonds are.
862
01:11:13,747 --> 01:11:15,096
It's just me.
863
01:11:15,140 --> 01:11:17,577
And if I die,
your diamonds are gone.
864
01:11:19,275 --> 01:11:21,320
That would be a mistake.
865
01:11:21,364 --> 01:11:23,322
For you.
866
01:11:23,366 --> 01:11:25,977
See, there's no way
that you financed this
whole thing yourself.
867
01:11:26,020 --> 01:11:27,848
So, I'm betting you had
a buyer.
868
01:11:27,892 --> 01:11:30,764
A buyer who fronted youenough for this whole operation,
869
01:11:30,808 --> 01:11:32,200
the replica and all.
870
01:11:32,244 --> 01:11:33,854
And I'm gonna bet
that this buyer
871
01:11:33,898 --> 01:11:36,335
isn't the type to just
write this off
if you don't deliver.
872
01:11:36,379 --> 01:11:38,990
So... am I close?
873
01:11:44,125 --> 01:11:47,651
The diamonds, Kate.
874
01:11:47,694 --> 01:11:49,305
If I don't tell you
where they are,
875
01:11:49,348 --> 01:11:51,524
no matter
what happens to me,
876
01:11:51,568 --> 01:11:53,047
they'll come for you.
877
01:11:54,875 --> 01:11:56,703
Are there dice in Chess?
878
01:12:01,404 --> 01:12:02,883
Oh, very well.
879
01:12:03,971 --> 01:12:06,409
Kei, call Vince.
880
01:12:08,628 --> 01:12:13,154
Let's give Kate a little taste
of what's about to come.
881
01:12:24,644 --> 01:12:26,342
Is there a problem, Kei?
882
01:13:05,293 --> 01:13:08,079
Oh, Jesus Christ.
883
01:13:54,038 --> 01:13:55,518
Mag, are you there?
884
01:13:57,607 --> 01:14:00,218
Mag, can you hear me?
I'm heading to
the rendezvous point.
885
01:14:12,535 --> 01:14:14,493
-Mag?
-What happened?
886
01:14:14,537 --> 01:14:15,973
Yeah, we gotta go.
887
01:14:16,669 --> 01:14:17,931
Let's go.
888
01:14:20,107 --> 01:14:21,326
Mag, what the hell
are you doing?
889
01:14:21,369 --> 01:14:22,719
I'm sorry, Kate.
890
01:14:43,304 --> 01:14:44,610
You don't have to do this.
891
01:14:46,917 --> 01:14:48,396
It's not too late.
892
01:14:48,440 --> 01:14:49,789
MAGDALENE: It is for me.
893
01:15:19,297 --> 01:15:20,559
How much is he paying you?
894
01:15:21,299 --> 01:15:22,300
I didn't pay her.
895
01:15:23,954 --> 01:15:25,216
I raised her.
896
01:15:33,833 --> 01:15:37,402
Kate, let's just stop this,
all right.
897
01:15:37,445 --> 01:15:39,143
Make it easy on ourselves,
898
01:15:39,186 --> 01:15:40,927
and just tell me
where the diamonds are.
899
01:15:42,233 --> 01:15:44,888
The diamonds are
the only thing
keeping me alive.
900
01:15:44,931 --> 01:15:47,107
The diamonds are gonna
get you killed.
901
01:15:48,065 --> 01:15:49,501
And is it worth it?
902
01:15:51,198 --> 01:15:52,460
No.
903
01:15:54,201 --> 01:15:56,856
But making you fail,
that's something
I would die for.
904
01:15:56,900 --> 01:15:59,990
-Shoot her.-We should just take her and go.
905
01:16:00,991 --> 01:16:03,646
She'll talk... eventually.
906
01:16:05,038 --> 01:16:08,564
You know,
I don't think she will.
907
01:16:08,607 --> 01:16:12,393
We need to reassess,
and we need to clear the board.
908
01:16:12,437 --> 01:16:14,221
I don't want any loose ends.
Shoot her.
909
01:16:14,265 --> 01:16:15,614
No, we need
to get out of here now.
910
01:16:15,658 --> 01:16:16,833
This is not the time
or the place for this.
911
01:16:18,051 --> 01:16:19,444
What did you say?
912
01:16:20,837 --> 01:16:23,970
I'm just saying that
I think that there is...
913
01:16:27,670 --> 01:16:30,281
-I'm sorry.
-For what?
914
01:16:30,324 --> 01:16:31,891
Don't listen to her.
915
01:16:33,197 --> 01:16:35,373
For what he did to you.
916
01:16:35,416 --> 01:16:37,201
For what he made you become.
917
01:16:38,463 --> 01:16:39,856
THEO: Magdalena...
918
01:16:42,554 --> 01:16:43,903
do it.
919
01:16:45,035 --> 01:16:46,297
Do it.
920
01:16:47,080 --> 01:16:48,255
Do it!
921
01:17:01,704 --> 01:17:03,923
I love you like a daughter,
you know that.
922
01:17:05,229 --> 01:17:06,752
Like a daughter.
923
01:17:12,279 --> 01:17:14,325
-I'm sorry.
924
01:17:25,510 --> 01:17:27,730
Okay, last chance.
925
01:17:27,773 --> 01:17:29,949
What did you do to her?
926
01:17:29,993 --> 01:17:32,691
What did I do to her?
I saved her. Okay.
927
01:17:32,735 --> 01:17:35,694
Her family dead,
she was on the streets
928
01:17:35,738 --> 01:17:37,957
and I gave her everything.
What do you care?
929
01:17:38,001 --> 01:17:39,916
You turned her into a weapon.
930
01:17:39,959 --> 01:17:41,569
I saved her from
becoming a corpse,
931
01:17:41,613 --> 01:17:43,397
and you made me
shoot her!
932
01:17:51,449 --> 01:17:53,407
I really didn't want it
to end this way, Kate.
933
01:18:04,549 --> 01:18:05,855
I'm okay.
934
01:18:20,739 --> 01:18:23,568
I come in here and save
your arses again, huh?
935
01:18:38,975 --> 01:18:40,541
ROWAN: Take a seat there.
936
01:18:45,590 --> 01:18:47,723
You left 'em in
a bleedin' bush?
937
01:18:50,203 --> 01:18:51,988
-Thought you were smarter
than that.
-KATE: Yeah?
938
01:18:53,685 --> 01:18:54,904
I was hoping Theo would too.
939
01:18:55,818 --> 01:18:57,080
You all right?
940
01:18:58,690 --> 01:19:00,692
-I take no chances anymore.
941
01:19:01,824 --> 01:19:04,043
It's twist after twist
with you, huh?
942
01:19:04,087 --> 01:19:06,263
It's like screwing on
a bottle cap.
943
01:19:06,306 --> 01:19:07,917
Ow, it hurts to laugh.
944
01:19:07,960 --> 01:19:09,483
Here, gimme a look at those.
945
01:19:19,537 --> 01:19:21,017
You took a chance on me.
946
01:19:21,800 --> 01:19:23,454
You didn't have to.
947
01:19:24,585 --> 01:19:26,718
It wasn't a chance,
it was a choice.
948
01:19:27,458 --> 01:19:28,589
You made one too.
949
01:19:31,027 --> 01:19:33,029
Don't worry, we're good.
950
01:19:33,072 --> 01:19:35,640
That was beautiful,
just gorgeous,
951
01:19:35,683 --> 01:19:38,991
but, uh, Mag's just been shot,
I'm bleeding outside a church,
952
01:19:39,035 --> 01:19:41,037
and you're holding
a bag of diamonds.
953
01:19:41,080 --> 01:19:43,648
-So... I think
we better skedaddle.
-Yeah.
954
01:19:43,691 --> 01:19:45,302
There's a couple of things
I wanna take care of.
955
01:20:28,171 --> 01:20:29,825
MAGDALENE: Surprised to see me?
956
01:20:31,435 --> 01:20:33,872
Kiss my bollocks,
you baldy prick.
957
01:20:42,489 --> 01:20:43,839
Game over.
958
01:20:57,069 --> 01:20:59,855
-To Grayson.
-That cocky bastard.
959
01:21:07,123 --> 01:21:08,776
Wasn't too hard
to find the painting?
960
01:21:08,820 --> 01:21:10,430
Oh, I slipped through.
961
01:21:12,780 --> 01:21:14,130
Thank you.
962
01:21:21,877 --> 01:21:23,617
You got something for me?
963
01:21:57,260 --> 01:21:59,175
-Done.
-That's it?
964
01:22:00,263 --> 01:22:01,438
That's it.
965
01:22:03,266 --> 01:22:05,311
Thanks for saving me a step.
966
01:22:06,617 --> 01:22:08,184
Never liked that guy.
967
01:22:11,143 --> 01:22:12,449
I'll be in touch.
968
01:22:22,894 --> 01:22:25,114
So... what's next?
969
01:22:26,071 --> 01:22:28,204
We all betray each other,
970
01:22:28,247 --> 01:22:30,989
Kate turns out to be
Grayson's daughter.
971
01:22:31,033 --> 01:22:33,600
We'll whip off the mask,
and it's Scooby Doo?
972
01:22:34,993 --> 01:22:36,255
Maybe.
973
01:22:37,387 --> 01:22:38,779
But first...
974
01:22:39,998 --> 01:22:41,478
you ever been to Italy?
975
01:23:29,700 --> 01:23:31,180
KATE: How's that?
976
01:23:33,399 --> 01:23:37,490
MAGDALENE:
I think just a little bit...
977
01:23:39,623 --> 01:23:41,277
All about the angles.
978
01:23:44,584 --> 01:23:45,890
It's good?
979
01:23:45,933 --> 01:23:48,458
ROWAN: Just a little...
Just a little bit
980
01:23:49,067 --> 01:23:50,677
to the right.
981
01:23:50,721 --> 01:23:53,506
Oh, a touch...
982
01:23:53,550 --> 01:23:54,942
There.
983
01:23:57,945 --> 01:23:59,730
I think it suits the place.
984
01:24:02,167 --> 01:24:03,908
It's like having a painting
of your face.
985
01:24:05,736 --> 01:24:09,087
ROWAN: Where are we going next?
986
01:24:09,131 --> 01:24:10,871
MAGDALENE: Italy.
We already decided
in the last meet.
987
01:24:10,915 --> 01:24:11,959
-Remember?
67923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.