All language subtitles for A.Christmas.Exchange.2020.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,856 --> 00:00:02,397 ♪ [music] ♪ 2 00:00:09,072 --> 00:00:13,199 ♪ oh it's a beautiful time of the year ♪ 3 00:00:13,243 --> 00:00:17,203 ♪ when the sky turns to white or the blue disappears ♪ 4 00:00:17,247 --> 00:00:21,374 ♪ I can see in your eyes that it's almost here ♪ 5 00:00:21,418 --> 00:00:25,628 ♪ 6 00:00:25,714 --> 00:00:27,505 [molly v.O.] a clever academic has worked out that finding 7 00:00:27,591 --> 00:00:30,759 the 'perfect partner' in life is only one hundred times 8 00:00:30,844 --> 00:00:34,054 more likely than being struck by an asteroid. 9 00:00:34,139 --> 00:00:36,973 At an early age, I discovered that love 10 00:00:37,059 --> 00:00:39,726 is not really that far out of reach. 11 00:00:43,106 --> 00:00:44,898 [prince] I promised I'd say something witty right now. 12 00:00:44,941 --> 00:00:46,399 [molly v.O. Continues] grand gestures, 13 00:00:46,485 --> 00:00:48,068 declarations of love. 14 00:00:48,111 --> 00:00:49,903 Who wouldn't want to hear that? 15 00:00:49,988 --> 00:00:53,656 I've always looked for these moments, chased after them. 16 00:00:53,742 --> 00:00:55,575 [buck] hey molly, 17 00:00:55,660 --> 00:00:57,118 there's been something I've been meaning 18 00:00:57,204 --> 00:00:59,954 to ask now you for a very long time. 19 00:01:00,040 --> 00:01:02,749 Yes? 20 00:01:02,793 --> 00:01:04,793 Are you going to finish those french fries? 21 00:01:07,672 --> 00:01:11,382 [molly reading] the prince swept her into his arms. 22 00:01:11,468 --> 00:01:14,719 There was no other place she would rather be. 23 00:01:22,020 --> 00:01:23,394 [molly v.O.] what might seem to be the end 24 00:01:23,480 --> 00:01:25,814 is actually only the beginning. 25 00:01:29,486 --> 00:01:32,403 I promised I'd say something witty right now. 26 00:01:32,489 --> 00:01:34,572 [prince and molly together] I think you're brilliant. 27 00:01:34,616 --> 00:01:37,075 And beautiful. 28 00:01:37,119 --> 00:01:41,329 You have the kindest heart of any woman I've ever met. 29 00:01:41,414 --> 00:01:43,998 There is no other woman like you. 30 00:01:44,084 --> 00:01:45,416 [message notification] 31 00:01:45,502 --> 00:01:48,086 [prince] back then we were too young and innocent 32 00:01:48,171 --> 00:01:49,420 I walked away. 33 00:01:49,506 --> 00:01:52,632 [andy] hey lovely, how you doing? 34 00:01:52,717 --> 00:01:54,968 Never better! 35 00:01:55,053 --> 00:01:56,886 A buckingham affair. 36 00:01:56,972 --> 00:01:59,305 [laughing, sobs] 37 00:01:59,391 --> 00:02:02,517 a perfect movie for the holidays. 38 00:02:02,602 --> 00:02:05,353 [sniffles, sobs] 39 00:02:05,438 --> 00:02:08,648 -[prince] is that a yes? -Yeah. 40 00:02:11,987 --> 00:02:15,697 [molly v.O.] with gran gone, I need a life more than ever. 41 00:02:18,827 --> 00:02:21,202 [footsteps] 42 00:02:25,208 --> 00:02:27,167 molly? What are you doing here? 43 00:02:27,252 --> 00:02:28,501 Morning! 44 00:02:28,545 --> 00:02:30,670 Since when are you locking the doors? 45 00:02:30,714 --> 00:02:32,505 I thought you'd take more time off. 46 00:02:32,591 --> 00:02:33,715 Ah no. 47 00:02:33,800 --> 00:02:35,592 I couldn't be alone in that house anymore. 48 00:02:35,677 --> 00:02:37,760 By the way. What are you doing here? 49 00:02:37,846 --> 00:02:39,679 Isn't it your anniversary? 50 00:02:39,723 --> 00:02:42,640 Why don't you go get joyce, rent a ski chalet, 51 00:02:42,684 --> 00:02:45,143 drink some champagne, be together! 52 00:02:45,228 --> 00:02:47,353 [molly] I can take care of everything here. 53 00:02:47,439 --> 00:02:49,480 I'm afraid there are more pressing matters. 54 00:02:49,566 --> 00:02:51,941 Oh. Okay. 55 00:02:52,027 --> 00:02:53,484 I could get started on something. 56 00:02:53,570 --> 00:02:55,320 Maybe the community member profile? 57 00:02:55,405 --> 00:02:56,696 I had jodie cover for you. 58 00:02:56,781 --> 00:02:58,573 It's already done. 59 00:02:58,658 --> 00:02:59,741 Okay, well... 60 00:03:03,705 --> 00:03:06,164 Where is jodie? 61 00:03:07,918 --> 00:03:10,335 Where is everyone? 62 00:03:10,420 --> 00:03:12,170 You should go home. 63 00:03:12,255 --> 00:03:13,963 Robert, look, I promise you I'm fine. 64 00:03:14,049 --> 00:03:16,174 I just need to work! That's it. 65 00:03:16,259 --> 00:03:19,844 This week is going to be our final edition. 66 00:03:19,930 --> 00:03:22,805 Westport post is shutting down. 67 00:03:22,891 --> 00:03:24,515 The readers, the money... 68 00:03:24,601 --> 00:03:26,267 It's just not there anymore. 69 00:03:26,353 --> 00:03:27,977 We were digitizing! We're on track to be... 70 00:03:28,063 --> 00:03:30,230 Molly. You're an excellent editor, 71 00:03:30,315 --> 00:03:32,065 but you can't change this. 72 00:03:32,150 --> 00:03:35,276 No one wants their news at a local level anymore. 73 00:03:35,362 --> 00:03:40,198 I'm sorry. It's time to move on. 74 00:03:40,283 --> 00:03:44,911 What am I supposed to do so close to the holidays? 75 00:03:44,996 --> 00:03:47,121 Pursue your dreams. 76 00:04:07,477 --> 00:04:09,894 Harry! No! 77 00:04:26,204 --> 00:04:28,788 [reading] molly's life road map. 78 00:04:31,918 --> 00:04:34,294 [reading] move to london. 79 00:04:34,379 --> 00:04:37,839 Go to dad's old neighborhood. 80 00:04:37,924 --> 00:04:41,301 Marry handsome british gentleman. 81 00:04:50,603 --> 00:04:52,770 [harry whines] 82 00:04:53,565 --> 00:04:55,356 what? 83 00:04:58,987 --> 00:05:01,446 [andy] knock knock! 84 00:05:01,489 --> 00:05:03,489 Told you didn't need to come by. I'm fine. 85 00:05:03,533 --> 00:05:06,326 Exactly. What's wrong? 86 00:05:06,411 --> 00:05:08,786 Nothing's wrong! At all. 87 00:05:08,872 --> 00:05:11,331 I am changing my plot line. 88 00:05:11,416 --> 00:05:13,374 How's that? 89 00:05:13,460 --> 00:05:16,169 Look. No great story ever started with... 90 00:05:16,254 --> 00:05:17,962 "and then she did nothing, 91 00:05:18,048 --> 00:05:20,798 she just hoped for the best and plodded on." 92 00:05:20,884 --> 00:05:22,842 is plodding a thing people still do? 93 00:05:22,886 --> 00:05:24,177 My whole life I have been 94 00:05:24,220 --> 00:05:27,138 wrapped up in other people's stories. 95 00:05:27,182 --> 00:05:30,016 And now with gran gone it's... 96 00:05:30,060 --> 00:05:33,144 It's time for me to find my own. 97 00:05:33,229 --> 00:05:37,648 So, I am going to the most romantic city in the world. 98 00:05:37,734 --> 00:05:41,194 -Paris? -London! 99 00:05:41,279 --> 00:05:43,196 What? It's one of the biggest cities in the world. 100 00:05:43,281 --> 00:05:44,655 It's brimming with opportunities... 101 00:05:44,741 --> 00:05:45,865 And it just happens to be where 102 00:05:45,909 --> 00:05:47,825 the 'buckingham affair' takes place? 103 00:05:47,911 --> 00:05:51,204 Molls, I know the last few weeks have been really hard, 104 00:05:51,247 --> 00:05:53,790 but just don't rush into things. 105 00:05:53,875 --> 00:05:55,333 I'm not rushing. 106 00:05:55,418 --> 00:05:57,210 I've been wanting to do this for years. 107 00:05:57,295 --> 00:05:58,753 Look. 108 00:06:00,799 --> 00:06:03,049 It looks like you wrote that when you were seven! 109 00:06:03,093 --> 00:06:04,759 I made some updates. 110 00:06:04,844 --> 00:06:08,054 [reading] get job at a reputable publishing house. 111 00:06:08,139 --> 00:06:10,181 If I really want to get into publishing, 112 00:06:10,266 --> 00:06:12,850 it's just not going to happen here. 113 00:06:12,936 --> 00:06:17,522 But in london, even if I got an entry level job at clarington's, 114 00:06:17,607 --> 00:06:20,233 it would be a great step in the right direction. 115 00:06:20,318 --> 00:06:22,235 [reading] explore the real london. 116 00:06:22,278 --> 00:06:26,447 Yup. I am going to live like a local. 117 00:06:26,533 --> 00:06:29,367 I will make it my mission to find things like 118 00:06:29,452 --> 00:06:31,953 the best fish and chips shop in london. 119 00:06:32,038 --> 00:06:34,163 Apparently it was dad's favorite. 120 00:06:34,249 --> 00:06:35,915 [reading] learn more about dad. 121 00:06:36,000 --> 00:06:37,708 He grew up in london. 122 00:06:37,794 --> 00:06:40,962 Mom and dad fell in love there. 123 00:06:41,047 --> 00:06:44,173 Which brings us to number five. 124 00:06:44,259 --> 00:06:47,677 [reading] find dashing english gentleman and go on dream date 125 00:06:47,762 --> 00:06:50,888 that would make even jules blossoms blush! 126 00:06:50,974 --> 00:06:53,558 That is right universe! I'm putting it out there! 127 00:06:53,643 --> 00:06:58,479 So you want to live in a romance novel? Molls... 128 00:06:58,565 --> 00:07:02,733 Exactly how many times have you watched that movie? 129 00:07:02,819 --> 00:07:03,901 One date! 130 00:07:03,987 --> 00:07:07,155 It's no big deal. That's all I want. Okay. 131 00:07:08,324 --> 00:07:11,451 After westport's sad offering of what? 132 00:07:11,494 --> 00:07:14,912 Teenage crushes and a few half baked boyfriends, 133 00:07:14,998 --> 00:07:16,456 I deserve dashing. 134 00:07:16,499 --> 00:07:19,417 Yes, dashing, absolutely. 135 00:07:19,502 --> 00:07:23,296 But don't get too swept up in this fantasy idea of... 136 00:07:23,381 --> 00:07:26,632 You and jim have been such an inspiration to me. 137 00:07:26,676 --> 00:07:29,093 I mean, your wedding was perfection. 138 00:07:29,179 --> 00:07:30,720 It was. 139 00:07:30,805 --> 00:07:34,765 And I know that your hopes for a baby will happen for you. 140 00:07:34,809 --> 00:07:36,893 You found your person. 141 00:07:36,978 --> 00:07:39,812 I just want a chance to find mine. 142 00:07:39,898 --> 00:07:44,150 Christmastime in london... Sounds perfect. 143 00:07:44,235 --> 00:07:46,110 Kind of does. 144 00:07:46,196 --> 00:07:48,488 The dentistry is really not that country's strong suit 145 00:07:48,573 --> 00:07:51,908 so please don't bring a guy home with a terrible overbite. 146 00:07:51,993 --> 00:07:53,493 [they both laugh] 147 00:07:53,536 --> 00:07:54,994 where are you going to stay? 148 00:07:55,079 --> 00:07:56,454 Oh. Uhhhh... 149 00:07:56,498 --> 00:07:59,207 I haven't really gotten that far yet. 150 00:08:09,260 --> 00:08:11,844 [patrick, english accent] richard! Yeah. 151 00:08:11,888 --> 00:08:15,306 Yeah, I've got it in front of me right now. Yeah. 152 00:08:15,391 --> 00:08:19,894 No. It's all going great. Uh huh. 153 00:08:21,231 --> 00:08:25,066 Ah, listen. Do you mind if... 154 00:08:25,151 --> 00:08:27,235 Richard? 155 00:08:27,987 --> 00:08:29,820 Yeah. 156 00:08:29,864 --> 00:08:31,906 [big sigh] it's going great. 157 00:08:33,284 --> 00:08:34,992 I'm heading out. 158 00:08:35,078 --> 00:08:38,371 Tim's made a curry! 159 00:08:38,414 --> 00:08:40,957 You're not going to work all night again, are you? 160 00:08:41,042 --> 00:08:43,834 Yeah, unfortunately that's the plan. Yeah. 161 00:08:43,920 --> 00:08:45,545 I need to make some coffee. 162 00:08:45,630 --> 00:08:49,257 You know you still haven't rsvp'ed to my wedding. 163 00:08:49,342 --> 00:08:50,716 I've sent you a few emails. 164 00:08:50,802 --> 00:08:52,051 I'm sorry. 165 00:08:52,095 --> 00:08:54,220 I'm a few hundred behind. When is it? 166 00:08:54,264 --> 00:08:56,847 It's not till December 14th, but you know I've got to get 167 00:08:56,891 --> 00:08:58,808 the numbers into the caterers by end of this week. 168 00:08:58,893 --> 00:09:00,560 Oh kate. 169 00:09:00,603 --> 00:09:03,062 I've no idea if I have two spare minutes by the end of the day 170 00:09:03,106 --> 00:09:04,855 let alone a wedding in a few weeks. 171 00:09:04,899 --> 00:09:06,524 Oh, it's all right. I get it. 172 00:09:06,609 --> 00:09:07,692 [angela] patrick! 173 00:09:07,777 --> 00:09:09,235 [patrick] what's this? 174 00:09:09,320 --> 00:09:11,195 How did I know I'd find you here? 175 00:09:11,281 --> 00:09:13,364 Ange! Well, you look... 176 00:09:13,449 --> 00:09:14,907 Gorgeous, I know! 177 00:09:14,951 --> 00:09:17,201 I got all dressed up for an incredibly hot date 178 00:09:17,287 --> 00:09:18,828 I was supposed to have tonight. 179 00:09:18,913 --> 00:09:21,080 Yeah, I'm sorry, I'm completely snowed under. 180 00:09:21,124 --> 00:09:23,124 Can we reschedule? 181 00:09:22,208 --> 00:09:23,249 [scoffs] 182 00:09:23,334 --> 00:09:26,252 ange! I'll make time for us, I promise. 183 00:09:26,296 --> 00:09:28,588 I'm afraid you've run out of time. 184 00:09:28,673 --> 00:09:30,715 We've only been dating for a few months. 185 00:09:30,800 --> 00:09:33,175 Give us a chance. Please. 186 00:09:33,261 --> 00:09:35,553 It's happened too many times. 187 00:09:35,597 --> 00:09:39,557 I refuse to be passed over again for a load of inane numbers. 188 00:09:39,642 --> 00:09:42,310 These "inane numbers" are my living. 189 00:09:42,395 --> 00:09:45,354 All right, the flat, the convertible, all that stuff. 190 00:09:45,440 --> 00:09:48,941 These numbers are good to me. To us. 191 00:09:49,027 --> 00:09:51,027 Your cleaning lady spends more time 192 00:09:51,112 --> 00:09:53,112 in that flat than you do! 193 00:09:53,197 --> 00:09:56,198 Your life outside of this office barely exists. 194 00:09:56,284 --> 00:09:59,118 It's depressing. 195 00:09:59,203 --> 00:10:02,913 Ange, I'm sorry about our date. 196 00:10:02,999 --> 00:10:05,791 Sometimes that's just the cost of doing business. 197 00:10:05,877 --> 00:10:07,460 Well. 198 00:10:07,503 --> 00:10:09,587 I hope it's all worth it. 199 00:10:09,631 --> 00:10:11,589 Goodbye sweet p. 200 00:10:11,674 --> 00:10:15,009 Call me if you ever get a life. 201 00:10:16,846 --> 00:10:19,180 [chuckles] yeah. 202 00:10:19,265 --> 00:10:20,931 Get a life. Yeah. 203 00:10:26,898 --> 00:10:30,107 Kate! Kate. 204 00:10:30,860 --> 00:10:32,902 Yes? 205 00:10:32,987 --> 00:10:38,324 Rsvp. Patrick kensington plus no one. 206 00:10:38,409 --> 00:10:41,994 Really? You're coming? 207 00:10:42,080 --> 00:10:44,246 I take it I can cancel 208 00:10:44,332 --> 00:10:46,123 all of your future appointments with ange? 209 00:10:46,167 --> 00:10:49,418 Yeah, well. Better yet... 210 00:10:49,504 --> 00:10:51,837 First thing when you get in tomorrow, 211 00:10:51,881 --> 00:10:54,674 cancel all my plans for the next... 212 00:10:54,759 --> 00:10:56,967 Forever. 213 00:10:57,053 --> 00:11:00,012 Patrick? Are you all right? 214 00:11:00,098 --> 00:11:02,139 Yeah. 215 00:11:02,183 --> 00:11:05,017 Know what? Here. 216 00:11:05,103 --> 00:11:07,311 An early wedding gift. 217 00:11:07,397 --> 00:11:09,355 What are you doing? 218 00:11:09,399 --> 00:11:13,025 I'm getting a life. I never wanted this! 219 00:11:13,111 --> 00:11:15,528 Personal trainers, home cooks. 220 00:11:15,571 --> 00:11:19,657 I've literally been paying people to live my life for me. 221 00:11:19,742 --> 00:11:22,201 Ange was right. 222 00:11:22,286 --> 00:11:24,870 It's depressing! 223 00:11:24,956 --> 00:11:28,874 I thought that I'd have a wife, a family by now. 224 00:11:28,960 --> 00:11:31,877 I've been trying to write a book for ages, 225 00:11:31,921 --> 00:11:34,422 and I've never had time to get past the title page. 226 00:11:34,507 --> 00:11:37,717 If I stay here, I will just work and work and work 227 00:11:37,760 --> 00:11:41,220 and work and work and work until I die at that desk. So. 228 00:11:41,264 --> 00:11:43,180 But where are you going to go? 229 00:11:43,266 --> 00:11:45,349 Anywhere but here. 230 00:11:48,646 --> 00:11:50,730 Hmmm. Yeah. 231 00:11:50,773 --> 00:11:52,732 Go on then. 232 00:11:53,985 --> 00:11:55,443 Don't peek. 233 00:11:56,237 --> 00:11:58,320 That's wherever it is. 234 00:11:58,406 --> 00:12:00,406 Right. 235 00:11:59,949 --> 00:12:02,074 Connecticut? 236 00:12:02,160 --> 00:12:03,534 [molly] are you sure? 237 00:12:03,619 --> 00:12:05,327 I don't like the idea of someone staying in gran's home. 238 00:12:05,413 --> 00:12:08,164 Well it's your house now. And your mortgage. 239 00:12:08,249 --> 00:12:10,416 [molly] right, mortgage. 240 00:12:10,460 --> 00:12:12,543 Okay. So, free is definitely in my budget. 241 00:12:12,628 --> 00:12:14,920 -House swap it is! -Okay. 242 00:12:14,964 --> 00:12:16,172 Maybe one more spin. 243 00:12:16,257 --> 00:12:19,717 No. No. The globe has spoken. 244 00:12:19,802 --> 00:12:21,969 This could be ideal for you. 245 00:12:22,054 --> 00:12:24,054 You could try to swap out your flat 246 00:12:24,140 --> 00:12:26,932 and end up getting a secluded cabin in the woods. 247 00:12:26,976 --> 00:12:29,101 Isn't that every writer's fantasy? 248 00:12:29,187 --> 00:12:33,063 I was hoping for something a little more exotic, you know. 249 00:12:33,149 --> 00:12:36,525 Oh! All kinds of authors are from there. 250 00:12:36,611 --> 00:12:40,029 Mark twain, arthur miller. 251 00:12:40,114 --> 00:12:43,365 And the woman who wrote those vampire novels was born there. 252 00:12:43,451 --> 00:12:44,658 Hmmm. 253 00:12:47,246 --> 00:12:49,246 -This is really happening. -Uh huh. 254 00:12:49,332 --> 00:12:51,624 This is really happening. This is really happening! 255 00:12:51,667 --> 00:12:53,083 [andy] not until you submit it. 256 00:12:53,127 --> 00:12:54,376 -Okay. -All right. 257 00:12:54,420 --> 00:12:55,961 I've completely forgotten how to flirt! I can't... 258 00:12:56,005 --> 00:13:00,591 No! You'd better brush up because you're going to london! 259 00:13:00,676 --> 00:13:01,884 -I'm going to london. -Yes! 260 00:13:01,969 --> 00:13:04,261 -I'm going to london! -[both excitedly chatter] 261 00:13:05,640 --> 00:13:08,849 oh... Yeah! Yay! 262 00:13:09,936 --> 00:13:12,645 [computer beeps] oh, look at this! 263 00:13:12,730 --> 00:13:15,773 [reading] house swap: Westport. 264 00:13:15,858 --> 00:13:18,943 Available immediately, until christmas. 265 00:13:19,028 --> 00:13:22,446 Cozy two bedroom farmhouse with fireplace, 266 00:13:22,532 --> 00:13:26,283 nestled among trees with private pond. 267 00:13:26,369 --> 00:13:27,785 This could be the perfect place for you 268 00:13:27,870 --> 00:13:29,787 to write your first novel. 269 00:13:29,872 --> 00:13:31,831 Well... 270 00:13:31,916 --> 00:13:35,125 It is the complete opposite of london. 271 00:13:35,211 --> 00:13:39,505 Yeah. Good. All right. What do I do? 272 00:13:39,590 --> 00:13:42,007 Message her. 273 00:13:46,722 --> 00:13:48,806 [typing clicks] molly cooper. 274 00:13:48,891 --> 00:13:52,017 Nice to meet you, patrick kensington! 275 00:13:52,895 --> 00:13:54,186 [typing clicks] 276 00:13:54,272 --> 00:13:55,479 [molly v.O.] dear patrick. 277 00:13:55,565 --> 00:13:58,858 Tomorrow is travel day! Can you even believe it? 278 00:13:58,943 --> 00:14:02,027 You have no idea how much I have always wanted to 279 00:14:02,071 --> 00:14:04,822 live in london, even if only for a few months. 280 00:14:04,907 --> 00:14:08,242 I am beyond excited and cannot thank you enough! 281 00:14:09,203 --> 00:14:10,327 [molly v.O.] yes, I agree. 282 00:14:10,413 --> 00:14:11,829 We should not phone each other 283 00:14:11,914 --> 00:14:13,956 except in the direst of emergencies. 284 00:14:14,041 --> 00:14:16,417 Phone calls can be too long and intrusive, 285 00:14:16,502 --> 00:14:18,377 especially with the time difference. 286 00:14:18,462 --> 00:14:20,087 Emails are so handy. 287 00:14:20,172 --> 00:14:23,215 And I'll try to get right to the point. 288 00:14:23,301 --> 00:14:25,050 No guarantees though. 289 00:14:25,136 --> 00:14:26,844 I can rattle on when I'm excited. 290 00:14:26,929 --> 00:14:28,888 If you can't tell! 291 00:14:28,931 --> 00:14:30,389 [molly v.O. Continues] I'll leave my house key 292 00:14:30,474 --> 00:14:31,974 under the mat for you. 293 00:14:32,059 --> 00:14:34,852 I hope you'll feel welcome here, and most of all, comfortable. 294 00:14:34,937 --> 00:14:37,521 Happy travels. Molly. 295 00:14:39,400 --> 00:14:43,235 Ask for kate. She'll have the keys for you. 296 00:14:43,279 --> 00:14:46,030 Full stop. 297 00:14:46,115 --> 00:14:50,451 No, not the words full stop. Just full stop! 298 00:14:55,458 --> 00:14:58,584 Best of luck in london, molly cooper. 299 00:14:58,669 --> 00:15:00,461 Full stop! 300 00:15:01,255 --> 00:15:04,548 ♪ [happy music] ♪ 301 00:15:04,634 --> 00:15:07,635 ♪ I can feel it in my bones ♪ 302 00:15:07,720 --> 00:15:14,183 ♪ it's that time of year again ♪ 303 00:15:14,268 --> 00:15:18,103 ♪ ah-ooo gonna sing those songs ♪ 304 00:15:18,147 --> 00:15:21,607 ♪ ah-ooo get the words all wrong ♪ 305 00:15:21,692 --> 00:15:25,110 ♪ ah-ooo put my party hat on ♪ 306 00:15:25,154 --> 00:15:28,614 ♪ cos you know you can't change christmas ♪ 307 00:15:28,699 --> 00:15:35,120 ♪ 308 00:15:35,206 --> 00:15:37,206 [kate v.O.] so... 309 00:15:36,207 --> 00:15:37,957 Big one is for the front door. 310 00:15:38,042 --> 00:15:40,167 Let me get you a card. 311 00:15:41,837 --> 00:15:45,673 The flat's in top shape, but should you need anything... 312 00:15:45,758 --> 00:15:47,758 Thanks. 313 00:15:46,842 --> 00:15:49,760 And I think that about covers it. So... 314 00:15:49,845 --> 00:15:52,179 -Welcome to london! -Thank you. 315 00:16:00,106 --> 00:16:01,689 [gasps] 316 00:16:03,859 --> 00:16:16,996 are you kidding me! 317 00:16:17,081 --> 00:16:20,874 Stop! 318 00:16:20,960 --> 00:16:22,710 [molly giggles] 319 00:16:24,588 --> 00:16:26,839 okay. Note to self... 320 00:16:26,924 --> 00:16:28,966 No red wine in the livingroom. 321 00:16:55,119 --> 00:16:56,577 Amazing! 322 00:16:59,915 --> 00:17:02,583 [giggles] 323 00:17:04,336 --> 00:17:06,211 [screams happily] 324 00:17:14,388 --> 00:17:15,846 [patrick] impossible. 325 00:17:18,809 --> 00:17:20,392 Impossible! 326 00:17:21,979 --> 00:17:23,270 Oh come on. 327 00:17:23,355 --> 00:17:24,438 [door rattles locked] 328 00:17:24,523 --> 00:17:25,606 [scoffs] 329 00:17:29,862 --> 00:17:32,237 I've managed to swap houses with a woman 330 00:17:32,281 --> 00:17:35,741 who can't wrap her head around leaving a key. 331 00:17:41,165 --> 00:17:43,082 Molly cooper. 332 00:17:45,503 --> 00:17:47,211 [dialing key sounds] 333 00:17:49,924 --> 00:17:56,220 ne buzzes] 334 00:17:56,889 --> 00:17:58,889 hello? 335 00:17:57,890 --> 00:17:59,431 Ms. Cooper, this is... 336 00:17:59,517 --> 00:18:01,517 [molly] patrick kensington! 337 00:18:00,518 --> 00:18:02,267 I was just thinking about you. 338 00:18:02,353 --> 00:18:03,519 You know, I have to tell you 339 00:18:03,562 --> 00:18:05,354 you have the best taste in bedsheets! 340 00:18:05,439 --> 00:18:06,563 Ms. Cooper... 341 00:18:06,607 --> 00:18:08,941 Please, call me molly! 342 00:18:08,984 --> 00:18:12,736 As much as I'd love to chat about bedsheets, 343 00:18:12,780 --> 00:18:15,656 I am currently locked outside your house. 344 00:18:15,741 --> 00:18:18,450 Isn't the key under the mat? 345 00:18:18,536 --> 00:18:21,286 I can assure you, it's isn't! 346 00:18:22,498 --> 00:18:24,456 Hold please. 347 00:18:27,628 --> 00:18:29,795 [keys jingle] 348 00:18:31,590 --> 00:18:33,132 not to worry! 349 00:18:33,217 --> 00:18:35,801 There is a window at the side of the house 350 00:18:35,886 --> 00:18:37,302 that doesn't really close properly. 351 00:18:37,346 --> 00:18:38,470 You can probably get in there. 352 00:18:38,556 --> 00:18:40,097 Brilliant. 353 00:18:40,182 --> 00:18:43,976 So it's on the left side of the house, three windows down. 354 00:18:44,061 --> 00:18:47,312 It is the smallest window. 355 00:18:56,824 --> 00:18:59,199 [harry barks and growls menacingly] 356 00:18:59,285 --> 00:19:01,034 [harry growls and barks] 357 00:19:01,120 --> 00:19:02,995 harry's still there? 358 00:19:03,080 --> 00:19:05,038 I'm sorry, andy was supposed to pick him up 359 00:19:05,124 --> 00:19:07,332 this afternoon but he must be stuck at the store. 360 00:19:07,376 --> 00:19:10,127 Look, I promise you I will have jim come by to get him. 361 00:19:10,171 --> 00:19:11,378 [harry barks and growls] 362 00:19:11,463 --> 00:19:14,381 what wrong with your dog? He keeps growling at me! 363 00:19:14,466 --> 00:19:16,133 Well, to be fair, you are a stranger 364 00:19:16,177 --> 00:19:17,885 and you are breaking into my house. 365 00:19:17,970 --> 00:19:19,469 Yeah, because you didn't leave a... 366 00:19:19,555 --> 00:19:21,013 [harry barks, crashing sounds] 367 00:19:21,056 --> 00:19:24,892 was that a good crash or a bad crash? 368 00:19:24,977 --> 00:19:26,685 [harry growling] 369 00:19:26,729 --> 00:19:31,231 easy! Easy. Easy. Easy boy. Easy. 370 00:19:31,317 --> 00:19:32,858 You know what? Put me on speaker. 371 00:19:32,902 --> 00:19:34,526 You are on speaker. 372 00:19:34,612 --> 00:19:36,445 Harry! Sit! 373 00:19:36,530 --> 00:19:37,821 [harry whines] 374 00:19:38,574 --> 00:19:40,782 -is he sitting? -Yeah. 375 00:19:40,868 --> 00:19:43,535 Good boy! Now give him a treat. 376 00:19:49,126 --> 00:19:50,709 Easy. Here you go. 377 00:19:50,794 --> 00:19:53,212 Everyone loves a biscuit. Ha ha! 378 00:19:54,215 --> 00:19:56,006 How are we doing? 379 00:19:56,091 --> 00:19:59,801 The attack eyes seem to have subsided. 380 00:19:59,887 --> 00:20:01,428 Attack eyes? 381 00:20:01,513 --> 00:20:03,722 I guarantee you the only thing he will attack you with 382 00:20:03,807 --> 00:20:05,807 is slobbery kisses. 383 00:20:05,893 --> 00:20:07,059 And if you rub his belly, 384 00:20:07,144 --> 00:20:08,644 he'll be your best friend forever. 385 00:20:08,729 --> 00:20:09,937 Right. 386 00:20:10,022 --> 00:20:14,316 Well, this has been fun. 387 00:20:14,401 --> 00:20:17,319 Listen. 388 00:20:17,404 --> 00:20:22,282 Now that you're in, um, I hope you don't feel too... 389 00:20:22,368 --> 00:20:24,576 I don't know, off grid? 390 00:20:24,662 --> 00:20:26,870 Now don't get me wrong, I love my house, 391 00:20:26,956 --> 00:20:29,915 and I know that you will too, 392 00:20:30,000 --> 00:20:34,086 but it's not exactly an equal swap. You know? 393 00:20:34,129 --> 00:20:37,923 Your home, umm, appears to have its charms. 394 00:20:37,967 --> 00:20:40,801 I'd just appreciate no more surprises. All right? 395 00:20:40,886 --> 00:20:44,596 I feel like I am staying in an art gallery! 396 00:20:44,640 --> 00:20:46,014 [banging] - ugh! 397 00:20:46,100 --> 00:20:47,307 [harry whines] 398 00:20:47,393 --> 00:20:49,935 I love your sitting room with all of your books. 399 00:20:49,979 --> 00:20:53,105 You are quite the reader, aren't you? 400 00:20:53,190 --> 00:20:55,274 You know you can tell a lot about a person 401 00:20:55,317 --> 00:20:56,483 by what they read. 402 00:20:56,568 --> 00:20:57,776 This one time I was... 403 00:20:57,861 --> 00:20:59,861 I'm sorry. I've just traveled across the world, 404 00:20:59,947 --> 00:21:03,865 I've broken into your home and tamed a wild beast. 405 00:21:03,951 --> 00:21:06,285 And my body feels like I haven't slept in days. 406 00:21:06,370 --> 00:21:07,661 Fair enough. 407 00:21:07,746 --> 00:21:08,787 But please don't hesitate to call 408 00:21:08,831 --> 00:21:10,664 if you have any questions. 409 00:21:10,749 --> 00:21:13,250 I'm hoping that won't be necessary. 410 00:21:13,335 --> 00:21:15,752 Oh, and umm, good luck with your writing! 411 00:21:15,838 --> 00:21:17,462 I got to tell you, it is so exciting 412 00:21:17,548 --> 00:21:19,298 to have a novelist staying in my place. 413 00:21:19,341 --> 00:21:21,800 I think the last time that someone famous was in it... 414 00:21:23,429 --> 00:21:24,761 Patrick? 415 00:21:24,805 --> 00:21:27,848 Good night ms. Cooper. 416 00:21:27,933 --> 00:21:30,142 Good night patrick. 417 00:21:35,024 --> 00:21:38,025 Ms. Cooper. 418 00:21:38,110 --> 00:21:40,944 "mizzzzz coopah!" [chuckles] 419 00:21:43,324 --> 00:21:45,657 I could get used to that! 420 00:22:00,674 --> 00:22:08,388 [harry panting] 421 00:22:08,474 --> 00:22:10,807 [harry whines] 422 00:22:14,605 --> 00:22:18,315 right. Dog. 423 00:22:30,454 --> 00:22:33,038 All right. Come on. 424 00:22:39,880 --> 00:22:42,047 [birds chirping] 425 00:22:44,510 --> 00:22:46,134 [written on note - molly v.O.] would you be so kind 426 00:22:46,220 --> 00:22:48,428 as to water my plants and tree twice a week? 427 00:22:48,514 --> 00:22:50,347 The plants also like to listen to classical music. 428 00:22:50,432 --> 00:22:52,641 Maybe something from the nutcracker 429 00:22:52,726 --> 00:22:54,726 would suit for the season? 430 00:22:59,191 --> 00:23:02,734 [molly v.O.] to gather fresh eggs from the chickens! 431 00:23:09,743 --> 00:23:11,743 [molly v.O.] this spider's name is victoria. 432 00:23:11,829 --> 00:23:13,578 Don't mind her, though, she keeps to herself, 433 00:23:13,622 --> 00:23:15,705 and keeps the flies at bay. 434 00:23:22,339 --> 00:23:26,049 [patrick] ah! Internet password is... 435 00:23:26,093 --> 00:23:28,260 [molly v.O.] mister darcy forever. 436 00:23:30,431 --> 00:23:32,597 Bit of an odd one. 437 00:23:34,935 --> 00:23:37,978 [molly v.O.] mulled wine for when the writing is good. 438 00:23:38,063 --> 00:23:39,646 Or when it's bad. 439 00:23:39,731 --> 00:23:44,067 Cheers to you! For helping my christmas dream come true! 440 00:23:44,111 --> 00:23:45,610 [sniffs] 441 00:23:54,955 --> 00:23:57,956 [keys clicking] dear molly. 442 00:23:58,000 --> 00:24:01,626 Apologies if I was short with you last night. 443 00:24:02,880 --> 00:24:05,464 [molly's phone buzzing] 444 00:24:05,507 --> 00:24:07,799 [patrick v.O.] I appreciate you sharing your keen skills 445 00:24:07,843 --> 00:24:09,676 for breaking and entering. 446 00:24:09,761 --> 00:24:12,971 Thank you for your lovely gift and helpful notes. 447 00:24:13,056 --> 00:24:14,347 I am settled now 448 00:24:14,433 --> 00:24:15,891 and looking forward to getting to work. 449 00:24:15,976 --> 00:24:19,186 Wishing you all the best for your first day in london. 450 00:24:19,271 --> 00:24:21,146 Cheers, patrick. 451 00:24:35,412 --> 00:24:37,829 It's so quiet here. 452 00:24:39,333 --> 00:24:41,333 [harry panting] 453 00:24:43,295 --> 00:24:44,461 just. 454 00:24:44,546 --> 00:24:45,629 ♪ [happy music starts] ♪ 455 00:24:45,672 --> 00:24:47,672 write. 456 00:24:48,217 --> 00:24:49,716 Something. 457 00:24:49,801 --> 00:25:09,444 ♪ 458 00:25:09,530 --> 00:25:11,655 [patrick's phone buzzes] 459 00:25:13,242 --> 00:25:14,616 [molly v.O.] dear patrick. 460 00:25:14,701 --> 00:25:18,161 No need to apologize for my forgetfulness. 461 00:25:18,247 --> 00:25:20,580 I'm sorry to have been responsible for 462 00:25:20,666 --> 00:25:22,832 a bumpy start to your trip. 463 00:25:22,876 --> 00:25:26,711 My first day of exploration has been absolutely thrilling! 464 00:25:26,755 --> 00:25:29,714 There's so much to do here, it's a little overwhelming. 465 00:25:34,513 --> 00:25:35,595 [molly v.O. Continues] 466 00:25:35,681 --> 00:25:37,681 now that I've seen most of 'iconic london', 467 00:25:37,724 --> 00:25:39,808 I'll need to be more discerning with my time, 468 00:25:39,893 --> 00:25:42,269 or I won't have the 'living like a local' experience 469 00:25:42,354 --> 00:25:43,853 that I was hoping for. 470 00:25:43,939 --> 00:25:45,230 My father grew up here, 471 00:25:45,315 --> 00:25:48,275 and I'm so curious as to what his life was like. 472 00:25:48,360 --> 00:25:50,277 I'd love any suggestions that you might have 473 00:25:50,362 --> 00:25:51,861 for a good fish and chips spot. 474 00:25:51,947 --> 00:25:54,281 I'm told that they were his favorite. 475 00:25:54,366 --> 00:25:56,783 Eternally hungry, molly. 476 00:25:56,868 --> 00:25:58,868 [harry barks] 477 00:26:00,122 --> 00:26:02,289 certainly we can help her with that. 478 00:26:02,374 --> 00:26:03,623 [harry barks happily] 479 00:26:03,709 --> 00:26:04,874 what? 480 00:26:04,918 --> 00:26:07,711 It's not procrastination if I'm just 481 00:26:07,796 --> 00:26:10,839 pausing momentarily to help a friend. 482 00:26:10,924 --> 00:26:12,257 [harry barks] 483 00:26:29,860 --> 00:26:44,914 [clock ticking loudly] 484 00:26:46,126 --> 00:26:47,584 are we watching the clock because you can't buy sweets 485 00:26:47,628 --> 00:26:48,960 until a certain hour? 486 00:26:49,004 --> 00:26:51,212 What? Oh. 487 00:26:51,298 --> 00:26:56,343 No. I'm just trying not to barge in at the wrong time. 488 00:26:56,428 --> 00:26:58,595 Clarington's, I mean. 489 00:26:58,680 --> 00:27:01,806 Oh... Clarington's publishing. Yeah. 490 00:27:01,892 --> 00:27:05,185 So. What? You some famous author, then? 491 00:27:05,270 --> 00:27:09,481 No, uh, no. Still at the 'want to be editor' stage. 492 00:27:09,566 --> 00:27:13,109 Oh. Well. Good luck. 493 00:27:13,153 --> 00:27:15,153 I'm sure you'll be fine. 494 00:27:15,238 --> 00:27:16,655 Thank you. 495 00:27:32,673 --> 00:27:34,130 Hi. 496 00:27:35,467 --> 00:27:39,010 Um... Excuse me. 497 00:27:39,096 --> 00:27:40,553 I'm sorry. 498 00:27:41,139 --> 00:27:43,014 I emailed my resume. 499 00:27:43,058 --> 00:27:45,642 I just wanted to stop by and introduce myself. 500 00:27:45,686 --> 00:27:47,811 I'm molly. Molly cooper. 501 00:27:47,896 --> 00:27:49,062 And I would do anything... 502 00:27:49,147 --> 00:27:51,439 If we want to be in touch, we'll be in touch. 503 00:27:51,525 --> 00:27:54,776 Right. Wonderful. Umm... 504 00:27:54,861 --> 00:27:57,028 It's just that I'm actually only in london 505 00:27:57,072 --> 00:28:01,157 until christmas, and, well, I could even start today! 506 00:28:01,243 --> 00:28:03,535 I mean obviously clarington's is a 507 00:28:03,578 --> 00:28:06,413 prestigious publishing house, and I would do, 508 00:28:06,498 --> 00:28:09,999 I would do anything to gain even a morsel of experience here. 509 00:28:10,085 --> 00:28:13,336 I could intern. I could get coffee, even... 510 00:28:13,422 --> 00:28:17,215 Unfortunately, this isn't a self serve window. 511 00:28:17,259 --> 00:28:20,218 You don't just turn up here and order the job you want. 512 00:28:20,303 --> 00:28:22,220 No, of course not, I didn't think that... 513 00:28:22,305 --> 00:28:23,972 [jules] I will not be treated like a toddler! 514 00:28:24,057 --> 00:28:25,765 [gillian] it's just a few notes! 515 00:28:25,851 --> 00:28:27,976 Darling, you are the jewel in our crown. 516 00:28:28,061 --> 00:28:30,562 It's just all starting to feel a little... 517 00:28:30,605 --> 00:28:32,856 -Irrelevant. -Oh, please! 518 00:28:32,899 --> 00:28:35,066 I've been writing best sellers since before you were born. 519 00:28:35,110 --> 00:28:37,193 Exactly. Times have changed. 520 00:28:37,279 --> 00:28:38,778 Millennials are the hot market now. 521 00:28:38,864 --> 00:28:40,488 [gillian] jules we need you to bring them on board. 522 00:28:40,574 --> 00:28:42,532 Jules blossoms! 523 00:28:45,412 --> 00:28:47,370 Don't you... No no no no. 524 00:28:47,456 --> 00:28:50,331 Sorry. Hi! Oh my gosh! 525 00:28:50,417 --> 00:28:51,833 I have read almost all of your books 526 00:28:51,918 --> 00:28:53,334 at least a couple hundred times. 527 00:28:53,420 --> 00:28:54,919 See? Millennial! 528 00:28:55,005 --> 00:28:58,131 Yeah. My gran was a huge fan of yours. 529 00:28:58,216 --> 00:28:59,299 She actually taught me to read 530 00:28:59,384 --> 00:29:01,259 with your buckingham affair series. 531 00:29:01,344 --> 00:29:03,136 Thank you, I think. 532 00:29:03,221 --> 00:29:05,597 And jules is completely relevant! 533 00:29:05,682 --> 00:29:07,515 She's the reason I am in london. 534 00:29:07,601 --> 00:29:10,769 Number five on my life road map: 535 00:29:10,812 --> 00:29:13,146 "go on a date with a handsome english gentleman 536 00:29:13,231 --> 00:29:15,815 that would make even jules blossoms blush!" 537 00:29:15,901 --> 00:29:18,610 [scoffs] good luck with that. 538 00:29:18,653 --> 00:29:21,696 Well, that is crazy, but quite frankly, 539 00:29:21,782 --> 00:29:24,282 far more intriguing than this draft. 540 00:29:24,367 --> 00:29:26,993 Jules, you haven't had a best seller in eight years. 541 00:29:27,078 --> 00:29:28,328 [gillian] we both want the same thing. 542 00:29:28,413 --> 00:29:30,371 Just bring us a draft with a modern twist 543 00:29:30,457 --> 00:29:31,706 and we'll be in business. 544 00:29:31,792 --> 00:29:32,832 Excuse me. Jules! 545 00:29:32,918 --> 00:29:35,168 I don't do autographs! 546 00:29:36,087 --> 00:29:39,631 [scoffs] some people just don't know when to start teaching. 547 00:29:41,551 --> 00:29:46,805 Ahem... Ahem! 548 00:29:46,848 --> 00:29:50,475 Thanks so much for stopping by. 549 00:29:52,354 --> 00:29:56,147 Some crushed dreams today. 550 00:29:56,191 --> 00:30:02,821 Let's just say I'm not exactly taking london by storm. 551 00:30:02,906 --> 00:30:05,824 You're definitely going to need some green ones. 552 00:30:21,925 --> 00:30:24,008 [breathing hard] what am I doing here? 553 00:30:27,097 --> 00:30:29,097 [patrick v.O.] dear molly. 554 00:30:28,098 --> 00:30:30,515 A few suggestions for you. 555 00:30:30,559 --> 00:30:32,767 [molly reads] "molly's must see in london." 556 00:30:32,853 --> 00:30:36,104 hampstead hill garden, postman's park, neal's yard 557 00:30:36,189 --> 00:30:39,691 in covent garden but for the very best fish and chips, 558 00:30:39,776 --> 00:30:46,197 you must go to malt and chips! 559 00:30:46,241 --> 00:30:47,907 Thank you, patrick! 560 00:30:47,993 --> 00:30:49,826 [patrick v.O.] your enthusiasm about london 561 00:30:49,870 --> 00:30:51,995 makes me feel like a bit of a fraud, 562 00:30:52,080 --> 00:30:53,872 having lived in the city my whole life, 563 00:30:53,957 --> 00:30:56,332 and not fully appreciated it. 564 00:30:56,376 --> 00:30:59,836 It's funny how a stranger can make you take a second look. 565 00:30:59,921 --> 00:31:01,796 It makes me wish I was there with you 566 00:31:01,882 --> 00:31:03,631 seeing it for the first time. 567 00:31:03,717 --> 00:31:05,174 Enjoy! 568 00:31:05,260 --> 00:31:10,096 "the withdrawal account" by patrick kensington. 569 00:31:10,181 --> 00:31:11,264 Now... 570 00:31:11,349 --> 00:31:12,932 That is the title of a best seller. Yeah? 571 00:31:13,018 --> 00:31:14,058 [harry yawns loudly] 572 00:31:15,645 --> 00:31:17,228 jeffrey brandon was 573 00:31:17,314 --> 00:31:21,399 no ordinary banker. 574 00:31:21,484 --> 00:31:26,404 He was an extra-ordinary... 575 00:31:27,616 --> 00:31:32,911 No. That's not good at all, is it? 576 00:31:35,749 --> 00:31:37,624 [laughs] yeah. That's not very good at all. 577 00:31:37,709 --> 00:31:38,958 [laughs] 578 00:31:39,044 --> 00:31:41,961 yeah, somehow I think this is going to be harder 579 00:31:42,047 --> 00:31:43,421 than I thought. 580 00:31:43,465 --> 00:31:45,924 Oh, you want to type now? You got a book idea? 581 00:31:57,103 --> 00:31:59,103 [keys clicking] 582 00:31:59,773 --> 00:32:00,939 [jim] patrick! 583 00:32:01,024 --> 00:32:03,441 Welcome to america! 584 00:32:06,404 --> 00:32:08,029 Sorry I didn't come by earlier. 585 00:32:08,114 --> 00:32:10,615 Andy and I have been swamped at the furniture shop. 586 00:32:10,700 --> 00:32:12,659 I build 'em, he sells 'em. 587 00:32:13,495 --> 00:32:14,953 [jim] hey, you settling in okay? 588 00:32:14,996 --> 00:32:16,079 Yeah... 589 00:32:16,122 --> 00:32:17,455 [jim] oh, come here harry. 590 00:32:18,750 --> 00:32:21,376 Ah, he's a good boy. Yeah. 591 00:32:21,461 --> 00:32:23,169 Who are you mate? 592 00:32:23,254 --> 00:32:26,130 I'm jim. Andy's husband. 593 00:32:26,174 --> 00:32:27,632 I'm here to pick up harry. 594 00:32:27,717 --> 00:32:28,967 Oh. 595 00:32:29,052 --> 00:32:31,302 I wouldn't want to be responsible for kicking 596 00:32:31,388 --> 00:32:32,804 the dog out of his home. 597 00:32:32,889 --> 00:32:34,180 Are you sure? 598 00:32:34,265 --> 00:32:36,432 Molly said she didn't want him getting in your way. 599 00:32:36,476 --> 00:32:39,477 No, we've been getting along quite nicely. 600 00:32:39,562 --> 00:32:41,938 Yeah, I always fancied having a dog 601 00:32:42,023 --> 00:32:44,524 but I never had time to care of one. 602 00:32:44,609 --> 00:32:49,278 So, I think it's a positive solution for both of us. 603 00:32:49,364 --> 00:32:53,074 Okay. Well then let's go for a beer. 604 00:32:53,159 --> 00:32:56,995 I can show you around the town, introduce you to some people. 605 00:32:57,080 --> 00:33:01,165 I sorta just got in the flow of writing. So... 606 00:33:01,209 --> 00:33:03,001 Yeah. Better get back to it. 607 00:33:03,044 --> 00:33:05,670 Writing huh? About what? 608 00:33:08,466 --> 00:33:10,341 It's a novel. 609 00:33:10,385 --> 00:33:14,012 It's a thriller set in the banking world. Yeah. 610 00:33:14,097 --> 00:33:17,140 Banking? Huh... I don't like banking. 611 00:33:17,183 --> 00:33:19,475 But if you can make debt repayment thrilling, 612 00:33:19,519 --> 00:33:22,020 sir, you are a genius. 613 00:33:22,063 --> 00:33:23,938 I'm trying. 614 00:33:24,024 --> 00:33:26,357 Hey. When you need anything, we're the next house over. 615 00:33:26,401 --> 00:33:27,900 -The one with the pond. -I'll keep that in mind. 616 00:33:27,986 --> 00:33:30,194 Isn't that right, harry. You know where to find us. 617 00:33:30,238 --> 00:33:31,612 Back to it! 618 00:33:31,698 --> 00:33:33,698 Oh. Yeah yeah yeah. Sure. 619 00:33:35,660 --> 00:33:37,910 Good luck, man. 620 00:33:37,996 --> 00:33:39,037 Jim. 621 00:33:46,463 --> 00:33:48,296 [molly v.O.] hampstead hill... 622 00:33:48,381 --> 00:33:50,214 You're right, patrick kensington. 623 00:33:50,258 --> 00:33:52,759 That was the most beautiful park I've ever seen. 624 00:33:52,844 --> 00:33:54,177 [jules yelling] well if you don't have proper milk 625 00:33:54,262 --> 00:33:56,387 then I will take my business elsewhere! 626 00:33:56,473 --> 00:33:57,972 [barista] ah... We have some. 627 00:33:58,058 --> 00:33:59,891 Do you? 628 00:33:59,976 --> 00:34:01,392 [barista] yeah, let me just check in the back. 629 00:34:06,024 --> 00:34:09,567 Excuse me. Maybe I can help? 630 00:34:09,611 --> 00:34:11,319 Oh, well thank you. 631 00:34:11,404 --> 00:34:13,279 These american chains have made getting a proper coffee 632 00:34:13,364 --> 00:34:15,406 a real challenge. 633 00:34:15,492 --> 00:34:19,619 I think what you is a semi shot espresso flat white. 634 00:34:19,704 --> 00:34:22,080 That sounds about right. 635 00:34:22,165 --> 00:34:23,664 [barista] okay. Coming right up. 636 00:34:24,459 --> 00:34:27,585 You're that american girl from clarington's. 637 00:34:27,670 --> 00:34:30,797 Yes. I was trying to see if I could get an internship. 638 00:34:30,882 --> 00:34:35,551 Ah yes. What the world needs is yet another aspiring writer. 639 00:34:35,637 --> 00:34:37,804 Where on earth did that man go? 640 00:34:37,889 --> 00:34:40,890 Oh, um, you know, I've never actually written a full novel. 641 00:34:40,975 --> 00:34:43,768 I work as an editor at a local paper back home. 642 00:34:43,853 --> 00:34:47,063 [jules] why must the world not keep itself tidy? 643 00:34:49,692 --> 00:34:51,192 You know they were wrong. 644 00:34:51,277 --> 00:34:53,528 I mean about your work being out of touch. 645 00:34:53,613 --> 00:34:56,489 If you're trying to help here, you're not. 646 00:34:56,574 --> 00:34:58,616 It's just... 647 00:34:59,994 --> 00:35:02,662 Your characters. They are so real. 648 00:35:02,747 --> 00:35:03,996 And your endings are always somehow... 649 00:35:04,082 --> 00:35:05,123 [crashing] 650 00:35:05,667 --> 00:35:06,874 it's okay! 651 00:35:06,960 --> 00:35:10,294 Your endings are always somehow so surprising 652 00:35:10,338 --> 00:35:12,922 and yet inevitable. 653 00:35:13,007 --> 00:35:14,674 Maybe just with a few updates... 654 00:35:14,759 --> 00:35:17,885 Look. I'm not interested in modern romance. 655 00:35:17,971 --> 00:35:20,304 It's boring. It's lazy. 656 00:35:20,390 --> 00:35:23,307 Technology has ruined the art of conversation 657 00:35:23,393 --> 00:35:24,976 and the element of surprise. 658 00:35:25,019 --> 00:35:27,687 [jules] a buckingham affair would never work today. 659 00:35:27,772 --> 00:35:29,105 One text, "running late," 660 00:35:29,190 --> 00:35:31,482 and the whole story doesn't happen! 661 00:35:31,526 --> 00:35:34,193 No but technology can access even more. 662 00:35:34,279 --> 00:35:36,154 There's more opportunities because of it. 663 00:35:36,197 --> 00:35:39,991 [chuckles] believe me, I've done my fair share of swiping right, 664 00:35:40,076 --> 00:35:42,702 but it's not fodder for great romance. 665 00:35:42,787 --> 00:35:45,496 It's not just about dating apps! 666 00:35:45,582 --> 00:35:48,666 I am only here with you in this cafe right now because 667 00:35:48,710 --> 00:35:51,002 I went online and I swapped my house for a london flat 668 00:35:51,045 --> 00:35:52,461 in hopes of meeting a perfect stranger who could 669 00:35:52,547 --> 00:35:56,340 quite possibly be my dream date. 670 00:35:56,384 --> 00:36:00,011 Did you really travel across the planet to go on a date 671 00:36:00,096 --> 00:36:03,014 with some man you've never met? 672 00:36:03,099 --> 00:36:06,934 What can I say? Romance is still alive. 673 00:36:07,020 --> 00:36:09,187 Tell that to my three ex-husbands. 674 00:36:09,230 --> 00:36:10,688 You never know. 675 00:36:10,773 --> 00:36:13,107 You're fourth could sweep you off your feet at any moment. 676 00:36:13,193 --> 00:36:17,528 [laughs] your blind optimism is nauseating. 677 00:36:20,241 --> 00:36:23,201 And oddly refreshing. 678 00:36:24,787 --> 00:36:28,247 Look. Is your fan-girling going to get in the way 679 00:36:28,333 --> 00:36:31,876 of reading a few pages and giving me some feedback? 680 00:36:31,920 --> 00:36:37,757 What? Umm... No! No, I promise. 681 00:36:37,842 --> 00:36:42,053 Come by my flat on Monday. Ten sharp. 682 00:36:42,513 --> 00:36:44,222 Thanks for the coffee. 683 00:36:51,773 --> 00:36:55,274 [clicking typewriter keys] 684 00:36:55,360 --> 00:36:58,569 [patrick's phone buzzes] 685 00:37:01,115 --> 00:37:03,241 [chuckles] wow. 686 00:37:03,826 --> 00:37:05,368 Hi. 687 00:37:09,332 --> 00:37:11,374 All right, harry. Smile. 688 00:37:15,672 --> 00:37:18,256 [molly's phone buzzes] 689 00:37:18,341 --> 00:37:20,174 [patrick v.O.] harry sends his congrats 690 00:37:20,260 --> 00:37:21,968 on conquering the tube! 691 00:37:22,470 --> 00:37:24,303 [molly] ohhh! 692 00:37:24,389 --> 00:37:26,764 What is it? 693 00:37:26,808 --> 00:37:29,767 Patrick just sent me this. It's my dog harry. 694 00:37:29,852 --> 00:37:33,062 Awwww! Good man, patrick! 695 00:37:34,107 --> 00:37:36,607 [patrick v.O.] also, please don't apologize 696 00:37:36,651 --> 00:37:38,109 for your messages. 697 00:37:38,194 --> 00:37:40,611 For some reason I didn't expect writing this novel 698 00:37:40,655 --> 00:37:42,822 to be such a lonely venture. 699 00:37:42,907 --> 00:37:46,575 The ping of your messages always comes as a relief. 700 00:37:46,661 --> 00:37:49,745 [molly] happy to be of service. 701 00:37:50,665 --> 00:37:53,082 [kate] is this too much? 702 00:37:55,503 --> 00:37:57,628 You're texting with patrick? 703 00:37:57,714 --> 00:38:00,798 Yeah, I mean we're just helping each other get settled. 704 00:38:00,842 --> 00:38:03,009 Oh. I miss him. 705 00:38:03,094 --> 00:38:04,844 But honestly, this swap of yours was the best thing 706 00:38:04,929 --> 00:38:06,637 that could've happened to him. 707 00:38:06,723 --> 00:38:08,681 I just hope he's able to log off workaholic mode 708 00:38:08,766 --> 00:38:10,808 and actually relax a little bit. 709 00:38:10,852 --> 00:38:13,019 Is this too much? 710 00:38:13,104 --> 00:38:15,855 [they laugh] 711 00:38:15,940 --> 00:38:17,315 ah! You two! 712 00:38:17,400 --> 00:38:19,025 How did you two meet? 713 00:38:19,110 --> 00:38:22,528 At school. But we didn't date until after university. 714 00:38:22,613 --> 00:38:25,114 She finally let me take her out on a proper date, 715 00:38:25,199 --> 00:38:27,491 and now, lucky me, I get to spend 716 00:38:27,577 --> 00:38:29,618 the rest of my life with my best friend. 717 00:38:29,704 --> 00:38:33,205 I'm sorry to say molly, but the most wonderful man in london 718 00:38:33,291 --> 00:38:36,292 is already taken. By me! 719 00:38:36,377 --> 00:38:37,501 Got it. 720 00:38:53,895 --> 00:38:55,478 [camera shutter clicking] 721 00:38:55,563 --> 00:38:57,355 [patrick's phone buzzing] 722 00:38:57,398 --> 00:38:59,815 [molly v.O.] guess where the tube took me today? 723 00:39:00,943 --> 00:39:04,236 [patrick chuckles] malt and chips! 724 00:39:04,739 --> 00:39:06,197 And...? 725 00:39:06,282 --> 00:39:10,117 [molly v.O]it is by far the best fish and chips I've had yet. 726 00:39:10,203 --> 00:39:12,828 Although I am not quite ready to crown a champion, 727 00:39:12,914 --> 00:39:15,498 it does definitely hold a top spot. 728 00:39:15,583 --> 00:39:16,832 [molly v.O.] okay. 729 00:39:16,918 --> 00:39:20,044 Since your advice has been so spot on this far... 730 00:39:20,129 --> 00:39:23,756 Might you be able to tell me where a young lady 731 00:39:23,841 --> 00:39:27,551 could go to meet a proper english gentleman? 732 00:39:27,637 --> 00:39:31,722 Isn't this setting back the feminist movement a few decades? 733 00:39:31,808 --> 00:39:33,724 [molly v.O.] my whole life I've had my heart set 734 00:39:33,768 --> 00:39:36,102 on a dream date night in london. 735 00:39:36,187 --> 00:39:39,021 No suitable suitor yet. 736 00:39:39,107 --> 00:39:40,940 [patrick chuckles] 737 00:39:45,863 --> 00:39:48,072 [molly v.O.] a man in a nice suit, 738 00:39:48,116 --> 00:39:50,741 with manners and a smooth accent? 739 00:39:50,785 --> 00:39:52,868 An evening of culture and romance, fancy drinks, 740 00:39:52,954 --> 00:39:54,995 live music, the ballet. 741 00:39:55,081 --> 00:39:58,749 Hardly asking too much. 742 00:39:58,835 --> 00:40:00,835 [patrick v.O.] molly, I hesitate to offer advice 743 00:40:01,796 --> 00:40:04,463 on how to engineer this 'dream date'. 744 00:40:04,549 --> 00:40:06,799 [patrick v.O.] I'm not sure it's a good idea. 745 00:40:06,884 --> 00:40:09,385 Don't expect that any man who speaks 746 00:40:09,470 --> 00:40:12,263 with received pronunciation and wears 747 00:40:12,306 --> 00:40:16,183 an expensive three-piece suit will behave like a gentleman. 748 00:40:16,269 --> 00:40:17,726 [woman] hey love. You ready to go? 749 00:40:17,812 --> 00:40:19,603 [man] yup yup. 750 00:40:19,647 --> 00:40:21,272 [patrick v.O.] I'm sorry. 751 00:40:21,357 --> 00:40:24,733 I know that's a grim thing to say about my fellow countrymen, 752 00:40:24,777 --> 00:40:26,735 but I do feel responsible. 753 00:40:26,821 --> 00:40:28,946 And I'd hate for you to be upset. 754 00:40:38,332 --> 00:40:39,790 [patrick v.O.] my best advice 755 00:40:39,876 --> 00:40:43,836 is to focus on the city and just let london guide your heart. 756 00:40:50,887 --> 00:40:53,471 I'm going on a coffee run. You want anything? 757 00:40:53,556 --> 00:40:56,974 Oh, ah, yeah. An americano with soya. 758 00:40:57,018 --> 00:40:58,434 Thanks nico! 759 00:40:58,478 --> 00:41:00,436 Ta ta darling. 760 00:41:00,521 --> 00:41:02,438 You almost finished? 761 00:41:02,523 --> 00:41:04,607 It might help to have more than the first 20 pages, 762 00:41:04,692 --> 00:41:07,151 just to know where the story's going. 763 00:41:07,195 --> 00:41:09,487 You'll start with the first 20. 764 00:41:09,530 --> 00:41:11,655 Okay. So far I think it's great! 765 00:41:11,699 --> 00:41:14,617 No, it's "out of touch", remember? 766 00:41:14,702 --> 00:41:18,496 Okay, well, you have benjamin and emma 767 00:41:18,581 --> 00:41:20,664 trying to hail a cab at the corner. 768 00:41:20,708 --> 00:41:22,917 Um. Maybe they both order a ride share 769 00:41:23,002 --> 00:41:24,668 and happen to get in the same car? 770 00:41:24,754 --> 00:41:28,339 No one stands in the rain anymore. 771 00:41:28,382 --> 00:41:30,674 Are you kidding me? 772 00:41:30,760 --> 00:41:33,344 Your characters are there. 773 00:41:33,387 --> 00:41:35,721 And I totally felt like these two wanted to be standing 774 00:41:35,806 --> 00:41:38,265 out in the rain. 775 00:41:38,351 --> 00:41:41,894 It's not about the cab, 776 00:41:41,979 --> 00:41:45,773 it's about getting away from your problems. 777 00:41:45,858 --> 00:41:49,276 I'll get you the next 20. 778 00:41:49,362 --> 00:41:51,570 [footsteps receding] 779 00:41:54,492 --> 00:41:57,284 [typewriter keys clacking] 780 00:41:57,370 --> 00:41:59,203 [patrick v.O.] honestly, 781 00:41:59,288 --> 00:42:02,498 I don't know why I thought I'd be good at writing a novel. 782 00:42:02,583 --> 00:42:04,583 It's always been a dream but... 783 00:42:04,669 --> 00:42:07,336 I'm not sure I'm cut out for it. 784 00:42:07,421 --> 00:42:08,879 [molly v.O.] I have no doubt 785 00:42:08,965 --> 00:42:11,173 that you're a brilliant writer! 786 00:42:11,259 --> 00:42:14,802 Is it maybe possible that you're over-thinking your writing 787 00:42:14,887 --> 00:42:17,346 the way that I was over-thinking the tube? 788 00:42:17,431 --> 00:42:18,722 Just saying. 789 00:42:21,602 --> 00:42:23,727 [molly v.O.] maybe you should take a break from work. 790 00:42:23,771 --> 00:42:25,104 You know I've heard that walks 791 00:42:25,189 --> 00:42:28,023 can be good for writer's block. 792 00:42:28,067 --> 00:42:32,111 The unmarked trails around my house can be daunting, so... 793 00:42:32,196 --> 00:42:34,196 [camera shutter clicks] 794 00:42:33,239 --> 00:42:34,613 [fax receiving noise] 795 00:42:37,785 --> 00:42:41,704 [chuckles] harry, do you want to go for a walk? 796 00:42:42,290 --> 00:42:43,664 [low growl] 797 00:42:43,749 --> 00:42:46,458 suit yourself. 798 00:42:48,462 --> 00:42:50,379 [molly v.O.] jim and I share our morning chores 799 00:42:50,423 --> 00:42:52,256 and I'm sure jim would love the help 800 00:42:52,341 --> 00:42:54,550 if you want to do some mucking out. 801 00:42:54,635 --> 00:42:57,469 Benny is my favorite horse. 802 00:43:02,602 --> 00:43:09,148 ♪ ♪ 803 00:43:09,233 --> 00:43:12,651 ♪ oh, christmas tree, oh cristmas tree ♪ 804 00:43:12,737 --> 00:43:19,116 ♪ how true your leaves unchanging ♪ 805 00:43:19,201 --> 00:43:22,953 [patrick reading] this is where my parents were married. 806 00:43:22,997 --> 00:43:25,539 [molly v.O.] they died when I was really young. 807 00:43:25,625 --> 00:43:28,959 I used to come here to feel close to them. 808 00:43:29,045 --> 00:43:32,880 Something about how the wind blows through the trees here, 809 00:43:32,965 --> 00:43:35,507 it's magical. 810 00:43:53,903 --> 00:43:55,444 [molly v.O.] I can't believe it 811 00:43:55,488 --> 00:43:58,989 but I actually had a moment of homesickness today. 812 00:43:59,075 --> 00:44:01,992 Longing for home, andy and jim. 813 00:44:06,332 --> 00:44:08,624 [patrick v.O.] it's certainly more beautiful here 814 00:44:08,709 --> 00:44:10,459 than I had anticipated. 815 00:44:10,544 --> 00:44:13,295 Even when it snows. 816 00:44:13,381 --> 00:44:17,758 Didn't you say your father was from london? 817 00:44:17,843 --> 00:44:20,719 Maybe you're closer to home than you think. 818 00:44:29,355 --> 00:44:30,729 There you go. 819 00:44:39,740 --> 00:44:41,448 [garret] hello darling. 820 00:44:41,534 --> 00:44:43,450 What can I do you for? 821 00:44:43,536 --> 00:44:47,371 A pint of... Something. 822 00:44:47,456 --> 00:44:50,040 You look like a cider girl to me. 823 00:44:50,084 --> 00:44:51,500 Coming up! 824 00:44:54,463 --> 00:44:57,881 -There you go. -Thank you. 825 00:44:57,925 --> 00:44:59,925 [garret] I am a perfect judge of the drink. 826 00:45:00,761 --> 00:45:03,429 People not so much! 827 00:45:08,519 --> 00:45:11,103 You're right. I am a cider girl. 828 00:45:11,188 --> 00:45:12,938 [garret chuckles] 829 00:45:13,023 --> 00:45:15,399 actually I do have a people question though. 830 00:45:15,443 --> 00:45:16,734 All right. 831 00:45:16,819 --> 00:45:20,237 I'm, ah, I'm looking for some information on my dad. 832 00:45:20,322 --> 00:45:22,197 He grew up on this street. 833 00:45:22,241 --> 00:45:25,200 Oh, if he lived around here, this would be his local. 834 00:45:29,248 --> 00:45:32,082 You're charlie's girl! 835 00:45:32,168 --> 00:45:34,001 You knew my dad? 836 00:45:34,086 --> 00:45:38,297 My stars! You look exactly like him. 837 00:45:38,382 --> 00:45:41,925 Me and charlie, we was the best of mates! 838 00:45:41,969 --> 00:45:46,764 Look, can you come round on Saturday night? 839 00:45:46,807 --> 00:45:48,599 And I'll have some cover behind the bar 840 00:45:48,642 --> 00:45:49,933 and we can have a nice chat. 841 00:45:50,019 --> 00:45:52,060 That would be great! Thank you. 842 00:45:52,146 --> 00:45:54,563 Charlie's girl. Ah! 843 00:45:54,648 --> 00:45:55,773 [man o.S.] this isn't any good. 844 00:45:55,858 --> 00:45:58,233 What do you mean it's not any good? 845 00:46:00,446 --> 00:46:01,653 [patrick's phone buzzes] 846 00:46:03,324 --> 00:46:04,615 [molly v.O.] you were right. 847 00:46:04,700 --> 00:46:07,785 Home was a lot closer than I thought. 848 00:46:28,808 --> 00:46:31,517 -Jim. -Patrick! Hey, man. 849 00:46:31,602 --> 00:46:33,602 How're you doing? 850 00:46:32,520 --> 00:46:33,685 Good. Good. How're you doing? 851 00:46:33,771 --> 00:46:35,979 Good. Ah, question. Um... 852 00:46:36,065 --> 00:46:39,775 Molly said that I could come over and borrow a snowblower? 853 00:46:39,860 --> 00:46:42,277 Oh sure. Right over there. 854 00:46:42,363 --> 00:46:45,280 -Ah...? -Yeah. 855 00:46:47,535 --> 00:46:49,326 You know how to operate that thing? 856 00:46:49,370 --> 00:46:52,037 Yeah, you just, like... 857 00:46:53,457 --> 00:46:55,499 You've never seen one in your life. 858 00:46:55,543 --> 00:46:57,042 I haven't. 859 00:46:57,127 --> 00:46:58,460 I better give you a hand. 860 00:46:59,755 --> 00:47:02,673 Here you go. Pages 60 through 80! 861 00:47:05,386 --> 00:47:06,844 Thanks. 862 00:47:07,888 --> 00:47:10,389 You've met your british gent. 863 00:47:10,474 --> 00:47:11,682 Sorry? 864 00:47:11,767 --> 00:47:13,433 For your dream date. 865 00:47:13,519 --> 00:47:15,477 Oh. No. Not yet. 866 00:47:15,563 --> 00:47:17,354 Then what you so smiley about? 867 00:47:17,439 --> 00:47:19,439 You look exhausted, but you're chipper than ever. 868 00:47:19,525 --> 00:47:21,525 I don't know. 869 00:47:21,610 --> 00:47:24,486 I'm having a christmas party at my club. 870 00:47:24,572 --> 00:47:26,530 A select few friends but there will be 871 00:47:26,574 --> 00:47:28,657 some glittery guests coming. 872 00:47:28,742 --> 00:47:30,826 You're helping with my novel, 873 00:47:30,870 --> 00:47:34,496 I'll help with your life road map. 874 00:47:35,666 --> 00:47:37,332 I'm sorry. Was that an invite to... 875 00:47:38,752 --> 00:47:40,252 Got it. 876 00:47:43,048 --> 00:47:45,549 [andy] so don't worry about the chickens. 877 00:47:45,634 --> 00:47:46,884 Okay they don't bite. 878 00:47:46,969 --> 00:47:48,677 They all have their own personalities. 879 00:47:48,762 --> 00:47:51,179 So you got to study them to get the right approach. 880 00:47:51,265 --> 00:47:53,265 That's the trick. 881 00:47:52,349 --> 00:47:53,515 [patrick's phone buzzes] 882 00:47:53,559 --> 00:47:55,851 ah... I'll be there in a second. 883 00:47:55,936 --> 00:47:59,813 [molly v.O.] tonight I meet my english gentleman! 884 00:47:59,899 --> 00:48:02,065 [andy] oh, beautiful work! 885 00:48:02,109 --> 00:48:07,237 Yeah, that was a good day. Today is a good day! 886 00:48:07,281 --> 00:48:09,948 [molly v.O.] any last words of advice? 887 00:48:10,784 --> 00:48:14,369 [clicking] take care. 888 00:48:14,455 --> 00:48:16,997 Take care? What am I her brother? 889 00:48:17,082 --> 00:48:18,957 [chickens clucking] 890 00:48:19,043 --> 00:48:21,168 [andy] all right. Thank you. 891 00:48:21,253 --> 00:48:24,588 I appreciate that. I appreciate you. 892 00:48:24,673 --> 00:48:26,757 [andy] hey! You okay over there? 893 00:48:26,842 --> 00:48:29,551 -I've just spoken with molly. -Oh good. 894 00:48:29,637 --> 00:48:32,095 Tonight she's meeting british gents. 895 00:48:32,181 --> 00:48:35,057 Oh! Good for her. She deserves the best. 896 00:48:35,142 --> 00:48:37,768 She has been so great helping jim and I out with 897 00:48:37,853 --> 00:48:39,102 our adoption papers. 898 00:48:39,146 --> 00:48:41,146 I mean, she's a super star! 899 00:48:41,231 --> 00:48:43,106 Yeah. She is. 900 00:48:43,192 --> 00:48:45,484 That kid's been through a lot. 901 00:48:45,569 --> 00:48:48,278 [patrick] yeah, she mentioned her parents. 902 00:48:48,322 --> 00:48:52,532 Yeah, she, um, she also recently lost her gran. 903 00:48:52,618 --> 00:48:54,451 She was running the farm with her. 904 00:48:54,536 --> 00:48:56,578 They were like peas and carrots. 905 00:48:56,622 --> 00:48:58,914 It's been really hard on her. 906 00:48:58,999 --> 00:49:02,542 Yeah. I guess she feels quite alone in the world? 907 00:49:02,628 --> 00:49:05,295 She is but, you know, she's got jim and me 908 00:49:05,381 --> 00:49:07,381 and eternal optimism. 909 00:49:07,466 --> 00:49:08,799 [they both laugh] 910 00:49:08,884 --> 00:49:11,426 you never know, she might just meet that handsome brit 911 00:49:11,512 --> 00:49:13,136 she's been dreaming about. 912 00:49:13,180 --> 00:49:14,805 -Yeah. -You never know. 913 00:49:14,890 --> 00:49:17,474 I wish her all the best. 914 00:49:18,477 --> 00:49:21,269 ♪ [groovy christmas music] ♪ 915 00:49:21,355 --> 00:49:25,649 [indistinct conversations] 916 00:49:25,693 --> 00:49:26,900 ♪ 917 00:49:26,986 --> 00:49:29,236 [jules] good to see you darling. 918 00:49:29,321 --> 00:49:31,780 Several eligibles here tonight. 919 00:49:31,865 --> 00:49:34,366 Oh, let me introduce you to matthew. 920 00:49:34,451 --> 00:49:37,953 Matthew, molly. Molly, matthew. 921 00:49:38,038 --> 00:49:39,955 Have fun. 922 00:49:40,874 --> 00:49:42,541 So, what is it you do holly? 923 00:49:42,626 --> 00:49:44,793 Oh... It's molly. 924 00:49:44,837 --> 00:49:47,921 That accent! How quaint. 925 00:49:48,007 --> 00:49:49,506 I'm american. 926 00:49:49,550 --> 00:49:53,051 What do you say we take this conversation to the mistletoe? 927 00:49:53,846 --> 00:49:57,556 Oh look. Umm. Excuse me. 928 00:50:01,103 --> 00:50:03,520 Playing coy? 929 00:50:03,605 --> 00:50:05,772 No. I think I just didn't have the right opener. 930 00:50:05,858 --> 00:50:07,190 Not to worry. 931 00:50:07,276 --> 00:50:10,610 We'll find you your perfect english gentleman. 932 00:50:10,696 --> 00:50:14,406 But hands off of raymond. He's mine. 933 00:50:14,491 --> 00:50:16,158 What about nico? 934 00:50:16,243 --> 00:50:18,285 Oh darling. I don't do relationships anymore. 935 00:50:18,370 --> 00:50:20,037 Writing romance is easy, 936 00:50:20,122 --> 00:50:23,707 living it is a constant disappointment. 937 00:50:23,751 --> 00:50:26,793 Sorry. How do you write such beautiful stories 938 00:50:26,879 --> 00:50:28,503 if you don't believe in them? 939 00:50:28,589 --> 00:50:30,547 It's called imagination. Fantasy. 940 00:50:30,632 --> 00:50:32,215 I give readers what they want, 941 00:50:32,301 --> 00:50:35,343 but can't have in their own lives. 942 00:50:35,387 --> 00:50:37,929 Oh! Excuse me. 943 00:50:46,774 --> 00:50:49,232 -Molly holly. -Oh, it's you. 944 00:50:49,318 --> 00:50:53,487 So what do you say? Do you want to get out of here? 945 00:50:53,572 --> 00:50:56,031 Actually, yes. 946 00:50:56,116 --> 00:51:00,368 Um... Not with you. 947 00:51:05,084 --> 00:51:07,501 Itar] 948 00:51:07,586 --> 00:51:09,252 okay. Can we jam now? 949 00:51:09,296 --> 00:51:11,880 Yeah. When the alarm goes off. Right? 950 00:51:11,965 --> 00:51:13,298 That was the rule! 951 00:51:13,342 --> 00:51:17,844 Ten minutes of jamming and ten minutes of finance. 952 00:51:17,930 --> 00:51:19,513 Fine. 953 00:51:19,598 --> 00:51:22,390 I think I've found a way for you to pay off 954 00:51:22,476 --> 00:51:25,018 these credit card debts because the interest, 955 00:51:25,104 --> 00:51:26,394 it's killing you. 956 00:51:26,480 --> 00:51:28,939 There's no point in saving money if you're just 957 00:51:28,982 --> 00:51:30,690 losing more money in interest, right? 958 00:51:30,776 --> 00:51:33,235 Okay. That makes sense. 959 00:51:33,320 --> 00:51:35,487 You know, you're actually saving my life here. 960 00:51:35,572 --> 00:51:38,949 Andy and the adoption agency are going to be really impressed. 961 00:51:39,034 --> 00:51:40,951 I'm just glad I could... [timer goes off] 962 00:51:41,036 --> 00:51:43,286 [jim] ah ah ah! Jam time. Come on! 963 00:51:43,372 --> 00:51:45,372 [plays a couple of chords on electric guitar] 964 00:51:45,457 --> 00:51:46,957 get over here. Let's go. 965 00:51:47,042 --> 00:51:48,416 Pick up that bass man. Let's go. 966 00:51:48,460 --> 00:51:50,377 Yeah yeah yeah. I'm a bass player. 967 00:51:50,462 --> 00:51:52,170 You are today. 968 00:51:52,256 --> 00:52:00,303 [guitar and bass jamming] 969 00:52:04,977 --> 00:52:07,310 -oh! Sorry. -Sorry. 970 00:52:09,690 --> 00:52:11,648 How is it in there? 971 00:52:11,733 --> 00:52:16,653 Oh, it's nice. It's just not my cup of tea. 972 00:52:16,738 --> 00:52:18,989 You're american? 973 00:52:19,074 --> 00:52:21,783 Yeah. I'm here for a couple more weeks. 974 00:52:21,869 --> 00:52:25,453 Same. I'm brad from denver. 975 00:52:25,539 --> 00:52:28,665 Molly, connecticut. 976 00:52:28,750 --> 00:52:32,669 Molly, what would you say to a drink Saturday night? 977 00:52:32,713 --> 00:52:36,464 I can't that night. I've got plans. 978 00:52:36,550 --> 00:52:39,176 Okay. Cool. 979 00:52:39,261 --> 00:52:41,511 What about Saturday afternoon? 980 00:52:46,268 --> 00:52:51,188 ♪ [jazzy christmas music] ♪ 981 00:52:51,231 --> 00:52:52,814 ah! There they are! 982 00:52:52,900 --> 00:52:54,191 Well. There you are! 983 00:52:54,276 --> 00:52:56,735 I've been following molly's adventures on social. 984 00:52:56,820 --> 00:53:00,572 My my. She is painting that town all over. 985 00:53:00,657 --> 00:53:02,699 Yeah, I'm still getting hourly updates. 986 00:53:02,784 --> 00:53:05,410 She seems delighted there. I'm so glad. 987 00:53:05,495 --> 00:53:06,870 Oh, hey! 988 00:53:06,955 --> 00:53:09,206 The cookie decorating contest is coming up right now! 989 00:53:09,249 --> 00:53:12,626 Right. So. The winner has the great honor 990 00:53:12,711 --> 00:53:14,878 of lighting up the remembrance tree. 991 00:53:14,963 --> 00:53:17,881 Plus icing on the fingers doesn't count as a cheat! 992 00:53:17,966 --> 00:53:19,674 Count me in. 993 00:53:19,760 --> 00:53:21,134 -Awesome. -Yes! 994 00:53:21,178 --> 00:53:22,677 I'm going to show you the ropes before we get started. 995 00:53:22,763 --> 00:53:24,179 It gets a little cutthroat. 996 00:53:24,264 --> 00:53:26,514 You're decorating for England! 997 00:53:27,601 --> 00:53:30,310 [incoming video call notification] 998 00:53:30,395 --> 00:53:33,063 andy! Hi! I miss you. 999 00:53:33,106 --> 00:53:36,483 Oh boy. We miss you here. 1000 00:53:36,568 --> 00:53:39,194 Any luck with the handsome brit? 1001 00:53:39,279 --> 00:53:42,906 Actually, I have a date tomorrow night! 1002 00:53:42,991 --> 00:53:44,908 [molly] he is american. I know I know. 1003 00:53:44,993 --> 00:53:47,786 I'm breaking my own rules, but he's really cute 1004 00:53:47,871 --> 00:53:49,871 and I think there's some romance potential. 1005 00:53:49,957 --> 00:53:52,374 [andy] what? Molls, you're breaking up a little. 1006 00:53:52,459 --> 00:53:54,918 [jim] okay! Gather round! 1007 00:53:54,962 --> 00:53:56,753 I'll tell you tomorrow night. 1008 00:53:56,838 --> 00:53:58,838 Hold on. The cookie challenge's about to start. 1009 00:53:58,924 --> 00:54:00,423 That's today? 1010 00:54:00,509 --> 00:54:03,510 [whispers] your houseguest is such a stud! 1011 00:54:03,595 --> 00:54:05,637 -Stud? -Yeah. 1012 00:54:05,722 --> 00:54:07,305 He's finally come out of his shell, 1013 00:54:07,391 --> 00:54:08,890 dropped that stiff, aloof thing. 1014 00:54:08,976 --> 00:54:11,601 It looks good on him. He's been hanging out with jim. 1015 00:54:11,687 --> 00:54:13,061 Even jamming. 1016 00:54:13,146 --> 00:54:15,146 He has been really sweet. 1017 00:54:15,232 --> 00:54:16,856 Oh. Look. 1018 00:54:18,151 --> 00:54:19,943 Hon... You're breaking up. 1019 00:54:21,113 --> 00:54:23,113 [phone beeps] 1020 00:54:22,114 --> 00:54:23,780 molls? 1021 00:54:30,247 --> 00:54:32,122 Stud? 1022 00:54:33,125 --> 00:54:43,258 ♪ [upbeat christmas music] ♪ 1023 00:54:43,302 --> 00:54:47,637 three, two, one... Icing down! 1024 00:54:47,681 --> 00:54:49,639 ♪ 1025 00:54:49,683 --> 00:54:55,270 ♪ on christmas morning you're gonna see ♪ 1026 00:54:55,355 --> 00:54:58,565 ♪ a celebration around the christmas tree ♪ 1027 00:54:58,650 --> 00:55:01,568 the winner is patrick kensington! 1028 00:55:01,653 --> 00:55:02,944 [cheering and clapping] 1029 00:55:03,030 --> 00:55:04,988 the newbie gets the crown! 1030 00:55:05,032 --> 00:55:07,615 ♪ on christmas day ♪ 1031 00:55:07,701 --> 00:55:10,660 ♪ you'll find it on christmas day ♪ 1032 00:55:10,704 --> 00:55:13,330 [cheering] 1033 00:55:13,415 --> 00:55:18,460 [patrick] it's like a financial mystery... 1034 00:55:18,545 --> 00:55:20,337 [andy] patrick. 1035 00:55:20,380 --> 00:55:22,255 We're heading home. 1036 00:55:22,341 --> 00:55:23,715 Already? 1037 00:55:23,800 --> 00:55:26,009 Well. It's almost eleven o'clock! 1038 00:55:26,053 --> 00:55:28,803 Nothing good happens at a party after eleven. 1039 00:55:28,889 --> 00:55:31,598 You see, I gotta get my cookie here home for some rest. 1040 00:55:31,683 --> 00:55:33,350 Hey, we're going to swing by and grab harry, 1041 00:55:33,393 --> 00:55:34,768 if that works for you. 1042 00:55:34,853 --> 00:55:36,019 Yeah, brilliant. Yeah. 1043 00:55:36,104 --> 00:55:38,021 I should be back from london on Monday. 1044 00:55:38,106 --> 00:55:40,023 Good. Say hi to molly for us. 1045 00:55:40,067 --> 00:55:44,527 You think that she'd want to see me? 1046 00:55:44,613 --> 00:55:46,363 Are you kidding? 1047 00:55:46,406 --> 00:55:49,657 She'd love to meet the mystery man staying at her house! 1048 00:55:49,743 --> 00:55:51,034 Uh huh! 1049 00:55:51,119 --> 00:55:52,827 Good night, patrick. 1050 00:55:52,913 --> 00:55:54,037 [patrick] good night. 1051 00:56:00,003 --> 00:56:02,128 [brad] yeah, I mean london is cool, right, 1052 00:56:02,214 --> 00:56:04,714 but it's not the states. 1053 00:56:04,758 --> 00:56:07,175 Maybe that's what I love about it! It's different. 1054 00:56:07,260 --> 00:56:09,552 The culture, the architecture. 1055 00:56:09,596 --> 00:56:11,930 Yes, it's beautiful. 1056 00:56:12,015 --> 00:56:13,348 You're beautiful. 1057 00:56:14,893 --> 00:56:17,352 And so not like the last woman I dated. 1058 00:56:17,437 --> 00:56:19,104 -Oh no? -No. 1059 00:56:19,189 --> 00:56:21,689 She was... [british accent] 'oh so british.' 1060 00:56:21,775 --> 00:56:23,400 she was obsessed with romance. 1061 00:56:23,443 --> 00:56:25,068 Would not stop talking about it. 1062 00:56:25,153 --> 00:56:26,569 I never need to hear 1063 00:56:26,655 --> 00:56:28,655 [british accent]' hey brad let's go somewhere romantic' 1064 00:56:28,740 --> 00:56:31,699 ever again in my life. 1065 00:56:31,785 --> 00:56:35,578 [brad] you want to get some food? 1066 00:56:36,289 --> 00:56:38,748 Sorry. I have to go. 1067 00:56:38,834 --> 00:56:41,376 I have a date with the bartender. 1068 00:56:41,420 --> 00:56:43,711 Enjoy your food. 1069 00:56:46,216 --> 00:56:47,841 [molly laughs] oh, no! 1070 00:56:47,926 --> 00:56:49,217 Look at his hair! 1071 00:56:49,302 --> 00:56:52,595 Your father considered himself a trendsetter. 1072 00:56:52,681 --> 00:56:54,848 Ahead of his time! 1073 00:56:54,933 --> 00:56:57,851 He totally would fit in on the streets of london today, huh? 1074 00:56:57,936 --> 00:57:00,437 Charlie was quite the character. 1075 00:57:00,480 --> 00:57:03,440 And boy, he loved your mother. 1076 00:57:03,525 --> 00:57:05,942 [garret] he should be thanking me. 1077 00:57:05,986 --> 00:57:08,862 It was my idea to go down to the pub that night. 1078 00:57:08,947 --> 00:57:10,447 The pub? 1079 00:57:10,532 --> 00:57:14,409 Yeah. The night they met. Don't you know the story? 1080 00:57:14,494 --> 00:57:16,453 Yeah. I know it really well. 1081 00:57:16,496 --> 00:57:18,246 They were at the library... 1082 00:57:18,331 --> 00:57:21,583 Your father and your mother found themselves in 1083 00:57:21,668 --> 00:57:26,588 the same aisle, reaching for the same dusty book, 1084 00:57:26,673 --> 00:57:29,174 at the exact same moment. 1085 00:57:29,259 --> 00:57:33,553 And when their hands touched, it was magical. 1086 00:57:33,638 --> 00:57:38,099 Library? Charlie wouldn't have been seen dead in a library. 1087 00:57:38,185 --> 00:57:41,644 Rest in peace, charlie boy. [chuckles] 1088 00:57:43,607 --> 00:57:46,483 so they fell in love in a pub? 1089 00:57:46,526 --> 00:57:48,568 This one! 1090 00:57:48,653 --> 00:57:51,362 I dragged charlie down here to play trivia. 1091 00:57:51,448 --> 00:57:52,989 He was a useless partner. 1092 00:57:53,074 --> 00:57:55,074 And once he caught sight of your mum, that was it, 1093 00:57:55,160 --> 00:57:57,076 I was on me own. 1094 00:57:57,162 --> 00:58:01,664 None of us dreamt that I'd be landlord here one day. 1095 00:58:01,750 --> 00:58:03,333 Maybe charlie wouldn't have lost touch 1096 00:58:03,418 --> 00:58:07,253 if he knew I could give him a brewery discount. 1097 00:58:07,339 --> 00:58:09,339 [molly chuckles] 1098 00:58:12,010 --> 00:58:13,468 cheers. 1099 00:58:13,553 --> 00:58:16,179 Cheers. To you. 1100 00:58:24,105 --> 00:58:27,148 [video call ringing] 1101 00:58:28,193 --> 00:58:31,736 molly, it's entirely too early! 1102 00:58:31,821 --> 00:58:33,821 [molly sobbing] 1103 00:58:32,864 --> 00:58:35,031 and now I don't know what to believe! 1104 00:58:35,116 --> 00:58:38,576 Gran told me the story of how they met hundreds of times, 1105 00:58:38,662 --> 00:58:42,080 word for word for years! 1106 00:58:42,165 --> 00:58:45,708 The quiet library in leeds, 1107 00:58:45,794 --> 00:58:48,878 [molly] how they both found themselves in the same aisle, 1108 00:58:48,964 --> 00:58:50,713 reaching for the same book. 1109 00:58:50,799 --> 00:58:52,840 What book? 1110 00:58:52,926 --> 00:58:55,593 [molly] a book on ancient ruins! 1111 00:58:55,679 --> 00:58:58,555 It was beautiful. You couldn't have written anything better. 1112 00:58:58,598 --> 00:59:02,016 [jules] I hate to be the one to tell you this. 1113 00:59:03,228 --> 00:59:06,396 [jules] you said your gran was my biggest fan. 1114 00:59:08,066 --> 00:59:12,485 One of my best sellers. I love a library love story. 1115 00:59:13,113 --> 00:59:15,238 [church bells ringing] 1116 00:59:16,783 --> 00:59:18,741 [knocking at door] come in. 1117 00:59:21,830 --> 00:59:23,454 You made it! 1118 00:59:23,540 --> 00:59:24,914 Wow! 1119 00:59:26,293 --> 00:59:28,459 Straight from the airport. Am I too wrinkly? 1120 00:59:28,545 --> 00:59:32,297 No, look at you. You're like a new man! 1121 00:59:32,382 --> 00:59:34,424 I feel like a new man. 1122 00:59:34,509 --> 00:59:36,968 Dare I say the time off has been good for me? 1123 00:59:37,053 --> 00:59:39,971 I don't know if I've ever actually seen you smile before. 1124 00:59:40,056 --> 00:59:41,639 Stop. 1125 00:59:42,517 --> 00:59:44,809 I've met someone. I mean sort of. 1126 00:59:44,894 --> 00:59:48,605 It's complicated. My flat swapper, molly... 1127 00:59:48,648 --> 00:59:50,148 Oh! She's lovely. 1128 00:59:50,233 --> 00:59:51,649 -You two been hanging out? -Yeah. 1129 00:59:51,735 --> 00:59:53,568 You should have brought her! 1130 00:59:53,653 --> 00:59:59,198 Well, I mean... We haven't actually met yet. 1131 00:59:59,284 --> 01:00:01,993 But we've sent emails and loads of texts, but listen... 1132 01:00:02,078 --> 01:00:04,495 It's not about me. It's your wedding day. 1133 01:00:04,581 --> 01:00:06,664 No, you've got to meet her! 1134 01:00:06,750 --> 01:00:08,416 I want to but now that I'm actually here, 1135 01:00:08,460 --> 01:00:10,793 I'm not sure it's such a great idea. 1136 01:00:10,837 --> 01:00:13,630 Well, you're welcome to stay after the ceremony and dance 1137 01:00:13,715 --> 01:00:16,132 with my drunk uncle dan, 1138 01:00:16,217 --> 01:00:18,176 but something tells me that you'd have a better time 1139 01:00:18,261 --> 01:00:20,303 if you spent it with molly. 1140 01:00:20,347 --> 01:00:22,805 We had a business agreement. 1141 01:00:22,891 --> 01:00:25,808 Didn't involve me just showing up unannounced. 1142 01:00:25,894 --> 01:00:28,645 Patrick. You're here! 1143 01:00:28,730 --> 01:00:30,772 So why wouldn't you go and see her for yourself? 1144 01:00:30,857 --> 01:00:33,775 What if she doesn't want to see me? 1145 01:00:33,860 --> 01:00:36,152 What's the worst that could happen? 1146 01:00:36,237 --> 01:00:37,612 The two of you meet, and she might actually feel 1147 01:00:37,697 --> 01:00:39,822 the same way about you? 1148 01:00:39,866 --> 01:00:42,367 Look patrick, please, go to her. 1149 01:00:42,452 --> 01:00:45,787 Be as happy as tim and I are. Okay? 1150 01:00:49,918 --> 01:00:55,463 All right. Yeah. Thanks. After the wedding. 1151 01:00:55,548 --> 01:00:58,466 -You look gorgeous. -Thank you. 1152 01:01:05,850 --> 01:01:07,934 Patrick, where are you? 1153 01:01:08,395 --> 01:01:10,687 [doorbell rings] 1154 01:01:11,898 --> 01:01:14,190 go away! 1155 01:01:17,821 --> 01:01:19,278 What? 1156 01:01:19,364 --> 01:01:21,781 Uh. Hi! 1157 01:01:21,866 --> 01:01:24,575 Are you okay? 1158 01:01:24,994 --> 01:01:28,246 Pretty sure you have the wrong flat. 1159 01:01:28,331 --> 01:01:31,165 Positive I don't. 1160 01:01:31,835 --> 01:01:32,875 I'm... 1161 01:01:32,961 --> 01:01:36,879 Look. Patrick's not here. He's in america. 1162 01:01:36,923 --> 01:01:39,257 Uh, well... 1163 01:01:39,342 --> 01:01:41,884 -I'm sorry. -No, I'm sorry. 1164 01:01:41,970 --> 01:01:45,430 I, I should just... 1165 01:01:45,515 --> 01:01:47,890 No wait. 1166 01:01:47,934 --> 01:01:49,726 I'm being rude. 1167 01:01:49,769 --> 01:01:52,562 Any friend of patrick's is a friend of mine. 1168 01:01:52,647 --> 01:01:55,606 I'm molly. 1169 01:01:55,692 --> 01:01:59,777 Yeah. Molly. 1170 01:01:59,863 --> 01:02:04,323 I'm patrick...'s friend... Peter. 1171 01:02:04,409 --> 01:02:07,785 Peter... Kirkland. 1172 01:02:07,871 --> 01:02:09,954 Sorry, peter kirkland. 1173 01:02:10,039 --> 01:02:11,164 [both laugh] 1174 01:02:11,249 --> 01:02:13,916 -pleased to meet you. -You too. 1175 01:02:13,960 --> 01:02:16,252 Um, listen, molly... 1176 01:02:16,337 --> 01:02:20,923 Would you care to have a drink with me? 1177 01:02:20,967 --> 01:02:24,343 Oh, um... 1178 01:02:24,429 --> 01:02:28,765 Yeah, sure. Please. 1179 01:02:33,980 --> 01:02:36,981 So you brought patrick a rose? 1180 01:02:37,066 --> 01:02:41,652 Ah... Yeah. Yeah I did. 1181 01:02:41,738 --> 01:02:43,613 Are you two...? 1182 01:02:43,698 --> 01:02:47,617 Ah, no no no no no. Wow, no. 1183 01:02:47,660 --> 01:02:53,289 Um, just an old school boy prank. Yeah. 1184 01:02:53,374 --> 01:02:56,083 Old joke. Old tradition. That's all. Yeah. 1185 01:02:56,127 --> 01:02:57,418 Okay. 1186 01:03:01,090 --> 01:03:06,010 Oh. I didn't think patrick would mind. 1187 01:03:06,095 --> 01:03:09,680 I love christmas trees. 1188 01:03:09,766 --> 01:03:13,309 My gran and I always decorated them together. 1189 01:03:13,353 --> 01:03:17,355 I actually put one in my place for patrick. 1190 01:03:17,440 --> 01:03:20,024 We did this house swap thing. 1191 01:03:20,109 --> 01:03:22,485 I'm surprised he didn't tell you. 1192 01:03:22,529 --> 01:03:24,821 I love it. 1193 01:03:24,906 --> 01:03:29,158 I'm sure he will too. Yeah. 1194 01:03:29,869 --> 01:03:33,120 Well, I just need five minutes. 1195 01:03:33,206 --> 01:03:34,664 Uh huh. 1196 01:03:45,927 --> 01:03:47,802 Idiot! Idiot! Idiot! 1197 01:03:47,887 --> 01:03:49,679 [patrick's phone buzzes] -[molly] you okay out there? 1198 01:03:49,764 --> 01:03:53,015 Uh, yeah. All good! 1199 01:03:58,606 --> 01:04:01,232 [molly v.O.] patrick, you are not going to believe this. 1200 01:04:01,317 --> 01:04:03,401 The most handsome british gentleman 1201 01:04:03,486 --> 01:04:05,069 just showed up at your flat! 1202 01:04:05,154 --> 01:04:08,364 He says he's your friend. Peter kirkland. 1203 01:04:09,742 --> 01:04:11,534 [patrick] what am I doing? 1204 01:04:11,619 --> 01:04:13,703 What am I doing here? 1205 01:04:13,788 --> 01:04:16,706 Don't. It'll break her heart. 1206 01:04:16,749 --> 01:04:18,374 [molly] okay, I'm almost ready! 1207 01:04:21,462 --> 01:04:25,715 Molly, I have to tell you you... 1208 01:04:28,094 --> 01:04:31,929 You look stunning. 1209 01:04:32,015 --> 01:04:36,267 The dog pajamas were a marvel, but um... 1210 01:04:36,352 --> 01:04:38,853 Yeah, um... 1211 01:04:38,938 --> 01:04:40,855 Shall we? 1212 01:04:40,899 --> 01:04:42,565 Yeah. 1213 01:04:49,073 --> 01:04:51,949 [molly] the cocktail list reads like science fiction! 1214 01:04:52,035 --> 01:04:57,246 [chuckles] yeah, um... What do you think? 1215 01:04:57,290 --> 01:05:01,042 Rosemary smoke or essence of bacon? 1216 01:05:01,127 --> 01:05:03,628 I think I'd just prefer a plate of bacon. 1217 01:05:03,713 --> 01:05:05,421 Ah, that can be arranged. 1218 01:05:05,465 --> 01:05:06,923 Pardon me can I... 1219 01:05:06,966 --> 01:05:08,257 [molly laughs] no, please stop! 1220 01:05:08,343 --> 01:05:10,801 Please have a heapin' plate of bacon for the lady. 1221 01:05:10,887 --> 01:05:12,428 [molly giggles] please stop! 1222 01:05:13,890 --> 01:05:16,098 So, peter, what is it that you do? 1223 01:05:16,184 --> 01:05:18,059 Ah... I'm in banking. 1224 01:05:18,144 --> 01:05:19,435 Oh! Like patrick! 1225 01:05:19,520 --> 01:05:22,772 Yeah, very much like patrick. 1226 01:05:22,815 --> 01:05:25,816 Well I hope you don't overwork yourself like he does. 1227 01:05:25,902 --> 01:05:27,610 He's so hard on himself. 1228 01:05:27,695 --> 01:05:30,988 Yeah. I know he's trying to change that. 1229 01:05:31,074 --> 01:05:36,619 Um... Molly. How's london been so far? 1230 01:05:36,663 --> 01:05:39,956 It's been, it's been a roller coaster. 1231 01:05:39,999 --> 01:05:41,958 I've dreamt about it my whole life, 1232 01:05:42,043 --> 01:05:44,835 and it's been absolutely amazing. 1233 01:05:44,921 --> 01:05:48,005 I came with this list of things that I wanted to accomplish, 1234 01:05:48,091 --> 01:05:51,842 and nothing has gone to plan. But somehow it's all just... 1235 01:05:51,928 --> 01:05:55,513 Sometimes it's better that way. 1236 01:05:55,598 --> 01:05:57,306 Yeah. 1237 01:05:57,392 --> 01:06:00,810 And luckily I have patrick. He's been amazing. 1238 01:06:00,895 --> 01:06:02,979 He's so nice and supportive. 1239 01:06:03,022 --> 01:06:05,272 He actually talked me through taking the tube. 1240 01:06:05,358 --> 01:06:07,233 Which I was terrified of. 1241 01:06:07,318 --> 01:06:09,276 And he sent me a list of hidden gems that 1242 01:06:09,362 --> 01:06:12,154 I probably would have never seen. 1243 01:06:12,240 --> 01:06:15,658 He's probably tired of hearing from me by now. 1244 01:06:15,702 --> 01:06:20,496 I highly doubt that anyone could ever get tired of you. 1245 01:06:22,834 --> 01:06:24,834 [both laughing] 1246 01:06:23,876 --> 01:06:25,543 [patrick] anyway... 1247 01:06:25,628 --> 01:06:29,505 In school I was banished to the tuba section, 1248 01:06:29,590 --> 01:06:31,716 but recently taken up the bass guitar. 1249 01:06:31,801 --> 01:06:33,259 Oh? Are you any good? 1250 01:06:33,344 --> 01:06:35,302 No, I'm rubbish. 1251 01:06:35,388 --> 01:06:38,514 But surprisingly, that's half the fun. 1252 01:06:38,599 --> 01:06:42,560 What about your family. Are you close? 1253 01:06:42,645 --> 01:06:46,772 My father was in finance as well. 1254 01:06:46,858 --> 01:06:51,861 One day, I was five years old, and he took me to see big ben. 1255 01:06:51,946 --> 01:06:57,742 And he said, "son that there's your life ticking away. 1256 01:06:57,827 --> 01:07:01,662 "none of us know how much time we've been allotted. 1257 01:07:01,706 --> 01:07:06,042 Time is precious, so use it wisely." 1258 01:07:06,127 --> 01:07:09,045 that was dad. 1259 01:07:09,088 --> 01:07:11,547 That's an awfully grim message for a little boy. 1260 01:07:11,632 --> 01:07:16,886 Yeah, I guess. Yeah. But it stuck. 1261 01:07:16,929 --> 01:07:19,972 So does that mean you don't waste any time? 1262 01:07:20,058 --> 01:07:22,767 Well. 1263 01:07:22,852 --> 01:07:25,227 My whole life I've been trying to use each minute 1264 01:07:25,313 --> 01:07:27,855 in a productive way. 1265 01:07:27,940 --> 01:07:30,566 It wasn't until recently I've realized I've 1266 01:07:30,610 --> 01:07:34,653 devoted all my time to entirely the wrong things. 1267 01:07:34,739 --> 01:07:38,741 Well, you should try living on a cozy farm in a small town. 1268 01:07:38,785 --> 01:07:42,745 Does time stand still on this cozy farm of yours? 1269 01:07:42,830 --> 01:07:47,917 Yeah. It can if you let it. 1270 01:07:53,883 --> 01:07:56,926 [molly v.O.] patrick, he is so perfectly lovely. 1271 01:07:56,969 --> 01:08:01,514 Absolutely nice. Can this actually be happening? 1272 01:08:01,599 --> 01:08:03,432 I'm seeing him again tomorrow. 1273 01:08:03,518 --> 01:08:05,643 [patrick's phone buzzes] [molly v.O.] tell me. Be honest. 1274 01:08:05,728 --> 01:08:09,271 Is peter kirkland too good to be true? 1275 01:08:16,697 --> 01:08:19,573 Patrick, why aren't you texting me back? 1276 01:08:26,791 --> 01:08:31,752 ♪ [jazzy christmas music] ♪ 1277 01:08:31,838 --> 01:08:33,838 ♪ 1278 01:08:32,839 --> 01:08:34,839 [both laughing] 1279 01:08:33,923 --> 01:08:35,464 wow! 1280 01:08:35,508 --> 01:08:37,633 Not going to lie. Those are pretty tiny. 1281 01:08:37,718 --> 01:08:39,677 Yes. That's why they bring heaps of them. 1282 01:08:40,346 --> 01:08:41,720 You know, I have dreamt about this city 1283 01:08:41,806 --> 01:08:43,472 ever since I was young. 1284 01:08:43,516 --> 01:08:47,143 I have only seen it in romantic movies and now... 1285 01:08:47,228 --> 01:08:51,105 I mean, now it's real! It's really real! 1286 01:08:51,190 --> 01:08:54,191 -Yeah. -You think it's silly. 1287 01:08:54,277 --> 01:08:58,070 No. I was... 1288 01:08:58,156 --> 01:09:02,825 I was just thinking how happy I am we met. 1289 01:09:03,870 --> 01:09:06,745 I can't believe this. 1290 01:09:06,831 --> 01:09:11,375 I mean, just two days ago I found out that the story 1291 01:09:11,460 --> 01:09:15,004 that my gran always told me about how my parents met, 1292 01:09:15,089 --> 01:09:18,174 right, the story that set the romantic standards 1293 01:09:18,217 --> 01:09:21,719 to which I held every single relationship... 1294 01:09:21,804 --> 01:09:25,848 It was nothing more than fiction. 1295 01:09:25,892 --> 01:09:30,811 And I was devastated. And now here you are. 1296 01:09:30,897 --> 01:09:34,315 Why was that story so important? 1297 01:09:34,358 --> 01:09:38,194 Well, it's all I really have of them. 1298 01:09:38,237 --> 01:09:42,239 I just feel like maybe the fantasy of that story it... 1299 01:09:42,325 --> 01:09:46,202 Gave me hope, you know, that anything is possible. 1300 01:09:46,287 --> 01:09:48,996 Maybe that's why your gran told you that story. 1301 01:09:49,081 --> 01:09:50,873 How did you parents meet? 1302 01:09:50,958 --> 01:09:53,792 [laughs] apparently it was at 1303 01:09:53,878 --> 01:09:58,047 the queens crown during trivia night on christmas eve. 1304 01:09:58,132 --> 01:09:59,757 Garret told me the real story. 1305 01:09:59,842 --> 01:10:01,634 Garret? Who's garret? 1306 01:10:01,719 --> 01:10:05,387 He was a friend of my dad's. They grew up together 1307 01:10:05,473 --> 01:10:07,139 I'd love to meet him. 1308 01:10:07,225 --> 01:10:09,558 -Really? -Yeah. 1309 01:10:09,602 --> 01:10:12,728 You know what? Yeah, I would. Let's do it now! 1310 01:10:12,813 --> 01:10:14,730 Yeah, I'm gagging to have a proper pie. 1311 01:10:14,815 --> 01:10:16,357 -Okay! -Yeah. Come on. 1312 01:10:16,442 --> 01:10:19,944 -Yeah! Let's do it. -Grab a sandwich. 1313 01:10:20,029 --> 01:10:21,612 Here. You need some too. 1314 01:10:21,697 --> 01:10:22,738 [they laugh] 1315 01:10:26,285 --> 01:10:29,411 hello. I see you're making a new friend. 1316 01:10:29,497 --> 01:10:30,579 [chuckles] 1317 01:10:31,457 --> 01:10:33,582 garret, this is peter. 1318 01:10:33,626 --> 01:10:35,668 I was telling him about my parents. 1319 01:10:35,753 --> 01:10:39,964 Oh, listen. I found some more photos here. 1320 01:10:40,841 --> 01:10:45,261 This is one when me and charlie decided to form 1321 01:10:45,304 --> 01:10:47,513 a rock band because we thought it would make it easier 1322 01:10:47,598 --> 01:10:49,807 to pull the birds. 1323 01:10:49,892 --> 01:10:51,600 What about the birds? 1324 01:10:51,686 --> 01:10:54,103 -He means women. -Oh. 1325 01:10:55,356 --> 01:10:58,482 And this is one of charlie and your mum. 1326 01:10:59,443 --> 01:11:01,402 [molly] look at how happy they are! 1327 01:11:02,613 --> 01:11:05,114 Like the only two people in the room. 1328 01:11:05,157 --> 01:11:07,950 Looks to me like they didn't need the 'fantasy'. 1329 01:11:08,035 --> 01:11:10,577 Their love was real. 1330 01:11:10,663 --> 01:11:13,330 Thank you for sharing these with me. 1331 01:11:13,416 --> 01:11:16,208 Oh no no no no no. You keep them. 1332 01:11:16,294 --> 01:11:19,128 I got plenty of memories of charlie up here. 1333 01:11:19,213 --> 01:11:21,463 Thank you. 1334 01:11:34,520 --> 01:11:37,396 These have been hands down the best few days. 1335 01:11:37,481 --> 01:11:40,024 Yeah. For me too. 1336 01:11:56,542 --> 01:12:01,462 Would you stay for a drink? 1337 01:12:01,547 --> 01:12:05,716 I absolutely want to, but I'm... 1338 01:12:05,801 --> 01:12:09,511 What's wrong? 1339 01:12:11,891 --> 01:12:15,893 I'm sorry molly. I can't do this. 1340 01:12:15,978 --> 01:12:19,021 I'm not who you think I am. 1341 01:12:21,400 --> 01:12:24,026 You're married. 1342 01:12:24,111 --> 01:12:25,235 You're married aren't you? 1343 01:12:25,321 --> 01:12:27,071 I knew you were too good to be true! 1344 01:12:27,156 --> 01:12:28,322 Of course you're married! 1345 01:12:28,366 --> 01:12:31,325 I'm not married! 1346 01:12:31,410 --> 01:12:37,623 I'm patrick. Patrick kensington. 1347 01:12:37,708 --> 01:12:40,376 [scoffs] no you're not. 1348 01:12:40,419 --> 01:12:46,507 Yeah... Jim, andy and harry say hello. 1349 01:12:49,595 --> 01:12:52,262 I had to come back to london for kate's wedding, 1350 01:12:52,348 --> 01:12:55,557 and I couldn't get you off my mind. 1351 01:12:55,643 --> 01:12:57,059 Why would you lie to me? 1352 01:12:57,144 --> 01:12:59,269 I was trying to surprise you! 1353 01:12:59,355 --> 01:13:01,522 But when I arrived you were all upset and 1354 01:13:01,607 --> 01:13:04,191 I realized it wouldn't be your ideal dream meeting scenario. 1355 01:13:04,276 --> 01:13:06,443 And I panicked! 1356 01:13:06,529 --> 01:13:09,071 And I was suddenly terrified that 1357 01:13:09,156 --> 01:13:12,157 I wouldn't measure up to be this "ideal gentleman". 1358 01:13:12,243 --> 01:13:14,410 I trusted you! 1359 01:13:14,453 --> 01:13:17,538 I confided in you, and you used that against me. 1360 01:13:17,623 --> 01:13:21,208 No I wanted you to have your dream date because I... 1361 01:13:21,293 --> 01:13:23,419 Because what? You felt sorry for me? 1362 01:13:23,462 --> 01:13:28,215 Because I was falling for you, molly! 1363 01:13:28,300 --> 01:13:33,762 I just wanted you to be happy. 1364 01:13:33,848 --> 01:13:37,266 I'm such a fool. 1365 01:13:37,351 --> 01:13:40,769 The fancy drinks, the caring talks. 1366 01:13:40,855 --> 01:13:42,479 None of that was real! 1367 01:13:42,565 --> 01:13:44,064 No! 1368 01:13:44,150 --> 01:13:50,195 Yeah, I gave you a different name, yeah, but the rest of it, 1369 01:13:50,281 --> 01:13:53,115 my feelings for you are real. 1370 01:13:53,200 --> 01:13:56,493 No. Get out of your house. 1371 01:14:11,177 --> 01:14:14,511 New life road map. 1372 01:14:14,597 --> 01:14:19,099 [reading] eat weight in cheese and wine. 1373 01:14:19,185 --> 01:14:20,976 Consider adding chocolates. 1374 01:14:21,061 --> 01:14:26,106 [reading] ugly cry only in private. 1375 01:14:27,610 --> 01:14:37,993 Pack sunglasses for discreet tears in public spaces. 1376 01:14:38,746 --> 01:14:40,704 [knocking at door] 1377 01:14:43,876 --> 01:14:47,002 [sobbing] I can't accept those. 1378 01:14:47,046 --> 01:14:49,296 Because I'm allergic to lies. 1379 01:14:58,182 --> 01:15:01,767 -Hey patrick. -Hi. 1380 01:15:01,852 --> 01:15:07,648 Um... Andy thinks it's best that harry stays with us now. 1381 01:15:09,151 --> 01:15:13,070 Oh. 1382 01:15:13,697 --> 01:15:15,197 Yeah. 1383 01:15:16,534 --> 01:15:18,242 Dude. 1384 01:15:18,869 --> 01:15:20,452 Yeah? 1385 01:15:20,538 --> 01:15:23,330 What happened over there? 1386 01:15:23,374 --> 01:15:27,417 Well I fell in love with her. 1387 01:15:27,503 --> 01:15:30,712 And then I completely ruined it. 1388 01:15:30,756 --> 01:15:32,923 [andy] I don't know, molls, 1389 01:15:33,008 --> 01:15:35,384 I honestly don't think what he did is all that bad. 1390 01:15:35,469 --> 01:15:36,760 [molly] he lied to me! 1391 01:15:36,845 --> 01:15:39,179 [andy] he wanted to give you your dream date. 1392 01:15:39,265 --> 01:15:41,723 It's actually pretty romantic. 1393 01:15:41,809 --> 01:15:44,059 I can't believe you're not taking my side on this. 1394 01:15:44,144 --> 01:15:47,563 Hon, I'm always taking your side. 1395 01:15:47,648 --> 01:15:49,565 He royally messed up! 1396 01:15:49,650 --> 01:15:52,234 [andy] but we're the ones who suggested he meet you. 1397 01:15:52,319 --> 01:15:56,029 His eyes lit up every time he mentioned your name. 1398 01:15:56,115 --> 01:15:57,906 You can't fake that. 1399 01:15:57,950 --> 01:16:01,493 Urgh! We had the best time. 1400 01:16:01,579 --> 01:16:05,080 You wouldn't stop talking about how wonderful he was. 1401 01:16:05,124 --> 01:16:07,583 [molly] he was wonderful. Incredibly wonderful! 1402 01:16:07,668 --> 01:16:11,962 It wasn't real! Right? 1403 01:16:14,466 --> 01:16:16,466 [footsteps approaching ] 1404 01:16:15,467 --> 01:16:16,967 hey, buddy. 1405 01:16:17,052 --> 01:16:18,343 [harry whines] 1406 01:16:18,429 --> 01:16:23,265 harry missed you, so ten minute chat, ten minute jam? 1407 01:16:23,309 --> 01:16:25,309 I brought egg nog. 1408 01:16:25,394 --> 01:16:28,437 Andy said molly was pretty upset. 1409 01:16:28,480 --> 01:16:32,733 So that's it. I just get on a plane. 1410 01:16:32,818 --> 01:16:34,943 Forget I met the love of my life. 1411 01:16:35,029 --> 01:16:37,279 Beg for my soul sucking job back 1412 01:16:37,323 --> 01:16:40,240 and analyze investments until the end of time. 1413 01:16:40,284 --> 01:16:43,368 Well. What about your writing? 1414 01:16:43,454 --> 01:16:46,705 I'm a banker. I'm not a novelist. 1415 01:16:46,790 --> 01:16:48,582 You're like a genius with numbers 1416 01:16:48,626 --> 01:16:50,834 and managing other people's money. 1417 01:16:50,919 --> 01:16:52,628 Our adoption would be in serious trouble 1418 01:16:52,713 --> 01:16:55,130 if it weren't for your advice. 1419 01:16:56,342 --> 01:17:01,261 Jim... You're a genius mate! 1420 01:17:01,305 --> 01:17:02,888 Yeah, I know. 1421 01:17:02,973 --> 01:17:05,932 I could write a practical step by step guide 1422 01:17:05,976 --> 01:17:07,768 to finance for our generation. 1423 01:17:07,811 --> 01:17:10,145 Yeah! I'd buy that book! 1424 01:17:10,230 --> 01:17:13,190 Well, you'd give me that book because I gave you the idea. 1425 01:17:25,579 --> 01:17:28,288 [jim strumming guitar] 1426 01:17:28,332 --> 01:17:30,707 [jim's phone buzzes] 1427 01:17:32,127 --> 01:17:34,461 hey baby! You're not going to believe what... 1428 01:17:34,505 --> 01:17:36,004 [andy sobbing] I have news! 1429 01:17:36,048 --> 01:17:38,757 Sarah chose us. We're having a baby! 1430 01:17:38,842 --> 01:17:40,509 Hey hey! 1431 01:17:41,512 --> 01:17:44,471 It's a christmas eve day miracle! 1432 01:17:44,556 --> 01:17:45,597 What what what? 1433 01:17:45,683 --> 01:17:47,891 Hold on, baby, I'm coming! I'm coming! 1434 01:17:49,436 --> 01:17:54,272 Andy spoke with the agency. They mother we met... 1435 01:17:54,358 --> 01:17:57,150 She chose us. 1436 01:17:57,236 --> 01:17:59,569 -We're getting a baby! -You're getting a baby! 1437 01:17:59,655 --> 01:18:01,196 Yes! 1438 01:18:01,281 --> 01:18:02,531 [andy] jim jim jim. 1439 01:18:02,616 --> 01:18:04,032 We're having a baby now. 1440 01:18:04,118 --> 01:18:06,868 I was signing the papers when sarah's water broke. 1441 01:18:06,912 --> 01:18:10,997 We're at the hospital. See you soon. 1442 01:18:11,083 --> 01:18:12,457 Dad to be. 1443 01:18:12,501 --> 01:18:15,168 Breathe, man, breathe. It's good. This is all good. 1444 01:18:15,254 --> 01:18:17,671 Here. You drive me to the hospital. 1445 01:18:17,756 --> 01:18:20,132 I've had way too much eggnog. Okay? 1446 01:18:20,217 --> 01:18:21,675 I haven't driven in years! 1447 01:18:21,719 --> 01:18:23,218 It's okay. It's an american truck. 1448 01:18:23,303 --> 01:18:24,845 They practically drive themselves. 1449 01:18:30,227 --> 01:18:36,189 That is one mighty, thoughtful look. 1450 01:18:36,275 --> 01:18:38,734 Patrick was right. 1451 01:18:38,777 --> 01:18:41,862 It can't always be like it is in gran's romance novels. 1452 01:18:41,947 --> 01:18:46,658 Hang on hang on hang on. Who's patrick? 1453 01:18:46,744 --> 01:18:50,912 That is a whole cider-explanation. 1454 01:18:50,956 --> 01:18:53,457 One cider coming up. 1455 01:18:53,542 --> 01:18:55,542 Thanks. 1456 01:18:54,585 --> 01:18:56,084 [molly's phone rings] 1457 01:18:56,128 --> 01:18:57,461 it's andy! 1458 01:19:00,924 --> 01:19:03,049 Hi little lady! 1459 01:19:03,093 --> 01:19:05,552 Andy, she is precious. 1460 01:19:05,637 --> 01:19:09,222 Yeah. It's a christmas miracle. 1461 01:19:09,308 --> 01:19:13,101 The agency said we were sarah's first pick. 1462 01:19:13,145 --> 01:19:16,605 Must have been the well written reference you did for us. 1463 01:19:16,648 --> 01:19:19,900 Well she is lucky to have such wonderful parents. 1464 01:19:19,985 --> 01:19:24,738 You were almost born on our front porch, weren't you? 1465 01:19:24,823 --> 01:19:27,240 Patrick was a real life saver. 1466 01:19:27,284 --> 01:19:29,242 What? Patrick is still there? 1467 01:19:29,328 --> 01:19:33,079 He left an hour ago. You two haven't talked? 1468 01:19:33,123 --> 01:19:37,751 No. He hasn't called me back. 1469 01:19:37,795 --> 01:19:39,211 [molly] I think I waited too long. 1470 01:19:39,296 --> 01:19:40,629 And at this point, he's probably thinking, 1471 01:19:40,714 --> 01:19:43,089 why bother, you know? 1472 01:19:43,175 --> 01:19:46,134 It's just easier to go back to our old lives 1473 01:19:46,220 --> 01:19:48,178 and pretend like it never happened. 1474 01:19:48,263 --> 01:19:50,096 I'm sorry molls. 1475 01:19:50,182 --> 01:19:52,265 Me too. 1476 01:19:52,351 --> 01:19:55,977 But hey, I could not be happier for you and jim, okay. 1477 01:19:56,021 --> 01:19:59,314 I can't wait to meet her. 1478 01:20:00,317 --> 01:20:02,859 [molly] I'll see you soon. Bye. 1479 01:20:08,242 --> 01:20:10,367 So he flies across the planet, 1480 01:20:10,452 --> 01:20:13,411 pretends to be someone else, takes you on your dream date, 1481 01:20:13,497 --> 01:20:16,873 you find out he's him, kick him out of his own house, 1482 01:20:16,959 --> 01:20:20,252 and then what? Then what happens? 1483 01:20:20,337 --> 01:20:22,671 I don't know. 1484 01:20:24,174 --> 01:20:25,674 [clears throat] 1485 01:20:26,635 --> 01:20:29,636 -ms. Blossoms! -Call gillian. 1486 01:20:29,721 --> 01:20:31,346 Jules, I don't have time right now. 1487 01:20:31,390 --> 01:20:32,973 This will just take a minute. 1488 01:20:33,058 --> 01:20:37,143 [footsteps approaching] 1489 01:20:37,229 --> 01:20:39,855 jules, darling. 1490 01:20:39,898 --> 01:20:41,690 Gillian, darling. 1491 01:20:41,775 --> 01:20:43,441 I assume you got the latest draft? 1492 01:20:43,527 --> 01:20:45,485 I knew you had another best seller in you. 1493 01:20:45,571 --> 01:20:48,780 I loved it. Loved every page! 1494 01:20:48,866 --> 01:20:52,200 Well if you want even one page of this book 1495 01:20:52,244 --> 01:20:55,829 or any other book I ever write published at clarington's, 1496 01:20:55,914 --> 01:20:59,958 you'll set molly here up with a job in your new york office. 1497 01:21:00,043 --> 01:21:04,212 She will be editing all of my future novels. 1498 01:21:04,256 --> 01:21:06,381 Absolutely. 1499 01:21:06,466 --> 01:21:08,592 Um... Molly, was it? 1500 01:21:08,677 --> 01:21:14,055 Ah, we were just looking at your package and we loved it! 1501 01:21:15,142 --> 01:21:17,976 I don't know if I'm up for the job. 1502 01:21:18,061 --> 01:21:20,770 You are a hell of a good editor. 1503 01:21:20,856 --> 01:21:24,691 And you've succeeded in making me blush. 1504 01:21:24,776 --> 01:21:28,778 I've no doubt you'll be making millions of readers blush too. 1505 01:21:28,864 --> 01:21:31,615 I ruined my own happily ever after. 1506 01:21:31,700 --> 01:21:33,408 Then re-write it. 1507 01:21:33,452 --> 01:21:37,913 You are in control of your own story, molly cooper! 1508 01:21:40,834 --> 01:21:43,251 You're right. 1509 01:21:43,795 --> 01:21:45,587 Thank you. 1510 01:21:47,299 --> 01:21:48,423 Thank you. 1511 01:21:50,344 --> 01:21:54,095 So, let's talk about this book. 1512 01:21:54,181 --> 01:21:55,597 All right. 1513 01:22:05,233 --> 01:22:10,779 [indistinct announcement, airport din] 1514 01:22:22,501 --> 01:22:25,335 [molly] harry? I'm home. 1515 01:22:25,420 --> 01:22:27,420 [door closes] 1516 01:22:27,923 --> 01:22:29,923 harry? 1517 01:22:33,595 --> 01:22:35,220 [patrick v.O.] merry christmas, molly. 1518 01:22:35,305 --> 01:22:37,138 Welcome home. 1519 01:22:37,224 --> 01:22:40,809 Don't worry. Harry is with jim and andy. 1520 01:22:44,147 --> 01:22:46,189 [patrick v.O.] I've watered your plants 1521 01:22:46,274 --> 01:22:47,983 and they're still alive! 1522 01:22:48,068 --> 01:22:49,901 Note new growth. 1523 01:22:49,987 --> 01:22:51,987 [molly chuckles] 1524 01:22:55,534 --> 01:22:57,784 [patrick v.O.] victoria has a new friend. 1525 01:22:57,828 --> 01:22:59,995 I've named him albert. 1526 01:23:06,336 --> 01:23:08,628 [patrick v.O.] champagne and chocolates 1527 01:23:08,714 --> 01:23:10,338 for the eternally hungry. 1528 01:23:22,644 --> 01:23:25,186 [patrick v.O.] this window now closes properly. 1529 01:23:25,272 --> 01:23:27,230 Individuals who wish to break and enter 1530 01:23:27,315 --> 01:23:29,524 are out of luck. 1531 01:24:09,858 --> 01:24:11,858 What is this? 1532 01:24:13,945 --> 01:24:17,947 [patrick v.O.] the reasons why I must see molly cooper again. 1533 01:24:18,033 --> 01:24:19,908 To tell her how sorry I am 1534 01:24:19,993 --> 01:24:22,118 for stuffing things up in london. 1535 01:24:22,204 --> 01:24:25,830 To explain that I would never willingly hurt her. 1536 01:24:25,916 --> 01:24:29,209 To tell her that her emails have brightened my days. 1537 01:24:29,294 --> 01:24:30,376 [molly] ...Brightened my days. 1538 01:24:30,462 --> 01:24:32,087 [patrick v.O.] and my nights. 1539 01:24:32,130 --> 01:24:34,964 To tell her that meeting her in person has changed me. 1540 01:24:35,050 --> 01:24:38,468 To tell her that I need to kiss her again. 1541 01:24:38,553 --> 01:24:42,097 And again. And again. 1542 01:24:43,100 --> 01:24:47,936 [molly's phone buzzes] 1543 01:24:49,898 --> 01:24:51,606 patrick? 1544 01:24:51,650 --> 01:24:53,775 How are you, molly? 1545 01:24:55,695 --> 01:24:57,946 I'm fine. Thank you. 1546 01:24:58,031 --> 01:24:59,697 Have you settled in? 1547 01:24:59,783 --> 01:25:01,449 Not quite yet. 1548 01:25:01,535 --> 01:25:03,743 I've been a little busy cleaning up this mess. 1549 01:25:03,787 --> 01:25:05,370 Mess? 1550 01:25:05,455 --> 01:25:06,579 [molly] yes. 1551 01:25:06,665 --> 01:25:08,123 There was someone staying here, 1552 01:25:08,208 --> 01:25:11,167 and he's left little pieces of paper everywhere. 1553 01:25:11,253 --> 01:25:12,710 It's been a nightmare. 1554 01:25:12,796 --> 01:25:15,421 Well, that's thoughtless. I'm sorry. 1555 01:25:15,507 --> 01:25:17,215 That fellow owes you an apology. 1556 01:25:17,300 --> 01:25:21,970 No! No he doesn't owe me an apology. 1557 01:25:22,848 --> 01:25:25,265 I loved the notes. 1558 01:25:25,308 --> 01:25:28,351 Where are you? You weren't on your flight. 1559 01:25:28,436 --> 01:25:30,645 How do you know that? 1560 01:25:30,689 --> 01:25:32,689 I waited for you. 1561 01:25:32,774 --> 01:25:34,691 [molly] I really wanted to see you before I left. 1562 01:25:34,776 --> 01:25:38,653 Well, that's too bad. 1563 01:25:38,738 --> 01:25:42,824 'cause I wanted to be here when you got back. 1564 01:25:42,868 --> 01:25:47,203 [patrick] as a present. A real christmas present. 1565 01:25:47,289 --> 01:25:49,497 You're here? 1566 01:25:49,583 --> 01:25:52,125 [patrick] take a look out by the arbor. 1567 01:26:15,400 --> 01:26:18,234 I love you, molly! 1568 01:26:18,320 --> 01:26:20,862 I love you. 1569 01:26:29,164 --> 01:26:30,872 Merry christmas. 1570 01:26:58,860 --> 01:27:01,319 -Here you go. -Is that what I think it is? 1571 01:27:01,404 --> 01:27:03,363 -[laughs] -thank you. 1572 01:27:03,406 --> 01:27:06,574 Yeah. Raised pages, as requested. 1573 01:27:06,618 --> 01:27:10,078 Now I do love you, I'm not going to take it easy on you. 1574 01:27:10,163 --> 01:27:13,039 All right? I'm still going to be a tough editor. 1575 01:27:13,124 --> 01:27:14,832 I'll be back on Friday. 1576 01:27:14,918 --> 01:27:16,334 I can't wait. 1577 01:27:16,419 --> 01:27:18,044 Um. Harry and I will just be here just writing away. 1578 01:27:18,088 --> 01:27:19,212 Okay. 1579 01:27:19,589 --> 01:27:22,215 Friday can't come soon enough. 114257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.