Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,856 --> 00:00:02,397
♪ [music] ♪
2
00:00:09,072 --> 00:00:13,199
♪ oh it's a beautiful
time of the year ♪
3
00:00:13,243 --> 00:00:17,203
♪ when the sky turns to white or
the blue disappears ♪
4
00:00:17,247 --> 00:00:21,374
♪ I can see in your eyes that
it's almost here ♪
5
00:00:21,418 --> 00:00:25,628
♪
6
00:00:25,714 --> 00:00:27,505
[molly v.O.] a clever academic
has worked out that finding
7
00:00:27,591 --> 00:00:30,759
the 'perfect partner' in life
is only one hundred times
8
00:00:30,844 --> 00:00:34,054
more likely than being
struck by an asteroid.
9
00:00:34,139 --> 00:00:36,973
At an early age, I
discovered that love
10
00:00:37,059 --> 00:00:39,726
is not really that
far out of reach.
11
00:00:43,106 --> 00:00:44,898
[prince] I promised I'd say
something witty right now.
12
00:00:44,941 --> 00:00:46,399
[molly v.O. Continues]
grand gestures,
13
00:00:46,485 --> 00:00:48,068
declarations of love.
14
00:00:48,111 --> 00:00:49,903
Who wouldn't want
to hear that?
15
00:00:49,988 --> 00:00:53,656
I've always looked for these
moments, chased after them.
16
00:00:53,742 --> 00:00:55,575
[buck] hey molly,
17
00:00:55,660 --> 00:00:57,118
there's been something
I've been meaning
18
00:00:57,204 --> 00:00:59,954
to ask now you for
a very long time.
19
00:01:00,040 --> 00:01:02,749
Yes?
20
00:01:02,793 --> 00:01:04,793
Are you going to finish
those french fries?
21
00:01:07,672 --> 00:01:11,382
[molly reading] the prince
swept her into his arms.
22
00:01:11,468 --> 00:01:14,719
There was no other place
she would rather be.
23
00:01:22,020 --> 00:01:23,394
[molly v.O.] what might
seem to be the end
24
00:01:23,480 --> 00:01:25,814
is actually only the beginning.
25
00:01:29,486 --> 00:01:32,403
I promised I'd say
something witty right now.
26
00:01:32,489 --> 00:01:34,572
[prince and molly together]
I think you're brilliant.
27
00:01:34,616 --> 00:01:37,075
And beautiful.
28
00:01:37,119 --> 00:01:41,329
You have the kindest heart
of any woman I've ever met.
29
00:01:41,414 --> 00:01:43,998
There is no other
woman like you.
30
00:01:44,084 --> 00:01:45,416
[message notification]
31
00:01:45,502 --> 00:01:48,086
[prince] back then we were
too young and innocent
32
00:01:48,171 --> 00:01:49,420
I walked away.
33
00:01:49,506 --> 00:01:52,632
[andy]
hey lovely, how you doing?
34
00:01:52,717 --> 00:01:54,968
Never better!
35
00:01:55,053 --> 00:01:56,886
A buckingham affair.
36
00:01:56,972 --> 00:01:59,305
[laughing, sobs]
37
00:01:59,391 --> 00:02:02,517
a perfect movie
for the holidays.
38
00:02:02,602 --> 00:02:05,353
[sniffles, sobs]
39
00:02:05,438 --> 00:02:08,648
-[prince] is that a yes?
-Yeah.
40
00:02:11,987 --> 00:02:15,697
[molly v.O.] with gran gone,
I need a life more than ever.
41
00:02:18,827 --> 00:02:21,202
[footsteps]
42
00:02:25,208 --> 00:02:27,167
molly? What are you doing here?
43
00:02:27,252 --> 00:02:28,501
Morning!
44
00:02:28,545 --> 00:02:30,670
Since when are you
locking the doors?
45
00:02:30,714 --> 00:02:32,505
I thought you'd
take more time off.
46
00:02:32,591 --> 00:02:33,715
Ah no.
47
00:02:33,800 --> 00:02:35,592
I couldn't be alone
in that house anymore.
48
00:02:35,677 --> 00:02:37,760
By the way.
What are you doing here?
49
00:02:37,846 --> 00:02:39,679
Isn't it your anniversary?
50
00:02:39,723 --> 00:02:42,640
Why don't you go get joyce,
rent a ski chalet,
51
00:02:42,684 --> 00:02:45,143
drink some champagne,
be together!
52
00:02:45,228 --> 00:02:47,353
[molly] I can take care
of everything here.
53
00:02:47,439 --> 00:02:49,480
I'm afraid there are
more pressing matters.
54
00:02:49,566 --> 00:02:51,941
Oh. Okay.
55
00:02:52,027 --> 00:02:53,484
I could get started
on something.
56
00:02:53,570 --> 00:02:55,320
Maybe the community
member profile?
57
00:02:55,405 --> 00:02:56,696
I had jodie cover for you.
58
00:02:56,781 --> 00:02:58,573
It's already done.
59
00:02:58,658 --> 00:02:59,741
Okay, well...
60
00:03:03,705 --> 00:03:06,164
Where is jodie?
61
00:03:07,918 --> 00:03:10,335
Where is everyone?
62
00:03:10,420 --> 00:03:12,170
You should go home.
63
00:03:12,255 --> 00:03:13,963
Robert, look, I
promise you I'm fine.
64
00:03:14,049 --> 00:03:16,174
I just need to work!
That's it.
65
00:03:16,259 --> 00:03:19,844
This week is going to
be our final edition.
66
00:03:19,930 --> 00:03:22,805
Westport post is
shutting down.
67
00:03:22,891 --> 00:03:24,515
The readers, the money...
68
00:03:24,601 --> 00:03:26,267
It's just not
there anymore.
69
00:03:26,353 --> 00:03:27,977
We were digitizing!
We're on track to be...
70
00:03:28,063 --> 00:03:30,230
Molly. You're an
excellent editor,
71
00:03:30,315 --> 00:03:32,065
but you can't change this.
72
00:03:32,150 --> 00:03:35,276
No one wants their news
at a local level anymore.
73
00:03:35,362 --> 00:03:40,198
I'm sorry.
It's time to move on.
74
00:03:40,283 --> 00:03:44,911
What am I supposed to do
so close to the holidays?
75
00:03:44,996 --> 00:03:47,121
Pursue your dreams.
76
00:04:07,477 --> 00:04:09,894
Harry! No!
77
00:04:26,204 --> 00:04:28,788
[reading]
molly's life road map.
78
00:04:31,918 --> 00:04:34,294
[reading]
move to london.
79
00:04:34,379 --> 00:04:37,839
Go to dad's old neighborhood.
80
00:04:37,924 --> 00:04:41,301
Marry handsome
british gentleman.
81
00:04:50,603 --> 00:04:52,770
[harry whines]
82
00:04:53,565 --> 00:04:55,356
what?
83
00:04:58,987 --> 00:05:01,446
[andy]
knock knock!
84
00:05:01,489 --> 00:05:03,489
Told you didn't need
to come by. I'm fine.
85
00:05:03,533 --> 00:05:06,326
Exactly.
What's wrong?
86
00:05:06,411 --> 00:05:08,786
Nothing's wrong!
At all.
87
00:05:08,872 --> 00:05:11,331
I am changing my plot line.
88
00:05:11,416 --> 00:05:13,374
How's that?
89
00:05:13,460 --> 00:05:16,169
Look. No great story
ever started with...
90
00:05:16,254 --> 00:05:17,962
"and then she did nothing,
91
00:05:18,048 --> 00:05:20,798
she just hoped for the
best and plodded on."
92
00:05:20,884 --> 00:05:22,842
is plodding a
thing people still do?
93
00:05:22,886 --> 00:05:24,177
My whole life I have been
94
00:05:24,220 --> 00:05:27,138
wrapped up in other
people's stories.
95
00:05:27,182 --> 00:05:30,016
And now with gran gone it's...
96
00:05:30,060 --> 00:05:33,144
It's time for me
to find my own.
97
00:05:33,229 --> 00:05:37,648
So, I am going to the most
romantic city in the world.
98
00:05:37,734 --> 00:05:41,194
-Paris?
-London!
99
00:05:41,279 --> 00:05:43,196
What? It's one of the
biggest cities in the world.
100
00:05:43,281 --> 00:05:44,655
It's brimming with
opportunities...
101
00:05:44,741 --> 00:05:45,865
And it just happens
to be where
102
00:05:45,909 --> 00:05:47,825
the 'buckingham
affair' takes place?
103
00:05:47,911 --> 00:05:51,204
Molls, I know the last few
weeks have been really hard,
104
00:05:51,247 --> 00:05:53,790
but just don't
rush into things.
105
00:05:53,875 --> 00:05:55,333
I'm not rushing.
106
00:05:55,418 --> 00:05:57,210
I've been wanting to
do this for years.
107
00:05:57,295 --> 00:05:58,753
Look.
108
00:06:00,799 --> 00:06:03,049
It looks like you wrote
that when you were seven!
109
00:06:03,093 --> 00:06:04,759
I made some updates.
110
00:06:04,844 --> 00:06:08,054
[reading] get job at a
reputable publishing house.
111
00:06:08,139 --> 00:06:10,181
If I really want to
get into publishing,
112
00:06:10,266 --> 00:06:12,850
it's just not going
to happen here.
113
00:06:12,936 --> 00:06:17,522
But in london, even if I got an
entry level job at clarington's,
114
00:06:17,607 --> 00:06:20,233
it would be a great step
in the right direction.
115
00:06:20,318 --> 00:06:22,235
[reading]
explore the real london.
116
00:06:22,278 --> 00:06:26,447
Yup. I am going to
live like a local.
117
00:06:26,533 --> 00:06:29,367
I will make it my mission
to find things like
118
00:06:29,452 --> 00:06:31,953
the best fish and
chips shop in london.
119
00:06:32,038 --> 00:06:34,163
Apparently it was
dad's favorite.
120
00:06:34,249 --> 00:06:35,915
[reading]
learn more about dad.
121
00:06:36,000 --> 00:06:37,708
He grew up in london.
122
00:06:37,794 --> 00:06:40,962
Mom and dad fell
in love there.
123
00:06:41,047 --> 00:06:44,173
Which brings us
to number five.
124
00:06:44,259 --> 00:06:47,677
[reading] find dashing english
gentleman and go on dream date
125
00:06:47,762 --> 00:06:50,888
that would make even
jules blossoms blush!
126
00:06:50,974 --> 00:06:53,558
That is right universe!
I'm putting it out there!
127
00:06:53,643 --> 00:06:58,479
So you want to live in a
romance novel? Molls...
128
00:06:58,565 --> 00:07:02,733
Exactly how many times have
you watched that movie?
129
00:07:02,819 --> 00:07:03,901
One date!
130
00:07:03,987 --> 00:07:07,155
It's no big deal.
That's all I want. Okay.
131
00:07:08,324 --> 00:07:11,451
After westport's sad
offering of what?
132
00:07:11,494 --> 00:07:14,912
Teenage crushes and a few
half baked boyfriends,
133
00:07:14,998 --> 00:07:16,456
I deserve dashing.
134
00:07:16,499 --> 00:07:19,417
Yes, dashing, absolutely.
135
00:07:19,502 --> 00:07:23,296
But don't get too swept up
in this fantasy idea of...
136
00:07:23,381 --> 00:07:26,632
You and jim have been
such an inspiration to me.
137
00:07:26,676 --> 00:07:29,093
I mean, your wedding
was perfection.
138
00:07:29,179 --> 00:07:30,720
It was.
139
00:07:30,805 --> 00:07:34,765
And I know that your hopes for
a baby will happen for you.
140
00:07:34,809 --> 00:07:36,893
You found your person.
141
00:07:36,978 --> 00:07:39,812
I just want a
chance to find mine.
142
00:07:39,898 --> 00:07:44,150
Christmastime in london...
Sounds perfect.
143
00:07:44,235 --> 00:07:46,110
Kind of does.
144
00:07:46,196 --> 00:07:48,488
The dentistry is really not
that country's strong suit
145
00:07:48,573 --> 00:07:51,908
so please don't bring a guy home
with a terrible overbite.
146
00:07:51,993 --> 00:07:53,493
[they both laugh]
147
00:07:53,536 --> 00:07:54,994
where are you going to stay?
148
00:07:55,079 --> 00:07:56,454
Oh. Uhhhh...
149
00:07:56,498 --> 00:07:59,207
I haven't really
gotten that far yet.
150
00:08:09,260 --> 00:08:11,844
[patrick, english accent]
richard! Yeah.
151
00:08:11,888 --> 00:08:15,306
Yeah, I've got it in front
of me right now. Yeah.
152
00:08:15,391 --> 00:08:19,894
No. It's all going great.
Uh huh.
153
00:08:21,231 --> 00:08:25,066
Ah, listen.
Do you mind if...
154
00:08:25,151 --> 00:08:27,235
Richard?
155
00:08:27,987 --> 00:08:29,820
Yeah.
156
00:08:29,864 --> 00:08:31,906
[big sigh]
it's going great.
157
00:08:33,284 --> 00:08:34,992
I'm heading out.
158
00:08:35,078 --> 00:08:38,371
Tim's made a curry!
159
00:08:38,414 --> 00:08:40,957
You're not going to work
all night again, are you?
160
00:08:41,042 --> 00:08:43,834
Yeah, unfortunately
that's the plan. Yeah.
161
00:08:43,920 --> 00:08:45,545
I need to make some coffee.
162
00:08:45,630 --> 00:08:49,257
You know you still haven't
rsvp'ed to my wedding.
163
00:08:49,342 --> 00:08:50,716
I've sent you a few emails.
164
00:08:50,802 --> 00:08:52,051
I'm sorry.
165
00:08:52,095 --> 00:08:54,220
I'm a few hundred behind.
When is it?
166
00:08:54,264 --> 00:08:56,847
It's not till December 14th,
but you know I've got to get
167
00:08:56,891 --> 00:08:58,808
the numbers into the
caterers by end of this week.
168
00:08:58,893 --> 00:09:00,560
Oh kate.
169
00:09:00,603 --> 00:09:03,062
I've no idea if I have two spare
minutes by the end of the day
170
00:09:03,106 --> 00:09:04,855
let alone a wedding
in a few weeks.
171
00:09:04,899 --> 00:09:06,524
Oh, it's all right. I get it.
172
00:09:06,609 --> 00:09:07,692
[angela]
patrick!
173
00:09:07,777 --> 00:09:09,235
[patrick]
what's this?
174
00:09:09,320 --> 00:09:11,195
How did I know
I'd find you here?
175
00:09:11,281 --> 00:09:13,364
Ange! Well, you look...
176
00:09:13,449 --> 00:09:14,907
Gorgeous, I know!
177
00:09:14,951 --> 00:09:17,201
I got all dressed up for
an incredibly hot date
178
00:09:17,287 --> 00:09:18,828
I was supposed to have tonight.
179
00:09:18,913 --> 00:09:21,080
Yeah, I'm sorry, I'm
completely snowed under.
180
00:09:21,124 --> 00:09:23,124
Can we reschedule?
181
00:09:22,208 --> 00:09:23,249
[scoffs]
182
00:09:23,334 --> 00:09:26,252
ange! I'll make time
for us, I promise.
183
00:09:26,296 --> 00:09:28,588
I'm afraid you've
run out of time.
184
00:09:28,673 --> 00:09:30,715
We've only been dating
for a few months.
185
00:09:30,800 --> 00:09:33,175
Give us a chance. Please.
186
00:09:33,261 --> 00:09:35,553
It's happened
too many times.
187
00:09:35,597 --> 00:09:39,557
I refuse to be passed over again
for a load of inane numbers.
188
00:09:39,642 --> 00:09:42,310
These "inane numbers"
are my living.
189
00:09:42,395 --> 00:09:45,354
All right, the flat, the
convertible, all that stuff.
190
00:09:45,440 --> 00:09:48,941
These numbers are
good to me. To us.
191
00:09:49,027 --> 00:09:51,027
Your cleaning lady
spends more time
192
00:09:51,112 --> 00:09:53,112
in that flat than you do!
193
00:09:53,197 --> 00:09:56,198
Your life outside of this
office barely exists.
194
00:09:56,284 --> 00:09:59,118
It's depressing.
195
00:09:59,203 --> 00:10:02,913
Ange, I'm sorry
about our date.
196
00:10:02,999 --> 00:10:05,791
Sometimes that's just the
cost of doing business.
197
00:10:05,877 --> 00:10:07,460
Well.
198
00:10:07,503 --> 00:10:09,587
I hope it's all worth it.
199
00:10:09,631 --> 00:10:11,589
Goodbye sweet p.
200
00:10:11,674 --> 00:10:15,009
Call me if you
ever get a life.
201
00:10:16,846 --> 00:10:19,180
[chuckles]
yeah.
202
00:10:19,265 --> 00:10:20,931
Get a life. Yeah.
203
00:10:26,898 --> 00:10:30,107
Kate! Kate.
204
00:10:30,860 --> 00:10:32,902
Yes?
205
00:10:32,987 --> 00:10:38,324
Rsvp. Patrick kensington
plus no one.
206
00:10:38,409 --> 00:10:41,994
Really? You're coming?
207
00:10:42,080 --> 00:10:44,246
I take it I can cancel
208
00:10:44,332 --> 00:10:46,123
all of your future
appointments with ange?
209
00:10:46,167 --> 00:10:49,418
Yeah, well.
Better yet...
210
00:10:49,504 --> 00:10:51,837
First thing when you
get in tomorrow,
211
00:10:51,881 --> 00:10:54,674
cancel all my plans
for the next...
212
00:10:54,759 --> 00:10:56,967
Forever.
213
00:10:57,053 --> 00:11:00,012
Patrick?
Are you all right?
214
00:11:00,098 --> 00:11:02,139
Yeah.
215
00:11:02,183 --> 00:11:05,017
Know what? Here.
216
00:11:05,103 --> 00:11:07,311
An early wedding gift.
217
00:11:07,397 --> 00:11:09,355
What are you doing?
218
00:11:09,399 --> 00:11:13,025
I'm getting a life.
I never wanted this!
219
00:11:13,111 --> 00:11:15,528
Personal trainers,
home cooks.
220
00:11:15,571 --> 00:11:19,657
I've literally been paying
people to live my life for me.
221
00:11:19,742 --> 00:11:22,201
Ange was right.
222
00:11:22,286 --> 00:11:24,870
It's depressing!
223
00:11:24,956 --> 00:11:28,874
I thought that I'd have
a wife, a family by now.
224
00:11:28,960 --> 00:11:31,877
I've been trying to
write a book for ages,
225
00:11:31,921 --> 00:11:34,422
and I've never had time to
get past the title page.
226
00:11:34,507 --> 00:11:37,717
If I stay here, I will just
work and work and work
227
00:11:37,760 --> 00:11:41,220
and work and work and work
until I die at that desk. So.
228
00:11:41,264 --> 00:11:43,180
But where are
you going to go?
229
00:11:43,266 --> 00:11:45,349
Anywhere but here.
230
00:11:48,646 --> 00:11:50,730
Hmmm. Yeah.
231
00:11:50,773 --> 00:11:52,732
Go on then.
232
00:11:53,985 --> 00:11:55,443
Don't peek.
233
00:11:56,237 --> 00:11:58,320
That's wherever it is.
234
00:11:58,406 --> 00:12:00,406
Right.
235
00:11:59,949 --> 00:12:02,074
Connecticut?
236
00:12:02,160 --> 00:12:03,534
[molly]
are you sure?
237
00:12:03,619 --> 00:12:05,327
I don't like the idea of
someone staying in gran's home.
238
00:12:05,413 --> 00:12:08,164
Well it's your house now.
And your mortgage.
239
00:12:08,249 --> 00:12:10,416
[molly]
right, mortgage.
240
00:12:10,460 --> 00:12:12,543
Okay. So, free is
definitely in my budget.
241
00:12:12,628 --> 00:12:14,920
-House swap it is!
-Okay.
242
00:12:14,964 --> 00:12:16,172
Maybe one more spin.
243
00:12:16,257 --> 00:12:19,717
No. No. The globe has spoken.
244
00:12:19,802 --> 00:12:21,969
This could be ideal for you.
245
00:12:22,054 --> 00:12:24,054
You could try to
swap out your flat
246
00:12:24,140 --> 00:12:26,932
and end up getting a
secluded cabin in the woods.
247
00:12:26,976 --> 00:12:29,101
Isn't that every
writer's fantasy?
248
00:12:29,187 --> 00:12:33,063
I was hoping for something a
little more exotic, you know.
249
00:12:33,149 --> 00:12:36,525
Oh! All kinds of
authors are from there.
250
00:12:36,611 --> 00:12:40,029
Mark twain, arthur miller.
251
00:12:40,114 --> 00:12:43,365
And the woman who wrote those
vampire novels was born there.
252
00:12:43,451 --> 00:12:44,658
Hmmm.
253
00:12:47,246 --> 00:12:49,246
-This is really happening.
-Uh huh.
254
00:12:49,332 --> 00:12:51,624
This is really happening.
This is really happening!
255
00:12:51,667 --> 00:12:53,083
[andy]
not until you submit it.
256
00:12:53,127 --> 00:12:54,376
-Okay.
-All right.
257
00:12:54,420 --> 00:12:55,961
I've completely forgotten
how to flirt! I can't...
258
00:12:56,005 --> 00:13:00,591
No! You'd better brush up
because you're going to london!
259
00:13:00,676 --> 00:13:01,884
-I'm going to london.
-Yes!
260
00:13:01,969 --> 00:13:04,261
-I'm going to london!
-[both excitedly chatter]
261
00:13:05,640 --> 00:13:08,849
oh... Yeah! Yay!
262
00:13:09,936 --> 00:13:12,645
[computer beeps]
oh, look at this!
263
00:13:12,730 --> 00:13:15,773
[reading]
house swap: Westport.
264
00:13:15,858 --> 00:13:18,943
Available immediately,
until christmas.
265
00:13:19,028 --> 00:13:22,446
Cozy two bedroom
farmhouse with fireplace,
266
00:13:22,532 --> 00:13:26,283
nestled among trees
with private pond.
267
00:13:26,369 --> 00:13:27,785
This could be the
perfect place for you
268
00:13:27,870 --> 00:13:29,787
to write your first novel.
269
00:13:29,872 --> 00:13:31,831
Well...
270
00:13:31,916 --> 00:13:35,125
It is the complete
opposite of london.
271
00:13:35,211 --> 00:13:39,505
Yeah. Good. All right.
What do I do?
272
00:13:39,590 --> 00:13:42,007
Message her.
273
00:13:46,722 --> 00:13:48,806
[typing clicks]
molly cooper.
274
00:13:48,891 --> 00:13:52,017
Nice to meet you,
patrick kensington!
275
00:13:52,895 --> 00:13:54,186
[typing clicks]
276
00:13:54,272 --> 00:13:55,479
[molly v.O.]
dear patrick.
277
00:13:55,565 --> 00:13:58,858
Tomorrow is travel day!
Can you even believe it?
278
00:13:58,943 --> 00:14:02,027
You have no idea how much
I have always wanted to
279
00:14:02,071 --> 00:14:04,822
live in london, even if
only for a few months.
280
00:14:04,907 --> 00:14:08,242
I am beyond excited and
cannot thank you enough!
281
00:14:09,203 --> 00:14:10,327
[molly v.O.]
yes, I agree.
282
00:14:10,413 --> 00:14:11,829
We should not
phone each other
283
00:14:11,914 --> 00:14:13,956
except in the direst
of emergencies.
284
00:14:14,041 --> 00:14:16,417
Phone calls can be too
long and intrusive,
285
00:14:16,502 --> 00:14:18,377
especially with the
time difference.
286
00:14:18,462 --> 00:14:20,087
Emails are so handy.
287
00:14:20,172 --> 00:14:23,215
And I'll try to get
right to the point.
288
00:14:23,301 --> 00:14:25,050
No guarantees though.
289
00:14:25,136 --> 00:14:26,844
I can rattle on
when I'm excited.
290
00:14:26,929 --> 00:14:28,888
If you can't tell!
291
00:14:28,931 --> 00:14:30,389
[molly v.O. Continues]
I'll leave my house key
292
00:14:30,474 --> 00:14:31,974
under the mat for you.
293
00:14:32,059 --> 00:14:34,852
I hope you'll feel welcome here,
and most of all, comfortable.
294
00:14:34,937 --> 00:14:37,521
Happy travels.
Molly.
295
00:14:39,400 --> 00:14:43,235
Ask for kate. She'll
have the keys for you.
296
00:14:43,279 --> 00:14:46,030
Full stop.
297
00:14:46,115 --> 00:14:50,451
No, not the words full stop.
Just full stop!
298
00:14:55,458 --> 00:14:58,584
Best of luck in
london, molly cooper.
299
00:14:58,669 --> 00:15:00,461
Full stop!
300
00:15:01,255 --> 00:15:04,548
♪ [happy music] ♪
301
00:15:04,634 --> 00:15:07,635
♪ I can feel it in my bones ♪
302
00:15:07,720 --> 00:15:14,183
♪ it's that time
of year again ♪
303
00:15:14,268 --> 00:15:18,103
♪ ah-ooo
gonna sing those songs ♪
304
00:15:18,147 --> 00:15:21,607
♪ ah-ooo
get the words all wrong ♪
305
00:15:21,692 --> 00:15:25,110
♪ ah-ooo
put my party hat on ♪
306
00:15:25,154 --> 00:15:28,614
♪ cos you know you
can't change christmas ♪
307
00:15:28,699 --> 00:15:35,120
♪
308
00:15:35,206 --> 00:15:37,206
[kate v.O.]
so...
309
00:15:36,207 --> 00:15:37,957
Big one is for
the front door.
310
00:15:38,042 --> 00:15:40,167
Let me get you a card.
311
00:15:41,837 --> 00:15:45,673
The flat's in top shape, but
should you need anything...
312
00:15:45,758 --> 00:15:47,758
Thanks.
313
00:15:46,842 --> 00:15:49,760
And I think that
about covers it. So...
314
00:15:49,845 --> 00:15:52,179
-Welcome to london!
-Thank you.
315
00:16:00,106 --> 00:16:01,689
[gasps]
316
00:16:03,859 --> 00:16:16,996
are you kidding me!
317
00:16:17,081 --> 00:16:20,874
Stop!
318
00:16:20,960 --> 00:16:22,710
[molly giggles]
319
00:16:24,588 --> 00:16:26,839
okay. Note to self...
320
00:16:26,924 --> 00:16:28,966
No red wine in
the livingroom.
321
00:16:55,119 --> 00:16:56,577
Amazing!
322
00:16:59,915 --> 00:17:02,583
[giggles]
323
00:17:04,336 --> 00:17:06,211
[screams happily]
324
00:17:14,388 --> 00:17:15,846
[patrick]
impossible.
325
00:17:18,809 --> 00:17:20,392
Impossible!
326
00:17:21,979 --> 00:17:23,270
Oh come on.
327
00:17:23,355 --> 00:17:24,438
[door rattles locked]
328
00:17:24,523 --> 00:17:25,606
[scoffs]
329
00:17:29,862 --> 00:17:32,237
I've managed to swap
houses with a woman
330
00:17:32,281 --> 00:17:35,741
who can't wrap her head
around leaving a key.
331
00:17:41,165 --> 00:17:43,082
Molly cooper.
332
00:17:45,503 --> 00:17:47,211
[dialing key sounds]
333
00:17:49,924 --> 00:17:56,220
ne buzzes]
334
00:17:56,889 --> 00:17:58,889
hello?
335
00:17:57,890 --> 00:17:59,431
Ms. Cooper, this is...
336
00:17:59,517 --> 00:18:01,517
[molly]
patrick kensington!
337
00:18:00,518 --> 00:18:02,267
I was just
thinking about you.
338
00:18:02,353 --> 00:18:03,519
You know, I have to tell you
339
00:18:03,562 --> 00:18:05,354
you have the best
taste in bedsheets!
340
00:18:05,439 --> 00:18:06,563
Ms. Cooper...
341
00:18:06,607 --> 00:18:08,941
Please, call me molly!
342
00:18:08,984 --> 00:18:12,736
As much as I'd love to
chat about bedsheets,
343
00:18:12,780 --> 00:18:15,656
I am currently locked
outside your house.
344
00:18:15,741 --> 00:18:18,450
Isn't the key under the mat?
345
00:18:18,536 --> 00:18:21,286
I can assure
you, it's isn't!
346
00:18:22,498 --> 00:18:24,456
Hold please.
347
00:18:27,628 --> 00:18:29,795
[keys jingle]
348
00:18:31,590 --> 00:18:33,132
not to worry!
349
00:18:33,217 --> 00:18:35,801
There is a window at
the side of the house
350
00:18:35,886 --> 00:18:37,302
that doesn't really
close properly.
351
00:18:37,346 --> 00:18:38,470
You can probably
get in there.
352
00:18:38,556 --> 00:18:40,097
Brilliant.
353
00:18:40,182 --> 00:18:43,976
So it's on the left side of
the house, three windows down.
354
00:18:44,061 --> 00:18:47,312
It is the smallest window.
355
00:18:56,824 --> 00:18:59,199
[harry barks and
growls menacingly]
356
00:18:59,285 --> 00:19:01,034
[harry growls and barks]
357
00:19:01,120 --> 00:19:02,995
harry's still there?
358
00:19:03,080 --> 00:19:05,038
I'm sorry, andy was
supposed to pick him up
359
00:19:05,124 --> 00:19:07,332
this afternoon but he must
be stuck at the store.
360
00:19:07,376 --> 00:19:10,127
Look, I promise you I will
have jim come by to get him.
361
00:19:10,171 --> 00:19:11,378
[harry barks and growls]
362
00:19:11,463 --> 00:19:14,381
what wrong with your dog?
He keeps growling at me!
363
00:19:14,466 --> 00:19:16,133
Well, to be fair,
you are a stranger
364
00:19:16,177 --> 00:19:17,885
and you are breaking
into my house.
365
00:19:17,970 --> 00:19:19,469
Yeah, because you
didn't leave a...
366
00:19:19,555 --> 00:19:21,013
[harry barks,
crashing sounds]
367
00:19:21,056 --> 00:19:24,892
was that a good
crash or a bad crash?
368
00:19:24,977 --> 00:19:26,685
[harry growling]
369
00:19:26,729 --> 00:19:31,231
easy! Easy. Easy.
Easy boy. Easy.
370
00:19:31,317 --> 00:19:32,858
You know what?
Put me on speaker.
371
00:19:32,902 --> 00:19:34,526
You are on speaker.
372
00:19:34,612 --> 00:19:36,445
Harry! Sit!
373
00:19:36,530 --> 00:19:37,821
[harry whines]
374
00:19:38,574 --> 00:19:40,782
-is he sitting?
-Yeah.
375
00:19:40,868 --> 00:19:43,535
Good boy!
Now give him a treat.
376
00:19:49,126 --> 00:19:50,709
Easy. Here you go.
377
00:19:50,794 --> 00:19:53,212
Everyone loves a biscuit.
Ha ha!
378
00:19:54,215 --> 00:19:56,006
How are we doing?
379
00:19:56,091 --> 00:19:59,801
The attack eyes seem
to have subsided.
380
00:19:59,887 --> 00:20:01,428
Attack eyes?
381
00:20:01,513 --> 00:20:03,722
I guarantee you the only
thing he will attack you with
382
00:20:03,807 --> 00:20:05,807
is slobbery kisses.
383
00:20:05,893 --> 00:20:07,059
And if you rub his belly,
384
00:20:07,144 --> 00:20:08,644
he'll be your best
friend forever.
385
00:20:08,729 --> 00:20:09,937
Right.
386
00:20:10,022 --> 00:20:14,316
Well, this has been fun.
387
00:20:14,401 --> 00:20:17,319
Listen.
388
00:20:17,404 --> 00:20:22,282
Now that you're in, um, I
hope you don't feel too...
389
00:20:22,368 --> 00:20:24,576
I don't know, off grid?
390
00:20:24,662 --> 00:20:26,870
Now don't get me wrong,
I love my house,
391
00:20:26,956 --> 00:20:29,915
and I know that
you will too,
392
00:20:30,000 --> 00:20:34,086
but it's not exactly an
equal swap. You know?
393
00:20:34,129 --> 00:20:37,923
Your home, umm, appears
to have its charms.
394
00:20:37,967 --> 00:20:40,801
I'd just appreciate no
more surprises. All right?
395
00:20:40,886 --> 00:20:44,596
I feel like I am staying
in an art gallery!
396
00:20:44,640 --> 00:20:46,014
[banging]
- ugh!
397
00:20:46,100 --> 00:20:47,307
[harry whines]
398
00:20:47,393 --> 00:20:49,935
I love your sitting room
with all of your books.
399
00:20:49,979 --> 00:20:53,105
You are quite the
reader, aren't you?
400
00:20:53,190 --> 00:20:55,274
You know you can tell
a lot about a person
401
00:20:55,317 --> 00:20:56,483
by what they read.
402
00:20:56,568 --> 00:20:57,776
This one time I was...
403
00:20:57,861 --> 00:20:59,861
I'm sorry. I've just
traveled across the world,
404
00:20:59,947 --> 00:21:03,865
I've broken into your home
and tamed a wild beast.
405
00:21:03,951 --> 00:21:06,285
And my body feels like I
haven't slept in days.
406
00:21:06,370 --> 00:21:07,661
Fair enough.
407
00:21:07,746 --> 00:21:08,787
But please don't
hesitate to call
408
00:21:08,831 --> 00:21:10,664
if you have any questions.
409
00:21:10,749 --> 00:21:13,250
I'm hoping that
won't be necessary.
410
00:21:13,335 --> 00:21:15,752
Oh, and umm, good luck
with your writing!
411
00:21:15,838 --> 00:21:17,462
I got to tell you,
it is so exciting
412
00:21:17,548 --> 00:21:19,298
to have a novelist
staying in my place.
413
00:21:19,341 --> 00:21:21,800
I think the last time that
someone famous was in it...
414
00:21:23,429 --> 00:21:24,761
Patrick?
415
00:21:24,805 --> 00:21:27,848
Good night ms. Cooper.
416
00:21:27,933 --> 00:21:30,142
Good night patrick.
417
00:21:35,024 --> 00:21:38,025
Ms. Cooper.
418
00:21:38,110 --> 00:21:40,944
"mizzzzz coopah!"
[chuckles]
419
00:21:43,324 --> 00:21:45,657
I could get used to that!
420
00:22:00,674 --> 00:22:08,388
[harry panting]
421
00:22:08,474 --> 00:22:10,807
[harry whines]
422
00:22:14,605 --> 00:22:18,315
right. Dog.
423
00:22:30,454 --> 00:22:33,038
All right.
Come on.
424
00:22:39,880 --> 00:22:42,047
[birds chirping]
425
00:22:44,510 --> 00:22:46,134
[written on note - molly v.O.]
would you be so kind
426
00:22:46,220 --> 00:22:48,428
as to water my plants
and tree twice a week?
427
00:22:48,514 --> 00:22:50,347
The plants also like to
listen to classical music.
428
00:22:50,432 --> 00:22:52,641
Maybe something
from the nutcracker
429
00:22:52,726 --> 00:22:54,726
would suit for the season?
430
00:22:59,191 --> 00:23:02,734
[molly v.O.] to gather fresh
eggs from the chickens!
431
00:23:09,743 --> 00:23:11,743
[molly v.O.] this spider's name
is victoria.
432
00:23:11,829 --> 00:23:13,578
Don't mind her, though,
she keeps to herself,
433
00:23:13,622 --> 00:23:15,705
and keeps the flies at bay.
434
00:23:22,339 --> 00:23:26,049
[patrick]
ah! Internet password is...
435
00:23:26,093 --> 00:23:28,260
[molly v.O.]
mister darcy forever.
436
00:23:30,431 --> 00:23:32,597
Bit of an odd one.
437
00:23:34,935 --> 00:23:37,978
[molly v.O.] mulled wine for
when the writing is good.
438
00:23:38,063 --> 00:23:39,646
Or when it's bad.
439
00:23:39,731 --> 00:23:44,067
Cheers to you! For helping
my christmas dream come true!
440
00:23:44,111 --> 00:23:45,610
[sniffs]
441
00:23:54,955 --> 00:23:57,956
[keys clicking]
dear molly.
442
00:23:58,000 --> 00:24:01,626
Apologies if I was
short with you last night.
443
00:24:02,880 --> 00:24:05,464
[molly's phone buzzing]
444
00:24:05,507 --> 00:24:07,799
[patrick v.O.] I appreciate you
sharing your keen skills
445
00:24:07,843 --> 00:24:09,676
for breaking and entering.
446
00:24:09,761 --> 00:24:12,971
Thank you for your lovely
gift and helpful notes.
447
00:24:13,056 --> 00:24:14,347
I am settled now
448
00:24:14,433 --> 00:24:15,891
and looking forward
to getting to work.
449
00:24:15,976 --> 00:24:19,186
Wishing you all the best for
your first day in london.
450
00:24:19,271 --> 00:24:21,146
Cheers, patrick.
451
00:24:35,412 --> 00:24:37,829
It's so quiet here.
452
00:24:39,333 --> 00:24:41,333
[harry panting]
453
00:24:43,295 --> 00:24:44,461
just.
454
00:24:44,546 --> 00:24:45,629
♪ [happy music starts] ♪
455
00:24:45,672 --> 00:24:47,672
write.
456
00:24:48,217 --> 00:24:49,716
Something.
457
00:24:49,801 --> 00:25:09,444
♪
458
00:25:09,530 --> 00:25:11,655
[patrick's phone buzzes]
459
00:25:13,242 --> 00:25:14,616
[molly v.O.]
dear patrick.
460
00:25:14,701 --> 00:25:18,161
No need to apologize
for my forgetfulness.
461
00:25:18,247 --> 00:25:20,580
I'm sorry to have
been responsible for
462
00:25:20,666 --> 00:25:22,832
a bumpy start
to your trip.
463
00:25:22,876 --> 00:25:26,711
My first day of exploration
has been absolutely thrilling!
464
00:25:26,755 --> 00:25:29,714
There's so much to do here,
it's a little overwhelming.
465
00:25:34,513 --> 00:25:35,595
[molly v.O. Continues]
466
00:25:35,681 --> 00:25:37,681
now that I've seen most of
'iconic london',
467
00:25:37,724 --> 00:25:39,808
I'll need to be more
discerning with my time,
468
00:25:39,893 --> 00:25:42,269
or I won't have the
'living like a local' experience
469
00:25:42,354 --> 00:25:43,853
that I was hoping for.
470
00:25:43,939 --> 00:25:45,230
My father grew up here,
471
00:25:45,315 --> 00:25:48,275
and I'm so curious as to
what his life was like.
472
00:25:48,360 --> 00:25:50,277
I'd love any suggestions
that you might have
473
00:25:50,362 --> 00:25:51,861
for a good fish and chips spot.
474
00:25:51,947 --> 00:25:54,281
I'm told that they
were his favorite.
475
00:25:54,366 --> 00:25:56,783
Eternally hungry, molly.
476
00:25:56,868 --> 00:25:58,868
[harry barks]
477
00:26:00,122 --> 00:26:02,289
certainly we can
help her with that.
478
00:26:02,374 --> 00:26:03,623
[harry barks happily]
479
00:26:03,709 --> 00:26:04,874
what?
480
00:26:04,918 --> 00:26:07,711
It's not procrastination
if I'm just
481
00:26:07,796 --> 00:26:10,839
pausing momentarily
to help a friend.
482
00:26:10,924 --> 00:26:12,257
[harry barks]
483
00:26:29,860 --> 00:26:44,914
[clock ticking loudly]
484
00:26:46,126 --> 00:26:47,584
are we watching the clock
because you can't buy sweets
485
00:26:47,628 --> 00:26:48,960
until a certain hour?
486
00:26:49,004 --> 00:26:51,212
What? Oh.
487
00:26:51,298 --> 00:26:56,343
No. I'm just trying not to
barge in at the wrong time.
488
00:26:56,428 --> 00:26:58,595
Clarington's, I mean.
489
00:26:58,680 --> 00:27:01,806
Oh... Clarington's publishing.
Yeah.
490
00:27:01,892 --> 00:27:05,185
So. What? You some
famous author, then?
491
00:27:05,270 --> 00:27:09,481
No, uh, no. Still at the
'want to be editor' stage.
492
00:27:09,566 --> 00:27:13,109
Oh. Well. Good luck.
493
00:27:13,153 --> 00:27:15,153
I'm sure you'll be fine.
494
00:27:15,238 --> 00:27:16,655
Thank you.
495
00:27:32,673 --> 00:27:34,130
Hi.
496
00:27:35,467 --> 00:27:39,010
Um... Excuse me.
497
00:27:39,096 --> 00:27:40,553
I'm sorry.
498
00:27:41,139 --> 00:27:43,014
I emailed my resume.
499
00:27:43,058 --> 00:27:45,642
I just wanted to stop
by and introduce myself.
500
00:27:45,686 --> 00:27:47,811
I'm molly. Molly cooper.
501
00:27:47,896 --> 00:27:49,062
And I would do anything...
502
00:27:49,147 --> 00:27:51,439
If we want to be in
touch, we'll be in touch.
503
00:27:51,525 --> 00:27:54,776
Right. Wonderful.
Umm...
504
00:27:54,861 --> 00:27:57,028
It's just that I'm
actually only in london
505
00:27:57,072 --> 00:28:01,157
until christmas, and, well,
I could even start today!
506
00:28:01,243 --> 00:28:03,535
I mean obviously
clarington's is a
507
00:28:03,578 --> 00:28:06,413
prestigious publishing
house, and I would do,
508
00:28:06,498 --> 00:28:09,999
I would do anything to gain even
a morsel of experience here.
509
00:28:10,085 --> 00:28:13,336
I could intern. I could
get coffee, even...
510
00:28:13,422 --> 00:28:17,215
Unfortunately, this isn't
a self serve window.
511
00:28:17,259 --> 00:28:20,218
You don't just turn up here
and order the job you want.
512
00:28:20,303 --> 00:28:22,220
No, of course not,
I didn't think that...
513
00:28:22,305 --> 00:28:23,972
[jules] I will not be
treated like a toddler!
514
00:28:24,057 --> 00:28:25,765
[gillian]
it's just a few notes!
515
00:28:25,851 --> 00:28:27,976
Darling, you are the
jewel in our crown.
516
00:28:28,061 --> 00:28:30,562
It's just all starting
to feel a little...
517
00:28:30,605 --> 00:28:32,856
-Irrelevant.
-Oh, please!
518
00:28:32,899 --> 00:28:35,066
I've been writing best sellers
since before you were born.
519
00:28:35,110 --> 00:28:37,193
Exactly. Times have changed.
520
00:28:37,279 --> 00:28:38,778
Millennials are
the hot market now.
521
00:28:38,864 --> 00:28:40,488
[gillian] jules we need you
to bring them on board.
522
00:28:40,574 --> 00:28:42,532
Jules blossoms!
523
00:28:45,412 --> 00:28:47,370
Don't you... No no no no.
524
00:28:47,456 --> 00:28:50,331
Sorry. Hi!
Oh my gosh!
525
00:28:50,417 --> 00:28:51,833
I have read almost
all of your books
526
00:28:51,918 --> 00:28:53,334
at least a couple
hundred times.
527
00:28:53,420 --> 00:28:54,919
See? Millennial!
528
00:28:55,005 --> 00:28:58,131
Yeah. My gran was a
huge fan of yours.
529
00:28:58,216 --> 00:28:59,299
She actually
taught me to read
530
00:28:59,384 --> 00:29:01,259
with your
buckingham affair series.
531
00:29:01,344 --> 00:29:03,136
Thank you, I think.
532
00:29:03,221 --> 00:29:05,597
And jules is
completely relevant!
533
00:29:05,682 --> 00:29:07,515
She's the reason
I am in london.
534
00:29:07,601 --> 00:29:10,769
Number five on my
life road map:
535
00:29:10,812 --> 00:29:13,146
"go on a date with a
handsome english gentleman
536
00:29:13,231 --> 00:29:15,815
that would make even
jules blossoms blush!"
537
00:29:15,901 --> 00:29:18,610
[scoffs]
good luck with that.
538
00:29:18,653 --> 00:29:21,696
Well, that is crazy,
but quite frankly,
539
00:29:21,782 --> 00:29:24,282
far more intriguing
than this draft.
540
00:29:24,367 --> 00:29:26,993
Jules, you haven't had a
best seller in eight years.
541
00:29:27,078 --> 00:29:28,328
[gillian]
we both want the same thing.
542
00:29:28,413 --> 00:29:30,371
Just bring us a draft
with a modern twist
543
00:29:30,457 --> 00:29:31,706
and we'll be in business.
544
00:29:31,792 --> 00:29:32,832
Excuse me. Jules!
545
00:29:32,918 --> 00:29:35,168
I don't do autographs!
546
00:29:36,087 --> 00:29:39,631
[scoffs] some people just don't
know when to start teaching.
547
00:29:41,551 --> 00:29:46,805
Ahem... Ahem!
548
00:29:46,848 --> 00:29:50,475
Thanks so much
for stopping by.
549
00:29:52,354 --> 00:29:56,147
Some crushed dreams today.
550
00:29:56,191 --> 00:30:02,821
Let's just say I'm not exactly
taking london by storm.
551
00:30:02,906 --> 00:30:05,824
You're definitely going
to need some green ones.
552
00:30:21,925 --> 00:30:24,008
[breathing hard]
what am I doing here?
553
00:30:27,097 --> 00:30:29,097
[patrick v.O.]
dear molly.
554
00:30:28,098 --> 00:30:30,515
A few suggestions for you.
555
00:30:30,559 --> 00:30:32,767
[molly reads]
"molly's must see in london."
556
00:30:32,853 --> 00:30:36,104
hampstead hill garden,
postman's park, neal's yard
557
00:30:36,189 --> 00:30:39,691
in covent garden but for the
very best fish and chips,
558
00:30:39,776 --> 00:30:46,197
you must go to
malt and chips!
559
00:30:46,241 --> 00:30:47,907
Thank you, patrick!
560
00:30:47,993 --> 00:30:49,826
[patrick v.O.]
your enthusiasm about london
561
00:30:49,870 --> 00:30:51,995
makes me feel like
a bit of a fraud,
562
00:30:52,080 --> 00:30:53,872
having lived in the
city my whole life,
563
00:30:53,957 --> 00:30:56,332
and not fully
appreciated it.
564
00:30:56,376 --> 00:30:59,836
It's funny how a stranger can
make you take a second look.
565
00:30:59,921 --> 00:31:01,796
It makes me wish I
was there with you
566
00:31:01,882 --> 00:31:03,631
seeing it for
the first time.
567
00:31:03,717 --> 00:31:05,174
Enjoy!
568
00:31:05,260 --> 00:31:10,096
"the withdrawal account"
by patrick kensington.
569
00:31:10,181 --> 00:31:11,264
Now...
570
00:31:11,349 --> 00:31:12,932
That is the title of
a best seller. Yeah?
571
00:31:13,018 --> 00:31:14,058
[harry yawns loudly]
572
00:31:15,645 --> 00:31:17,228
jeffrey brandon was
573
00:31:17,314 --> 00:31:21,399
no ordinary banker.
574
00:31:21,484 --> 00:31:26,404
He was an extra-ordinary...
575
00:31:27,616 --> 00:31:32,911
No. That's not good
at all, is it?
576
00:31:35,749 --> 00:31:37,624
[laughs] yeah. That's
not very good at all.
577
00:31:37,709 --> 00:31:38,958
[laughs]
578
00:31:39,044 --> 00:31:41,961
yeah, somehow I think this
is going to be harder
579
00:31:42,047 --> 00:31:43,421
than I thought.
580
00:31:43,465 --> 00:31:45,924
Oh, you want to type now?
You got a book idea?
581
00:31:57,103 --> 00:31:59,103
[keys clicking]
582
00:31:59,773 --> 00:32:00,939
[jim]
patrick!
583
00:32:01,024 --> 00:32:03,441
Welcome to america!
584
00:32:06,404 --> 00:32:08,029
Sorry I didn't
come by earlier.
585
00:32:08,114 --> 00:32:10,615
Andy and I have been swamped
at the furniture shop.
586
00:32:10,700 --> 00:32:12,659
I build 'em, he sells 'em.
587
00:32:13,495 --> 00:32:14,953
[jim]
hey, you settling in okay?
588
00:32:14,996 --> 00:32:16,079
Yeah...
589
00:32:16,122 --> 00:32:17,455
[jim]
oh, come here harry.
590
00:32:18,750 --> 00:32:21,376
Ah, he's a good boy. Yeah.
591
00:32:21,461 --> 00:32:23,169
Who are you mate?
592
00:32:23,254 --> 00:32:26,130
I'm jim. Andy's husband.
593
00:32:26,174 --> 00:32:27,632
I'm here to pick up harry.
594
00:32:27,717 --> 00:32:28,967
Oh.
595
00:32:29,052 --> 00:32:31,302
I wouldn't want to be
responsible for kicking
596
00:32:31,388 --> 00:32:32,804
the dog out of his home.
597
00:32:32,889 --> 00:32:34,180
Are you sure?
598
00:32:34,265 --> 00:32:36,432
Molly said she didn't want
him getting in your way.
599
00:32:36,476 --> 00:32:39,477
No, we've been getting
along quite nicely.
600
00:32:39,562 --> 00:32:41,938
Yeah, I always
fancied having a dog
601
00:32:42,023 --> 00:32:44,524
but I never had
time to care of one.
602
00:32:44,609 --> 00:32:49,278
So, I think it's a positive
solution for both of us.
603
00:32:49,364 --> 00:32:53,074
Okay. Well then
let's go for a beer.
604
00:32:53,159 --> 00:32:56,995
I can show you around the town,
introduce you to some people.
605
00:32:57,080 --> 00:33:01,165
I sorta just got in the
flow of writing. So...
606
00:33:01,209 --> 00:33:03,001
Yeah. Better get back to it.
607
00:33:03,044 --> 00:33:05,670
Writing huh?
About what?
608
00:33:08,466 --> 00:33:10,341
It's a novel.
609
00:33:10,385 --> 00:33:14,012
It's a thriller set in
the banking world. Yeah.
610
00:33:14,097 --> 00:33:17,140
Banking? Huh...
I don't like banking.
611
00:33:17,183 --> 00:33:19,475
But if you can make debt
repayment thrilling,
612
00:33:19,519 --> 00:33:22,020
sir, you are a genius.
613
00:33:22,063 --> 00:33:23,938
I'm trying.
614
00:33:24,024 --> 00:33:26,357
Hey. When you need anything,
we're the next house over.
615
00:33:26,401 --> 00:33:27,900
-The one with the pond.
-I'll keep that in mind.
616
00:33:27,986 --> 00:33:30,194
Isn't that right, harry.
You know where to find us.
617
00:33:30,238 --> 00:33:31,612
Back to it!
618
00:33:31,698 --> 00:33:33,698
Oh. Yeah yeah yeah. Sure.
619
00:33:35,660 --> 00:33:37,910
Good luck, man.
620
00:33:37,996 --> 00:33:39,037
Jim.
621
00:33:46,463 --> 00:33:48,296
[molly v.O.]
hampstead hill...
622
00:33:48,381 --> 00:33:50,214
You're right,
patrick kensington.
623
00:33:50,258 --> 00:33:52,759
That was the most beautiful
park I've ever seen.
624
00:33:52,844 --> 00:33:54,177
[jules yelling] well if you
don't have proper milk
625
00:33:54,262 --> 00:33:56,387
then I will take my
business elsewhere!
626
00:33:56,473 --> 00:33:57,972
[barista] ah... We have some.
627
00:33:58,058 --> 00:33:59,891
Do you?
628
00:33:59,976 --> 00:34:01,392
[barista] yeah, let me
just check in the back.
629
00:34:06,024 --> 00:34:09,567
Excuse me.
Maybe I can help?
630
00:34:09,611 --> 00:34:11,319
Oh, well thank you.
631
00:34:11,404 --> 00:34:13,279
These american chains have
made getting a proper coffee
632
00:34:13,364 --> 00:34:15,406
a real challenge.
633
00:34:15,492 --> 00:34:19,619
I think what you is a semi
shot espresso flat white.
634
00:34:19,704 --> 00:34:22,080
That sounds about right.
635
00:34:22,165 --> 00:34:23,664
[barista] okay.
Coming right up.
636
00:34:24,459 --> 00:34:27,585
You're that american
girl from clarington's.
637
00:34:27,670 --> 00:34:30,797
Yes. I was trying to see if
I could get an internship.
638
00:34:30,882 --> 00:34:35,551
Ah yes. What the world needs is
yet another aspiring writer.
639
00:34:35,637 --> 00:34:37,804
Where on earth did that man go?
640
00:34:37,889 --> 00:34:40,890
Oh, um, you know, I've never
actually written a full novel.
641
00:34:40,975 --> 00:34:43,768
I work as an editor at
a local paper back home.
642
00:34:43,853 --> 00:34:47,063
[jules] why must the world
not keep itself tidy?
643
00:34:49,692 --> 00:34:51,192
You know they were wrong.
644
00:34:51,277 --> 00:34:53,528
I mean about your work
being out of touch.
645
00:34:53,613 --> 00:34:56,489
If you're trying to
help here, you're not.
646
00:34:56,574 --> 00:34:58,616
It's just...
647
00:34:59,994 --> 00:35:02,662
Your characters.
They are so real.
648
00:35:02,747 --> 00:35:03,996
And your endings
are always somehow...
649
00:35:04,082 --> 00:35:05,123
[crashing]
650
00:35:05,667 --> 00:35:06,874
it's okay!
651
00:35:06,960 --> 00:35:10,294
Your endings are always
somehow so surprising
652
00:35:10,338 --> 00:35:12,922
and yet inevitable.
653
00:35:13,007 --> 00:35:14,674
Maybe just with
a few updates...
654
00:35:14,759 --> 00:35:17,885
Look. I'm not interested
in modern romance.
655
00:35:17,971 --> 00:35:20,304
It's boring.
It's lazy.
656
00:35:20,390 --> 00:35:23,307
Technology has ruined
the art of conversation
657
00:35:23,393 --> 00:35:24,976
and the element of surprise.
658
00:35:25,019 --> 00:35:27,687
[jules] a buckingham affair
would never work today.
659
00:35:27,772 --> 00:35:29,105
One text, "running late,"
660
00:35:29,190 --> 00:35:31,482
and the whole story
doesn't happen!
661
00:35:31,526 --> 00:35:34,193
No but technology
can access even more.
662
00:35:34,279 --> 00:35:36,154
There's more opportunities
because of it.
663
00:35:36,197 --> 00:35:39,991
[chuckles] believe me, I've done
my fair share of swiping right,
664
00:35:40,076 --> 00:35:42,702
but it's not fodder
for great romance.
665
00:35:42,787 --> 00:35:45,496
It's not just
about dating apps!
666
00:35:45,582 --> 00:35:48,666
I am only here with you in
this cafe right now because
667
00:35:48,710 --> 00:35:51,002
I went online and I swapped
my house for a london flat
668
00:35:51,045 --> 00:35:52,461
in hopes of meeting a
perfect stranger who could
669
00:35:52,547 --> 00:35:56,340
quite possibly
be my dream date.
670
00:35:56,384 --> 00:36:00,011
Did you really travel across
the planet to go on a date
671
00:36:00,096 --> 00:36:03,014
with some man
you've never met?
672
00:36:03,099 --> 00:36:06,934
What can I say?
Romance is still alive.
673
00:36:07,020 --> 00:36:09,187
Tell that to my
three ex-husbands.
674
00:36:09,230 --> 00:36:10,688
You never know.
675
00:36:10,773 --> 00:36:13,107
You're fourth could sweep you
off your feet at any moment.
676
00:36:13,193 --> 00:36:17,528
[laughs] your blind
optimism is nauseating.
677
00:36:20,241 --> 00:36:23,201
And oddly refreshing.
678
00:36:24,787 --> 00:36:28,247
Look. Is your fan-girling
going to get in the way
679
00:36:28,333 --> 00:36:31,876
of reading a few pages and
giving me some feedback?
680
00:36:31,920 --> 00:36:37,757
What? Umm... No!
No, I promise.
681
00:36:37,842 --> 00:36:42,053
Come by my flat on Monday.
Ten sharp.
682
00:36:42,513 --> 00:36:44,222
Thanks for the coffee.
683
00:36:51,773 --> 00:36:55,274
[clicking typewriter keys]
684
00:36:55,360 --> 00:36:58,569
[patrick's phone buzzes]
685
00:37:01,115 --> 00:37:03,241
[chuckles]
wow.
686
00:37:03,826 --> 00:37:05,368
Hi.
687
00:37:09,332 --> 00:37:11,374
All right, harry. Smile.
688
00:37:15,672 --> 00:37:18,256
[molly's phone buzzes]
689
00:37:18,341 --> 00:37:20,174
[patrick v.O.] harry
sends his congrats
690
00:37:20,260 --> 00:37:21,968
on conquering the tube!
691
00:37:22,470 --> 00:37:24,303
[molly]
ohhh!
692
00:37:24,389 --> 00:37:26,764
What is it?
693
00:37:26,808 --> 00:37:29,767
Patrick just sent me this.
It's my dog harry.
694
00:37:29,852 --> 00:37:33,062
Awwww!
Good man, patrick!
695
00:37:34,107 --> 00:37:36,607
[patrick v.O.]
also, please don't apologize
696
00:37:36,651 --> 00:37:38,109
for your messages.
697
00:37:38,194 --> 00:37:40,611
For some reason I didn't
expect writing this novel
698
00:37:40,655 --> 00:37:42,822
to be such a lonely venture.
699
00:37:42,907 --> 00:37:46,575
The ping of your messages
always comes as a relief.
700
00:37:46,661 --> 00:37:49,745
[molly]
happy to be of service.
701
00:37:50,665 --> 00:37:53,082
[kate]
is this too much?
702
00:37:55,503 --> 00:37:57,628
You're texting with patrick?
703
00:37:57,714 --> 00:38:00,798
Yeah, I mean we're just
helping each other get settled.
704
00:38:00,842 --> 00:38:03,009
Oh. I miss him.
705
00:38:03,094 --> 00:38:04,844
But honestly, this swap of
yours was the best thing
706
00:38:04,929 --> 00:38:06,637
that could've
happened to him.
707
00:38:06,723 --> 00:38:08,681
I just hope he's able to
log off workaholic mode
708
00:38:08,766 --> 00:38:10,808
and actually relax
a little bit.
709
00:38:10,852 --> 00:38:13,019
Is this too much?
710
00:38:13,104 --> 00:38:15,855
[they laugh]
711
00:38:15,940 --> 00:38:17,315
ah! You two!
712
00:38:17,400 --> 00:38:19,025
How did you two meet?
713
00:38:19,110 --> 00:38:22,528
At school. But we didn't
date until after university.
714
00:38:22,613 --> 00:38:25,114
She finally let me take
her out on a proper date,
715
00:38:25,199 --> 00:38:27,491
and now, lucky me,
I get to spend
716
00:38:27,577 --> 00:38:29,618
the rest of my life
with my best friend.
717
00:38:29,704 --> 00:38:33,205
I'm sorry to say molly, but the
most wonderful man in london
718
00:38:33,291 --> 00:38:36,292
is already taken. By me!
719
00:38:36,377 --> 00:38:37,501
Got it.
720
00:38:53,895 --> 00:38:55,478
[camera shutter clicking]
721
00:38:55,563 --> 00:38:57,355
[patrick's phone buzzing]
722
00:38:57,398 --> 00:38:59,815
[molly v.O.] guess where
the tube took me today?
723
00:39:00,943 --> 00:39:04,236
[patrick chuckles]
malt and chips!
724
00:39:04,739 --> 00:39:06,197
And...?
725
00:39:06,282 --> 00:39:10,117
[molly v.O]it is by far the best
fish and chips I've had yet.
726
00:39:10,203 --> 00:39:12,828
Although I am not quite
ready to crown a champion,
727
00:39:12,914 --> 00:39:15,498
it does definitely
hold a top spot.
728
00:39:15,583 --> 00:39:16,832
[molly v.O.] okay.
729
00:39:16,918 --> 00:39:20,044
Since your advice has been
so spot on this far...
730
00:39:20,129 --> 00:39:23,756
Might you be able to tell
me where a young lady
731
00:39:23,841 --> 00:39:27,551
could go to meet a proper
english gentleman?
732
00:39:27,637 --> 00:39:31,722
Isn't this setting back the
feminist movement a few decades?
733
00:39:31,808 --> 00:39:33,724
[molly v.O.] my whole life
I've had my heart set
734
00:39:33,768 --> 00:39:36,102
on a dream date
night in london.
735
00:39:36,187 --> 00:39:39,021
No suitable suitor yet.
736
00:39:39,107 --> 00:39:40,940
[patrick chuckles]
737
00:39:45,863 --> 00:39:48,072
[molly v.O.]
a man in a nice suit,
738
00:39:48,116 --> 00:39:50,741
with manners and
a smooth accent?
739
00:39:50,785 --> 00:39:52,868
An evening of culture and
romance, fancy drinks,
740
00:39:52,954 --> 00:39:54,995
live music, the ballet.
741
00:39:55,081 --> 00:39:58,749
Hardly asking too much.
742
00:39:58,835 --> 00:40:00,835
[patrick v.O.] molly, I hesitate
to offer advice
743
00:40:01,796 --> 00:40:04,463
on how to engineer
this 'dream date'.
744
00:40:04,549 --> 00:40:06,799
[patrick v.O.] I'm not sure it's
a good idea.
745
00:40:06,884 --> 00:40:09,385
Don't expect that
any man who speaks
746
00:40:09,470 --> 00:40:12,263
with received pronunciation
and wears
747
00:40:12,306 --> 00:40:16,183
an expensive three-piece suit
will behave like a gentleman.
748
00:40:16,269 --> 00:40:17,726
[woman] hey love.
You ready to go?
749
00:40:17,812 --> 00:40:19,603
[man]
yup yup.
750
00:40:19,647 --> 00:40:21,272
[patrick v.O.]
I'm sorry.
751
00:40:21,357 --> 00:40:24,733
I know that's a grim thing to
say about my fellow countrymen,
752
00:40:24,777 --> 00:40:26,735
but I do feel
responsible.
753
00:40:26,821 --> 00:40:28,946
And I'd hate for
you to be upset.
754
00:40:38,332 --> 00:40:39,790
[patrick v.O.]
my best advice
755
00:40:39,876 --> 00:40:43,836
is to focus on the city and just
let london guide your heart.
756
00:40:50,887 --> 00:40:53,471
I'm going on a coffee
run. You want anything?
757
00:40:53,556 --> 00:40:56,974
Oh, ah, yeah.
An americano with soya.
758
00:40:57,018 --> 00:40:58,434
Thanks nico!
759
00:40:58,478 --> 00:41:00,436
Ta ta darling.
760
00:41:00,521 --> 00:41:02,438
You almost finished?
761
00:41:02,523 --> 00:41:04,607
It might help to have more
than the first 20 pages,
762
00:41:04,692 --> 00:41:07,151
just to know where
the story's going.
763
00:41:07,195 --> 00:41:09,487
You'll start with
the first 20.
764
00:41:09,530 --> 00:41:11,655
Okay. So far I
think it's great!
765
00:41:11,699 --> 00:41:14,617
No, it's "out of
touch", remember?
766
00:41:14,702 --> 00:41:18,496
Okay, well, you have
benjamin and emma
767
00:41:18,581 --> 00:41:20,664
trying to hail a
cab at the corner.
768
00:41:20,708 --> 00:41:22,917
Um. Maybe they both
order a ride share
769
00:41:23,002 --> 00:41:24,668
and happen to get in
the same car?
770
00:41:24,754 --> 00:41:28,339
No one stands in
the rain anymore.
771
00:41:28,382 --> 00:41:30,674
Are you kidding me?
772
00:41:30,760 --> 00:41:33,344
Your characters are there.
773
00:41:33,387 --> 00:41:35,721
And I totally felt like these
two wanted to be standing
774
00:41:35,806 --> 00:41:38,265
out in the rain.
775
00:41:38,351 --> 00:41:41,894
It's not about the cab,
776
00:41:41,979 --> 00:41:45,773
it's about getting away
from your problems.
777
00:41:45,858 --> 00:41:49,276
I'll get you the next 20.
778
00:41:49,362 --> 00:41:51,570
[footsteps receding]
779
00:41:54,492 --> 00:41:57,284
[typewriter keys clacking]
780
00:41:57,370 --> 00:41:59,203
[patrick v.O.]
honestly,
781
00:41:59,288 --> 00:42:02,498
I don't know why I thought I'd
be good at writing a novel.
782
00:42:02,583 --> 00:42:04,583
It's always been
a dream but...
783
00:42:04,669 --> 00:42:07,336
I'm not sure
I'm cut out for it.
784
00:42:07,421 --> 00:42:08,879
[molly v.O.]
I have no doubt
785
00:42:08,965 --> 00:42:11,173
that you're a
brilliant writer!
786
00:42:11,259 --> 00:42:14,802
Is it maybe possible that you're
over-thinking your writing
787
00:42:14,887 --> 00:42:17,346
the way that I was
over-thinking the tube?
788
00:42:17,431 --> 00:42:18,722
Just saying.
789
00:42:21,602 --> 00:42:23,727
[molly v.O.] maybe you should
take a break from work.
790
00:42:23,771 --> 00:42:25,104
You know I've
heard that walks
791
00:42:25,189 --> 00:42:28,023
can be good for
writer's block.
792
00:42:28,067 --> 00:42:32,111
The unmarked trails around
my house can be daunting, so...
793
00:42:32,196 --> 00:42:34,196
[camera shutter clicks]
794
00:42:33,239 --> 00:42:34,613
[fax receiving noise]
795
00:42:37,785 --> 00:42:41,704
[chuckles] harry, do you
want to go for a walk?
796
00:42:42,290 --> 00:42:43,664
[low growl]
797
00:42:43,749 --> 00:42:46,458
suit yourself.
798
00:42:48,462 --> 00:42:50,379
[molly v.O.] jim and I share
our morning chores
799
00:42:50,423 --> 00:42:52,256
and I'm sure jim
would love the help
800
00:42:52,341 --> 00:42:54,550
if you want to do
some mucking out.
801
00:42:54,635 --> 00:42:57,469
Benny is my favorite horse.
802
00:43:02,602 --> 00:43:09,148
♪ ♪
803
00:43:09,233 --> 00:43:12,651
♪ oh, christmas tree, oh
cristmas tree ♪
804
00:43:12,737 --> 00:43:19,116
♪ how true your leaves
unchanging ♪
805
00:43:19,201 --> 00:43:22,953
[patrick reading] this is where
my parents were married.
806
00:43:22,997 --> 00:43:25,539
[molly v.O.] they died
when I was really young.
807
00:43:25,625 --> 00:43:28,959
I used to come here
to feel close to them.
808
00:43:29,045 --> 00:43:32,880
Something about how the wind
blows through the trees here,
809
00:43:32,965 --> 00:43:35,507
it's magical.
810
00:43:53,903 --> 00:43:55,444
[molly v.O.]
I can't believe it
811
00:43:55,488 --> 00:43:58,989
but I actually had a moment
of homesickness today.
812
00:43:59,075 --> 00:44:01,992
Longing for home,
andy and jim.
813
00:44:06,332 --> 00:44:08,624
[patrick v.O.] it's certainly
more beautiful here
814
00:44:08,709 --> 00:44:10,459
than I had anticipated.
815
00:44:10,544 --> 00:44:13,295
Even when it snows.
816
00:44:13,381 --> 00:44:17,758
Didn't you say your
father was from london?
817
00:44:17,843 --> 00:44:20,719
Maybe you're closer to
home than you think.
818
00:44:29,355 --> 00:44:30,729
There you go.
819
00:44:39,740 --> 00:44:41,448
[garret]
hello darling.
820
00:44:41,534 --> 00:44:43,450
What can I do you for?
821
00:44:43,536 --> 00:44:47,371
A pint of... Something.
822
00:44:47,456 --> 00:44:50,040
You look like a
cider girl to me.
823
00:44:50,084 --> 00:44:51,500
Coming up!
824
00:44:54,463 --> 00:44:57,881
-There you go.
-Thank you.
825
00:44:57,925 --> 00:44:59,925
[garret] I am a perfect
judge of the drink.
826
00:45:00,761 --> 00:45:03,429
People not so much!
827
00:45:08,519 --> 00:45:11,103
You're right.
I am a cider girl.
828
00:45:11,188 --> 00:45:12,938
[garret chuckles]
829
00:45:13,023 --> 00:45:15,399
actually I do have a
people question though.
830
00:45:15,443 --> 00:45:16,734
All right.
831
00:45:16,819 --> 00:45:20,237
I'm, ah, I'm looking for
some information on my dad.
832
00:45:20,322 --> 00:45:22,197
He grew up on this street.
833
00:45:22,241 --> 00:45:25,200
Oh, if he lived around here,
this would be his local.
834
00:45:29,248 --> 00:45:32,082
You're charlie's girl!
835
00:45:32,168 --> 00:45:34,001
You knew my dad?
836
00:45:34,086 --> 00:45:38,297
My stars! You look
exactly like him.
837
00:45:38,382 --> 00:45:41,925
Me and charlie, we
was the best of mates!
838
00:45:41,969 --> 00:45:46,764
Look, can you come
round on Saturday night?
839
00:45:46,807 --> 00:45:48,599
And I'll have some
cover behind the bar
840
00:45:48,642 --> 00:45:49,933
and we can have
a nice chat.
841
00:45:50,019 --> 00:45:52,060
That would be great!
Thank you.
842
00:45:52,146 --> 00:45:54,563
Charlie's girl. Ah!
843
00:45:54,648 --> 00:45:55,773
[man o.S.] this isn't any good.
844
00:45:55,858 --> 00:45:58,233
What do you mean
it's not any good?
845
00:46:00,446 --> 00:46:01,653
[patrick's phone buzzes]
846
00:46:03,324 --> 00:46:04,615
[molly v.O.]
you were right.
847
00:46:04,700 --> 00:46:07,785
Home was a lot closer
than I thought.
848
00:46:28,808 --> 00:46:31,517
-Jim.
-Patrick! Hey, man.
849
00:46:31,602 --> 00:46:33,602
How're you doing?
850
00:46:32,520 --> 00:46:33,685
Good. Good.
How're you doing?
851
00:46:33,771 --> 00:46:35,979
Good. Ah, question. Um...
852
00:46:36,065 --> 00:46:39,775
Molly said that I could come
over and borrow a snowblower?
853
00:46:39,860 --> 00:46:42,277
Oh sure. Right over there.
854
00:46:42,363 --> 00:46:45,280
-Ah...?
-Yeah.
855
00:46:47,535 --> 00:46:49,326
You know how to
operate that thing?
856
00:46:49,370 --> 00:46:52,037
Yeah, you just, like...
857
00:46:53,457 --> 00:46:55,499
You've never seen
one in your life.
858
00:46:55,543 --> 00:46:57,042
I haven't.
859
00:46:57,127 --> 00:46:58,460
I better give you a hand.
860
00:46:59,755 --> 00:47:02,673
Here you go.
Pages 60 through 80!
861
00:47:05,386 --> 00:47:06,844
Thanks.
862
00:47:07,888 --> 00:47:10,389
You've met your
british gent.
863
00:47:10,474 --> 00:47:11,682
Sorry?
864
00:47:11,767 --> 00:47:13,433
For your dream date.
865
00:47:13,519 --> 00:47:15,477
Oh. No. Not yet.
866
00:47:15,563 --> 00:47:17,354
Then what you
so smiley about?
867
00:47:17,439 --> 00:47:19,439
You look exhausted, but
you're chipper than ever.
868
00:47:19,525 --> 00:47:21,525
I don't know.
869
00:47:21,610 --> 00:47:24,486
I'm having a christmas
party at my club.
870
00:47:24,572 --> 00:47:26,530
A select few friends
but there will be
871
00:47:26,574 --> 00:47:28,657
some glittery
guests coming.
872
00:47:28,742 --> 00:47:30,826
You're helping
with my novel,
873
00:47:30,870 --> 00:47:34,496
I'll help with your
life road map.
874
00:47:35,666 --> 00:47:37,332
I'm sorry. Was that
an invite to...
875
00:47:38,752 --> 00:47:40,252
Got it.
876
00:47:43,048 --> 00:47:45,549
[andy] so don't worry
about the chickens.
877
00:47:45,634 --> 00:47:46,884
Okay they don't bite.
878
00:47:46,969 --> 00:47:48,677
They all have their
own personalities.
879
00:47:48,762 --> 00:47:51,179
So you got to study them
to get the right approach.
880
00:47:51,265 --> 00:47:53,265
That's the trick.
881
00:47:52,349 --> 00:47:53,515
[patrick's phone buzzes]
882
00:47:53,559 --> 00:47:55,851
ah... I'll be there in a second.
883
00:47:55,936 --> 00:47:59,813
[molly v.O.] tonight I
meet my english gentleman!
884
00:47:59,899 --> 00:48:02,065
[andy]
oh, beautiful work!
885
00:48:02,109 --> 00:48:07,237
Yeah, that was a good day.
Today is a good day!
886
00:48:07,281 --> 00:48:09,948
[molly v.O.]
any last words of advice?
887
00:48:10,784 --> 00:48:14,369
[clicking]
take care.
888
00:48:14,455 --> 00:48:16,997
Take care?
What am I her brother?
889
00:48:17,082 --> 00:48:18,957
[chickens clucking]
890
00:48:19,043 --> 00:48:21,168
[andy] all right. Thank you.
891
00:48:21,253 --> 00:48:24,588
I appreciate that.
I appreciate you.
892
00:48:24,673 --> 00:48:26,757
[andy] hey!
You okay over there?
893
00:48:26,842 --> 00:48:29,551
-I've just spoken with molly.
-Oh good.
894
00:48:29,637 --> 00:48:32,095
Tonight she's meeting
british gents.
895
00:48:32,181 --> 00:48:35,057
Oh! Good for her.
She deserves the best.
896
00:48:35,142 --> 00:48:37,768
She has been so great
helping jim and I out with
897
00:48:37,853 --> 00:48:39,102
our adoption papers.
898
00:48:39,146 --> 00:48:41,146
I mean, she's a super star!
899
00:48:41,231 --> 00:48:43,106
Yeah. She is.
900
00:48:43,192 --> 00:48:45,484
That kid's been
through a lot.
901
00:48:45,569 --> 00:48:48,278
[patrick] yeah, she
mentioned her parents.
902
00:48:48,322 --> 00:48:52,532
Yeah, she, um, she also
recently lost her gran.
903
00:48:52,618 --> 00:48:54,451
She was running
the farm with her.
904
00:48:54,536 --> 00:48:56,578
They were like
peas and carrots.
905
00:48:56,622 --> 00:48:58,914
It's been really
hard on her.
906
00:48:58,999 --> 00:49:02,542
Yeah. I guess she feels
quite alone in the world?
907
00:49:02,628 --> 00:49:05,295
She is but, you know,
she's got jim and me
908
00:49:05,381 --> 00:49:07,381
and eternal optimism.
909
00:49:07,466 --> 00:49:08,799
[they both laugh]
910
00:49:08,884 --> 00:49:11,426
you never know, she might
just meet that handsome brit
911
00:49:11,512 --> 00:49:13,136
she's been dreaming about.
912
00:49:13,180 --> 00:49:14,805
-Yeah.
-You never know.
913
00:49:14,890 --> 00:49:17,474
I wish her all the best.
914
00:49:18,477 --> 00:49:21,269
♪ [groovy christmas music] ♪
915
00:49:21,355 --> 00:49:25,649
[indistinct conversations]
916
00:49:25,693 --> 00:49:26,900
♪
917
00:49:26,986 --> 00:49:29,236
[jules]
good to see you darling.
918
00:49:29,321 --> 00:49:31,780
Several eligibles
here tonight.
919
00:49:31,865 --> 00:49:34,366
Oh, let me introduce
you to matthew.
920
00:49:34,451 --> 00:49:37,953
Matthew, molly.
Molly, matthew.
921
00:49:38,038 --> 00:49:39,955
Have fun.
922
00:49:40,874 --> 00:49:42,541
So, what is it you do holly?
923
00:49:42,626 --> 00:49:44,793
Oh... It's molly.
924
00:49:44,837 --> 00:49:47,921
That accent! How quaint.
925
00:49:48,007 --> 00:49:49,506
I'm american.
926
00:49:49,550 --> 00:49:53,051
What do you say we take this
conversation to the mistletoe?
927
00:49:53,846 --> 00:49:57,556
Oh look. Umm. Excuse me.
928
00:50:01,103 --> 00:50:03,520
Playing coy?
929
00:50:03,605 --> 00:50:05,772
No. I think I just didn't
have the right opener.
930
00:50:05,858 --> 00:50:07,190
Not to worry.
931
00:50:07,276 --> 00:50:10,610
We'll find you your
perfect english gentleman.
932
00:50:10,696 --> 00:50:14,406
But hands off of raymond.
He's mine.
933
00:50:14,491 --> 00:50:16,158
What about nico?
934
00:50:16,243 --> 00:50:18,285
Oh darling. I don't do
relationships anymore.
935
00:50:18,370 --> 00:50:20,037
Writing romance is easy,
936
00:50:20,122 --> 00:50:23,707
living it is a constant
disappointment.
937
00:50:23,751 --> 00:50:26,793
Sorry. How do you write
such beautiful stories
938
00:50:26,879 --> 00:50:28,503
if you don't believe in them?
939
00:50:28,589 --> 00:50:30,547
It's called imagination.
Fantasy.
940
00:50:30,632 --> 00:50:32,215
I give readers
what they want,
941
00:50:32,301 --> 00:50:35,343
but can't have in
their own lives.
942
00:50:35,387 --> 00:50:37,929
Oh! Excuse me.
943
00:50:46,774 --> 00:50:49,232
-Molly holly.
-Oh, it's you.
944
00:50:49,318 --> 00:50:53,487
So what do you say? Do you
want to get out of here?
945
00:50:53,572 --> 00:50:56,031
Actually, yes.
946
00:50:56,116 --> 00:51:00,368
Um...
Not with you.
947
00:51:05,084 --> 00:51:07,501
Itar]
948
00:51:07,586 --> 00:51:09,252
okay. Can we jam now?
949
00:51:09,296 --> 00:51:11,880
Yeah. When the alarm goes off.
Right?
950
00:51:11,965 --> 00:51:13,298
That was the rule!
951
00:51:13,342 --> 00:51:17,844
Ten minutes of jamming and
ten minutes of finance.
952
00:51:17,930 --> 00:51:19,513
Fine.
953
00:51:19,598 --> 00:51:22,390
I think I've found a
way for you to pay off
954
00:51:22,476 --> 00:51:25,018
these credit card debts
because the interest,
955
00:51:25,104 --> 00:51:26,394
it's killing you.
956
00:51:26,480 --> 00:51:28,939
There's no point in saving
money if you're just
957
00:51:28,982 --> 00:51:30,690
losing more money
in interest, right?
958
00:51:30,776 --> 00:51:33,235
Okay. That makes sense.
959
00:51:33,320 --> 00:51:35,487
You know, you're actually
saving my life here.
960
00:51:35,572 --> 00:51:38,949
Andy and the adoption agency are
going to be really impressed.
961
00:51:39,034 --> 00:51:40,951
I'm just glad I could...
[timer goes off]
962
00:51:41,036 --> 00:51:43,286
[jim] ah ah ah! Jam time.
Come on!
963
00:51:43,372 --> 00:51:45,372
[plays a couple of chords on
electric guitar]
964
00:51:45,457 --> 00:51:46,957
get over here. Let's go.
965
00:51:47,042 --> 00:51:48,416
Pick up that bass man.
Let's go.
966
00:51:48,460 --> 00:51:50,377
Yeah yeah yeah.
I'm a bass player.
967
00:51:50,462 --> 00:51:52,170
You are today.
968
00:51:52,256 --> 00:52:00,303
[guitar and bass jamming]
969
00:52:04,977 --> 00:52:07,310
-oh! Sorry.
-Sorry.
970
00:52:09,690 --> 00:52:11,648
How is it in there?
971
00:52:11,733 --> 00:52:16,653
Oh, it's nice.
It's just not my cup of tea.
972
00:52:16,738 --> 00:52:18,989
You're american?
973
00:52:19,074 --> 00:52:21,783
Yeah. I'm here for a
couple more weeks.
974
00:52:21,869 --> 00:52:25,453
Same.
I'm brad from denver.
975
00:52:25,539 --> 00:52:28,665
Molly, connecticut.
976
00:52:28,750 --> 00:52:32,669
Molly, what would you say
to a drink Saturday night?
977
00:52:32,713 --> 00:52:36,464
I can't that night.
I've got plans.
978
00:52:36,550 --> 00:52:39,176
Okay. Cool.
979
00:52:39,261 --> 00:52:41,511
What about Saturday
afternoon?
980
00:52:46,268 --> 00:52:51,188
♪ [jazzy christmas music] ♪
981
00:52:51,231 --> 00:52:52,814
ah! There they are!
982
00:52:52,900 --> 00:52:54,191
Well. There you are!
983
00:52:54,276 --> 00:52:56,735
I've been following molly's
adventures on social.
984
00:52:56,820 --> 00:53:00,572
My my. She is painting
that town all over.
985
00:53:00,657 --> 00:53:02,699
Yeah, I'm still getting
hourly updates.
986
00:53:02,784 --> 00:53:05,410
She seems delighted there.
I'm so glad.
987
00:53:05,495 --> 00:53:06,870
Oh, hey!
988
00:53:06,955 --> 00:53:09,206
The cookie decorating contest
is coming up right now!
989
00:53:09,249 --> 00:53:12,626
Right. So.
The winner has the great honor
990
00:53:12,711 --> 00:53:14,878
of lighting up the
remembrance tree.
991
00:53:14,963 --> 00:53:17,881
Plus icing on the fingers
doesn't count as a cheat!
992
00:53:17,966 --> 00:53:19,674
Count me in.
993
00:53:19,760 --> 00:53:21,134
-Awesome.
-Yes!
994
00:53:21,178 --> 00:53:22,677
I'm going to show you the
ropes before we get started.
995
00:53:22,763 --> 00:53:24,179
It gets a little cutthroat.
996
00:53:24,264 --> 00:53:26,514
You're decorating
for England!
997
00:53:27,601 --> 00:53:30,310
[incoming video call
notification]
998
00:53:30,395 --> 00:53:33,063
andy! Hi! I miss you.
999
00:53:33,106 --> 00:53:36,483
Oh boy. We miss you here.
1000
00:53:36,568 --> 00:53:39,194
Any luck with the
handsome brit?
1001
00:53:39,279 --> 00:53:42,906
Actually, I have a
date tomorrow night!
1002
00:53:42,991 --> 00:53:44,908
[molly] he is american.
I know I know.
1003
00:53:44,993 --> 00:53:47,786
I'm breaking my own rules,
but he's really cute
1004
00:53:47,871 --> 00:53:49,871
and I think there's
some romance potential.
1005
00:53:49,957 --> 00:53:52,374
[andy] what? Molls, you're
breaking up a little.
1006
00:53:52,459 --> 00:53:54,918
[jim]
okay! Gather round!
1007
00:53:54,962 --> 00:53:56,753
I'll tell you
tomorrow night.
1008
00:53:56,838 --> 00:53:58,838
Hold on. The cookie
challenge's about to start.
1009
00:53:58,924 --> 00:54:00,423
That's today?
1010
00:54:00,509 --> 00:54:03,510
[whispers] your houseguest
is such a stud!
1011
00:54:03,595 --> 00:54:05,637
-Stud?
-Yeah.
1012
00:54:05,722 --> 00:54:07,305
He's finally come
out of his shell,
1013
00:54:07,391 --> 00:54:08,890
dropped that stiff,
aloof thing.
1014
00:54:08,976 --> 00:54:11,601
It looks good on him.
He's been hanging out with jim.
1015
00:54:11,687 --> 00:54:13,061
Even jamming.
1016
00:54:13,146 --> 00:54:15,146
He has been really sweet.
1017
00:54:15,232 --> 00:54:16,856
Oh. Look.
1018
00:54:18,151 --> 00:54:19,943
Hon... You're breaking up.
1019
00:54:21,113 --> 00:54:23,113
[phone beeps]
1020
00:54:22,114 --> 00:54:23,780
molls?
1021
00:54:30,247 --> 00:54:32,122
Stud?
1022
00:54:33,125 --> 00:54:43,258
♪ [upbeat christmas music] ♪
1023
00:54:43,302 --> 00:54:47,637
three, two, one... Icing down!
1024
00:54:47,681 --> 00:54:49,639
♪
1025
00:54:49,683 --> 00:54:55,270
♪ on christmas morning
you're gonna see ♪
1026
00:54:55,355 --> 00:54:58,565
♪ a celebration around the
christmas tree ♪
1027
00:54:58,650 --> 00:55:01,568
the winner is
patrick kensington!
1028
00:55:01,653 --> 00:55:02,944
[cheering and clapping]
1029
00:55:03,030 --> 00:55:04,988
the newbie gets the crown!
1030
00:55:05,032 --> 00:55:07,615
♪ on christmas day ♪
1031
00:55:07,701 --> 00:55:10,660
♪ you'll find it
on christmas day ♪
1032
00:55:10,704 --> 00:55:13,330
[cheering]
1033
00:55:13,415 --> 00:55:18,460
[patrick] it's like a
financial mystery...
1034
00:55:18,545 --> 00:55:20,337
[andy]
patrick.
1035
00:55:20,380 --> 00:55:22,255
We're heading home.
1036
00:55:22,341 --> 00:55:23,715
Already?
1037
00:55:23,800 --> 00:55:26,009
Well. It's almost
eleven o'clock!
1038
00:55:26,053 --> 00:55:28,803
Nothing good happens at
a party after eleven.
1039
00:55:28,889 --> 00:55:31,598
You see, I gotta get my cookie
here home for some rest.
1040
00:55:31,683 --> 00:55:33,350
Hey, we're going to
swing by and grab harry,
1041
00:55:33,393 --> 00:55:34,768
if that works
for you.
1042
00:55:34,853 --> 00:55:36,019
Yeah, brilliant. Yeah.
1043
00:55:36,104 --> 00:55:38,021
I should be back from
london on Monday.
1044
00:55:38,106 --> 00:55:40,023
Good. Say hi to molly for us.
1045
00:55:40,067 --> 00:55:44,527
You think that she'd
want to see me?
1046
00:55:44,613 --> 00:55:46,363
Are you kidding?
1047
00:55:46,406 --> 00:55:49,657
She'd love to meet the mystery
man staying at her house!
1048
00:55:49,743 --> 00:55:51,034
Uh huh!
1049
00:55:51,119 --> 00:55:52,827
Good night, patrick.
1050
00:55:52,913 --> 00:55:54,037
[patrick]
good night.
1051
00:56:00,003 --> 00:56:02,128
[brad] yeah, I mean
london is cool, right,
1052
00:56:02,214 --> 00:56:04,714
but it's not the states.
1053
00:56:04,758 --> 00:56:07,175
Maybe that's what I love
about it! It's different.
1054
00:56:07,260 --> 00:56:09,552
The culture, the
architecture.
1055
00:56:09,596 --> 00:56:11,930
Yes, it's beautiful.
1056
00:56:12,015 --> 00:56:13,348
You're beautiful.
1057
00:56:14,893 --> 00:56:17,352
And so not like the
last woman I dated.
1058
00:56:17,437 --> 00:56:19,104
-Oh no?
-No.
1059
00:56:19,189 --> 00:56:21,689
She was... [british accent]
'oh so british.'
1060
00:56:21,775 --> 00:56:23,400
she was obsessed
with romance.
1061
00:56:23,443 --> 00:56:25,068
Would not stop
talking about it.
1062
00:56:25,153 --> 00:56:26,569
I never need to hear
1063
00:56:26,655 --> 00:56:28,655
[british accent]' hey brad let's
go somewhere romantic'
1064
00:56:28,740 --> 00:56:31,699
ever again in my life.
1065
00:56:31,785 --> 00:56:35,578
[brad]
you want to get some food?
1066
00:56:36,289 --> 00:56:38,748
Sorry. I have to go.
1067
00:56:38,834 --> 00:56:41,376
I have a date with
the bartender.
1068
00:56:41,420 --> 00:56:43,711
Enjoy your food.
1069
00:56:46,216 --> 00:56:47,841
[molly laughs]
oh, no!
1070
00:56:47,926 --> 00:56:49,217
Look at his hair!
1071
00:56:49,302 --> 00:56:52,595
Your father considered
himself a trendsetter.
1072
00:56:52,681 --> 00:56:54,848
Ahead of his time!
1073
00:56:54,933 --> 00:56:57,851
He totally would fit in on the
streets of london today, huh?
1074
00:56:57,936 --> 00:57:00,437
Charlie was quite
the character.
1075
00:57:00,480 --> 00:57:03,440
And boy, he loved
your mother.
1076
00:57:03,525 --> 00:57:05,942
[garret]
he should be thanking me.
1077
00:57:05,986 --> 00:57:08,862
It was my idea to go down
to the pub that night.
1078
00:57:08,947 --> 00:57:10,447
The pub?
1079
00:57:10,532 --> 00:57:14,409
Yeah. The night they met.
Don't you know the story?
1080
00:57:14,494 --> 00:57:16,453
Yeah. I know it really well.
1081
00:57:16,496 --> 00:57:18,246
They were at the library...
1082
00:57:18,331 --> 00:57:21,583
Your father and your
mother found themselves in
1083
00:57:21,668 --> 00:57:26,588
the same aisle, reaching
for the same dusty book,
1084
00:57:26,673 --> 00:57:29,174
at the exact same moment.
1085
00:57:29,259 --> 00:57:33,553
And when their hands
touched, it was magical.
1086
00:57:33,638 --> 00:57:38,099
Library? Charlie wouldn't have
been seen dead in a library.
1087
00:57:38,185 --> 00:57:41,644
Rest in peace, charlie boy.
[chuckles]
1088
00:57:43,607 --> 00:57:46,483
so they fell in
love in a pub?
1089
00:57:46,526 --> 00:57:48,568
This one!
1090
00:57:48,653 --> 00:57:51,362
I dragged charlie down
here to play trivia.
1091
00:57:51,448 --> 00:57:52,989
He was a useless partner.
1092
00:57:53,074 --> 00:57:55,074
And once he caught sight
of your mum, that was it,
1093
00:57:55,160 --> 00:57:57,076
I was on me own.
1094
00:57:57,162 --> 00:58:01,664
None of us dreamt that I'd
be landlord here one day.
1095
00:58:01,750 --> 00:58:03,333
Maybe charlie wouldn't
have lost touch
1096
00:58:03,418 --> 00:58:07,253
if he knew I could give
him a brewery discount.
1097
00:58:07,339 --> 00:58:09,339
[molly chuckles]
1098
00:58:12,010 --> 00:58:13,468
cheers.
1099
00:58:13,553 --> 00:58:16,179
Cheers. To you.
1100
00:58:24,105 --> 00:58:27,148
[video call ringing]
1101
00:58:28,193 --> 00:58:31,736
molly, it's
entirely too early!
1102
00:58:31,821 --> 00:58:33,821
[molly sobbing]
1103
00:58:32,864 --> 00:58:35,031
and now I don't know
what to believe!
1104
00:58:35,116 --> 00:58:38,576
Gran told me the story of how
they met hundreds of times,
1105
00:58:38,662 --> 00:58:42,080
word for word for years!
1106
00:58:42,165 --> 00:58:45,708
The quiet library in leeds,
1107
00:58:45,794 --> 00:58:48,878
[molly] how they both found
themselves in the same aisle,
1108
00:58:48,964 --> 00:58:50,713
reaching for the same book.
1109
00:58:50,799 --> 00:58:52,840
What book?
1110
00:58:52,926 --> 00:58:55,593
[molly]
a book on ancient ruins!
1111
00:58:55,679 --> 00:58:58,555
It was beautiful. You couldn't
have written anything better.
1112
00:58:58,598 --> 00:59:02,016
[jules] I hate to be the
one to tell you this.
1113
00:59:03,228 --> 00:59:06,396
[jules] you said your
gran was my biggest fan.
1114
00:59:08,066 --> 00:59:12,485
One of my best sellers.
I love a library love story.
1115
00:59:13,113 --> 00:59:15,238
[church bells ringing]
1116
00:59:16,783 --> 00:59:18,741
[knocking at door]
come in.
1117
00:59:21,830 --> 00:59:23,454
You made it!
1118
00:59:23,540 --> 00:59:24,914
Wow!
1119
00:59:26,293 --> 00:59:28,459
Straight from the airport.
Am I too wrinkly?
1120
00:59:28,545 --> 00:59:32,297
No, look at you.
You're like a new man!
1121
00:59:32,382 --> 00:59:34,424
I feel like a new man.
1122
00:59:34,509 --> 00:59:36,968
Dare I say the time off
has been good for me?
1123
00:59:37,053 --> 00:59:39,971
I don't know if I've ever
actually seen you smile before.
1124
00:59:40,056 --> 00:59:41,639
Stop.
1125
00:59:42,517 --> 00:59:44,809
I've met someone.
I mean sort of.
1126
00:59:44,894 --> 00:59:48,605
It's complicated.
My flat swapper, molly...
1127
00:59:48,648 --> 00:59:50,148
Oh! She's lovely.
1128
00:59:50,233 --> 00:59:51,649
-You two been hanging out?
-Yeah.
1129
00:59:51,735 --> 00:59:53,568
You should have brought her!
1130
00:59:53,653 --> 00:59:59,198
Well, I mean...
We haven't actually met yet.
1131
00:59:59,284 --> 01:00:01,993
But we've sent emails and
loads of texts, but listen...
1132
01:00:02,078 --> 01:00:04,495
It's not about me.
It's your wedding day.
1133
01:00:04,581 --> 01:00:06,664
No, you've got to meet her!
1134
01:00:06,750 --> 01:00:08,416
I want to but now that
I'm actually here,
1135
01:00:08,460 --> 01:00:10,793
I'm not sure it's
such a great idea.
1136
01:00:10,837 --> 01:00:13,630
Well, you're welcome to stay
after the ceremony and dance
1137
01:00:13,715 --> 01:00:16,132
with my drunk uncle dan,
1138
01:00:16,217 --> 01:00:18,176
but something tells me that
you'd have a better time
1139
01:00:18,261 --> 01:00:20,303
if you spent
it with molly.
1140
01:00:20,347 --> 01:00:22,805
We had a business agreement.
1141
01:00:22,891 --> 01:00:25,808
Didn't involve me just
showing up unannounced.
1142
01:00:25,894 --> 01:00:28,645
Patrick. You're here!
1143
01:00:28,730 --> 01:00:30,772
So why wouldn't you go
and see her for yourself?
1144
01:00:30,857 --> 01:00:33,775
What if she doesn't
want to see me?
1145
01:00:33,860 --> 01:00:36,152
What's the worst
that could happen?
1146
01:00:36,237 --> 01:00:37,612
The two of you meet, and
she might actually feel
1147
01:00:37,697 --> 01:00:39,822
the same way about you?
1148
01:00:39,866 --> 01:00:42,367
Look patrick,
please, go to her.
1149
01:00:42,452 --> 01:00:45,787
Be as happy as tim
and I are. Okay?
1150
01:00:49,918 --> 01:00:55,463
All right. Yeah. Thanks.
After the wedding.
1151
01:00:55,548 --> 01:00:58,466
-You look gorgeous.
-Thank you.
1152
01:01:05,850 --> 01:01:07,934
Patrick, where are you?
1153
01:01:08,395 --> 01:01:10,687
[doorbell rings]
1154
01:01:11,898 --> 01:01:14,190
go away!
1155
01:01:17,821 --> 01:01:19,278
What?
1156
01:01:19,364 --> 01:01:21,781
Uh. Hi!
1157
01:01:21,866 --> 01:01:24,575
Are you okay?
1158
01:01:24,994 --> 01:01:28,246
Pretty sure you
have the wrong flat.
1159
01:01:28,331 --> 01:01:31,165
Positive I don't.
1160
01:01:31,835 --> 01:01:32,875
I'm...
1161
01:01:32,961 --> 01:01:36,879
Look. Patrick's not here.
He's in america.
1162
01:01:36,923 --> 01:01:39,257
Uh, well...
1163
01:01:39,342 --> 01:01:41,884
-I'm sorry.
-No, I'm sorry.
1164
01:01:41,970 --> 01:01:45,430
I, I should just...
1165
01:01:45,515 --> 01:01:47,890
No wait.
1166
01:01:47,934 --> 01:01:49,726
I'm being rude.
1167
01:01:49,769 --> 01:01:52,562
Any friend of patrick's
is a friend of mine.
1168
01:01:52,647 --> 01:01:55,606
I'm molly.
1169
01:01:55,692 --> 01:01:59,777
Yeah. Molly.
1170
01:01:59,863 --> 01:02:04,323
I'm patrick...'s friend...
Peter.
1171
01:02:04,409 --> 01:02:07,785
Peter... Kirkland.
1172
01:02:07,871 --> 01:02:09,954
Sorry, peter kirkland.
1173
01:02:10,039 --> 01:02:11,164
[both laugh]
1174
01:02:11,249 --> 01:02:13,916
-pleased to meet you.
-You too.
1175
01:02:13,960 --> 01:02:16,252
Um, listen, molly...
1176
01:02:16,337 --> 01:02:20,923
Would you care to
have a drink with me?
1177
01:02:20,967 --> 01:02:24,343
Oh, um...
1178
01:02:24,429 --> 01:02:28,765
Yeah, sure.
Please.
1179
01:02:33,980 --> 01:02:36,981
So you brought
patrick a rose?
1180
01:02:37,066 --> 01:02:41,652
Ah... Yeah. Yeah I did.
1181
01:02:41,738 --> 01:02:43,613
Are you two...?
1182
01:02:43,698 --> 01:02:47,617
Ah, no no no no no.
Wow, no.
1183
01:02:47,660 --> 01:02:53,289
Um, just an old school
boy prank. Yeah.
1184
01:02:53,374 --> 01:02:56,083
Old joke. Old tradition.
That's all. Yeah.
1185
01:02:56,127 --> 01:02:57,418
Okay.
1186
01:03:01,090 --> 01:03:06,010
Oh. I didn't think
patrick would mind.
1187
01:03:06,095 --> 01:03:09,680
I love christmas trees.
1188
01:03:09,766 --> 01:03:13,309
My gran and I always
decorated them together.
1189
01:03:13,353 --> 01:03:17,355
I actually put one in
my place for patrick.
1190
01:03:17,440 --> 01:03:20,024
We did this
house swap thing.
1191
01:03:20,109 --> 01:03:22,485
I'm surprised he
didn't tell you.
1192
01:03:22,529 --> 01:03:24,821
I love it.
1193
01:03:24,906 --> 01:03:29,158
I'm sure he will too. Yeah.
1194
01:03:29,869 --> 01:03:33,120
Well, I just need
five minutes.
1195
01:03:33,206 --> 01:03:34,664
Uh huh.
1196
01:03:45,927 --> 01:03:47,802
Idiot! Idiot! Idiot!
1197
01:03:47,887 --> 01:03:49,679
[patrick's phone buzzes]
-[molly] you okay out there?
1198
01:03:49,764 --> 01:03:53,015
Uh, yeah.
All good!
1199
01:03:58,606 --> 01:04:01,232
[molly v.O.] patrick, you are
not going to believe this.
1200
01:04:01,317 --> 01:04:03,401
The most handsome
british gentleman
1201
01:04:03,486 --> 01:04:05,069
just showed up
at your flat!
1202
01:04:05,154 --> 01:04:08,364
He says he's your friend.
Peter kirkland.
1203
01:04:09,742 --> 01:04:11,534
[patrick]
what am I doing?
1204
01:04:11,619 --> 01:04:13,703
What am I doing here?
1205
01:04:13,788 --> 01:04:16,706
Don't. It'll break her heart.
1206
01:04:16,749 --> 01:04:18,374
[molly]
okay, I'm almost ready!
1207
01:04:21,462 --> 01:04:25,715
Molly, I have to tell you you...
1208
01:04:28,094 --> 01:04:31,929
You look stunning.
1209
01:04:32,015 --> 01:04:36,267
The dog pajamas were
a marvel, but um...
1210
01:04:36,352 --> 01:04:38,853
Yeah, um...
1211
01:04:38,938 --> 01:04:40,855
Shall we?
1212
01:04:40,899 --> 01:04:42,565
Yeah.
1213
01:04:49,073 --> 01:04:51,949
[molly] the cocktail list
reads like science fiction!
1214
01:04:52,035 --> 01:04:57,246
[chuckles] yeah, um...
What do you think?
1215
01:04:57,290 --> 01:05:01,042
Rosemary smoke or
essence of bacon?
1216
01:05:01,127 --> 01:05:03,628
I think I'd just prefer
a plate of bacon.
1217
01:05:03,713 --> 01:05:05,421
Ah, that can be arranged.
1218
01:05:05,465 --> 01:05:06,923
Pardon me can I...
1219
01:05:06,966 --> 01:05:08,257
[molly laughs]
no, please stop!
1220
01:05:08,343 --> 01:05:10,801
Please have a heapin' plate
of bacon for the lady.
1221
01:05:10,887 --> 01:05:12,428
[molly giggles]
please stop!
1222
01:05:13,890 --> 01:05:16,098
So, peter, what
is it that you do?
1223
01:05:16,184 --> 01:05:18,059
Ah... I'm in banking.
1224
01:05:18,144 --> 01:05:19,435
Oh! Like patrick!
1225
01:05:19,520 --> 01:05:22,772
Yeah, very much
like patrick.
1226
01:05:22,815 --> 01:05:25,816
Well I hope you don't overwork
yourself like he does.
1227
01:05:25,902 --> 01:05:27,610
He's so hard on himself.
1228
01:05:27,695 --> 01:05:30,988
Yeah. I know he's
trying to change that.
1229
01:05:31,074 --> 01:05:36,619
Um... Molly.
How's london been so far?
1230
01:05:36,663 --> 01:05:39,956
It's been, it's been
a roller coaster.
1231
01:05:39,999 --> 01:05:41,958
I've dreamt about
it my whole life,
1232
01:05:42,043 --> 01:05:44,835
and it's been
absolutely amazing.
1233
01:05:44,921 --> 01:05:48,005
I came with this list of things
that I wanted to accomplish,
1234
01:05:48,091 --> 01:05:51,842
and nothing has gone to plan.
But somehow it's all just...
1235
01:05:51,928 --> 01:05:55,513
Sometimes it's
better that way.
1236
01:05:55,598 --> 01:05:57,306
Yeah.
1237
01:05:57,392 --> 01:06:00,810
And luckily I have patrick.
He's been amazing.
1238
01:06:00,895 --> 01:06:02,979
He's so nice and supportive.
1239
01:06:03,022 --> 01:06:05,272
He actually talked me
through taking the tube.
1240
01:06:05,358 --> 01:06:07,233
Which I was terrified of.
1241
01:06:07,318 --> 01:06:09,276
And he sent me a list
of hidden gems that
1242
01:06:09,362 --> 01:06:12,154
I probably would
have never seen.
1243
01:06:12,240 --> 01:06:15,658
He's probably tired of
hearing from me by now.
1244
01:06:15,702 --> 01:06:20,496
I highly doubt that anyone
could ever get tired of you.
1245
01:06:22,834 --> 01:06:24,834
[both laughing]
1246
01:06:23,876 --> 01:06:25,543
[patrick]
anyway...
1247
01:06:25,628 --> 01:06:29,505
In school I was banished
to the tuba section,
1248
01:06:29,590 --> 01:06:31,716
but recently taken
up the bass guitar.
1249
01:06:31,801 --> 01:06:33,259
Oh? Are you any good?
1250
01:06:33,344 --> 01:06:35,302
No, I'm rubbish.
1251
01:06:35,388 --> 01:06:38,514
But surprisingly,
that's half the fun.
1252
01:06:38,599 --> 01:06:42,560
What about your family.
Are you close?
1253
01:06:42,645 --> 01:06:46,772
My father was in
finance as well.
1254
01:06:46,858 --> 01:06:51,861
One day, I was five years old,
and he took me to see big ben.
1255
01:06:51,946 --> 01:06:57,742
And he said, "son that
there's your life ticking away.
1256
01:06:57,827 --> 01:07:01,662
"none of us know how much
time we've been allotted.
1257
01:07:01,706 --> 01:07:06,042
Time is precious,
so use it wisely."
1258
01:07:06,127 --> 01:07:09,045
that was dad.
1259
01:07:09,088 --> 01:07:11,547
That's an awfully grim
message for a little boy.
1260
01:07:11,632 --> 01:07:16,886
Yeah, I guess. Yeah.
But it stuck.
1261
01:07:16,929 --> 01:07:19,972
So does that mean you
don't waste any time?
1262
01:07:20,058 --> 01:07:22,767
Well.
1263
01:07:22,852 --> 01:07:25,227
My whole life I've been
trying to use each minute
1264
01:07:25,313 --> 01:07:27,855
in a productive way.
1265
01:07:27,940 --> 01:07:30,566
It wasn't until recently
I've realized I've
1266
01:07:30,610 --> 01:07:34,653
devoted all my time to
entirely the wrong things.
1267
01:07:34,739 --> 01:07:38,741
Well, you should try living
on a cozy farm in a small town.
1268
01:07:38,785 --> 01:07:42,745
Does time stand still on
this cozy farm of yours?
1269
01:07:42,830 --> 01:07:47,917
Yeah. It can if you let it.
1270
01:07:53,883 --> 01:07:56,926
[molly v.O.] patrick, he
is so perfectly lovely.
1271
01:07:56,969 --> 01:08:01,514
Absolutely nice. Can this
actually be happening?
1272
01:08:01,599 --> 01:08:03,432
I'm seeing him
again tomorrow.
1273
01:08:03,518 --> 01:08:05,643
[patrick's phone buzzes]
[molly v.O.] tell me. Be honest.
1274
01:08:05,728 --> 01:08:09,271
Is peter kirkland
too good to be true?
1275
01:08:16,697 --> 01:08:19,573
Patrick, why aren't
you texting me back?
1276
01:08:26,791 --> 01:08:31,752
♪ [jazzy christmas music] ♪
1277
01:08:31,838 --> 01:08:33,838
♪
1278
01:08:32,839 --> 01:08:34,839
[both laughing]
1279
01:08:33,923 --> 01:08:35,464
wow!
1280
01:08:35,508 --> 01:08:37,633
Not going to lie.
Those are pretty tiny.
1281
01:08:37,718 --> 01:08:39,677
Yes. That's why they
bring heaps of them.
1282
01:08:40,346 --> 01:08:41,720
You know, I have
dreamt about this city
1283
01:08:41,806 --> 01:08:43,472
ever since I was young.
1284
01:08:43,516 --> 01:08:47,143
I have only seen it in
romantic movies and now...
1285
01:08:47,228 --> 01:08:51,105
I mean, now it's real!
It's really real!
1286
01:08:51,190 --> 01:08:54,191
-Yeah.
-You think it's silly.
1287
01:08:54,277 --> 01:08:58,070
No. I was...
1288
01:08:58,156 --> 01:09:02,825
I was just thinking
how happy I am we met.
1289
01:09:03,870 --> 01:09:06,745
I can't believe this.
1290
01:09:06,831 --> 01:09:11,375
I mean, just two days ago
I found out that the story
1291
01:09:11,460 --> 01:09:15,004
that my gran always told me
about how my parents met,
1292
01:09:15,089 --> 01:09:18,174
right, the story that set
the romantic standards
1293
01:09:18,217 --> 01:09:21,719
to which I held every
single relationship...
1294
01:09:21,804 --> 01:09:25,848
It was nothing
more than fiction.
1295
01:09:25,892 --> 01:09:30,811
And I was devastated.
And now here you are.
1296
01:09:30,897 --> 01:09:34,315
Why was that story
so important?
1297
01:09:34,358 --> 01:09:38,194
Well, it's all I
really have of them.
1298
01:09:38,237 --> 01:09:42,239
I just feel like maybe the
fantasy of that story it...
1299
01:09:42,325 --> 01:09:46,202
Gave me hope, you know,
that anything is possible.
1300
01:09:46,287 --> 01:09:48,996
Maybe that's why your
gran told you that story.
1301
01:09:49,081 --> 01:09:50,873
How did you parents meet?
1302
01:09:50,958 --> 01:09:53,792
[laughs] apparently it was at
1303
01:09:53,878 --> 01:09:58,047
the queens crown during
trivia night on christmas eve.
1304
01:09:58,132 --> 01:09:59,757
Garret told me
the real story.
1305
01:09:59,842 --> 01:10:01,634
Garret? Who's garret?
1306
01:10:01,719 --> 01:10:05,387
He was a friend of my dad's.
They grew up together
1307
01:10:05,473 --> 01:10:07,139
I'd love to meet him.
1308
01:10:07,225 --> 01:10:09,558
-Really?
-Yeah.
1309
01:10:09,602 --> 01:10:12,728
You know what? Yeah, I would.
Let's do it now!
1310
01:10:12,813 --> 01:10:14,730
Yeah, I'm gagging to
have a proper pie.
1311
01:10:14,815 --> 01:10:16,357
-Okay!
-Yeah. Come on.
1312
01:10:16,442 --> 01:10:19,944
-Yeah! Let's do it.
-Grab a sandwich.
1313
01:10:20,029 --> 01:10:21,612
Here. You need some too.
1314
01:10:21,697 --> 01:10:22,738
[they laugh]
1315
01:10:26,285 --> 01:10:29,411
hello. I see you're
making a new friend.
1316
01:10:29,497 --> 01:10:30,579
[chuckles]
1317
01:10:31,457 --> 01:10:33,582
garret, this is peter.
1318
01:10:33,626 --> 01:10:35,668
I was telling him
about my parents.
1319
01:10:35,753 --> 01:10:39,964
Oh, listen. I found
some more photos here.
1320
01:10:40,841 --> 01:10:45,261
This is one when me and
charlie decided to form
1321
01:10:45,304 --> 01:10:47,513
a rock band because we thought
it would make it easier
1322
01:10:47,598 --> 01:10:49,807
to pull the birds.
1323
01:10:49,892 --> 01:10:51,600
What about the birds?
1324
01:10:51,686 --> 01:10:54,103
-He means women.
-Oh.
1325
01:10:55,356 --> 01:10:58,482
And this is one of
charlie and your mum.
1326
01:10:59,443 --> 01:11:01,402
[molly]
look at how happy they are!
1327
01:11:02,613 --> 01:11:05,114
Like the only two
people in the room.
1328
01:11:05,157 --> 01:11:07,950
Looks to me like they
didn't need the 'fantasy'.
1329
01:11:08,035 --> 01:11:10,577
Their love was real.
1330
01:11:10,663 --> 01:11:13,330
Thank you for sharing
these with me.
1331
01:11:13,416 --> 01:11:16,208
Oh no no no no no.
You keep them.
1332
01:11:16,294 --> 01:11:19,128
I got plenty of memories
of charlie up here.
1333
01:11:19,213 --> 01:11:21,463
Thank you.
1334
01:11:34,520 --> 01:11:37,396
These have been hands
down the best few days.
1335
01:11:37,481 --> 01:11:40,024
Yeah. For me too.
1336
01:11:56,542 --> 01:12:01,462
Would you stay for a drink?
1337
01:12:01,547 --> 01:12:05,716
I absolutely
want to, but I'm...
1338
01:12:05,801 --> 01:12:09,511
What's wrong?
1339
01:12:11,891 --> 01:12:15,893
I'm sorry molly.
I can't do this.
1340
01:12:15,978 --> 01:12:19,021
I'm not who you think I am.
1341
01:12:21,400 --> 01:12:24,026
You're married.
1342
01:12:24,111 --> 01:12:25,235
You're married aren't you?
1343
01:12:25,321 --> 01:12:27,071
I knew you were too
good to be true!
1344
01:12:27,156 --> 01:12:28,322
Of course you're married!
1345
01:12:28,366 --> 01:12:31,325
I'm not married!
1346
01:12:31,410 --> 01:12:37,623
I'm patrick.
Patrick kensington.
1347
01:12:37,708 --> 01:12:40,376
[scoffs]
no you're not.
1348
01:12:40,419 --> 01:12:46,507
Yeah... Jim, andy
and harry say hello.
1349
01:12:49,595 --> 01:12:52,262
I had to come back to
london for kate's wedding,
1350
01:12:52,348 --> 01:12:55,557
and I couldn't get
you off my mind.
1351
01:12:55,643 --> 01:12:57,059
Why would you lie to me?
1352
01:12:57,144 --> 01:12:59,269
I was trying to surprise you!
1353
01:12:59,355 --> 01:13:01,522
But when I arrived
you were all upset and
1354
01:13:01,607 --> 01:13:04,191
I realized it wouldn't be your
ideal dream meeting scenario.
1355
01:13:04,276 --> 01:13:06,443
And I panicked!
1356
01:13:06,529 --> 01:13:09,071
And I was suddenly
terrified that
1357
01:13:09,156 --> 01:13:12,157
I wouldn't measure up to
be this "ideal gentleman".
1358
01:13:12,243 --> 01:13:14,410
I trusted you!
1359
01:13:14,453 --> 01:13:17,538
I confided in you, and
you used that against me.
1360
01:13:17,623 --> 01:13:21,208
No I wanted you to have
your dream date because I...
1361
01:13:21,293 --> 01:13:23,419
Because what?
You felt sorry for me?
1362
01:13:23,462 --> 01:13:28,215
Because I was falling
for you, molly!
1363
01:13:28,300 --> 01:13:33,762
I just wanted
you to be happy.
1364
01:13:33,848 --> 01:13:37,266
I'm such a fool.
1365
01:13:37,351 --> 01:13:40,769
The fancy drinks,
the caring talks.
1366
01:13:40,855 --> 01:13:42,479
None of that was real!
1367
01:13:42,565 --> 01:13:44,064
No!
1368
01:13:44,150 --> 01:13:50,195
Yeah, I gave you a different
name, yeah, but the rest of it,
1369
01:13:50,281 --> 01:13:53,115
my feelings for
you are real.
1370
01:13:53,200 --> 01:13:56,493
No. Get out of your house.
1371
01:14:11,177 --> 01:14:14,511
New life road map.
1372
01:14:14,597 --> 01:14:19,099
[reading] eat weight
in cheese and wine.
1373
01:14:19,185 --> 01:14:20,976
Consider adding
chocolates.
1374
01:14:21,061 --> 01:14:26,106
[reading] ugly cry
only in private.
1375
01:14:27,610 --> 01:14:37,993
Pack sunglasses for discreet
tears in public spaces.
1376
01:14:38,746 --> 01:14:40,704
[knocking at door]
1377
01:14:43,876 --> 01:14:47,002
[sobbing]
I can't accept those.
1378
01:14:47,046 --> 01:14:49,296
Because I'm
allergic to lies.
1379
01:14:58,182 --> 01:15:01,767
-Hey patrick.
-Hi.
1380
01:15:01,852 --> 01:15:07,648
Um... Andy thinks it's best
that harry stays with us now.
1381
01:15:09,151 --> 01:15:13,070
Oh.
1382
01:15:13,697 --> 01:15:15,197
Yeah.
1383
01:15:16,534 --> 01:15:18,242
Dude.
1384
01:15:18,869 --> 01:15:20,452
Yeah?
1385
01:15:20,538 --> 01:15:23,330
What happened over there?
1386
01:15:23,374 --> 01:15:27,417
Well I fell in love with her.
1387
01:15:27,503 --> 01:15:30,712
And then I
completely ruined it.
1388
01:15:30,756 --> 01:15:32,923
[andy] I don't know, molls,
1389
01:15:33,008 --> 01:15:35,384
I honestly don't think what
he did is all that bad.
1390
01:15:35,469 --> 01:15:36,760
[molly]
he lied to me!
1391
01:15:36,845 --> 01:15:39,179
[andy] he wanted to give
you your dream date.
1392
01:15:39,265 --> 01:15:41,723
It's actually
pretty romantic.
1393
01:15:41,809 --> 01:15:44,059
I can't believe you're not
taking my side on this.
1394
01:15:44,144 --> 01:15:47,563
Hon, I'm always
taking your side.
1395
01:15:47,648 --> 01:15:49,565
He royally messed up!
1396
01:15:49,650 --> 01:15:52,234
[andy] but we're the ones
who suggested he meet you.
1397
01:15:52,319 --> 01:15:56,029
His eyes lit up every time
he mentioned your name.
1398
01:15:56,115 --> 01:15:57,906
You can't fake that.
1399
01:15:57,950 --> 01:16:01,493
Urgh! We had the best time.
1400
01:16:01,579 --> 01:16:05,080
You wouldn't stop talking
about how wonderful he was.
1401
01:16:05,124 --> 01:16:07,583
[molly] he was wonderful.
Incredibly wonderful!
1402
01:16:07,668 --> 01:16:11,962
It wasn't real! Right?
1403
01:16:14,466 --> 01:16:16,466
[footsteps approaching ]
1404
01:16:15,467 --> 01:16:16,967
hey, buddy.
1405
01:16:17,052 --> 01:16:18,343
[harry whines]
1406
01:16:18,429 --> 01:16:23,265
harry missed you, so ten
minute chat, ten minute jam?
1407
01:16:23,309 --> 01:16:25,309
I brought egg nog.
1408
01:16:25,394 --> 01:16:28,437
Andy said molly
was pretty upset.
1409
01:16:28,480 --> 01:16:32,733
So that's it.
I just get on a plane.
1410
01:16:32,818 --> 01:16:34,943
Forget I met the
love of my life.
1411
01:16:35,029 --> 01:16:37,279
Beg for my soul
sucking job back
1412
01:16:37,323 --> 01:16:40,240
and analyze investments
until the end of time.
1413
01:16:40,284 --> 01:16:43,368
Well. What about your writing?
1414
01:16:43,454 --> 01:16:46,705
I'm a banker.
I'm not a novelist.
1415
01:16:46,790 --> 01:16:48,582
You're like a
genius with numbers
1416
01:16:48,626 --> 01:16:50,834
and managing other
people's money.
1417
01:16:50,919 --> 01:16:52,628
Our adoption would be
in serious trouble
1418
01:16:52,713 --> 01:16:55,130
if it weren't for your advice.
1419
01:16:56,342 --> 01:17:01,261
Jim...
You're a genius mate!
1420
01:17:01,305 --> 01:17:02,888
Yeah, I know.
1421
01:17:02,973 --> 01:17:05,932
I could write a practical
step by step guide
1422
01:17:05,976 --> 01:17:07,768
to finance for our generation.
1423
01:17:07,811 --> 01:17:10,145
Yeah! I'd buy that book!
1424
01:17:10,230 --> 01:17:13,190
Well, you'd give me that book
because I gave you the idea.
1425
01:17:25,579 --> 01:17:28,288
[jim strumming guitar]
1426
01:17:28,332 --> 01:17:30,707
[jim's phone buzzes]
1427
01:17:32,127 --> 01:17:34,461
hey baby! You're not going
to believe what...
1428
01:17:34,505 --> 01:17:36,004
[andy sobbing]
I have news!
1429
01:17:36,048 --> 01:17:38,757
Sarah chose us.
We're having a baby!
1430
01:17:38,842 --> 01:17:40,509
Hey hey!
1431
01:17:41,512 --> 01:17:44,471
It's a christmas
eve day miracle!
1432
01:17:44,556 --> 01:17:45,597
What what what?
1433
01:17:45,683 --> 01:17:47,891
Hold on, baby, I'm coming!
I'm coming!
1434
01:17:49,436 --> 01:17:54,272
Andy spoke with the agency.
They mother we met...
1435
01:17:54,358 --> 01:17:57,150
She chose us.
1436
01:17:57,236 --> 01:17:59,569
-We're getting a baby!
-You're getting a baby!
1437
01:17:59,655 --> 01:18:01,196
Yes!
1438
01:18:01,281 --> 01:18:02,531
[andy]
jim jim jim.
1439
01:18:02,616 --> 01:18:04,032
We're having a baby now.
1440
01:18:04,118 --> 01:18:06,868
I was signing the papers
when sarah's water broke.
1441
01:18:06,912 --> 01:18:10,997
We're at the hospital.
See you soon.
1442
01:18:11,083 --> 01:18:12,457
Dad to be.
1443
01:18:12,501 --> 01:18:15,168
Breathe, man, breathe. It's
good. This is all good.
1444
01:18:15,254 --> 01:18:17,671
Here. You drive me
to the hospital.
1445
01:18:17,756 --> 01:18:20,132
I've had way too
much eggnog. Okay?
1446
01:18:20,217 --> 01:18:21,675
I haven't driven in years!
1447
01:18:21,719 --> 01:18:23,218
It's okay.
It's an american truck.
1448
01:18:23,303 --> 01:18:24,845
They practically
drive themselves.
1449
01:18:30,227 --> 01:18:36,189
That is one mighty,
thoughtful look.
1450
01:18:36,275 --> 01:18:38,734
Patrick was right.
1451
01:18:38,777 --> 01:18:41,862
It can't always be like it
is in gran's romance novels.
1452
01:18:41,947 --> 01:18:46,658
Hang on hang on hang on.
Who's patrick?
1453
01:18:46,744 --> 01:18:50,912
That is a whole
cider-explanation.
1454
01:18:50,956 --> 01:18:53,457
One cider coming up.
1455
01:18:53,542 --> 01:18:55,542
Thanks.
1456
01:18:54,585 --> 01:18:56,084
[molly's phone rings]
1457
01:18:56,128 --> 01:18:57,461
it's andy!
1458
01:19:00,924 --> 01:19:03,049
Hi little lady!
1459
01:19:03,093 --> 01:19:05,552
Andy, she is precious.
1460
01:19:05,637 --> 01:19:09,222
Yeah. It's a christmas miracle.
1461
01:19:09,308 --> 01:19:13,101
The agency said we were
sarah's first pick.
1462
01:19:13,145 --> 01:19:16,605
Must have been the well written
reference you did for us.
1463
01:19:16,648 --> 01:19:19,900
Well she is lucky to have
such wonderful parents.
1464
01:19:19,985 --> 01:19:24,738
You were almost born on our
front porch, weren't you?
1465
01:19:24,823 --> 01:19:27,240
Patrick was a
real life saver.
1466
01:19:27,284 --> 01:19:29,242
What? Patrick is still there?
1467
01:19:29,328 --> 01:19:33,079
He left an hour ago.
You two haven't talked?
1468
01:19:33,123 --> 01:19:37,751
No. He hasn't called me back.
1469
01:19:37,795 --> 01:19:39,211
[molly]
I think I waited too long.
1470
01:19:39,296 --> 01:19:40,629
And at this point, he's
probably thinking,
1471
01:19:40,714 --> 01:19:43,089
why bother, you know?
1472
01:19:43,175 --> 01:19:46,134
It's just easier to go
back to our old lives
1473
01:19:46,220 --> 01:19:48,178
and pretend like
it never happened.
1474
01:19:48,263 --> 01:19:50,096
I'm sorry molls.
1475
01:19:50,182 --> 01:19:52,265
Me too.
1476
01:19:52,351 --> 01:19:55,977
But hey, I could not be
happier for you and jim, okay.
1477
01:19:56,021 --> 01:19:59,314
I can't wait to meet her.
1478
01:20:00,317 --> 01:20:02,859
[molly] I'll see you soon. Bye.
1479
01:20:08,242 --> 01:20:10,367
So he flies across the planet,
1480
01:20:10,452 --> 01:20:13,411
pretends to be someone else,
takes you on your dream date,
1481
01:20:13,497 --> 01:20:16,873
you find out he's him,
kick him out of his own house,
1482
01:20:16,959 --> 01:20:20,252
and then what?
Then what happens?
1483
01:20:20,337 --> 01:20:22,671
I don't know.
1484
01:20:24,174 --> 01:20:25,674
[clears throat]
1485
01:20:26,635 --> 01:20:29,636
-ms. Blossoms!
-Call gillian.
1486
01:20:29,721 --> 01:20:31,346
Jules, I don't have
time right now.
1487
01:20:31,390 --> 01:20:32,973
This will just
take a minute.
1488
01:20:33,058 --> 01:20:37,143
[footsteps approaching]
1489
01:20:37,229 --> 01:20:39,855
jules, darling.
1490
01:20:39,898 --> 01:20:41,690
Gillian, darling.
1491
01:20:41,775 --> 01:20:43,441
I assume you got
the latest draft?
1492
01:20:43,527 --> 01:20:45,485
I knew you had another
best seller in you.
1493
01:20:45,571 --> 01:20:48,780
I loved it.
Loved every page!
1494
01:20:48,866 --> 01:20:52,200
Well if you want even
one page of this book
1495
01:20:52,244 --> 01:20:55,829
or any other book I ever write
published at clarington's,
1496
01:20:55,914 --> 01:20:59,958
you'll set molly here up with a
job in your new york office.
1497
01:21:00,043 --> 01:21:04,212
She will be editing all
of my future novels.
1498
01:21:04,256 --> 01:21:06,381
Absolutely.
1499
01:21:06,466 --> 01:21:08,592
Um... Molly, was it?
1500
01:21:08,677 --> 01:21:14,055
Ah, we were just looking at
your package and we loved it!
1501
01:21:15,142 --> 01:21:17,976
I don't know if
I'm up for the job.
1502
01:21:18,061 --> 01:21:20,770
You are a hell
of a good editor.
1503
01:21:20,856 --> 01:21:24,691
And you've succeeded
in making me blush.
1504
01:21:24,776 --> 01:21:28,778
I've no doubt you'll be making
millions of readers blush too.
1505
01:21:28,864 --> 01:21:31,615
I ruined my own
happily ever after.
1506
01:21:31,700 --> 01:21:33,408
Then re-write it.
1507
01:21:33,452 --> 01:21:37,913
You are in control of your
own story, molly cooper!
1508
01:21:40,834 --> 01:21:43,251
You're right.
1509
01:21:43,795 --> 01:21:45,587
Thank you.
1510
01:21:47,299 --> 01:21:48,423
Thank you.
1511
01:21:50,344 --> 01:21:54,095
So, let's talk
about this book.
1512
01:21:54,181 --> 01:21:55,597
All right.
1513
01:22:05,233 --> 01:22:10,779
[indistinct announcement,
airport din]
1514
01:22:22,501 --> 01:22:25,335
[molly]
harry? I'm home.
1515
01:22:25,420 --> 01:22:27,420
[door closes]
1516
01:22:27,923 --> 01:22:29,923
harry?
1517
01:22:33,595 --> 01:22:35,220
[patrick v.O.]
merry christmas, molly.
1518
01:22:35,305 --> 01:22:37,138
Welcome home.
1519
01:22:37,224 --> 01:22:40,809
Don't worry. Harry is
with jim and andy.
1520
01:22:44,147 --> 01:22:46,189
[patrick v.O.]
I've watered your plants
1521
01:22:46,274 --> 01:22:47,983
and they're still alive!
1522
01:22:48,068 --> 01:22:49,901
Note new growth.
1523
01:22:49,987 --> 01:22:51,987
[molly chuckles]
1524
01:22:55,534 --> 01:22:57,784
[patrick v.O.]
victoria has a new friend.
1525
01:22:57,828 --> 01:22:59,995
I've named him albert.
1526
01:23:06,336 --> 01:23:08,628
[patrick v.O.]
champagne and chocolates
1527
01:23:08,714 --> 01:23:10,338
for the eternally hungry.
1528
01:23:22,644 --> 01:23:25,186
[patrick v.O.] this window
now closes properly.
1529
01:23:25,272 --> 01:23:27,230
Individuals who wish
to break and enter
1530
01:23:27,315 --> 01:23:29,524
are out of luck.
1531
01:24:09,858 --> 01:24:11,858
What is this?
1532
01:24:13,945 --> 01:24:17,947
[patrick v.O.] the reasons why I
must see molly cooper again.
1533
01:24:18,033 --> 01:24:19,908
To tell her
how sorry I am
1534
01:24:19,993 --> 01:24:22,118
for stuffing things
up in london.
1535
01:24:22,204 --> 01:24:25,830
To explain that I would
never willingly hurt her.
1536
01:24:25,916 --> 01:24:29,209
To tell her that her emails
have brightened my days.
1537
01:24:29,294 --> 01:24:30,376
[molly]
...Brightened my days.
1538
01:24:30,462 --> 01:24:32,087
[patrick v.O.]
and my nights.
1539
01:24:32,130 --> 01:24:34,964
To tell her that meeting her
in person has changed me.
1540
01:24:35,050 --> 01:24:38,468
To tell her that I
need to kiss her again.
1541
01:24:38,553 --> 01:24:42,097
And again. And again.
1542
01:24:43,100 --> 01:24:47,936
[molly's phone buzzes]
1543
01:24:49,898 --> 01:24:51,606
patrick?
1544
01:24:51,650 --> 01:24:53,775
How are you, molly?
1545
01:24:55,695 --> 01:24:57,946
I'm fine. Thank you.
1546
01:24:58,031 --> 01:24:59,697
Have you settled in?
1547
01:24:59,783 --> 01:25:01,449
Not quite yet.
1548
01:25:01,535 --> 01:25:03,743
I've been a little busy
cleaning up this mess.
1549
01:25:03,787 --> 01:25:05,370
Mess?
1550
01:25:05,455 --> 01:25:06,579
[molly]
yes.
1551
01:25:06,665 --> 01:25:08,123
There was someone
staying here,
1552
01:25:08,208 --> 01:25:11,167
and he's left little
pieces of paper everywhere.
1553
01:25:11,253 --> 01:25:12,710
It's been a nightmare.
1554
01:25:12,796 --> 01:25:15,421
Well, that's thoughtless.
I'm sorry.
1555
01:25:15,507 --> 01:25:17,215
That fellow owes
you an apology.
1556
01:25:17,300 --> 01:25:21,970
No! No he doesn't
owe me an apology.
1557
01:25:22,848 --> 01:25:25,265
I loved the notes.
1558
01:25:25,308 --> 01:25:28,351
Where are you? You
weren't on your flight.
1559
01:25:28,436 --> 01:25:30,645
How do you know that?
1560
01:25:30,689 --> 01:25:32,689
I waited for you.
1561
01:25:32,774 --> 01:25:34,691
[molly] I really wanted to
see you before I left.
1562
01:25:34,776 --> 01:25:38,653
Well, that's too bad.
1563
01:25:38,738 --> 01:25:42,824
'cause I wanted to be
here when you got back.
1564
01:25:42,868 --> 01:25:47,203
[patrick] as a present.
A real christmas present.
1565
01:25:47,289 --> 01:25:49,497
You're here?
1566
01:25:49,583 --> 01:25:52,125
[patrick] take a look
out by the arbor.
1567
01:26:15,400 --> 01:26:18,234
I love you, molly!
1568
01:26:18,320 --> 01:26:20,862
I love you.
1569
01:26:29,164 --> 01:26:30,872
Merry christmas.
1570
01:26:58,860 --> 01:27:01,319
-Here you go.
-Is that what I think it is?
1571
01:27:01,404 --> 01:27:03,363
-[laughs]
-thank you.
1572
01:27:03,406 --> 01:27:06,574
Yeah. Raised pages,
as requested.
1573
01:27:06,618 --> 01:27:10,078
Now I do love you, I'm not
going to take it easy on you.
1574
01:27:10,163 --> 01:27:13,039
All right? I'm still going
to be a tough editor.
1575
01:27:13,124 --> 01:27:14,832
I'll be back on Friday.
1576
01:27:14,918 --> 01:27:16,334
I can't wait.
1577
01:27:16,419 --> 01:27:18,044
Um. Harry and I will just
be here just writing away.
1578
01:27:18,088 --> 01:27:19,212
Okay.
1579
01:27:19,589 --> 01:27:22,215
Friday can't
come soon enough.
114257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.