All language subtitles for 8 Uhr 28 (2010)-de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:14,720 (Flughafendurchsage) 2 00:00:14,960 --> 00:00:18,760 Danke. Für Sie wirklich nichts? Nein. 3 00:00:19,960 --> 00:00:22,600 Alles inklusive. Danke, Herr Doktor Kugler. 4 00:00:22,840 --> 00:00:26,520 Lassen Sie doch endlich den "Doktor" weg! Freuen Sie sich? 5 00:00:27,760 --> 00:00:32,520 Ja. Auf China. Und auf Sie. 6 00:00:33,040 --> 00:00:36,440 (Startendes Flugzeug) 7 00:00:49,720 --> 00:00:53,120 Katharina 8 00:00:53,640 --> 00:00:56,880 Alexander 9 00:00:57,480 --> 00:01:00,720 Christoph, Katharinas Mann 10 00:01:01,160 --> 00:01:05,000 Nelly, ihre Tochter 11 00:01:08,560 --> 00:01:11,600 (Bahnhofsdurchsage) 12 00:01:43,240 --> 00:01:45,760 (Tilman pfeift.) (Horn) Nicht schlecht, was? 13 00:01:46,000 --> 00:01:49,560 (Marie) Wer ist dieser Dr. Kugler? - Geschäftsmann, Ende 70. 14 00:01:49,720 --> 00:01:54,720 Hatte eine PR-Agentur. Recht erfolgreich offenbar. - Pleite? 15 00:01:54,960 --> 00:01:57,400 Nicht dass ich wüsste. - Und warum... 16 00:01:57,600 --> 00:02:01,680 ... kommt er dann zu uns und geht nicht zu einem erstklassiges Haus? 17 00:02:01,800 --> 00:02:04,400 Mach dir nichts draus. Das ist sein Humor. 18 00:02:04,680 --> 00:02:07,560 Diesen Schwarz hier hab ich noch nie gesehen. 19 00:02:07,720 --> 00:02:11,840 Das hat er '27 gemalt. Sie hieß Laika. 20 00:02:12,040 --> 00:02:16,240 Eine Adelige, die bei der Ufa als Komparsin gearbeitet hat. 21 00:02:16,480 --> 00:02:22,680 Eine schöne Frau. - Hat Ähnlichkeit mit Katharina. 22 00:02:22,960 --> 00:02:27,040 (Horn) Sie wissen, dass Katharina glücklich verheiratet ist? 23 00:02:27,240 --> 00:02:29,840 Jetzt lassen Sie ihn doch in Ruhe. 24 00:02:30,080 --> 00:02:33,080 Es hat mit ihr ein schlimmes Ende genommen. 25 00:02:33,320 --> 00:02:38,240 Ihr Partner hat sie erstochen. Eifersucht. 26 00:02:58,960 --> 00:03:00,080 Hallo? 27 00:03:00,280 --> 00:03:02,040 Hallo! 28 00:03:19,960 --> 00:03:23,880 Na? -Na. Alles gut? -Hm. 29 00:03:24,200 --> 00:03:27,680 Jetzt hast du's ja bald. Hör bloß auf! Stoll war wieder da. 30 00:03:27,880 --> 00:03:31,160 Seine Frau hatte noch mehr "tolle" Ideen fürs Wohnzimmer. 31 00:03:31,360 --> 00:03:34,320 Wo ist Nelly? Noch mal rüber zu Max. 32 00:03:34,480 --> 00:03:39,320 Wäre es okay, wenn du heute kochst, für Nelly und für dich? 33 00:03:39,560 --> 00:03:42,640 Ist dir nicht gut? Doch. Aber ich hab Lust zu baden. 34 00:03:42,880 --> 00:03:45,360 Und danach gehe ich ins Bett. Um 8 Uhr? 35 00:03:45,560 --> 00:03:48,440 Das nenne ich Luxus! Morgen bin ich dran. 36 00:03:48,680 --> 00:03:51,280 Da kommen Bea und Thomas. Dann übermorgen. 37 00:03:51,520 --> 00:03:54,240 Übermorgen ist wieder mein Tag. 38 00:03:54,400 --> 00:03:55,680 Scheiße. 39 00:04:22,720 --> 00:04:27,120 Das ist ja abscheulich! Von mir hat sie das nicht. 40 00:04:27,360 --> 00:04:31,880 Vielleicht ist ja doch der Lambada- Tänzer von damals ihr Vater. 41 00:04:32,080 --> 00:04:35,120 Ich habe vielleicht einen exzentrischen Geschmack, 42 00:04:35,360 --> 00:04:38,400 aber dafür "stinke ich nicht nach alten Wärmflaschen". 43 00:04:38,600 --> 00:04:42,240 Das ist aus dem Stück. Ist heute Nachmittag Theater-AG? 44 00:04:42,880 --> 00:04:45,120 Ja. Frau Ochsmann ist wieder fit. 45 00:04:45,280 --> 00:04:47,720 Die Premiere wird nicht verschoben? Nö. 46 00:04:48,760 --> 00:04:52,320 Max spielt auch mit? Den Wahn- sinnigen Onkel Jack, meinen Mann. 47 00:04:52,600 --> 00:04:55,920 Dann müsst ihr ja viel üben... Was hast'n du da? 48 00:04:57,120 --> 00:04:59,520 Was? Du wirst ja ganz gelb! 49 00:05:01,560 --> 00:05:04,520 Sie wird schon "ganz wellig an den Rändern". 50 00:05:04,760 --> 00:05:07,440 Nur Eltern werden "gelb und wellig am Rand". 51 00:05:07,600 --> 00:05:11,440 Wer hat dieses komische Stück eigentlich ausgesucht? 52 00:05:26,360 --> 00:05:29,040 Scheiße! Das können Sie laut sagen. 53 00:05:29,240 --> 00:05:32,800 So was Blödes! Ist nicht schlimm. 54 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Ich gehe am besten auf die Toilette. Ich komme mit! 55 00:05:36,160 --> 00:05:38,720 Sie gehen aber ran! Nein, ich meine... 56 00:05:38,920 --> 00:05:43,600 Finden Sie nicht, dass Sie schon genug taten? Ich bestehe drauf! 57 00:05:51,840 --> 00:05:55,920 Es tut mir furchtbar leid. Ist nur meine Lieblingsjacke. 58 00:06:03,160 --> 00:06:04,680 Danke. 59 00:06:07,520 --> 00:06:12,240 (Romantische Musik) 60 00:06:23,280 --> 00:06:28,040 Wir könnten ja einen Kaffee trinken gehen, statt einen wegzuschrubben. 61 00:06:31,240 --> 00:06:33,440 Und was wird aus uns? 62 00:06:35,400 --> 00:06:37,680 "Uns bleibt immer noch Paris". 63 00:06:38,200 --> 00:06:41,760 Nehmen Sie jeden Morgen den Zug? Finden Sie's raus! 64 00:06:52,280 --> 00:06:55,960 Du grinst wie die heilige Jungfrau nach der unbefleckten Empfängnis. 65 00:06:56,160 --> 00:06:58,520 Was? Kommst du mit was essen? 66 00:06:58,720 --> 00:07:01,880 Oh Gott! Wie spät ist es? Kurz vor halb 2. 67 00:07:02,120 --> 00:07:05,600 Vielleicht schaff ich's noch! Sie kommt auch immer zu spät. 68 00:07:05,800 --> 00:07:09,080 (Schwungvolle Musik) 69 00:07:18,680 --> 00:07:23,160 Einen Cynar, bitte. Kein Eis. Keine Zitrone. Hallo, Mama. 70 00:07:23,360 --> 00:07:29,120 Weißt du, was die für einen ganz einfachen Gürtel wollen? 71 00:07:29,400 --> 00:07:32,040 1.000? 360. Teuer genug. 72 00:07:32,320 --> 00:07:36,280 Harald hat morgen Geburtstag. Wie alt wird er denn? 73 00:07:36,480 --> 00:07:39,160 28? Nur kein Neid. 74 00:07:41,200 --> 00:07:43,800 La Palma war toll! Schön. 75 00:07:44,080 --> 00:07:48,040 Hast du schon? Ich nehme die Seezunge und den kleinen Salat. 76 00:07:48,200 --> 00:07:50,960 Ich nehme das Rinderfilet. Blutig. 77 00:07:51,240 --> 00:07:54,280 Wenn es geht, innen noch kalt. Und ein Glas Merlot. 78 00:07:54,520 --> 00:07:57,840 Wie geht's? Das Übliche. Christoph arbeitet immer noch 79 00:07:58,080 --> 00:08:01,440 an seinem Null-Energie-Haus. Nelly probt für die Schulvorführung. 80 00:08:01,680 --> 00:08:05,280 Du kommst doch, oder? Ich weiß nicht, ob wir da sind. 81 00:08:05,400 --> 00:08:09,840 Harald und ich wollen nach Sylt. Wenn deine Enkelin Theater spielt? 82 00:08:10,080 --> 00:08:14,240 Was hast du gegen Harald? Nichts. Ich kann ihn nur nicht leiden. 83 00:08:18,160 --> 00:08:20,120 (Kellner) Guten Appetit. 84 00:08:20,320 --> 00:08:21,720 Und? 85 00:08:21,880 --> 00:08:24,920 Wie immer knochentrocken. - (Kellner) Oh, ich... 86 00:08:25,200 --> 00:08:29,520 Schon gut. Bringen Sie mir einen Merlot. Ich spül's runter. 87 00:08:31,600 --> 00:08:35,880 Ich weiß, mit deinem Vater war es auch sehr schön zu Anfang, 88 00:08:36,040 --> 00:08:39,520 aber mit Harald... ist das so wie in einem Porno. 89 00:08:39,720 --> 00:08:45,680 (Sie lacht laut.) (Jemand räuspert sich) Mama! 90 00:08:45,880 --> 00:08:49,960 "Mama, Mama"! Glaubst du, eine Frau kann einen Mann nicht anturnen, 91 00:08:50,120 --> 00:08:52,560 nur weil sie älter ist als er? 15 Jahre! 92 00:08:52,760 --> 00:08:55,960 Wir hatten ein Apartment direkt überm Meer. 93 00:08:56,160 --> 00:08:59,520 Obwohl wir zum Schwimmen gar nicht kamen. 94 00:08:59,800 --> 00:09:03,880 Wir hatten diesen Whirlpool auf der Terrasse... Du bist unmöglich! 95 00:09:04,440 --> 00:09:08,080 Und dann sagt sie: "Ja, und ich habe hart daran gearbeitet." 96 00:09:08,280 --> 00:09:10,960 So 'ne Mutter hätte ich mir gewünscht. 97 00:09:11,120 --> 00:09:14,040 Ja, für einen Lacher ist sie immer gut. 98 00:09:14,240 --> 00:09:17,720 Aber ich finde dieses "Unwürdige- Greisin-Getue" aufgesetzt. 99 00:09:17,920 --> 00:09:21,640 Sie ist erst 60! Ist doch toll, wenn man sich nimmt, was man will. 100 00:09:21,840 --> 00:09:25,160 Wer traut sich so was schon? - Aha! 101 00:09:25,360 --> 00:09:29,320 Wenn sie mit ihrer Entscheidung zufrieden ist, ist doch alles okay. 102 00:09:29,520 --> 00:09:33,840 Und Papa? Der Eigenbrötler! Da kann doch deine Mutter nichts für. 103 00:09:34,240 --> 00:09:38,680 Ihr habt's gehört! In Zukunft kann ich machen, was ich will. 104 00:09:38,840 --> 00:09:41,680 Sie träumt nämlich schon lange von Brad Pitt. 105 00:09:41,840 --> 00:09:45,280 Deshalb liebe ich dich so sehr. Du kennst mich so gut! 106 00:09:45,480 --> 00:09:48,280 Brad Pitt ist mir sowieso viel zu alt. 107 00:09:48,480 --> 00:09:51,120 Eine klare Entscheidung ist besser als keine. 108 00:09:51,320 --> 00:09:53,800 Und deine Eltern? Klare Entscheidungen? 109 00:09:54,080 --> 00:09:58,120 Wie man's nimmt. Mein Vater ging nach Poona, da war ich 12. 110 00:09:58,320 --> 00:10:01,400 Zu Bhagwan? Habt ihr Kontakt? 111 00:10:01,680 --> 00:10:04,440 Wenig. Er lebt in Italien. Mit seiner 2. Frau. 112 00:10:04,640 --> 00:10:08,320 Der Arsch! Entschuldigung, aber er kam nicht mal zu Nellys Taufe. 113 00:10:08,560 --> 00:10:11,520 Es hat sich eben auseinander gelebt. 114 00:10:11,800 --> 00:10:14,200 Er war überfordert, suchte einen Ausweg. 115 00:10:14,400 --> 00:10:17,360 Warum hast du nicht Saddam Hussein verteidigt? 116 00:10:17,520 --> 00:10:20,960 Er könnte noch leben!... Heute ist nicht mein Tag. 117 00:10:21,160 --> 00:10:24,280 Ich hab sogar jemandem im Zug Kaffee übergeschüttet. 118 00:10:24,480 --> 00:10:27,520 Sah er gut aus? 119 00:10:28,160 --> 00:10:31,560 (Bahnhofsdurchsage) 120 00:10:59,280 --> 00:11:03,280 (Traurige Musik) 121 00:11:28,600 --> 00:11:31,320 So. Ich glaube, das geht als Wiesel durch. 122 00:11:31,480 --> 00:11:34,400 Okay, das Sofa ist die Kutsche. 123 00:11:34,560 --> 00:11:39,800 Tante Maud sitzt drin, Jack ist noch draußen. 124 00:11:40,000 --> 00:11:43,520 Eddie steigt in die Kutsche, setzt sich hin. 125 00:11:43,720 --> 00:11:47,080 Tante Maud sagt... "Du musst Malcolm sein. 126 00:11:47,200 --> 00:11:49,000 Nein, ich bin Eddie. 127 00:11:49,280 --> 00:11:54,240 Ich sprach mit dem Wiesel. Also? Bist du Malcolm? 128 00:11:54,480 --> 00:11:57,640 Kümmere dich nicht um sie. Sie ist wahnsinnig. 129 00:11:57,800 --> 00:12:01,720 Wer ist sie denn? Sally, das Wiesel. 130 00:12:01,960 --> 00:12:05,600 Hat sie den Namen von dem ausgestopften Tier, das sie umarmt? 131 00:12:05,800 --> 00:12:08,080 Aber ich sprach doch von dem Wiesel! 132 00:12:08,320 --> 00:12:12,000 Diese liebe Dame ist meine Gattin, 133 00:12:12,280 --> 00:12:16,360 die Wahnsinnige Tante Maud, und... und... 134 00:12:18,560 --> 00:12:22,160 und die ist bestimmt nicht wahnsinnig." Ich kann das nicht! 135 00:12:22,400 --> 00:12:25,880 Na klar doch! Den Text kannst du schon prima. 136 00:12:26,120 --> 00:12:29,040 Du musst jetzt noch ein bisschen Gefühl reinlegen. 137 00:12:29,280 --> 00:12:34,080 Stell dir vor, du bist der Wahnsinnige Onkel Jack. 138 00:12:34,320 --> 00:12:38,920 Du bist alt, völlig irre... 139 00:12:42,000 --> 00:12:49,800 "Diese liebe Dame ist meine Gattin, die Wahnsinnige Tante Maud, 140 00:12:51,760 --> 00:12:56,400 und die ist ganz bestimmt nicht wahnsinnig." Bravo! 141 00:12:57,240 --> 00:12:58,800 Danke schön. 142 00:13:01,120 --> 00:13:04,640 War doch nicht schlecht. Soll dein Vater die Rolle spielen! 143 00:13:06,400 --> 00:13:08,680 Also ich fand dich gut. 144 00:13:11,920 --> 00:13:15,160 Na, dann... Gute Nacht. Nacht. 145 00:13:15,360 --> 00:13:18,640 (Traurige Musik) 146 00:13:24,800 --> 00:13:27,000 Das wird schon. Hm. 147 00:13:29,640 --> 00:13:32,960 Du hast den Max gerne, stimmt's? Ich find den auch nett. 148 00:13:33,280 --> 00:13:35,640 Etwas schüchtern, aber nett. Mama! 149 00:13:35,840 --> 00:13:37,360 Was? Du nervst. 150 00:13:37,600 --> 00:13:41,200 Entschuldige, wenn ich dir zu nahegetreten bin. Ich verstehe das. 151 00:13:41,360 --> 00:13:45,200 Ich fand's auch schlimm, wenn Oma mich über Freunde ausgefragt hat. 152 00:13:45,400 --> 00:13:49,080 Max ist nicht mein Freund. Jedenfalls nicht so. 153 00:13:50,680 --> 00:13:52,600 Verstehe... Gute Nacht. 154 00:13:53,640 --> 00:13:55,160 Nacht. 155 00:13:58,600 --> 00:14:01,920 Gute Nacht, Papa. Nacht, Nelly. 156 00:14:03,680 --> 00:14:06,960 Bin ich froh, dass ich das hinter mir hab. 157 00:14:24,360 --> 00:14:28,960 Ich geh auch schlafen. Ich mach noch den Saum fertig. 158 00:14:29,360 --> 00:14:31,880 Gut. Bis später. 159 00:14:38,600 --> 00:14:41,640 (Bahnhofsdurchsage) 160 00:15:02,960 --> 00:15:05,400 Heute kein Kaffee? Ich war knapp dran. 161 00:15:10,760 --> 00:15:13,560 Dann also kein Tete-a-Tete auf der Zugtoilette? 162 00:15:15,520 --> 00:15:18,400 Trösten Sie sich. Die Gelegenheit kommt wieder. 163 00:15:18,680 --> 00:15:23,040 Jeden Morgen um 8 Uhr 28. Sie fahren doch auch öfters. 164 00:15:23,320 --> 00:15:25,240 Nur donnerstags. 165 00:15:26,320 --> 00:15:30,560 Und was machen Sie so donnerstags? Etwa arbeiten? 166 00:15:32,880 --> 00:15:37,000 Ja, ich beschäftige mich. Ich helfe einem befreundeten Filmproduzenten, 167 00:15:37,280 --> 00:15:41,760 das Chaos in seiner Buchhaltung zu ordnen. Sie sind Buchhalter? 168 00:15:42,640 --> 00:15:44,800 Interessant. 169 00:15:46,240 --> 00:15:49,400 Soll ich Ihnen was sagen? Es ist wirklich interessant. 170 00:15:49,640 --> 00:15:53,160 Goethe hat über die Buchführung gesagt: "Sie erlaubt uns, 171 00:15:53,400 --> 00:15:57,000 alle Tage die Summe unseres wachsenden Glückes zu ziehen." 172 00:15:57,240 --> 00:15:59,600 Die Buchführung ist wie das Leben: 173 00:15:59,760 --> 00:16:03,480 Kein Gewinn, der nicht auf der anderen Seite ein Verlust wäre. 174 00:16:03,680 --> 00:16:07,120 Es gibt Dinge, die sich nicht einfach so beziffern lassen. 175 00:16:07,360 --> 00:16:11,280 Ist doch schrecklich, alles in Zahlen auszudrücken. Schrecklich? 176 00:16:11,520 --> 00:16:14,360 Ich finde es ehrlich. Was machen Sie denn? 177 00:16:14,560 --> 00:16:18,680 Ich bin Kunsthistorikerin. Ich arbeite für einen Kunsthändler. 178 00:16:20,200 --> 00:16:23,080 Dann verstehen Sie, wovon ich spreche. 179 00:16:23,280 --> 00:16:26,560 Ich bin übrigens Alexander Frey. Katharina Schneider. 180 00:16:31,640 --> 00:16:35,000 Darf ich Sie in Ihrem Kunsthandel besuchen? 181 00:16:35,760 --> 00:16:39,360 Wieso? Wollen Sie unsere Buchhaltung machen? 182 00:16:39,520 --> 00:16:41,200 Wiedersehen. 183 00:16:41,960 --> 00:16:43,840 Guten Morgen! Morgen. 184 00:16:47,080 --> 00:16:50,600 Sag schon! Was denn? Ja, wer das war! 185 00:16:50,800 --> 00:16:53,440 Niemand. Ich lernte ihn im Zug kennen. 186 00:16:53,720 --> 00:16:57,120 (lacht) Warum laufen mir nie solche Typen über den Weg? 187 00:16:57,320 --> 00:16:59,840 Wieso? Hast du Bedarf? Du etwa nicht? 188 00:17:00,080 --> 00:17:03,000 Nein. Aha... Wie lange kennt ihr euch eigentlich? 189 00:17:03,200 --> 00:17:06,360 Ich sag doch, wir kennen uns nicht. 190 00:17:06,520 --> 00:17:09,440 Nein, ich meine, du und Christoph. 191 00:17:10,000 --> 00:17:12,640 Das sind jetzt so 15 Jahre. Wieso? 192 00:17:12,880 --> 00:17:16,320 Henrik und ich kennen uns jetzt 12 Jahre. 193 00:17:17,120 --> 00:17:22,560 "Gewohnheit ist ein Himmelsschatz: des Glückes wirksamer Ersatz." 194 00:17:23,400 --> 00:17:26,560 Hä? Puschkin. Ach so. Verstehe. 195 00:17:30,080 --> 00:17:35,800 (Handyklingeln) 196 00:17:38,760 --> 00:17:42,440 Hallo? Ja, am Apparat. 197 00:17:45,480 --> 00:17:48,880 Was? Und wo ist er jetzt? 198 00:17:49,080 --> 00:17:53,120 (Arzt) Er brach auf der Post zusammen. Kam so was schon mal vor? 199 00:17:53,440 --> 00:17:56,880 Nicht dass ich wüsste. Wird er... Machen Sie sich keine Sorgen. 200 00:17:57,040 --> 00:18:00,680 Wir behalten ihn hier und... - Das könnte euch so passen! 201 00:18:00,880 --> 00:18:03,000 Papa! Was machst denn du hier? 202 00:18:03,240 --> 00:18:05,800 Du hattest einen Schwächeanfall. Quatsch. 203 00:18:06,000 --> 00:18:08,800 Erinnerst du dich nicht? Ich will nach Hause. 204 00:18:09,000 --> 00:18:12,080 Jetzt sei doch vernünftig. Hören Sie, Herr Meineke. 205 00:18:12,360 --> 00:18:15,560 Ihre Tochter holt Ihnen ein paar Sachen von zu Hause 206 00:18:15,840 --> 00:18:18,840 und nach 3 Tagen Vollpension wissen wir dann mehr. 207 00:18:19,040 --> 00:18:23,520 Sie wollen mich doch nur haben, weil ich privat versichert bin. 208 00:18:23,680 --> 00:18:27,200 Weißt du noch Tante Anneliese? Beim Tanzen ausgerutscht. 209 00:18:27,400 --> 00:18:30,840 Im Krankenhaus eine Infektion geholt. Kurz drauf war sie tot. 210 00:18:32,200 --> 00:18:36,120 Rufst du jetzt endlich ein Taxi? Wo sind denn meine Schuhe? 211 00:18:53,040 --> 00:18:56,480 Ich kann mich doch nicht einfach so mal ins Bett legen. 212 00:18:56,760 --> 00:18:58,240 Ist ja gut. 213 00:19:00,080 --> 00:19:02,920 Das muss alles erledigt werden. 214 00:19:04,560 --> 00:19:07,640 Soll ich bei dir bleiben? Ach was! 215 00:19:12,160 --> 00:19:14,800 Brauchst du irgendwas? 216 00:19:15,000 --> 00:19:18,720 Hör zu, ich muss schon seit längerer Zeit allein klarkommen. 217 00:19:22,200 --> 00:19:26,320 Manchmal verstehe ich, dass Mama von dir weg ist. 218 00:19:26,520 --> 00:19:30,000 Wie geht's ihr denn? Deiner Mutter? 219 00:19:30,440 --> 00:19:31,840 Gut. 220 00:19:33,000 --> 00:19:34,560 Schön. 221 00:19:41,960 --> 00:19:43,400 Hm! 222 00:19:45,160 --> 00:19:50,040 "Berlin Alexanderplatz". Erstausgabe? Ja. 223 00:19:50,520 --> 00:19:55,960 Wow! Sogar noch mit Umschlag. Was kriegt man dafür? 224 00:19:56,160 --> 00:19:58,360 3.000, vielleicht 3.500. 225 00:19:58,480 --> 00:20:01,920 Hast du es mal gelesen? Nein. 226 00:20:02,160 --> 00:20:07,280 Interessiert es dich? Ich schenk es dir. 227 00:20:10,680 --> 00:20:13,240 (Rockmusik, Christoph summt mit.) 228 00:20:13,480 --> 00:20:19,560 (telefoniert) Nein... Ich glaub, es geht ihm ganz gut. 229 00:20:22,200 --> 00:20:24,680 Er vermisst dich einfach. 230 00:20:25,040 --> 00:20:27,280 Ich mache dir keinen Vorwurf! 231 00:20:27,480 --> 00:20:31,680 Ruf ihn mal an. Es muss ja nicht gleich morgen sein. 232 00:20:31,960 --> 00:20:36,640 Erzähl ihm nicht, dass ich dir was gesagt hab. Du weißt, wie er ist... 233 00:20:39,640 --> 00:20:44,600 Ja... Mach ich. Gut. Bis dann. 234 00:20:48,560 --> 00:20:52,520 (Er singt: "I Feel You" von Depeche Mode.) 235 00:21:04,560 --> 00:21:08,080 (Sie singt mit.) 236 00:21:14,120 --> 00:21:15,960 Schönen Gruß von Mama. 237 00:21:16,200 --> 00:21:20,240 Danke. Und, was hat sie gesagt? 238 00:21:20,480 --> 00:21:24,040 Dass Papa schon immer einen Hang zum Melodrama hatte. 239 00:21:24,280 --> 00:21:27,360 Und du? Machst du dir Sorgen? 240 00:21:30,520 --> 00:21:33,280 Heute früh ist mir was Komisches passiert. 241 00:21:33,440 --> 00:21:36,080 Ich habe jemanden kennengelernt, im Zug. 242 00:21:36,280 --> 00:21:38,960 Eigentlich lernte ich ihn letzte Woche kennen. 243 00:21:39,160 --> 00:21:44,080 Ich habe ihm Kaffee über die Jacke geschüttet... Das verbindet. 244 00:21:46,000 --> 00:21:48,840 Wir haben uns unterhalten. Er ist Buchhalter. 245 00:21:48,920 --> 00:21:51,000 Klingt aufregend. 246 00:21:51,240 --> 00:21:55,120 Er hat mir einen Vortrag über die doppelte Buchführung gehalten. 247 00:21:55,360 --> 00:22:00,280 (lacht) Das ist mal eine originelle Masche. Er war nett. 248 00:22:01,680 --> 00:22:05,680 Bist du fertig? Bei einem Bauherrn wie Stoll? 249 00:22:09,240 --> 00:22:12,160 Ich glaube, du bist fertig. (Lachen) 250 00:22:13,240 --> 00:22:18,960 Du denkst, ich bin fertig. Wie kommst du da drauf? 251 00:22:19,240 --> 00:22:25,800 Das kannst du gar nicht beurteilen. (Lachen, Musik: "I Feel You") 252 00:22:43,080 --> 00:22:46,160 (telefoniert) Es sind wirklich wundervolle Arbeiten. 253 00:22:46,440 --> 00:22:49,480 Ich kann gar nicht erwarten, sie in echt zu sehen. 254 00:22:49,680 --> 00:22:53,360 (lacht) Ja, Sie natürlich auch, Herr Doktor Kugler. 255 00:22:53,600 --> 00:22:57,200 Dann bis nächste Woche bei Ihnen in Frankfurt. Wiedersehen. 256 00:22:57,480 --> 00:23:01,880 Echt stark. Hat Kugler die Sammlung ganz allein aufgebaut? 257 00:23:02,120 --> 00:23:06,840 Im Wesentlichen ja. Ein paar Zeichnungen stammen vom Vater. 258 00:23:07,080 --> 00:23:12,080 Wie geht's eigentlich deinem Vater? Marie hat's mir erzählt. 259 00:23:12,360 --> 00:23:16,520 Er meint, es geht ihm gut. Aber was heißt das schon? 260 00:23:16,720 --> 00:23:18,480 Er hat immer gesagt: 261 00:23:18,720 --> 00:23:22,240 Das Leben ist ein Roman - selbst der längste ist mal zu Ende. 262 00:23:22,440 --> 00:23:26,360 (Horn) Frau Schneider? Jemand möchte Sie sprechen. 263 00:23:31,720 --> 00:23:34,600 (Romantische Musik) 264 00:23:55,480 --> 00:23:57,880 Was wollen Sie denn hier? 265 00:24:00,960 --> 00:24:04,160 Was wollen normalerweise Besucher hier? 266 00:24:06,440 --> 00:24:11,200 Sie wollen große Kunst für wenig Geld kaufen. 267 00:24:11,400 --> 00:24:14,280 Ja, vielleicht will ich das ja auch. 268 00:24:20,560 --> 00:24:22,920 Das gefällt mir. 269 00:24:24,800 --> 00:24:27,440 Erinnert mich an meine Kindheit. 270 00:24:28,600 --> 00:24:32,800 Sie haben einen guten Geschmack. Für 200.000 gehört es Ihnen. 271 00:24:33,200 --> 00:24:34,880 Mit Rahmen? 272 00:24:39,000 --> 00:24:42,160 Was ist, wenn ich versuchen würde, Sie zum Essen einzuladen? 273 00:24:42,920 --> 00:24:46,640 Ich glaube, das wäre zwecklos. Es ist nur eine kleine Einladung. 274 00:24:47,640 --> 00:24:52,920 Hören Sie... Die ist ungefähr so lang. 275 00:24:53,320 --> 00:24:54,640 Und so dick. 276 00:25:08,640 --> 00:25:10,320 Guten Appetit. 277 00:25:13,960 --> 00:25:17,560 Wie fanden Sie mich? So viele Kunsthändler gibt's hier nicht. 278 00:25:17,800 --> 00:25:21,120 Und dass Sie nicht in so einer Klitsche arbeiten... 279 00:25:21,320 --> 00:25:25,160 ... das haben Sie sich gedacht? Ja! 280 00:25:26,400 --> 00:25:30,960 Mein Mann, Christoph, der hasst Currywurst. 281 00:25:31,320 --> 00:25:35,000 Sie wollen mir zu verstehen geben, dass Sie vergeben sind? 282 00:25:35,200 --> 00:25:39,400 Tut mir leid. Ich bin da nicht so routiniert. Worin? 283 00:25:39,600 --> 00:25:43,000 Also erst überrumpeln Sie mich mit dieser Einladung, 284 00:25:43,200 --> 00:25:45,840 und dann wollen Sie mich verlegen machen. 285 00:25:46,080 --> 00:25:50,680 Überhaupt nicht. Erzählen Sie was von Ihrem Mann. 286 00:25:51,760 --> 00:25:57,240 Er ist 40, Architekt... Ich will jetzt gar nicht über ihn reden. 287 00:25:58,640 --> 00:26:03,200 Dann erzählen Sie was von sich. Erzählen Sie doch was! 288 00:26:03,400 --> 00:26:05,400 Okay. Ich bin 37. 289 00:26:05,680 --> 00:26:09,880 Ich lebe bei meiner Schwester Lili und ihrem Sohn Vincent. 290 00:26:10,040 --> 00:26:13,960 Mein Vater war Diplomat. Als Kind hab ich die halbe Welt gesehen. 291 00:26:14,200 --> 00:26:16,880 Im Moment sitze ich in einer Würstchenbude 292 00:26:17,160 --> 00:26:20,720 mit einer Kunsthistorikerin in Hamburg. Wo waren Sie überall? 293 00:26:20,800 --> 00:26:24,920 Mozambique. Ecuador. Vietnam. Kananga. Kananga? 294 00:26:25,160 --> 00:26:29,320 Ein winzig kleines Land zwischen Burundi und Ruanda. 295 00:26:30,800 --> 00:26:33,440 Jetzt würd ich gerne was von Ihnen hören. 296 00:26:33,600 --> 00:26:37,920 Ich habe eine 11-jährige Tochter, ich liebe meine Arbeit... 297 00:26:38,200 --> 00:26:41,800 Wer ist ihr Lieblingsmaler? Das ist schwer zu sagen. 298 00:26:41,960 --> 00:26:45,320 Welches Bild würden Sie auf eine einsame Insel mitnehmen? 299 00:26:45,520 --> 00:26:49,560 Eine Collage von Matisse. Die "Fleurs de Neige". Und Sie? 300 00:26:51,400 --> 00:26:56,800 Na ja. Keine Ahnung. Malerei ist nicht mein Metier. 301 00:26:57,920 --> 00:27:02,280 Aber es gibt ein kleines Bild, das ich früher sehr mochte. 302 00:27:02,480 --> 00:27:06,400 3 Frauen am grauen Strand. Eine mit dem Rücken zum Betrachter. 303 00:27:06,600 --> 00:27:12,280 Sie streichelt ihre schwarzen Haare und schaut in die Ferne. 304 00:27:12,520 --> 00:27:16,480 Die Zweite liegt mit geschlossenen Augen daneben. 305 00:27:16,720 --> 00:27:20,320 Sie hat die Hälfte des Gesichts unter einem weißen Tuch verdeckt. 306 00:27:20,560 --> 00:27:27,360 Und fast am Wasser tanzt die Dritte, ihre Haare wehen im Wind. 307 00:27:27,560 --> 00:27:30,840 Das haben Sie schön beschrieben. Kennen Sie es? 308 00:27:30,960 --> 00:27:35,720 "Les Baigneuses" von Picasso. Er hat es in Biarritz gemalt, 309 00:27:35,960 --> 00:27:40,240 als er mit Olga in den Flitterwochen war. Wer ist Olga? 310 00:27:40,400 --> 00:27:42,520 Seine Frau. 311 00:27:43,400 --> 00:27:45,800 Der war auch verheiratet. 312 00:27:47,120 --> 00:27:48,920 Hätten Sie Lust? 313 00:27:49,160 --> 00:27:52,560 Wozu? Einfach rauszufahren. Ans Wasser. 314 00:27:53,440 --> 00:27:56,360 Wie stellen Sie sich das vor? Ich muss arbeiten. 315 00:27:56,640 --> 00:27:59,640 Ich finde, Arbeit wird überschätzt. 316 00:27:59,840 --> 00:28:04,240 (Wellenrauschen, Möwengeschrei) 317 00:28:04,400 --> 00:28:06,720 An was denken Sie? 318 00:28:06,920 --> 00:28:09,400 An nichts Besonderes. 319 00:28:10,360 --> 00:28:11,920 Ans Büro. 320 00:28:13,600 --> 00:28:15,800 Schlechtes Gewissen? 321 00:28:16,960 --> 00:28:18,600 Nein. 322 00:28:18,840 --> 00:28:21,680 Das macht mir ja gerade ein schlechtes Gewissen. 323 00:28:24,440 --> 00:28:26,800 Haben Sie das noch nie getan? Was? 324 00:28:27,000 --> 00:28:29,440 Einfach mal blau gemacht. 325 00:28:29,880 --> 00:28:35,960 Nicht wirklich. Schade. Das sind die besten Tage. 326 00:28:36,520 --> 00:28:39,400 Das habe ich früher öfter mit meinem Vater gemacht. 327 00:28:39,640 --> 00:28:43,160 Er sagte, zu einer Führungsposition gehört ein gewisses Maß Faulheit. 328 00:28:43,360 --> 00:28:47,960 (Sie lacht.) Lachen Sie nicht. Das hat uns das Leben gerettet. 329 00:28:48,200 --> 00:28:51,240 In Kananga. Wir sind rausgefahren an den Kivusee. 330 00:28:51,440 --> 00:28:54,160 An dem Tag gab es einen Militärputsch. 331 00:28:54,360 --> 00:28:57,680 Die Hauptstadt war eine einzige Blutlache. 332 00:28:57,880 --> 00:29:02,280 Den Botschafter schleiften sie an einem Jeep durch die Straßen. 333 00:29:02,520 --> 00:29:07,000 Für uns war es einfach ein schöner Ausflug. 334 00:29:07,120 --> 00:29:10,840 (Romantische Musik) 335 00:29:11,040 --> 00:29:15,000 Mein größtes Abenteuer war ein Tauchurlaub in der Karibik. 336 00:29:15,240 --> 00:29:17,720 Ich habe einen Rochen gestreichelt. 337 00:29:17,880 --> 00:29:23,720 (lacht) Abenteuer ist das Ergebnis schlechter Planung. 338 00:29:24,800 --> 00:29:28,040 Aber eines interessiert mich: Wenn Sie erzählen, dann... 339 00:29:28,280 --> 00:29:32,480 klingt das so lebendig. Warum sind Sie dann Buchhalter geworden? 340 00:29:32,560 --> 00:29:36,760 (Romantische Musik) 341 00:30:02,960 --> 00:30:05,840 Frag ich das, oder fragst du das? Was? 342 00:30:07,920 --> 00:30:12,400 Ob wir das noch mal machen? Das geht nicht. 343 00:30:12,600 --> 00:30:13,720 Nein? 344 00:30:15,440 --> 00:30:16,920 Nein. 345 00:30:20,840 --> 00:30:23,880 Bis nächsten Donnerstag. Mach's gut. 346 00:30:24,280 --> 00:30:28,480 Du auch. (Traurige Musik) 347 00:30:40,200 --> 00:30:42,320 Hast du was vergessen? 348 00:30:45,040 --> 00:30:49,240 (Romantische Musik) 349 00:31:09,520 --> 00:31:12,520 Und, wie war dein Tag? Wieso fragst du? 350 00:31:12,800 --> 00:31:16,120 Weil's mich interessiert. Sonst fragst du doch auch nicht. 351 00:31:16,360 --> 00:31:19,320 Na ja, sonst erzählst du auch von selber. 352 00:31:20,360 --> 00:31:23,440 Gut... Nichts Besonderes. 353 00:31:23,640 --> 00:31:28,400 Also, ich hab mir heute im Internet Ferienhäuser angeschaut. 354 00:31:28,600 --> 00:31:31,000 Wo wollen wir im Sommer hin? 355 00:31:31,160 --> 00:31:34,360 Ich würde gerne mal was ganz anderes machen. 356 00:31:34,480 --> 00:31:37,920 "Was ganz anderes"? Wo liegt denn das? 357 00:31:38,120 --> 00:31:42,320 Na, irgendwo hinfahren, wo wir noch nie gewesen sind. 358 00:31:42,440 --> 00:31:46,600 Aha. Du meinst so was wie... Bielefeld. 359 00:31:46,840 --> 00:31:50,800 Komm! Korsika war wirklich nicht schlecht letztes Jahr, oder? 360 00:31:50,960 --> 00:31:53,240 Du kannst mit dem Surfen weitermachen. 361 00:31:53,440 --> 00:31:57,800 Und dir hat es doch auch gut gefallen. Ja, ja... 362 00:31:58,080 --> 00:32:01,040 Was ist? Hättest du Lust drauf? 363 00:32:05,520 --> 00:32:08,880 Was hat sie? Sie ist den ganzen Tag schon so. 364 00:32:09,000 --> 00:32:12,120 (Weinen, es klopft.) 365 00:32:12,360 --> 00:32:14,040 Was ist denn los? 366 00:32:15,400 --> 00:32:16,960 Nichts. 367 00:32:20,160 --> 00:32:22,200 Warum weinst du? 368 00:32:22,480 --> 00:32:26,040 Der Max! Jeden Tag trifft er sich mit ihr. 369 00:32:26,320 --> 00:32:29,600 Mit wem denn? Mit dieser blöden Kuh! Jeden Tag! 370 00:32:29,680 --> 00:32:33,960 Wer weiß, was dahinter steckt. Vielleicht lernen sie ja zusammen. 371 00:32:34,240 --> 00:32:38,000 Ich bin doch nicht bescheuert! Er spricht nicht mal mehr mit mir. 372 00:32:39,480 --> 00:32:42,520 Letzte Woche mochte er mich doch noch. 373 00:32:44,080 --> 00:32:48,360 Er mag dich bestimmt immer noch. Nein! Bestimmt nicht. 374 00:32:48,560 --> 00:32:52,160 Ich verstehe das nicht. Warum ist das so? 375 00:32:52,480 --> 00:32:55,760 Weißt du, Menschen ändern sich. 376 00:32:56,000 --> 00:32:59,160 Und manchmal verändern sich dann auch die Beziehungen, 377 00:32:59,360 --> 00:33:01,440 die sie zueinander haben. 378 00:33:03,800 --> 00:33:09,440 Das Leben ist... kompliziert. Das Leben ist scheiß-doof. 379 00:33:09,680 --> 00:33:12,000 Komm mal her. 380 00:33:22,560 --> 00:33:25,960 (Marie) Diese Kirchner-Blätter sind unglaublich! 381 00:33:26,240 --> 00:33:29,480 Lempertz hatte im Februar 2 Kirchner-Aquarelle. 382 00:33:29,640 --> 00:33:31,920 Die lagen bei 12.000 und 15.000. 383 00:33:32,160 --> 00:33:35,040 Die waren lange nicht so gut wie diese hier. 384 00:33:35,280 --> 00:33:40,080 Also ich glaube, du könntest da höher rangehen... Katharina? 385 00:33:40,320 --> 00:33:43,640 Was?... Ja, mach 'ne Notiz. 386 00:33:47,000 --> 00:33:48,840 Ist dir nicht gut? 387 00:33:49,080 --> 00:33:52,200 Ja, doch. Nö... Ich weiß auch nicht. 388 00:33:55,160 --> 00:33:58,240 Du hast dich verknallt! (Marie lacht.) 389 00:34:00,280 --> 00:34:01,560 Scheiße! 390 00:34:02,440 --> 00:34:06,960 Ist doch toll! Mach was draus. Was soll das denn heißen? 391 00:34:07,240 --> 00:34:11,080 Steh zu deinen Gefühlen! Sonst trägst du's für immer mit dir rum. 392 00:34:11,280 --> 00:34:15,800 Wie soll das gehen, wenn alles so durcheinander ist? Durcheinander? 393 00:34:16,000 --> 00:34:20,960 "Wennste scharf bist, musste rangehen." Nina Hagen. 394 00:34:26,400 --> 00:34:32,200 (Traurige Ballade: "You Are The Only One") 395 00:34:52,720 --> 00:34:54,600 Alles okay bei dir? Hm? 396 00:34:54,840 --> 00:34:59,680 Alles okay bei dir? Ja. 397 00:35:03,280 --> 00:35:06,320 Hattest du eine schöne Woche? Ja. 398 00:35:08,080 --> 00:35:10,480 Es hat mir gefallen neulich mit dir. 399 00:35:10,680 --> 00:35:13,120 Neulich war neulich, okay? 400 00:35:14,480 --> 00:35:16,200 Okay. 401 00:35:17,200 --> 00:35:23,320 Und bei dir? Keine freien Tage? Macht allein keinen Spaß. 402 00:35:23,520 --> 00:35:27,160 Der Zug ist voll Frauen, die gerne mal einen Tag freinehmen würden. 403 00:35:27,400 --> 00:35:30,800 Die interessieren mich alle nicht. 404 00:35:31,800 --> 00:35:35,080 (Heitere Musik, sie lacht.) 405 00:36:06,080 --> 00:36:09,960 Gemein! Du weißt ganz genau, dass ich damit aufhören wollte. 406 00:36:10,160 --> 00:36:13,280 Ich konnte nicht widerstehen. Es war zu scheußlich. 407 00:36:13,400 --> 00:36:17,040 (Telefonklingeln) 408 00:36:18,280 --> 00:36:22,000 Schneider... Ach, Herr Stoll! 409 00:36:22,920 --> 00:36:27,440 Nein, das macht Überhaupt nichts, dass Sie am Sonntag anrufen... 410 00:36:29,280 --> 00:36:32,240 Wenn Christoph dich fragt: Wir waren einkaufen. 411 00:36:32,480 --> 00:36:35,920 Dann wollten wir ins Kino gehen, aber es war ausverkauft. 412 00:36:36,200 --> 00:36:39,600 Wir waren im "Le Ciel" und später noch im "Absinth". 413 00:36:39,880 --> 00:36:43,400 Da haben wir Claudia getroffen und uns festgequatscht, okay? 414 00:36:43,640 --> 00:36:46,280 Okay. Und was ist wirklich? 415 00:36:46,440 --> 00:36:50,640 Er hat gesagt, er nimmt mich mit. Wohin? Weiß ich nicht. 416 00:36:50,920 --> 00:36:53,400 (Heitere Musik) 417 00:37:06,520 --> 00:37:09,920 (Heitere Musik) 418 00:37:44,000 --> 00:37:47,320 (Jubelrufe, Pfeifen, Applaus) 419 00:38:47,360 --> 00:38:51,280 (Jubelrufe, Pfeifen, Applaus) 420 00:38:58,680 --> 00:39:03,240 Unser Held! 3:2 - In der letzten Minute! 421 00:39:05,040 --> 00:39:07,000 Lass gut sein, Franky. 422 00:39:08,280 --> 00:39:12,080 Und wer bist du? Katharina. 423 00:39:12,280 --> 00:39:15,320 Katharina. Schön. Warst du das erste Mal da? 424 00:39:15,520 --> 00:39:19,280 Ich war vor 6 Wochen in Russland. Die rasten aus bei dem Spiel! 425 00:39:19,360 --> 00:39:22,720 10.000 Leute! Ich bin der Mechaniker. 426 00:39:22,880 --> 00:39:29,160 Franky, Ulrich macht Christine an. Der soll bloß aufpassen! 427 00:39:32,720 --> 00:39:35,680 Das war Franky. Etwas ungewohnt, was? 428 00:39:37,920 --> 00:39:40,680 Willst du tanzen? Unbedingt! 429 00:39:40,920 --> 00:39:46,120 (Laute Musik) 430 00:40:20,400 --> 00:40:24,080 Als Kind hatte ich ein Buch über die Mondlandung. 431 00:40:25,080 --> 00:40:29,360 Ich war so begeistert! Ich wollte die erste Frau auf dem Mond werden. 432 00:40:29,600 --> 00:40:32,720 Zu Weihnachten habe ich mir eine Mondfähre gewünscht. 433 00:40:32,960 --> 00:40:36,960 Und als ich einen Kaufmannsladen bekommen habe, war ich stinksauer. 434 00:40:37,680 --> 00:40:40,920 Mein Vater hat versucht, das Ding umzubauen. 435 00:40:41,160 --> 00:40:45,600 Und ich habe Raumanzüge gebastelt für meine Barbiepuppen. 436 00:40:52,920 --> 00:40:54,880 Schon so spät. 437 00:40:56,520 --> 00:41:01,080 (Romantische Musik) 438 00:41:40,560 --> 00:41:44,040 (Romantische Musik) 439 00:41:57,640 --> 00:41:59,440 (Sie ruft laut.) 440 00:42:25,880 --> 00:42:29,440 Es war ein schöner Abend. Danke. 441 00:42:31,800 --> 00:42:36,360 Ich fahre nächste Woche nach Frankfurt. Zu einem Sammler. 442 00:42:38,400 --> 00:42:43,120 Ich werde mir die Sammlung ansehen, und da übernachten. 443 00:42:43,320 --> 00:42:45,400 Also wenn du willst... 444 00:42:49,880 --> 00:42:51,360 Gern. 445 00:43:00,560 --> 00:43:03,240 "Wie spät ist es? Ich habe leider keine Uhr. 446 00:43:03,440 --> 00:43:09,880 Dann leihe ich dir meine. Also, wie spät ist es? 447 00:43:10,320 --> 00:43:15,240 Es ist 3 Minuten nach 9 Uhr." Nach 8 Uhr! Nach 9 Uhr. 448 00:43:15,480 --> 00:43:19,280 Mama! Es heißt "nach 8 Uhr", oder? Was? 449 00:43:19,840 --> 00:43:22,680 8 Uhr oder 9 Uhr? Du hast ja gar nicht zugehört! 450 00:43:24,320 --> 00:43:27,880 Das ist doch völlig egal. Mama träumt schon von den Ferien. 451 00:43:28,120 --> 00:43:32,960 Du hast doch keine Ahnung, wovon ich träume! Was hast du? 452 00:43:34,200 --> 00:43:37,280 Ach, lass mich! Ärger in der Galerie? 453 00:43:42,800 --> 00:43:45,240 Werde ich auch so, wenn ich groß bin? 454 00:43:48,040 --> 00:43:52,080 (Traurige Musik) 455 00:44:08,720 --> 00:44:11,440 Es tut mir leid. Ich weiß... 456 00:44:27,400 --> 00:44:29,160 Tschüss Mama! 457 00:44:29,360 --> 00:44:32,720 Krieg ich keinen Kuss? Ich fahr heute doch weg. 458 00:44:32,960 --> 00:44:36,040 Du bist doch morgen wieder da. 459 00:44:38,480 --> 00:44:41,920 Du wirst es kaum glauben, aber wir kommen auch ohne dich klar. 460 00:44:42,240 --> 00:44:46,320 Ist doch sonst viel länger. Du scheinst dich darüber zu freuen. 461 00:44:46,560 --> 00:44:49,760 Was meinst du, was hier los ist, wenn du weg bist. 462 00:44:50,000 --> 00:44:56,720 Jeden Tag Cola und Pizza. Aber alles Bio. Ciao. Viel Spaß! 463 00:45:17,200 --> 00:45:22,160 Und was sagst du, wer ich bin? Mein Assistent. 464 00:45:26,280 --> 00:45:28,840 Wahnsinn, dass das hier bei Ihnen hängt. 465 00:45:29,080 --> 00:45:32,560 Ich hab es nur einmal gesehen, auf der großen Schwarz-Retrospektive. 466 00:45:32,760 --> 00:45:36,000 Das war das einzige Mal, dass ich es ausgeliehen hatte. 467 00:45:36,200 --> 00:45:43,720 Sehen Sie die Signatur: Er hat ihr seinen Namen quasi eintätowiert. 468 00:45:43,960 --> 00:45:48,480 Es war eine tragische Geschichte. Er hat sie sehr geliebt. 469 00:45:48,600 --> 00:45:51,480 Sie ertrank bei einem Badeunfall an der Ostsee. 470 00:45:51,680 --> 00:45:55,600 Ich dachte, ihr Partner hätte sie aus Eifersucht umgebracht. 471 00:45:55,760 --> 00:45:59,440 Das hat Schwarz nur erfunden, um die Sache interessanter zu machen. 472 00:45:59,640 --> 00:46:02,240 Warum verkaufen Sie das alles? 473 00:46:04,080 --> 00:46:06,640 Ich habe diese Bilder lange genug gesehen. 474 00:46:08,080 --> 00:46:10,720 Ich brauche wieder weiße Wände. 475 00:46:13,640 --> 00:46:16,800 Interessieren Sie sich für China? Bis jetzt noch nicht. 476 00:46:17,080 --> 00:46:19,640 Da passieren Dinge... 477 00:46:19,840 --> 00:46:25,760 Dies hier sind die Zeugen einer großen Vergangenheit. So wie ich. 478 00:46:25,960 --> 00:46:30,520 Aber im Gegensatz zu denen da... kann ich mich auf die Suche machen. 479 00:46:30,640 --> 00:46:34,360 Apropos: Haben Sie heute Abend schon was vor? 480 00:46:38,960 --> 00:46:44,560 Als Entree bestellen wir die Tapas. Sie sind göttlich. 481 00:46:44,800 --> 00:46:49,480 Dann empfehle ich den Rouget Barbet mit Passionsfrucht. 482 00:46:49,720 --> 00:46:54,000 Als Hauptgang probieren Sie bitte das Iberico-Schwein. 483 00:46:54,200 --> 00:46:58,000 Sie werden das Schwein zum 1. Mal als ein Geschöpf Gottes begreifen. 484 00:46:58,200 --> 00:47:00,520 Sie haben mich überzeugt. 485 00:47:00,600 --> 00:47:05,320 Und bringen Sie uns eine Flasche Champagner, Grande Cuvee. 486 00:47:05,520 --> 00:47:08,840 Sie haben doch nichts gegen Champagner zum Essen? 487 00:47:09,000 --> 00:47:13,320 Auf den schönen Rest unseres Lebens. Darauf trinke ich. 488 00:47:17,960 --> 00:47:20,920 An Champagner darf man nicht nur nippen. 489 00:47:21,680 --> 00:47:25,520 Die schönen Dinge sollte man in vollen Zügen genießen. 490 00:47:32,560 --> 00:47:35,200 Und was hat Sie zur Kunst geführt? 491 00:47:37,400 --> 00:47:38,720 Zufall. 492 00:47:39,720 --> 00:47:42,640 Sie haben sich also in die Kunst verliebt? 493 00:47:42,880 --> 00:47:44,920 Liebe ist doch kein Zufall. 494 00:47:45,520 --> 00:47:49,320 Ohne den Zufall einer Begegnung keine Liebe. 495 00:47:49,480 --> 00:47:54,560 Die wahre Leistung ist natürlich das Bewahren der Liebe. 496 00:47:54,680 --> 00:47:59,160 Und das ist die eigentliche Aufgabe der Kunst. 497 00:48:24,040 --> 00:48:27,920 Benötigen Sie einen Weckruf? Nein, nicht nötig. 498 00:49:04,680 --> 00:49:12,520 Ja. Er ist ein sehr interessanter alter Herr... Hm... 499 00:49:19,320 --> 00:49:21,600 So was gibt's heutzutage kaum noch. 500 00:49:21,800 --> 00:49:27,040 Ich erzähl's dir ausführlich, wenn ich wieder zurück bin... 501 00:49:30,280 --> 00:49:33,160 Nein, ich bin nur todmüde... 502 00:49:35,160 --> 00:49:38,920 Ja, ich dich auch. Tschüss. 503 00:49:46,640 --> 00:49:49,000 Gibt's hier keine Minibar? 504 00:49:52,480 --> 00:49:54,200 Hier unten. 505 00:49:55,560 --> 00:49:57,920 Mir ist schlecht. 506 00:50:23,520 --> 00:50:25,280 Alles okay? 507 00:50:27,280 --> 00:50:28,880 Ja. 508 00:50:34,000 --> 00:50:38,240 (Romantische Musik) 509 00:51:28,960 --> 00:51:32,560 (Stöhnen, getragene Musik) 510 00:52:39,200 --> 00:52:44,600 (Getragene Musik) 511 00:53:35,480 --> 00:53:39,280 (Getragene Musik, angestrengtes Atmen) 512 00:53:59,400 --> 00:54:04,560 (Vögel singen) 513 00:54:14,960 --> 00:54:17,840 (Englisch) Hey! Hast du dich mal gefragt, 514 00:54:18,080 --> 00:54:22,920 warum es so viel Telefon-Verteilerkästen gibt? Nein? 515 00:54:23,160 --> 00:54:26,520 Die sind doch überall! 516 00:54:26,800 --> 00:54:32,960 Hast du von dem in Berlin gehört, der in die Luft geflogen ist? 517 00:54:36,240 --> 00:54:39,320 Das war kein Versehen sondern eine Warnung! 518 00:54:40,720 --> 00:54:45,600 Hier, 'ne Currywurst. Und lass meine Kundschaft zu Frieden. 519 00:54:59,000 --> 00:55:02,240 (Klopfen) Herein! 520 00:55:04,280 --> 00:55:05,560 Morgen. 521 00:55:12,840 --> 00:55:14,920 Danke. Gerne. 522 00:55:17,040 --> 00:55:18,120 Hm! 523 00:55:22,360 --> 00:55:26,080 Eigentlich hasse ich Frühstück im Bett. Überall Krümel. 524 00:55:26,280 --> 00:55:31,440 Mit Christoph habe ich mal eine ganze Kanne Kaffee ausgeschüttet. 525 00:55:31,640 --> 00:55:34,680 Du bist eben ungeschickt mit Kaffee. 526 00:55:37,520 --> 00:55:39,800 Warum bist du eigentlich hier? 527 00:55:40,040 --> 00:55:44,280 Du hast einen Mann, der dich liebt, eine Tochter, einen tollen Job. 528 00:55:46,320 --> 00:55:50,800 Das hört sich ziemlich perfekt an. Und doch bist du hier, mit mir. 529 00:55:52,120 --> 00:55:55,360 Vielleicht bin ich hier, weil du nicht so perfekt bist. 530 00:55:56,720 --> 00:55:59,840 Weil du nicht alles planst. Weil du machst, was du willst. 531 00:56:01,840 --> 00:56:05,760 Das ist doch Kitsch! Ich mag dich, weißt du. 532 00:56:13,880 --> 00:56:16,520 Hast du schon mal von Kapsukas gehört? Nein. 533 00:56:16,760 --> 00:56:20,520 Eine Stadt in Litauen. Da gab es zur Sowjetzeit ein Traktorenwerk. 534 00:56:23,480 --> 00:56:27,840 '94 wurde ich von McKinsey hin- geschickt, kurz nach dem Studium. 535 00:56:28,000 --> 00:56:31,440 Von 18.000 Arbeitern habe ich 15.000 entlassen. 536 00:56:33,800 --> 00:56:38,320 Es war hart für die Stadt, aber das Traktorenwerk gibt es heute noch. 537 00:56:39,560 --> 00:56:42,600 Dann bist du ja ein ganz mieser Kerl? 538 00:56:43,680 --> 00:56:47,000 Es kommt auf den Standpunkt an. Schämst du dich gar nicht? 539 00:56:47,240 --> 00:56:52,520 Es machte damals Spaß in Litauen... und gestern Abend mit dir auch. 540 00:56:52,720 --> 00:56:56,720 (Sie lacht.) 541 00:56:56,960 --> 00:57:01,000 Was ist? (Sie lacht.) 542 00:57:07,840 --> 00:57:12,440 (Handyklingeln) 543 00:57:14,200 --> 00:57:18,680 (Sie lacht, das Handy klingelt weiter.) 544 00:57:19,520 --> 00:57:23,800 (lacht) Nein! Gib her! 545 00:57:26,000 --> 00:57:27,920 Du fällst runter! 546 00:57:28,960 --> 00:57:31,960 Hallo?... Mama! 547 00:57:33,720 --> 00:57:34,880 Was? 548 00:57:39,200 --> 00:57:40,600 Mhm. 549 00:57:40,880 --> 00:57:43,160 Nein, ich bin noch in Frankfurt. 550 00:57:43,360 --> 00:57:47,160 Ich nehm den Zug um halb 10. Gut. Bis dann. 551 00:57:47,680 --> 00:57:48,960 Was ist? 552 00:57:52,680 --> 00:57:57,160 (Handyklingeln) 553 00:57:59,800 --> 00:58:02,040 Hallo, meine Kleine. 554 00:58:03,320 --> 00:58:04,840 Ja. 555 00:58:06,600 --> 00:58:09,640 Hat der Papa es dir schon erzählt? 556 00:58:11,640 --> 00:58:13,040 Nein. 557 00:58:14,440 --> 00:58:17,720 Der Opa würde nicht wollen, dass du deine Aufführung absagst. 558 00:58:19,480 --> 00:58:21,920 Ich bin ja bald zu Hause. 559 00:58:55,160 --> 00:58:58,680 Ich weiß noch, wie ich ihm half, die Nachlässe zu sortieren. 560 00:58:58,880 --> 00:59:01,480 Er sagte: "Alles Schrott. Für die Tonne." 561 00:59:01,920 --> 00:59:05,000 Und auf dem Schreibtisch: ein Stapel mit Schätzen. 562 00:59:06,800 --> 00:59:09,360 Und wie er sich dann gefreut hat. 563 00:59:09,560 --> 00:59:12,840 Erinnerst du dich auch, was er für Szenen machte, 564 00:59:13,080 --> 00:59:17,400 wenn du keine 1 in Deutsch hattest? Eine 2 hat ja nicht gereicht. 565 00:59:17,680 --> 00:59:19,440 Na ja... 566 00:59:19,720 --> 00:59:24,320 Und überhaupt... Er ist ein Pedant. 567 00:59:25,920 --> 00:59:28,200 Er ist weinerlich. 568 00:59:28,480 --> 00:59:31,000 Er ist unfähig, ein Ei zu kochen. 569 00:59:31,480 --> 00:59:36,000 Wenn du ihn nicht geliebt hättest, säße ich nicht hier. Hör auf! 570 00:59:36,200 --> 00:59:40,840 Du willst mir nur ein schlechtes Gewissen machen. 571 00:59:41,080 --> 00:59:44,600 Er ist ein Teil deines Lebens. Nein, meiner Vergangenheit. 572 00:59:46,720 --> 00:59:49,960 Ich bin froh, dass ich noch mal neu angefangen hab. 573 00:59:51,560 --> 00:59:55,280 Mama, ich muss dir was erzählen... 574 00:59:57,640 --> 01:00:00,200 Ich weiß nicht, was ich machen soll... 575 01:00:00,440 --> 01:00:03,760 (Weinen) Mama! 576 01:00:05,480 --> 01:00:07,080 Mama... 577 01:00:11,920 --> 01:00:13,840 Dieser verdammte Idiot! 578 01:00:14,040 --> 01:00:17,960 (Unheilvolle Musik) 579 01:00:20,800 --> 01:00:23,880 (Donnern) 580 01:00:25,880 --> 01:00:30,760 (Radio) "Sie waren jung. Und sie hatten einen besten Freund..." 581 01:00:31,000 --> 01:00:34,720 (Er macht das Radio leiser.) 582 01:00:34,960 --> 01:00:38,520 Deine Mutter ist noch geblieben? Ja. 583 01:00:44,600 --> 01:00:48,280 Und? Wie geht es ihm? 584 01:00:51,960 --> 01:00:55,480 Gar nicht. (Sie dreht das Radio lauter.) 585 01:00:55,640 --> 01:00:59,200 (Radio) "... Über das Zögern vor dem Sprung in die Liebe 586 01:00:59,400 --> 01:01:03,200 hat Regisseur Westraly einen wunderbar leichten Film gedreht..." 587 01:01:05,240 --> 01:01:08,040 "Guten Morgen, Malcolm. Ich heiße Jack. 588 01:01:08,200 --> 01:01:11,400 Ich sprach mit dem Wiesel, Gatte! 589 01:01:11,560 --> 01:01:15,120 Du versetzt mich immer in Erstaunen, geliebte Gattin." 590 01:01:15,320 --> 01:01:16,560 (Lachen) 591 01:01:16,800 --> 01:01:20,680 (Tosender Applaus, Jubelrufe) 592 01:01:30,760 --> 01:01:33,360 Du warst toll! - Sich so viel Text zu merken! 593 01:01:33,560 --> 01:01:35,800 Mama und Papa haben mit mir geübt. 594 01:01:36,040 --> 01:01:39,640 Deine Mutter hat sich mal an der Schauspielschule beworben. Echt? 595 01:01:39,880 --> 01:01:41,920 Das ist übertrieben. 596 01:01:42,160 --> 01:01:46,480 Ich hab eine Freundin begleitet und ihr die Hand gehalten. 597 01:01:46,760 --> 01:01:50,000 Schade, dass Oma und Opa nicht da sind. 598 01:01:50,240 --> 01:01:52,080 Ist dir nicht gut? Hm? 599 01:01:52,280 --> 01:01:56,000 Ich hab schon den ganzen Tag ziemliche Kopfschmerzen. 600 01:01:56,200 --> 01:02:00,000 Willst du ein Glas Wasser? Ich geh besser nach Hause. 601 01:02:00,360 --> 01:02:03,080 Soll ich dich bringen? Nein, ich laufe. 602 01:02:03,320 --> 01:02:07,960 Ich brauch frische Luft... Du warst ganz, ganz toll! 603 01:02:08,160 --> 01:02:12,520 Ich bin wahnsinnig stolz auf dich. Nicht böse sein, ja? Tschüss. 604 01:02:16,880 --> 01:02:20,080 Das ist ja schade. Ihr Vater ist sehr krank. 605 01:02:29,000 --> 01:02:31,240 (Vogelgezwitscher, Türklingel) 606 01:02:35,640 --> 01:02:37,080 Hallo? 607 01:02:42,480 --> 01:02:43,960 Hallo? 608 01:02:49,480 --> 01:02:52,480 (Hundebellen) 609 01:02:52,720 --> 01:02:55,680 Was willst'n du hier? Hallo. 610 01:02:55,960 --> 01:02:57,760 Ich... ich will zu ihm. 611 01:03:04,400 --> 01:03:05,800 Alex! 612 01:03:11,800 --> 01:03:13,600 Hallo. Hallo. 613 01:03:17,200 --> 01:03:20,080 Hast du nicht Hausaufgaben zu erledigen? Mathe. 614 01:03:20,320 --> 01:03:23,240 Dabei musst du mir helfen. Mathe schaffst du allein. 615 01:03:23,520 --> 01:03:26,600 Nur noch einmal. Bitte! 616 01:03:28,080 --> 01:03:33,240 Okay, später. Vorher zeige ich Katharina die Werkstatt. Au ja! 617 01:03:33,440 --> 01:03:36,320 Vincent, Abgang! Manno. 618 01:03:37,240 --> 01:03:39,200 Mein Neffe Vincent. 619 01:03:39,440 --> 01:03:43,160 Lili ist im Garten. Willst du sie kennenlernen? 620 01:03:43,520 --> 01:03:44,840 Ja. Komm. 621 01:03:54,120 --> 01:03:57,800 Lili! Katharina ist hier. Hallo. 622 01:03:58,400 --> 01:04:01,920 Sie sind die Frau aus dem Zug? 623 01:04:03,240 --> 01:04:08,000 Ja. Ich fahre nicht Zug. Ich mag den Geruch nicht. 624 01:04:08,200 --> 01:04:12,040 Setzt euch doch. Ich wollte Katharina die Werkstatt zeigen. 625 01:04:12,200 --> 01:04:17,280 Mögen Sie Motorräder? Na ja, ich mag es mitzufahren. 626 01:04:18,760 --> 01:04:23,840 Sie hat eine schöne Stimme! Ja. Stimmt. 627 01:04:28,720 --> 01:04:33,560 Deine Schwester, ist sie... Blind. Jedenfalls fast. 628 01:04:34,960 --> 01:04:37,960 Was macht sie? Ich meine, arbeitet sie? 629 01:04:38,160 --> 01:04:41,920 Ja, natürlich. Sie ist Managementtrainerin. 630 01:04:42,640 --> 01:04:45,560 Ihre Seminare finden im Dunkeln statt. 631 01:04:45,840 --> 01:04:50,160 Die Herren kommen ins Schwitzen, wenn plötzlich das Licht ausgeht. 632 01:04:59,120 --> 01:05:04,080 Lass das. Ich hab dich vermisst. 633 01:05:10,120 --> 01:05:12,600 Nicht besonders gemütlich. 634 01:05:15,080 --> 01:05:18,800 Hast du die alle gesammelt? Nein, die sind von meinem Vater. 635 01:05:18,960 --> 01:05:22,440 Er fing in Afrika damit an. Irgendwann hörte er nicht mehr auf, 636 01:05:22,600 --> 01:05:26,680 die Dinger zu kaufen. Das hier ist nicht mal die Hälfte. 637 01:05:30,080 --> 01:05:32,920 Dann hast du ja wenigstens immer Gesellschaft. 638 01:05:33,120 --> 01:05:36,040 Deine Gesellschaft ist mir lieber. 639 01:05:37,640 --> 01:05:39,920 Mein Vater sammelt Bücher... 640 01:05:40,000 --> 01:05:46,120 Er hat Bücher gesammelt. Wie geht's ihm denn? 641 01:05:48,040 --> 01:05:51,080 Er wird wohl nicht mehr aufwachen. 642 01:05:56,200 --> 01:06:01,280 Was habt ihr für ein Verhältnis? Er ist mein Vater. Ich liebe ihn. 643 01:06:02,840 --> 01:06:08,840 Aber ich habe ihn eigentlich... nie besonders gemocht. 644 01:06:10,520 --> 01:06:14,320 Ich rede Quatsch. Finde ich nicht. 645 01:06:14,560 --> 01:06:17,040 Es geht mir ähnlich mit Lili. 646 01:06:17,280 --> 01:06:20,320 Wir kennen uns gut, wir verstehen uns... 647 01:06:21,720 --> 01:06:24,640 Wir gehören auch irgendwie zusammen... 648 01:06:24,920 --> 01:06:30,160 Aber mögen tun wir uns nicht wirklich. Ist halt so. 649 01:06:30,360 --> 01:06:34,320 "Ick bin keen Aas, sei doch jut, Franzeken. 650 01:06:34,520 --> 01:06:39,040 Ick jehör ja dir, sagte ick ihm. Und dann hab ick mir weggemacht, 651 01:06:39,280 --> 01:06:42,800 und du sollst mir trösten." - (tief) "Du bist wohl verrückt! 652 01:06:43,040 --> 01:06:46,280 Weil du in den verliebt bist, soll ick dir auch noch trösten?" 653 01:06:46,600 --> 01:06:49,400 "Ja, det sollste, Franzeken. 654 01:06:49,640 --> 01:06:54,840 Ick bin doch deine Mieze, und du hast mir doch lieb." 655 01:07:13,240 --> 01:07:17,040 Das ist nicht wegen Papa. 656 01:07:24,440 --> 01:07:27,240 Ich habe jemanden kennengelernt. 657 01:07:31,280 --> 01:07:36,280 Ich hab's dir neulich schon erzählt. Der Typ im Zug. 658 01:07:38,000 --> 01:07:39,800 Der Typ im Zug? 659 01:07:41,800 --> 01:07:43,480 Der Buchhalter. 660 01:07:49,520 --> 01:07:51,640 Ist es was Ernstes? 661 01:07:54,960 --> 01:08:00,240 Das weiß ich nicht. Willst du mit ihm zusammenleben? 662 01:08:00,480 --> 01:08:05,480 Darum geht's doch jetzt gar nicht. Ach so? 663 01:08:07,560 --> 01:08:10,160 (Er lacht verbittert.) Findest du das komisch? 664 01:08:10,480 --> 01:08:15,720 Nein,... überhaupt nicht. 665 01:08:16,000 --> 01:08:19,680 Wenn das anderen passieren würde, würden wir verständnisvoll sagen: 666 01:08:19,920 --> 01:08:23,560 Ja, ist doch klar, nach so langer Zeit... 667 01:08:23,800 --> 01:08:27,840 Alles so fertig, so harmonisch... 668 01:08:28,120 --> 01:08:31,720 Da wird es natürlich ein bisschen langweilig. 669 01:08:31,960 --> 01:08:35,680 Es geht aber nicht um irgendwelche anderen. Nein. 670 01:08:36,160 --> 01:08:38,840 Und mir ist auch nicht langweilig. 671 01:08:38,920 --> 01:08:41,400 Was ist es dann? 672 01:08:49,560 --> 01:08:52,760 Bestimmt aufregend, mal mit 'nem anderen zu ficken. 673 01:08:55,600 --> 01:08:58,040 Ich hol mir ein Wasser. Du auch? 674 01:08:58,200 --> 01:09:02,560 Ist das alles, was dir dazu einfällt? Lieber Champagner? 675 01:09:02,680 --> 01:09:06,480 Was erwartest du von mir? Einen unkontrollierten Wutausbruch? 676 01:09:08,640 --> 01:09:11,920 Ich liebe dich. Ich bin glücklich mit dir. 677 01:09:12,080 --> 01:09:15,280 Du bist offensichtlich nicht mehr so glücklich mit mir. 678 01:09:15,520 --> 01:09:20,600 Ich werde irgendwie lernen müssen, damit umzugehen. 679 01:09:20,760 --> 01:09:23,000 Das ist dir alles scheißegal! 680 01:09:25,440 --> 01:09:29,720 Es geht hier um dich und um mich, kapierst du das nicht? Um uns! 681 01:09:36,520 --> 01:09:39,680 (Klirren) Ich kann das Zeug nicht mehr sehen! 682 01:09:41,000 --> 01:09:44,760 Willst du mir jetzt eine knallen? Tu du das. Das wär doch mal was! 683 01:09:44,960 --> 01:09:47,520 Da verlangst du zu viel. 684 01:09:52,800 --> 01:09:56,480 Er ist so scheiß-gelassen! Als ob ihn das alles nichts angeht. 685 01:09:57,400 --> 01:10:01,080 Er überlässt mir die Entscheidung ganz allein! Sei doch froh, 686 01:10:01,360 --> 01:10:04,360 dass du frei entscheiden kannst, was du tun willst. 687 01:10:04,600 --> 01:10:09,320 Vor 100 Jahren wärst du verprügelt worden, oder dein Lover erschossen. 688 01:10:09,560 --> 01:10:13,360 Oder vielleicht beides. Vielleicht wär dir das lieber? 689 01:10:13,560 --> 01:10:16,520 Für dich ist das wieder alles kein Problem! 690 01:10:16,800 --> 01:10:20,280 Das kotzt mich an, dass das für dich nie ein Problem ist! 691 01:10:20,480 --> 01:10:25,640 Glaubst du, es war einfach, mich von deinem Vater zu trennen? 692 01:10:28,880 --> 01:10:33,200 Immerhin suchte ich mir erst einen anderen, als ich wieder solo war. 693 01:10:33,400 --> 01:10:36,040 Ich habe niemanden gesucht! 694 01:10:38,720 --> 01:10:43,560 Übrigens hat dein Vater eine Patientenverfügung aufgesetzt. 695 01:10:45,360 --> 01:10:48,320 Er will nicht künstlich am Leben erhalten werden. 696 01:10:50,520 --> 01:10:53,520 Und hat mich als seine Bevollmächtigte eingesetzt. 697 01:10:56,120 --> 01:10:58,960 Das ist wohl so etwas wie seine Rache an mir. 698 01:11:06,760 --> 01:11:11,800 (Telefonklingeln) 699 01:11:15,680 --> 01:11:17,400 Schneider. 700 01:11:18,360 --> 01:11:20,400 Herr Stoll, guten Tag. 701 01:11:20,720 --> 01:11:23,400 Ja, die... Nein... 702 01:11:24,560 --> 01:11:27,480 Entschuldigen Sie, es passt gerade nicht, ich... 703 01:11:28,200 --> 01:11:31,280 Herr Stoll, ich habe jetzt keine Zeit. 704 01:11:32,200 --> 01:11:33,640 Nein. 705 01:11:35,520 --> 01:11:38,280 Ich weiß sehr wohl, was Dienstleistung ist. 706 01:11:38,480 --> 01:11:42,280 Herr Stoll, ich rufe Sie heute Nachmittag zurück. 707 01:11:42,480 --> 01:11:44,440 Dann sagen Sie Ihrer Frau, 708 01:11:44,720 --> 01:11:48,160 dass sie sich mit ihren Vorschlägen den Arsch wischen soll! 709 01:11:48,320 --> 01:11:52,320 Und wenn sie noch eine von ihren beschissenen guten Ideen hat, 710 01:11:52,560 --> 01:11:56,560 dann komme ich und stopfe sie ihr ins Maul! 711 01:11:58,160 --> 01:11:59,720 Herr Stoll? 712 01:12:16,760 --> 01:12:19,200 Das hat er schon raffiniert gemacht. 713 01:12:19,360 --> 01:12:24,320 Sie verlässt ihn und wird ihn trotzdem nicht los. 714 01:12:31,160 --> 01:12:34,920 Als mein Vater krank wurde mussten wir mit Lili... 715 01:12:35,440 --> 01:12:38,960 Entschuldige, aber eine Krankengeschichte reicht mir. 716 01:12:47,360 --> 01:12:49,840 Ich hab ihm alles erzählt. 717 01:12:52,000 --> 01:12:54,360 Was hat er gesagt? 718 01:12:54,920 --> 01:12:57,640 Stell dir vor, wir wären 15 Jahre zusammen. 719 01:12:57,960 --> 01:13:01,960 Ich würde dir erzählen, dass ich mich in einen anderen verliebt hab. 720 01:13:02,160 --> 01:13:06,520 Wie würdest du reagieren? Würdest du kämpfen? 721 01:13:06,720 --> 01:13:08,320 Kämpfen? 722 01:13:12,640 --> 01:13:16,040 Das ist nicht der richtige Moment, aber ich muss dir was sagen. 723 01:13:16,240 --> 01:13:21,040 Du bist schwanger. Noch nicht. 724 01:13:29,400 --> 01:13:33,560 Ich hab mich beworben. Beim Deutschen Entwicklungsdienst. 725 01:13:34,280 --> 01:13:37,800 Die machen Projekte für lokale Wirtschaftsförderung. 726 01:13:37,960 --> 01:13:40,760 Hilfe zur Selbsthilfe, weißt du. 727 01:13:41,800 --> 01:13:44,080 Da gibt es auch was in Kananga. 728 01:13:46,440 --> 01:13:50,760 Ich denke, die werden mich nehmen. Aha. 729 01:13:53,040 --> 01:13:55,840 Ich möchte aber nicht unbedingt alleine hin. 730 01:13:56,000 --> 01:13:59,200 Wieso? Suchen die da auch Kunsthistorikerinnen? 731 01:13:59,400 --> 01:14:02,120 (Englisch) Weiß nicht. 732 01:14:05,920 --> 01:14:08,160 Es wäre ein Abenteuer. 733 01:14:10,240 --> 01:14:16,080 Du kennst mich doch gar nicht. Ich kenne dich gut genug. 734 01:14:18,640 --> 01:14:21,360 Denk einfach drüber nach. 735 01:14:23,880 --> 01:14:28,280 Und was ist mit Nelly? Wie stellst du dir das vor? 736 01:14:28,840 --> 01:14:31,000 Ist nicht so schwierig. 737 01:14:31,240 --> 01:14:34,560 Es gibt eine internationale Schule in Kutovu. 738 01:14:36,840 --> 01:14:38,720 Das ist die Hauptstadt. 739 01:15:11,040 --> 01:15:13,560 (Türgeräusch) 740 01:15:16,920 --> 01:15:19,040 Weißt du es schon? 741 01:15:24,280 --> 01:15:25,880 Was weiß ich? 742 01:15:28,120 --> 01:15:31,680 Das Krankenhaus hat vor einer Stunde angerufen. 743 01:15:34,120 --> 01:15:36,320 Dein Vater ist tot. 744 01:15:53,280 --> 01:15:59,040 (Sie weint, traurige Klänge.) 745 01:15:59,960 --> 01:16:04,320 (Antiquar)... Im Keller sind noch 85 Kisten. 746 01:16:04,520 --> 01:16:08,000 Hier die wertvolleren Stücke: Erstausgaben, Raritäten. 747 01:16:08,200 --> 01:16:12,920 Geben Sie die einem Kollegen, der auf Messen oder Auktionen geht. 748 01:16:13,160 --> 01:16:16,040 Da bekommen Sie mehr, als ich Ihnen zahlen kann. 749 01:16:16,200 --> 01:16:19,400 Nein, nehmen Sie alles mit und machen Sie ein Angebot. 750 01:16:19,600 --> 01:16:22,440 Den Meyers von 1890 möchte ich gern behalten. 751 01:16:22,760 --> 01:16:25,640 Und Ihre Mutter? Möchte die auch etwas behalten? 752 01:16:25,880 --> 01:16:28,920 Ich habe keine Ahnung. Ich frage sie. 753 01:16:31,920 --> 01:16:35,680 Na, kannst du noch? Es ist so staubig. 754 01:16:35,920 --> 01:16:40,280 Früher habe ich mich über diese ganzen Schinken geärgert. 755 01:16:40,480 --> 01:16:43,920 Waren es damals auch so viele? Unmengen. 756 01:16:44,440 --> 01:16:48,280 Aber weißt du, was toll war? Hinter den Regalen war eine Stelle, 757 01:16:48,520 --> 01:16:53,240 da war es so leise, weil die Bücher alles geschluckt haben. 758 01:16:53,480 --> 01:16:57,200 Da traf ich mich mit den Jungs zum Knutschen. Mama! Was? 759 01:16:57,440 --> 01:16:59,760 Vergiss es einfach, okay? 760 01:16:59,920 --> 01:17:03,880 Okay. Ich bring dir 'ne Cola. 761 01:17:08,440 --> 01:17:11,400 Willst du auch noch was? Gibt's ein Bier? 762 01:17:11,600 --> 01:17:13,440 Ich schau mal nach. 763 01:17:14,640 --> 01:17:18,920 Mama? Hier! Willst du was von den Büchern? 764 01:17:21,080 --> 01:17:26,800 Hör mir bloß mit den Büchern auf! Staubfänger, blöde. 765 01:17:29,480 --> 01:17:30,720 Triest. 766 01:17:37,480 --> 01:17:40,640 Dein Vater war die ganze Zeit in der Bibliothek, 767 01:17:40,840 --> 01:17:45,120 und wir saßen an diesem stinkenden Hafen und aßen Pizza. 768 01:17:45,720 --> 01:17:50,120 Erstaunlich, dass es überhaupt ein Foto von uns zu dritt gibt. 769 01:17:52,440 --> 01:17:54,560 Also keine Bücher für dich? 770 01:17:57,640 --> 01:18:00,160 In einer Buchhandlung hat es angefangen, 771 01:18:00,400 --> 01:18:06,200 in einer Buchhandlung hört es auf. Irgendwie konsequent. 772 01:18:09,200 --> 01:18:13,400 Ich weiß gar nicht mehr, welches Buch ich mir kaufen wollte. 773 01:18:14,600 --> 01:18:18,480 Ich glaube, das war "Stille Tage in Clichy" von Miller. 774 01:18:18,920 --> 01:18:22,520 Der Buchhändler suchte und suchte. 775 01:18:22,720 --> 01:18:28,000 Dann sah er den Mann, der in dem letzten Exemplar geblättert hatte. 776 01:18:28,200 --> 01:18:31,720 Und der hat es mir überlassen. Ein Kavalier. 777 01:18:34,160 --> 01:18:38,000 Er hat mich sehr beeindruckt, weil er so klug war und belesen 778 01:18:38,280 --> 01:18:41,840 und überhaupt nicht damit angegeben hat. 779 01:18:43,040 --> 01:18:47,880 Später hat er mir dann das Buch vorgelesen. Er konnte gut vorlesen. 780 01:18:48,960 --> 01:18:52,800 Irgendwann hat er damit aufgehört. 781 01:18:53,000 --> 01:18:55,560 Und mit vielen anderen Dingen auch... 782 01:18:55,720 --> 01:18:59,760 Die Menschen ändern sich im Laufe der Zeit. 783 01:18:59,960 --> 01:19:03,680 Vielleicht lernt man sie auch nur besser kennen. 784 01:19:05,680 --> 01:19:09,120 Ich habe bei Horn um 3 Monate unbezahlten Urlaub gebeten. 785 01:19:12,440 --> 01:19:17,600 Doktor Kugler möchte, dass ich ihn nach China begleite. 786 01:19:17,840 --> 01:19:21,880 Er will dort kaufen und braucht jemanden, der ihn berät. 787 01:19:22,120 --> 01:19:24,800 Aber du hast ja gar keine Ahnung von China. 788 01:19:31,000 --> 01:19:34,760 Ich fahre, sobald hier alles erledigt ist. 789 01:19:34,920 --> 01:19:39,080 Hallo, mein Schatz. Aufwachen, wir fahren nach Hause. 790 01:19:39,200 --> 01:19:43,320 (Traurige Musik) 791 01:20:17,440 --> 01:20:21,080 Ich will, dass du weißt, dass das alles nichts mit dir zu tun hat. 792 01:20:22,880 --> 01:20:25,440 Glaubst du, du schaffst das ein paar Wochen? 793 01:20:25,640 --> 01:20:29,040 Ist doch sonst auch kein Problem. Wir schaffen das schon. 794 01:20:33,240 --> 01:20:36,680 Es ist wegen dem Mann aus dem Zug. Was? 795 01:20:36,880 --> 01:20:41,520 Ich habe zugehört, als du dich mit Papa gestritten hast. 796 01:20:51,280 --> 01:20:55,240 Lauschen ist nicht besonders fein. 797 01:20:57,200 --> 01:20:59,200 Mir erzählt ja keiner was. 798 01:21:00,160 --> 01:21:06,160 Der Mann heißt Alexander, aber es ist vorbei. 799 01:21:07,800 --> 01:21:09,480 So wie mit Max. 800 01:21:09,760 --> 01:21:11,440 Was ist mit Max? 801 01:21:11,600 --> 01:21:15,200 Die blöde Kuh hat jetzt einen anderen aus der Zehnten. 802 01:21:15,400 --> 01:21:17,960 Da ist er wieder angekommen. 803 01:21:18,920 --> 01:21:21,400 Aber jetzt ist da Jean-Luc. 804 01:21:21,640 --> 01:21:23,520 Ah, Jean-Luc... 805 01:21:24,680 --> 01:21:28,520 Aus Paris. Total süß. Vielleicht kann ich ihn mal da besuchen. 806 01:21:31,040 --> 01:21:33,520 Je t'aime. Was? 807 01:21:33,680 --> 01:21:36,520 Das ist Französisch und heißt "Ich liebe dich". 808 01:21:36,720 --> 01:21:41,440 Vielleicht kannst du's mal gebrauchen. Mama! (lacht) Was? 809 01:21:41,600 --> 01:21:47,560 (Bahnhofsdurchsage, getragene Musik) 810 01:22:10,400 --> 01:22:12,520 Was sagt man denn zum Abschied? 811 01:22:12,760 --> 01:22:14,480 Keine Ahnung. 812 01:22:14,720 --> 01:22:17,720 "Pass auf dich auf. Bleib gesund. 813 01:22:19,080 --> 01:22:21,560 Trink nur gekochtes Wasser. 814 01:22:23,160 --> 01:22:25,920 Schreib mal... Ich komm nach. 815 01:22:26,200 --> 01:22:28,680 Es war schön. Ich liebe dich." 816 01:22:45,960 --> 01:22:48,440 (Er seufzt, Wellenrauschen.) 817 01:22:51,120 --> 01:22:53,680 Da hinten liegt Afrika. 818 01:22:56,960 --> 01:23:00,280 Da hinten liegt Cuxhaven. 819 01:23:00,560 --> 01:23:07,200 (Traurige Musik: "Damaged People", Depeche Mode) 820 01:23:10,640 --> 01:23:16,320 (Musik: "Damaged People".) (Er singt den Text mit.) 821 01:24:03,000 --> 01:24:08,280 (Sie singen beide mit.) 822 01:24:33,920 --> 01:24:38,480 Ich kenne jemanden, der würde das jetzt Kitsch nennen... 823 01:24:40,200 --> 01:24:45,800 so auf dem Boden sitzen und melancholische Lieder singen... 824 01:24:52,320 --> 01:24:54,920 Ich finde es eigentlich ganz schön. 825 01:24:57,040 --> 01:24:59,320 Jetzt hör mir mal zu: 826 01:25:01,120 --> 01:25:04,320 Ein Schwiegervater fordert seine 3 Schwiegersöhne auf, 827 01:25:04,520 --> 01:25:07,960 Sätze zu bilden, in denen die Worte "groß" und "klein" vorkommen. 828 01:25:08,200 --> 01:25:12,480 Die beiden Älteren meistern das mit Leichtigkeit, 829 01:25:12,640 --> 01:25:19,360 aber der Jüngste, der grübelt... und grübelt. 830 01:25:21,760 --> 01:25:24,840 Als seine Schwiegermutter den Raum betritt, sagt er: 831 01:25:26,760 --> 01:25:33,280 "Meine Schwiegermutter hat einen großen Kopf und sehr kleine Füße." 832 01:25:34,200 --> 01:25:36,360 Und was soll das jetzt heißen? 833 01:25:38,920 --> 01:25:41,040 Darüber lachen die Chinesen! 834 01:25:41,240 --> 01:25:43,600 (Sie lacht.) 835 01:25:43,800 --> 01:25:47,800 Da können die sich so richtig ausschütten. 836 01:25:48,680 --> 01:25:50,840 (Er seufzt.) 837 01:25:53,720 --> 01:25:56,040 Findest du das komisch? 838 01:26:07,160 --> 01:26:10,000 Es ist ja nur für 3 Monate. 839 01:26:12,840 --> 01:26:15,240 In 3 Monaten kann viel passieren. 840 01:26:17,480 --> 01:26:20,560 Manchmal aber auch in 3 Sekunden. 841 01:26:26,600 --> 01:26:31,000 Was ist eigentlich mit Stoll? Hast du dich bei dem entschuldigt? 842 01:26:31,880 --> 01:26:33,320 Nee. Warum? 843 01:26:35,040 --> 01:26:37,840 Seine Frau hat sich bei mir entschuldigt. 844 01:26:40,280 --> 01:26:44,960 (Traurige Musik, "You Are The Only One") 845 01:26:51,520 --> 01:26:52,960 Vornehm! 846 01:26:56,040 --> 01:26:58,960 Ist er schon da? Er wartet in der Lounge. 847 01:27:00,120 --> 01:27:01,840 Na, dann... 848 01:27:02,120 --> 01:27:04,960 Drück Nelly noch mal von mir. 849 01:27:05,920 --> 01:27:07,840 Ja, mach ich. 850 01:27:08,120 --> 01:27:11,360 Ich ruf an, sobald ich da bin. 851 01:27:13,760 --> 01:27:15,680 Pass auf dich auf. 852 01:27:23,640 --> 01:27:25,680 Komm wieder. 853 01:27:25,880 --> 01:27:30,520 (Traurige Musik: "You Are The Only One") 854 01:27:41,840 --> 01:27:44,440 Katharina? Kommen Sie. Es geht los. 855 01:27:44,760 --> 01:27:50,720 (Traurige Musik: "You Are The Only One") 856 01:28:26,880 --> 01:28:31,680 (Traurige Musik: "You Are The Only One") 857 01:29:21,360 --> 01:29:25,720 (Traurige Musik, Motorenlärm) 858 01:29:35,840 --> 01:29:39,840 Untertitelung: Dr. Kerstin Gericke 859 01:29:40,120 --> 01:29:44,120 - CAT Kolmer GmbH - Im Auftrag von ARTE 112147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.