Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,280 --> 00:00:16,448
I promised I'd avoid a gunfight,
if possible,
2
00:00:16,482 --> 00:00:18,717
but it looks as though
it isn't possible.
3
00:00:18,751 --> 00:00:21,386
I have one bullet left,
Mr. Breed.
4
00:00:21,420 --> 00:00:23,355
You may draw when you're ready.
5
00:00:56,038 --> 00:00:57,639
Whoa!
6
00:00:57,673 --> 00:00:59,174
Whoa.
7
00:01:07,083 --> 00:01:08,950
Luggage is up on top-
and the saddle.
8
00:01:28,737 --> 00:01:30,272
Ha-ha!
9
00:01:30,306 --> 00:01:32,774
Look at that old boy run!
10
00:01:32,809 --> 00:01:35,844
Well, that'll learn him
to jump when I yell frog!
11
00:01:39,115 --> 00:01:40,515
Ma'am, we don't allow
no gunplay in...
12
00:01:40,549 --> 00:01:43,484
Shut up!
13
00:01:43,519 --> 00:01:46,121
You tend to your trade.
14
00:01:46,155 --> 00:01:48,356
Eee-yow!
15
00:01:48,390 --> 00:01:50,992
Would you look at
them fancy pants?
16
00:01:52,895 --> 00:01:55,430
That one don't
need no room,
17
00:01:55,464 --> 00:01:57,265
he needs a cage!
18
00:01:59,302 --> 00:02:02,770
I bet that stinkin' ol'
bartender's still a-runnin'.
19
00:02:02,805 --> 00:02:05,240
There ain't no
bartender nowhere
20
00:02:05,274 --> 00:02:08,609
gonna tell me that
ladies ain't allowed.
21
00:02:10,346 --> 00:02:14,216
Because I ain't no lady.
22
00:02:14,250 --> 00:02:19,221
I can out-ride, out-shoot,
and out-cuss anyone here!
23
00:02:19,255 --> 00:02:24,559
I can out-spit you, out-chew
you and out-drink you!
24
00:02:32,134 --> 00:02:34,435
Morning, Ella.
25
00:02:34,470 --> 00:02:35,670
How about it, Tracey?
26
00:02:35,704 --> 00:02:37,305
She gonna take your spot?
27
00:02:43,579 --> 00:02:47,249
For two cents, I'd run you
out of town, Pony Boy.
28
00:02:51,220 --> 00:02:53,188
Don't cut your price
for me.
29
00:02:53,222 --> 00:02:54,522
Just say the word.
30
00:03:00,729 --> 00:03:02,630
All right, folks.
Come on, now.
31
00:03:02,664 --> 00:03:04,532
Let's break it up.
Come on.
32
00:03:04,566 --> 00:03:07,402
Let's everybody relax here.
33
00:03:07,436 --> 00:03:09,037
Neighbors,
the drinks are on me-
34
00:03:09,071 --> 00:03:10,538
Tomahawk Carter-
35
00:03:10,572 --> 00:03:13,041
the man who offers travel,
education,
36
00:03:13,075 --> 00:03:16,778
and top wages with the greatest
and the biggest
37
00:03:16,812 --> 00:03:18,880
Wild West show
in the whole world.
38
00:03:18,915 --> 00:03:21,149
Yes, sir,
we're traveling to points East,
39
00:03:21,183 --> 00:03:25,620
where society folks applaud
with a shower of gold.
40
00:03:25,654 --> 00:03:27,488
Here, Brave Knife,
show them, will you?
41
00:03:27,523 --> 00:03:28,689
Look at that!
42
00:03:28,724 --> 00:03:32,027
If they'll throw $20
gold pieces to an Indian...
43
00:03:34,397 --> 00:03:36,264
Listen, I want
to talk to you.
44
00:03:42,771 --> 00:03:47,375
Well, Tracey, what
was it this time?
45
00:03:50,346 --> 00:03:53,348
Well, rack me up
in buffalo hide.
46
00:03:54,516 --> 00:03:55,550
Paladin!
47
00:03:55,584 --> 00:03:56,818
Tomahawk,
how are you?
48
00:03:56,852 --> 00:03:57,852
Fine, thanks.
49
00:03:57,886 --> 00:03:59,955
Say, Tracey,
come here a minute.
50
00:03:59,989 --> 00:04:01,889
I want to introduce you
to a fellow who knew me
51
00:04:01,924 --> 00:04:03,891
when I was making
an honest living.
52
00:04:03,926 --> 00:04:06,127
Uh, Tracey Calvert,
Paladin.
53
00:04:06,162 --> 00:04:10,065
Tracey Calvert- I saw you ride
in Laramie, Wyoming, in '71,
54
00:04:10,099 --> 00:04:11,466
when you won
the grand prize.
55
00:04:11,500 --> 00:04:12,867
Had a lucky day.
56
00:04:12,901 --> 00:04:15,536
Oh, Fred, add the
damages to my bill,
57
00:04:15,571 --> 00:04:17,839
and, uh, send some drinks
over there, will you?
58
00:04:17,873 --> 00:04:19,474
We got powwow to make.
59
00:04:21,677 --> 00:04:23,445
That's all, boys.
60
00:04:24,280 --> 00:04:26,848
Oh, this is a
real simple job.
61
00:04:26,882 --> 00:04:31,652
All I got to do is to tame
down a little gal of mine.
62
00:04:31,687 --> 00:04:33,154
That one?
63
00:04:33,189 --> 00:04:34,922
Mm-hmm.
64
00:04:34,957 --> 00:04:37,158
Tom, wait a minute-
there's one wild thing
65
00:04:37,193 --> 00:04:41,463
that man will never
civilize- woman.
66
00:04:41,497 --> 00:04:44,099
Now, would you let
me make smoke?
67
00:04:44,133 --> 00:04:47,302
That little gal over there
just happens to be Ella West.
68
00:04:49,238 --> 00:04:50,972
No, thanks.
69
00:04:52,641 --> 00:04:54,675
Well, I've heard of her.
70
00:04:54,710 --> 00:04:56,544
Well, who hasn't?
71
00:04:56,578 --> 00:04:58,880
Why, that little
gal's only 24,
72
00:04:58,914 --> 00:05:01,249
and already she's got
more of a reputation
73
00:05:01,283 --> 00:05:03,485
than Calamity Jane,
Cimarron Rose,
74
00:05:03,519 --> 00:05:05,487
and Belle Starr,
all lumped together.
75
00:05:05,521 --> 00:05:07,188
I got her,
76
00:05:07,223 --> 00:05:09,624
and I got damage bills
to prove it.
77
00:05:09,658 --> 00:05:11,659
Ella West is an illusion.
78
00:05:11,693 --> 00:05:13,294
She's a legend.
79
00:05:13,329 --> 00:05:14,496
It's a romantic illusion.
80
00:05:14,530 --> 00:05:17,265
People are going to expect you
to bring that illusion to life,
81
00:05:17,299 --> 00:05:19,634
and instead, you're going
to present reality.
82
00:05:19,668 --> 00:05:22,337
A grimy-faced,
repugnant, loudmouth
83
00:05:22,371 --> 00:05:23,505
little shrew.
84
00:05:23,539 --> 00:05:26,841
Uh... I figure she ain't
as bad as all that.
85
00:05:26,875 --> 00:05:29,610
Oh? How long
have you known her?
86
00:05:29,645 --> 00:05:31,279
She and I...
87
00:05:31,313 --> 00:05:32,747
She joined the show last month.
88
00:05:32,781 --> 00:05:34,882
I know when she joined
the show, Mr. Calvert.
89
00:05:34,917 --> 00:05:36,684
I asked you how long
you've known her.
90
00:05:38,087 --> 00:05:40,788
If you don't mind,
I'll look in on the stock.
91
00:05:43,392 --> 00:05:46,094
Well, I thought that if
you could tame a horse,
92
00:05:46,128 --> 00:05:48,096
you could tame that woman.
93
00:05:48,130 --> 00:05:50,231
Both just about as
stubborn, one as the other.
94
00:05:50,266 --> 00:05:53,134
With a horse, the odds
are 12-to-1 against.
95
00:05:53,169 --> 00:05:54,802
With a woman...?
96
00:05:54,836 --> 00:05:56,003
Mm.
97
00:05:56,038 --> 00:05:58,673
I guess I knew it
wouldn't work all the time.
98
00:05:58,707 --> 00:06:01,008
Oh, I could've made
an awful lot of money.
99
00:06:01,043 --> 00:06:02,610
Yeah, I know.
100
00:06:02,644 --> 00:06:06,948
I know, Tom, and that's why I want
ten percent of the entire proceeds
101
00:06:06,982 --> 00:06:10,017
for the season,
if I succeed- ah.
102
00:06:10,052 --> 00:06:12,253
Well, you haven't changed
much, have you?
103
00:06:14,190 --> 00:06:15,957
I hope
that's a compliment.
104
00:06:17,626 --> 00:06:18,993
You ain't gonna
learn me nothing!
105
00:06:19,027 --> 00:06:20,061
That's correct.
106
00:06:20,096 --> 00:06:22,163
I'm going to teach you.
You'll do the learning.
107
00:06:22,198 --> 00:06:23,164
I quit.
108
00:06:23,199 --> 00:06:24,232
Paladin...
109
00:06:24,266 --> 00:06:26,167
Pay her off, Tom.
She just resigned.
110
00:06:26,202 --> 00:06:29,537
Now, wait just
a blasted minute now.
111
00:06:29,572 --> 00:06:32,540
If anybody gets runned off,
it's gonna be him!
112
00:06:34,310 --> 00:06:35,510
Thank you, Tom.
113
00:06:46,288 --> 00:06:48,055
Now, Miss West...
114
00:06:48,090 --> 00:06:49,491
wouldn't you like to sit down?
115
00:07:00,035 --> 00:07:02,670
That will be two
deductions from your wages:
116
00:07:02,704 --> 00:07:05,906
one for the cost
of the glass,
117
00:07:05,941 --> 00:07:08,075
and the other for
the bullet damage.
118
00:07:08,110 --> 00:07:11,112
You ain't gonna make no lady
out of me!
119
00:07:11,147 --> 00:07:14,682
First, you wouldn't be worth
two cents to the show as a lady,
120
00:07:14,716 --> 00:07:17,918
and second, it would be
impossible in the first place.
121
00:07:22,024 --> 00:07:25,593
Now, Miss West, wouldn't you
like to sit down on the sofa?
122
00:07:28,864 --> 00:07:30,331
Hmm?
123
00:07:40,842 --> 00:07:42,910
Now, Miss West...
124
00:07:42,944 --> 00:07:46,614
All right, we'll discuss
speaking in the Western manner
125
00:07:46,649 --> 00:07:49,250
without actually cursing.
126
00:07:49,285 --> 00:07:51,486
Now, if a reporter were
to ask you
127
00:07:51,520 --> 00:07:53,221
how you preserved
your femininity
128
00:07:53,255 --> 00:07:55,056
in all these years
of traveling
129
00:07:55,090 --> 00:07:57,158
in the company of men,
exclusively,
130
00:07:57,193 --> 00:07:58,759
what would you
say to him?
131
00:08:06,751 --> 00:08:08,752
Tell us about
your parents, Miss West.
132
00:08:10,955 --> 00:08:14,024
My old man was a stinkin'
drunk and my old lady was worse.
133
00:08:14,059 --> 00:08:16,260
You're talking to reporters.
134
00:08:16,295 --> 00:08:17,628
Well, then let
them make it up,
135
00:08:17,663 --> 00:08:19,730
like they been
doin' all along.
136
00:08:19,764 --> 00:08:22,400
Homestead- ha!
137
00:08:22,434 --> 00:08:25,269
It was a stinkin' sow pen!
138
00:08:25,304 --> 00:08:26,470
Ask Tracey.
139
00:08:29,575 --> 00:08:32,743
It was so bad, you
couldn't believe it.
140
00:08:32,777 --> 00:08:35,079
I'm sorry.
141
00:08:35,113 --> 00:08:37,481
And you wouldn't be
so blasted uppity
142
00:08:37,516 --> 00:08:39,917
if you got brought up
like that.
143
00:08:39,951 --> 00:08:41,552
You knew
Tracey Calvert then?
144
00:08:43,855 --> 00:08:46,824
Yeah... I knew him.
145
00:08:46,858 --> 00:08:49,493
We was kids then.
146
00:08:49,528 --> 00:08:51,495
He used to call me Buck.
147
00:08:51,530 --> 00:08:52,697
I was sort of a tomboy.
148
00:08:56,702 --> 00:08:58,336
Well, girls grow up.
149
00:08:58,370 --> 00:08:59,604
I'm sorry.
150
00:08:59,638 --> 00:09:01,272
I see.
151
00:09:03,675 --> 00:09:04,975
Do you?
152
00:09:07,379 --> 00:09:10,848
You're sort of a
strange one yourself.
153
00:09:10,882 --> 00:09:13,851
Whopping me one minute,
154
00:09:13,885 --> 00:09:16,354
spoutin' poetry
to me the next.
155
00:09:16,388 --> 00:09:18,055
What I mean is,
156
00:09:18,089 --> 00:09:21,459
we ain't doing
so bad, are we?
157
00:09:21,493 --> 00:09:23,127
Ella, I don't know.
158
00:09:23,161 --> 00:09:26,397
Well, I said we ain't,
159
00:09:26,431 --> 00:09:28,098
and don't you forget it.
160
00:09:28,133 --> 00:09:31,402
I can walk off
any time I want to.
161
00:09:31,436 --> 00:09:34,004
I don't need your
blasted learnin'...
162
00:09:34,038 --> 00:09:36,407
'cause I'm Ella West,
163
00:09:36,441 --> 00:09:40,611
twice any man and
six times any woman.
164
00:09:40,646 --> 00:09:43,814
I joined this outfit
just for one reason:
165
00:09:43,848 --> 00:09:46,384
to show that Tracey coward
a thing or two.
166
00:09:46,418 --> 00:09:48,452
He thinks he's something.
167
00:09:48,487 --> 00:09:49,587
Well, he ain't!
168
00:09:49,621 --> 00:09:51,622
And what do you
think of that?
169
00:09:51,657 --> 00:09:53,691
I think it takes more
than parlor tricks
170
00:09:53,725 --> 00:09:55,192
to tame a wild animal.
171
00:09:55,226 --> 00:09:56,427
You mean...
172
00:09:56,461 --> 00:09:59,963
you think you can tame me?
173
00:09:59,998 --> 00:10:03,701
Ella, sit down, please.
174
00:10:05,804 --> 00:10:08,238
We've got a long day
ahead of us.
175
00:10:22,688 --> 00:10:24,188
Ah...!
176
00:10:55,320 --> 00:10:58,489
Here's one, ma'am, that
reminds me of you-
177
00:10:58,523 --> 00:11:01,525
all except the hair.
178
00:11:01,560 --> 00:11:03,661
It's by a poet named Keats,
179
00:11:03,696 --> 00:11:08,232
and the poem is called
"La Belle Dame Sans Merci."
180
00:11:08,266 --> 00:11:10,134
"I met a lady in the meads,
181
00:11:10,169 --> 00:11:13,604
"Full beautiful-
a faery's child,
182
00:11:13,638 --> 00:11:17,374
"Her hair was long,
her foot was light,
183
00:11:17,409 --> 00:11:20,845
And her eyes were wild."
184
00:11:24,249 --> 00:11:25,917
Why...
185
00:11:25,951 --> 00:11:29,453
makes a person feel all tingly
inside, don't it?
186
00:11:31,023 --> 00:11:33,925
I couldn't hit a barn door
with a ten-gauge.
187
00:11:35,961 --> 00:11:38,429
I'll send you some books
from San Francisco.
188
00:11:38,463 --> 00:11:40,932
Oh, that's...
189
00:11:40,966 --> 00:11:42,600
real nice of you.
190
00:11:42,634 --> 00:11:45,469
I haven't felt like this
since...
191
00:11:45,503 --> 00:11:48,272
Since Tracey.
192
00:11:52,277 --> 00:11:53,778
It don't mean nothing now,
of course.
193
00:11:53,812 --> 00:11:55,813
Of course.
194
00:12:05,891 --> 00:12:07,992
He was the whole world to me.
195
00:12:10,796 --> 00:12:13,264
Everything I wasn't, he was.
196
00:12:13,298 --> 00:12:16,533
Everything I didn't have,
he did.
197
00:12:19,671 --> 00:12:21,739
And then when...
198
00:12:21,774 --> 00:12:24,475
when I was 16, he was 18,
199
00:12:24,509 --> 00:12:27,278
and they were gonna move away.
200
00:12:27,312 --> 00:12:28,679
Maybe he wasn't growed up,
201
00:12:28,713 --> 00:12:30,148
but I was.
202
00:12:30,182 --> 00:12:32,917
The day before he left,
I went to him.
203
00:12:32,951 --> 00:12:35,286
I didn't ask him to marry me,
204
00:12:35,320 --> 00:12:38,189
just take me with him.
205
00:12:38,223 --> 00:12:39,991
I'd do anything, if he would.
206
00:12:40,025 --> 00:12:42,193
He could cut me up
in little pieces,
207
00:12:42,227 --> 00:12:44,595
just take me with him!
208
00:12:49,601 --> 00:12:54,939
I ain't said the same thing
since, Paladin...
209
00:12:54,973 --> 00:12:58,742
but I'm saying it to you.
210
00:12:58,777 --> 00:13:00,544
I ain't what folks think.
211
00:13:06,985 --> 00:13:08,085
Oh...
212
00:13:08,120 --> 00:13:12,756
I wouldn't be
afraid of you.
213
00:13:12,791 --> 00:13:14,591
And... and... and...
214
00:13:14,626 --> 00:13:16,694
and I wouldn't cause
you no trouble.
215
00:13:16,728 --> 00:13:20,164
I... I could be
just like you, honest.
216
00:13:20,199 --> 00:13:25,803
You see, I don't want
to be printed in a paper.
217
00:13:25,838 --> 00:13:29,073
I want... I want to be me.
218
00:13:29,107 --> 00:13:31,608
I want somebody to know
that I'm alive.
219
00:13:37,682 --> 00:13:40,218
What's the matter?
220
00:13:40,252 --> 00:13:41,785
You're dirty.
221
00:13:43,722 --> 00:13:46,257
Find some man that wants
the smell of the stables.
222
00:14:01,139 --> 00:14:03,607
Calvert, you better
get in there in a hurry.
223
00:14:10,415 --> 00:14:11,682
Tracey, get out of here.
224
00:14:11,716 --> 00:14:14,451
Ella, you're carrying your
playacting too far this time.
225
00:14:14,486 --> 00:14:15,686
Playacting?!
226
00:14:15,720 --> 00:14:17,288
I've shot men for
less than that.
227
00:14:17,322 --> 00:14:18,289
That's kid's talk.
228
00:14:18,323 --> 00:14:19,556
You ain't Buck anymore.
229
00:14:19,591 --> 00:14:21,592
Shut up! Don't say that!
230
00:14:21,626 --> 00:14:23,261
You heard the lady, Calvert.
231
00:14:23,295 --> 00:14:24,762
Get out.
232
00:14:24,796 --> 00:14:27,265
I was kind of glad when you
joined the show, Ella.
233
00:14:27,299 --> 00:14:29,267
I thought we had something
to talk over.
234
00:14:29,301 --> 00:14:31,936
I thought there was still
some woman left
235
00:14:31,970 --> 00:14:33,771
inside those man's
britches,
236
00:14:33,805 --> 00:14:35,672
but there ain't.
237
00:14:35,707 --> 00:14:36,673
Stop it!
238
00:14:36,708 --> 00:14:38,776
You ain't nothing.
239
00:14:38,810 --> 00:14:41,845
That's got you
all scared, ain't it?
240
00:14:41,880 --> 00:14:43,180
Give him your gun, Ella.
241
00:14:43,215 --> 00:14:44,448
You're going to get two
242
00:14:44,482 --> 00:14:46,517
for the price of one.
243
00:14:46,551 --> 00:14:50,955
Tracey, please.
244
00:14:50,989 --> 00:14:52,723
Can't you leave me something?
245
00:14:52,757 --> 00:14:54,625
Give him your gun!
246
00:14:54,659 --> 00:14:56,093
That won't be necessary.
247
00:15:01,967 --> 00:15:05,937
You looking for me,
Mr. Breed?
248
00:15:05,971 --> 00:15:07,638
Well, now...
249
00:15:07,672 --> 00:15:10,607
the dude's got
big boy's clothes on.
250
00:15:12,244 --> 00:15:14,878
Breed, I changed my mind.
251
00:15:14,913 --> 00:15:16,247
I don't want no killing.
252
00:15:16,281 --> 00:15:18,215
Uh-uh, honey.
253
00:15:18,250 --> 00:15:19,150
We made a bargain.
254
00:15:19,184 --> 00:15:21,618
You're going to keep it
all the way.
255
00:15:21,653 --> 00:15:23,620
No!
256
00:15:28,893 --> 00:15:31,062
Paladin...
257
00:15:31,096 --> 00:15:33,697
maybe I ain't
a real woman.
258
00:15:33,731 --> 00:15:35,099
Tracey.
259
00:15:41,006 --> 00:15:44,475
Bartender,
pour five whiskeys.
260
00:15:47,012 --> 00:15:50,481
I promised Tom Carter I'd avoid
a gunfight, if I possibly could.
261
00:15:50,515 --> 00:15:52,450
You ain't got no choice.
262
00:15:53,485 --> 00:15:54,618
Pour!
263
00:15:58,923 --> 00:16:01,692
That's mighty sporting of you.
264
00:16:01,726 --> 00:16:03,627
I could use a drink.
265
00:16:13,571 --> 00:16:15,706
Now, Mr. Breed,
I've got one shot left.
266
00:16:15,740 --> 00:16:17,541
You draw whenever you're ready.
267
00:16:21,913 --> 00:16:24,548
Paladin!
268
00:16:24,582 --> 00:16:26,384
Tom, Mr. Breed
just resigned.
269
00:16:26,418 --> 00:16:28,419
I suggest you give him
one week's pay.
270
00:16:28,453 --> 00:16:30,054
He wants to travel
a long way.
271
00:16:34,926 --> 00:16:36,827
Suits me fine.
272
00:16:36,861 --> 00:16:38,662
Come on, you.
273
00:16:46,671 --> 00:16:48,005
Paladin...
274
00:16:49,041 --> 00:16:50,841
Lessons continue at 7:00.
275
00:16:50,875 --> 00:16:52,243
Please be on time.
276
00:17:14,799 --> 00:17:16,333
Come in.
277
00:17:29,580 --> 00:17:32,116
I bought myself
some female clothes.
278
00:17:34,919 --> 00:17:37,487
They cost more
than genuine buckskin.
279
00:17:43,728 --> 00:17:45,328
I took a bath, too.
280
00:17:47,899 --> 00:17:52,770
Tracey was right, Paladin.
281
00:17:52,804 --> 00:17:54,538
If I ain't a woman,
282
00:17:54,572 --> 00:17:57,474
I ain't nothing.
283
00:18:00,244 --> 00:18:01,679
I'll go if you want me to.
284
00:18:01,713 --> 00:18:02,746
No.
285
00:18:05,050 --> 00:18:07,151
You look very nice.
286
00:18:07,185 --> 00:18:08,318
You don't have
to say that.
287
00:18:08,352 --> 00:18:09,319
I know it.
288
00:18:09,353 --> 00:18:10,353
It happens
to be the truth.
289
00:18:10,388 --> 00:18:12,856
You are surprisingly
womanly in a dress.
290
00:18:17,595 --> 00:18:21,732
The store sold me a lot
of cross ropes and lashings
291
00:18:21,766 --> 00:18:22,966
to go underneath.
292
00:18:24,202 --> 00:18:27,204
Uh... I...
293
00:18:27,238 --> 00:18:29,639
They would've cinched me
in like a saddle.
294
00:18:29,674 --> 00:18:31,308
I figured
I didn't need it.
295
00:18:31,342 --> 00:18:33,476
Obviously, but it's not
considered polite
296
00:18:33,511 --> 00:18:34,845
to discuss undergarments.
297
00:18:34,879 --> 00:18:36,880
Wouldn't you like
to sit down?
298
00:18:47,792 --> 00:18:49,793
Criminy.
299
00:18:49,828 --> 00:18:52,529
A man don't know if he's
getting fooled, does he?
300
00:18:54,532 --> 00:18:56,700
Oh...
301
00:18:56,735 --> 00:19:01,471
Only thing that threw me
was my top notch.
302
00:19:04,442 --> 00:19:05,843
Paladin,
303
00:19:05,877 --> 00:19:08,845
you wouldn't...
wouldn't help me
304
00:19:08,880 --> 00:19:10,680
with my hair,
would you?
305
00:19:10,715 --> 00:19:16,921
I figured you seen
plenty put up.
306
00:19:16,955 --> 00:19:19,957
And took down.
307
00:19:19,991 --> 00:19:21,225
"Beware her hair,
308
00:19:21,259 --> 00:19:22,859
"touch not her locks,
309
00:19:22,894 --> 00:19:25,362
"For in its magic,
she entwines it
310
00:19:25,397 --> 00:19:28,966
around her lover's neck,
to never set him free."
311
00:19:29,000 --> 00:19:32,269
I... I used to read,
now and then.
312
00:19:32,304 --> 00:19:35,839
I guess it's about as much use
313
00:19:35,873 --> 00:19:40,010
as watering a mesquite bush.
314
00:19:40,045 --> 00:19:43,780
Ella, I saw a mission garden
in California once,
315
00:19:43,815 --> 00:19:48,252
where the padres had used
only desert flowers...
316
00:19:48,286 --> 00:19:50,287
carefully tended.
317
00:19:52,824 --> 00:19:56,893
The mesquite bush had
white blossoms on it.
318
00:19:56,928 --> 00:20:01,031
And it had a fragrance
I'll never forget.
319
00:20:15,580 --> 00:20:21,751
You're just like that silver
thing on your holster.
320
00:20:21,786 --> 00:20:24,088
It's a knight, ain't it?
321
00:20:24,122 --> 00:20:27,191
It's a chess knight.
322
00:20:27,225 --> 00:20:31,628
Knights are real
courteous fellows.
323
00:20:31,662 --> 00:20:34,798
They're got up so pretty and
they talk so fancy
324
00:20:34,832 --> 00:20:38,568
that a girl might think they
really mean what they say.
325
00:20:41,572 --> 00:20:45,275
I figure they're
just being kindly.
326
00:20:45,310 --> 00:20:49,946
You only need kindness
if you have no virtues,
327
00:20:49,981 --> 00:20:53,583
and you have many.
328
00:20:53,618 --> 00:20:56,086
You have courage.
329
00:20:56,121 --> 00:20:57,421
A rare, honest
kind of courage
330
00:20:57,455 --> 00:20:58,688
that lets you
look in the mirror
331
00:20:58,723 --> 00:21:01,791
and change
what you see there.
332
00:21:01,826 --> 00:21:04,794
And you're a woman.
333
00:21:04,829 --> 00:21:07,398
You're a very
attractive woman.
334
00:21:09,600 --> 00:21:14,104
Don't say anything
out of pitiness.
335
00:21:14,139 --> 00:21:16,740
Pity is not included
in the course, Ella.
336
00:21:32,357 --> 00:21:34,824
� Go tell Aunt Rhody,
go tell Aunt Rhody... �
337
00:21:38,329 --> 00:21:41,398
Paladin.
338
00:21:41,433 --> 00:21:42,832
Oh.
339
00:21:44,135 --> 00:21:46,636
I thought you were Paladin.
340
00:21:46,671 --> 00:21:48,238
Oh?
341
00:21:48,273 --> 00:21:51,408
Asked me to meet him here.
342
00:21:53,411 --> 00:21:55,546
Have a seat.
343
00:21:59,750 --> 00:22:02,486
You first.
344
00:22:02,520 --> 00:22:04,121
No, no thank you.
345
00:22:04,155 --> 00:22:07,624
That was nice of you
to offer, though.
346
00:22:07,658 --> 00:22:08,692
That's nothing.
347
00:22:08,726 --> 00:22:10,660
A man's supposed to
do that for a lady.
348
00:22:12,530 --> 00:22:16,333
Do you think
I'm a lady, Tracey?
349
00:22:16,367 --> 00:22:19,769
If you was to say so Ella,
I'd never question your word.
350
00:22:22,039 --> 00:22:25,242
Well, that's
real nice of you,
351
00:22:25,276 --> 00:22:28,678
considering what happened
between us.
352
00:22:28,713 --> 00:22:30,380
Oh, that was my
fault, Ella.
353
00:22:30,415 --> 00:22:32,015
I wasn't
grown up then.
354
00:22:32,049 --> 00:22:35,319
You came at me so quick.
355
00:22:35,353 --> 00:22:39,055
Crying, talking about things
I never even thought of.
356
00:22:39,090 --> 00:22:41,225
Guess I was scared.
357
00:22:41,259 --> 00:22:43,127
I was scared, too.
358
00:22:43,161 --> 00:22:47,631
Took me a long time to
figure that out, Ella.
359
00:22:47,665 --> 00:22:50,200
I'm sorry for
what I said then.
360
00:22:50,235 --> 00:22:52,136
I was wrong
yesterday, too.
361
00:22:54,339 --> 00:22:57,541
I wish we'd...
362
00:23:01,279 --> 00:23:06,316
I mean, too bad
we didn't talk before.
363
00:23:06,351 --> 00:23:09,653
Too late now, I reckon?
364
00:23:12,223 --> 00:23:13,723
I reckon.
365
00:23:13,758 --> 00:23:17,227
Yeah, I reckon.
366
00:23:17,262 --> 00:23:19,029
I'm real glad, though.
367
00:23:19,063 --> 00:23:22,232
Not meant for it to be taken
wrong, but Paladin kind of...
368
00:23:22,267 --> 00:23:24,901
I mean... man,
you've changed.
369
00:23:25,970 --> 00:23:26,936
Paladin!
370
00:23:26,971 --> 00:23:29,039
Luggage is to be forwarded.
371
00:23:29,073 --> 00:23:30,207
Put the bedroll on my horse.
372
00:23:30,241 --> 00:23:32,709
Ella, Tracey.
373
00:23:32,743 --> 00:23:34,578
Tracey, that's a nice horse.
374
00:23:36,113 --> 00:23:38,549
Paladin, I'm
going with you.
375
00:23:38,583 --> 00:23:40,284
Sorry, Ella.
376
00:23:40,318 --> 00:23:42,018
You've graduated.
377
00:23:42,053 --> 00:23:44,721
You've graduated,
and I've earned my fee.
378
00:23:44,755 --> 00:23:47,224
No gentleman treats
a lady like that.
379
00:23:47,258 --> 00:23:48,258
That so?
380
00:23:48,293 --> 00:23:49,293
What lady?
381
00:23:51,629 --> 00:23:54,431
Tracey! Tracey!
382
00:24:12,684 --> 00:24:14,484
You fought for me.
383
00:24:17,488 --> 00:24:19,323
He made you
fight for me.
384
00:24:20,758 --> 00:24:23,893
I'm not sure I like the way
this turned out, Paladin.
385
00:24:23,928 --> 00:24:26,463
Well, Tom, I think
you'll change your mind.
386
00:24:26,497 --> 00:24:28,565
Hmm. You must need
money awful bad.
387
00:24:28,600 --> 00:24:29,633
Not particularly.
388
00:24:29,667 --> 00:24:31,401
I just like
to do a job right.
389
00:24:31,436 --> 00:24:36,273
He says here, he figures
I had first claim on you.
390
00:24:36,307 --> 00:24:38,575
He says I'm
a pretty lucky guy.
391
00:24:47,151 --> 00:24:48,685
I guess it's
sort of a present.
392
00:24:48,720 --> 00:24:52,922
I reckon that's the way
I look at it, too.
393
00:24:52,957 --> 00:24:55,559
I may never get her
back into buckskin.
394
00:24:55,593 --> 00:24:58,027
I think you will,
with Tracey's help.
395
00:24:58,062 --> 00:24:59,062
Tracey?!
396
00:24:59,096 --> 00:25:00,764
Sure- you're going
to be billing
397
00:25:00,798 --> 00:25:02,332
a double attraction
from now on.
398
00:25:02,367 --> 00:25:04,401
And don't forget
my share of the gate.
27383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.