Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,375 --> 00:00:28,125
[gritos y silbidos]
2
00:00:32,958 --> 00:00:38,083
[suena "La vida", de �rbol]
3
00:00:38,667 --> 00:00:40,416
[mujer] �Vamos!
4
00:00:40,500 --> 00:00:43,749
# Ser�a un neciosi digo que en el mundo no hay maldad. #
5
00:00:43,833 --> 00:00:47,041
# Ser�a un ciegosi no viera que este mundo no da m�s. #
6
00:00:47,125 --> 00:00:49,916
# Ser�a tontodecir que digo siempre la verdad. #
7
00:00:50,000 --> 00:00:53,958
# Ser�a feo que te mientay que lo vieran los dem�s. #
8
00:00:54,833 --> 00:00:57,708
[p�blico grita]
9
00:00:59,792 --> 00:01:03,166
# Algunos d�as,la lluvia gris no te deja salir. #
10
00:01:03,250 --> 00:01:06,624
# Algunas noches,el miedo no te deja decidir. #
11
00:01:06,708 --> 00:01:10,208
# Hay mucha genteque quiere que te vayas a dormir. #
12
00:01:10,292 --> 00:01:13,874
# Vos no te duermas,que despierto no te pueden confundir. #
13
00:01:13,958 --> 00:01:15,583
[p�blico grita]
14
00:01:16,458 --> 00:01:19,541
# El tiempo cansa,pero hay que esperar. #
15
00:01:19,625 --> 00:01:22,708
# La vida duele, pero hay que caminar. #
16
00:01:22,792 --> 00:01:26,208
# La noche oscura no te deja mover. #
17
00:01:26,292 --> 00:01:29,208
# El sol no brilla,pero hay que florecer. #
18
00:01:29,292 --> 00:01:32,124
# El tiempo cansa,pero hay que esperar. #
19
00:01:32,208 --> 00:01:35,999
# La vida duele, pero hay que caminar. #
20
00:01:36,083 --> 00:01:39,374
# La noche oscura no te deja mover. #
21
00:01:39,458 --> 00:01:42,625
# El sol no brilla,pero hay que florecer. #
22
00:01:48,042 --> 00:01:49,875
[p�blico grita]
23
00:01:56,417 --> 00:01:57,833
[ovaci�n]
24
00:01:57,917 --> 00:01:59,499
Al final, los chicos ten�an raz�n.
25
00:01:59,583 --> 00:02:01,458
- Estos est�n cada vez m�s caretas.
- �Por?
26
00:02:02,250 --> 00:02:05,624
�C�mo van a frenar el recital as�
por una bengalita? �Me est�s jodiendo?
27
00:02:05,708 --> 00:02:07,583
Que te caiga una chispita
en el ojo a ver si dec�s...
28
00:02:07,667 --> 00:02:09,083
- [tel�fono]
- Y banc�tela, hermano.
29
00:02:10,458 --> 00:02:11,749
Hola, Moni.
30
00:02:11,833 --> 00:02:13,166
- S�, estoy con �l.
- [tel�fono]
31
00:02:13,250 --> 00:02:16,458
- [chico 1] Mam�, estoy bien...
- Te lo paso. Tu vieja.
32
00:02:16,542 --> 00:02:18,292
- [chico 1] �Por?
- Hola, ma.
33
00:02:19,792 --> 00:02:20,666
No.
34
00:02:20,750 --> 00:02:22,708
[amigo 1] �C�mo voy a estar muerto?
Mam�, �qu� dec�s?
35
00:02:22,792 --> 00:02:26,541
Bueno, par�, par�, par�.
Dej� de llorar, dale. Ah� voy para all�.
36
00:02:26,625 --> 00:02:27,624
[chico 2] �D�nde?
37
00:02:27,708 --> 00:02:28,708
- �Qu� pas�?
- [tel�fonos]
38
00:02:28,792 --> 00:02:30,958
Enloqueci�. �Vamos?
39
00:02:32,125 --> 00:02:33,708
And�. Yo me quedo
a esperar a los de �rbol.
40
00:02:33,792 --> 00:02:35,291
- Dale. Nos vemos.
- Cuidate.
41
00:02:35,375 --> 00:02:37,249
- [amigo 1] Cuidate, amigo.
- S�.
42
00:02:37,333 --> 00:02:39,833
[chico 3] Estoy bien, estoy bien.
No pas� nada, no pas� nada.
43
00:02:39,917 --> 00:02:41,125
[chico 4] �Hola!
44
00:02:42,167 --> 00:02:43,749
- [amigo 2] Hola, ma.
- �Nico!
45
00:02:43,833 --> 00:02:45,042
�Ay, gracias a Dios!
46
00:02:45,750 --> 00:02:49,541
- �Qu� pas�, ma?
- Hubo un incendio en Once, en un recital.
47
00:02:49,625 --> 00:02:51,500
Hay un mont�n de muertos.
48
00:02:52,167 --> 00:02:53,541
�Vos ya est�s viniendo?
49
00:02:53,625 --> 00:02:56,583
[periodista en la radio]
G�mez, Fernando. G�mez, Emanuel.
50
00:02:56,667 --> 00:02:59,874
G�mez, Mart�n. Gonz�lez, Leandro.
51
00:02:59,958 --> 00:03:03,541
Gonz�lez, Marcelo. Gonz�lez, Laura.
52
00:03:03,625 --> 00:03:05,624
[periodista en la TV]
...insistimos, aqu�, en Once...
53
00:03:05,708 --> 00:03:06,625
[exhala] Ay, Nico.
54
00:03:07,833 --> 00:03:09,833
- Ay, llegaste.
- Estoy bien, mam�. Estoy bien.
55
00:03:09,917 --> 00:03:11,874
Hablaste con tu mam� hace dos horas.
�D�nde estabas?
56
00:03:11,958 --> 00:03:13,374
Tard� en llegar, no es para tanto.
57
00:03:13,458 --> 00:03:15,374
- Estoy bien, no contest...
- [pap�] Estaba angustiada
58
00:03:15,458 --> 00:03:17,416
pensando que estabas ah�, �eh?
59
00:03:17,500 --> 00:03:19,333
�No pod�s ser tan desconsiderado, che!
60
00:03:19,417 --> 00:03:20,916
Por ah� hab�a alg�n amigo m�o ah�,
61
00:03:21,000 --> 00:03:22,999
�y vos te quej�s
porque llegu� un poco tarde?
62
00:03:23,083 --> 00:03:24,666
�Fijate a qui�n sal� desconsiderado!
63
00:03:24,750 --> 00:03:26,208
[hombre en la TV]
...pasar una, dos, tres.
64
00:03:26,292 --> 00:03:28,874
[mujer en la TV] Hay muchos padresque est�n llorando en este momento.
65
00:03:28,958 --> 00:03:30,583
- �Son unos hijos de puta!
- [portazo]
66
00:03:48,333 --> 00:03:50,583
[sirenas]
67
00:04:00,208 --> 00:04:01,208
[chico] Hola.
68
00:04:02,333 --> 00:04:04,874
- Bueno. Hola.
- [chica] �Qu� tal? �Qu� hac�s?
69
00:04:04,958 --> 00:04:05,833
[chico] �C�mo va?
70
00:04:08,667 --> 00:04:09,542
Hola.
71
00:04:11,000 --> 00:04:12,833
- Hola.
- Buena remera.
72
00:04:12,917 --> 00:04:14,250
- Gracias.
- [r�e]
73
00:04:17,167 --> 00:04:19,250
Che, "adolescente" no viene de "adolecer".
74
00:04:20,875 --> 00:04:22,124
- �Sab�as?
- �C�mo que no?
75
00:04:22,208 --> 00:04:23,083
No.
76
00:04:23,167 --> 00:04:24,916
�Y la palabra "presidente" de d�nde viene?
77
00:04:25,000 --> 00:04:26,167
De "presidir", �o no?
78
00:04:26,958 --> 00:04:29,792
Puede ser. Puede ser
que tengas raz�n. S�. [r�e]
79
00:04:30,458 --> 00:04:32,249
[Nico] Hace dos a�os conoc� a Pol.
80
00:04:32,333 --> 00:04:33,708
- Est�n buenos, �eh?
- Gracias.
81
00:04:33,792 --> 00:04:34,749
Bien. �Los hiciste vos?
82
00:04:34,833 --> 00:04:36,999
[Nico] Si no me equivoco,en ese entonces, �l ten�a la edad
83
00:04:37,083 --> 00:04:38,833
que yo tengo ahora,pero parec�a m�s grande.
84
00:04:38,917 --> 00:04:40,124
- Bueno.
- Pol.
85
00:04:40,208 --> 00:04:41,083
Zabo.
86
00:04:41,167 --> 00:04:42,708
[Zabo] Pol me dio su mail para chatear,
87
00:04:42,792 --> 00:04:45,083
me recomend� bandas,me llev� a recitales.
88
00:04:45,750 --> 00:04:48,042
Nos volvimos muy amigos.Nos cont�bamos todo.
89
00:04:48,917 --> 00:04:50,500
Bah, casi todo.
90
00:04:51,375 --> 00:04:54,583
�No, chab�n, me est�s jodiendo!
�De d�nde la sacaste?
91
00:04:55,125 --> 00:04:56,416
- [Pol] Si te gusta...
- �Me encanta!
92
00:04:56,500 --> 00:04:58,125
- Si no, me la quedo.
- Gracias.
93
00:04:58,708 --> 00:05:00,417
Sos un genio, chab�n. Gracias.
94
00:05:01,083 --> 00:05:03,249
- Mirala.
- �No lo puedo creer!
95
00:05:03,333 --> 00:05:05,292
[Zabo] Pol se suicid� el 31 de diciembre.
96
00:05:06,083 --> 00:05:07,416
Me enter� una semana m�s tarde.
97
00:05:07,500 --> 00:05:08,458
[exhala]
98
00:05:09,167 --> 00:05:10,458
[Zabo] Con el tema de Croma��n,
99
00:05:10,542 --> 00:05:12,250
no me di cuentade que estaba desaparecido.
100
00:05:12,958 --> 00:05:14,917
[respira agitado]
101
00:05:18,583 --> 00:05:20,333
[contin�a respirando agitado]
102
00:05:27,750 --> 00:05:29,500
[contin�a respirando agitado]
103
00:05:31,292 --> 00:05:32,583
[tipea]
104
00:05:32,667 --> 00:05:35,542
Adolescente. �Qu� es un adolescente?
105
00:05:39,125 --> 00:05:42,708
Constantemente, los adultos en casa,en la tele, en la escuela,
106
00:05:42,792 --> 00:05:46,666
se refieren a nosotros como si fu�ramosuna especie de monstruo chupasangre,
107
00:05:46,750 --> 00:05:48,333
que no valoramos absolutamente nada,
108
00:05:48,417 --> 00:05:50,458
no sentimos respeto por ninguna autoridad,
109
00:05:50,542 --> 00:05:52,791
solo pensamos en cogernoscualquier cosa que se mueva
110
00:05:52,875 --> 00:05:54,292
y drogarnos con cualquier mierda.
111
00:05:56,542 --> 00:05:59,916
O sea, ser adolescente es algo malo.
112
00:06:00,000 --> 00:06:01,374
[exhala]
113
00:06:01,458 --> 00:06:04,458
Todo adolescente es punk o deber�a serlo.
114
00:06:04,542 --> 00:06:08,167
Somos la urgencia en carne viva.No pensamos demasiado en el ma�ana.
115
00:06:08,750 --> 00:06:12,708
Al menos, no en ese ma�ana de la casa,la familia, el perro, el auto, etc�tera.
116
00:06:14,250 --> 00:06:16,833
Prefiero matarmeantes de tener un futuro prefabricado.
117
00:06:21,708 --> 00:06:22,958
[voces en la TV a lo lejos]
118
00:06:26,875 --> 00:06:29,750
[Zabo] Ayer cumpl� 16 y, aunque sueneest�pido, ya empec� a pasarla mal.
119
00:06:31,125 --> 00:06:33,500
Todos los d�as estoy perdiendola edad que siempre quise tener.
120
00:06:35,125 --> 00:06:39,000
Quiero documentartodo lo que pienso, siento y observo.
121
00:06:40,083 --> 00:06:43,124
Voy a escribir para que, si alguiense siente identificado con lo que digo,
122
00:06:43,208 --> 00:06:44,583
sepa que no est� solo en esto.
123
00:06:46,542 --> 00:06:49,208
Aunque deber�a aceptar que el que buscano sentirse tan solo soy yo.
124
00:06:50,458 --> 00:06:53,500
Alguien, en alguna parte,tiene que estar pasando por lo mismo.
125
00:06:56,875 --> 00:06:59,083
[voces en la TV contin�an a lo lejos]
126
00:07:06,292 --> 00:07:09,708
[tipea]
127
00:07:17,000 --> 00:07:17,917
[cliquea]
128
00:07:20,833 --> 00:07:22,667
[m�sica suave]
129
00:07:28,875 --> 00:07:31,292
[Zabo] Seg�n mi documento,soy Nicol�s Mart�n Zamorano.
130
00:07:32,375 --> 00:07:33,667
Pero vos pod�s llamarme Zabo.
131
00:07:35,667 --> 00:07:37,750
[m�sica suave contin�a]
132
00:07:38,583 --> 00:07:40,749
El apodo es por una an�cdotamedio est�pida de la primaria,
133
00:07:40,833 --> 00:07:41,958
que no tengo ganas de contar.
134
00:07:42,042 --> 00:07:43,416
[mam�] �Nico, el desayuno!
135
00:07:43,500 --> 00:07:44,833
[Zabo] Quiz�s te lo cuente despu�s.
136
00:07:45,417 --> 00:07:46,583
Llego tarde, ma.
137
00:07:46,667 --> 00:07:48,166
Nicol�s Mart�n Zamorano, ven�,
138
00:07:48,250 --> 00:07:50,666
te sent�s ac�
a tomar el desayuno que te prepar�.
139
00:07:50,750 --> 00:07:52,083
Yo que vos le hago caso a tu madre.
140
00:07:52,792 --> 00:07:54,083
[mam�] �Nicol�s!
141
00:07:54,792 --> 00:07:56,999
- [m�sica suave contin�a]
- [Zabo] Vivo en Parque Chacabuco.
142
00:07:57,083 --> 00:08:01,208
O, como a m� me gusta llamarlo,"Parque Chacabuco City Rockers".
143
00:08:01,292 --> 00:08:05,124
Queda entre dos barrios llenosde movimiento, pero mantiene otro ritmo.
144
00:08:05,208 --> 00:08:06,375
Es medio gris.
145
00:08:08,667 --> 00:08:11,666
Cuando era chico, los pibes del barriojugaban al f�tbol en la calle,
146
00:08:11,750 --> 00:08:14,625
como en esas escenasque me contaba mi pap� sobre su infancia.
147
00:08:16,500 --> 00:08:18,167
[m�sica suave contin�a]
148
00:08:20,292 --> 00:08:22,792
[Zabo] Por la parte estudiantil,acabo de pasar a cuarto a�o.
149
00:08:23,542 --> 00:08:26,708
Fui condenado a la especialidadConstrucciones de un colegio industrial
150
00:08:26,792 --> 00:08:28,667
y es lo peor que me podr�a haber pasado.
151
00:08:29,667 --> 00:08:31,125
[m�sica suave contin�a]
152
00:08:32,583 --> 00:08:34,166
[Zabo] Me cuesta mucho hacer amigos.
153
00:08:34,250 --> 00:08:36,291
Bueno, partamos de la basede que mi apariencia,
154
00:08:36,375 --> 00:08:38,083
a la que vamos a llamar "r�stica",
155
00:08:38,667 --> 00:08:40,000
evita que la gente se me acerque.
156
00:08:40,792 --> 00:08:43,124
La gente cree que la voy a morder y no.
157
00:08:43,208 --> 00:08:46,708
Solo ladro. Ladro fuerte.Ladro una bocha. [imita ladrido]
158
00:08:46,792 --> 00:08:47,750
Pero solo ladro.
159
00:08:49,417 --> 00:08:51,208
A pesar de eso, tengo un grupo de amigos
160
00:08:51,292 --> 00:08:53,875
compuesto por Lucho,el Mudito, porque habla poco...
161
00:08:55,125 --> 00:08:56,666
Camila, que parece tranquila,
162
00:08:56,750 --> 00:08:58,750
pero es cintur�n negrocon los densos de los boliches.
163
00:08:59,375 --> 00:09:02,000
Checho, psic�logo ocasional y dealer...
164
00:09:03,042 --> 00:09:05,625
y mi mejor amigoen toda la secundaria, Tom�s.
165
00:09:08,042 --> 00:09:10,708
Si no fuera porque me lleva dos a�osy es repetidor,
166
00:09:10,792 --> 00:09:13,292
hubiera apostado que nos hab�an hechocon el mismo molde.
167
00:09:16,625 --> 00:09:18,042
"Secundario" es sin�nimo de "chisme".
168
00:09:18,833 --> 00:09:21,999
Antes, lo m�s raro que pod�a pasar eraque alguna conocida se hiciera un aborto.
169
00:09:22,083 --> 00:09:23,333
[chico] Recerca, �no?
170
00:09:23,417 --> 00:09:25,166
[Zabo] Los de este a�oson mucho m�s fuertes.
171
00:09:25,250 --> 00:09:26,542
Abel fue y se salv�.
172
00:09:27,167 --> 00:09:29,458
Bueno, dec� que el sordo este
estaba en la costa con el viejo,
173
00:09:29,542 --> 00:09:30,583
si no, hubiera ido.
174
00:09:30,667 --> 00:09:32,458
�De lo de los amigos
de Johana se enteraron?
175
00:09:33,375 --> 00:09:34,250
[Checho] S�.
176
00:09:35,000 --> 00:09:36,042
[Tom�s suspira]
177
00:09:37,167 --> 00:09:38,750
�Y vos? �C�mo est�s?
178
00:09:39,667 --> 00:09:41,917
Bien. �Por qu� deber�a estar mal?
179
00:09:42,708 --> 00:09:44,792
Porque se mat� un amigo tuyo
en el verano, boludo.
180
00:09:46,417 --> 00:09:47,791
Se ve que tan amigos no �ramos.
181
00:09:47,875 --> 00:09:50,042
[timbre]
182
00:09:50,542 --> 00:09:52,875
[Zabo] Deber�an decirmequ� contestar para dejarlos tranquilos.
183
00:09:53,542 --> 00:09:54,749
Porque se trata de eso,
184
00:09:54,833 --> 00:09:57,792
de hacerlos sentir que cumplieron,que se preocuparon a tiempo.
185
00:09:58,375 --> 00:10:01,458
No como yo, que ni me di cuentade que Pol estaba desaparecido ese d�a.
186
00:10:03,083 --> 00:10:05,083
Mejor te cuento lo bienque me va en el amor.
187
00:10:06,208 --> 00:10:07,875
La chica a la que le dedico canciones,
188
00:10:08,417 --> 00:10:10,958
pajas y lo que no tengo se llama Mar�a.
189
00:10:12,333 --> 00:10:14,375
Es mi mejor amiga. S�, soy de esos.
190
00:10:15,208 --> 00:10:17,541
Sus ojos... no s� c�mo describirlo,
191
00:10:17,625 --> 00:10:19,624
pero, cuando te cuenta algoclav�ndote la mirada,
192
00:10:19,708 --> 00:10:21,583
es imposible dejar de prestarle atenci�n.
193
00:10:21,667 --> 00:10:23,792
[m�sica rom�ntica]
194
00:10:25,542 --> 00:10:28,500
[Zabo] Es segura, directa y extrovertida.
195
00:10:29,542 --> 00:10:33,166
Y, lo m�s importante,tenemos el mismo gusto musical.
196
00:10:33,250 --> 00:10:36,124
- Dulce de leche para la se�orita.
- Gracias. Y lim�n.
197
00:10:36,208 --> 00:10:38,541
- S�, lim�n y frutilla, como siempre.
- Ah, okey.
198
00:10:38,625 --> 00:10:39,624
Vos, lim�n y frutilla.
199
00:10:39,708 --> 00:10:41,499
Bueno, por eso,
porque sigo siendo el mismo.
200
00:10:41,583 --> 00:10:42,792
[r�e] Yo tambi�n.
201
00:10:43,500 --> 00:10:46,124
- Sinceramente, no te quiero pelear...
- Mmm.
202
00:10:46,208 --> 00:10:48,874
...pero no puedo creer c�mo te segu�s
pidiendo ese mismo gusto de helado.
203
00:10:48,958 --> 00:10:50,749
- �Qu� te molesta?
- No, a m� no me molesta nada,
204
00:10:50,833 --> 00:10:52,083
pero deber�a ser gratis.
205
00:10:52,167 --> 00:10:53,791
- �Por qu�?
- Porque es horrible.
206
00:10:53,875 --> 00:10:56,916
- [riendo] �Callate! �Qu� molesto!
- [r�e]
207
00:10:57,000 --> 00:11:00,416
Yo no te digo nada. Frutilla y lim�n,
lo m�s aburrido del mundo, Zabo.
208
00:11:00,500 --> 00:11:02,374
[m�sica rom�ntica contin�a]
209
00:11:02,458 --> 00:11:04,541
[Zabo] Mar�a puede lograrque yo haga lo que ella quiera.
210
00:11:04,625 --> 00:11:05,958
Hasta hacerme trepar a un �rbol...
211
00:11:06,042 --> 00:11:07,124
�En serio quer�s que me suba?
212
00:11:07,208 --> 00:11:08,500
- ...con v�rtigo.
- Si te anim�s.
213
00:11:09,125 --> 00:11:10,292
�C�mo no me voy a animar?
214
00:11:11,125 --> 00:11:12,292
Es que no me parece necesario.
215
00:11:12,917 --> 00:11:14,624
- [Mar�a] Pero vinimos para eso.
- Claro.
216
00:11:14,708 --> 00:11:15,583
Claro.
217
00:11:16,583 --> 00:11:17,833
- Bueno, me subo.
- S�.
218
00:11:17,917 --> 00:11:18,792
- Bueno.
- S�.
219
00:11:20,458 --> 00:11:21,833
- Permiso.
- S�.
220
00:11:24,250 --> 00:11:25,625
[r�e]
221
00:11:27,417 --> 00:11:28,833
[m�sica alegre]
222
00:11:31,125 --> 00:11:33,625
- [Mar�a] Pero no te subiste nada, Zabo.
- Bueno, voy hasta ah�.
223
00:11:34,458 --> 00:11:35,542
[Mar�a] Bueno.
224
00:11:36,250 --> 00:11:38,083
No puedo creer
que me est�s haciendo hacer esto.
225
00:11:38,167 --> 00:11:39,708
[Mar�a] A ver, grit� desde ah�.
226
00:11:39,792 --> 00:11:41,749
- [Mar�a r�e]
- �Oh, oh!
227
00:11:41,833 --> 00:11:44,166
- Me voy a caer.
- No, Zabo, est�s bien.
228
00:11:44,250 --> 00:11:45,833
- �C�mo me bajo de ac�?
- [Mar�a r�e]
229
00:11:45,917 --> 00:11:47,499
- A ver.
- [Zabo] �Me tiro?
230
00:11:47,583 --> 00:11:50,042
S�. Encima de m�, no. Ten� cuidado.
231
00:11:50,750 --> 00:11:51,999
[Zabo] Pero Mar�a est� de novia.
232
00:11:52,083 --> 00:11:53,041
[m�sica cesa]
233
00:11:53,125 --> 00:11:54,125
Cortamos.
234
00:11:55,583 --> 00:11:56,667
�Te felicito?
235
00:11:58,000 --> 00:12:00,958
Sos un pelotudo, Zabo. Vos no te pod�s
borrar porque yo me pongo de novia.
236
00:12:01,042 --> 00:12:03,083
Me parece que la que se borr�
porque el novio le pidi�
237
00:12:03,167 --> 00:12:05,708
que no pase tanto tiempo
con su amigo fuiste vos.
238
00:12:06,583 --> 00:12:07,458
Yo acabo de cortar.
239
00:12:07,542 --> 00:12:09,417
�Me vas a retar
o vas a ser mi mejor amigo?
240
00:12:10,583 --> 00:12:12,375
- Un poco y un poco.
- [resopla]
241
00:12:13,833 --> 00:12:14,708
�Est�s bien?
242
00:12:16,083 --> 00:12:16,958
S�.
243
00:12:17,875 --> 00:12:18,750
No.
244
00:12:20,000 --> 00:12:20,875
�S� o no?
245
00:12:22,042 --> 00:12:24,708
Un poco y un poco.
No s�, no s�. [r�e nerviosa]
246
00:12:25,417 --> 00:12:28,917
Pas� reci�n. Me voy a dar cuenta
m�s tarde, como me pas� con vos, �viste?
247
00:12:29,458 --> 00:12:31,416
- �Conmigo?
- S�.
248
00:12:31,500 --> 00:12:33,249
Cuando nos empezamos a ver menos,
249
00:12:33,333 --> 00:12:35,333
no me di cuenta al toque
de que me faltaba algo.
250
00:12:37,667 --> 00:12:39,625
Ahora no lo extra�o.
Me parece un pelotudo.
251
00:12:40,375 --> 00:12:41,375
Hay que ver despu�s.
252
00:12:42,917 --> 00:12:44,667
S�, hay que ver despu�s.
253
00:12:47,167 --> 00:12:49,541
- �Qu� escuchabas?
- Los demos del �ltimo de �rbol.
254
00:12:49,625 --> 00:12:51,417
- Lo subieron al Ares.
- [r�e] Dame, dame.
255
00:12:53,250 --> 00:12:54,958
[suena "La vida",
de �rbol, por auriculares]
256
00:12:55,875 --> 00:12:59,124
# Algunos d�as,la lluvia gris no te deja salir. #
257
00:12:59,208 --> 00:13:01,333
- # Algunas noches, el miedo no te... #
- [r�e]
258
00:13:01,417 --> 00:13:03,333
- Par�, par�.
- Dejame ese a m�.
259
00:13:03,417 --> 00:13:04,499
Par� que tengo que elegir yo.
260
00:13:04,583 --> 00:13:06,958
[Zabo] En verano, trato de ira todos los recitales posibles.
261
00:13:07,042 --> 00:13:09,208
Pero, despu�s de Croma��ny la clausura de los locales,
262
00:13:09,292 --> 00:13:10,458
casi no hubo shows adonde ir.
263
00:13:11,833 --> 00:13:13,916
A Fran le regalaron la Play 2 en Navidad
264
00:13:14,000 --> 00:13:15,999
y es lo m�s entretenidoque nos pas� este verano.
265
00:13:16,083 --> 00:13:17,416
[gritos del videojuego]
266
00:13:17,500 --> 00:13:18,541
[Zapo resopla]
267
00:13:18,625 --> 00:13:21,333
Pasa que reci�n cort� con el boludo ese
y ya me vino a buscar, �entend�s?
268
00:13:22,250 --> 00:13:24,875
Para m� que va a hacer que el otro
se entere solamente para molestarlo.
269
00:13:25,583 --> 00:13:26,917
�Y cu�l ser�a el problema?
270
00:13:28,458 --> 00:13:30,042
Que me est� usando.
Ese ser�a el problema.
271
00:13:31,042 --> 00:13:32,792
Y dejala que te use, boludo.
272
00:13:33,875 --> 00:13:36,624
Igual, para m�, esa chica
es un invento de tu cabecita, Zabo, �eh?
273
00:13:36,708 --> 00:13:38,041
�Callate, salame!
274
00:13:38,125 --> 00:13:40,999
- El s�bado ven�s y la conoc�s. Vas a ver.
- �En d�nde?
275
00:13:41,083 --> 00:13:43,750
Voy a organizar
una fiesta en el galp�n. Otra fiesta.
276
00:13:44,500 --> 00:13:47,583
Con el quilombo que fue la �ltima vez,
�te pens�s que Arnaldo te lo va a abrir?
277
00:13:48,167 --> 00:13:50,042
Por la cantidad correcta de plata, s�.
278
00:13:50,917 --> 00:13:52,125
�Y de d�nde la vas a sacar?
279
00:13:52,750 --> 00:13:54,958
Le ped� a los chicos
que hagan una vaquita en el colegio.
280
00:13:55,042 --> 00:13:57,541
Ay, �l y sus amiguitos
del Elite Way School,
281
00:13:57,625 --> 00:13:59,124
sus amiguitos con plata.
282
00:13:59,208 --> 00:14:01,625
�Te das cuenta de que no se puede hablar
en serio con vos, chab�n?
283
00:14:02,167 --> 00:14:04,249
- Ah� ten�s, ah� ten�s, ah� ten�s. �Chau!
- No, no, no.
284
00:14:04,333 --> 00:14:05,625
- �Oh!
- A tu casa.
285
00:14:06,292 --> 00:14:09,000
[Zabo] El galp�n es un lugar abandonadodetr�s de Parque Chacabuco.
286
00:14:09,917 --> 00:14:11,124
Tiene un guardia de seguridad...
287
00:14:11,208 --> 00:14:12,499
- Escuchame una cosa.
- ...Arnaldo.
288
00:14:12,583 --> 00:14:13,708
Se van a portar bien, �no?
289
00:14:13,792 --> 00:14:15,666
[Zabo]
Su tarea es evitar que entren okupas.
290
00:14:15,750 --> 00:14:17,208
�Alguna vez nos portamos mal?
291
00:14:17,292 --> 00:14:19,666
[chasquea la lengua]
�Por qu� no van a un boliche de provincia,
292
00:14:19,750 --> 00:14:21,458
como est� haciendo
el resto de los chicos?
293
00:14:21,542 --> 00:14:23,458
Porque te cobran la entrada
seg�n tu cara, Arnaldo.
294
00:14:24,208 --> 00:14:26,750
Yo con esta carita...
puedo entrar gratis a todos lados.
295
00:14:27,458 --> 00:14:28,375
Pero mis amigos...
296
00:14:30,083 --> 00:14:30,958
Dame eso, dale.
297
00:14:32,042 --> 00:14:32,917
Cincuenta.
298
00:14:35,542 --> 00:14:37,083
[m�sica alegre]
299
00:14:39,667 --> 00:14:41,458
[Zabo] Arnaldo nos abri�las puertas a un mundo
300
00:14:41,542 --> 00:14:43,042
que jam�s hubi�ramos imaginado.
301
00:14:44,083 --> 00:14:45,416
- [Camila] �No!
- [gritan]
302
00:14:45,500 --> 00:14:48,291
[Zabo] Al principio, lo us�bamospara andar en skate y boludear.
303
00:14:48,375 --> 00:14:50,458
Lucho anda en skate, el resto, no.
304
00:14:50,542 --> 00:14:53,125
- �Qu� es de la vida de Mar�a?
- �Sab�s que hace mucho que no la veo?
305
00:14:54,000 --> 00:14:56,374
[Zabo] Despu�s nos dej� alquilarlopara hacer previas.
306
00:14:56,458 --> 00:14:58,333
Tom�, tom�. Alcanzale. Dale premio.
307
00:14:58,417 --> 00:15:00,458
Dale, dale. �Uh!
308
00:15:00,542 --> 00:15:03,000
- [m�sica alegre contin�a]
- Bueno, par�. Hagamos un juego.
309
00:15:03,833 --> 00:15:06,583
Que, con el tiempo,se convirtieron en peque�as fiestas.
310
00:15:06,667 --> 00:15:08,124
Metele a full, metele a full.
311
00:15:08,208 --> 00:15:10,667
A la primera,vinieron 30 personas y fue divertido.
312
00:15:11,625 --> 00:15:15,041
Al mes siguiente, esas 30 personas,como la hab�an pasado tan bien,
313
00:15:15,125 --> 00:15:17,333
llevaron un par de amigos.Terminamos siendo 70.
314
00:15:18,125 --> 00:15:19,875
La tercera,publicamos la direcci�n en Fotolog.
315
00:15:20,792 --> 00:15:23,041
Vino bocha de gente y fue un quilombo.
316
00:15:23,125 --> 00:15:24,874
[bullicio]
317
00:15:24,958 --> 00:15:26,667
[Zabo]
Todo el mundo quer�a conocer el galp�n.
318
00:15:27,292 --> 00:15:29,124
Se hab�a convertidoen el refugio de los menores
319
00:15:29,208 --> 00:15:30,499
que rebotaban en los boliches.
320
00:15:30,583 --> 00:15:31,958
[grita entusiasmado]
321
00:15:32,583 --> 00:15:35,125
Pas� a ser conocidocomo "el chab�n del galp�n".
322
00:15:35,750 --> 00:15:36,625
Y yo ten�a un lema:
323
00:15:37,333 --> 00:15:40,041
"Lo que sucede en el galp�nse queda en el galp�n".
324
00:15:40,125 --> 00:15:41,583
[bullicio]
325
00:15:42,292 --> 00:15:44,500
[Zabo] S�, era mi peque�o Tijuana.
326
00:15:46,708 --> 00:15:48,333
Para que Arnaldonos deje volver a usarlo,
327
00:15:48,417 --> 00:15:50,374
tuvimos que jurarleque no �bamos a ser tantos...
328
00:15:50,458 --> 00:15:51,999
- Tuyo.
- ...y darle mucha m�s plata.
329
00:15:52,083 --> 00:15:53,624
Un poco mucho el alquiler.
No s� qu� pas�.
330
00:15:53,708 --> 00:15:55,083
- �"Un poco mucho"?
- Un poco mucho.
331
00:15:55,167 --> 00:15:57,624
Un poco mucho fue el bardo
que hicieron la �ltima vez que vinieron.
332
00:15:57,708 --> 00:15:59,083
- No.
- [ir�nico] Ah, te olvidaste.
333
00:15:59,167 --> 00:16:01,083
- No fue para tanto. No.
- [chasquea la lengua]
334
00:16:01,167 --> 00:16:04,541
Este es mi seguro por si me quedo
sin laburo por culpa de ustedes.
335
00:16:04,625 --> 00:16:06,333
- �Qued� claro?
- Claro.
336
00:16:06,417 --> 00:16:07,417
- Listo.
- Listo.
337
00:16:08,458 --> 00:16:10,917
[m�sica bailable]
338
00:16:13,625 --> 00:16:14,958
- No me sale.
- [r�en]
339
00:16:15,042 --> 00:16:19,333
[Tom�s] Va. �Uh! [r�e]
340
00:16:19,417 --> 00:16:21,249
- �Bravo!
- [Lucho] �Eh!
341
00:16:21,333 --> 00:16:22,792
[Checho] �Qui�n invit� a los hippies?
342
00:16:23,458 --> 00:16:25,500
No s�. Me preocupa m�s
qui�n invit� a Ramiro.
343
00:16:28,292 --> 00:16:31,999
[r�e] Hola. �Qu� onda, bro?
�Todo bien?
344
00:16:32,083 --> 00:16:34,125
- �Qu� hac�s? �Todo bien? [carraspea]
- �C�mo and�s?
345
00:16:34,708 --> 00:16:36,916
- Me dej�...
- No, est� bien. �Todo tranqui?
346
00:16:37,000 --> 00:16:39,499
Eh, te sacaste el piercing
de la nariz, boludo. Te queda mejor.
347
00:16:39,583 --> 00:16:42,499
S�... Vos tambi�n te hiciste algo distinto.
Est�s cambiado.
348
00:16:42,583 --> 00:16:43,624
- No, no me hice nada.
- �No?
349
00:16:43,708 --> 00:16:47,291
�Ah, par�, te sacaste la verruga
esa horrible que ten�as en la cara!
350
00:16:47,375 --> 00:16:48,999
- �Dale, callate!
- Te la sacaste.
351
00:16:49,083 --> 00:16:50,374
A Ramiro lo pod�s tratar mal,
352
00:16:50,458 --> 00:16:52,124
pero igual te va a respondercon una sonrisa.
353
00:16:52,208 --> 00:16:54,541
- ...saludar a los chicos y...
- [Zabo] Es el chico perfecto.
354
00:16:54,625 --> 00:16:57,333
Todo en �l me hace sentirel chab�n m�s defectuoso del planeta.
355
00:16:57,417 --> 00:16:59,208
- [Ramiro] Alta fiesta, guacho.
- Bueno, gracias.
356
00:16:59,292 --> 00:17:00,791
- �C�mo andamos?
- Bien.
357
00:17:00,875 --> 00:17:02,916
- [Zabo] �Bien?
- Che, bastante bien la jodita
358
00:17:03,000 --> 00:17:04,916
para haberla organizado
con tus amigos del colegio.
359
00:17:05,000 --> 00:17:06,499
�Te sorprend� o no te sorprend�?
360
00:17:06,583 --> 00:17:09,291
- [Fran] Bastante bien.
- [Zabo] Mmm, ah� est�.
361
00:17:09,375 --> 00:17:10,499
[m�sica bailable contin�a]
362
00:17:10,583 --> 00:17:12,292
- [Fran] �Uh!
- �Viste que era real?
363
00:17:13,250 --> 00:17:15,625
- Exist�a.
- [Fran] Che, qu� linda piba.
364
00:17:17,083 --> 00:17:19,041
- [Mar�a] Buenas.
- Buenas. Los presento.
365
00:17:19,125 --> 00:17:20,958
- [Mar�a] Hola. �Todo bien?
- Mar�a, Fran.
366
00:17:21,042 --> 00:17:22,374
- [Fran] Fran.
- Fran, Mar�a.
367
00:17:22,458 --> 00:17:23,708
- [Mar�a] �C�mo va?
- �C�mo and�s?
368
00:17:23,792 --> 00:17:26,667
[Zabo] A diferencia de Pol,mis amigos no conoc�an a Mar�a.
369
00:17:27,583 --> 00:17:29,167
No quer�a compartirla con nadie.
370
00:17:30,083 --> 00:17:31,833
Bueno, eso son� medio psic�pata.
371
00:17:31,917 --> 00:17:33,249
[conversaci�n inaudible]
372
00:17:33,333 --> 00:17:36,041
- Primero voy a decir algo muy importante.
- [Mar�a] Aj�.
373
00:17:36,125 --> 00:17:38,417
�Qu� es lo que se necesita
para que una fiesta sea una fiesta?
374
00:17:39,083 --> 00:17:41,042
- �Qu�? A ver.
- �Drogas? No.
375
00:17:41,667 --> 00:17:44,624
Eh, �mujeres? Puede ser.
Pero lo m�s importante: que est� Zabo.
376
00:17:44,708 --> 00:17:48,458
- Gracias, gracias.
- No, dale. Callate, callate un rato.
377
00:17:49,125 --> 00:17:50,458
- Escuchen.
- [Mar�a] S�.
378
00:17:50,542 --> 00:17:51,749
Me voy a ir un toque a mear.
379
00:17:51,833 --> 00:17:53,499
- Teneme esto.
- Es un asco ese ba�o, Zabo.
380
00:17:53,583 --> 00:17:54,833
Nunca dije que voy a ir al ba�o.
381
00:17:55,417 --> 00:17:56,542
- [Mar�a r�e]
- [Zabo] Permiso.
382
00:17:57,167 --> 00:17:59,583
[suena m�sica rom�ntica]
383
00:18:01,500 --> 00:18:07,875
# Sigo esperando. Me va a costar. #
384
00:18:13,667 --> 00:18:17,333
[m�sica de rock]
385
00:18:31,208 --> 00:18:33,999
�Ey, ey, ey, ey, ey!
386
00:18:34,083 --> 00:18:35,166
- �Todo bien?
- Bien, �vos?
387
00:18:35,250 --> 00:18:36,458
- Bien.
- �Y qu� onda?
388
00:18:37,042 --> 00:18:38,166
- Bien.
- Ah.
389
00:18:38,250 --> 00:18:39,917
�Me parece a m�
o te cagaron la minita?
390
00:18:40,750 --> 00:18:42,999
- [Zabo] No quiero hablar de eso.
- [Tom�s] S�. �"No quiero"?
391
00:18:43,083 --> 00:18:44,999
�Ac� hay c�digos!
�Me pone del orto verte as�!
392
00:18:45,083 --> 00:18:46,624
�"As�" c�mo? Estoy bien.
393
00:18:46,708 --> 00:18:47,958
- �Est�s bien?
- Estoy joya.
394
00:18:48,042 --> 00:18:49,041
- Ah, s�, "joya".
- Joya.
395
00:18:49,125 --> 00:18:50,874
Listo. Hagamos algo
que nos guste a los dos.
396
00:18:50,958 --> 00:18:52,124
- Que nos haga bien.
- No, no.
397
00:18:52,208 --> 00:18:54,166
No podemos cagarlo a trompadas
hasta dejarlo en coma.
398
00:18:54,250 --> 00:18:55,916
- Me encantar�a, pero no puedo.
- �Qu�?
399
00:18:56,000 --> 00:18:57,833
Tengo que pensar en Moni.
Se le muri� el marido.
400
00:18:57,917 --> 00:19:00,041
No la puedo dejar sin un hijo.
O sea, me parece un mont�n.
401
00:19:00,125 --> 00:19:02,249
[r�e] Uh, �te imagin�s
si lo cagamos a trompadas?
402
00:19:02,333 --> 00:19:04,166
Adem�s, con el cuerpo...
�Qu� hacemos con el cuerpo?
403
00:19:04,250 --> 00:19:06,791
Con el cuerpo, �qu�...?
Por ejemplo, no s�, �d�nde lo tir�s?
404
00:19:06,875 --> 00:19:08,583
Vos sobreviv�s
en la c�rcel porque sos guapo.
405
00:19:08,667 --> 00:19:10,333
Yo aparezco muerto al otro d�a, olvidate.
406
00:19:10,417 --> 00:19:11,499
Bueno, listo, ya est�.
407
00:19:11,583 --> 00:19:13,833
- Dejamos de hablar del pelotudo ese.
- [Zabo] Mmm.
408
00:19:13,917 --> 00:19:16,541
Yo me vine a preparar un fernet
y vos te pusiste a hablar de �l, �okey?
409
00:19:16,625 --> 00:19:18,333
Listo, loco, �sabes qu�?
Vamos a hacer algo.
410
00:19:18,417 --> 00:19:20,208
- �Algo como qu�?
- Nos vamos a ir de esta barra.
411
00:19:20,292 --> 00:19:22,833
Vamos a ir a la pista a bailar
hasta que nos quedemos sin neuronas
412
00:19:22,917 --> 00:19:24,583
- o hasta que se vayan todos.
- Sin neuronas.
413
00:19:24,667 --> 00:19:26,499
- Dale, arranc� vos.
- �Qui�n arranca? �Vos o yo?
414
00:19:26,583 --> 00:19:27,874
- Arranco yo.
- Dale, vamos.
415
00:19:27,958 --> 00:19:30,666
[m�sica bailable]
416
00:19:30,750 --> 00:19:32,124
[Zabo] Durante el resto de la fiesta,
417
00:19:32,208 --> 00:19:34,208
me encargu� de tomartodo lo que me ayudara a fingir
418
00:19:34,292 --> 00:19:35,708
que no me hab�a muerto esa noche.
419
00:19:36,667 --> 00:19:37,958
Fui el alma de la fiesta.
420
00:19:39,500 --> 00:19:42,000
Nadie pod�a sospecharque yo no quer�a estar ah�.
421
00:19:44,833 --> 00:19:47,792
Hice lo que mejor me sale:fingir que la estoy pasando bien.
422
00:19:48,417 --> 00:19:50,250
Fingir que estoy c�modo.
423
00:19:51,250 --> 00:19:53,500
Fingir que no estoy enamorado de ella.
424
00:19:54,083 --> 00:19:56,208
[m�sica bailable contin�a]
425
00:20:01,500 --> 00:20:02,417
[Zabo] Fingir.
426
00:20:03,875 --> 00:20:05,666
�Te acord�s de la foto que me regal� Pol?
427
00:20:05,750 --> 00:20:09,000
�Esa de Kurt Cobain con el titular"El peor crimen es fingir"?
428
00:20:11,292 --> 00:20:12,833
Deber�an darme cadena perpetua.
429
00:20:14,542 --> 00:20:16,167
[m�sica bailable contin�a]
430
00:20:19,125 --> 00:20:20,667
Deber�as hacer una lista...
431
00:20:21,833 --> 00:20:24,583
con las cosas que tiene
que tener esa persona ideal. [r�e]
432
00:20:25,250 --> 00:20:26,874
�Una lista tipo la del supermercado?
433
00:20:26,958 --> 00:20:28,667
[r�en]
434
00:20:29,250 --> 00:20:32,625
- S�, de supermercado. [r�e]
- Pero �para qu�?
435
00:20:34,167 --> 00:20:35,500
[resopla]
436
00:20:36,875 --> 00:20:38,042
�C�mo te explico?
437
00:20:39,542 --> 00:20:40,708
Estar enamorado...
438
00:20:41,958 --> 00:20:44,417
[r�e] ...es como estar muy empepado.
439
00:20:45,458 --> 00:20:47,750
O sea, est�s tarado...
440
00:20:49,375 --> 00:20:53,542
pero, si est�s con la persona correcta,
no... no "malviaj�s".
441
00:20:55,750 --> 00:20:58,417
�Sab�as que, cuando est�s borracho,
tus comparaciones son una cagada?
442
00:20:59,167 --> 00:21:01,542
- No, en serio te digo.
- No seas idiota. Sab�s a qu� me refiero.
443
00:21:02,042 --> 00:21:04,291
- No, porque mi persona ideal es Mar�a.
- �No!
444
00:21:04,375 --> 00:21:05,791
- S�.
- �No!
445
00:21:05,875 --> 00:21:07,874
- S�.
- �No, no! �Te estoy diciendo que no!
446
00:21:07,958 --> 00:21:09,417
Mar�a y vos eran iguales.
447
00:21:09,958 --> 00:21:11,917
- Por eso.
- No, nada que ver.
448
00:21:14,833 --> 00:21:17,083
Creeme que,
si Mar�a te hubiese dado bola...
449
00:21:19,375 --> 00:21:21,499
- te hubieses aburrido.
- Ah, o sea, yo soy aburrido.
450
00:21:21,583 --> 00:21:23,541
- �No estoy diciendo eso, Zabo!
- Est�s diciendo eso.
451
00:21:23,625 --> 00:21:25,124
Porque, si yo y Mar�a somos iguales
452
00:21:25,208 --> 00:21:27,416
y, si hubiera estado con ella,
yo me hubiera aburrido,
453
00:21:27,500 --> 00:21:29,249
- t�cnicamente, soy un aburrido.
- �Concentrate!
454
00:21:29,333 --> 00:21:31,083
- �Concentrate, Zabo!
- "Concentrate, Zabo".
455
00:21:31,167 --> 00:21:32,500
Eso, eso.
456
00:21:33,042 --> 00:21:34,250
Estoy queriendo decir que...
457
00:21:35,250 --> 00:21:36,333
la persona ideal...
458
00:21:37,583 --> 00:21:39,500
te hace hacer cosas
que no har�as por nadie.
459
00:21:43,000 --> 00:21:43,917
Digo...
460
00:21:45,500 --> 00:21:46,375
el amor...
461
00:21:48,875 --> 00:21:50,458
es todo, menos...
462
00:21:51,667 --> 00:21:52,542
aburrimiento.
463
00:21:53,667 --> 00:21:54,583
�Se entiende?
464
00:21:57,333 --> 00:21:58,208
S�.
465
00:22:10,917 --> 00:22:13,542
Te digo cu�l es mi canci�n de amor
preferida si vos me dec�s la tuya.
466
00:22:15,417 --> 00:22:17,749
No necesit�s preguntarme
cu�l es mi canci�n favorita
467
00:22:17,833 --> 00:22:20,749
- para decirme cu�l es la tuya.
- �Uy, loco, qu� ortiva que sos!
468
00:22:20,833 --> 00:22:22,958
No tengo. No las entiendo.
469
00:22:23,042 --> 00:22:25,333
Me hacen acordar a la m�sica de mierda
que escucha mi hermana.
470
00:22:26,667 --> 00:22:28,791
C�mo se nota
que nunca chapaste en un recital
471
00:22:28,875 --> 00:22:31,167
de Boom Boom Kid escuchando "Pei pa koa".
472
00:22:32,542 --> 00:22:34,500
Odio a la gente
que chapa en los recitales.
473
00:22:35,792 --> 00:22:37,166
[toca "Pei pa koa", de Boom Boom Kid]
474
00:22:37,250 --> 00:22:40,417
[en ingl�s]
# Esta es mi bebida pei pa koa #
475
00:22:41,792 --> 00:22:43,625
# y es toda para m�. #
476
00:22:46,042 --> 00:22:49,083
# Tengo todo mi tiempo ac� #
477
00:22:50,333 --> 00:22:52,083
# y todo es para ti. #
478
00:22:54,583 --> 00:22:57,542
# Tus labios...
[en espa�ol] ...tan cerca de m� #
479
00:22:59,000 --> 00:23:02,375
# y eso es para m�, honey. #
480
00:23:03,458 --> 00:23:04,917
[en ingl�s] # Todos los d�as, #
481
00:23:06,750 --> 00:23:08,833
# todos los momentos son para ti. #
482
00:23:08,917 --> 00:23:11,292
[Zabo] Uno, que tengalos mismos gustos musicales que yo.
483
00:23:11,917 --> 00:23:17,833
Dos, que le guste salir de nochea recitales, pubs, fiestas en casas.
484
00:23:18,500 --> 00:23:19,417
A boliches, no.
485
00:23:20,208 --> 00:23:22,625
Tres, que se vista con personalidad.
486
00:23:23,917 --> 00:23:27,458
Cuatro, que se r�a de mis chistes.Incluso de los malos.
487
00:23:29,167 --> 00:23:32,500
# ...pei pa koa para m�. Pei pa koa para... #
488
00:23:33,500 --> 00:23:36,083
[Zabo] Cinco,que no le incomode estar en silencio.
489
00:23:36,167 --> 00:23:37,417
# ...mi bebida pei pa koa #
490
00:23:38,375 --> 00:23:39,291
# y es toda... #
491
00:23:39,375 --> 00:23:43,083
[Zabo] Seis, que no tire mala onda.Suficiente con la m�a.
492
00:23:44,125 --> 00:23:47,166
Siete, que le hayan pasado cosas. No.
493
00:23:47,250 --> 00:23:48,792
# ...y todo es para ti. #
494
00:23:49,458 --> 00:23:51,958
[Zabo] Que haya vivido cosasque no le correspond�an.
495
00:23:52,042 --> 00:23:54,249
Que eso la haya vueltouna persona m�s fuerte,
496
00:23:54,333 --> 00:23:56,166
pero que mantenga algo de su inocencia.
497
00:23:56,250 --> 00:23:58,958
[en espa�ol] # ...eso es para m�, honey. #
498
00:24:00,208 --> 00:24:01,500
[en ingl�s] # Todos los d�as, #
499
00:24:03,458 --> 00:24:05,083
# todos los momentos son para ti. #
500
00:24:07,750 --> 00:24:09,250
# Todos los momentos, #
501
00:24:10,625 --> 00:24:14,625
# todos los d�as son para...todos los d�as son para ti. #
502
00:24:15,167 --> 00:24:16,583
# Todos los momentos, #
503
00:24:18,458 --> 00:24:19,875
# todos los d�as son para ti. #
504
00:24:22,583 --> 00:24:24,125
# Todas las noches, #
505
00:24:25,875 --> 00:24:32,250
# pei pa koa para m�,
pei pa koa para nosotros. #
506
00:24:34,417 --> 00:24:35,292
[Zabo] Termin�.
507
00:24:36,083 --> 00:24:37,083
�Qu� terminaste?
508
00:24:37,167 --> 00:24:39,542
- La lista.
- [Tom�s] Ah, �y?
509
00:24:40,625 --> 00:24:42,041
�Qui�n es la afortunada?
510
00:24:42,125 --> 00:24:43,166
[chasquea la lengua]
511
00:24:43,250 --> 00:24:44,917
Me parece que ninguna.
A todas les falta algo.
512
00:24:46,250 --> 00:24:48,625
- �Y Mar�a?
- No, Mar�a tampoco.
513
00:24:49,917 --> 00:24:52,166
Bueno. Ya va a llegar alguien.
514
00:24:52,250 --> 00:24:54,458
Digo, siempre en la vida
llega alguien, �no?
515
00:24:57,583 --> 00:25:00,666
Ahora, correte,
que tengo ganas de abrazar algo.
516
00:25:00,750 --> 00:25:02,583
- [Tom�s r�e]
- [Zabo resopla]
517
00:25:02,667 --> 00:25:04,958
Se te llega a parar estando dormido
y te levanto a trompadas.
518
00:25:05,042 --> 00:25:08,042
[r�e] �Qu� pelotudo que sos!
�C�mo se me va a parar, idiota?
519
00:25:09,083 --> 00:25:10,541
[Zabo suspira]
520
00:25:10,625 --> 00:25:12,417
Bien que te encantar�a
que se me pare, �eh?
521
00:25:14,833 --> 00:25:15,792
[Zabo] La concha de Dios.
522
00:25:18,333 --> 00:25:19,875
Ya s� qui�n cumple todo lo de la lista.
523
00:25:20,875 --> 00:25:22,375
[m�sica de tensi�n]
524
00:25:28,333 --> 00:25:31,000
Repet� conmigo:"Mi chica ideal no puede ser un chico".
525
00:25:32,208 --> 00:25:33,917
"Mi chica ideal no puede ser un chico".
526
00:25:34,500 --> 00:25:36,208
"Mi chica ideal no puede ser un chico".
527
00:25:37,000 --> 00:25:38,833
"Mi chica ideal no puede ser un chico".
528
00:25:39,500 --> 00:25:41,500
"Mi chica ideal no puede ser un chico".
529
00:25:42,083 --> 00:25:43,958
[m�sica de tensi�n contin�a]
530
00:25:44,542 --> 00:25:45,750
[Zabo] Pol sabr�a qu� decirme.
531
00:25:46,667 --> 00:25:47,625
Adem�s, era gay.
532
00:25:48,333 --> 00:25:49,250
Doblemente �til.
533
00:25:50,583 --> 00:25:51,500
A falta de Pol...
534
00:25:53,375 --> 00:25:55,208
Agust�n es un amigo de la primaria.
535
00:25:56,167 --> 00:25:58,667
Sol�amos hacernos la pajacon las revistas porno de su pap�.
536
00:26:00,250 --> 00:26:02,417
Un d�a me confes�que estaba enamorado de m�.
537
00:26:03,042 --> 00:26:03,999
Yo no le correspond�
538
00:26:04,083 --> 00:26:07,000
y, para evitar problemas,se lo present� a Pol.
539
00:26:07,750 --> 00:26:10,458
Salieron un par de vecesy despu�s quedaron como amigos.
540
00:26:10,542 --> 00:26:13,000
�Puede ser que est�s un poco m�s trolo
que la �ltima vez que te vi?
541
00:26:13,917 --> 00:26:15,000
As� le gusta m�s a tu viejo.
542
00:26:16,042 --> 00:26:18,042
[Zabo] Nuestra relaci�nnunca volvi� a ser la misma.
543
00:26:19,292 --> 00:26:20,167
Y no lo culpo.
544
00:26:25,625 --> 00:26:26,542
�Fuiste al cementerio?
545
00:26:27,958 --> 00:26:29,542
No. �Vos?
546
00:26:30,333 --> 00:26:32,208
No, yo tampoco. �Est� mal?
547
00:26:33,292 --> 00:26:35,167
[inspira] Matarse est� mal.
548
00:26:38,292 --> 00:26:39,167
S�.
549
00:26:39,875 --> 00:26:41,750
Mis �ltimas charlas con Pol
eran bastante oscuras.
550
00:26:43,042 --> 00:26:43,917
Las m�as tambi�n.
551
00:26:45,000 --> 00:26:47,042
A m� me pregunt�
c�mo me imaginaba que era el cielo.
552
00:26:48,917 --> 00:26:49,792
S�, a m� tambi�n.
553
00:26:50,708 --> 00:26:51,916
�Y qu� le dijiste?
554
00:26:52,000 --> 00:26:53,333
Que no me importaba,
555
00:26:53,417 --> 00:26:55,208
porque los putos no vamos al cielo.
[r�e ir�nico]
556
00:26:57,750 --> 00:27:00,083
A m� me dijo que para �l
el cielo tendr�a que ser un festival
557
00:27:00,167 --> 00:27:02,167
con todos sus artistas favoritos.
558
00:27:03,250 --> 00:27:04,958
�Te imagin�s? �Ser� as�?
559
00:27:07,417 --> 00:27:08,958
Igual, no me llamaste para hablar de Pol.
560
00:27:09,042 --> 00:27:09,917
No.
561
00:27:11,208 --> 00:27:12,333
Te llamaba para hablar de vos.
562
00:27:13,292 --> 00:27:14,917
O sea, no de vos, sino de...
563
00:27:15,792 --> 00:27:16,667
ser como vos.
564
00:27:17,875 --> 00:27:20,874
�C�mo?
�Lindo, inteligente, buena persona?
565
00:27:20,958 --> 00:27:22,583
No. Trolo.
566
00:27:23,375 --> 00:27:24,417
Ah. [r�e]
567
00:27:25,292 --> 00:27:28,416
Supongamos que, hipot�ticamente,
me gusta un chico. No te r�as.
568
00:27:28,500 --> 00:27:30,874
- [Agust�n r�e]
- �Eso ya me hace gay?
569
00:27:30,958 --> 00:27:32,000
O sea, a ver.
570
00:27:32,708 --> 00:27:34,625
- �Este pibe te calienta...
- [Zabo] �No!
571
00:27:35,167 --> 00:27:37,125
- ...hipot�ticamente?
- �No! �No!
572
00:27:37,792 --> 00:27:40,708
- Asco hipot�tico.
- [r�e] No, entonces, no.
573
00:27:41,292 --> 00:27:42,458
Te... no te gustan los chabones.
574
00:27:42,542 --> 00:27:44,500
Te pasa algo con este pibe,
que no es lo mismo.
575
00:27:46,583 --> 00:27:48,333
Okey, �y qu� hago?
576
00:27:48,417 --> 00:27:50,666
- �Hipot�ticamente?
- Hipot�ticamente.
577
00:27:50,750 --> 00:27:52,708
[r�e] Ten�s dos opciones.
578
00:27:52,792 --> 00:27:56,042
La primera es ir y hablar con �l,
y ver qu� pasa.
579
00:27:56,667 --> 00:27:59,375
Capaz, en una de esas, ten�s suerte
y est� tan confundido como vos.
580
00:28:00,375 --> 00:28:01,374
�Y si no le pasa lo mismo?
581
00:28:01,458 --> 00:28:04,000
[inhala entre diente]
No van a ser m�s amigos.
582
00:28:04,750 --> 00:28:05,958
Mir� lo que nos pas� a nosotros.
583
00:28:11,042 --> 00:28:12,667
Okey, dijiste que ten�a dos opciones.
584
00:28:14,333 --> 00:28:15,875
Y la otra es hacer una prueba.
585
00:28:16,708 --> 00:28:17,583
�Una prueba?
586
00:28:19,667 --> 00:28:21,791
Y, mir�, o sea, vos todav�a no sab�s
587
00:28:21,875 --> 00:28:25,499
si te gustan los chabones
o si te gusta este chab�n en particular.
588
00:28:25,583 --> 00:28:27,750
Yo te dir�a que vayas, est�s con un pibe...
589
00:28:28,667 --> 00:28:29,916
y veas qu� onda.
590
00:28:30,000 --> 00:28:32,042
Si no te cabe, ya ten�s la respuesta.
591
00:28:34,125 --> 00:28:35,042
�Y si me cabe?
592
00:28:36,208 --> 00:28:38,667
Te voy a tener que dar la bienvenida
al lado rosa de la Fuerza.
593
00:28:39,167 --> 00:28:41,042
[r�en]
594
00:28:43,375 --> 00:28:44,333
Perd�n por borrarme.
595
00:28:45,417 --> 00:28:46,624
No pasa nada.
596
00:28:46,708 --> 00:28:48,166
- Mientras que no vuelva a pasar.
- No.
597
00:28:48,250 --> 00:28:50,750
Menos ahora que quiero saber
c�mo termina esta novela.
598
00:28:51,917 --> 00:28:53,124
Hipot�tica novela.
599
00:28:53,208 --> 00:28:54,874
- Hipotetiqu�sima novela.
- Hipotetiqu�sima.
600
00:28:54,958 --> 00:28:56,125
[r�en]
601
00:28:56,750 --> 00:28:59,333
[tel�fono]
602
00:29:05,375 --> 00:29:07,208
[tel�fono contin�a]
603
00:29:16,542 --> 00:29:17,916
[Tom�s] ...tema del trabajo pr�ctico.
604
00:29:18,000 --> 00:29:19,749
Punto uno, dos, tres,
que ten�a que hacer �l.
605
00:29:19,833 --> 00:29:21,916
- [chico] No.
- [Tom�s] �No lo hicieron?
606
00:29:22,000 --> 00:29:23,083
�En serio, boludo...?
607
00:29:26,250 --> 00:29:29,625
Ey, �y? Te estuve llamando
todo el fin de semana, �qu� onda?
608
00:29:30,375 --> 00:29:31,542
Pens� que te hab�a pasado algo.
609
00:29:32,208 --> 00:29:33,125
[ir�nico] �"Algo"?
610
00:29:33,750 --> 00:29:35,458
No s�. Estabas mal
por lo de Fran y Mar�a.
611
00:29:35,542 --> 00:29:37,791
Y ya se mat� alguien,
as� que, si no te contesto el tel�fono,
612
00:29:37,875 --> 00:29:39,624
�lo m�s probable es
que me haya matado tambi�n?
613
00:29:39,708 --> 00:29:42,416
�Y si dej�s de responder una pregunta
con otra pregunta y me respond�s?
614
00:29:42,500 --> 00:29:43,750
�Est�s bien o no?
615
00:29:44,750 --> 00:29:45,667
Estoy joya.
616
00:29:46,375 --> 00:29:50,500
- Bueno, la pr�xima me contest�s, �dale?
- [timbre]
617
00:29:51,542 --> 00:29:52,541
�Ay!
618
00:29:52,625 --> 00:29:55,292
[Zabo] La primera opci�n del plande Agust�n est� descartada.
619
00:29:56,750 --> 00:29:58,833
[bullicio]
620
00:30:00,458 --> 00:30:02,333
[Zabo] Una tarde,Pol fingi� ser alumno del colegio
621
00:30:02,417 --> 00:30:04,708
para entrar y contarmeuna idea que hab�a tenido.
622
00:30:04,792 --> 00:30:06,625
�Cu�l es el lugar m�s alto
al que podemos ir?
623
00:30:07,667 --> 00:30:09,875
- No s�. �Mi terraza?
- Vamos.
624
00:30:10,833 --> 00:30:13,375
[m�sica alegre]
625
00:30:17,958 --> 00:30:19,000
�Ad�nde van?
626
00:30:20,917 --> 00:30:22,208
�Ad�nde est� la escalera?
627
00:30:23,042 --> 00:30:23,958
Ah�, manija.
628
00:30:28,250 --> 00:30:29,666
Eu, est�s subiendo con los s�ndwiches.
629
00:30:29,750 --> 00:30:31,583
- [Pol] Sub�.
- Est�s subiendo con los s�ndwiches.
630
00:30:31,667 --> 00:30:33,166
- [Pol] Dale.
- �Me est�s jodiendo?
631
00:30:33,250 --> 00:30:34,541
[Pol] Sub�.
632
00:30:34,625 --> 00:30:35,833
Mir� lo que es ac� arriba.
633
00:30:36,542 --> 00:30:38,208
- �Para eso subimos?
- [Pol] S�.
634
00:30:38,875 --> 00:30:40,958
[Zabo] Pol quer�a que yo perdierael miedo a las alturas,
635
00:30:41,042 --> 00:30:42,916
as� pod�amos ir juntos a la monta�a rusa.
636
00:30:43,000 --> 00:30:44,999
No hace falta que subas tan alto, �ey!
637
00:30:45,083 --> 00:30:46,999
Y pensar que me daba broncaque Pol pudiera ver
638
00:30:47,083 --> 00:30:48,583
todo Parque Chacabuco desde ah� arriba.
639
00:30:48,667 --> 00:30:49,750
[Pol] Sub� o no hay merienda.
640
00:30:50,542 --> 00:30:51,500
Sub�, boludo.
641
00:30:52,125 --> 00:30:53,333
[Zabo] Y ahora puede verlo todo.
642
00:30:59,458 --> 00:31:01,000
Se terminaron las vacaciones de invierno.
643
00:31:02,292 --> 00:31:04,583
Tengo que rendir las materiasque no prepar� en marzo
644
00:31:04,667 --> 00:31:06,458
y volver a encontrarmecon mis compa�eros.
645
00:31:07,667 --> 00:31:08,583
Y con Tom�s.
646
00:31:09,542 --> 00:31:10,874
Lo vengo esquivando.
647
00:31:10,958 --> 00:31:13,167
Intento tenerel menor contacto posible con �l.
648
00:31:16,250 --> 00:31:20,250
[susurra]
�Vamos! �Vamos, Zabito! �Vamos todav�a!
649
00:31:23,625 --> 00:31:26,916
- �Muy bien!
- Ramiro, gracias por tus respuestas.
650
00:31:27,000 --> 00:31:28,375
Prometo no bardearte nunca m�s.
651
00:31:29,583 --> 00:31:32,542
- �Me bardeabas?
- No, no. Pasado pisado. Olvidate.
652
00:31:33,042 --> 00:31:34,458
Lo importante es que te debo una.
653
00:31:34,542 --> 00:31:36,624
Vos hubieses hecho lo mismo
por m�, quiero creer, �no?
654
00:31:36,708 --> 00:31:39,624
S�, obvio, pero el resultado hubiera sido
que desaprob�ramos los dos.
655
00:31:39,708 --> 00:31:40,625
Es verdad.
656
00:31:47,375 --> 00:31:49,708
Hola, �no? No dormimos juntos.
657
00:31:50,250 --> 00:31:51,125
Ya quisieras.
658
00:31:52,333 --> 00:31:53,750
[Zabo]
No viniste a rendir. �Qu� pas�?
659
00:31:54,917 --> 00:31:56,167
Parece que a vos te pasa algo.
660
00:31:56,708 --> 00:31:59,499
- [Zabo] No me pasa nada, Tom�s.
- [Tom�s exhala]
661
00:31:59,583 --> 00:32:02,541
Cuando dejes de hacerte el pajero
y me quieras contar qu� te pas�,
662
00:32:02,625 --> 00:32:04,542
yo te voy a contar
por qu� no vine a rendir, �s�?
663
00:32:08,000 --> 00:32:10,042
- [Checho] And� a tu lugar, boludo.
- [Tom�s] No jodas.
664
00:32:11,083 --> 00:32:12,291
[Zabo] Ten�a raz�n.
665
00:32:12,375 --> 00:32:14,083
Me hubiera encantado haber dormido con �l.
666
00:32:16,083 --> 00:32:18,041
- [Camila] �Bien?
- [Zabo] Lo extra�o todo el tiempo.
667
00:32:18,125 --> 00:32:19,542
- [Camila] �S�!
- Ocho.
668
00:32:20,500 --> 00:32:23,708
[Zabo] Pero ya me qued� sin Pol,sin Fran y sin Mar�a.
669
00:32:24,542 --> 00:32:25,958
Me dejaron solo y sobreviv�.
670
00:32:26,708 --> 00:32:28,250
�C�mo no voy a sobrevivir sin Tom�s?
671
00:32:33,750 --> 00:32:36,500
Ramiro asumi� la tarea de distraermesin que nadie se lo pida.
672
00:32:37,542 --> 00:32:39,041
No quiere ocupar el lugar de Tom�s,
673
00:32:39,125 --> 00:32:41,167
pero est� decidido a sermi nuevo mejor amigo.
674
00:32:42,583 --> 00:32:45,250
[chasquea la lengua]
No pod�s pensar tanto todo.
675
00:32:46,083 --> 00:32:47,250
- �Por qu� no?
- Porque no.
676
00:32:48,208 --> 00:32:49,374
Mir� tu vieja.
677
00:32:49,458 --> 00:32:51,417
Pens� que iba a estar casada
toda la vida y ahora...
678
00:32:52,833 --> 00:32:55,083
Bueno, pero �no ten�s
ning�n plan para el futuro vos?
679
00:32:56,167 --> 00:32:58,708
No. Yo pienso que me voy a morir joven.
680
00:32:59,708 --> 00:33:01,333
[chasquea la lengua]
Dale, no seas pelotudo.
681
00:33:01,417 --> 00:33:03,708
En serio te digo.
Es como una seguridad que tengo.
682
00:33:05,417 --> 00:33:07,125
Quiz�s por eso
me chupa un huevo el futuro.
683
00:33:08,875 --> 00:33:09,750
Nicol�s...
684
00:33:10,500 --> 00:33:12,625
te tengo terminantemente prohibido
que te mueras.
685
00:33:13,208 --> 00:33:14,292
Ya ten�s mi bendici�n.
686
00:33:14,833 --> 00:33:16,583
[r�en]
687
00:33:16,667 --> 00:33:18,250
Yo le dije algo parecido a Pol una vez.
688
00:33:19,000 --> 00:33:20,167
Y, de nuevo, mir� c�mo termin�.
689
00:33:21,542 --> 00:33:23,958
Es al pedo hacerse la cabeza
por cosas que no podemos controlar.
690
00:33:24,500 --> 00:33:26,917
Bueno, pero no es al pedo
tratar de controlar lo que s� podemos.
691
00:33:27,958 --> 00:33:30,458
[Zabo] Nunca pens� que iba a llevarmetan bien con un chico como �l.
692
00:33:31,167 --> 00:33:32,749
Lo veo tan perfecto.
693
00:33:32,833 --> 00:33:33,958
Terminala.
694
00:33:34,042 --> 00:33:36,416
[Zabo] Cada vez que lo tengo enfrente,escucho en mi cabeza:
695
00:33:36,500 --> 00:33:39,583
[canta "Creep", de Radiohead]
# Sos tan especial. #
696
00:33:39,667 --> 00:33:42,458
# Desear�a ser especial... #
697
00:33:42,542 --> 00:33:43,500
Bobo.
698
00:33:44,125 --> 00:33:46,292
[m�sica suave]
699
00:33:49,875 --> 00:33:52,166
No entiendo por qu� ten�s
tantas ganas de morirte joven.
700
00:33:52,250 --> 00:33:53,624
[Zabo] No, yo no dije eso.
701
00:33:53,708 --> 00:33:57,291
Yo dije que... siento
que me va a tocar morir joven
702
00:33:57,375 --> 00:34:00,583
porque, adentro m�o, hay
una vocecita que dice: "No hay tiempo",
703
00:34:00,667 --> 00:34:02,208
las 24 horas del d�a.
704
00:34:03,708 --> 00:34:06,500
Y por eso quise
empezar a escribir este a�o.
705
00:34:08,000 --> 00:34:10,625
Bueno, deber�as empezar
a contarle tus secretos m�s a...
706
00:34:11,250 --> 00:34:14,208
a tus amigos, a la gente
de carne y hueso de verdad,
707
00:34:14,292 --> 00:34:16,917
en vez de escribirlo en ese diario �ntimo
de maric�n que ten�s.
708
00:34:18,542 --> 00:34:20,291
No es un diario �ntimo, pelotudo.
709
00:34:20,375 --> 00:34:22,458
[m�sica suave]
710
00:34:22,542 --> 00:34:23,625
[r�e]
711
00:34:25,250 --> 00:34:26,292
�Vamos a lo de Camila hoy?
712
00:34:28,167 --> 00:34:29,708
�Quer�s que te pase a buscar con el auto?
713
00:34:29,792 --> 00:34:30,833
�Vos ten�s auto?
714
00:34:31,625 --> 00:34:33,749
- Bah, de mi viejo.
- �Vos ten�s registro?
715
00:34:33,833 --> 00:34:35,958
�Quer�s que te lleve s� o no, pelotudo?
716
00:34:37,542 --> 00:34:38,417
Dale.
717
00:34:39,708 --> 00:34:40,583
[silbatazo]
718
00:34:41,250 --> 00:34:42,750
- [Zabo] �Uh!
- �Qu� hac�s, animal?
719
00:34:43,417 --> 00:34:45,958
- �Ey! �Est�s loco?
- Fui a la pelota.
720
00:34:46,042 --> 00:34:49,333
�C�mo "a la pelota"?
Suspend� alumnos por mucho menos que eso.
721
00:34:49,417 --> 00:34:50,292
Bueno, susp�ndame.
722
00:34:51,000 --> 00:34:54,500
Haceme un favor, Ramiro,
and� a cambiarte, �y baj� los humos!
723
00:34:56,208 --> 00:34:59,458
�Terminamos con la clase!
Es todo por hoy. Al vestuario. Vamos.
724
00:35:01,042 --> 00:35:03,499
[Checho] No, boludo, no es
por la maqueta de mierda que no entreg�,
725
00:35:03,583 --> 00:35:04,833
si a Ramiro lo aprobaron igual.
726
00:35:05,667 --> 00:35:06,917
No tiene que ver con el colegio.
727
00:35:08,292 --> 00:35:09,666
�No viste la cara de Ramiro, boludo?
728
00:35:09,750 --> 00:35:11,791
Ni siquiera se dio vuelta
para ver si estaba bien, nada.
729
00:35:11,875 --> 00:35:12,875
Tiene que ser algo peor.
730
00:35:13,708 --> 00:35:15,708
- Chau, chicos. Buen fin de semana.
- [Checho] Chau.
731
00:35:15,792 --> 00:35:16,667
[chico] Chau.
732
00:35:17,375 --> 00:35:19,167
�Qu� onda? �Ey?
733
00:35:19,833 --> 00:35:20,750
�Qu� te pint�?
734
00:35:21,708 --> 00:35:23,708
�Eu, eu, vos! [chista] �Eu!
735
00:35:24,458 --> 00:35:26,708
�Por qu� no les cont�s a los chicos,
que quieren saber? �Eh?
736
00:35:26,792 --> 00:35:28,458
[Zabo] Okey, okey, okey,me adelant� un poco.
737
00:35:28,542 --> 00:35:30,458
�Por qu� no les cont�s
lo que pas� entre nosotros?
738
00:35:30,542 --> 00:35:31,917
[Zabo] �Que qu� pas� entre nosotros?
739
00:35:32,625 --> 00:35:33,500
Todo pas�.
740
00:35:36,500 --> 00:35:38,249
- Todo empieza en la fiesta de Camila.
- �Toco?
741
00:35:38,333 --> 00:35:40,166
- Y, si quer�s entrar...
- [Zabo] Es la primera vez
742
00:35:40,250 --> 00:35:42,250
que Tom�s y yo nos vamosa cruzar fuera de la escuela.
743
00:35:42,875 --> 00:35:45,583
Desde que volv� a clases, trat�de no ir a los mismos lugares que �l,
744
00:35:45,667 --> 00:35:47,999
para no emborracharmey terminar dici�ndole cualquier cosa.
745
00:35:48,083 --> 00:35:49,666
- [Camila] �Todo bien?
- [Zabo] Bien, �vos?
746
00:35:49,750 --> 00:35:52,374
Bien. �Por qu� tardaron tanto, che?
747
00:35:52,458 --> 00:35:54,666
[Zabo] No encontr�bamos
lugar para estacionar y bueno.
748
00:35:54,750 --> 00:35:57,000
- [Camila] �Otra vez, Ramiro?
- [Zabo] Otra vez.
749
00:35:57,708 --> 00:35:59,333
[m�sica bailable a lo lejos]
750
00:35:59,833 --> 00:36:01,167
[Camila] Vengan. Pasen.
751
00:36:01,750 --> 00:36:05,083
[Zabo] Voy a emborracharme lo suficientecomo para meterme mi ego en el culo
752
00:36:05,625 --> 00:36:06,749
y pedirle perd�n a Tom�s.
753
00:36:06,833 --> 00:36:09,208
[conversaci�n indistinta]
754
00:36:09,292 --> 00:36:11,208
[Zabo] Espero que �l est�lo suficientemente drogado
755
00:36:11,292 --> 00:36:12,167
como para perdonarme.
756
00:36:12,792 --> 00:36:14,791
- Buenas, �todo bien?
- �C�mo and�s, Zabito?
757
00:36:14,875 --> 00:36:16,625
- Bien, �y vos?
- [murmuran]
758
00:36:17,500 --> 00:36:19,666
- [Checho] �Me das una sequita?
- [Camila] Tenga.
759
00:36:19,750 --> 00:36:21,458
- [gru�e]
- �Sal�!
760
00:36:21,542 --> 00:36:23,291
[suena "La noche", de Adicta]
761
00:36:23,375 --> 00:36:25,958
# �O practicas ignorar? #
762
00:36:26,667 --> 00:36:30,916
# Solo traje una noci�n de m�. #
763
00:36:31,000 --> 00:36:33,375
# Otra fiesta para odiar... #
764
00:36:34,375 --> 00:36:39,499
�Qu� hac�s? �Qu� linda camisita!
�Te la pusiste para m�? [r�e]
765
00:36:39,583 --> 00:36:42,374
- Me la prest� Ramiro.
- [ir�nico] Ah, �tu amiguito nuevo?
766
00:36:42,458 --> 00:36:44,541
- Vamos al mismo colegio hace cuatro a�os.
- Est� bien.
767
00:36:44,625 --> 00:36:46,624
�Y vas a bailar con �l
o vas a bailar conmigo?
768
00:36:46,708 --> 00:36:48,666
Depende, a ver qui�n hace
de hombre y qui�n de mujer.
769
00:36:48,750 --> 00:36:51,708
Y, claramente, yo soy el hombre.
Mir�, si soy m�s alto que vos. [r�e]
770
00:36:51,792 --> 00:36:54,375
- No sos gracioso.
- �Qu� onda? �No me salud�s? [r�e]
771
00:36:55,833 --> 00:36:57,541
- �Qu� onda, amigo? �Todo bien?
- �Todo bien?
772
00:36:57,625 --> 00:36:59,166
- Bien.
- �Uh!
773
00:36:59,250 --> 00:37:01,249
# Querr�a estar seguroy no temer hablar. #
774
00:37:01,333 --> 00:37:04,999
# Plantarme frente a vosy o�r tu negaci�n. #
775
00:37:05,083 --> 00:37:08,792
- # Y, sin m�s, seguir divirti�ndome #
- [Tom�s r�e]
776
00:37:09,417 --> 00:37:13,083
# y no puedo. #
777
00:37:14,667 --> 00:37:16,000
[Ramiro] Miralo al pelotudo este.
778
00:37:17,333 --> 00:37:19,458
Al final me trajo
para que le haga de remisero.
779
00:37:20,958 --> 00:37:24,624
# Date cuenta, estoy ac�. #
780
00:37:24,708 --> 00:37:26,250
# �O practicas igno...? #
781
00:37:28,083 --> 00:37:29,708
[resopla]
782
00:37:31,167 --> 00:37:34,291
- [Tom�s r�e] �Eh! �Qu� onda, amigo?
- [Zabo] �Sal�!
783
00:37:34,375 --> 00:37:36,791
- �Qu�? �Ten�s dos a�os?
- [Tom�s] S�.
784
00:37:36,875 --> 00:37:39,124
Cuando tengas alg�n problema,
ven� y dec�melo a m�.
785
00:37:39,208 --> 00:37:41,292
No necesit�s amiguitos nuevos, �eh?
786
00:37:42,458 --> 00:37:43,792
[m�sica suave]
787
00:37:45,625 --> 00:37:47,833
[chica] S�, s�.
788
00:37:48,542 --> 00:37:49,583
�Y esa?
789
00:37:49,667 --> 00:37:51,083
- [Zabo] �Florencia?
- Aj�.
790
00:37:51,167 --> 00:37:52,417
- [Zabo] �Qu�?
- [Tom�s] Linda.
791
00:37:54,542 --> 00:37:55,833
Da m�s vueltas que la calesita.
792
00:37:56,417 --> 00:37:58,417
Igual, me gustar�a verte rebotar,
as� me r�o un rato.
793
00:38:00,750 --> 00:38:03,000
- �Es una apuesta?
- No s�. Tomalo como quieras.
794
00:38:06,250 --> 00:38:07,125
Ya vengo.
795
00:38:09,083 --> 00:38:11,500
[conversaciones indistintas]
796
00:38:13,167 --> 00:38:15,375
[m�sica suave contin�a]
797
00:38:17,542 --> 00:38:19,375
- Ah� vengo.
- [Camila r�e]
798
00:38:23,292 --> 00:38:24,917
[m�sica suave contin�a]
799
00:38:28,417 --> 00:38:29,458
Te gustan los Ramones.
800
00:38:31,958 --> 00:38:33,458
[ir�nico] Qu� perceptiva que sos, flaca.
801
00:38:34,125 --> 00:38:35,042
[r�e]
802
00:38:39,083 --> 00:38:40,875
- �Ten�s Loco Live?
- S�.
803
00:38:41,958 --> 00:38:43,167
Lo consegu� en Parque Rivadavia.
804
00:38:43,750 --> 00:38:45,666
Ah, �me lo prest�s? Para copiarlo.
805
00:38:45,750 --> 00:38:49,333
Porque sab�s que yo lo quiero descargar,
pero siempre se me traba, tarda un mont�n.
806
00:38:49,417 --> 00:38:51,750
- Prest�melo.
- �Chabona, no te conozco!
807
00:38:52,375 --> 00:38:54,250
- [r�e] Bueno, qu� mala onda.
- [Zabo resopla]
808
00:38:57,042 --> 00:38:57,917
[chasquea la lengua]
809
00:39:02,583 --> 00:39:03,458
�Qu� hac�s?
810
00:39:04,083 --> 00:39:07,208
[suspira] No, es que esta fiesta ya est�.
Yo me voy.
811
00:39:08,458 --> 00:39:11,417
Pero bueno, llamame.
As� me prest�s el disco, gru��n.
812
00:39:11,958 --> 00:39:13,958
[m�sica suave contin�a]
813
00:39:22,667 --> 00:39:23,583
[exhala]
814
00:39:23,667 --> 00:39:25,083
- Muy bien.
- [Tina] Estoy recansada.
815
00:39:25,167 --> 00:39:26,583
- Tengo que estudiar un mont�n.
- Dale.
816
00:39:26,667 --> 00:39:28,166
- Muy linda tu casa.
- [Camila] Gracias.
817
00:39:28,250 --> 00:39:30,250
- [Tina] Vamos a volver.
- [Camila] Nos vemos.
818
00:39:32,458 --> 00:39:33,500
Mmm.
819
00:39:38,875 --> 00:39:40,375
[canto de p�jaros]
820
00:39:53,167 --> 00:39:55,000
[tintineo de vajilla]
821
00:39:58,833 --> 00:40:01,792
[Checho]
O sea, �siempre estuvo tan rico esto?
822
00:40:02,833 --> 00:40:04,958
[mastica]
823
00:40:07,458 --> 00:40:10,500
- [Camila] Tengo galletita en el paladar.
- [r�en]
824
00:40:11,292 --> 00:40:13,000
- [Camila] �Ah!
- Chicos.
825
00:40:13,958 --> 00:40:16,750
- �Lo vieron a Tomi?
- Creo que est� arriba.
826
00:40:20,417 --> 00:40:22,625
[Camila, con la boca llena] Mmm, no.
827
00:40:24,417 --> 00:40:27,458
- Un poco encima est� rico.
- [Checho] Aj�.
828
00:40:27,542 --> 00:40:29,333
- [Camila] Pasame.
- [Checho] Esper�.
829
00:40:30,083 --> 00:40:32,083
- [Camila] Dale.
- [Checho] Tom�.
830
00:40:49,625 --> 00:40:52,667
[jadeos]
831
00:40:54,417 --> 00:40:58,625
[jadeos contin�an]
832
00:41:14,458 --> 00:41:16,292
[jadean]
833
00:41:35,000 --> 00:41:36,667
[carraspea]
834
00:41:37,333 --> 00:41:38,417
Perd�n que los interrumpa.
835
00:41:39,000 --> 00:41:40,417
- �Lo vieron a Ramiro?
- [Checho r�e]
836
00:41:41,208 --> 00:41:42,792
Eh, Ramiro estaba... Est� afuera.
837
00:41:43,542 --> 00:41:46,416
Est� re en pedo. Est� hablando con Lucho
porque se quiere ir con el auto.
838
00:41:46,500 --> 00:41:47,916
�Por qu� no le sacaron las llaves?
839
00:41:48,000 --> 00:41:49,999
Porque el idiota
se las meti� adentro del pantal�n.
840
00:41:50,083 --> 00:41:51,000
[r�en]
841
00:41:51,958 --> 00:41:52,875
Okey.
842
00:41:54,083 --> 00:41:56,791
- �Uh!
- [r�en]
843
00:41:56,875 --> 00:41:59,541
Dejame ir, boludo.
Dale, �qu� te pasa?
844
00:41:59,625 --> 00:42:01,583
- Luchito, dej�.
- [Ramiro] Ven�. Dale.
845
00:42:01,667 --> 00:42:02,666
Dej�, dej�. Yo me encargo.
846
00:42:02,750 --> 00:42:04,167
- [Ramiro] �Cag�n!
- No, no. Dej�.
847
00:42:06,167 --> 00:42:07,583
- [Ramiro] �Dale!
- �Eu, ey!
848
00:42:07,667 --> 00:42:10,125
- [Ramiro] �Eh?
- �Ey, ven� para ac�! �Ven�!
849
00:42:11,917 --> 00:42:12,833
Subite al auto, dale.
850
00:42:13,667 --> 00:42:15,375
- �En serio me vas a dejar que me suba?
- S�.
851
00:42:15,917 --> 00:42:17,791
Quiero ver
c�mo te arruin�s el futuro ese perfecto
852
00:42:17,875 --> 00:42:19,416
que te pone tan pesado.
Dale, subite.
853
00:42:19,500 --> 00:42:21,458
- Sos un pelotudo de mierda.
- Y vos sos un boludo.
854
00:42:22,792 --> 00:42:25,958
No me iba a subir. �Nada m�s quer�a
que el otro pelotudo me lo pida bien!
855
00:42:26,042 --> 00:42:28,999
- �No me gusta que se me haga el capo!
- Son las 8:00 a. m., no grites.
856
00:42:29,083 --> 00:42:30,541
Me quiero ir a mi casa. Estoy cansado.
857
00:42:30,625 --> 00:42:33,291
Vayamos hasta una remiser�a
y, de ah�, yo te dejo en tu casa
858
00:42:33,375 --> 00:42:36,916
y vos me esper�s a que venga un colectivo
y yo me voy a mi casa. �Contento?
859
00:42:37,000 --> 00:42:39,083
Ni en pedo espero
el colectivo con vos, tarado.
860
00:42:42,042 --> 00:42:44,000
- No pes�s 20 kilos, �eh?
- [Ramiro r�e]
861
00:42:44,625 --> 00:42:45,708
No, peso 90.
862
00:42:47,083 --> 00:42:48,000
[Ramiro carraspea]
863
00:42:49,042 --> 00:42:49,958
Eu.
864
00:42:51,042 --> 00:42:53,833
- Ten�s carita de nervioso. �Est�s bien?
- �Dejate de joder!
865
00:42:53,917 --> 00:42:55,083
[Ramiro r�e]
866
00:42:56,083 --> 00:42:58,083
�Ah! Eu, Nico.
867
00:42:59,208 --> 00:43:01,666
Escuchame.
Yo ahora te voy a dar un beso, �s�?
868
00:43:01,750 --> 00:43:04,250
Yo te pido, por favor, que no...
869
00:43:04,958 --> 00:43:07,792
que ni... que no pongas cara de asco ni...
870
00:43:08,333 --> 00:43:10,291
ni salgas corriendo, ni nada.
871
00:43:10,375 --> 00:43:12,291
Solamente dejate llevar.
872
00:43:12,375 --> 00:43:14,458
- Ah� viene mi colectivo.
- Y dejate llevar.
873
00:43:14,542 --> 00:43:16,917
- [Zabo] Sorry, no me sale.
- Pelotudo, dale. �Por qu�?
874
00:43:18,208 --> 00:43:19,417
[m�sica melanc�lica]
875
00:43:22,875 --> 00:43:23,833
Uno, por favor.
876
00:43:26,958 --> 00:43:28,542
[m�sica melanc�lica contin�a]
877
00:43:40,625 --> 00:43:42,583
[conversaciones indistintas]
878
00:43:47,708 --> 00:43:49,667
�Uy, boludo! �Me asustaste, chab�n!
879
00:43:50,542 --> 00:43:51,458
�Qu� pas�?
880
00:43:52,750 --> 00:43:54,624
- [Lucho exhala]
- Todav�a no leo mentes, Lucho.
881
00:43:54,708 --> 00:43:56,000
Si no habl�s, va a ser dif�cil.
882
00:43:56,958 --> 00:43:59,083
Yo no s� si sos muy inocente
o medio pelotudo.
883
00:43:59,667 --> 00:44:00,583
Pero �qu� hice?
884
00:44:01,542 --> 00:44:02,833
- Tina.
- �Qui�n?
885
00:44:03,375 --> 00:44:05,208
La chica que te pidi�
el disco en la fiesta.
886
00:44:05,833 --> 00:44:07,749
S�. �Qu�?
887
00:44:07,833 --> 00:44:09,167
Me estuvo preguntando por vos.
888
00:44:09,708 --> 00:44:11,625
�Y? No veo cu�l es el problema.
889
00:44:12,625 --> 00:44:15,499
Y, no s�, un disco se puede bajar
de internet tranquilamente.
890
00:44:15,583 --> 00:44:16,458
Mmm.
891
00:44:17,917 --> 00:44:18,833
�Entonces?
892
00:44:19,750 --> 00:44:22,167
No quiere un disco, bobo.
Quiere que la llames.
893
00:44:23,250 --> 00:44:24,167
�Vos dec�s?
894
00:44:25,167 --> 00:44:26,499
�Vos sos virgen?
895
00:44:26,583 --> 00:44:28,208
- �Vos sos gracioso?
- Mmm.
896
00:44:28,292 --> 00:44:29,667
Adem�s, no tengo el n�mero. Olvidate.
897
00:44:30,417 --> 00:44:32,666
- [Lucho] Yo lo tengo.
- [Zabo] �Posta?
898
00:44:32,750 --> 00:44:33,958
[Lucho] S�, pero me deb�s una.
899
00:44:34,583 --> 00:44:38,000
Hablando de eso, hay alguien
que me debe una charla. Gracias.
900
00:44:40,125 --> 00:44:42,083
- �Qu� te pasa?
- �Qu� se supone que tengo que hacer?
901
00:44:42,167 --> 00:44:44,375
- �Con qu�?
- Con lo que te pasa conmigo.
902
00:44:45,333 --> 00:44:46,917
�Y qu� es lo que me pasa con vos, boludo?
903
00:44:47,542 --> 00:44:49,708
Me quisiste dar un beso
en la parada del colectivo, Ramiro.
904
00:44:49,792 --> 00:44:50,708
[r�e nervioso]
905
00:44:52,125 --> 00:44:53,916
Nicol�s, �qu�?
�Estabas m�s en pedo que yo?
906
00:44:54,000 --> 00:44:55,458
No... Flasheaste cualquiera. �Qu�...?
907
00:44:56,250 --> 00:44:57,167
Nada que ver.
908
00:44:58,708 --> 00:45:00,999
Menos mal, porque ser�as
el segundo tipo que se enamora de m�
909
00:45:01,083 --> 00:45:03,124
y las estad�sticas
me estar�an empujando a hacerme puto.
910
00:45:03,208 --> 00:45:04,250
[r�e]
911
00:45:04,958 --> 00:45:08,041
Mir�, boludo, si... voy a gustar
de un tipo, va a ser de uno lindo,
912
00:45:08,125 --> 00:45:09,749
no de uno con cara de laucha, como vos.
913
00:45:09,833 --> 00:45:13,125
- [ir�nico] Qu� gracioso que sos, �eh?
- [susurra] Dale, boludo, vamos.
914
00:45:15,333 --> 00:45:16,292
[exhala]
915
00:45:24,875 --> 00:45:26,417
[tel�fono]
916
00:45:33,625 --> 00:45:34,791
[Tina] Hola.
917
00:45:34,875 --> 00:45:36,791
Hola, s�, te habla Zabo,
el amigo de Lucho.
918
00:45:36,875 --> 00:45:38,583
Vos me hab�as pedido un disco.
919
00:45:38,667 --> 00:45:40,292
Ah, el ramonero gru��n.
920
00:45:40,958 --> 00:45:43,125
S�, te llamo por lo del disco.Lo tengo ac�.
921
00:45:44,083 --> 00:45:46,166
S�, bueno, tardaste
un poco en llamar. �Qu� pas�?
922
00:45:46,250 --> 00:45:48,417
Tengo una explicaci�n,
pero no es muy racional.
923
00:45:49,083 --> 00:45:51,083
- �Por?
- Hay ovnis involucrados.
924
00:45:51,167 --> 00:45:54,250
[r�e] Qu� tarado. �Qu� hac�s ahora?
925
00:45:55,042 --> 00:45:55,958
Nada. �Por?
926
00:45:56,917 --> 00:45:58,708
Me cuesta un poco la independencia, igual.
927
00:45:59,250 --> 00:46:01,458
Yo trabajo
en un caf� literario, en Palermo.
928
00:46:02,042 --> 00:46:02,958
No me pagan muy bien.
929
00:46:03,542 --> 00:46:06,458
Pero, bueno, tampoco le quiero
pedir plata a mi viejo, �viste?
930
00:46:07,667 --> 00:46:09,833
Igual, mir� que hay turistas
que ponen buena propina.
931
00:46:09,917 --> 00:46:13,000
Los porte�os, olvidate. [r�e]
No te dejan ni un mango.
932
00:46:14,667 --> 00:46:18,792
Y, nada, el resto del tiempo
lo divido entre cuidar a mi sobrino...
933
00:46:19,458 --> 00:46:21,625
- y estudiar Letras.
- �Letras?
934
00:46:22,167 --> 00:46:23,917
S�, estudio Letras en la UBA.
935
00:46:24,833 --> 00:46:26,083
Me encantar�a ser escritora.
936
00:46:26,792 --> 00:46:30,417
Poder volcar en palabras todo lo que tengo
en la cabeza, todo lo que pienso.
937
00:46:34,417 --> 00:46:36,874
Pero, bueno,
siempre que lo intento, me frustro.
938
00:46:36,958 --> 00:46:38,875
No s�, no me conformo.
Soy un quilombo.
939
00:46:40,167 --> 00:46:41,208
�Y vos? �Ten�s novia?
940
00:46:42,958 --> 00:46:44,042
Lo que se dice "novia", no.
941
00:46:45,583 --> 00:46:46,583
[Tina] �Ten�s o no ten�s?
942
00:46:47,542 --> 00:46:49,458
- �Mi mano cuenta como novia?
- �Qu� asco! [r�e]
943
00:46:50,292 --> 00:46:51,375
�Qu� tarado!
944
00:46:52,667 --> 00:46:54,667
Mateo y yo llevamos un a�o.
Un a�o y medio.
945
00:46:55,333 --> 00:46:58,250
�l es m�s grande.
Est� ahora terminando la carrera de cine.
946
00:47:00,625 --> 00:47:01,958
Igual, te digo...
947
00:47:02,042 --> 00:47:04,167
Yo nunca me imagin� a m�
tanto tiempo con alguien, �eh?
948
00:47:04,833 --> 00:47:05,708
Ni ah�.
949
00:47:06,833 --> 00:47:08,083
Aparte, nos peleamos siempre.
950
00:47:10,833 --> 00:47:11,875
Y ese Mateo...
951
00:47:12,500 --> 00:47:13,417
�d�nde est�?
952
00:47:14,125 --> 00:47:16,500
[Tina] Est� en el campo,
trabajando para una pel�cula.
953
00:47:17,333 --> 00:47:18,292
Vuelve en una semana.
954
00:47:21,167 --> 00:47:23,292
�Y qu� opina
de que invites desconocidos a tu casa?
955
00:47:24,167 --> 00:47:25,750
No, no opina nada porque no lo sabe.
956
00:47:26,542 --> 00:47:30,833
Aparte, no sos un desconocido.
Ya te dije. Sos el ramonero gru��n. [r�e]
957
00:47:32,417 --> 00:47:33,333
Okey.
958
00:47:39,250 --> 00:47:42,708
Bueno, el disco me lo das despu�s
y arreglamos para ir a un show, �quer�s?
959
00:47:42,792 --> 00:47:44,666
- �Te hago una pregunta?
- S�.
960
00:47:44,750 --> 00:47:47,249
- �C�mo te llam�s de verdad?
- Nicol�s.
961
00:47:47,333 --> 00:47:49,166
- Ah.
- Pero nadie me dice as�.
962
00:47:49,250 --> 00:47:53,208
Bah, hay alguien que me dice as�.
Me dec�a, en realidad. No importa.
963
00:47:53,292 --> 00:47:56,292
No, pero es lindo Nicol�s.
M�s lindo que Zabo. [r�e]
964
00:47:57,250 --> 00:47:58,542
- Chau, Nico.
- Chau.
965
00:48:09,042 --> 00:48:11,749
- �Eh!
- �Uh, me asustaste, chab�n!
966
00:48:11,833 --> 00:48:12,791
- �Qu� onda?
- [tel�fono]
967
00:48:12,875 --> 00:48:14,666
Si no te encuentro
en el colectivo de casualidad,
968
00:48:14,750 --> 00:48:17,249
- no nos vemos m�s afuera del colegio.
- �Pod�s dejar de hacer esto?
969
00:48:17,333 --> 00:48:19,833
- �Qu�? �Se te para? �Se te para? [r�e]
- �Sal�!
970
00:48:19,917 --> 00:48:22,374
- Ya ten�s una novia para abrazar.
- [tel�fono contin�a]
971
00:48:22,458 --> 00:48:23,833
[suspira] A ver, Nicol�s.
972
00:48:24,417 --> 00:48:27,708
No me digas "Nicol�s". Soy Zabo.
No sos mi mam�. Parece que me vas a retar.
973
00:48:27,792 --> 00:48:31,166
Es que te voy a retar.
�Qu� te pasa? �Qu� te pasa?
974
00:48:31,250 --> 00:48:33,416
Pens� que, despu�s
de lo de Camila, estaba todo bien.
975
00:48:33,500 --> 00:48:34,417
Est� todo joya.
976
00:48:35,958 --> 00:48:38,166
- "Joya", s�. S�, "joya".
- S�.
977
00:48:38,250 --> 00:48:40,708
Bueno, repet�telo
un par de veces, as� te la crees.
978
00:48:44,542 --> 00:48:46,250
[tel�fono]
979
00:48:49,542 --> 00:48:50,917
[tel�fono contin�a]
980
00:48:58,083 --> 00:49:00,875
- Hola.
- [Ramiro] �Qu� pasaba que no atend�as?
981
00:49:02,083 --> 00:49:03,666
Ten�a el celular
en el fondo de la mochila.
982
00:49:03,750 --> 00:49:05,000
[Ramiro] Ah, okey.
983
00:49:05,583 --> 00:49:06,458
�Qu� hac�s a la noche?
984
00:49:07,458 --> 00:49:09,958
Tengo la casa de mi viejo sola.�Nos vemos?
985
00:49:11,167 --> 00:49:12,083
Dale.
986
00:49:17,625 --> 00:49:19,000
[Ramiro r�e]
987
00:49:19,667 --> 00:49:22,249
- Muy buenas flores.
- Est�n buen�simas, �viste?
988
00:49:22,333 --> 00:49:24,083
Tienen un gustito c�trico, adem�s.
989
00:49:24,167 --> 00:49:26,375
Le das una seca
y te llega al cerebro, guacho.
990
00:49:30,000 --> 00:49:32,083
Che, chab�n,
nunca hab�a visto estos dibujos.
991
00:49:32,167 --> 00:49:33,042
[Ramiro] Mmm.
992
00:49:34,208 --> 00:49:39,000
- Eh, los dibuj� fumado casi todos.
- [r�en]
993
00:49:51,208 --> 00:49:52,125
Te ment�.
994
00:49:53,000 --> 00:49:54,875
- [Zabo] �En qu�?
- En todo.
995
00:49:55,417 --> 00:49:57,749
Bueno, ya parec�s Lucho,
que le tengo que preguntar
996
00:49:57,833 --> 00:50:00,208
- palabra por palabra para que diga algo.
- Eh...
997
00:50:01,375 --> 00:50:03,542
Me acuerdo del s�bado a la ma�ana, �s�?
998
00:50:05,625 --> 00:50:07,292
- [m�sica melanc�lica]
- No soy boludo, o sea.
999
00:50:08,167 --> 00:50:11,333
Qu� s� yo. Hab�a tomado demasiado y...
1000
00:50:13,167 --> 00:50:15,083
[balbucea] No s�. Igual...
1001
00:50:15,167 --> 00:50:19,417
Me qued� toda la situaci�n grabada,
como un flash, de, no s�...
1002
00:50:21,125 --> 00:50:22,542
Vos subi�ndote al colectivo.
1003
00:50:24,208 --> 00:50:25,167
Yo...
1004
00:50:26,792 --> 00:50:28,542
ah�, en la parada, sin entender nada.
1005
00:50:30,667 --> 00:50:32,292
[llora] Perd�n.
1006
00:50:36,042 --> 00:50:40,333
Y... hay una cosa
que no me puedo sacar de la cabeza.
1007
00:50:42,958 --> 00:50:44,167
- �Qu� cosa?
- [Ramiro solloza]
1008
00:50:45,542 --> 00:50:47,042
C�mo... C�mo me miraste.
1009
00:50:48,458 --> 00:50:49,375
�C�mo te mir�?
1010
00:50:50,375 --> 00:50:52,041
Como si vos tambi�n
tuvieras ganas, Nicol�s.
1011
00:50:52,125 --> 00:50:54,250
Dejate de joder, Ramiro.
No proyectes, boludo.
1012
00:50:56,792 --> 00:50:58,666
- Dale.
- �No me toques, puto de mierda!
1013
00:50:58,750 --> 00:51:00,125
[Ramiro] �Par�, Nico!
1014
00:51:05,667 --> 00:51:07,333
No, perdoname.
No te quise decir eso, boludo.
1015
00:51:07,417 --> 00:51:09,916
- No, perdoname, flashe� cualquiera.
- [Ramiro] Perdoname vos.
1016
00:51:10,000 --> 00:51:12,291
Es que no...
No s� qu� me est� pasando, �entend�s?
1017
00:51:12,375 --> 00:51:13,916
No entiendo. No entiendo.
1018
00:51:14,000 --> 00:51:16,917
No te quiero joder.
Te juro que no te... [llora]
1019
00:51:17,750 --> 00:51:19,542
Que no te quiero... [llora]
1020
00:51:20,208 --> 00:51:22,333
Perd�n, es que no quiero ser raro.
1021
00:51:22,417 --> 00:51:24,208
Soy raro. No s� qu�...
1022
00:51:26,125 --> 00:51:27,625
Perd�n, perd�n.
1023
00:51:30,708 --> 00:51:32,292
[m�sica suave]
1024
00:51:39,542 --> 00:51:40,833
[lo besa]
1025
00:51:45,208 --> 00:51:47,458
- [Ramiro contin�a bes�ndolo]
- [m�sica suave contin�a]
1026
00:51:48,333 --> 00:51:51,333
[Ramiro respira agitado]
1027
00:51:52,708 --> 00:51:55,749
Mir� que ac� no hay colectivo
ni nada que te salve, �eh?
1028
00:51:55,833 --> 00:51:57,125
[r�en nerviosos]
1029
00:51:59,042 --> 00:52:01,167
[m�sica suave contin�a]
1030
00:52:12,292 --> 00:52:15,666
[Zabo] Entonces, �me gustanlos pibes o me gusta Ramiro?
1031
00:52:15,750 --> 00:52:17,958
- [m�sica movida]
- [Zabo] Y Tom�s.
1032
00:52:18,750 --> 00:52:19,667
Y Tina.
1033
00:52:23,417 --> 00:52:26,625
[bullicio a lo lejos]
1034
00:52:33,875 --> 00:52:36,500
[suena "Pei pa koa",
de Boom Boom Kid, en vivo]
1035
00:52:39,167 --> 00:52:40,833
[en ingl�s] # ...y es toda para m�. #
1036
00:52:42,542 --> 00:52:44,458
# Tengo todo mi tiempo... #
1037
00:52:44,542 --> 00:52:46,791
�Perd�n, perd�n! [respira agitada]
1038
00:52:46,875 --> 00:52:49,416
Ay, perd�n. Estaba con mi sobrino.
Se me hizo tard�simo.
1039
00:52:49,500 --> 00:52:50,958
Tranquila, flaca. No pasa nada.
1040
00:52:51,042 --> 00:52:53,374
Ya escuch� Boom Boom Kid
un mont�n de veces. No te preocupes.
1041
00:52:53,458 --> 00:52:56,166
- �Me esperaste mucho?
- Como 17 a�os.
1042
00:52:56,250 --> 00:52:57,292
No tard� tanto. [r�e]
1043
00:52:58,042 --> 00:52:59,375
# Todos los d�as, #
1044
00:53:01,083 --> 00:53:02,833
# todos los momentos son para ti. #
1045
00:53:05,083 --> 00:53:06,500
# Todos los momentos, #
1046
00:53:08,250 --> 00:53:11,458
# todos los d�as son para...todos los d�as son para ti. #
1047
00:53:12,375 --> 00:53:13,625
# Todos los momentos, #
1048
00:53:15,250 --> 00:53:17,000
# todos los d�as son para ti. #
1049
00:53:17,750 --> 00:53:19,458
- Ahora entiendo.
- �Qu�?
1050
00:53:19,958 --> 00:53:21,833
Porque todas las bandas
tienen una canci�n de amor.
1051
00:53:21,917 --> 00:53:23,624
Est� buen�simo chapar en los recitales.
1052
00:53:23,708 --> 00:53:25,500
- �Nunca chapaste en un recital? [r�e]
- Callate.
1053
00:53:27,083 --> 00:53:28,833
# Esta es mi bebida pei pa koa... #
1054
00:53:28,917 --> 00:53:30,958
�Vamos? Total esto ya termina.
1055
00:53:31,750 --> 00:53:34,124
- �A tu casa o a la m�a?
- Mmm, a la m�a.
1056
00:53:34,208 --> 00:53:36,624
Buen�simo, porque la m�a no era opci�n.
Estaba fingiendo que s�.
1057
00:53:36,708 --> 00:53:38,458
- Ah, bueno, vamos a la m�a, entonces.
- Vamos.
1058
00:53:39,625 --> 00:53:40,667
# ...y todo es para ti. #
1059
00:53:42,417 --> 00:53:45,167
# Tus labios...
[en espa�ol] ...tan cerca de m� #
1060
00:53:46,500 --> 00:53:49,583
# y eso es para m�, honey. #
1061
00:53:49,667 --> 00:53:52,374
[Zabo] La primera vezque garchamos fue genial.
1062
00:53:52,458 --> 00:53:54,166
Y no me import�que ella estuviera con alguien.
1063
00:53:54,250 --> 00:53:56,042
[en ingl�s]
# ...todos los momentos son para ti. #
1064
00:53:58,167 --> 00:54:00,041
[Zabo] La segunda fue espectacular
1065
00:54:00,125 --> 00:54:02,458
y entend� que ten�a que convivircon la idea de compartirla.
1066
00:54:02,542 --> 00:54:04,916
# ...todos los d�as son para ti. #
1067
00:54:05,000 --> 00:54:06,917
# Todas las noches, #
1068
00:54:08,083 --> 00:54:14,000
# pei pa koa para m�,
pei pa koa para nosotros. #
1069
00:54:15,042 --> 00:54:16,042
Bueno, te veo ma�ana.
1070
00:54:17,125 --> 00:54:21,417
Ma�ana no puedo, Nico.
Vuelve Mateo del campo, �te acord�s?
1071
00:54:23,917 --> 00:54:26,458
- Bueno, pero hablamos.
- Dale. Chau.
1072
00:54:26,542 --> 00:54:27,416
Chau.
1073
00:54:27,500 --> 00:54:30,249
[Zabo] Para la tercera,su novio se volvi� una persona real
1074
00:54:30,333 --> 00:54:32,541
y ah� me di cuentade que quer�a a Tina para m� solo.
1075
00:54:32,625 --> 00:54:34,749
[m�sica alegre]
1076
00:54:34,833 --> 00:54:36,833
[Zabo]
Intent� prestarle m�s atenci�n a Ramiro.
1077
00:54:36,917 --> 00:54:40,083
- "Intent�" es la palabra clave.
- [conversaci�n indistinta de la maestra]
1078
00:54:40,167 --> 00:54:42,916
Con �l record� que, de chico,era muy bueno jugando a las escondidas.
1079
00:54:43,000 --> 00:54:46,124
Cualquier lugar era �til para escaparmedel aburrimiento de las clases.
1080
00:54:46,208 --> 00:54:47,374
No lo pod�a soltar.
1081
00:54:47,458 --> 00:54:50,333
Como cuando ten�s una remera nuevaque te encanta y la us�s todo el tiempo.
1082
00:54:50,417 --> 00:54:53,291
- [jadean]
- [Zabo] Todo era divertido.
1083
00:54:53,375 --> 00:54:54,666
[Ramiro] Te amo.
1084
00:54:54,750 --> 00:54:55,958
[Zabo] Hasta que dej� de serlo.
1085
00:54:56,458 --> 00:54:58,667
[jadea]
�No deber�amos volver a clase vos y yo?
1086
00:54:59,708 --> 00:55:00,916
[susurra] No.
1087
00:55:01,000 --> 00:55:03,042
[Zabo] Al menos, esta vez, no dije:"Sorry, no me sale".
1088
00:55:07,292 --> 00:55:08,542
Con Tina me pasa de todo.
1089
00:55:09,708 --> 00:55:12,667
Puedo estar horas y horasy nunca se vuelve raro o aburrido.
1090
00:55:15,500 --> 00:55:17,791
Ramiro es como pediruna mano prestada para hacerse la paja.
1091
00:55:17,875 --> 00:55:19,374
[timbre]
1092
00:55:19,458 --> 00:55:22,375
[Zabo] Solo tengo ganas de estar con �lcuando estoy caliente o me siento solo.
1093
00:55:24,417 --> 00:55:26,125
- [Ramiro] �Vamos?
- [Zabo] Vamos.
1094
00:55:45,792 --> 00:55:47,166
[exhala]
1095
00:55:47,250 --> 00:55:50,083
�Me prest�s los apuntes de Instalaciones,
as� les saco fotocopias?
1096
00:55:50,167 --> 00:55:51,750
Yo me la llev� directo a marzo, as� que...
1097
00:55:52,583 --> 00:55:53,583
te regalo el cuadernillo.
1098
00:55:54,542 --> 00:55:55,417
Todo tuyo.
1099
00:56:00,083 --> 00:56:02,583
[Ramiro] �Nicol�s, dej� de tomar eso,
boludo, que te va a hacer mal!
1100
00:56:02,667 --> 00:56:04,875
- [exhala] �Vos dec�s?
- �Dale, Nicol�s!
1101
00:56:06,167 --> 00:56:09,499
�Dej�, bobo! Te va a hacer
un agujero en el est�mago.
1102
00:56:09,583 --> 00:56:12,041
Mir�, si te hubieras acordado
de comprar lo que ten�as que comprar,
1103
00:56:12,125 --> 00:56:13,750
no estar�amos improvisando esta mierda.
1104
00:56:14,417 --> 00:56:16,500
[balbucea burl�n] Hist�rico.
1105
00:56:32,917 --> 00:56:33,833
Te amo.
1106
00:56:34,583 --> 00:56:36,417
[jadean]
1107
00:56:38,042 --> 00:56:39,583
Ey, tarado, te estoy diciendo que te amo.
1108
00:56:40,125 --> 00:56:41,875
- �Te escuch�!
- �Y entonces?
1109
00:56:43,500 --> 00:56:44,417
Gracias.
1110
00:56:45,167 --> 00:56:46,458
[Ramiro] No. No.
1111
00:56:48,792 --> 00:56:50,083
[exhala]
1112
00:56:51,708 --> 00:56:53,708
�Esto... qu� es para vos?
1113
00:56:54,958 --> 00:56:57,374
Qu� s� yo. Trato de no pensarlo tanto
para poder disfrutarlo.
1114
00:56:57,458 --> 00:56:59,999
Si no, me estar�a haciendo
la cabeza, como vos, todo el tiempo.
1115
00:57:00,083 --> 00:57:03,208
Bueno, esto es importante para m�, �s�?
Vos sos importante.
1116
00:57:04,792 --> 00:57:06,208
Y vos sos importante para m�.
1117
00:57:06,292 --> 00:57:08,542
- Bueno, �y entonces?
- �"Entonces" qu�?
1118
00:57:10,125 --> 00:57:11,250
Nada. Dej�.
1119
00:57:17,417 --> 00:57:18,416
Vos no me pod�s pedir a m�
1120
00:57:18,500 --> 00:57:20,417
que a m� me pase lo mismo
que a vos al mismo tiempo.
1121
00:57:23,000 --> 00:57:24,499
Yo nunca te ped� que te enamores de m�.
1122
00:57:24,583 --> 00:57:26,208
No me pod�s exigir
como si te debiera algo,
1123
00:57:26,292 --> 00:57:27,667
porque no es as�. No funciona as�.
1124
00:57:28,875 --> 00:57:29,792
�Est� claro?
1125
00:57:41,875 --> 00:57:43,958
- Qu� lindo sos cuando te enoj�s.
- �Me est�s jodiendo?
1126
00:57:44,042 --> 00:57:45,417
- Me voy a casa. Dej�.
- [Ramiro r�e]
1127
00:57:46,250 --> 00:57:47,208
Dale, Nico.
1128
00:57:51,375 --> 00:57:52,792
[respira agitado]
1129
00:57:57,917 --> 00:57:59,292
�Ey! �Qu� onda?
1130
00:58:02,583 --> 00:58:03,750
�Qu� hac�s?
1131
00:58:04,333 --> 00:58:07,333
- Te hago una paja.
- Pero par�, que nos puede ver alguien.
1132
00:58:07,417 --> 00:58:08,916
�Te gusta as�, con las dos manos?
1133
00:58:09,000 --> 00:58:10,999
�Par�, boludo!
�Me est�s lastimando la pija, chab�n!
1134
00:58:11,083 --> 00:58:12,666
- �No quer�s que te preste una mano?
- �Eh?
1135
00:58:12,750 --> 00:58:15,291
�No es eso lo que escribiste
en tu diario �ntimo de mierda, pelotudo?
1136
00:58:15,375 --> 00:58:16,958
[hist�rico]
�Eh? �No soy una mano prestada?
1137
00:58:17,042 --> 00:58:18,875
�No soy eso para vos? �Eh?
1138
00:58:19,375 --> 00:58:20,458
[murmura]
1139
00:58:20,542 --> 00:58:22,708
[respira agitado]
1140
00:58:27,417 --> 00:58:28,583
[exhala]
1141
00:58:32,542 --> 00:58:33,750
[chico 1] �De vuelta, Javi!
1142
00:58:35,250 --> 00:58:38,125
- [profesor] �Vamos, as�, con ganas!
- [chicos corren en cancha]
1143
00:58:39,000 --> 00:58:39,875
�Eso!
1144
00:58:40,500 --> 00:58:42,208
- [chico 2] �Me pegaste!
- �Bien, bien!
1145
00:58:42,292 --> 00:58:43,916
[alumnos gritan]
1146
00:58:44,000 --> 00:58:44,917
�Zamorano!
1147
00:58:46,208 --> 00:58:47,292
�Qu� hacemos?
1148
00:58:47,833 --> 00:58:49,458
�Quer�s aprobar? Vamos, hay que entrar.
1149
00:58:50,292 --> 00:58:51,375
�Vamos, vamos! �Dale, dale!
1150
00:58:52,417 --> 00:58:54,583
- Salimos del medio.
- [silbatazo]
1151
00:58:56,458 --> 00:58:57,375
[chico 1] �Vera!
1152
00:58:58,042 --> 00:59:00,292
- [Zabo] �Uh!
- [profesor] �Ey!
1153
00:59:01,167 --> 00:59:03,124
- �Qu� hac�s? �Est�s loco?
- Fui a la pelota.
1154
00:59:03,208 --> 00:59:06,458
[profesor] �C�mo "a la pelota"?
Suspend� alumnos por mucho menos que eso.
1155
00:59:06,542 --> 00:59:07,416
[Ramiro] Susp�ndame.
1156
00:59:07,500 --> 00:59:09,833
[Zabo] Ahora entiendencuando digo que todo pas�.
1157
00:59:09,917 --> 00:59:11,083
[m�sica alegre]
1158
00:59:11,167 --> 00:59:14,250
[Zabo] Jugar, eso es lo �nicoque vengo haciendo �ltimamente.
1159
00:59:15,375 --> 00:59:17,124
- Me vas a llamar, �no?
- S�, obvio.
1160
00:59:17,208 --> 00:59:18,500
- �S�?
- Siempre te llamo.
1161
00:59:19,125 --> 00:59:20,042
- Chau.
- Chau.
1162
00:59:23,625 --> 00:59:25,666
[Zabo] Me la paso jugandoa las escondidas con Tina
1163
00:59:25,750 --> 00:59:28,125
desde que Mateo no tiene rodajesque lo mantengan ocupado.
1164
00:59:29,917 --> 00:59:32,374
- [Mateo] �Qu� hac�s ac� afuera?
- �Qu� hac�s? �Todo bien?
1165
00:59:32,458 --> 00:59:34,292
[Zabo]
Jugar a la ley del hielo con Ramiro,
1166
00:59:34,958 --> 00:59:36,708
que no me habladesde la clase de Gimnasia.
1167
00:59:37,542 --> 00:59:39,042
[m�sica alegre]
1168
00:59:39,792 --> 00:59:40,667
[Zabo] Y Tom�s.
1169
00:59:42,042 --> 00:59:44,666
Bueno, con �l simplemente juego a fingir
1170
00:59:44,750 --> 00:59:47,083
que no me molestaque se haya puesto de novio con Florencia.
1171
00:59:47,167 --> 00:59:48,458
- �Ustedes?
- �C�mo and�s?
1172
00:59:48,542 --> 00:59:49,625
[Zabo] Y vengo ganando, creo.
1173
00:59:50,292 --> 00:59:51,542
Y como dice el dicho:
1174
00:59:52,292 --> 00:59:55,917
"Afortunado en el juego...un Zabo en el amor".
1175
00:59:57,958 --> 01:00:00,249
[Tina, por tel�fono] Ven� a casa.Mateo se va a cenar temprano
1176
01:00:00,333 --> 01:00:01,625
a lo del hermano, que me cae mal...
1177
01:00:02,583 --> 01:00:04,624
as� tenemos tiempo a solaspor un par de horas.
1178
01:00:04,708 --> 01:00:05,625
[timbre]
1179
01:00:08,250 --> 01:00:09,666
- Buenas.
- Hola.
1180
01:00:09,750 --> 01:00:11,583
- �A qui�n busc�s?
- Zabo.
1181
01:00:12,583 --> 01:00:16,208
- Eh, no, te equivocaste de casa, amigo.
- No, no. Yo soy Zabo. Soy amigo de Tina.
1182
01:00:16,833 --> 01:00:18,458
Ah, ven�, pas�. Se est� ba�ando.
1183
01:00:22,333 --> 01:00:23,500
- Permiso, �eh?
- S�.
1184
01:00:26,042 --> 01:00:27,875
Tina tarda mucho
en ba�arse, �eh?, as� que...
1185
01:00:33,875 --> 01:00:36,167
- �Tom�s mate?
- No. Gracias.
1186
01:00:37,792 --> 01:00:39,125
�Se van a juntar a comer con Tina?
1187
01:00:40,500 --> 01:00:42,583
S�. Necesito verla.
1188
01:00:43,792 --> 01:00:44,874
�Por?
1189
01:00:44,958 --> 01:00:46,417
Problemas con mi novio.
1190
01:00:48,333 --> 01:00:49,583
Ella es buena consejera, �viste?
1191
01:00:50,375 --> 01:00:51,458
[r�e]
1192
01:00:56,333 --> 01:00:57,542
[exhala]
1193
01:00:59,542 --> 01:01:02,083
[carraspea] Llegaste puntual.
1194
01:01:02,917 --> 01:01:05,917
- Nunca sos puntual.
- Parece que hoy s�.
1195
01:01:06,542 --> 01:01:09,208
Amor, estaba pensando.
Ac�, tu amigo me...
1196
01:01:09,833 --> 01:01:11,583
cuenta que tiene
algunos problemas con el novio.
1197
01:01:12,208 --> 01:01:14,500
Digo, se lo puedo presentar
a mi hermano, no s�.
1198
01:01:15,042 --> 01:01:16,167
Salimos los cuatro.
1199
01:01:16,708 --> 01:01:19,083
Ahora lo estoy yendo a ver,
voy a chequear que siga soltero.
1200
01:01:19,167 --> 01:01:20,042
No prometo nada.
1201
01:01:20,667 --> 01:01:22,541
S�. Bueno, har�an linda pareja.
1202
01:01:22,625 --> 01:01:24,083
- Dos ortivas.
- [Zabo r�e]
1203
01:01:25,000 --> 01:01:28,916
�Uh! Bueno, yo mejor me voy yendo,
as� charlan tranquilos.
1204
01:01:29,000 --> 01:01:30,583
- Zebo, un gusto.
- "Zabo".
1205
01:01:30,667 --> 01:01:31,666
- �Qu�?
- "Zabo".
1206
01:01:31,750 --> 01:01:33,292
- Con "a".
- Zabo, perd�n.
1207
01:01:33,958 --> 01:01:35,208
Chau.
1208
01:01:40,792 --> 01:01:42,458
Bueno, qu� inc�modo.
1209
01:01:43,250 --> 01:01:44,250
No te banco, �sab�as?
1210
01:01:44,958 --> 01:01:47,083
- [r�e] �Por qu�? �Qu� hice?
- Me hiciste conocer a Mateo.
1211
01:01:47,167 --> 01:01:50,249
Ahora es una persona real de carne y hueso
y, encima, parece buena onda.
1212
01:01:50,333 --> 01:01:52,999
Ah, bueno, and�
y cog�telo a �l, entonces, "Zebo".
1213
01:01:53,083 --> 01:01:53,999
Ah, �est�s graciosa?
1214
01:01:54,083 --> 01:01:55,583
No s�.
Vos sos el que tiene novio ahora.
1215
01:01:55,667 --> 01:01:56,917
- �Callate!
- �Eh? �Qu� es eso?
1216
01:02:00,500 --> 01:02:02,667
[exhalan]
1217
01:02:05,958 --> 01:02:08,583
Me puedo quedar tranquilo
con que est�s tomando esas pastillas, �no?
1218
01:02:09,167 --> 01:02:10,458
Ay, s�. Ya te dije que s�.
1219
01:02:11,125 --> 01:02:12,000
Bueno.
1220
01:02:12,917 --> 01:02:14,749
Es que yo soy partidario
de cuidarse ante todo,
1221
01:02:14,833 --> 01:02:17,375
pero la verdad es que nunca supe
c�mo funciona lo de ustedes.
1222
01:02:18,458 --> 01:02:19,417
[r�e] �Lo nuestro?
1223
01:02:20,125 --> 01:02:20,999
S�.
1224
01:02:21,083 --> 01:02:23,458
Tu colegio es car�simo,
�no tienen educaci�n sexual?
1225
01:02:24,125 --> 01:02:25,792
- No.
- Ah.
1226
01:02:26,667 --> 01:02:27,792
- �Se nota?
- S�.
1227
01:02:30,000 --> 01:02:31,333
[Tina suspira]
1228
01:02:37,042 --> 01:02:38,542
Me encantar�a que Mateo no vuelva.
1229
01:02:40,750 --> 01:02:42,042
O que me quiera cortar �l a m�.
1230
01:02:43,000 --> 01:02:44,250
Porque yo intento, �eh?
1231
01:02:44,958 --> 01:02:46,417
Pero me mira con esa cara de...
1232
01:02:46,958 --> 01:02:50,500
boludo enamorado y te juro
que se me va todo al carajo. Es redif�cil.
1233
01:02:51,583 --> 01:02:53,000
Tranqui. Manej� tus tiempos.
1234
01:02:56,167 --> 01:02:57,083
Yo puedo esperar.
1235
01:03:01,125 --> 01:03:02,042
�Qu� quer�s decir?
1236
01:03:03,542 --> 01:03:05,667
Que no me molesta estar ac�
hasta que me toque mi momento.
1237
01:03:09,125 --> 01:03:10,000
�Tu momento?
1238
01:03:13,792 --> 01:03:14,917
[Tina suspira]
1239
01:03:21,667 --> 01:03:22,541
�Qu� hice?
1240
01:03:22,625 --> 01:03:24,417
Nada. Yo lo hice.
1241
01:03:25,750 --> 01:03:28,458
- [Zabo] No entiendo.
- [suspira] No entend�s porque sos chico.
1242
01:03:28,542 --> 01:03:30,250
�Ahora te resulta importante la edad?
1243
01:03:31,250 --> 01:03:33,292
- �Qu� sent�s por m�, Nicol�s?
- �"Nicol�s"?
1244
01:03:33,958 --> 01:03:36,250
- �Qu� sos? �Mi mam�?
- Te hice una pregunta.
1245
01:03:38,167 --> 01:03:39,499
Lo que siento por vos es tema m�o.
1246
01:03:39,583 --> 01:03:41,667
[exhala] Bueno, �ves? Ah� est�n tus 16.
1247
01:03:42,208 --> 01:03:44,666
Cualquier cosa que yo haga o diga
te da pie para que te ilusiones...
1248
01:03:44,750 --> 01:03:46,291
[solloza]
...con algo que no va a pasar.
1249
01:03:46,375 --> 01:03:48,083
As� que s�, es un tema m�o tambi�n.
1250
01:03:49,458 --> 01:03:50,667
[exhala]
1251
01:03:56,875 --> 01:03:58,000
�Qu� sent�s por m�?
1252
01:04:04,042 --> 01:04:05,208
�Esper�!
1253
01:04:06,375 --> 01:04:08,916
Si est�s enamorado o algo as�,
no me lo digas.
1254
01:04:09,000 --> 01:04:11,750
Mentime. No me lo digas,
porque yo no quiero dejar de verte.
1255
01:04:12,417 --> 01:04:13,917
Me hace bien pasar tiempo con vos.
1256
01:04:17,375 --> 01:04:18,583
Perd�n, Tina, pero...
1257
01:04:20,458 --> 01:04:22,042
yo no paso el tiempo
cuando estoy con vos.
1258
01:04:23,875 --> 01:04:25,292
Medio que me pasa todo lo contrario.
1259
01:04:26,292 --> 01:04:28,333
Se me para el mundo
cada vez que abr�s esa puerta.
1260
01:04:30,417 --> 01:04:33,167
Creo que es lo m�s cursi que dije
en mi vida, pero es lo m�s real tambi�n.
1261
01:04:34,750 --> 01:04:36,625
No quiero fingir que me pasa otra cosa.
1262
01:04:39,708 --> 01:04:40,833
Te ten�s que ir, entonces.
1263
01:04:44,833 --> 01:04:45,708
Ya lo s�.
1264
01:04:56,625 --> 01:04:59,125
Siempre vamos a tener
los recitales de Boom Boom Kid.
1265
01:05:01,833 --> 01:05:03,000
[Tina r�e]
1266
01:05:22,625 --> 01:05:23,833
[suspira]
1267
01:05:25,583 --> 01:05:28,458
- [Ramiro] Hola.
- �Guau! Extra�aba tu voz.
1268
01:05:30,125 --> 01:05:31,583
- �Nico?
- [Zabo] S�, soy yo.
1269
01:05:32,125 --> 01:05:34,083
- No cortes, �dale?
- �Qu� quer�s?
1270
01:05:34,167 --> 01:05:35,583
Quer�a saber c�mo estabas.
1271
01:05:36,500 --> 01:05:38,583
Y si ten�as ganas
de que nos juntemos a hacer algo.
1272
01:05:39,458 --> 01:05:41,167
[Ramiro]
�Qu� pasa? �Te dej� la minita esa?
1273
01:05:44,042 --> 01:05:45,917
Ah, vos sos un sorete, boludo.
1274
01:05:46,958 --> 01:05:49,291
No, no es que te llam� porque cort�
con Tina. No seas boludo.
1275
01:05:49,375 --> 01:05:51,833
Voy a citar la frase
de un escritor contempor�neo,
1276
01:05:51,917 --> 01:05:53,042
a ver si te suena.
1277
01:05:53,917 --> 01:05:55,542
"Solamente me interesa estar con �l...
1278
01:05:56,208 --> 01:05:58,500
cuando estoy calienteo cuando me siento solo".
1279
01:05:59,208 --> 01:06:00,499
�Te suena eso, pelotudo?
1280
01:06:00,583 --> 01:06:03,208
�Te vas a agarrar de la estupidez
que escrib� por el resto de tu vida?
1281
01:06:03,292 --> 01:06:05,000
�Sab�s qu�? B�sicamente, s�.
1282
01:06:06,292 --> 01:06:07,167
Chau, Zabo.
1283
01:06:12,667 --> 01:06:14,500
[Zabo] Es la primera vezque �l no me dice "Nico".
1284
01:06:15,792 --> 01:06:17,125
Se me rompi� un poco el coraz�n.
1285
01:06:18,458 --> 01:06:19,333
Me qued� solo.
1286
01:06:20,708 --> 01:06:23,500
Me dur� tan poco estar acompa�adoque ni siquiera llegu� a presumirlo.
1287
01:06:46,292 --> 01:06:47,333
�Me vas a decir qu� pas�?
1288
01:06:49,458 --> 01:06:50,667
Ayer me llam� el hermano de Pol.
1289
01:06:52,333 --> 01:06:53,208
Aj�.
1290
01:06:54,042 --> 01:06:56,083
[Agust�n] Dice que se meti�
en la computadora y encontr�
1291
01:06:56,167 --> 01:06:57,667
una carpeta llena de archivos de texto.
1292
01:06:58,667 --> 01:07:02,083
Hay un par de cosas
que est�n completas y otras que...
1293
01:07:02,917 --> 01:07:05,042
son ensayos y cosas as�, incompletas que...
1294
01:07:05,833 --> 01:07:09,292
que hablan de vos,
de nosotros, de �l y su familia.
1295
01:07:09,833 --> 01:07:12,458
[m�sica melanc�lica]
1296
01:07:18,042 --> 01:07:20,000
Tom�. Habla mucho sobre vos.
1297
01:07:20,583 --> 01:07:22,541
No me interesa.
No voy a ganar nada leyendo eso.
1298
01:07:22,625 --> 01:07:24,792
- [Agust�n] Dale, Zabo.
- No los quiero. No los voy a leer.
1299
01:07:28,042 --> 01:07:29,833
[m�sica melanc�lica contin�a]
1300
01:07:33,000 --> 01:07:34,500
Leelos y, cuando est�s listo, me habl�s.
1301
01:07:44,708 --> 01:07:47,083
[m�sica melanc�lica contin�a]
1302
01:07:57,417 --> 01:07:59,458
[m�sica melanc�lica contin�a]
1303
01:08:08,833 --> 01:08:10,708
Niqui, arranqu� a cocinar
y me cierra la farmacia.
1304
01:08:10,792 --> 01:08:12,917
�No me hac�s la gauchada
y me vas a buscar las pastillas?
1305
01:08:13,667 --> 01:08:15,625
- �Qu� est�s cocinando?
- Milanesas.
1306
01:08:16,208 --> 01:08:18,874
- �Con papas fritas o con pur�?
- [r�e] Con arroz.
1307
01:08:18,958 --> 01:08:20,667
Entonces, van a tener que ser napolitanas.
1308
01:08:21,583 --> 01:08:23,583
[mam�]
No, yo no negocio con terroristas, �eh?
1309
01:08:24,125 --> 01:08:26,791
Bueno, �un tecito de tilo
te pod�s tomar a lo mejor?
1310
01:08:26,875 --> 01:08:28,167
Digo, si no ten�s las pastillas...
1311
01:08:28,750 --> 01:08:30,708
Dale, tra� queso cuando ven�s. [r�e]
1312
01:08:35,375 --> 01:08:37,000
[m�sica melanc�lica]
1313
01:08:40,542 --> 01:08:41,833
[suspira]
1314
01:08:45,750 --> 01:08:47,875
[Zabo]
�Hay alguien que le guste diciembre?
1315
01:08:48,667 --> 01:08:51,083
Lo que yo digo es que...
puede haber otro Pol.
1316
01:08:51,708 --> 01:08:54,208
El otro d�a, me puse a leer eso
del efecto contagio. Es tremendo.
1317
01:08:54,292 --> 01:08:57,999
Los ex�menes.Los balances de fin de a�o.
1318
01:08:58,083 --> 01:09:00,541
Ver gente que no ten�s ganasdurante las fiestas.
1319
01:09:00,625 --> 01:09:02,041
...como si uno pudiera decir...
1320
01:09:02,125 --> 01:09:04,458
Y ahora se sum�el primer aniversario de Croma��n
1321
01:09:04,542 --> 01:09:05,625
y de la muerte de Pol.
1322
01:09:06,208 --> 01:09:07,374
Como si fuera tan f�cil.
1323
01:09:07,458 --> 01:09:08,625
- �Qu�...?
- �Vivir!
1324
01:09:09,250 --> 01:09:12,124
- Checho, nos mentimos todos los d�as.
- Ah.
1325
01:09:12,208 --> 01:09:13,166
- �Eh?
- S�.
1326
01:09:13,250 --> 01:09:15,583
Si verdaderamente
nos preocupamos por c�mo est� el otro,
1327
01:09:15,667 --> 01:09:17,167
no dejar�amos que un amigo nos mienta.
1328
01:09:18,125 --> 01:09:21,416
A la m�nima sospecha, lo agarrar�amos
del brazo, lo mirar�amos a los ojos
1329
01:09:21,500 --> 01:09:23,292
y le dir�amos la posta.
1330
01:09:24,083 --> 01:09:24,958
�C�mo est�s?
1331
01:09:25,042 --> 01:09:26,958
[chasquea la lengua]
Boludo, no fumo m�s con vos.
1332
01:09:27,958 --> 01:09:29,208
Siempre me hac�s viajar mal.
1333
01:09:29,833 --> 01:09:31,208
- [tel�fono]
- [r�e]
1334
01:09:37,125 --> 01:09:38,667
- Hola.
- [Tina] Hola, Nico.
1335
01:09:39,667 --> 01:09:40,541
�Tina?
1336
01:09:40,625 --> 01:09:42,875
S�, �qu�? �Hab�as borrado mi n�mero?
1337
01:09:43,500 --> 01:09:45,542
S�, para no llamarte borracho
y que me atienda tu novio.
1338
01:09:46,125 --> 01:09:47,541
[Tina] �Podr�s venir ma�ana a casa?
1339
01:09:47,625 --> 01:09:51,458
- �Pas� algo?
- S�, pero te cuento ma�ana, �dale?
1340
01:09:59,625 --> 01:10:02,041
[chista] Le ped� a Pap� Noel
un mejor amigo nuevo,
1341
01:10:02,125 --> 01:10:03,667
porque el que ten�a se me rompi�.
1342
01:10:05,042 --> 01:10:07,708
No, es joda. Feliz a�o nuevo,
por si no nos vemos.
1343
01:10:08,417 --> 01:10:09,292
Te quiero.
1344
01:10:13,708 --> 01:10:14,583
[timbre]
1345
01:10:17,792 --> 01:10:20,874
�Qu� hac�s, Nico?
Te... Te dije ma�ana. Te ten�s que ir.
1346
01:10:20,958 --> 01:10:23,083
- Me dejaste preocupado. �Qu� pas�?
- No. Andate r�pido.
1347
01:10:23,167 --> 01:10:25,750
- �Zebo! �Qu� sorpresa, che!
- No entiendo nada.
1348
01:10:27,500 --> 01:10:28,958
Bueno, pasen los dos.
1349
01:10:30,250 --> 01:10:31,167
�Pasen!
1350
01:10:33,708 --> 01:10:35,458
[exhala]
Ah, ya est�. Lo hago de una y listo.
1351
01:10:43,375 --> 01:10:44,708
[emocionada] No los quer�a asustar.
1352
01:10:47,333 --> 01:10:48,667
Es que, al principio...
1353
01:10:49,333 --> 01:10:52,292
quer�a estar segura, porque pens�
que quiz�s era solamente un atraso.
1354
01:10:53,167 --> 01:10:55,583
- Pero...
- Me parece que...
1355
01:10:56,250 --> 01:10:58,250
este es un tema muy delicado.
1356
01:11:00,750 --> 01:11:01,625
�Qu� hace �l ac�?
1357
01:11:06,250 --> 01:11:07,250
[solloza] Estoy embarazada.
1358
01:11:08,375 --> 01:11:09,958
- �No lo digas!
- Y me dan las fechas
1359
01:11:10,042 --> 01:11:11,458
para que sea de cualquiera de los dos.
1360
01:11:13,000 --> 01:11:14,375
- [golpe]
- [llora]
1361
01:11:17,708 --> 01:11:18,625
[Tina] �Y qu� hacemos?
1362
01:11:19,917 --> 01:11:21,291
[Zabo] Podemos esperar a que nazca.
1363
01:11:21,375 --> 01:11:23,916
Si tiene forma de corcho,es m�o, si es de hisopo, suyo.
1364
01:11:24,000 --> 01:11:25,666
[Mateo] �Ya sab�s c�mo vas a abortar?
1365
01:11:25,750 --> 01:11:27,250
[Tina] Nunca dije que iba a abortar.
1366
01:11:28,042 --> 01:11:31,583
[Zabo] El tema estaba demasiado frescocomo para discutir de manera coherente.
1367
01:11:32,750 --> 01:11:35,333
Nos volver�amos a juntardespu�s de que ella fuese al m�dico.
1368
01:11:35,958 --> 01:11:37,499
[periodista en la TV] ...boicot oficial.
1369
01:11:37,583 --> 01:11:39,124
Kirchner reaccion� duramente
1370
01:11:39,208 --> 01:11:41,208
contra Shell por el �ltimo aumentoen los combustibles.
1371
01:11:41,292 --> 01:11:43,999
El presidente dijo que a la petrolerano hay que comprarle nada
1372
01:11:44,083 --> 01:11:45,916
y volvi� a repetirlo esta noche,en Misiones.
1373
01:11:46,000 --> 01:11:49,666
El gobierno trabaj� en un planpara frenar los aumentos.
1374
01:11:49,750 --> 01:11:51,708
[m�sica de noticiero]
1375
01:11:53,250 --> 01:11:55,167
[periodista] Cay� el m�s buscado.
1376
01:11:55,667 --> 01:11:56,708
Hola, Nico.
1377
01:11:58,167 --> 01:11:59,958
- Hola, pa.
- [pap�] �Todo bien?
1378
01:12:00,917 --> 01:12:01,792
[Zabo] Joya.
1379
01:12:03,500 --> 01:12:06,708
- Nico, �qu� te pas� en el ojo?
- Nada, ma.
1380
01:12:06,792 --> 01:12:09,500
- �C�mo "nada"? Ten�s un moret�n, hijo.
- Imaginate c�mo qued� el otro.
1381
01:12:10,417 --> 01:12:13,708
[periodista] Catorce a�os para Hoyos.El tribunal salte�o le dio al abogado
1382
01:12:13,792 --> 01:12:16,750
una pena dos a�os superiora la que hab�a pedido la fiscal�a...
1383
01:12:18,708 --> 01:12:20,750
[Zabo] Bueno, te lo voy a decir,
pero no me juzgues.
1384
01:12:24,417 --> 01:12:25,708
Me parece que...
1385
01:12:27,792 --> 01:12:28,750
�Qu�?
1386
01:12:30,083 --> 01:12:31,042
...que embarac� a alguien.
1387
01:12:31,667 --> 01:12:32,583
�Que hiciste qu�?
1388
01:12:33,458 --> 01:12:34,875
Eso. Que embarac� a alguien.
1389
01:12:39,958 --> 01:12:40,916
Mmm, no entiendo.
1390
01:12:41,000 --> 01:12:42,416
- �Qu�? �Te tengo que felicitar?
- No.
1391
01:12:42,500 --> 01:12:44,708
- �Est�s contento?
- No, no estoy contento.
1392
01:12:46,708 --> 01:12:47,750
No s� qu� voy a hacer. No...
1393
01:12:49,583 --> 01:12:51,125
Voy a esperar. No s�.
1394
01:12:53,708 --> 01:12:55,583
No... no s� qu� me pasa.
1395
01:12:58,625 --> 01:13:00,167
Nunca sab�s muy bien qu� te pasa, igual.
1396
01:13:07,625 --> 01:13:08,542
�Qu� pelotudo!
1397
01:13:12,125 --> 01:13:14,666
- �Sal�s hoy con las chicas?
- [hermana] Creo que s�.
1398
01:13:14,750 --> 01:13:16,249
- Gracias, ma.
- No, de nada.
1399
01:13:16,333 --> 01:13:17,416
- �Te sirvo?
- Uno. Uno solo.
1400
01:13:17,500 --> 01:13:18,375
Okey.
1401
01:13:19,458 --> 01:13:20,541
- �Uno nada m�s?
- S�.
1402
01:13:20,625 --> 01:13:21,499
- Mmm.
- [pap� r�e]
1403
01:13:21,583 --> 01:13:22,875
[tipeo]
1404
01:13:24,208 --> 01:13:26,208
[Zabo] Se cumple un a�ode la muerte de Pol.
1405
01:13:26,292 --> 01:13:29,458
Siento que estoy dramatizandoexactamente lo mismo que ya viv�
1406
01:13:30,958 --> 01:13:32,250
sin ning�n aprendizaje.
1407
01:13:33,042 --> 01:13:34,083
[tel�fono]
1408
01:13:37,917 --> 01:13:38,791
Hola.
1409
01:13:38,875 --> 01:13:41,749
[Agust�n] Me parece que hoy podr�asponerte a leer las cartas que te dej� Pol.
1410
01:13:41,833 --> 01:13:44,083
El lunes vamos a ir al cementerio.Estar�a bueno que vengas.
1411
01:13:44,167 --> 01:13:47,541
Lo bueno ser�a que no tengamos razones
para ir al cementerio a los 16 a�os.
1412
01:13:47,625 --> 01:13:48,542
Chau.
1413
01:13:52,417 --> 01:13:54,874
�Larg� esa computadora y ven� a cenar,
1414
01:13:54,958 --> 01:13:56,833
que se van a hacer las 12:00
y hay que brindar!
1415
01:13:57,667 --> 01:13:59,124
No estaba en la computadora.
1416
01:13:59,208 --> 01:14:01,458
Bueno, no importa.
Ven�s y te sent�s a cenar con tu familia.
1417
01:14:03,458 --> 01:14:05,417
[voces en la TV]
1418
01:14:07,625 --> 01:14:10,458
- [mam�] �Te sirvo, mi amor?
- S�, pero yo no quiero tomate.
1419
01:14:17,708 --> 01:14:19,583
- [Tom�s] Mal.
- [fuegos artificiales]
1420
01:14:19,667 --> 01:14:21,750
[Zabo] Pasadas las 12:00,nos juntamos con los chicos.
1421
01:14:22,542 --> 01:14:25,041
Estuvimos horas, mientras las botellasque robamos de nuestras casas
1422
01:14:25,125 --> 01:14:26,291
pasaban de mano en mano.
1423
01:14:26,375 --> 01:14:27,458
Esa birra horrenda.
1424
01:14:27,542 --> 01:14:29,291
- No critiques.
- Est�bamos m�s grandes...
1425
01:14:29,375 --> 01:14:30,958
- Est� rica.
- ...m�s fuertes...
1426
01:14:31,042 --> 01:14:32,500
- Dame fuego.
- ...y con menos inocencia.
1427
01:14:33,333 --> 01:14:35,583
- Ese es mi balance de fin de a�o.
- [Tom�s r�e] �Vamos!
1428
01:14:35,667 --> 01:14:36,958
[r�e]
1429
01:14:39,458 --> 01:14:40,333
[Checho] �Uh, la hora!
1430
01:14:41,083 --> 01:14:41,958
Ya vengo.
1431
01:14:44,167 --> 01:14:45,749
- [Camila carraspea]
- �A este qu� le pasa?
1432
01:14:45,833 --> 01:14:47,541
Fue a comprar un porrito.
1433
01:14:47,625 --> 01:14:50,041
- �Uh, qu� bien, chab�n!
- Re est� para un porrito.
1434
01:14:50,125 --> 01:14:51,916
- �Gracias!
- No, un amigo...
1435
01:14:52,000 --> 01:14:53,583
Un contacto, un amigo de no s� qui�n,
1436
01:14:53,667 --> 01:14:56,124
que viene en taxi,
le deja el paquete y se va.
1437
01:14:56,208 --> 01:14:57,374
�Un qu�?
1438
01:14:57,458 --> 01:14:59,833
- [Tom�s] Taxi. Deja el paquete y se va.
- �Me est�s jodiendo?
1439
01:15:00,542 --> 01:15:02,916
No, chab�n.
No te la puedo creer. �En serio?
1440
01:15:03,000 --> 01:15:03,916
S�.
1441
01:15:04,000 --> 01:15:05,874
- [Checho] No, no. Chicos, chicos.
- [Tom�s] �Y?
1442
01:15:05,958 --> 01:15:09,124
- No, no. Un capo, un capo el chab�n, mal.
- [Zabo] �Qu�? �Qu� te dijo?
1443
01:15:09,208 --> 01:15:10,374
Nos regal� unas pepas.
1444
01:15:10,458 --> 01:15:11,791
- �Eh!
- �No!
1445
01:15:11,875 --> 01:15:14,500
- [Zabo] Abr� eso.
- �Vamos a arrancar el a�o empepados!
1446
01:15:15,208 --> 01:15:18,624
[Checho] No, no. Estamos... estamos
como queremos. No lo puedo creer.
1447
01:15:18,708 --> 01:15:20,124
- No lo puedo creer.
- �Y? A ver.
1448
01:15:20,208 --> 01:15:23,042
- �Qu� hay? Papel. M�s papel.
- �Ay, ay!
1449
01:15:24,125 --> 01:15:25,874
- �Uh!
- Y unas galletitas, boludo.
1450
01:15:25,958 --> 01:15:26,999
Te regal� pepas de verdad.
1451
01:15:27,083 --> 01:15:29,416
�C�mo le vas a comprar
a un chab�n que viene en un taxi?
1452
01:15:29,500 --> 01:15:31,041
Pero es la joda que conoce todo el mundo.
1453
01:15:31,125 --> 01:15:33,541
- �Checho!
- [Camila] Encima era un mont�n de guita.
1454
01:15:33,625 --> 01:15:35,833
- [Checho] �Callate, pelotuda!
- �Bueno!
1455
01:15:35,917 --> 01:15:37,833
- �Tranquilo, par�! A todos nos pas�.
- [Camila r�e]
1456
01:15:38,583 --> 01:15:40,708
- En primer a�o, no en cuarto.
- [r�en]
1457
01:15:41,500 --> 01:15:44,458
No, par�.
Le puede pasar a uno de cuarto, tambi�n.
1458
01:15:44,542 --> 01:15:46,083
De cuarto de bachiller.
1459
01:15:46,167 --> 01:15:48,083
- [Camila r�e]
- �Ey, par�!
1460
01:15:48,167 --> 01:15:50,458
Es lo que me falta,
que el nenito de Jumanji me boludee. �Qu�?
1461
01:15:50,542 --> 01:15:53,000
No, par� no te vayas, porque...
1462
01:15:54,042 --> 01:15:59,333
[canta "La partida de la gitana"]
# Si te vas, no habr� nadie aqu� #
1463
01:15:59,417 --> 01:16:03,750
# para que pueda hacer a m� sentir. #
1464
01:16:07,292 --> 01:16:12,000
- [fuegos artificiales]
- # Es que yo estoy muriendo por amor. #
1465
01:16:12,708 --> 01:16:16,916
- [Zabo r�e]
- # Sin ti, no puedo m�s seguir. #
1466
01:16:17,000 --> 01:16:19,458
�Dale, dale!
�Vamos, de arriba! �Un, dos, tres!
1467
01:16:19,542 --> 01:16:24,208
- # Si te vas, no habr� nadie aqu�... #
- [Checho gru�e]
1468
01:16:24,292 --> 01:16:28,458
# ...para que pueda hacer a mi sentir. #
1469
01:16:28,542 --> 01:16:33,958
# Es que yo estoy muriendo por amor. #
1470
01:16:34,042 --> 01:16:38,249
# Sin ti, no puedo m�s seguir. #
1471
01:16:38,333 --> 01:16:39,708
- �Uh!
- �Ay, por favor!
1472
01:16:39,792 --> 01:16:42,208
- �Salud!
- Che, �pegan esas que trajiste, boludo?
1473
01:16:45,375 --> 01:16:47,083
[Zabo] Al igual que todos los a�os,
1474
01:16:47,167 --> 01:16:49,417
nos fuimos diez d�asde vacaciones a la costa.
1475
01:16:50,583 --> 01:16:52,041
Durante esos d�as, trat� de relajarme
1476
01:16:52,125 --> 01:16:54,625
y no pensar en todo lo que me esperabaal regresar a Buenos Aires.
1477
01:16:57,458 --> 01:16:58,500
[tel�fono]
1478
01:17:05,875 --> 01:17:06,749
Hola.
1479
01:17:06,833 --> 01:17:09,417
Hola. Estoy por ir a la ginec�loga.
1480
01:17:11,042 --> 01:17:12,417
�Ya pensaste qu� vas a hacer con eso?
1481
01:17:13,458 --> 01:17:14,625
No. Todav�a no.
1482
01:17:16,750 --> 01:17:18,042
Bueno, hagamos lo que vos quieras.
1483
01:17:19,125 --> 01:17:20,583
Solo avisame si necesit�s algo.
1484
01:17:21,500 --> 01:17:23,792
- Gracias.
- [Zabo] Suerte con eso.
1485
01:17:26,083 --> 01:17:29,083
[m�sica melanc�lica]
1486
01:17:39,708 --> 01:17:41,666
[Zabo] Me arrodill�frente a los recortes y p�steres
1487
01:17:41,750 --> 01:17:44,042
de todos los m�sicosque tengo colgados en mi cuarto,
1488
01:17:45,708 --> 01:17:47,458
para pedirles que algo est� saliendo mal,
1489
01:17:48,250 --> 01:17:50,875
que el m�dico le diga que el embarazono va a llegar a buen puerto,
1490
01:17:51,542 --> 01:17:52,625
que tenga p�rdidas,
1491
01:17:53,375 --> 01:17:55,833
que tenga un tropez�n, algo.
1492
01:17:58,000 --> 01:18:00,124
�Saben lo hijo de putaque uno se puede llegar a sentir
1493
01:18:00,208 --> 01:18:01,458
por esperar cosas como esas?
1494
01:18:02,583 --> 01:18:05,375
[r�e] No, no se lo imaginan.
1495
01:18:07,750 --> 01:18:09,417
[m�sica melanc�lica contin�a]
1496
01:18:11,292 --> 01:18:12,292
[Zabo] Todo me molesta.
1497
01:18:13,292 --> 01:18:15,042
- [Pol] �Qu� es "todo"?
- [Zabo] Todo.
1498
01:18:16,125 --> 01:18:17,125
La vida.
1499
01:18:18,542 --> 01:18:20,625
[m�sica melanc�lica contin�a]
1500
01:18:22,125 --> 01:18:23,250
�Est�s enojado con la vida?
1501
01:18:26,625 --> 01:18:28,750
[exhala] Ponele.
1502
01:18:32,583 --> 01:18:33,792
Ten� cuidado, entonces.
1503
01:18:36,917 --> 01:18:37,792
�Por?
1504
01:18:42,042 --> 01:18:44,042
Si te peleas con la vida,
te hac�s amigo de la muerte.
1505
01:18:52,417 --> 01:18:55,583
[m�sica suave]
1506
01:18:59,583 --> 01:19:00,874
[Zabo] Este verano pas� m�s tiempo
1507
01:19:00,958 --> 01:19:02,833
con mis amigosdel colegio que cualquier otro.
1508
01:19:03,417 --> 01:19:05,624
[Camila] No me funcionan
las neuronas, se ve.
1509
01:19:05,708 --> 01:19:08,041
[Zabo] La casa de Camilafue el centro de operaciones.
1510
01:19:08,125 --> 01:19:09,083
[Checho] �Ay, ay, ay!
1511
01:19:09,167 --> 01:19:11,625
[Zabo]
Checho, Lucho y yo viv�amos ah� casi.
1512
01:19:13,000 --> 01:19:14,666
[Camila] Me da ganas de vomitar ya.
1513
01:19:14,750 --> 01:19:17,125
[Zabo] Tom�s se sum�despu�s de separarse de Florencia.
1514
01:19:18,375 --> 01:19:19,249
[Camila] �Quer�s?
1515
01:19:19,333 --> 01:19:21,083
[Lucho] �Me das una sequita de tu pucho?
1516
01:19:23,292 --> 01:19:25,166
As� es c�mo se consiguen
las drogas, j�venes.
1517
01:19:25,250 --> 01:19:27,958
A trav�s de dealers oficiales
o locales habilitados.
1518
01:19:28,042 --> 01:19:29,874
- �No, no, es un mont�n!
- [Checho] �No, no!
1519
01:19:29,958 --> 01:19:31,792
- [Tom�s] �No, no! Dame un abrazo.
- [Camila] �No!
1520
01:19:32,458 --> 01:19:33,708
�Bien! �Bien, amigo!
1521
01:19:34,542 --> 01:19:36,916
- �Qu� hijo de puta!
- No, ya est�.
1522
01:19:37,000 --> 01:19:39,667
[m�sica alegre]
1523
01:19:50,208 --> 01:19:52,333
[m�sica alegre contin�a]
1524
01:20:07,458 --> 01:20:10,042
[m�sica alegre contin�a]
1525
01:20:23,375 --> 01:20:24,250
[chasquea labios]
1526
01:20:24,958 --> 01:20:25,875
[silba]
1527
01:20:32,917 --> 01:20:33,875
[Checho r�e]
1528
01:20:35,167 --> 01:20:37,375
- Buen d�a, Snorlax.
- �Qu� hora es?
1529
01:20:37,917 --> 01:20:40,875
- Son las 2:00 a. m.
- S�.
1530
01:20:41,875 --> 01:20:42,833
�Dorm� todo el d�a?
1531
01:20:42,917 --> 01:20:43,958
[Checho r�e]
1532
01:20:44,042 --> 01:20:46,249
Primero no te pod�amos bajar con nada
1533
01:20:46,333 --> 01:20:48,542
y despu�s
no te pod�amos despertar con nada.
1534
01:20:50,000 --> 01:20:51,167
�No te acord�s de nada?
1535
01:20:53,625 --> 01:20:55,125
[m�sica en reproducci�n lenta]
1536
01:20:55,875 --> 01:20:56,749
�D�nde est� Tom�s?
1537
01:20:56,833 --> 01:20:59,208
[chasque la lengua]
Est� en el patio y est� raro.
1538
01:20:59,833 --> 01:21:00,708
�Qu� le hiciste?
1539
01:21:23,083 --> 01:21:23,958
Te estaba buscando.
1540
01:21:28,875 --> 01:21:30,083
�Hice o dije algo ayer?
1541
01:21:32,625 --> 01:21:37,042
Me la hiciste pasar un poco mal,
pero ya est�, ya me acostumbr�. Tranqui.
1542
01:21:39,625 --> 01:21:42,333
Bueno, si te sirve de consuelo,
hacer sentir mal a la gente que quiero
1543
01:21:42,417 --> 01:21:44,583
fue lo que mejor me sali�
durante todo el a�o pasado.
1544
01:21:45,625 --> 01:21:47,250
[Tom�s solloza]
Mientras no sea a prop�sito.
1545
01:21:47,875 --> 01:21:48,833
[inhala]
1546
01:21:53,292 --> 01:21:55,083
Yo... yo te banco.
1547
01:21:57,125 --> 01:21:58,125
Yo te espero.
1548
01:22:02,000 --> 01:22:03,125
Soy tu amigo.
1549
01:22:03,917 --> 01:22:06,083
Y esa amistad que tuvimos,
yo s� que, en alg�n momento,
1550
01:22:06,167 --> 01:22:07,500
va a volver a pasar, solo...
1551
01:22:08,167 --> 01:22:11,375
necesito encontrar la manera
de que me... cuentes lo que te pasa.
1552
01:22:15,625 --> 01:22:18,292
�Vos quer�s que volvamos
a pasar por lo de Pol otra vez?
1553
01:22:19,875 --> 01:22:23,041
[solloza] No quiero
que te pase nada a vos ni a nadie.
1554
01:22:23,125 --> 01:22:25,083
Pero tranquilo.
�Por qu� me va a pasar algo?
1555
01:22:25,792 --> 01:22:26,958
Ayer, en la fiesta, me dijiste
1556
01:22:27,042 --> 01:22:28,875
que no te matabas
porque Pol te gan� de mano.
1557
01:22:32,708 --> 01:22:34,708
- �Concha de tu madre, loco!
- �Fue un chiste, boludo!
1558
01:22:34,792 --> 01:22:36,542
- �Fue un chiste eso!
- �Est� bien, s�!
1559
01:22:37,125 --> 01:22:39,875
Pero los chistes esconden verdades, loco.
Y, si esto es una verdad, �qu�?
1560
01:22:41,583 --> 01:22:43,416
�Qu�?
�Tengo que esperar hasta ese d�a?
1561
01:22:43,500 --> 01:22:45,666
No voy a dejar que a mis amigos
les pase dos veces lo mismo
1562
01:22:45,750 --> 01:22:46,625
si es eso te preocupa.
1563
01:22:47,458 --> 01:22:48,333
No.
1564
01:22:50,333 --> 01:22:53,750
Me preocupa que nos uses
de excusa a nosotros y a Pol...
1565
01:22:56,583 --> 01:22:58,125
para estar ac�, respirando.
1566
01:23:03,542 --> 01:23:04,667
Si quer�s estar vivo...
1567
01:23:05,292 --> 01:23:06,333
est� vivo por vos.
1568
01:23:07,458 --> 01:23:09,625
No porque nosotros no queremos
que est�s muerto.
1569
01:23:14,500 --> 01:23:17,292
Y, si te prometo
que te empiezo a contar lo que me pasa...
1570
01:23:19,333 --> 01:23:21,750
�me promet�s que no me vas
a hacer sentir un mal amigo?
1571
01:23:34,333 --> 01:23:35,917
[sollozan]
1572
01:23:45,708 --> 01:23:47,042
[tono de llamada]
1573
01:23:49,875 --> 01:23:51,083
Tina, �qu� pas�? �Est�s bien?
1574
01:23:54,125 --> 01:23:55,000
Tuve p�rdidas.
1575
01:23:58,667 --> 01:23:59,583
Perd�n.
1576
01:24:04,167 --> 01:24:05,167
�Por qu� me ped�s perd�n?
1577
01:24:07,250 --> 01:24:10,667
Eh, quer�a que sepas eso,
as� pod�s seguir con tu vida.
1578
01:24:12,625 --> 01:24:13,708
[suspira]
1579
01:24:15,208 --> 01:24:16,917
No te digo que estoy contento, pero...
1580
01:24:18,208 --> 01:24:19,250
[Tina] Era lo mejor, �no?
1581
01:24:21,792 --> 01:24:22,875
S�, qu� s� yo.
1582
01:24:24,333 --> 01:24:25,208
�Cu�ndo fue?
1583
01:24:27,792 --> 01:24:28,667
Esta ma�ana.
1584
01:24:29,375 --> 01:24:31,167
[Zabo]
No entiendo. �Y por qu� me llamaste ayer?
1585
01:24:43,958 --> 01:24:45,750
[solloza]
1586
01:24:52,792 --> 01:24:54,875
[m�sica melanc�lica]
1587
01:24:57,083 --> 01:24:59,916
[pap�] �C�mo que "rota"?
Le falta una pata nada m�s.
1588
01:25:00,000 --> 01:25:02,583
- [mam�] �Cu�ndo lo vas a arreglar?
- [pap�] No se pega. Se cose.
1589
01:25:02,667 --> 01:25:06,541
- [mam�] No se cose. Eso es cuero...
- [pap�] �No importa!
1590
01:25:06,625 --> 01:25:07,708
[Zabo] Es loco, pero...
1591
01:25:08,292 --> 01:25:10,208
por m�s poco contactoque tengo con mis viejos,
1592
01:25:10,292 --> 01:25:12,124
necesito saber que est�n ah�,
1593
01:25:12,208 --> 01:25:14,625
tomando mate o discutiendo,para estar m�s tranquilo.
1594
01:25:15,417 --> 01:25:16,874
Para que mi mundo no se derrumbe.
1595
01:25:16,958 --> 01:25:18,833
[tipea]
1596
01:25:19,917 --> 01:25:22,333
Desde que me cont� lo de las p�rdidas,me la paso llamando a Tina,
1597
01:25:22,417 --> 01:25:23,667
pero nunca me atiende.
1598
01:25:24,833 --> 01:25:26,167
Se le debe haber pegado de Ramiro.
1599
01:25:26,958 --> 01:25:28,333
[m�sica melanc�lica]
1600
01:25:29,875 --> 01:25:31,749
[Zabo] Nos enteramosde que van a demoler el galp�n
1601
01:25:31,833 --> 01:25:34,999
y, con los chicos, quer�amos despedirnosdel lugar que nos permiti� ser menores
1602
01:25:35,083 --> 01:25:36,417
y divertirnos como quer�amos.
1603
01:25:37,917 --> 01:25:39,917
Algo que parec�a prohibidodespu�s de Croma��n.
1604
01:25:40,833 --> 01:25:42,458
Celebramos el estar vivos.
1605
01:25:43,292 --> 01:25:44,833
Celebramos el ser j�venes.
1606
01:25:46,375 --> 01:25:50,375
En una semana, cumplo 17 a�os.Me cuesta decirle chau...
1607
01:25:51,000 --> 01:25:52,292
a mi yo adolescente.
1608
01:25:53,375 --> 01:25:54,708
Es hora de hablar con Tom�s
1609
01:25:54,792 --> 01:25:56,499
y tener el final de todo esto
1610
01:25:56,583 --> 01:25:58,750
que te estuve contando a vos,que est�s del otro lado.
1611
01:25:59,417 --> 01:26:00,417
Deseame suerte.
1612
01:26:01,708 --> 01:26:03,083
[suspira]
1613
01:26:04,167 --> 01:26:05,792
Ayer cumpl� 17 a�os.
1614
01:26:06,375 --> 01:26:08,667
No quer�a festejarloy apagu� el celular todo el d�a.
1615
01:26:09,917 --> 01:26:11,917
Hoy hab�a mensajes de todos.
1616
01:26:12,542 --> 01:26:14,375
Menos de Tom�s, Tina o Ramiro.
1617
01:26:16,292 --> 01:26:17,292
Lo habr�n olvidado.
1618
01:26:18,375 --> 01:26:20,375
- No soy una persona memorable.
- [exhala]
1619
01:26:21,833 --> 01:26:24,291
Mi cabeza reproduceuna y otra vez ese momento
1620
01:26:24,375 --> 01:26:26,958
en el que Tom�s me diceque lo mejor es que nos alejemos.
1621
01:26:27,042 --> 01:26:28,708
Lo mejor va a ser alejarnos, Zabo.
1622
01:26:28,792 --> 01:26:30,916
[Zabo] As� yo puedo volvera verlo como a un amigo.
1623
01:26:31,000 --> 01:26:33,041
Creo que lo mejor
va a ser alejarnos, Zabo.
1624
01:26:33,125 --> 01:26:34,917
[Zabo] Esa distancia.
1625
01:26:35,542 --> 01:26:37,792
Creo que lo mejor
va a ser alejarnos, Zabo.
1626
01:26:38,375 --> 01:26:39,250
[Zabo] Le di pena.
1627
01:26:40,792 --> 01:26:41,667
[indignado] Pena.
1628
01:26:42,625 --> 01:26:43,792
[m�sica melanc�lica contin�a]
1629
01:26:46,292 --> 01:26:48,663
[Zabo] Mam� entr� al cuartoy me pregunt� qu� me andaba pasando.
1630
01:26:49,667 --> 01:26:51,499
�Al fin alguien se da cuenta!
1631
01:26:51,583 --> 01:26:52,541
�Qu�?
1632
01:26:52,625 --> 01:26:55,333
Por un momento,estuve a punto de abrir mi coraz�n
1633
01:26:55,417 --> 01:26:56,833
y contarle todo, de hablar.
1634
01:26:56,917 --> 01:27:00,208
�Por qu� no ordenaste? Te dije
que, si ten�s para lavar, me avises.
1635
01:27:00,292 --> 01:27:02,333
- [Zabo, indignado] �Hablar!
- [mam�] �Se me junta todo!
1636
01:27:02,417 --> 01:27:04,500
[Zabo]
�La mierda que todos me piden que haga!
1637
01:27:07,250 --> 01:27:09,583
Le� que la gentese puede morir de coraz�n roto.
1638
01:27:10,250 --> 01:27:12,833
[m�sica melanc�lica contin�a]
1639
01:27:12,917 --> 01:27:14,667
- [Zabo] �Cu�nto falta?
- [exhala]
1640
01:27:17,667 --> 01:27:18,833
Tom�s volvi� con Florencia.
1641
01:27:19,542 --> 01:27:21,292
Feliz D�a de los Enamorados para ellos.
1642
01:27:23,667 --> 01:27:27,333
Posdata: �V�yanse todosa las reconchas de sus madres!
1643
01:27:27,417 --> 01:27:30,708
[m�sica melanc�lica contin�a]
1644
01:27:31,792 --> 01:27:32,875
[solloza]
1645
01:27:41,042 --> 01:27:42,375
[contin�a sollozando]
1646
01:27:44,708 --> 01:27:47,708
[m�sica melanc�lica contin�a]
1647
01:27:59,500 --> 01:28:00,417
[Pol] Zabito.
1648
01:28:01,542 --> 01:28:03,749
�Te acord�sde cuando hac�amos el chiste por mail
1649
01:28:03,833 --> 01:28:07,083
de "si est�s leyendo esto,es muy probable que yo ya est� muerto"?
1650
01:28:08,375 --> 01:28:09,250
Bueno.
1651
01:28:09,833 --> 01:28:13,167
S� que es un poco morboso hacerlo ahora,pero no puedo evitarlo.
1652
01:28:15,125 --> 01:28:17,041
A veces,siento que te conozco de otra vida.
1653
01:28:17,125 --> 01:28:18,749
Buena remera. Pol.
1654
01:28:18,833 --> 01:28:19,874
- Zabo.
- Un gusto.
1655
01:28:19,958 --> 01:28:21,166
...estudiar m�s.
1656
01:28:21,250 --> 01:28:22,624
[Pol] �Estar� enamorado de vos?
1657
01:28:22,708 --> 01:28:24,333
- As� vamos a terminar nosotros.
- [r�en]
1658
01:28:24,417 --> 01:28:25,542
[Pol] Un d�a casi te lo digo.
1659
01:28:27,875 --> 01:28:28,750
Pero no pude.
1660
01:28:31,167 --> 01:28:32,542
[m�sica melanc�lica contin�a]
1661
01:28:34,208 --> 01:28:36,167
Hoy sent� la necesidad de no existir m�s.
1662
01:28:38,083 --> 01:28:40,667
Quiero tener el controlde d�nde va el punto final en mi historia.
1663
01:28:42,167 --> 01:28:45,625
Es raro escribir para despedirse,pero con vos no siento esa obligaci�n.
1664
01:28:47,333 --> 01:28:49,417
S� que,tarde o temprano, vas a comprender.
1665
01:28:51,792 --> 01:28:53,875
[voces en la TV]
1666
01:29:03,500 --> 01:29:05,125
[Pol] No s� si alg�n d�a vas a leer esto.
1667
01:29:06,833 --> 01:29:09,708
Pero, en caso de que lo hagas,te pido que recuerdes lo siguiente.
1668
01:29:10,333 --> 01:29:12,000
Terminar con el dolor depende de uno.
1669
01:29:12,750 --> 01:29:13,667
No de los dem�s.
1670
01:29:15,500 --> 01:29:17,958
- No lo tomes para cualquier lado.
- �D�nde est� la escalera?
1671
01:29:19,208 --> 01:29:20,167
Ah�, manija.
1672
01:29:21,375 --> 01:29:23,542
[Pol] Nunca te dir�aque matarse es una soluci�n.
1673
01:29:25,417 --> 01:29:28,208
Solo te aconsejoque te hagas cargo de tus problemas,
1674
01:29:28,292 --> 01:29:30,333
los afrontes y no te hundas.
1675
01:29:31,292 --> 01:29:32,500
No te hundas como yo.
1676
01:29:34,833 --> 01:29:36,500
Aprend� a pedir ayuda a tiempo.
1677
01:29:37,708 --> 01:29:39,125
Aprend� a hablar de lo que te pasa.
1678
01:29:40,125 --> 01:29:41,375
Ten�s mucha gente que te quiere
1679
01:29:42,000 --> 01:29:43,792
y a la que le import�s,aunque vos creas que no.
1680
01:29:45,833 --> 01:29:49,250
[m�sica melanc�lica contin�a]
1681
01:30:00,000 --> 01:30:01,875
[Pol] A veces,la tristeza es tan profunda,
1682
01:30:02,958 --> 01:30:04,042
que eso no se llega a ver.
1683
01:30:05,750 --> 01:30:09,750
Perd�n por no dejarte preguntar por qu�,como a vos tanto te gusta.
1684
01:30:12,500 --> 01:30:13,458
Pol.
1685
01:30:49,333 --> 01:30:50,667
[Agust�n llora]
1686
01:31:08,750 --> 01:31:12,167
[lloran]
1687
01:31:26,250 --> 01:31:27,333
[mam� solloza]
1688
01:31:31,708 --> 01:31:32,750
[pitido de encendido]
1689
01:31:38,667 --> 01:31:41,250
[m�sica melanc�lica]
1690
01:31:59,917 --> 01:32:01,000
[cliquea]
1691
01:32:07,208 --> 01:32:08,167
[solloza] Est� todo ac�.
1692
01:32:09,667 --> 01:32:12,000
[pap� exhala y carraspea]
1693
01:32:14,625 --> 01:32:15,833
Hay que hacer algo con esto.
1694
01:32:17,333 --> 01:32:18,208
�Algo como qu�?
1695
01:32:19,833 --> 01:32:20,708
Publicarlo.
1696
01:32:22,750 --> 01:32:25,500
Tal vez pueda ayudar
para que alguien no se sienta as� de solo.
1697
01:32:26,792 --> 01:32:27,792
Hay que publicarlo.
1698
01:32:28,917 --> 01:32:31,167
[m�sica suave]
1699
01:32:31,917 --> 01:32:33,083
[pap�] Experiencia.
1700
01:32:36,042 --> 01:32:38,542
Nicol�s y yo sol�amosdiscutir mucho por ese tema.
1701
01:32:40,458 --> 01:32:44,374
Nico dec�a que lo vividovuelve a repetirse una y otra vez,
1702
01:32:44,458 --> 01:32:47,958
porque los humanostenemos facilidad para olvidar el pasado.
1703
01:32:49,208 --> 01:32:50,666
Nunca vamos a aprender,
1704
01:32:50,750 --> 01:32:54,416
pero s� podemos ense�arlea otra persona a no pasar por lo mismo.
1705
01:32:54,500 --> 01:32:56,249
[m�sica suave contin�a]
1706
01:32:56,333 --> 01:32:59,375
[pap�] No me enorgullece haber conocidoa mi hijo a trav�s de estos borradores.
1707
01:33:00,500 --> 01:33:02,916
Los adolescentes no exageran, gritan.
1708
01:33:03,000 --> 01:33:06,624
Son gritos de auxilio,de angustia, de dolor, de impotencia.
1709
01:33:06,708 --> 01:33:07,624
Gritan a su manera.
1710
01:33:07,708 --> 01:33:09,458
Cuando tengas alg�n problema,
ven� y dec�melo.
1711
01:33:09,542 --> 01:33:10,416
[pap�] Como les sale.
1712
01:33:10,500 --> 01:33:12,333
- No necesit�s amiguitos nuevos, �eh?
- �Callate!
1713
01:33:12,417 --> 01:33:15,563
- [Zabo] No s� qu� me pasa.
- Nunca sab�s muy bien qu� te pasa, igual.
1714
01:33:15,667 --> 01:33:17,041
[Zabo] Pienso que voy a morir joven.
1715
01:33:17,125 --> 01:33:20,875
Nicol�s, te tengo
terminantemente prohibido que te mueras.
1716
01:33:21,500 --> 01:33:23,791
Creo que lo mejor
va a ser alejarnos, Zabo.
1717
01:33:23,875 --> 01:33:24,917
�Est�s enojado con la vida?
1718
01:33:26,125 --> 01:33:27,749
[pap�]
Hay miles de chicos como Pol y Zabo,
1719
01:33:27,833 --> 01:33:30,417
que deben estar en alguna parte del mundopasando por lo mismo.
1720
01:33:31,000 --> 01:33:33,458
Tal vez, alguno de ellos sea tu amigoo alguien que quer�s mucho.
1721
01:33:34,958 --> 01:33:37,791
Entonces, si hoy le preguntastea ese amigo c�mo est�
1722
01:33:37,875 --> 01:33:40,791
y sentiste que te estaba mintiendou ocult�ndose en el buen humor,
1723
01:33:40,875 --> 01:33:44,250
ahorrate la duda,dale un abrazo y preguntale de nuevo.
1724
01:33:45,000 --> 01:33:48,125
Demostrale que de verdad te importalo que tiene para contarte.
1725
01:33:48,708 --> 01:33:52,000
No quer�s dejar pasar esa oportunidad.Te lo digo por experiencia.
1726
01:33:55,125 --> 01:33:56,625
[m�sica suave contin�a]
1727
01:33:57,708 --> 01:34:00,542
Y ahora, ya que estamos, te preguntoyo a vos, que est�s del otro lado,
1728
01:34:01,250 --> 01:34:02,416
�c�mo est�s?
1729
01:34:02,500 --> 01:34:03,625
De verdad.
1730
01:34:16,792 --> 01:34:21,083
[joven] # Ser�a un necio si digoque en el mundo no hay maldad. #
1731
01:34:21,167 --> 01:34:25,541
# Ser�a un ciego si no vieraque este mundo no da m�s. #
1732
01:34:25,625 --> 01:34:29,916
# Ser�a tonto decirque digo siempre la verdad. #
1733
01:34:30,000 --> 01:34:35,083
# Ser�a feo que te mientay que lo vieran los dem�s. #
1734
01:34:36,833 --> 01:34:41,041
[j�venes] # Algunos d�as,la lluvia gris no te deja salir. #
1735
01:34:41,125 --> 01:34:45,583
# Algunas noches,el miedo no te deja decidir. #
1736
01:34:45,667 --> 01:34:49,999
# Hay mucha genteque quiere que te vayas a dormir. #
1737
01:34:50,083 --> 01:34:55,667
# Vos no te duermas,que despierto no te pueden confundir. #
1738
01:34:59,250 --> 01:35:03,499
# El tiempo cansa,pero hay que esperar. #
1739
01:35:03,583 --> 01:35:08,041
# La vida duele, pero hay que caminar. #
1740
01:35:08,125 --> 01:35:12,458
# La noche oscura no te deja mover. #
1741
01:35:12,542 --> 01:35:18,000
# El sol no brilla,pero hay que florecer. #
1742
01:35:21,250 --> 01:35:25,583
# Algunas drogas confundeny te pueden hacer mal. #
1743
01:35:25,667 --> 01:35:30,041
# Algunes chiques te cagany despu�s no les ves m�s. #
1744
01:35:30,125 --> 01:35:34,499
# Hay mucha genteque canta siempre la misma canci�n. #
1745
01:35:34,583 --> 01:35:39,208
# Escucha siemprela m�sica que est� en tu coraz�n. #
1746
01:35:39,292 --> 01:35:43,416
# El tiempo cansa,pero hay que esperar. #
1747
01:35:43,500 --> 01:35:47,999
# La vida duele, pero hay que caminar. #
1748
01:35:48,083 --> 01:35:52,499
# La noche oscura no te deja mover. #
1749
01:35:52,583 --> 01:35:57,541
# El sol no brilla,pero hay que florecer. #
1750
01:35:57,625 --> 01:36:01,083
# Uh, uh. #
1751
01:36:01,167 --> 01:36:05,000
[joven]
# Si no me ayudo, nadie me va a ayudar. #
1752
01:36:05,792 --> 01:36:10,083
# Si no lo grito,nadie lo va a escuchar. #
1753
01:36:10,167 --> 01:36:14,374
[muchacha] # Estoy tan sola,no me puedo abandonar, #
1754
01:36:14,458 --> 01:36:18,208
# perdiendo el tiempo as�. #
1755
01:36:19,292 --> 01:36:23,541
[j�venes] # El tiempo cansa,pero hay que esperar. #
1756
01:36:23,625 --> 01:36:27,999
# La vida duele, pero hay que caminar. #
1757
01:36:28,083 --> 01:36:32,458
# La noche oscura no te deja mover. #
1758
01:36:32,542 --> 01:36:36,916
# El sol no brilla,pero hay que florecer. #
1759
01:36:37,000 --> 01:36:41,291
# El tiempo cansa,pero hay que esperar. #
1760
01:36:41,375 --> 01:36:45,916
# La vida duele,pero hay que caminar. #
1761
01:36:46,000 --> 01:36:50,291
# La noche oscura no te deja mover. #
1762
01:36:50,375 --> 01:36:55,750
# El sol no brilla,pero hay que florecer. #
146423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.