All language subtitles for this.is.us.s03e07.Sometimes.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,565 --> 00:00:07,299
Previously on This Is Us...
2
00:00:07,334 --> 00:00:11,980
Now remember, big brothers look
out for their little brothers.
3
00:00:12,005 --> 00:00:13,906
It's their only job.
4
00:00:15,706 --> 00:00:17,883
I want to enlist, Doc.
5
00:00:18,359 --> 00:00:19,960
I need to be there with him.
6
00:00:20,279 --> 00:00:21,846
Hey, little brother.
7
00:00:25,605 --> 00:00:27,553
I have known her all of her life.
8
00:00:27,587 --> 00:00:29,722
Her background is complicated.
9
00:00:29,756 --> 00:00:31,757
She will break you, Kevin.
10
00:00:31,791 --> 00:00:33,258
That is a visa application
11
00:00:33,293 --> 00:00:34,499
for a trip to Vietnam.
12
00:00:34,524 --> 00:00:36,173
I'm gonna go to the place
where my dad last served.
13
00:00:36,198 --> 00:00:37,366
I'm gonna track down that woman,
14
00:00:37,391 --> 00:00:38,998
and I'm gonna figure out my dad's story.
15
00:00:39,032 --> 00:00:40,265
Vietnam, huh?
16
00:00:40,300 --> 00:00:41,333
- Do you want to go?
- Yeah.
17
00:00:41,368 --> 00:00:42,450
Yeah, all right.
18
00:00:42,855 --> 00:00:44,403
Do you want to go on a drive?
19
00:00:44,437 --> 00:00:45,537
Where do you want to go?
20
00:00:46,035 --> 00:00:47,567
Los Angeles.
21
00:00:48,353 --> 00:00:49,878
- Yeah.
- Yeah?
22
00:00:49,903 --> 00:00:51,553
Yeah, let's go to Los Angeles.
23
00:01:32,305 --> 00:01:34,249
Hi. Uh, could I get a look at that one?
24
00:01:35,548 --> 00:01:38,283
Shiny. Girls like shiny, right?
25
00:02:30,867 --> 00:02:34,126
Preparing for landing
at Tân Son Nhat International Airport.
26
00:02:35,381 --> 00:02:40,426
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
27
00:02:49,514 --> 00:02:50,816
Jack.
28
00:02:52,243 --> 00:02:53,418
Is that really you?
29
00:02:54,105 --> 00:02:55,533
Yeah, it's really me.
30
00:03:01,861 --> 00:03:04,384
If you die out here, that's not on me.
31
00:03:05,553 --> 00:03:06,651
It's okay.
32
00:03:07,161 --> 00:03:08,304
It's okay.
33
00:03:08,842 --> 00:03:11,989
Don't, no. Don't touch me.
Don't look at me.
34
00:03:14,706 --> 00:03:17,012
You're not here. I'm not here.
35
00:03:17,037 --> 00:03:18,393
I'm not even here.
36
00:03:20,762 --> 00:03:21,927
What are you on, Nick?
37
00:03:38,192 --> 00:03:39,678
I'm gonna get you out of here.
38
00:03:40,041 --> 00:03:41,351
- Oh, yeah?
- Yeah.
39
00:03:41,923 --> 00:03:43,257
How?
40
00:03:45,302 --> 00:03:47,503
- I'll figure something out.
- Oh, yeah?
41
00:03:48,884 --> 00:03:50,560
Why, do you got a plan, Jack?
42
00:03:51,324 --> 00:03:54,226
I got charged with Article 15.
That's unbecoming conduct.
43
00:03:56,125 --> 00:03:57,396
I'll figure something out.
44
00:03:58,501 --> 00:03:59,768
Jesus Christ.
45
00:04:03,675 --> 00:04:04,917
You know...
46
00:04:06,455 --> 00:04:08,092
it was just a nickname, man.
47
00:04:10,297 --> 00:04:11,741
You're not Superman.
48
00:04:13,246 --> 00:04:17,137
It's just a... stupid nickname.
49
00:04:32,806 --> 00:04:34,841
♪ Sitting in a park in Paris, France ♪
50
00:04:35,601 --> 00:04:37,814
♪ Reading the news
and it sure looks bad ♪
51
00:04:37,839 --> 00:04:40,105
♪ They won't give peace a chance ♪
52
00:04:40,139 --> 00:04:42,741
♪ That was just a dream
some of us had... ♪
53
00:04:42,775 --> 00:04:45,120
Well, we're officially
out of Pittsburgh.
54
00:04:45,596 --> 00:04:49,514
Only 2,423 more miles
till we get to Los Angeles.
55
00:04:49,792 --> 00:04:51,917
- So almost there.
- Yeah, exactly.
56
00:04:53,827 --> 00:04:56,603
♪ I'll even kiss a sunset pig ♪
57
00:04:56,628 --> 00:04:58,133
♪ California, I'm coming home... ♪
58
00:04:58,158 --> 00:05:00,998
My mom says I'm nuts for doing
this with a guy I barely know.
59
00:05:01,228 --> 00:05:02,661
We've known each other a whole week.
60
00:05:04,020 --> 00:05:06,674
♪ Who did the goat dance very well ♪
61
00:05:06,699 --> 00:05:10,122
♪ He gave me back my smile, but
he kept my camera to sell... ♪
62
00:05:10,147 --> 00:05:12,354
The record label that
I'm meeting with out in L.A.?
63
00:05:12,379 --> 00:05:14,373
- Mm-hmm.
- They actually released this album.
64
00:05:14,429 --> 00:05:15,729
- Really?
- Mm-hmm.
65
00:05:16,323 --> 00:05:18,952
♪ But my heart cried out for you... ♪
66
00:05:19,079 --> 00:05:20,946
They'd be lucky to have you. I mean...
67
00:05:20,971 --> 00:05:22,827
This woman's got nothing on you.
68
00:05:22,994 --> 00:05:25,910
D... "This woman" is Joni Mitchell,
69
00:05:25,935 --> 00:05:28,036
and she runs circles around me.
70
00:05:29,691 --> 00:05:31,676
- I don't think so.
- Um, she does.
71
00:05:34,670 --> 00:05:37,110
Oh, I can't wait to get to L.A.
72
00:05:37,940 --> 00:05:39,724
Sunset Boulevard.
73
00:05:40,186 --> 00:05:41,696
The Pacific Ocean.
74
00:05:41,721 --> 00:05:42,752
- Mm.
- Mm.
75
00:05:42,777 --> 00:05:44,793
See, I love being from Pittsburgh,
76
00:05:45,083 --> 00:05:47,184
but sometimes it just feels
77
00:05:47,729 --> 00:05:49,581
a little small.
78
00:05:50,410 --> 00:05:52,928
- Yeah.
- ♪ All the news of home... ♪
79
00:05:54,577 --> 00:05:56,845
Oh, my friend, Nicole,
says that we can stay with her
80
00:05:56,870 --> 00:05:58,926
- as long as we need to.
- Sounds good.
81
00:06:00,082 --> 00:06:02,997
♪ Bought me a ticket,
I got on a plane to Spain ♪
82
00:06:03,022 --> 00:06:04,166
♪ Went to a party
down a red dirt road... ♪
83
00:06:04,199 --> 00:06:07,026
Is there anything that you want
to do in particular
84
00:06:07,051 --> 00:06:08,318
when you're out in L.A.?
85
00:06:09,385 --> 00:06:12,451
I want to go see some folks
I know in Reseda.
86
00:06:12,552 --> 00:06:13,652
Oh.
87
00:06:13,677 --> 00:06:15,325
Friends of yours or...?
88
00:06:15,751 --> 00:06:16,968
Yeah, sort of.
89
00:06:17,695 --> 00:06:21,264
♪ Oh, will you take me as I am? ♪
90
00:06:21,289 --> 00:06:22,976
♪ Strung out on another man... ♪
91
00:06:23,001 --> 00:06:24,684
I made some turkey sandwiches.
92
00:06:24,709 --> 00:06:26,643
I don't know if you're
a turkey fan, but...
93
00:06:26,668 --> 00:06:28,886
- I love turkey.
- Ah, me, too.
94
00:06:29,167 --> 00:06:31,684
Look at us... couple of turkey freaks.
95
00:06:31,709 --> 00:06:33,549
Driving across the country.
96
00:06:34,800 --> 00:06:37,435
And my mom said it was too soon
to take a road trip.
97
00:06:37,460 --> 00:06:38,545
Yeah?
98
00:06:42,350 --> 00:06:46,102
♪ Take me as I am. ♪
99
00:06:54,916 --> 00:06:56,329
I can't believe we're in Vietnam.
100
00:06:56,364 --> 00:06:58,555
It's amazing.
I wonder if my dad actually
101
00:06:58,580 --> 00:07:00,508
flew in here before
he was stationed, you know?
102
00:07:01,344 --> 00:07:02,948
It's like I already kind of feel
103
00:07:02,973 --> 00:07:04,457
connected to him just being here.
104
00:07:04,609 --> 00:07:06,602
Hey, when do we get
to my dad's fishing village?
105
00:07:07,817 --> 00:07:09,510
- Monday.
- Awesome.
106
00:07:10,184 --> 00:07:11,430
Hey.
107
00:07:11,819 --> 00:07:13,386
Say "Vietna-cheese."
108
00:07:14,014 --> 00:07:15,662
- I just made that up.
- I'm sure.
109
00:07:15,908 --> 00:07:17,550
Just don't tag me on Instagram.
110
00:07:17,623 --> 00:07:18,823
Really?
111
00:07:19,454 --> 00:07:21,464
I thought we graduated
to "tagging" status.
112
00:07:21,489 --> 00:07:22,623
It's not that.
113
00:07:22,952 --> 00:07:25,295
I just don't want my dad
to know I'm in Vietnam.
114
00:07:28,041 --> 00:07:29,541
I'm gonna need more words.
115
00:07:30,818 --> 00:07:32,199
My father lives in China.
116
00:07:32,376 --> 00:07:34,479
If he sees I'm in Vietnam, he'll
try and reach out and see me.
117
00:07:34,504 --> 00:07:35,909
Don't want to see him.
118
00:07:37,238 --> 00:07:39,676
- Your father lives in China?
- Yeah.
119
00:07:41,285 --> 00:07:43,037
You literally never
mentioned that before.
120
00:07:43,617 --> 00:07:45,643
Or-or really anything about your family.
121
00:07:45,668 --> 00:07:49,251
Well... Hey, I found us
this great market for lunch.
122
00:07:49,740 --> 00:07:51,341
Best bánh bèo in town.
123
00:07:51,866 --> 00:07:53,890
It's like eating the ocean.
124
00:07:55,689 --> 00:07:58,205
Okay. Yeah, no. Looks great.
125
00:07:58,230 --> 00:08:01,583
Let's, uh, let the greatest trip
of all time begin.
126
00:08:14,405 --> 00:08:15,851
Major Dawson?
127
00:08:17,391 --> 00:08:19,894
- Who are you?
- I'm Jack Pearson.
128
00:08:19,996 --> 00:08:21,538
Nicky Pearson's brother.
129
00:08:23,753 --> 00:08:27,294
I'm a staff sergeant down
a ville on the Sông Trà Khúc.
130
00:08:27,319 --> 00:08:28,613
Came here for my brother.
131
00:08:28,638 --> 00:08:31,186
I was hoping to take him back with me.
132
00:08:31,585 --> 00:08:33,276
Get his ass squared away.
133
00:08:35,117 --> 00:08:37,390
That kid hasn't been
"squared away" for months.
134
00:08:37,707 --> 00:08:40,431
Insubordination,
partying like it's Woodstock.
135
00:08:40,456 --> 00:08:42,090
That's why I got him on doo-doo detail.
136
00:08:42,156 --> 00:08:44,902
I can get him right, sir. I know I can.
137
00:08:44,927 --> 00:08:46,793
Why's that, Pearson?
'Cause you're his brother?
138
00:08:47,381 --> 00:08:48,624
'Cause you used to share a room?
139
00:08:48,649 --> 00:08:50,917
Used to whisper ghost stories
to each other in the dark?
140
00:08:50,942 --> 00:08:52,509
He's not cut out for this.
141
00:08:53,323 --> 00:08:54,691
That's why I'm here.
142
00:08:56,263 --> 00:08:57,487
Well, you're too late.
143
00:09:03,749 --> 00:09:06,164
You know, we did used to share a room.
144
00:09:07,445 --> 00:09:10,384
Drafty old house,
a lot of spiders, big spiders.
145
00:09:10,409 --> 00:09:12,027
Spiders so big,
146
00:09:12,249 --> 00:09:13,982
you could see their knees.
147
00:09:15,644 --> 00:09:17,330
My father saw one of them,
148
00:09:17,364 --> 00:09:19,799
he'd take the nearest
rolled-up newspaper,
149
00:09:19,833 --> 00:09:21,354
smash the hell out of it.
150
00:09:21,668 --> 00:09:24,279
You know what Nicky would do
when he saw a spider?
151
00:09:24,975 --> 00:09:28,107
He'd go to the kitchen,
he'd get himself a glass,
152
00:09:28,460 --> 00:09:30,211
grab a comic book,
153
00:09:30,236 --> 00:09:32,070
and then carefully, so carefully,
154
00:09:32,095 --> 00:09:34,229
he would guide the spider onto the book,
155
00:09:34,254 --> 00:09:37,589
trap it under the glass
and then take it outside,
156
00:09:37,671 --> 00:09:39,183
so it could crawl away.
157
00:09:40,660 --> 00:09:44,849
That was his favorite part,
watching it be okay.
158
00:09:49,664 --> 00:09:51,531
I need to try and save my little brother
159
00:09:51,565 --> 00:09:53,151
before 'Nam eats him alive.
160
00:09:54,215 --> 00:09:55,935
Sir, please.
161
00:09:55,969 --> 00:09:57,522
We don't put brothers
in the same outfit.
162
00:09:57,547 --> 00:09:58,863
That's basic policy.
163
00:09:59,839 --> 00:10:01,441
I mean, who wants to write
two condolence letters
164
00:10:01,475 --> 00:10:02,775
to the same mother?
165
00:10:03,185 --> 00:10:05,445
Now I suggest you make your way
back to your ville.
166
00:10:05,479 --> 00:10:06,779
Guess you're walking.
167
00:10:07,157 --> 00:10:08,842
V.C. owns the road at night.
168
00:10:09,598 --> 00:10:10,832
You better move out.
169
00:10:13,921 --> 00:10:14,992
Sir.
170
00:10:39,660 --> 00:10:40,900
Thank you.
171
00:10:41,368 --> 00:10:42,923
Chicken. Bat.
172
00:10:42,981 --> 00:10:44,346
Great. Appreciate it.
173
00:10:44,736 --> 00:10:46,419
I wonder what "bat" means in English.
174
00:10:46,453 --> 00:10:47,587
It means bat.
175
00:10:47,787 --> 00:10:48,946
Hmm?
176
00:10:49,156 --> 00:10:51,257
Really? You're just gonna sit
there and casually eat a bat?
177
00:10:51,291 --> 00:10:53,593
I like to immerse myself when I travel.
178
00:10:53,627 --> 00:10:55,295
- You want to try?
- No. No, I do not.
179
00:10:55,320 --> 00:10:56,907
No way. No way in hell. You enjoy.
180
00:10:57,066 --> 00:10:58,437
- Coward.
- Well, I'm sorry
181
00:10:58,462 --> 00:11:00,399
my taste buds aren't
eclectic like yours.
182
00:11:00,434 --> 00:11:03,560
We were more of a, like, a beige
food fam growing up, you know?
183
00:11:03,734 --> 00:11:06,439
A lot of chicken nuggets,
lot of mac and cheese.
184
00:11:06,657 --> 00:11:08,674
Want to get wild, we'd go,
like, chicken potpie
185
00:11:08,709 --> 00:11:10,161
every once in a while. What about you?
186
00:11:11,145 --> 00:11:12,454
What about me?
187
00:11:12,803 --> 00:11:15,815
Well, you know, what was dinner
like when you were a kid?
188
00:11:16,132 --> 00:11:18,551
For you. I mean, I know you
moved in with Beth's family
189
00:11:18,585 --> 00:11:20,786
when you were eight,
I know that, but before that.
190
00:11:21,806 --> 00:11:23,706
I don't know. Dinner's dinner.
191
00:11:24,333 --> 00:11:27,040
- Right. Got it.
- Oh, God.
192
00:11:27,065 --> 00:11:29,328
Please tell me we don't look
that touristy.
193
00:11:35,432 --> 00:11:36,996
Excuse me. Excu...
194
00:11:38,825 --> 00:11:40,285
Excuse me. Hi.
195
00:11:40,741 --> 00:11:42,097
Your necklace, I... uh,
196
00:11:42,122 --> 00:11:43,829
uh, do you mind telling me
where you got that?
197
00:11:43,854 --> 00:11:45,978
Souvenir shop, at the entrance.
198
00:11:46,501 --> 00:11:47,676
Here.
199
00:12:10,708 --> 00:12:12,505
Can I ask you a question.
Do you sell a lot of these?
200
00:12:14,881 --> 00:12:16,887
Sell many, many, many.
201
00:12:41,756 --> 00:12:43,696
So how did you get this meeting?
202
00:12:43,721 --> 00:12:44,920
With the record company?
203
00:12:44,945 --> 00:12:48,548
My friend Nicole got my demo
to an assistant,
204
00:12:48,573 --> 00:12:51,411
and then the assistant
got it to an A&R guy there.
205
00:12:51,436 --> 00:12:52,580
- Oh, wow.
- Yeah.
206
00:12:52,846 --> 00:12:54,874
And what happens when they fall
in love with you?
207
00:12:55,362 --> 00:12:57,280
Which they will.
208
00:12:58,897 --> 00:13:01,914
I think I make a more
professional-sounding demo.
209
00:13:02,641 --> 00:13:05,010
And then, if by some miracle,
that goes well,
210
00:13:05,244 --> 00:13:07,321
I make a full album.
211
00:13:09,021 --> 00:13:12,724
And then, if we're really
getting into fantasyland, I...
212
00:13:14,123 --> 00:13:16,036
...I open up for Neil Young.
213
00:13:17,137 --> 00:13:18,985
Mm. And then I'm just on the road.
214
00:13:19,406 --> 00:13:20,615
Is that what you want?
215
00:13:21,710 --> 00:13:23,594
- I don't know.
- Hmm.
216
00:13:23,619 --> 00:13:26,137
I just love watching
people dance while I sing.
217
00:13:26,899 --> 00:13:29,617
People don't slow dance nearly
as much as they should.
218
00:13:33,158 --> 00:13:36,994
And I... love doing my small part
219
00:13:37,019 --> 00:13:38,713
to keep it alive.
220
00:13:41,064 --> 00:13:42,256
Hint taken.
221
00:13:45,291 --> 00:13:46,484
Oh.
222
00:13:46,680 --> 00:13:48,048
Okay.
223
00:13:52,417 --> 00:13:54,371
♪ I woke up ♪
224
00:13:55,169 --> 00:13:56,668
♪ This morning ♪
225
00:13:58,168 --> 00:14:01,412
♪ In a strange place ♪
226
00:14:02,276 --> 00:14:03,445
Ooh.
227
00:14:03,837 --> 00:14:05,153
♪ I looked into... ♪
228
00:14:05,687 --> 00:14:07,419
Where did you get those moves?
229
00:14:07,626 --> 00:14:11,156
Well, it wasn't Christmas in my
house until my mom got to dance
230
00:14:11,181 --> 00:14:13,282
- to Frank Sinatra's Christmas record.
- Mm-hmm.
231
00:14:13,307 --> 00:14:16,763
My dad, he didn't
like to dance with her.
232
00:14:16,788 --> 00:14:19,862
So I, I might have picked up
a move or two.
233
00:14:20,126 --> 00:14:21,203
Hmm.
234
00:14:21,228 --> 00:14:25,432
♪ But you could not be found... ♪
235
00:14:25,680 --> 00:14:27,512
Look how sweet they are.
236
00:14:31,089 --> 00:14:33,329
Sorry, I'm kind of an easy cry.
237
00:14:33,439 --> 00:14:34,702
That's okay.
238
00:14:34,727 --> 00:14:36,816
I mean, I usually make it
past the third date.
239
00:14:38,191 --> 00:14:40,343
What about you? Are you a crier?
240
00:14:41,851 --> 00:14:43,573
Nope. Never.
241
00:14:44,165 --> 00:14:45,841
- Never?
- Mm-mmm.
242
00:14:46,009 --> 00:14:47,127
Like...
243
00:14:47,423 --> 00:14:49,551
not even at the end of Old Yeller?
244
00:14:50,123 --> 00:14:51,424
No, I...
245
00:14:52,906 --> 00:14:56,644
I've gotten really good at just
swallowing the bad stuff.
246
00:15:01,444 --> 00:15:02,786
This is nice.
247
00:15:04,303 --> 00:15:05,910
You know, it's like I always say.
248
00:15:05,943 --> 00:15:09,499
People don't slow dance nearly
as much as they should.
249
00:15:09,524 --> 00:15:13,459
♪ I woke up this morning ♪
250
00:15:15,189 --> 00:15:18,550
♪ In a strange place... ♪
251
00:15:19,286 --> 00:15:21,115
- Yeah, that's...
- Yeah, exactly.
252
00:15:21,733 --> 00:15:25,874
♪ I looked into the mirror... ♪
253
00:15:27,179 --> 00:15:28,824
Did you want to use the sink first?
254
00:15:28,849 --> 00:15:31,398
- Hmm?
- To, uh, brush your teeth, or...
255
00:15:31,678 --> 00:15:33,741
Oh, yeah. Okay.
256
00:15:33,766 --> 00:15:35,500
♪ Then I looked ♪
257
00:15:36,418 --> 00:15:37,896
♪ For you ♪
258
00:15:39,405 --> 00:15:42,242
♪ But you could not ♪
259
00:15:42,389 --> 00:15:44,498
♪ Be found ♪
260
00:15:45,892 --> 00:15:49,813
♪ And then I felt the lonely ♪
261
00:15:51,689 --> 00:15:54,022
♪ Coming down... ♪
262
00:15:55,755 --> 00:15:57,869
You know, I think my grandfather
had those pajamas.
263
00:15:58,110 --> 00:16:01,092
Be quiet. I like to be toasty
when I sleep.
264
00:16:03,482 --> 00:16:06,019
♪ To the empty bed ♪
265
00:16:09,468 --> 00:16:11,167
♪ Saw the imprint ♪
266
00:16:12,147 --> 00:16:13,662
♪ On the pillow ♪
267
00:16:15,125 --> 00:16:18,747
♪ Where you laid your head ♪
268
00:16:21,443 --> 00:16:24,314
♪ The presence of you... ♪
269
00:16:24,339 --> 00:16:26,709
Three dates, three kisses.
270
00:16:27,904 --> 00:16:29,410
Three amazing kisses.
271
00:16:29,883 --> 00:16:31,412
♪ Around ♪
272
00:16:33,003 --> 00:16:34,446
♪ And once again ♪
273
00:16:35,128 --> 00:16:37,777
♪ I felt the lonely ♪
274
00:16:38,269 --> 00:16:41,041
♪ Coming down ♪
275
00:16:44,864 --> 00:16:49,407
♪ Then I felt the lonely ♪
276
00:16:49,442 --> 00:16:53,214
♪ Dripping down ♪
277
00:16:53,239 --> 00:16:55,271
♪ My face ♪
278
00:16:56,447 --> 00:17:00,619
♪ As I realized ♪
279
00:17:01,001 --> 00:17:05,638
♪ No one could take your place ♪
280
00:17:07,618 --> 00:17:12,495
♪ And then again, I felt the lonely ♪
281
00:17:13,243 --> 00:17:15,671
♪ Coming down ♪
282
00:17:19,305 --> 00:17:23,108
♪ Hmm, hmm... ♪
283
00:17:33,519 --> 00:17:34,540
Hey.
284
00:17:34,565 --> 00:17:35,651
Hey, Jack.
285
00:17:35,933 --> 00:17:38,129
Hey, Jack, Jack. Hey, Jack.
286
00:17:39,226 --> 00:17:40,401
You okay?
287
00:17:40,953 --> 00:17:42,164
Yeah.
288
00:17:43,515 --> 00:17:44,691
I'm okay.
289
00:18:17,515 --> 00:18:20,445
Have you been having a lot of bad dreams
290
00:18:20,470 --> 00:18:22,392
since you got back from Vietnam?
291
00:18:23,701 --> 00:18:27,044
You know, I don't really
remember my dreams much, so...
292
00:18:27,540 --> 00:18:28,705
Okay.
293
00:18:30,843 --> 00:18:34,671
But maybe, you're having these
nightmares because you...
294
00:18:34,696 --> 00:18:35,911
Rebecca.
295
00:18:36,651 --> 00:18:38,238
- Please.
- Sorry.
296
00:18:46,355 --> 00:18:47,638
It's okay.
297
00:19:19,526 --> 00:19:20,907
Hello. Hi.
298
00:19:21,289 --> 00:19:22,646
I'm trying to get to the river.
299
00:19:25,388 --> 00:19:27,200
- Sông Trà Khúc.
- Sông Trà Khúc?
300
00:19:27,557 --> 00:19:31,131
Yeah. Yeah, the, uh,
fishing-fishing ville.
301
00:19:31,156 --> 00:19:33,341
Y-You know the fishing ville...
you take me there?
302
00:19:41,017 --> 00:19:42,217
I'm Jack.
303
00:19:42,591 --> 00:19:43,717
Jack.
304
00:19:44,614 --> 00:19:46,062
- You...?
- Bao.
305
00:19:46,087 --> 00:19:47,136
Bao.
306
00:19:47,660 --> 00:19:49,069
Nice to meet you, Bao.
307
00:19:49,964 --> 00:19:52,285
- You walk. No drive?
- No. No walk.
308
00:19:52,571 --> 00:19:54,961
No drive. My ride left, I...
309
00:19:56,090 --> 00:19:58,042
You can take me. Yeah?
310
00:20:03,122 --> 00:20:04,466
Of course.
311
00:20:32,315 --> 00:20:33,952
You are gonna love Nicole.
312
00:20:33,977 --> 00:20:36,137
She moved from Pittsburgh
to be an actress.
313
00:20:36,162 --> 00:20:38,220
- Uh-huh.
- She just did a paper towel commercial.
314
00:20:38,245 --> 00:20:39,308
- Oh, wow.
- Yeah.
315
00:20:39,333 --> 00:20:43,556
♪ In the morning,
don't say you love me ♪
316
00:20:44,320 --> 00:20:48,461
♪ 'Cause I'll only kick
you out of the door ♪
317
00:20:49,740 --> 00:20:52,314
♪ I know your name is Rita ♪
318
00:20:52,339 --> 00:20:54,801
♪ 'Cause your perfume smelling sweeter ♪
319
00:20:54,835 --> 00:20:58,527
♪ Since when I saw you
down on the floor ♪
320
00:21:01,604 --> 00:21:02,716
Oh, Becky!
321
00:21:02,741 --> 00:21:04,310
- Becky.
- Becky?
322
00:21:04,525 --> 00:21:06,807
She is the only one
allowed to call me that.
323
00:21:06,832 --> 00:21:09,902
Don't get any ideas. Oh...
324
00:21:12,494 --> 00:21:13,691
Oh, is this him?
325
00:21:13,716 --> 00:21:15,989
Uh, this is, uh, Jack.
326
00:21:16,023 --> 00:21:17,896
Hey. Thanks for having us.
327
00:21:17,921 --> 00:21:20,707
This place is amazing. You live here?
328
00:21:20,732 --> 00:21:23,567
I'm staying here while Greg's
on location in Canada.
329
00:21:23,592 --> 00:21:25,865
Greg Billagio.
He's an up-and-coming director,
330
00:21:25,900 --> 00:21:28,201
- and my occasional sweetheart.
- Oh.
331
00:21:28,235 --> 00:21:30,155
- Oh, drinks. You guys need drinks.
- Yes.
332
00:21:30,346 --> 00:21:32,212
I'll get them. Let you two catch up.
333
00:21:32,276 --> 00:21:34,073
- Thank you.
- Oh, he's a gentleman.
334
00:21:35,288 --> 00:21:36,940
Okay, tell me about your Jack.
335
00:21:36,965 --> 00:21:39,829
I don't even know what to say.
It's still so new.
336
00:21:40,478 --> 00:21:43,027
So, we've been traveling
together for a few days now,
337
00:21:43,052 --> 00:21:46,553
and I just, I feel like I don't
know any more about him
338
00:21:46,587 --> 00:21:48,120
than when we first started.
339
00:21:48,596 --> 00:21:52,345
Like, he's going to visit
someone in Reseda tomorrow,
340
00:21:52,370 --> 00:21:54,991
- and he won't tell me who it is.
- You think it's a girl?
341
00:21:55,016 --> 00:21:56,542
No, no, no, no, no. Not like that.
342
00:21:56,567 --> 00:22:00,657
It's just, he, um...
he just got back from Vietnam,
343
00:22:01,023 --> 00:22:02,902
so he's clearly working through
some things,
344
00:22:02,937 --> 00:22:04,637
but he won't talk to me about it.
345
00:22:04,672 --> 00:22:08,875
I just... ugh, I wish he would let me
346
00:22:09,633 --> 00:22:11,167
be in it with him.
347
00:22:12,040 --> 00:22:15,187
You're really wild
about this guy, huh, Becky?
348
00:22:15,212 --> 00:22:19,947
Yeah. I just...
I want to be wherever he is.
349
00:22:22,086 --> 00:22:24,434
I just wish he would let me in.
350
00:22:29,332 --> 00:22:30,934
I was positive that this necklace came
351
00:22:30,959 --> 00:22:32,031
from that woman in the photo, you know,
352
00:22:32,066 --> 00:22:34,881
that it had some epic
origin story to it.
353
00:22:34,906 --> 00:22:36,487
It turns out you can get it
anywhere here.
354
00:22:36,598 --> 00:22:38,051
- Kevin...
- Maybe Randall was right.
355
00:22:38,076 --> 00:22:39,760
I should've just left well
enough alone, you know.
356
00:22:40,046 --> 00:22:42,108
Let my father be remembered the
way he wanted to be remembered,
357
00:22:42,142 --> 00:22:43,996
and stop asking so many questions.
358
00:22:45,766 --> 00:22:47,188
You ever go through anything like that?
359
00:22:48,610 --> 00:22:51,496
Did I ever travel to Vietnam to
find out my father's war story?
360
00:22:51,521 --> 00:22:53,586
No. I think I would've mentioned
that uncanny coincidence to you.
361
00:22:53,621 --> 00:22:55,236
I think you know what I mean.
362
00:22:55,950 --> 00:22:57,578
Mind if we go back to the hotel?
363
00:22:57,905 --> 00:22:59,637
I-I think I want to lay down.
364
00:23:01,691 --> 00:23:03,031
Yeah, no, let's go back to the hotel.
365
00:23:03,056 --> 00:23:04,866
You can continue to tell me
absolutely nothing about your life.
366
00:23:04,891 --> 00:23:06,052
- That's not fair.
- Really?
367
00:23:06,077 --> 00:23:08,062
- I tell you plenty.
- I'm just saying, you know,
368
00:23:08,087 --> 00:23:10,216
you're obviously going through
something with your dad.
369
00:23:11,272 --> 00:23:13,997
I'm not going through anything, Kevin.
370
00:23:14,219 --> 00:23:16,427
It's just a constant,
terrible part of my life
371
00:23:16,452 --> 00:23:17,777
that I try not to dwell on.
372
00:23:18,277 --> 00:23:21,503
So... can we please go back
to the hotel?
373
00:23:22,443 --> 00:23:24,219
I-I don't think I feel well.
374
00:23:24,244 --> 00:23:26,192
That's real mature. That's great.
375
00:23:28,355 --> 00:23:30,018
Whoa, whoa, whoa, whoa.
376
00:23:30,245 --> 00:23:32,807
Oh, wow. That's a lot of bad bat.
377
00:23:40,680 --> 00:23:42,028
There you go, m'am.
378
00:23:49,197 --> 00:23:50,267
- Hey.
- Hi.
379
00:23:50,292 --> 00:23:51,732
- Champagne.
- Thank you.
380
00:23:51,927 --> 00:23:53,190
Cheers.
381
00:23:54,660 --> 00:23:55,890
Mm!
382
00:23:57,073 --> 00:23:58,539
- It was just champagne.
- Okay.
383
00:23:58,652 --> 00:24:00,119
- Are you okay?
- Yeah.
384
00:24:00,590 --> 00:24:01,757
I'm fine.
385
00:24:03,730 --> 00:24:05,008
I'm fine.
386
00:24:14,218 --> 00:24:17,333
Bao, why are we stopping?
387
00:24:21,188 --> 00:24:22,680
What is this place? Where are we, Bao?
388
00:24:25,156 --> 00:24:26,279
You.
389
00:24:32,372 --> 00:24:34,197
Please be a good guy, Bao.
390
00:25:29,506 --> 00:25:30,848
What you got, Squirrel?
391
00:25:30,999 --> 00:25:32,897
Toe popper. Homemade.
392
00:25:51,055 --> 00:25:53,056
You gonna take me back to my squad, Bao?
393
00:26:15,276 --> 00:26:17,342
The bathroom's down the hall,
if you need it.
394
00:26:17,660 --> 00:26:18,858
Okay.
395
00:26:32,263 --> 00:26:33,828
I can't talk about it.
396
00:26:36,411 --> 00:26:37,601
Vietnam.
397
00:26:40,271 --> 00:26:43,030
What I did and what I saw.
398
00:26:46,833 --> 00:26:48,432
I just, I don't...
399
00:26:51,690 --> 00:26:54,606
I don't want to bring that part
of my life
400
00:26:54,789 --> 00:26:57,328
into... this
401
00:26:58,631 --> 00:26:59,782
with you.
402
00:27:01,269 --> 00:27:02,374
Okay.
403
00:27:06,797 --> 00:27:08,817
Are you gonna come back to Pittsburgh?
404
00:27:13,582 --> 00:27:14,879
I don't know.
405
00:27:51,658 --> 00:27:53,634
- Good luck.
- Thanks.
406
00:27:54,271 --> 00:27:56,894
Good luck with... yours, too.
407
00:27:57,668 --> 00:27:58,949
Thanks.
408
00:28:12,662 --> 00:28:17,219
♪ Give it enough time ♪
409
00:28:22,493 --> 00:28:25,995
♪ Just give it time. ♪
410
00:28:34,211 --> 00:28:36,516
Good stuff. Great stuff.
411
00:28:37,778 --> 00:28:39,745
- That was beautiful.
- Really?
412
00:28:39,770 --> 00:28:41,806
- Mm-hmm.
- Thank you.
413
00:28:44,077 --> 00:28:45,962
Thank you for coming in.
414
00:28:48,490 --> 00:28:50,379
- So...
- So keep in touch.
415
00:28:50,638 --> 00:28:52,585
Definitely keep us posted
on what you're up to.
416
00:28:55,569 --> 00:28:58,315
All right, thank you very much
for your time.
417
00:28:58,340 --> 00:29:00,126
Nice to meet you. Thank you. Thanks.
418
00:29:04,695 --> 00:29:06,683
Um, I'm-I'm sorry.
419
00:29:07,514 --> 00:29:10,248
Could you actually just be
a little bit more specific
420
00:29:10,273 --> 00:29:11,527
with your feedback?
421
00:29:12,384 --> 00:29:13,594
Meaning?
422
00:29:13,959 --> 00:29:16,264
"Keep in touch,"
what does that look like?
423
00:29:17,034 --> 00:29:18,950
You let us know if you have a show,
424
00:29:19,196 --> 00:29:20,834
and we will try to get
someone out to see it.
425
00:29:21,635 --> 00:29:22,899
And then what?
426
00:29:23,733 --> 00:29:25,145
And then we keep in touch.
427
00:29:27,982 --> 00:29:31,096
Please, I-I drove a really long way.
428
00:29:31,121 --> 00:29:33,449
If you could be very clear.
429
00:29:35,008 --> 00:29:37,426
- Where'd you say you were from?
- Pittsburgh.
430
00:29:41,730 --> 00:29:43,544
I think you're Pittsburgh good.
431
00:29:49,054 --> 00:29:51,147
Thank you. I appreciate the feedback.
432
00:30:00,954 --> 00:30:02,233
Mrs. Watterson?
433
00:30:02,258 --> 00:30:04,138
Yes. Can I help you?
434
00:30:06,151 --> 00:30:07,465
Mr. Watterson.
435
00:30:10,377 --> 00:30:12,432
I'm Staff Sergeant Jack Pearson.
436
00:30:12,916 --> 00:30:14,755
Your son was under my command.
437
00:30:16,112 --> 00:30:17,755
I'm responsible for his death.
438
00:30:33,198 --> 00:30:34,968
Bao, why-why are you stopping?
439
00:30:34,993 --> 00:30:37,261
Why are you stopping?
The ville is that way.
440
00:30:37,425 --> 00:30:38,938
You walk. You walk.
441
00:30:43,131 --> 00:30:44,444
You go. You walk.
442
00:30:49,193 --> 00:30:52,236
Are you a good guy or a bad guy, Bao?
443
00:30:55,971 --> 00:30:57,511
Are you V.C.?
444
00:31:00,343 --> 00:31:01,667
Sometime.
445
00:31:22,988 --> 00:31:27,416
Everything about the war is murky,
446
00:31:28,616 --> 00:31:32,245
and all my memories are just... murky.
447
00:31:35,361 --> 00:31:37,309
I don't know whose idea it was
448
00:31:37,334 --> 00:31:41,640
to pick up the football first
that day, but knowing Squirrel...
449
00:31:42,799 --> 00:31:44,348
excuse me, Roger...
450
00:31:47,391 --> 00:31:50,807
knowing Roger, it was probably his idea.
451
00:31:54,186 --> 00:31:55,858
A lot of energy, that kid.
452
00:32:00,285 --> 00:32:01,696
It was a quiet night.
453
00:32:02,842 --> 00:32:05,751
At least, we... we thought it was.
454
00:32:11,210 --> 00:32:12,908
Hey, Townie, knock it off.
455
00:32:12,933 --> 00:32:14,666
- Oh, just one more, Sarge.
- No.
456
00:32:14,873 --> 00:32:16,395
- Go long, pretty boy.
- Boon, you got a can?
457
00:32:16,420 --> 00:32:17,951
I don't think you got the arm, Townie.
458
00:32:17,976 --> 00:32:19,210
Yeah, want to bet? Go deep.
459
00:32:19,251 --> 00:32:21,278
Now, for a big boy, you sure throw
460
00:32:21,303 --> 00:32:22,663
like a small...
461
00:32:26,392 --> 00:32:27,813
I let my guard down.
462
00:32:38,069 --> 00:32:39,901
I failed many times
when I was over there,
463
00:32:39,926 --> 00:32:43,838
but taking my eye off your son, that...
464
00:32:45,810 --> 00:32:47,440
It was the worst thing I did,
465
00:32:49,845 --> 00:32:51,522
and I take responsibility.
466
00:32:53,772 --> 00:32:56,209
I take full responsibility.
467
00:32:57,831 --> 00:33:01,319
And I know it may not mean much but...
468
00:33:02,382 --> 00:33:04,735
I needed to come here
469
00:33:06,473 --> 00:33:07,873
and tell you that,
470
00:33:09,409 --> 00:33:11,469
well, he was one of the good ones.
471
00:33:15,086 --> 00:33:16,634
And that I am sorry.
472
00:33:49,652 --> 00:33:51,422
It wasn't your fault, son.
473
00:33:55,433 --> 00:33:56,686
It wasn't.
474
00:34:06,586 --> 00:34:08,112
Don't say anything.
475
00:34:08,523 --> 00:34:10,621
It's the safest place
for me to be right now.
476
00:34:12,213 --> 00:34:13,839
Okay. Uh...
477
00:34:17,002 --> 00:34:19,691
I got you this. I can't read
the label, but, um,
478
00:34:20,074 --> 00:34:22,357
it's either coconut water
or suntan lotion.
479
00:34:22,627 --> 00:34:24,049
I'd give it a little sniff
480
00:34:24,074 --> 00:34:25,675
before I drank it, if I were you.
481
00:34:28,935 --> 00:34:30,792
- Want me to help you with that?
- No, I-I can do it.
482
00:34:31,063 --> 00:34:32,411
No, you can't.
483
00:34:38,720 --> 00:34:41,034
- Thank you.
- You're welcome.
484
00:34:45,716 --> 00:34:46,855
Coconut water?
485
00:34:46,880 --> 00:34:48,405
- Suntan lotion.
- Ah.
486
00:34:50,640 --> 00:34:52,603
You know, my dad, um...
487
00:34:54,829 --> 00:34:58,094
he kept the first 28 years of
his life a secret from my mom,
488
00:34:58,119 --> 00:35:00,890
which worked for them, you know.
489
00:35:01,641 --> 00:35:03,975
I mean, it more than worked
for them, actually, but...
490
00:35:07,223 --> 00:35:09,085
I don't want that for us.
491
00:35:10,871 --> 00:35:12,845
Okay? I don't.
492
00:35:12,879 --> 00:35:15,756
I-I want to be able to tell you
everything and I want to know...
493
00:35:17,188 --> 00:35:18,693
I want to know everything about you.
494
00:35:23,437 --> 00:35:25,136
But if I can't,
495
00:35:25,990 --> 00:35:27,117
um,
496
00:35:30,049 --> 00:35:31,168
it's okay.
497
00:35:33,147 --> 00:35:34,170
That's okay
498
00:35:34,195 --> 00:35:37,603
because you smell like peaches,
499
00:35:38,088 --> 00:35:39,643
and, well, right now you-you don't.
500
00:35:39,668 --> 00:35:41,701
You smell like garbage
right now, actually,
501
00:35:41,726 --> 00:35:43,729
but, typically, you smell like peaches.
502
00:35:43,754 --> 00:35:46,289
And you keep snacks in that
big purse that you have and...
503
00:35:52,389 --> 00:35:55,208
Well, I'm falling in love with you.
504
00:36:00,277 --> 00:36:02,049
Whether you open up to me or not,
505
00:36:02,759 --> 00:36:04,463
I'm falling in love with you.
506
00:36:16,198 --> 00:36:19,932
My father sexually abused me.
507
00:36:29,442 --> 00:36:30,698
He, uh...
508
00:36:32,701 --> 00:36:34,932
he tries to contact me every so often,
509
00:36:35,616 --> 00:36:37,054
try and make amends,
510
00:36:38,121 --> 00:36:40,540
but I have no interest.
511
00:36:42,815 --> 00:36:44,107
I've moved on.
512
00:36:48,525 --> 00:36:50,814
Um, I'm not telling you this
because you asked me to,
513
00:36:51,792 --> 00:36:54,492
or because you told me
514
00:36:54,517 --> 00:36:56,662
you-you're falling in love with me,
515
00:36:58,649 --> 00:37:01,286
or even because I'm falling
in love with you, too.
516
00:37:02,643 --> 00:37:04,304
I'm telling you this because my father
517
00:37:04,329 --> 00:37:06,824
has already ruined so much for me,
518
00:37:08,866 --> 00:37:10,994
and I'm not gonna let him
ruin this, too.
519
00:37:17,636 --> 00:37:19,305
I d... I didn't, um...
520
00:37:22,197 --> 00:37:24,516
It's just you-you always seem
so strong, you know.
521
00:37:24,541 --> 00:37:26,064
I-I didn't, uh...
522
00:37:28,751 --> 00:37:30,197
I am strong.
523
00:37:53,697 --> 00:37:54,841
Thank you.
524
00:37:57,586 --> 00:37:58,753
How'd it go?
525
00:37:59,119 --> 00:38:01,476
Uh, it went okay.
526
00:38:02,750 --> 00:38:04,944
How did it go, your visit?
527
00:38:05,384 --> 00:38:09,488
Yeah, it went, uh,
as good as it could go.
528
00:38:17,917 --> 00:38:19,733
It's kind of nuts here, right?
529
00:38:20,296 --> 00:38:24,274
I mean, every day you wake up,
it's 73 and sunny.
530
00:38:24,534 --> 00:38:27,913
What is that? I like the rain.
531
00:38:32,560 --> 00:38:34,369
They said that I was "Pittsburgh good,"
532
00:38:35,070 --> 00:38:37,104
which I've decided to take
as a compliment.
533
00:38:43,886 --> 00:38:45,259
Can I hear the song?
534
00:38:48,741 --> 00:38:52,083
I think that I'm done singing for today.
535
00:38:53,762 --> 00:38:56,248
Bec, please.
536
00:38:57,855 --> 00:38:59,158
Bec?
537
00:39:00,331 --> 00:39:02,166
No one has ever called me that.
538
00:39:05,348 --> 00:39:06,624
I like it.
539
00:39:15,413 --> 00:39:18,758
♪ People say it's nice to meet me ♪
540
00:39:19,981 --> 00:39:22,603
♪ I often wonder why ♪
541
00:39:24,571 --> 00:39:27,940
♪ I've studied my reflections ♪
542
00:39:28,805 --> 00:39:31,380
♪ I've looked me in the eye ♪
543
00:39:32,970 --> 00:39:36,799
♪ But I still can't draw conclusions ♪
544
00:39:37,545 --> 00:39:41,054
♪ I'm still talking out of turn ♪
545
00:39:41,969 --> 00:39:45,730
♪ Now I ask too many questions ♪
546
00:39:46,746 --> 00:39:50,255
♪ About the lessons I won't learn ♪
547
00:39:52,588 --> 00:39:56,120
♪ It turns out all my mistakes ♪
548
00:39:56,805 --> 00:39:59,093
♪ Were forgivable ♪
549
00:40:00,220 --> 00:40:03,795
♪ And the time I spend lost... ♪
550
00:40:16,412 --> 00:40:18,303
♪ Was a sign ♪
551
00:40:19,359 --> 00:40:23,142
♪ That all the ink ♪
552
00:40:23,682 --> 00:40:25,908
♪ Is invisible ♪
553
00:40:28,579 --> 00:40:30,222
♪ If you give it ♪
554
00:40:31,006 --> 00:40:33,632
♪ Give it enough time ♪
555
00:40:39,148 --> 00:40:43,535
♪ Now I think my eyes are open ♪
556
00:40:44,526 --> 00:40:47,668
♪ I take a deeper dive ♪
557
00:40:48,747 --> 00:40:52,325
♪ When I feel the blue surround me ♪
558
00:40:52,785 --> 00:40:55,805
♪ That's when I come alive ♪
559
00:40:56,281 --> 00:41:00,110
♪ When it starts to feel too lonely ♪
560
00:41:00,662 --> 00:41:04,165
♪ When it's out of my control ♪
561
00:41:04,940 --> 00:41:08,620
♪ When the world goes on without me ♪
562
00:41:09,192 --> 00:41:13,046
♪ Will I feel it take its toll? ♪
563
00:41:13,792 --> 00:41:17,757
♪ Turns out all my mistakes ♪
564
00:41:18,008 --> 00:41:20,226
♪ Were forgivable ♪
565
00:41:21,881 --> 00:41:25,684
♪ The time I spent lost ♪
566
00:41:26,278 --> 00:41:28,204
♪ Was a sign... ♪
567
00:41:28,873 --> 00:41:30,222
You got two weeks.
568
00:41:30,888 --> 00:41:33,792
♪ And all the ink ♪
569
00:41:34,257 --> 00:41:36,235
♪ Is invisible... ♪
570
00:41:36,260 --> 00:41:37,889
You should've left me to rot!
571
00:41:38,814 --> 00:41:40,647
♪ If you give it ♪
572
00:41:42,252 --> 00:41:45,670
♪ Give it enough time. ♪
573
00:41:59,752 --> 00:42:00,863
Come on.
574
00:42:01,981 --> 00:42:03,192
Let's go home.
575
00:42:06,582 --> 00:42:07,713
Okay.
576
00:42:08,157 --> 00:42:15,027
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
40661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.