Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,425 --> 00:00:09,552
Marco Inaros
has asked us to meet.
2
00:00:09,552 --> 00:00:11,637
- What are we gonya do?
- We will accept.
3
00:00:11,637 --> 00:00:12,596
Half of Gao's cabinet
4
00:00:12,596 --> 00:00:13,931
was on that plane with her.
5
00:00:13,931 --> 00:00:14,890
The rest were scattered
around the globe.
6
00:00:14,890 --> 00:00:15,933
No one seems to know
7
00:00:15,933 --> 00:00:17,268
who's next in line
of succession.
8
00:00:17,268 --> 00:00:19,353
Her mods are blocked.
Her hand is busted.
9
00:00:19,353 --> 00:00:20,896
She is not a threat.
10
00:00:20,896 --> 00:00:22,940
We gotta get out of here.
11
00:00:22,940 --> 00:00:24,900
Monica's eye captured
the Zmeya's flight plan.
12
00:00:24,900 --> 00:00:26,986
It's time to take the Roci
out for a hunt.
13
00:00:31,073 --> 00:00:32,324
Did Marco slip
14
00:00:32,324 --> 00:00:34,410
the Augustin Gamarra code
into the Roci?
15
00:00:35,870 --> 00:00:38,998
Jim, do not start
the Roci's drive!
16
00:00:38,998 --> 00:00:40,583
The reactor code's
been sabotaged.
17
00:00:40,583 --> 00:00:41,667
It will blow if you do.
18
00:00:41,667 --> 00:00:42,960
I'm shutting down the reactor.
19
00:00:42,960 --> 00:00:44,879
I'm being held captive
by Marco!
20
00:00:45,880 --> 00:00:47,965
Tell me what happened!
Tell me!
21
00:00:47,965 --> 00:00:49,925
This is Marco Inaros'
Free Navy.
22
00:00:49,925 --> 00:00:52,136
His Belters
on our Martian ships.
23
00:00:52,136 --> 00:00:53,471
Let's get some profiles.
24
00:00:53,471 --> 00:00:54,764
Crap, they pinged us.
25
00:01:02,062 --> 00:01:03,689
We're not gonna make it,
are we?
26
00:01:03,689 --> 00:01:06,192
I got one more thing to try.
27
00:01:38,599 --> 00:01:39,683
Arjun.
28
00:01:41,811 --> 00:01:44,897
Madam Avasarala,
please forgive the intrusion.
29
00:01:44,897 --> 00:01:46,440
I'm David Paster.
30
00:01:46,440 --> 00:01:48,192
We have met.
You're...
31
00:01:48,192 --> 00:01:49,610
Minister of the Interior?
32
00:01:49,610 --> 00:01:51,111
Transportation, actually.
33
00:01:51,111 --> 00:01:52,238
Oh.
34
00:01:52,238 --> 00:01:53,364
Uh...
35
00:01:53,364 --> 00:01:55,825
I'm the new acting
secretary-general.
36
00:01:56,784 --> 00:01:58,619
- Sir.
- No, please, don't get up.
37
00:01:58,619 --> 00:01:59,578
Oh...oh.
38
00:02:00,538 --> 00:02:02,164
Whoa.
39
00:02:02,164 --> 00:02:04,083
Still getting used
to this gravity.
40
00:02:06,043 --> 00:02:08,712
It's my first time off planet,
I'm embarrassed to say.
41
00:02:08,712 --> 00:02:11,423
You'll get the hang of it
soon enough.
42
00:02:14,009 --> 00:02:16,387
I understand
you were in contact
43
00:02:16,387 --> 00:02:19,348
with the secretary-general
when her plane went down.
44
00:02:19,348 --> 00:02:21,100
Yes.
45
00:02:21,100 --> 00:02:23,394
Oh.
46
00:02:23,394 --> 00:02:25,271
I was at the seawall
near the UN
47
00:02:25,271 --> 00:02:27,523
with a sixth grade field trip
48
00:02:27,523 --> 00:02:29,525
when the second rock hit.
49
00:02:29,525 --> 00:02:32,278
As I was being led to safety,
50
00:02:32,278 --> 00:02:35,614
I saw
the Hyongsu Tower collapse.
51
00:02:35,614 --> 00:02:39,285
From the air, I saw half
of midtown underwater.
52
00:02:39,285 --> 00:02:41,203
I've seen the images.
53
00:02:42,663 --> 00:02:43,831
Oh.
54
00:02:43,831 --> 00:02:45,791
Oh, my God.
Yes, of course, your family.
55
00:02:45,791 --> 00:02:48,961
My daughter
and her children are fine.
56
00:02:48,961 --> 00:02:52,172
They're on a shuttle now.
They'll be here soon.
57
00:02:52,172 --> 00:02:53,299
Thank God.
58
00:02:53,299 --> 00:02:55,885
Your husband teaches
at Columbia, doesn't he?
59
00:02:55,885 --> 00:02:58,053
Have you heard from him?
60
00:03:00,472 --> 00:03:04,852
I will pull whatever strings
I can to help locate him.
61
00:03:04,852 --> 00:03:07,229
I appreciate that.
62
00:03:07,229 --> 00:03:09,356
They're ready for you
in the sit room, sir.
63
00:03:09,356 --> 00:03:11,317
Thank you.
64
00:03:13,611 --> 00:03:17,281
My degree is in drone avionics.
65
00:03:17,281 --> 00:03:21,368
I spent my career designing
package delivery systems.
66
00:03:21,368 --> 00:03:23,120
The only reason I got
into Parliament is because
67
00:03:23,120 --> 00:03:25,539
I thought the person running
the local transit authority
68
00:03:25,539 --> 00:03:29,043
was an idiot and I thought
I could do a much better job,
69
00:03:29,043 --> 00:03:30,127
and I won his seat.
70
00:03:32,212 --> 00:03:35,758
We were only able
to beat back the attack
71
00:03:35,758 --> 00:03:37,259
because of you.
72
00:03:38,427 --> 00:03:41,138
I'd like you to join
my provisional cabinet.
73
00:03:42,598 --> 00:03:44,016
Please.
74
00:03:45,809 --> 00:03:47,311
Of course.
75
00:03:48,145 --> 00:03:49,480
Thank you, madam.
76
00:03:54,109 --> 00:03:57,404
I'll be with you in a moment,
Secretary-General.
77
00:04:20,719 --> 00:04:22,221
Damn it.
78
00:05:36,837 --> 00:05:38,464
Please present
your identification
79
00:05:38,464 --> 00:05:40,215
upon arrival.
80
00:05:40,215 --> 00:05:41,592
If you do not have any ID,
81
00:05:41,592 --> 00:05:44,595
proceed to the DNA tent
at the north entrance.
82
00:05:48,432 --> 00:05:51,143
If you are injured or in need
of medical attention,
83
00:05:51,143 --> 00:05:53,312
please proceed directly
to the triage area.
84
00:05:59,401 --> 00:06:01,945
You feeling better?
85
00:06:01,945 --> 00:06:03,489
No.
86
00:06:03,489 --> 00:06:06,033
There might be something
at the aid station.
87
00:06:07,076 --> 00:06:08,535
There's police there.
88
00:06:09,870 --> 00:06:11,872
I don't want to go back
to prison.
89
00:06:11,872 --> 00:06:13,082
Well, there's no prison
to go back to.
90
00:06:13,082 --> 00:06:14,083
They'll probably
just shoot you.
91
00:06:14,083 --> 00:06:16,251
I don't want that either.
92
00:06:16,251 --> 00:06:17,503
In that case,
93
00:06:17,503 --> 00:06:20,547
I'm thinking our best bet
is Baltimore.
94
00:06:20,547 --> 00:06:22,257
I know some people there,
95
00:06:22,257 --> 00:06:24,510
the kind you want to be around
in times like this.
96
00:06:26,512 --> 00:06:29,473
We could cut through
the Conservancy Zone.
97
00:06:29,473 --> 00:06:31,350
We'll be a lot less likely
to bump into people
98
00:06:31,350 --> 00:06:33,060
we don't want to bump into.
99
00:06:35,354 --> 00:06:37,689
It's a long way.
100
00:06:37,689 --> 00:06:38,982
You up for that?
101
00:06:40,317 --> 00:06:41,360
I'll make it.
102
00:06:42,778 --> 00:06:44,404
All right.
103
00:07:06,593 --> 00:07:08,053
How's the reactor?
104
00:07:08,053 --> 00:07:12,099
Holding steady at 10%.
All diagnostic in normal range.
105
00:07:12,099 --> 00:07:15,102
Okay fo reboot da system
on lower deck, ke?
106
00:07:15,102 --> 00:07:17,479
- Yeah, do it.
- Aye, aye, Captain.
107
00:07:27,823 --> 00:07:30,909
So where should I stow this?
108
00:07:30,909 --> 00:07:32,411
Oh, no fucking way.
109
00:07:32,411 --> 00:07:34,997
Monica,
this is a military operation.
110
00:07:34,997 --> 00:07:38,375
The only reason you have a shot
at catching the Zmeya
111
00:07:38,375 --> 00:07:39,960
is because of me,
and I have a story to write.
112
00:07:39,960 --> 00:07:41,420
- Too bad.
- So if you want me
113
00:07:41,420 --> 00:07:43,755
off this ship,
you're gonna have to drag me.
114
00:07:43,755 --> 00:07:45,007
You got it.
115
00:07:45,007 --> 00:07:47,009
No, look, I've already
been kidnapped once.
116
00:07:47,009 --> 00:07:49,052
For all we know, there could be
more Inaros goons
117
00:07:49,052 --> 00:07:50,971
running around on Tycho.
118
00:07:50,971 --> 00:07:53,140
I'd rather
take my chances here.
119
00:07:56,310 --> 00:07:57,811
You know,
when we find these pricks,
120
00:07:57,811 --> 00:08:00,063
the ride's gonna get
a little rough.
121
00:08:00,063 --> 00:08:01,899
You ever been
in high-G maneuvers before?
122
00:08:01,899 --> 00:08:04,443
Mm-hmm.
On this ship...
123
00:08:04,443 --> 00:08:06,028
when we were the first people
124
00:08:06,028 --> 00:08:07,738
to go through the Ring
and survive.
125
00:08:28,091 --> 00:08:29,509
Make sure
your vac suit's ready.
126
00:08:29,509 --> 00:08:30,594
You'll be needing it soon.
127
00:08:30,594 --> 00:08:31,929
Will do.
128
00:08:41,188 --> 00:08:43,690
Monica Stuart
is authorized for ship systems,
129
00:08:43,690 --> 00:08:45,859
guest access privileges only.
130
00:11:29,773 --> 00:11:31,566
Alex, now!
131
00:11:54,673 --> 00:11:56,758
Alex, he's trying to push off.
Hurry.
132
00:12:07,853 --> 00:12:11,773
Alex, I can't hold on
for much longer.
133
00:12:11,773 --> 00:12:12,774
Grenade is set.
134
00:12:21,867 --> 00:12:24,578
Alex, I couldn't hold them!
Are you back?
135
00:12:24,578 --> 00:12:26,788
Alex?
You gotta get back.
136
00:12:26,788 --> 00:12:27,831
Now!
137
00:12:27,831 --> 00:12:30,417
I'm coming!
138
00:12:47,267 --> 00:12:49,102
Get your ass inside now.
139
00:13:00,906 --> 00:13:02,782
Emergency start-up, go!
140
00:13:13,543 --> 00:13:16,755
We did it!
Suck on that, motherfuckers!
141
00:13:26,306 --> 00:13:28,141
And so instead
of a grand symbol
142
00:13:28,141 --> 00:13:31,478
of Inner-Belter unity destroyed
along with half of Tycho,
143
00:13:31,478 --> 00:13:33,772
the Rocinante is underway...
144
00:13:33,772 --> 00:13:35,815
in pursuit of the Zmeya.
145
00:13:35,815 --> 00:13:37,442
I'm sorry.
It's my fault.
146
00:13:37,442 --> 00:13:39,277
I should have never
let Naomi near a comm.
147
00:13:39,277 --> 00:13:41,029
She never should have been here
in the first place.
148
00:13:41,029 --> 00:13:42,739
I'm sorry I brought her.
149
00:13:47,494 --> 00:13:48,995
Space her.
150
00:13:52,499 --> 00:13:53,750
What?
151
00:13:53,750 --> 00:13:55,544
You heard me.
152
00:13:55,544 --> 00:13:58,255
Stop apologizing,
and correct your error
153
00:13:58,255 --> 00:14:00,090
and put her outside.
154
00:14:00,090 --> 00:14:01,633
Marco...
155
00:14:01,633 --> 00:14:04,719
We treated her with respect,
156
00:14:04,719 --> 00:14:06,513
and she betrayed us,
157
00:14:06,513 --> 00:14:08,723
gave aid to our enemies,
tried to take my life!
158
00:14:08,723 --> 00:14:10,725
- I know, but...
- What?
159
00:14:10,725 --> 00:14:13,603
It's Naomi.
160
00:14:13,603 --> 00:14:16,856
- You will show her mercy?
- I'll keep her in her cell.
161
00:14:16,856 --> 00:14:18,233
After what
she nearly did to me...
162
00:14:18,233 --> 00:14:19,609
You'll never have
to see her again, I swear.
163
00:14:19,609 --> 00:14:20,986
You will do what I tell you to.
164
00:14:20,986 --> 00:14:22,779
Do it yourself!
165
00:14:27,492 --> 00:14:30,537
If it has to be done,
you can do it.
166
00:14:30,537 --> 00:14:33,915
I'm not gonna let Filip
be part of this,
167
00:14:33,915 --> 00:14:36,251
unless you think
you can make me, hmm?
168
00:14:36,251 --> 00:14:39,337
Maybe I finally
got old enough, huh?
169
00:14:44,259 --> 00:14:48,930
Filip, if the choice
was yours to make...
170
00:14:49,973 --> 00:14:51,558
...what would it be?
171
00:14:53,560 --> 00:14:55,228
Oh, don't look at him.
172
00:14:56,021 --> 00:14:58,023
- I asked you.
- Spare her life.
173
00:15:00,942 --> 00:15:02,485
Please.
174
00:15:05,530 --> 00:15:08,199
My son...
175
00:15:08,199 --> 00:15:11,494
has a kind heart.
176
00:15:22,672 --> 00:15:24,633
I have more important
things to do.
177
00:15:33,391 --> 00:15:35,518
Would you really have
spaced her?
178
00:15:39,230 --> 00:15:40,607
What do you think?
179
00:15:40,607 --> 00:15:44,611
I think that if you
do want it done...
180
00:15:44,611 --> 00:15:46,738
next time, ask me.
181
00:15:53,953 --> 00:15:55,664
I'm sorry.
182
00:15:55,664 --> 00:15:57,666
I know.
You've said.
183
00:16:02,754 --> 00:16:04,964
So am I.
184
00:16:04,964 --> 00:16:08,301
I've never seen the two of you
like that before.
185
00:16:08,301 --> 00:16:10,428
I thought you were
going to come to blows.
186
00:16:12,347 --> 00:16:14,265
Wouldn't be the first time.
187
00:16:27,153 --> 00:16:30,281
You deserve to die
for what you did.
188
00:16:31,574 --> 00:16:33,576
You think that's funny?
189
00:16:33,576 --> 00:16:34,994
No...
190
00:16:34,994 --> 00:16:37,580
but I can tell
my people are all right.
191
00:16:37,580 --> 00:16:39,833
Your people.
192
00:16:39,833 --> 00:16:42,627
You don't even think of
our family as your own anymore.
193
00:16:45,130 --> 00:16:46,756
I guess I don't.
194
00:16:48,883 --> 00:16:51,678
And I'm more sorry about that
than you'll ever know.
195
00:16:54,139 --> 00:16:56,433
You would never have
been able to hurt him.
196
00:16:57,475 --> 00:16:58,852
You would have been killed.
197
00:16:58,852 --> 00:17:00,311
I knew that.
198
00:17:02,564 --> 00:17:05,567
It would've been
the last thing I ever did.
199
00:17:05,567 --> 00:17:08,153
But it would've been worth it.
200
00:17:10,613 --> 00:17:13,283
It's the only thing left
I can do to help you...
201
00:17:13,283 --> 00:17:15,869
He's a visionary...
202
00:17:15,869 --> 00:17:19,789
doing what no other Belter
has ever dreamed.
203
00:17:19,789 --> 00:17:21,207
He took the Belt
back from the Inners...
204
00:17:21,207 --> 00:17:23,543
He's made you a murderer.
205
00:17:25,128 --> 00:17:28,423
You ended millions
206
00:17:28,423 --> 00:17:30,550
of ordinary lives.
207
00:17:30,550 --> 00:17:32,886
You haven't felt
the price of it yet,
208
00:17:32,886 --> 00:17:36,139
but someday, you will.
209
00:17:36,139 --> 00:17:39,350
And you will realize
what he's done to you.
210
00:17:39,350 --> 00:17:41,895
He made me a fighter.
211
00:17:41,895 --> 00:17:43,980
- He loves me.
- He loves himself.
212
00:17:43,980 --> 00:17:45,315
Oh, you don't know
anything about him.
213
00:17:45,315 --> 00:17:48,902
I know he wouldn't
die for you...
214
00:17:48,902 --> 00:17:51,154
but he would
let you die for him.
215
00:18:38,827 --> 00:18:40,829
It's so pretty.
216
00:18:42,580 --> 00:18:44,707
I didn't know there were
so many trees in the world.
217
00:18:46,167 --> 00:18:47,961
This is one of
the first reforestation trials
218
00:18:47,961 --> 00:18:49,838
in North America.
219
00:18:49,838 --> 00:18:51,923
It's been around
almost 150 years.
220
00:18:54,092 --> 00:18:55,385
Yeah?
221
00:18:55,385 --> 00:18:58,054
You never came up
on a field trip?
222
00:18:58,054 --> 00:18:59,097
No.
223
00:19:00,431 --> 00:19:03,434
I thought everyone
had to come plant a tree
224
00:19:03,434 --> 00:19:06,604
for a week and appreciate
the carbon cycle.
225
00:19:06,604 --> 00:19:07,897
Not me.
226
00:19:09,983 --> 00:19:13,278
This was one
of my grandfather's charities.
227
00:19:13,278 --> 00:19:16,322
My family helped fund it.
Dad kept it up after he died.
228
00:19:18,616 --> 00:19:21,035
Something in it for him?
229
00:19:21,035 --> 00:19:22,245
No.
230
00:19:24,789 --> 00:19:28,793
I think...
Dad just liked trees.
231
00:19:35,842 --> 00:19:36,968
You okay?
232
00:19:40,263 --> 00:19:42,557
I'm just burning
through the last
233
00:19:42,557 --> 00:19:44,100
of the implant-blocking agents,
234
00:19:44,100 --> 00:19:47,020
and it's making
my muscles cramp.
235
00:19:47,020 --> 00:19:49,272
That's all it is.
236
00:19:49,272 --> 00:19:50,899
You sure?
237
00:19:52,817 --> 00:19:54,277
No.
238
00:20:16,925 --> 00:20:18,384
Is he alive?
239
00:20:20,011 --> 00:20:21,137
No.
240
00:20:22,347 --> 00:20:25,224
Sit down.
I'll take care of this.
241
00:20:38,196 --> 00:20:39,614
So he's dead?
242
00:20:39,614 --> 00:20:40,865
You said he was.
243
00:20:41,783 --> 00:20:43,451
No, your dad.
244
00:20:43,451 --> 00:20:46,537
You said that he liked trees,
not that he likes trees.
245
00:20:46,537 --> 00:20:48,873
I hadn't heard that he died.
246
00:20:48,873 --> 00:20:52,251
But I don't watch
the news feeds much.
247
00:20:52,251 --> 00:20:55,171
I don't think he's dead...
248
00:20:55,171 --> 00:20:58,633
but after I went into prison,
I didn't hear from him...
249
00:20:58,633 --> 00:21:00,551
at all.
250
00:21:01,594 --> 00:21:03,846
Schrodinger's parent.
251
00:21:04,597 --> 00:21:05,515
Who?
252
00:21:08,601 --> 00:21:13,147
A parent you never hear from
exists in a quantum state,
253
00:21:13,147 --> 00:21:16,067
both dead and alive,
until you check up on them
254
00:21:16,067 --> 00:21:17,694
and the act of observing
255
00:21:17,694 --> 00:21:19,612
makes one
of the two states true.
256
00:21:20,571 --> 00:21:22,865
I might have a dad somewhere
I never met.
257
00:21:22,865 --> 00:21:24,701
Do you want to?
258
00:21:26,327 --> 00:21:27,996
Nope.
259
00:21:27,996 --> 00:21:29,998
Then does he
actually exist at all?
260
00:21:36,462 --> 00:21:37,922
- You want some?
- Nah.
261
00:21:37,922 --> 00:21:39,382
You go ahead.
262
00:21:51,227 --> 00:21:52,895
What about your mother?
263
00:21:52,895 --> 00:21:55,273
She died young.
264
00:21:55,273 --> 00:21:56,774
What about genetic markers?
265
00:21:58,901 --> 00:22:00,319
I didn't check.
266
00:22:02,113 --> 00:22:04,157
I did have someone...
267
00:22:04,157 --> 00:22:06,075
who tried to take care of me.
268
00:22:07,535 --> 00:22:09,495
She died not too long ago.
269
00:22:11,873 --> 00:22:14,542
She showed up...
270
00:22:14,542 --> 00:22:16,586
so she's a parent
that actually existed.
271
00:22:18,963 --> 00:22:20,048
I don't mean to make light.
272
00:22:20,048 --> 00:22:22,341
I'm sure
she's a really good person.
273
00:22:22,341 --> 00:22:25,011
She lived like she was.
274
00:22:25,011 --> 00:22:26,429
What does that mean?
275
00:22:28,723 --> 00:22:31,434
There are ways that you
can live a good life...
276
00:22:31,434 --> 00:22:33,269
without being a good person.
277
00:22:36,189 --> 00:22:38,191
I like that.
278
00:22:41,235 --> 00:22:42,862
No.
279
00:22:51,913 --> 00:22:53,790
Do you need
a little bit longer?
280
00:22:56,042 --> 00:22:57,085
I can keep going.
281
00:23:04,092 --> 00:23:07,261
It's funny
if you think about it.
282
00:23:07,261 --> 00:23:09,222
What?
283
00:23:09,222 --> 00:23:10,515
The moon.
284
00:23:12,809 --> 00:23:14,811
For almost all
of human history,
285
00:23:14,811 --> 00:23:16,687
it was impossible
to go there,
286
00:23:16,687 --> 00:23:20,608
a symbol of something you
could only do in your dreams.
287
00:23:20,608 --> 00:23:22,568
And then for a while,
it was hard but possible.
288
00:23:22,568 --> 00:23:24,362
And then it was trivial.
289
00:23:24,362 --> 00:23:27,115
And now here we are,
and it's impossible again.
290
00:23:29,617 --> 00:23:30,868
Pretty sure
that's the sun,
291
00:23:30,868 --> 00:23:33,204
but I get your point.
292
00:23:35,790 --> 00:23:37,500
I need to rest.
293
00:23:39,252 --> 00:23:40,128
Look.
294
00:23:51,472 --> 00:23:54,016
I don't have anything
worth taking.
295
00:23:54,016 --> 00:23:55,226
Come take a look
if you want.
296
00:23:55,226 --> 00:23:57,436
Just leave me be.
297
00:23:57,436 --> 00:23:58,896
We're not robbers.
298
00:23:58,896 --> 00:24:00,231
Then what are you?
299
00:24:00,231 --> 00:24:01,899
Just people on the road.
300
00:24:02,859 --> 00:24:04,527
Where you headed?
301
00:24:04,527 --> 00:24:06,404
North.
302
00:24:06,404 --> 00:24:08,281
UN's setting up a relief camp.
303
00:24:11,993 --> 00:24:13,119
Take a seat if you want.
304
00:24:26,382 --> 00:24:28,176
Nice coat.
305
00:24:28,176 --> 00:24:29,385
Thanks.
306
00:24:30,553 --> 00:24:32,388
We're headed to Baltimore.
307
00:24:32,388 --> 00:24:34,265
Have you heard anything?
308
00:24:34,265 --> 00:24:36,934
Only that you'd be
better off coming with me.
309
00:24:36,934 --> 00:24:38,436
It's flooding on the coast,
310
00:24:38,436 --> 00:24:41,063
all the shit
hitting the fan.
311
00:24:41,063 --> 00:24:43,024
The cities are a sneeze
and a slap away
312
00:24:43,024 --> 00:24:45,318
from everyone killing
each other over a can of ham.
313
00:24:47,862 --> 00:24:49,947
You feeling all right, miss?
314
00:24:49,947 --> 00:24:51,324
You look a little pale.
315
00:24:52,992 --> 00:24:54,827
I, um, broke my hand.
316
00:24:56,996 --> 00:24:58,414
I do have a little something
we could drink.
317
00:25:00,875 --> 00:25:03,502
It's not much, but...
take the edge off the cold.
318
00:25:03,502 --> 00:25:05,338
No, thank you.
319
00:25:05,338 --> 00:25:06,881
We should get going.
320
00:25:08,049 --> 00:25:10,092
I'd recommend
you head due south a ways
321
00:25:10,092 --> 00:25:12,386
before you cut east.
322
00:25:12,386 --> 00:25:14,472
There's a guy that's
fenced off a couple acres,
323
00:25:14,472 --> 00:25:17,850
and he's offering to shoot
anyone who comes too close.
324
00:25:17,850 --> 00:25:19,518
Why?
325
00:25:19,518 --> 00:25:22,104
One of these
"end of times" fellas.
326
00:25:22,104 --> 00:25:24,065
Probably can't believe
how lucky he is
327
00:25:24,065 --> 00:25:25,775
all this happened.
328
00:25:27,026 --> 00:25:29,779
Thank you.
We'll keep an eye out.
329
00:25:51,175 --> 00:25:53,803
Could've stood that drink...
330
00:25:53,803 --> 00:25:56,597
maybe a few more hours
by that fire.
331
00:25:56,597 --> 00:25:58,933
I feel like I haven't
been warm in years.
332
00:26:02,144 --> 00:26:04,105
What's going on?
333
00:26:05,398 --> 00:26:07,483
Making sure
he's not following us.
334
00:26:07,483 --> 00:26:09,944
- He was harmless.
- Maybe.
335
00:26:09,944 --> 00:26:14,073
The thing about civilization
is, it keeps you civil.
336
00:26:14,073 --> 00:26:16,367
Get rid of one,
you can't count on the other.
337
00:26:18,661 --> 00:26:20,538
It's like
you've done this before.
338
00:26:20,538 --> 00:26:23,249
I grew up like this.
339
00:26:23,249 --> 00:26:25,459
Everyone else
is just playing catch-up.
340
00:26:25,459 --> 00:26:27,545
People are tribal.
341
00:26:27,545 --> 00:26:29,297
The more settled things are,
342
00:26:29,297 --> 00:26:31,799
the bigger the tribes can be.
343
00:26:31,799 --> 00:26:34,677
The churn comes,
and the tribes get small again.
344
00:26:35,886 --> 00:26:38,055
Right now,
you and I are a tribe of two.
345
00:26:38,973 --> 00:26:40,641
That's better than one.
346
00:26:45,021 --> 00:26:47,023
I don't think he's coming.
347
00:26:48,149 --> 00:26:50,735
Yeah.
Good.
348
00:26:53,195 --> 00:26:55,781
We'll go this way.
349
00:26:55,781 --> 00:26:57,908
Towards the crazy asshole
who's shooting people?
350
00:26:57,908 --> 00:26:59,785
Yep.
351
00:27:20,973 --> 00:27:23,142
Are you worried about Camina?
352
00:27:24,185 --> 00:27:25,436
Are you?
353
00:27:26,896 --> 00:27:28,647
I asked you first.
354
00:27:33,152 --> 00:27:36,155
I'm worried about us...
355
00:27:36,155 --> 00:27:37,615
all of us,
356
00:27:37,615 --> 00:27:39,200
especially Camina.
357
00:27:42,661 --> 00:27:44,205
So your answer is yes.
358
00:27:46,665 --> 00:27:48,376
Her loss...
359
00:27:48,376 --> 00:27:50,044
her losses...
360
00:27:50,044 --> 00:27:51,962
are still fresh.
361
00:27:53,005 --> 00:27:54,632
I worry about that.
362
00:27:56,467 --> 00:27:57,968
Me too.
363
00:28:00,179 --> 00:28:02,848
We cannot let her
do anything rash.
364
00:28:02,848 --> 00:28:05,226
I know.
She won't.
365
00:28:06,560 --> 00:28:07,603
If she does...
366
00:28:07,603 --> 00:28:11,023
We will make sure
she does not.
367
00:28:12,274 --> 00:28:14,985
Contact, incoming.
368
00:28:14,985 --> 00:28:17,822
Multiple contacts,
separate headings.
369
00:28:17,822 --> 00:28:18,906
They're jamming our comms.
370
00:28:24,495 --> 00:28:26,872
One MCRN light cruiser.
371
00:28:26,872 --> 00:28:28,332
Two heavy frigate.
372
00:28:28,332 --> 00:28:30,835
- We've been ambushed.
- More incoming.
373
00:28:30,835 --> 00:28:34,463
Two...no, three Belter ships
trailing also.
374
00:28:35,631 --> 00:28:38,634
Captain, connection
request on tight-beam.
375
00:28:38,634 --> 00:28:40,052
To me.
376
00:28:43,973 --> 00:28:46,142
The Free Navy welcomes us.
377
00:28:47,726 --> 00:28:49,812
We are being asked to dock.
378
00:28:49,812 --> 00:28:53,566
MCRN warships...
how could Marco have these?
379
00:28:55,651 --> 00:28:57,236
That's a good question.
380
00:28:57,236 --> 00:28:59,321
But so much
for shooting our way out.
381
00:29:13,127 --> 00:29:16,172
Welcome to the Pella.
382
00:29:16,172 --> 00:29:18,549
Give me your weapon.
383
00:29:18,549 --> 00:29:20,718
Your temper precedes you.
384
00:29:21,635 --> 00:29:23,220
If I refuse?
385
00:29:23,220 --> 00:29:27,016
Then turn around and go back
to your little ships...
386
00:29:27,016 --> 00:29:28,893
as our enemy.
387
00:29:48,621 --> 00:29:50,414
That one is with Black Sky.
388
00:29:50,414 --> 00:29:52,208
I think she is Golden Bough.
389
00:29:52,208 --> 00:29:53,501
Tributes.
390
00:29:53,501 --> 00:29:56,045
They come here in exchange
for Inaros on their ships.
391
00:29:56,045 --> 00:29:59,006
Marco is consolidating support
amongst the factions.
392
00:29:59,006 --> 00:30:03,552
If Marco has Black Sky
and Golden Bough with him,
393
00:30:03,552 --> 00:30:06,388
half the OPA
will rally to his banner.
394
00:30:21,445 --> 00:30:24,031
Drummer...
395
00:30:24,031 --> 00:30:25,908
and associates.
396
00:30:25,908 --> 00:30:28,494
Thank you for coming.
397
00:30:28,494 --> 00:30:30,663
No throne?
398
00:30:30,663 --> 00:30:32,873
- This is a war room.
- For a war you started.
399
00:30:32,873 --> 00:30:34,833
- For a war I won.
- Is it over?
400
00:30:34,833 --> 00:30:37,545
I must have missed the Inners'
offer of surrender.
401
00:30:42,508 --> 00:30:45,302
I knew there was
a reason I liked you.
402
00:30:45,302 --> 00:30:47,137
Do you know who I liked?
403
00:30:47,137 --> 00:30:48,639
That's easy to guess.
404
00:30:48,639 --> 00:30:51,725
You came here in his ship.
405
00:30:51,725 --> 00:30:54,853
You know the song he sang
when you spaced him,
406
00:30:54,853 --> 00:30:56,897
it wasn't fear.
407
00:30:56,897 --> 00:30:59,400
He used to sing it
to his daughter
408
00:30:59,400 --> 00:31:02,570
and to keep his mind steady
in trying times.
409
00:31:02,570 --> 00:31:04,655
A sentimental man.
410
00:31:04,655 --> 00:31:06,865
You killed him,
and you killed Fred.
411
00:31:06,865 --> 00:31:09,994
They fought and lost and died
412
00:31:09,994 --> 00:31:12,454
because they betrayed
all Belters
413
00:31:12,454 --> 00:31:14,248
to do the Inners' bidding...
414
00:31:16,834 --> 00:31:18,752
...which you would not.
415
00:31:18,752 --> 00:31:21,630
I'm beginning
to regret my decision.
416
00:31:21,630 --> 00:31:25,426
Marco, we came to talk
about the future, not the past.
417
00:31:25,426 --> 00:31:27,386
Yes. What about food?
418
00:31:27,386 --> 00:31:29,471
Earth is the only source
for live soil
419
00:31:29,471 --> 00:31:31,599
and complex biologicals.
420
00:31:31,599 --> 00:31:34,226
Beltalowda still need to eat.
421
00:31:34,226 --> 00:31:38,522
Those...are good questions
422
00:31:38,522 --> 00:31:41,609
which deserve serious answers.
423
00:31:43,319 --> 00:31:48,032
Earth has always used
agriculture to control us.
424
00:31:50,284 --> 00:31:53,662
Here are some facts and figures
from Nico Sanjrani.
425
00:31:53,662 --> 00:31:55,539
You might have heard of him
from a little project
426
00:31:55,539 --> 00:31:58,709
he was involved in,
the Ganymede AgDomes.
427
00:32:00,127 --> 00:32:02,963
There will be thin years
at first,
428
00:32:02,963 --> 00:32:04,340
but within a decade,
429
00:32:04,340 --> 00:32:05,674
the Belt will have
430
00:32:05,674 --> 00:32:08,469
the agricultural
production levels of Earth...
431
00:32:10,220 --> 00:32:12,097
...and surpass it.
432
00:32:16,977 --> 00:32:19,438
Free of colonial control,
433
00:32:19,438 --> 00:32:22,858
we will have no limit.
434
00:32:22,858 --> 00:32:26,487
I invite you
to join the Free Navy.
435
00:32:26,487 --> 00:32:30,991
Add your strength,
your reputation
436
00:32:30,991 --> 00:32:32,326
to ours.
437
00:32:33,827 --> 00:32:37,456
- Or else?
- Or leave.
438
00:32:37,456 --> 00:32:39,708
And go in peace.
439
00:32:39,708 --> 00:32:42,461
But do not expect me
to protect you.
440
00:32:44,254 --> 00:32:47,257
The only reason
we need protection
441
00:32:47,257 --> 00:32:49,843
is because of you.
442
00:32:49,843 --> 00:32:52,638
You have committed
the entire Belt
443
00:32:52,638 --> 00:32:56,183
to war with the Inners
and made peace impossible.
444
00:32:56,183 --> 00:33:00,312
I committed us
to a future of our own
445
00:33:00,312 --> 00:33:02,481
on our own terms.
446
00:33:02,481 --> 00:33:05,651
We were already at war.
447
00:33:07,986 --> 00:33:09,530
You just couldn't see it
448
00:33:09,530 --> 00:33:12,783
because they were
killing us slow.
449
00:33:18,706 --> 00:33:21,750
Talk amongst yourselves.
450
00:33:21,750 --> 00:33:23,585
Make a decision...
451
00:33:23,585 --> 00:33:26,630
and do it quickly.
452
00:33:26,630 --> 00:33:28,882
We won't be staying here long.
453
00:34:09,590 --> 00:34:10,799
Amos.
454
00:34:19,391 --> 00:34:20,976
Fresh blood.
455
00:34:23,187 --> 00:34:25,439
So they tried
to go over the fence.
456
00:34:27,900 --> 00:34:30,569
You sure this is a good idea?
457
00:34:30,569 --> 00:34:33,197
We won't go over the fence.
458
00:34:55,385 --> 00:34:58,096
It's okay. It's okay.
It'll pass.
459
00:35:05,813 --> 00:35:07,314
Stay hidden.
460
00:35:21,787 --> 00:35:25,165
And if anything goes bad, run.
461
00:35:40,722 --> 00:35:42,307
Hello?
462
00:35:45,686 --> 00:35:47,020
Anyone there?
463
00:36:00,075 --> 00:36:02,536
I'm not disrespecting
your property, sir.
464
00:36:03,704 --> 00:36:05,372
Just want to talk trade.
465
00:36:06,039 --> 00:36:07,541
Don't shoot me.
466
00:36:11,795 --> 00:36:13,589
You stepped on my land.
467
00:36:13,589 --> 00:36:17,384
I did, but I announced myself.
468
00:36:17,384 --> 00:36:18,969
I heard you had rifles.
469
00:36:18,969 --> 00:36:22,431
I do, and my son does too.
470
00:36:26,476 --> 00:36:28,061
What's it to you?
471
00:36:28,061 --> 00:36:30,647
I got a water recycler.
472
00:36:30,647 --> 00:36:33,150
I just need something to hunt
food on my way up north.
473
00:36:33,150 --> 00:36:34,943
Where is the recycler?
474
00:36:36,612 --> 00:36:39,406
Just off the trail,
half a click south.
475
00:36:40,115 --> 00:36:41,825
Stop where you are,
476
00:36:41,825 --> 00:36:44,578
or you won't need to worry
about hunting.
477
00:36:45,454 --> 00:36:46,955
Throw down your weapons.
478
00:36:46,955 --> 00:36:49,791
I don't have any weapons.
That's why I'm here.
479
00:36:49,791 --> 00:36:50,959
Strip, then.
480
00:36:50,959 --> 00:36:53,086
What?
481
00:36:53,086 --> 00:36:54,379
You say you don't have
any weapons.
482
00:36:54,379 --> 00:36:56,381
Stand where you are
and strip down.
483
00:36:57,507 --> 00:36:59,801
Once I know you're clean,
we'll talk.
484
00:37:30,707 --> 00:37:33,710
Now, unless you think
I got a pistol up my ass,
485
00:37:33,710 --> 00:37:36,129
we both can agree I'm unarmed.
486
00:37:36,129 --> 00:37:38,966
Recycler's worth more
than an extra rifle.
487
00:37:39,967 --> 00:37:43,095
Yeah, but I can go get
that cycler myself.
488
00:37:44,096 --> 00:37:45,847
Don't need you.
489
00:39:35,373 --> 00:39:38,210
Monsters...
490
00:39:38,210 --> 00:39:40,045
not afraid.
491
00:39:42,130 --> 00:39:43,840
Monsters...
492
00:39:43,840 --> 00:39:47,260
not afraid.
493
00:39:59,147 --> 00:40:01,274
If he said we can go,
I say we go.
494
00:40:01,274 --> 00:40:03,068
Go where?
495
00:40:03,068 --> 00:40:04,653
You think the Earthers
are going to care
496
00:40:04,653 --> 00:40:06,863
whose side we say we're on?
497
00:40:06,863 --> 00:40:08,657
They will kill
every Belter they find.
498
00:40:08,657 --> 00:40:09,908
- They always have.
- If we join Marco,
499
00:40:09,908 --> 00:40:11,451
at least we'll have protection.
500
00:40:11,451 --> 00:40:13,578
- He's a mass murderer.
- And we cannot trust him.
501
00:40:13,578 --> 00:40:15,080
When someone is coming
to kill me,
502
00:40:15,080 --> 00:40:17,124
the biggest mass murderer
in history
503
00:40:17,124 --> 00:40:18,708
watching my back
sounds pretty good.
504
00:40:18,708 --> 00:40:20,794
If we join him,
we are no better than he is.
505
00:40:20,794 --> 00:40:22,379
We have to join.
506
00:40:23,964 --> 00:40:25,549
There's no choice.
507
00:40:26,675 --> 00:40:29,386
Marco says it's a choice...
508
00:40:29,386 --> 00:40:31,680
and we are all acting
like that's true.
509
00:40:34,057 --> 00:40:35,225
But it's not.
510
00:40:36,601 --> 00:40:41,231
Earth will go to war
with the Belt,
511
00:40:41,231 --> 00:40:43,608
and our only chance
we have to survive
512
00:40:43,608 --> 00:40:45,610
is if we stand together.
513
00:40:45,610 --> 00:40:47,654
This is Marco's war,
514
00:40:47,654 --> 00:40:49,072
not mine, not ours.
515
00:40:49,072 --> 00:40:50,657
It doesn't matter.
516
00:40:50,657 --> 00:40:52,993
He's gonna accomplish
what a century of leaders
517
00:40:52,993 --> 00:40:56,496
have promised
and failed to do...
518
00:40:56,496 --> 00:40:59,583
what Anderson Dawes and...
519
00:40:59,583 --> 00:41:01,293
and Fred Johnson could not.
520
00:41:03,253 --> 00:41:06,381
He's gonna unite
a hundred separate factions
521
00:41:06,381 --> 00:41:08,758
into one nation.
522
00:41:11,011 --> 00:41:13,638
And the only choice
left for us...
523
00:41:14,973 --> 00:41:16,516
...is to join him...
524
00:41:18,602 --> 00:41:19,895
or die.
525
00:41:39,164 --> 00:41:40,874
- Serge Kylo.
- Welcome aboard.
526
00:41:42,876 --> 00:41:46,796
I don't like
the word "tribute."
527
00:41:46,796 --> 00:41:49,883
Exchanging crew promotes unity
throughout the Free Navy.
528
00:41:49,883 --> 00:41:52,177
All factions are one.
529
00:41:52,177 --> 00:41:54,554
He's not crew.
He's family.
530
00:41:55,680 --> 00:41:58,558
Let me introduce you to mine.
531
00:41:58,558 --> 00:42:00,477
Filip.
532
00:42:03,563 --> 00:42:04,773
My son.
533
00:42:06,441 --> 00:42:07,984
This is Camina Drummer...
534
00:42:09,069 --> 00:42:11,363
...a patriot
535
00:42:11,363 --> 00:42:14,658
and, uh, a good friend
536
00:42:14,658 --> 00:42:17,327
of your mother.
537
00:42:17,327 --> 00:42:19,162
They were together
on the Behemoth...
538
00:42:19,162 --> 00:42:22,249
before Naomi left her
to join her Inners.
539
00:42:22,249 --> 00:42:25,502
And by doing so,
saved every soul in the system.
540
00:42:25,502 --> 00:42:28,004
I'd like to hear that story.
541
00:42:28,004 --> 00:42:30,257
Another time, perhaps.
542
00:42:32,342 --> 00:42:34,135
Make sure you tell Naomi
what a fine young man
543
00:42:34,135 --> 00:42:36,596
her son has become.
544
00:42:36,596 --> 00:42:38,265
I will.
545
00:42:40,517 --> 00:42:42,978
Is there anything you'd like me
to tell your mother?
546
00:42:42,978 --> 00:42:44,896
There's no need.
I can tell...
547
00:42:46,606 --> 00:42:48,525
No.
Thank you.
548
00:42:48,525 --> 00:42:50,652
Good to see you,
549
00:42:50,652 --> 00:42:53,905
as always, Drummer.
550
00:43:48,168 --> 00:43:50,295
Tell me about the Behemoth.
551
00:43:56,343 --> 00:43:57,969
It's hard to know
where to start
552
00:43:57,969 --> 00:43:59,346
and even harder to explain
553
00:43:59,346 --> 00:44:00,889
how it ended.
554
00:44:03,975 --> 00:44:05,393
Tell me.
555
00:44:05,393 --> 00:44:08,438
How did you open
all the gates?
556
00:44:08,438 --> 00:44:10,065
It wasn't me alone.
557
00:44:10,065 --> 00:44:12,901
It took every one of us
working together.
558
00:44:12,901 --> 00:44:14,110
We all played a part...
559
00:44:43,515 --> 00:44:45,100
Did we win?
560
00:44:48,895 --> 00:44:51,022
This round.
561
00:44:51,022 --> 00:44:54,651
We got weapons, food,
transportation.
562
00:45:03,910 --> 00:45:05,286
Thank you.
563
00:45:09,833 --> 00:45:11,709
My clothes?
564
00:45:11,709 --> 00:45:14,295
They had blood
and puke on them.
565
00:45:14,295 --> 00:45:16,131
I found you some new ones here.
566
00:45:16,131 --> 00:45:17,632
They're a little big,
but they'll do.
567
00:45:18,883 --> 00:45:20,260
You okay?
568
00:45:22,595 --> 00:45:24,431
You keep asking me that.
569
00:45:25,807 --> 00:45:27,475
I keep wondering it.
570
00:45:29,894 --> 00:45:32,856
Yeah, I am, actually.
571
00:45:33,773 --> 00:45:35,275
You moved fast.
572
00:45:36,609 --> 00:45:38,987
That's what the mods do.
573
00:45:38,987 --> 00:45:40,655
Is it always like this?
574
00:45:41,990 --> 00:45:43,950
Yeah, pretty much.
575
00:45:43,950 --> 00:45:45,743
Useful in the moment.
576
00:45:45,743 --> 00:45:47,704
It's the moments after
that suck.
577
00:45:48,455 --> 00:45:50,790
That's a shitty design.
578
00:45:50,790 --> 00:45:52,208
I wasn't thinking
about the consequences
579
00:45:52,208 --> 00:45:54,461
when I got them.
580
00:45:54,461 --> 00:45:56,212
Just revenge.
581
00:45:58,423 --> 00:45:59,841
Let me see.
582
00:46:03,636 --> 00:46:05,180
All right.
583
00:46:26,826 --> 00:46:28,328
Try not to worry.
584
00:46:29,913 --> 00:46:32,499
I'm not gonna let
anything hurt you.
585
00:46:35,585 --> 00:46:36,961
Thanks.
586
00:46:38,588 --> 00:46:41,007
I heard you talking
in your sleep.
587
00:46:41,007 --> 00:46:44,177
You said something about
monsters and being afraid.
588
00:46:47,222 --> 00:46:50,308
It was a thing from prison.
It...
589
00:46:50,308 --> 00:46:52,560
Creative writing class.
It was stupid.
590
00:46:52,560 --> 00:46:54,437
Okay.
591
00:46:55,980 --> 00:46:58,775
I wrote this little...
592
00:46:58,775 --> 00:47:00,527
I don't know...
593
00:47:00,527 --> 00:47:02,362
poem.
594
00:47:02,362 --> 00:47:06,074
Kind of took it on
as a prayer.
595
00:47:07,200 --> 00:47:08,493
How'd it go?
596
00:47:10,370 --> 00:47:12,997
I have killed...
597
00:47:12,997 --> 00:47:14,749
but I'm not a killer,
598
00:47:14,749 --> 00:47:17,961
because a killer is a monster
599
00:47:17,961 --> 00:47:20,964
and monsters aren't afraid.
600
00:47:32,934 --> 00:47:35,019
I'm afraid all the time...
601
00:47:36,396 --> 00:47:39,023
...of the things that I did,
602
00:47:39,023 --> 00:47:42,443
how right it felt
when I was doing them,
603
00:47:42,443 --> 00:47:43,987
how certain I was.
604
00:47:52,787 --> 00:47:55,373
Why did we come here?
605
00:47:55,373 --> 00:47:56,958
He could've killed you.
606
00:47:56,958 --> 00:47:58,293
Yeah.
607
00:47:58,293 --> 00:48:00,128
But you would've died
on the road.
608
00:48:01,421 --> 00:48:02,964
We needed better supplies
and rest,
609
00:48:02,964 --> 00:48:05,091
and this is where
all those things were.
610
00:48:05,091 --> 00:48:07,552
Does it bother you?
611
00:48:07,552 --> 00:48:09,345
No.
612
00:48:09,345 --> 00:48:11,097
It was worth the risk.
613
00:48:11,097 --> 00:48:13,224
That's not what I mean.
614
00:48:13,224 --> 00:48:17,061
Yeah, the guy was a creep,
but if he hadn't been...
615
00:48:17,061 --> 00:48:18,730
would we have done
something different?
616
00:48:19,981 --> 00:48:21,482
We needed supplies.
617
00:48:23,151 --> 00:48:26,404
We went out of our way
to murder someone
618
00:48:26,404 --> 00:48:28,948
and take his stuff
just 'cause we needed it.
619
00:48:30,283 --> 00:48:33,077
That's not the kind of thing
good people do.
620
00:48:33,077 --> 00:48:36,414
Not even bad people
trying to live like good ones.
621
00:48:41,044 --> 00:48:43,254
Yeah.
622
00:48:43,254 --> 00:48:45,882
Holden never would've
approved a move like that.
623
00:48:50,094 --> 00:48:52,096
I need to get back to my crew.
42382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.