All language subtitles for firme

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,101 --> 00:00:37,302 let's hear it again for our wonderful band! 2 00:00:42,510 --> 00:00:46,845 I am so thrilled to announce, thanks to your generosity, 3 00:00:46,881 --> 00:00:51,383 we have reached our goal for the military families christmas fund 4 00:00:51,419 --> 00:00:53,052 for another year! 5 00:00:55,923 --> 00:00:57,189 as you all know... 6 00:00:57,224 --> 00:00:58,190 Tyler, we have one more song. 7 00:00:58,225 --> 00:01:00,092 Do you mind having teddy step in for me please? 8 00:01:00,127 --> 00:01:01,026 -Yeah. -Yeah. 9 00:01:01,062 --> 00:01:02,027 Thanks. 10 00:01:02,063 --> 00:01:04,229 For those who sacrificed so much. 11 00:01:48,843 --> 00:01:50,109 what're you doing out there? 12 00:01:52,313 --> 00:01:54,279 The storm's really picking up. 13 00:01:54,315 --> 00:01:55,514 Since you're here... 14 00:01:57,618 --> 00:01:58,383 Try this. 15 00:01:58,419 --> 00:01:59,251 I've been working on it all week. 16 00:01:59,286 --> 00:02:02,287 I think I've finally had a breakthrough. 17 00:02:02,323 --> 00:02:04,123 Mmm. 18 00:02:04,158 --> 00:02:06,158 It's really good. 19 00:02:06,193 --> 00:02:07,392 It needs more nutmeg. 20 00:02:07,428 --> 00:02:08,827 I liked it. 21 00:02:08,863 --> 00:02:10,596 Well, I need you to love it. 22 00:02:10,631 --> 00:02:12,397 Okay, I have a few more gingerbread elves to prep 23 00:02:12,433 --> 00:02:15,334 and then I should be ready to go in about 15 minutes. 24 00:02:15,369 --> 00:02:16,502 Okay. 25 00:02:16,537 --> 00:02:17,803 Ah. 26 00:02:17,838 --> 00:02:21,006 I didn't realize how late it was. 27 00:02:21,041 --> 00:02:23,909 My... My mom's been here since 4:00am and I told her I'd finish up. 28 00:02:23,944 --> 00:02:26,411 I am so sorry, tyler. 29 00:02:26,447 --> 00:02:27,779 Don't be. 30 00:02:28,782 --> 00:02:30,349 Shouldn't you be with the band? 31 00:02:30,384 --> 00:02:31,984 I promised you a dance. 32 00:02:32,853 --> 00:02:33,685 Here? 33 00:02:33,721 --> 00:02:34,753 Why not? 34 00:02:34,788 --> 00:02:36,155 I'm covered in flour. 35 00:02:42,329 --> 00:02:43,629 now we both are. 36 00:03:01,415 --> 00:03:05,851 merry christmas, kat. 37 00:03:05,886 --> 00:03:09,288 I wish this moment could last forever. 38 00:03:09,323 --> 00:03:11,123 Forever sounds pretty good to me. 39 00:03:31,579 --> 00:03:33,345 okay, will, only two more blocks. 40 00:03:33,380 --> 00:03:34,379 Only? 41 00:03:34,415 --> 00:03:36,048 Do you need to take a break? 42 00:03:36,083 --> 00:03:37,349 No way. 43 00:03:40,287 --> 00:03:41,587 You got it? 44 00:03:41,622 --> 00:03:42,821 Yes. 45 00:03:42,856 --> 00:03:43,956 Awesome. 46 00:03:44,692 --> 00:03:45,791 Okay. 47 00:03:46,794 --> 00:03:48,493 Yeah, look at that. 48 00:03:49,797 --> 00:03:51,063 What do you think? 49 00:03:51,098 --> 00:03:52,764 It's crooked. 50 00:03:52,800 --> 00:03:53,932 Yeah. 51 00:03:53,968 --> 00:03:56,768 But maybe we could, like, add ornaments to that side, 52 00:03:56,804 --> 00:03:57,603 you know to... 53 00:03:57,638 --> 00:03:58,437 Weigh it out. 54 00:03:58,472 --> 00:03:59,938 Yeah. Yeah, exactly. 55 00:03:59,974 --> 00:04:00,739 All right. 56 00:04:00,774 --> 00:04:01,907 You wanna get more from the closet? 57 00:04:01,942 --> 00:04:02,841 Yep. 58 00:04:12,219 --> 00:04:13,118 hi, mom. 59 00:04:13,153 --> 00:04:13,852 Got your message. 60 00:04:13,887 --> 00:04:16,421 We've just been so busy here. 61 00:04:16,457 --> 00:04:18,957 Did I tell you we agreed to cater the snowball? 62 00:04:18,993 --> 00:04:21,526 No. Wow, do you have enough staff for that? 63 00:04:21,562 --> 00:04:23,395 Well, your sister's flying in on Wednesday 64 00:04:23,430 --> 00:04:25,063 and I was hoping I could count on you 65 00:04:25,099 --> 00:04:29,468 to throw on an apron for old time's sake. 66 00:04:29,503 --> 00:04:33,205 Mom, I decided that will and I 67 00:04:33,240 --> 00:04:36,875 are gonna spend christmas here in boston. 68 00:04:36,910 --> 00:04:39,645 When did you decide that? 69 00:04:39,680 --> 00:04:41,413 I've been considering it for a while 70 00:04:41,448 --> 00:04:43,248 and I got some time off from the bank 71 00:04:43,284 --> 00:04:48,553 and I made all these plans for will and I this week. 72 00:04:48,589 --> 00:04:52,224 Well, it won't be the same without you both. 73 00:04:52,259 --> 00:04:54,393 Well, maybe you could come up here for new year's. 74 00:04:54,428 --> 00:04:56,395 We have a guest bedroom with your name on it. 75 00:04:58,932 --> 00:05:05,270 Katherine, it's been two years since tyler's funeral. 76 00:05:05,306 --> 00:05:07,339 It's time to come home, hun. 77 00:05:07,374 --> 00:05:08,473 Next year. 78 00:05:08,509 --> 00:05:10,275 I promise. 79 00:05:12,379 --> 00:05:14,212 We're not going to grandma's? 80 00:05:16,450 --> 00:05:18,317 Uh, well, you know sweetie, I've thought about it 81 00:05:18,352 --> 00:05:20,485 and I thought you and I could have so much fun, 82 00:05:20,521 --> 00:05:21,920 just the two of us here in the city. 83 00:05:21,955 --> 00:05:23,989 But we didn't go last year. 84 00:05:24,024 --> 00:05:28,160 Right, but... I have so many activities planned. 85 00:05:28,195 --> 00:05:29,094 I mean, come on. 86 00:05:29,129 --> 00:05:30,362 What? 87 00:05:30,397 --> 00:05:34,032 Twenty-five reasons we're gonna have the best christmas ever? 88 00:05:34,068 --> 00:05:37,836 Can I just go back to my room? 89 00:05:37,871 --> 00:05:41,873 You don't wanna help me finish decorating the tree? 90 00:05:41,909 --> 00:05:44,943 Uh, no thanks. I'm tired. 91 00:05:45,913 --> 00:05:49,014 Well, we did carry a christmas tree three blocks. 92 00:05:49,049 --> 00:05:49,881 Four. 93 00:05:49,917 --> 00:05:50,882 Right. 94 00:05:50,918 --> 00:05:53,819 Yeah, of course you can. I'll... I'll finish up. 95 00:05:53,854 --> 00:05:55,520 Thanks. 96 00:07:03,824 --> 00:07:04,890 hello? 97 00:07:04,925 --> 00:07:07,559 Hi, mom. 98 00:07:07,594 --> 00:07:10,295 Do you have room for two more? 99 00:07:10,330 --> 00:07:12,164 I'm coming home. 100 00:07:35,322 --> 00:07:36,555 oh, oh. That... 101 00:07:36,590 --> 00:07:38,924 No, that... That's not... 102 00:07:40,928 --> 00:07:44,396 I'm so sorry. I thought... 103 00:07:44,431 --> 00:07:46,431 I should... 104 00:07:46,467 --> 00:07:48,967 I should probably cut down on the caffeine, anyway. 105 00:07:49,002 --> 00:07:51,736 the 11:15 departure is now boarding at... 106 00:07:51,772 --> 00:07:53,071 Okay, let's go. 107 00:07:57,978 --> 00:08:00,412 I believe this is our seat. 108 00:08:00,447 --> 00:08:01,513 Great. 109 00:08:01,548 --> 00:08:05,250 You want the window or the- answered that question. 110 00:08:08,555 --> 00:08:10,655 Thank you. I really appreciate that. 111 00:08:10,691 --> 00:08:11,990 You're welcome. 112 00:08:13,994 --> 00:08:17,596 Ah, if it isn't my mystery patron. 113 00:08:17,631 --> 00:08:18,797 No, don't. It's okay. 114 00:08:18,832 --> 00:08:20,465 I should find my seat. 115 00:08:20,501 --> 00:08:21,533 Right. 116 00:08:21,568 --> 00:08:23,101 Excuse me. 117 00:08:34,548 --> 00:08:36,081 Looks like this is me. 118 00:08:51,665 --> 00:08:53,465 Did you draw that? 119 00:08:53,500 --> 00:08:56,635 It's nothing, it's just a quick sketch. 120 00:08:56,670 --> 00:08:57,969 Don't sell yourself short. 121 00:08:58,005 --> 00:08:59,804 That is really good. 122 00:08:59,840 --> 00:09:01,006 Thanks. 123 00:09:02,843 --> 00:09:04,843 Hey, welcome aboard our holiday express, you guys. 124 00:09:04,878 --> 00:09:07,979 Can I interest you in one of our signature holiday cookies? 125 00:09:08,015 --> 00:09:09,381 Yeah, we'll take two. Thank you. 126 00:09:09,416 --> 00:09:10,916 Make that three. 127 00:09:10,951 --> 00:09:12,350 -Wait? -What? 128 00:09:12,386 --> 00:09:13,685 Oh, you don't have to do that. 129 00:09:13,720 --> 00:09:15,654 Don't worry about it. It's on you. 130 00:09:16,890 --> 00:09:17,756 thank you. 131 00:09:17,791 --> 00:09:18,823 That's for you. 132 00:09:18,859 --> 00:09:19,758 Thank you. 133 00:09:19,793 --> 00:09:21,526 You're welcome. 134 00:09:21,562 --> 00:09:23,061 Thank you so much. 135 00:09:25,766 --> 00:09:27,165 That can't be right. 136 00:09:27,200 --> 00:09:27,832 It is. 137 00:09:27,868 --> 00:09:28,400 Are you sure? 138 00:09:28,435 --> 00:09:29,601 I am sure, I promise. 139 00:09:29,636 --> 00:09:34,406 Mom, jack doesn't believe me that it's ten pipers piping. 140 00:09:34,441 --> 00:09:35,807 Jack? 141 00:09:37,477 --> 00:09:40,612 He thinks it's ten drummers drumming. 142 00:09:40,647 --> 00:09:43,014 Right. 143 00:09:43,050 --> 00:09:45,050 It's ten lords a leaping. 144 00:09:45,986 --> 00:09:47,018 Ah... 145 00:09:48,956 --> 00:09:50,522 We're both wrong? 146 00:09:50,557 --> 00:09:51,890 You know that, though. Right? 147 00:09:51,925 --> 00:09:54,125 I have been singing that in public for days. 148 00:10:25,425 --> 00:10:28,560 you put the eight on the nine, and then flip this one... 149 00:10:28,595 --> 00:10:29,628 Mm-hmm. 150 00:10:29,663 --> 00:10:30,962 Oh, and then there's another- 151 00:10:30,998 --> 00:10:32,597 -yeah. -Yeah. 152 00:10:32,633 --> 00:10:33,732 Thank you. 153 00:10:35,502 --> 00:10:36,468 Flips. 154 00:10:36,503 --> 00:10:37,469 You a musician? 155 00:10:37,504 --> 00:10:39,070 Professionally, no. 156 00:10:39,106 --> 00:10:40,772 I picked that thing up a couple years ago. 157 00:10:40,807 --> 00:10:45,510 I was going through something a bit... Rough. 158 00:10:45,545 --> 00:10:47,846 I had heard music was good for the soul, 159 00:10:47,881 --> 00:10:52,183 saw it in a store window, haven't put it down since. 160 00:10:52,219 --> 00:10:53,585 Did it help? 161 00:10:53,620 --> 00:10:55,420 It did. 162 00:10:57,658 --> 00:10:59,157 And I think my neighbours really appreciate the fact 163 00:10:59,192 --> 00:11:00,592 that I didn't pick the drum set. 164 00:11:01,528 --> 00:11:02,894 that's true. 165 00:11:06,166 --> 00:11:06,998 Okay. 166 00:11:07,034 --> 00:11:08,166 Hmm. 167 00:11:08,201 --> 00:11:10,268 So where are you headed? 168 00:11:10,303 --> 00:11:13,338 Uh, we're going home for christmas. 169 00:11:13,373 --> 00:11:14,673 We're gonna spend time with my family. 170 00:11:14,708 --> 00:11:16,307 He's really excited about it. 171 00:11:16,343 --> 00:11:18,176 Are you? 172 00:11:18,211 --> 00:11:20,679 It's complicated. 173 00:11:20,714 --> 00:11:23,882 But not so complicated that I wanna pour my heart out 174 00:11:23,917 --> 00:11:25,717 to a stranger on the train. 175 00:11:25,752 --> 00:11:26,851 Why not? 176 00:11:26,887 --> 00:11:28,953 Those are the best people to pour your heart out to. 177 00:11:28,989 --> 00:11:31,690 No baggage, no judgement, you never have to see me again. 178 00:11:31,725 --> 00:11:32,791 Ha. 179 00:11:32,826 --> 00:11:35,860 I suppose that's true, but I'll stick to solitaire. 180 00:11:35,896 --> 00:11:37,162 Fair enough. 181 00:11:39,099 --> 00:11:39,864 What about you? 182 00:11:39,900 --> 00:11:41,332 Where are you headed? 183 00:11:41,368 --> 00:11:45,103 Uh... Going to see an old friend. 184 00:11:49,576 --> 00:11:52,644 Uh, I just realized that I don't know your name. 185 00:11:52,679 --> 00:11:53,712 It's katherine. 186 00:11:53,747 --> 00:11:55,313 But my friends call me kat. 187 00:11:55,348 --> 00:11:57,749 Pleased to meet you, katherine. 188 00:11:57,784 --> 00:11:59,484 Well, I just- I can't assume we're friends 189 00:11:59,519 --> 00:12:03,988 until after our second partners solitaire game. 190 00:12:06,526 --> 00:12:07,826 fair enough. 191 00:12:19,473 --> 00:12:21,206 I'm so sorry. 192 00:12:21,241 --> 00:12:22,340 You should have woken me up. 193 00:12:22,375 --> 00:12:24,476 I didn't mean to use you as a pillow. 194 00:12:28,548 --> 00:12:30,615 I'm sorry. 195 00:12:30,650 --> 00:12:33,284 You looked peaceful. 196 00:12:33,320 --> 00:12:35,687 Thank you. 197 00:12:35,722 --> 00:12:40,024 And it gave me a chance to steal your book. 198 00:12:40,060 --> 00:12:41,893 It's a great edition. 199 00:12:41,928 --> 00:12:45,130 Yeah. It was a gift. 200 00:12:45,165 --> 00:12:46,998 You're welcome to read it. 201 00:12:52,105 --> 00:12:54,038 Mom. 202 00:12:54,074 --> 00:12:55,073 Hmm? 203 00:12:55,108 --> 00:12:56,040 We have to leave. 204 00:12:56,076 --> 00:12:57,041 What? 205 00:12:57,077 --> 00:12:57,976 We have to leave. 206 00:12:58,011 --> 00:12:59,077 Oh. 207 00:13:00,914 --> 00:13:02,714 He already left. 208 00:13:04,417 --> 00:13:05,950 Let's go. 209 00:13:16,429 --> 00:13:18,029 Watch your step. 210 00:13:22,836 --> 00:13:24,769 There they are! 211 00:13:24,805 --> 00:13:26,337 Oh, haven't you grown! 212 00:13:26,373 --> 00:13:27,272 Hi, dad. 213 00:13:27,307 --> 00:13:28,173 Hello, kat. 214 00:13:28,208 --> 00:13:29,641 Oh, honey. 215 00:13:29,676 --> 00:13:32,811 Mom, hi. 216 00:13:32,846 --> 00:13:33,978 Hi, mom. How are you? 217 00:13:34,014 --> 00:13:35,013 I'm well. 218 00:13:35,048 --> 00:13:36,114 Where's jess? 219 00:13:36,149 --> 00:13:37,682 She's minding the store. 220 00:13:37,717 --> 00:13:38,783 Let me take something. 221 00:13:38,819 --> 00:13:39,717 Oh, thanks, dad. 222 00:13:39,753 --> 00:13:40,652 How was your trip? Tell me all about it. 223 00:13:40,687 --> 00:13:42,253 Alright. So, first we went on the train... 224 00:13:42,289 --> 00:13:43,288 Yes, very good trip. 225 00:13:43,323 --> 00:13:44,489 Thanks for coming to get us. 226 00:13:44,524 --> 00:13:45,490 You bet. I'm glad you came. 227 00:13:45,525 --> 00:13:47,292 I really appreciate it. 228 00:13:47,327 --> 00:13:50,528 Katherine, you've got your old room. 229 00:13:50,564 --> 00:13:52,931 Will, let me show you where you're gonna be staying. 230 00:13:52,966 --> 00:13:54,499 All right. 231 00:14:11,318 --> 00:14:13,318 mom, where are my gloves? 232 00:14:16,590 --> 00:14:18,356 oh, I'm sorry. 233 00:14:18,391 --> 00:14:19,290 That's okay. 234 00:14:19,326 --> 00:14:20,225 Dad... 235 00:14:20,260 --> 00:14:22,460 I'll take care of that. Go get settled in. 236 00:15:04,271 --> 00:15:05,270 Sandy. 237 00:15:05,305 --> 00:15:06,104 Hi, beth. 238 00:15:06,139 --> 00:15:06,938 How are you? 239 00:15:06,973 --> 00:15:07,906 I'm good. 240 00:15:07,941 --> 00:15:09,540 Are you still taking christmas pre-orders? 241 00:15:09,576 --> 00:15:10,241 Oh, I'm sorry. 242 00:15:10,277 --> 00:15:12,543 We closed the list on Monday. 243 00:15:12,579 --> 00:15:13,778 Shoot. 244 00:15:13,813 --> 00:15:16,414 We're hosting this year and paul's side of the family has 245 00:15:16,449 --> 00:15:22,086 been dreaming of your christmas croissants since thanksgiving. 246 00:15:22,122 --> 00:15:23,621 How about a half dozen? 247 00:15:23,657 --> 00:15:24,956 Oh. You're a saint. 248 00:15:24,991 --> 00:15:26,557 Your mother's an absolute saint. 249 00:15:26,593 --> 00:15:27,725 I know. 250 00:15:27,761 --> 00:15:28,593 Thank you. 251 00:15:28,628 --> 00:15:29,394 Bye bye. 252 00:15:29,429 --> 00:15:30,361 Mom. 253 00:15:30,397 --> 00:15:31,195 You're doing the snowball 254 00:15:31,231 --> 00:15:32,931 and you're still taking single orders? 255 00:15:32,966 --> 00:15:34,732 Of course. 256 00:15:34,768 --> 00:15:38,303 We're part of too many family traditions, honey. 257 00:16:01,962 --> 00:16:03,661 kat? 258 00:16:03,697 --> 00:16:04,963 Hi. 259 00:16:04,998 --> 00:16:06,965 I thought that was you. 260 00:16:07,000 --> 00:16:08,967 I didn't know you were in town. 261 00:16:09,002 --> 00:16:11,235 Last minute decision. 262 00:16:11,271 --> 00:16:12,971 How are you? 263 00:16:13,006 --> 00:16:14,939 Getting better. 264 00:16:14,975 --> 00:16:16,441 If you need anything, anything at all, 265 00:16:16,476 --> 00:16:17,942 you know I'm just a phone call away. 266 00:16:17,978 --> 00:16:19,577 Thank you. 267 00:16:19,612 --> 00:16:20,712 What's all that? 268 00:16:20,747 --> 00:16:23,147 Ah, I promised your mother I would bring by the menu 269 00:16:23,183 --> 00:16:25,083 and allergy lists for the snowball. 270 00:16:25,118 --> 00:16:26,451 I'm in charge this year. 271 00:16:26,486 --> 00:16:27,452 We're going all out. 272 00:16:27,487 --> 00:16:28,686 I even managed to get the band back together. 273 00:16:28,722 --> 00:16:32,423 I mean, it took some convincing but I talked roger into it. 274 00:16:32,459 --> 00:16:34,525 So it's just you and roger? 275 00:16:34,561 --> 00:16:36,027 Wouldn't be much of a trio. 276 00:16:36,062 --> 00:16:36,928 Right. 277 00:16:36,963 --> 00:16:37,895 Of course. 278 00:16:37,931 --> 00:16:39,530 Thankfully I was able to find a replacement, 279 00:16:39,566 --> 00:16:43,134 although no one could ever replace tyler. 280 00:16:43,169 --> 00:16:45,003 So is teddy filling in? 281 00:16:45,038 --> 00:16:47,972 No, he was deployed over the summer. 282 00:16:48,008 --> 00:16:50,274 He won't be back until the new year. 283 00:16:50,310 --> 00:16:51,609 I'm sorry. 284 00:16:51,644 --> 00:16:52,610 Yeah. 285 00:16:52,645 --> 00:16:54,212 Helps to stay busy. 286 00:16:54,247 --> 00:16:56,014 Do you have any plans tonight? 287 00:16:56,049 --> 00:16:56,948 No. 288 00:16:56,983 --> 00:16:57,882 You do now. 289 00:16:57,917 --> 00:16:59,050 Everyone's home for the holiday, 290 00:16:59,085 --> 00:17:01,219 we're all going to danson's at 8:00, you should come. 291 00:17:01,254 --> 00:17:03,955 Oh, I um... Hi! 292 00:17:03,990 --> 00:17:05,089 And just in time. 293 00:17:05,125 --> 00:17:07,225 This yule log is starting to look like a yule stump. 294 00:17:07,260 --> 00:17:09,394 Hi! Hi. 295 00:17:09,429 --> 00:17:10,728 I missed you so much. 296 00:17:10,764 --> 00:17:11,929 I missed you, too. 297 00:17:11,965 --> 00:17:14,332 I'm glad mom finally got you to come home for christmas. 298 00:17:14,367 --> 00:17:15,299 What changed your mind? 299 00:17:15,335 --> 00:17:16,334 Will. 300 00:17:16,369 --> 00:17:17,969 How is he? 301 00:17:18,004 --> 00:17:19,003 Doing well. 302 00:17:19,039 --> 00:17:22,040 I mean, he doesn't really open up to me anymore. 303 00:17:22,075 --> 00:17:24,675 I feel like I'm always walking on eggshells around him. 304 00:17:24,711 --> 00:17:27,211 It's gonna take some time. 305 00:17:27,247 --> 00:17:29,747 Christmas is hard 'cause tyler always made it so special 306 00:17:29,783 --> 00:17:30,848 for him, you know. 307 00:17:30,884 --> 00:17:32,016 I know. 308 00:17:32,052 --> 00:17:33,418 Well, we're all here to help. 309 00:17:33,453 --> 00:17:35,420 You don't have to do it alone. 310 00:17:35,455 --> 00:17:38,189 I know provincetown holds a lot of memories for you 311 00:17:38,224 --> 00:17:42,060 but I think it could be good for him. 312 00:17:42,095 --> 00:17:44,162 It could be good for you, too. 313 00:17:48,735 --> 00:17:50,501 How was the train ride? 314 00:17:50,537 --> 00:17:51,769 Long. 315 00:17:51,805 --> 00:17:54,005 We hung a stocking for you. 316 00:17:55,075 --> 00:17:56,841 I appreciate it. 317 00:17:56,876 --> 00:17:58,943 Unless you're gonna fill it with coal. 318 00:17:58,978 --> 00:18:00,211 I should. 319 00:18:00,246 --> 00:18:02,547 Serves you right for spending christmas in another time zone. 320 00:18:02,582 --> 00:18:05,249 Well, I promise I'll make it back for new year's. 321 00:18:05,285 --> 00:18:07,952 It's not gonna be the same and you know it. 322 00:18:07,987 --> 00:18:09,187 We're gonna miss you, jay. 323 00:18:09,222 --> 00:18:12,590 I'm gonna miss you, too, but this is something I need to do. 324 00:18:12,625 --> 00:18:15,626 I know it is, but if you don't find hi- 325 00:18:15,662 --> 00:18:17,428 I'm going to. 326 00:18:19,966 --> 00:18:24,202 I put it off for too long, nora. I can't wait any longer. 327 00:18:24,237 --> 00:18:26,437 Well, I'll expect updates. 328 00:18:26,473 --> 00:18:28,339 You'll get them. 329 00:18:40,787 --> 00:18:41,752 You made it! 330 00:18:41,788 --> 00:18:43,054 Yeah, of course. 331 00:18:44,624 --> 00:18:46,557 Kat, I'd like you to meet... 332 00:18:46,593 --> 00:18:47,558 Jack. 333 00:18:49,329 --> 00:18:50,595 You know each other? 334 00:18:50,630 --> 00:18:52,330 -No. -Yes. 335 00:18:52,365 --> 00:18:55,566 I mean, we met on the train. 336 00:18:55,602 --> 00:18:57,635 Jack is the guitarist I was telling you about. 337 00:18:57,670 --> 00:18:59,737 He's the one filling in with the band. 338 00:19:02,142 --> 00:19:04,142 Small world. 339 00:19:17,457 --> 00:19:19,757 So how long have you two known each other? 340 00:19:19,792 --> 00:19:21,225 A couple hours. 341 00:19:21,261 --> 00:19:22,126 Give or take. 342 00:19:22,162 --> 00:19:23,261 What? 343 00:19:23,296 --> 00:19:26,397 I posted a message on the va's online community board 344 00:19:26,432 --> 00:19:27,965 looking for a guitarist. 345 00:19:28,001 --> 00:19:29,367 Jack answered. 346 00:19:29,402 --> 00:19:32,236 He works for the uso. 347 00:19:32,272 --> 00:19:34,505 You know, I'm gonna go check on our food. 348 00:19:40,413 --> 00:19:43,581 Of all the gin joints in all the towns in all the world she has- 349 00:19:43,616 --> 00:19:46,651 stop it. Provincetown is hardly casablanca. 350 00:19:46,686 --> 00:19:49,053 And technically speaking, you walked into mine. 351 00:19:49,088 --> 00:19:51,989 Right. 352 00:19:52,025 --> 00:19:53,457 So, uso? 353 00:19:53,493 --> 00:19:55,126 I enlisted right out of high school, 354 00:19:55,161 --> 00:19:58,663 but then got injured a few years back so it was another way 355 00:19:58,698 --> 00:20:03,134 to serve my country, just different. 356 00:20:03,169 --> 00:20:04,135 You were in the service. 357 00:20:04,170 --> 00:20:05,102 Army. 358 00:20:05,138 --> 00:20:06,771 Two tours. 359 00:20:06,806 --> 00:20:08,573 You look surprised. 360 00:20:11,311 --> 00:20:13,911 How is your friend? 361 00:20:13,947 --> 00:20:15,813 Didn't you say you were meeting someone in town? 362 00:20:15,848 --> 00:20:17,315 Right. 363 00:20:17,350 --> 00:20:19,784 No, I haven't seen him yet. 364 00:20:19,819 --> 00:20:21,018 Why not? 365 00:20:21,054 --> 00:20:22,320 There she is. 366 00:20:22,355 --> 00:20:23,788 Roger! Wow. 367 00:20:23,823 --> 00:20:24,755 Kat. 368 00:20:24,791 --> 00:20:25,756 Oh! Look at you. 369 00:20:25,792 --> 00:20:26,757 I hardly recognized you. 370 00:20:26,793 --> 00:20:27,592 Good to see you! 371 00:20:27,627 --> 00:20:28,593 Nice. 372 00:20:28,628 --> 00:20:29,694 You know, the regulation. 373 00:20:29,729 --> 00:20:31,028 Uh, jack, this is roger. 374 00:20:31,064 --> 00:20:32,363 Roger, jack. 375 00:20:32,398 --> 00:20:33,264 Hey. 376 00:20:33,299 --> 00:20:34,265 You must be the guitarist. 377 00:20:34,300 --> 00:20:35,199 Yes. 378 00:20:35,235 --> 00:20:36,300 Welcome aboard. 379 00:20:36,336 --> 00:20:37,101 Thank you. 380 00:20:37,136 --> 00:20:39,036 Roger is the drummer in the band. 381 00:20:39,072 --> 00:20:42,006 And he's provincetown's finest. 382 00:20:42,041 --> 00:20:44,642 I wanna hear all about boston. 383 00:20:47,413 --> 00:20:48,446 Do you need a ride? 384 00:20:48,481 --> 00:20:51,115 No, I'm staying at an inn here off the main road, 385 00:20:51,150 --> 00:20:52,216 uh, bleaker I think? 386 00:20:52,252 --> 00:20:53,317 Oh yeah. 387 00:20:53,353 --> 00:20:55,186 It's just down the stop sign and you make a right. 388 00:20:55,221 --> 00:20:55,686 Thanks. 389 00:20:55,722 --> 00:20:56,654 Mm-hmm. 390 00:20:56,689 --> 00:20:57,922 I'll see you tomorrow? 391 00:21:01,894 --> 00:21:03,127 Something on your mind? 392 00:21:03,162 --> 00:21:05,196 I just wonder what would make someone want to spend christmas 393 00:21:05,231 --> 00:21:06,530 with strangers. 394 00:21:06,566 --> 00:21:09,066 It's the season of giving, kat. 395 00:21:09,102 --> 00:21:12,136 Maybe he just doesn't have anywhere else to go. 396 00:21:15,842 --> 00:21:16,674 Hey. 397 00:21:16,709 --> 00:21:18,676 So I have a favour to ask. 398 00:21:18,711 --> 00:21:22,213 Maggie put me on the decorating committee for the dance 399 00:21:22,248 --> 00:21:24,715 and I thought maybe you could help me. 400 00:21:24,751 --> 00:21:25,583 My help? 401 00:21:25,618 --> 00:21:29,153 Well, I don't have your artistic eye. 402 00:21:29,188 --> 00:21:30,221 Besides, I thought it'd be fun. 403 00:21:30,256 --> 00:21:32,723 I thought it was something we could do together. 404 00:21:35,395 --> 00:21:37,061 It'll be fun. 405 00:21:41,534 --> 00:21:43,067 I promise. 406 00:21:43,102 --> 00:21:45,236 I knew I could count on you. 407 00:21:48,541 --> 00:21:52,343 This speaker should go to the left of the stage. 408 00:21:52,378 --> 00:21:54,512 Hey, maggie. 409 00:21:54,547 --> 00:21:56,614 Hey, kat, will, so happy you're here! 410 00:21:56,649 --> 00:21:58,349 Oh yeah, we are ready to work. 411 00:21:58,384 --> 00:21:59,784 Follow me. 412 00:21:59,819 --> 00:22:02,253 These will be our stage decorations. 413 00:22:02,288 --> 00:22:04,755 Most have already been cut they just need a coat of paint. 414 00:22:04,791 --> 00:22:07,391 Uh, the brushes are right here. 415 00:22:07,427 --> 00:22:11,195 There are smocks if you need them and extra tarps over there. 416 00:22:11,230 --> 00:22:13,030 So I'll leave you to it. 417 00:22:13,066 --> 00:22:13,998 -Great. -Yeah. 418 00:22:14,033 --> 00:22:15,766 Just let me know if you need anything else. 419 00:22:20,073 --> 00:22:21,872 There's only green and white. 420 00:22:21,908 --> 00:22:23,474 Yeah, right. 421 00:22:23,509 --> 00:22:25,976 When I asked you to help with this I kinda thought 422 00:22:26,012 --> 00:22:28,779 it was gonna require a little more creativity but don't worry. 423 00:22:28,815 --> 00:22:29,780 Don't panic. 424 00:22:29,816 --> 00:22:31,048 I have an idea. I can fix this. 425 00:22:31,084 --> 00:22:32,083 I know where the supply closet is. 426 00:22:32,118 --> 00:22:33,884 I bet they have tons more colours back there. 427 00:22:33,920 --> 00:22:34,785 All right. 428 00:22:34,821 --> 00:22:35,986 Stay right there. 429 00:22:36,022 --> 00:22:37,121 I'll fix this. 430 00:22:37,156 --> 00:22:38,389 All right. 431 00:22:47,166 --> 00:22:49,567 Hi, jack. 432 00:22:49,602 --> 00:22:51,235 Hi. 433 00:22:52,638 --> 00:22:56,340 Uh, are these service men and women from town? 434 00:22:56,376 --> 00:22:57,308 Yeah. 435 00:22:57,343 --> 00:22:58,242 You have a lot of them. 436 00:22:58,277 --> 00:23:01,912 Well, there's a base about 20 minutes away. 437 00:23:01,948 --> 00:23:04,815 A lot of generations of military families have set root here. 438 00:23:04,851 --> 00:23:06,016 But that's not all of them, right? 439 00:23:06,052 --> 00:23:08,919 I mean, if every person who earned a patch on their arm 440 00:23:08,955 --> 00:23:12,790 was up here on this wall we would need a much bigger wall. 441 00:23:12,825 --> 00:23:13,924 That's my dad. 442 00:23:13,960 --> 00:23:14,992 Wow. 443 00:23:16,129 --> 00:23:17,328 Are you looking for someone? 444 00:23:17,363 --> 00:23:21,499 No, just... Caught my eye. 445 00:23:23,870 --> 00:23:25,970 Okay. 446 00:23:26,005 --> 00:23:27,638 I better get back to work. 447 00:23:27,673 --> 00:23:29,073 Mm-hmm. 448 00:23:39,051 --> 00:23:41,652 Hey, does the library still do the snowman contest? 449 00:23:41,687 --> 00:23:42,520 I think so. 450 00:23:42,555 --> 00:23:43,487 I'm not sure. 451 00:23:43,523 --> 00:23:44,688 I think it was last week. 452 00:23:44,724 --> 00:23:46,056 Hey, I saw that. 453 00:23:46,092 --> 00:23:47,391 You're gonna ruin your dinner. 454 00:23:49,262 --> 00:23:51,028 mmm. 455 00:23:51,063 --> 00:23:52,730 If you're looking for something to do, 456 00:23:52,765 --> 00:23:55,166 the rink has holiday open skate every afternoon 457 00:23:55,201 --> 00:23:56,734 until christmas eve. 458 00:23:56,769 --> 00:23:57,968 Oh, that's awesome. 459 00:23:58,004 --> 00:23:59,470 I found the second box of lights. 460 00:23:59,505 --> 00:24:01,038 I'm gonna put them up. 461 00:24:01,073 --> 00:24:02,573 I thought you were done with the roof. 462 00:24:02,608 --> 00:24:04,842 Well, now I have enough for the garage. 463 00:24:06,212 --> 00:24:07,077 Hey! 464 00:24:07,113 --> 00:24:09,046 For the road. 465 00:24:09,081 --> 00:24:10,147 You know, this is half a page. 466 00:24:10,183 --> 00:24:12,683 This is plenty of fun stuff for will and I to do. 467 00:24:12,718 --> 00:24:14,151 I'm gonna go ask him. 468 00:24:14,187 --> 00:24:16,754 He's not in his room. 469 00:24:16,789 --> 00:24:18,622 Where is he? 470 00:24:24,797 --> 00:24:26,263 Hey, will! 471 00:24:26,299 --> 00:24:28,032 Think you need these? 472 00:24:30,403 --> 00:24:33,103 Whatcha working on? 473 00:24:33,139 --> 00:24:34,371 A fort. 474 00:24:34,407 --> 00:24:37,875 We always build one after first snow. 475 00:24:37,910 --> 00:24:39,276 You need some help? 476 00:24:39,312 --> 00:24:41,045 Uh, no. I can do it. 477 00:24:42,648 --> 00:24:47,685 Okay. Well, don't take too long 'cause dinner's almost ready. 478 00:24:47,720 --> 00:24:48,986 I won't. 479 00:25:24,423 --> 00:25:25,656 I always forget that one. 480 00:25:26,792 --> 00:25:28,259 it's a new song. We'll get there. 481 00:25:28,294 --> 00:25:29,627 Uh, you know, I'm gonna go get the lyrics. 482 00:25:29,662 --> 00:25:30,928 I'll be right back. 483 00:25:36,836 --> 00:25:40,604 So maggie said your band used to always play this show? 484 00:25:40,640 --> 00:25:41,672 Tyler's idea. 485 00:25:41,707 --> 00:25:44,408 He found out they were paying a band to perform, 486 00:25:44,443 --> 00:25:48,412 thought that money should be put right back into the charity. 487 00:25:48,447 --> 00:25:50,247 Sounds like he was a good guy. 488 00:25:50,283 --> 00:25:53,484 Tyler... He was the best. 489 00:25:53,519 --> 00:25:54,985 Maggie said he passed. 490 00:25:55,021 --> 00:25:56,954 Car accident. 491 00:25:56,989 --> 00:25:59,623 Kat was at home with will when it happened. 492 00:25:59,659 --> 00:26:01,158 It absolutely devastated her. 493 00:26:01,193 --> 00:26:02,660 Katherine? 494 00:26:02,695 --> 00:26:04,261 Well, he was her husband. 495 00:26:04,297 --> 00:26:05,496 They didn't tell you? 496 00:26:05,531 --> 00:26:06,597 I got it. 497 00:26:08,167 --> 00:26:09,934 Okay, let's try again. 498 00:26:13,172 --> 00:26:14,805 We're good? Yeah? 499 00:26:20,513 --> 00:26:23,047 nana is going to be so excited to see you! 500 00:26:23,082 --> 00:26:25,649 And bring a hat in case you wanna play outside. 501 00:26:25,685 --> 00:26:27,184 Hello, hello! 502 00:26:27,219 --> 00:26:27,985 Oh, hi! 503 00:26:28,020 --> 00:26:29,820 Oh, it's so nice to see you both. 504 00:26:29,855 --> 00:26:31,455 -Merry christmas. -Merry christmas. 505 00:26:31,490 --> 00:26:33,123 Merry christmas, honey. 506 00:26:35,061 --> 00:26:36,226 Brought you gingerbread cookies. 507 00:26:36,262 --> 00:26:37,227 He insisted. 508 00:26:37,263 --> 00:26:39,496 Well, mom was gonna bring fruitcake instead. 509 00:26:39,532 --> 00:26:41,031 Oh, come on in. 510 00:26:41,067 --> 00:26:42,032 I've got some tea on. 511 00:26:42,068 --> 00:26:43,334 Oh, nice. 512 00:26:43,369 --> 00:26:44,602 Oh, careful. 513 00:26:59,251 --> 00:27:01,919 I suppose I should get a new stocking for will. 514 00:27:01,954 --> 00:27:04,355 He's growing up so fast. 515 00:27:04,390 --> 00:27:07,992 Yeah, I keep telling him to stop it but he doesn't listen. 516 00:27:08,027 --> 00:27:10,894 No, they never do. 517 00:27:10,930 --> 00:27:14,164 It's just so nice to see him smiling again. 518 00:27:14,200 --> 00:27:16,433 It's the highlight of my days. 519 00:27:16,469 --> 00:27:20,904 So I heard that you're gonna be working at the bakery 520 00:27:20,940 --> 00:27:21,905 while you're here. 521 00:27:21,941 --> 00:27:22,873 Oh, yeah. 522 00:27:22,908 --> 00:27:25,376 I'm happy to help out, wherever they need. 523 00:27:25,411 --> 00:27:28,679 They're certainly lucky to have you. 524 00:27:28,714 --> 00:27:31,048 You've got such a gift. 525 00:27:31,083 --> 00:27:33,784 Tyler used to say that his favourite place to be 526 00:27:33,819 --> 00:27:35,285 was the bakery. 527 00:27:35,321 --> 00:27:37,121 Well, that's because he would steal cookie dough 528 00:27:37,156 --> 00:27:38,422 when I wasn't looking. 529 00:27:38,457 --> 00:27:44,495 Yes, and you were always full of pure joy. 530 00:27:49,268 --> 00:27:50,367 Still our best-sellers, 531 00:27:50,403 --> 00:27:53,804 though I never could get them quite as good as yours. 532 00:27:53,839 --> 00:27:55,272 You're gonna have to tell me your secret 533 00:27:55,307 --> 00:27:56,740 at some point, honey. 534 00:27:56,776 --> 00:27:58,075 I'm not sure I even remember. 535 00:27:58,110 --> 00:27:59,710 It's been a long time. 536 00:27:59,745 --> 00:28:01,779 Well, it's kinda like riding a bicycle. 537 00:28:01,814 --> 00:28:03,480 I haven't done that in a long time, either. 538 00:28:05,317 --> 00:28:06,984 well, I'm sure once you get started 539 00:28:07,019 --> 00:28:09,753 it'll all come rushing back. 540 00:28:20,933 --> 00:28:23,033 So the first day the ice froze your dad, 541 00:28:23,069 --> 00:28:24,301 he'd be on that pond. 542 00:28:24,336 --> 00:28:25,302 He loved it. 543 00:28:25,337 --> 00:28:26,503 Yeah, and your mom would be right beside him 544 00:28:26,539 --> 00:28:30,541 with a big thermos of hot chocolate just waiting for him. 545 00:28:30,576 --> 00:28:35,646 Why, she can- she can tell you some stories. 546 00:28:35,681 --> 00:28:38,615 She doesn't really like talking about him. 547 00:28:38,651 --> 00:28:42,386 Well, sometimes very happy memories 548 00:28:42,421 --> 00:28:43,754 can be sad, too. 549 00:28:45,491 --> 00:28:46,857 right? 550 00:28:50,029 --> 00:28:52,730 Would you like to hear another story? 551 00:28:52,765 --> 00:28:53,630 Yeah. 552 00:28:53,666 --> 00:28:54,798 Okay. 553 00:28:54,834 --> 00:28:57,067 So one christmas morning, your dad, 554 00:28:57,103 --> 00:28:58,736 it was really early in the morning came down those stairs 555 00:28:58,771 --> 00:29:00,304 and wanted to have a sneak peek... 556 00:29:00,339 --> 00:29:02,406 I told maggie that I would go with her to mckinley's 557 00:29:02,441 --> 00:29:03,974 to pick out some trees. 558 00:29:04,009 --> 00:29:05,075 Well, give her my love. 559 00:29:05,111 --> 00:29:06,276 I will. 560 00:29:16,288 --> 00:29:17,254 Where's maggie? 561 00:29:17,289 --> 00:29:20,023 She got held up at the hall. 562 00:29:20,059 --> 00:29:21,492 So she sent you? 563 00:29:21,527 --> 00:29:24,094 I volunteered. 564 00:29:24,130 --> 00:29:26,163 And I'm the only one who can drive stick. 565 00:29:30,636 --> 00:29:32,236 good enough for me. 566 00:29:43,749 --> 00:29:44,548 All right. 567 00:29:44,583 --> 00:29:45,415 Did maggie say how many she wanted? 568 00:29:45,451 --> 00:29:47,818 No. Whatever will fit in the truck. 569 00:29:47,853 --> 00:29:49,953 Sounds good to me. 570 00:29:49,989 --> 00:29:51,655 Christmas at the barn? 571 00:29:51,690 --> 00:29:52,890 Oh, they do it every year. 572 00:29:52,925 --> 00:29:56,126 They put up a tarp and they project old christmas movies. 573 00:30:01,667 --> 00:30:03,834 They're playing "beyond tomorrow"? 574 00:30:03,869 --> 00:30:05,803 Oh, really? Hey do you want some hot- 575 00:30:05,838 --> 00:30:07,871 my grandmother's favourite. 576 00:30:07,907 --> 00:30:10,307 Are you two close? 577 00:30:10,342 --> 00:30:11,875 She raised me. 578 00:30:11,911 --> 00:30:15,078 Both my parents passed when I was young and... 579 00:30:15,114 --> 00:30:17,381 And I always miss them but my grandmother knew 580 00:30:17,416 --> 00:30:19,883 around christmas time I always missed them a little more 581 00:30:19,919 --> 00:30:23,687 so she'd take us out of town to this old rialto, here you go, 582 00:30:23,722 --> 00:30:25,355 and watch all the classics. 583 00:30:26,892 --> 00:30:28,158 Thank you. 584 00:30:29,228 --> 00:30:30,460 Hey... 585 00:30:32,631 --> 00:30:35,199 Did it help? 586 00:30:35,234 --> 00:30:40,170 I think it always helps to fill sad memories with happier ones. 587 00:30:44,076 --> 00:30:47,010 You okay? 588 00:30:47,046 --> 00:30:50,848 My husband passed away two years ago. 589 00:30:50,883 --> 00:30:52,015 I'm sorry. 590 00:30:52,051 --> 00:30:53,884 Thank you. 591 00:30:53,919 --> 00:30:58,188 He was a music teacher on his way to a recital 592 00:30:58,224 --> 00:31:03,293 and the other driver ran the stop sign. 593 00:31:03,329 --> 00:31:06,463 I just worry about will, you know? 594 00:31:06,498 --> 00:31:08,565 I worry that... 595 00:31:08,601 --> 00:31:14,104 That I'm not doing enough to help him get through this. 596 00:31:14,139 --> 00:31:18,308 I know I haven't known you two for very long... 597 00:31:18,344 --> 00:31:20,210 But? 598 00:31:20,246 --> 00:31:22,212 But have you ever considered 599 00:31:22,248 --> 00:31:25,582 that maybe he's worrying the same thing about you? 600 00:31:33,792 --> 00:31:35,726 Oh, timber! 601 00:31:35,761 --> 00:31:40,264 Got it? Okay. Hang on. 602 00:31:40,299 --> 00:31:44,735 Okay, wait, I'll get this end. Ready, one, two, three. 603 00:31:53,145 --> 00:31:54,811 Uh, yeah. Right over here by this table. 604 00:31:54,847 --> 00:31:55,812 -Yep. -Here? 605 00:31:55,848 --> 00:31:57,281 Just right here. Thank you. 606 00:31:57,316 --> 00:31:58,682 Yep. 607 00:31:58,717 --> 00:32:00,417 Good job. Thank you. 608 00:32:01,387 --> 00:32:03,320 don't step on me. 609 00:32:03,355 --> 00:32:04,087 Thank you. 610 00:32:04,123 --> 00:32:04,988 Yeah. 611 00:32:05,024 --> 00:32:06,356 Hey, will. How's it going? 612 00:32:06,392 --> 00:32:07,958 Hi. 613 00:32:07,993 --> 00:32:10,160 Will is putting his old grandpa to shame. 614 00:32:10,195 --> 00:32:11,094 Look at that. 615 00:32:11,130 --> 00:32:11,929 Looking good, man. 616 00:32:11,964 --> 00:32:13,196 Oh, dad, I want you to meet jack. 617 00:32:13,232 --> 00:32:14,631 He's helping out with the band. 618 00:32:14,667 --> 00:32:18,435 Um, jack, this is my dad, john winter. 619 00:32:18,470 --> 00:32:19,336 Pleasure to meet you, sir. 620 00:32:19,371 --> 00:32:20,671 Likewise. 621 00:32:20,706 --> 00:32:21,738 So are you almost done? 622 00:32:21,774 --> 00:32:24,574 Mom wants us back in time to help with the close. 623 00:32:26,145 --> 00:32:27,811 Uh, 4:30. 624 00:32:27,846 --> 00:32:28,812 All right. 625 00:32:28,847 --> 00:32:29,947 Hey, you wanna get washed up? 626 00:32:29,982 --> 00:32:32,182 That is a real nice watch. 627 00:32:32,217 --> 00:32:33,984 Oh, thanks. 628 00:32:34,019 --> 00:32:37,154 It was made special for the provincetown bicentennial. 629 00:32:37,189 --> 00:32:39,022 They gave it to all the volunteers that year. 630 00:32:39,058 --> 00:32:43,460 There's only 30 of those in existence. 631 00:32:43,495 --> 00:32:44,394 Wow, it's- 632 00:32:44,430 --> 00:32:46,029 mom, can I get a get a gingerbread cookie 633 00:32:46,065 --> 00:32:47,164 when we get there? 634 00:32:47,199 --> 00:32:48,198 Really nice. 635 00:32:48,233 --> 00:32:49,633 It's almost time for dinner. 636 00:32:49,668 --> 00:32:51,068 Grandpa said I could. 637 00:32:51,103 --> 00:32:52,602 Uh, just a small one. 638 00:32:54,173 --> 00:32:55,305 Well, we'll talk about it. 639 00:32:55,341 --> 00:32:56,173 We'll get going. 640 00:32:56,208 --> 00:32:56,707 See you at home? 641 00:32:56,742 --> 00:32:57,274 -Yeah. -All right. 642 00:32:57,309 --> 00:32:58,875 -Bye, jack. -Bye. 643 00:32:58,911 --> 00:33:00,844 I'll be right along. 644 00:33:00,879 --> 00:33:01,878 Good to meet you. 645 00:33:01,914 --> 00:33:03,213 Likewise. 646 00:33:30,709 --> 00:33:32,676 hello, hello. 647 00:33:32,711 --> 00:33:34,111 Hi. 648 00:33:34,146 --> 00:33:35,245 I was hoping you could help me. 649 00:33:35,280 --> 00:33:36,446 Of course. 650 00:33:36,482 --> 00:33:37,481 Do you know where I could find copies of the local paper? 651 00:33:37,516 --> 00:33:40,417 Absolutely. We have the last 50 years archived. 652 00:33:40,452 --> 00:33:42,252 Follow me. 653 00:33:42,287 --> 00:33:44,354 It's right this way. 654 00:33:50,929 --> 00:33:53,196 Maybe try one of these ones? 655 00:33:53,232 --> 00:33:54,731 Oh, that should be great. Thank you. 656 00:33:54,767 --> 00:33:56,366 Perfect. 657 00:34:40,646 --> 00:34:42,779 bad day? 658 00:34:42,815 --> 00:34:44,314 I just have to stretch them out a bit. 659 00:34:44,349 --> 00:34:45,449 I'll be fine. 660 00:34:45,484 --> 00:34:47,050 Aww. 661 00:34:48,454 --> 00:34:50,287 I'd give you these old hands if I could. 662 00:34:50,322 --> 00:34:52,289 I know you would. 663 00:34:56,228 --> 00:34:58,695 It's time, sweetheart. 664 00:34:58,730 --> 00:35:01,631 You can't put it off forever. 665 00:35:01,667 --> 00:35:03,266 I know. 666 00:35:03,302 --> 00:35:11,007 But... I'm gonna be sad to see it go, you know? 667 00:35:11,043 --> 00:35:14,845 I know. All good things come to an end. 668 00:35:16,148 --> 00:35:17,848 but not today. 669 00:35:23,188 --> 00:35:24,454 Okay. 670 00:35:24,490 --> 00:35:26,356 Mmm. 671 00:35:46,011 --> 00:35:49,079 well, that's all I can recall off the top of my head. 672 00:35:49,114 --> 00:35:50,347 This is great. 673 00:35:50,382 --> 00:35:52,048 Yeah, I can try and dig up the paperwork 674 00:35:52,084 --> 00:35:54,017 but it's been a long time. 675 00:35:54,052 --> 00:35:56,386 Bicentennial was nearly 20 years ago. 676 00:35:56,421 --> 00:35:58,188 I really appreciate it. 677 00:35:58,223 --> 00:35:59,990 Are any of these men still in town? 678 00:36:00,025 --> 00:36:01,525 Most of them. 679 00:36:03,962 --> 00:36:07,397 Thank you for your help. 680 00:36:07,432 --> 00:36:09,166 Why do you need these? 681 00:36:10,302 --> 00:36:13,603 Hey! Will, you look great! 682 00:36:13,639 --> 00:36:15,939 It's a christmas gift. 683 00:36:15,974 --> 00:36:17,240 Oh. 684 00:36:17,276 --> 00:36:18,341 Jack! 685 00:36:20,445 --> 00:36:21,711 Are you here to skate? 686 00:36:21,747 --> 00:36:22,779 Hi. 687 00:36:22,814 --> 00:36:23,880 Hi. 688 00:36:24,883 --> 00:36:31,354 Uh, no, I was... I was just meeting someone. 689 00:36:31,390 --> 00:36:32,455 Well, you should. 690 00:36:32,491 --> 00:36:35,091 No, uh, you shouldn't feel like you have to say yes 691 00:36:35,127 --> 00:36:37,761 just because he... Asked. 692 00:36:37,796 --> 00:36:39,663 I got time. 693 00:36:51,310 --> 00:36:52,976 oh, he's a natural. 694 00:36:53,011 --> 00:36:54,477 He doesn't get it from me. 695 00:36:54,513 --> 00:36:56,546 Okay, well, let's see. Size six? 696 00:36:56,582 --> 00:36:58,048 I took a guess. 697 00:36:58,083 --> 00:37:00,116 I don't skate. 698 00:37:00,152 --> 00:37:02,419 Mm-hmm. It's a good thing I'm a good teacher. 699 00:37:02,454 --> 00:37:03,386 Come on. 700 00:37:03,422 --> 00:37:04,154 What? No. I- 701 00:37:04,189 --> 00:37:06,223 come on. 702 00:37:06,258 --> 00:37:08,124 I don't think this is a good idea. 703 00:37:08,160 --> 00:37:09,893 That's great. 704 00:37:14,833 --> 00:37:16,666 I think I'm getting the hang of it. 705 00:37:16,702 --> 00:37:18,802 I think so, too. 706 00:37:18,837 --> 00:37:19,836 Nice. 707 00:37:19,871 --> 00:37:21,238 -Woah. -Woah! 708 00:37:25,811 --> 00:37:27,811 I'm not- I'm not laughing at you. 709 00:37:27,846 --> 00:37:29,579 You're not laughing with me. 710 00:37:29,615 --> 00:37:33,083 It's just you are- you're so well put together 711 00:37:33,118 --> 00:37:35,685 that it's nice to find a flaw. 712 00:37:35,721 --> 00:37:37,621 Oh, well I'm happy to help. 713 00:37:37,656 --> 00:37:38,521 Yeah. 714 00:37:38,557 --> 00:37:39,589 Oh, are you okay? 715 00:37:39,625 --> 00:37:40,423 Yeah. 716 00:37:40,459 --> 00:37:41,124 No, it's just- 717 00:37:41,159 --> 00:37:41,958 what? What is it? 718 00:37:41,994 --> 00:37:43,460 It's an old injury. 719 00:37:43,495 --> 00:37:44,961 Are you in pain? 720 00:37:44,997 --> 00:37:46,162 No. 721 00:37:46,198 --> 00:37:48,531 You are squeezing my arm kinda tight. 722 00:37:48,567 --> 00:37:49,799 Oh, I'm sorry. 723 00:37:49,835 --> 00:37:50,500 I... 724 00:37:54,006 --> 00:37:54,437 you okay? 725 00:37:54,473 --> 00:37:55,272 -Yeah. -Yeah? 726 00:37:55,307 --> 00:37:56,206 I'm okay. 727 00:37:56,241 --> 00:37:58,942 Wait, I'm sorry. 728 00:37:58,977 --> 00:37:59,909 Maybe I should just... 729 00:37:59,945 --> 00:38:02,312 No. Let's keep going. I have another idea. 730 00:38:02,347 --> 00:38:04,281 Okay. Try this. 731 00:38:04,316 --> 00:38:05,115 Ready? 732 00:38:05,150 --> 00:38:06,116 Yeah. 733 00:38:06,151 --> 00:38:08,785 All you have to do is nothing. 734 00:38:08,820 --> 00:38:10,654 that's perfect. 735 00:38:10,689 --> 00:38:11,688 Okay? 736 00:38:11,723 --> 00:38:12,989 Will, look! I'm skating! 737 00:38:13,025 --> 00:38:14,291 Sort of. 738 00:38:14,326 --> 00:38:15,292 He's skating. 739 00:38:15,327 --> 00:38:16,226 He's pulling me. 740 00:38:18,897 --> 00:38:20,063 let's get that kid! 741 00:38:20,098 --> 00:38:21,531 Get him! Get him! Get him! 742 00:38:26,238 --> 00:38:27,537 yeah! 743 00:38:27,572 --> 00:38:28,838 Thank you. 744 00:38:30,942 --> 00:38:31,641 Oh, I got it. 745 00:38:31,677 --> 00:38:32,909 No. We asked you. 746 00:38:32,944 --> 00:38:33,910 Exactly. 747 00:38:33,945 --> 00:38:36,680 And this is my thank you. 748 00:38:43,355 --> 00:38:44,888 Thank you very much. 749 00:38:50,128 --> 00:38:51,928 Mike's not here right now. 750 00:38:51,963 --> 00:38:54,264 Do you have a number where I could reach him? 751 00:38:54,299 --> 00:38:55,398 I'm not supposed to give that out 752 00:38:55,434 --> 00:38:57,834 but if you leave your information I can let him know. 753 00:38:57,869 --> 00:38:59,035 Okay. 754 00:39:00,072 --> 00:39:01,905 Is there anything else I can help you with today? 755 00:39:01,940 --> 00:39:02,972 Uh... 756 00:39:07,946 --> 00:39:11,581 Actually, maybe there is. 757 00:39:18,290 --> 00:39:20,690 What do you think of this? 758 00:39:20,726 --> 00:39:22,425 It's not exactly my style. 759 00:39:22,461 --> 00:39:23,893 For teddy. 760 00:39:23,929 --> 00:39:25,428 Oh, have you talked to him lately? 761 00:39:25,464 --> 00:39:26,262 Last night. 762 00:39:26,298 --> 00:39:28,431 He's really excited about the band. 763 00:39:28,467 --> 00:39:31,034 I told him I'd send him a video of the performance. 764 00:39:31,069 --> 00:39:32,268 That's a good idea. 765 00:39:32,304 --> 00:39:34,938 How's it going? How is, uh, jack doing? 766 00:39:34,973 --> 00:39:37,374 He's great. He's very talented. 767 00:39:40,412 --> 00:39:42,312 Is he bringing someone to the show? 768 00:39:42,347 --> 00:39:43,380 No. 769 00:39:43,415 --> 00:39:46,850 And he'd have to go through me for tickets. Why? 770 00:39:48,353 --> 00:39:50,587 No reason. 771 00:39:50,622 --> 00:39:54,924 I think he's single, if that's what you're asking. 772 00:39:54,960 --> 00:40:02,298 Well, I'm not asking, and I don't think that he is. 773 00:40:02,334 --> 00:40:05,935 I saw a photo of a woman in his wallet. 774 00:40:05,971 --> 00:40:07,570 Okay. 775 00:40:09,341 --> 00:40:11,641 I just think it's strange. 776 00:40:11,676 --> 00:40:12,909 If he has someone special to him 777 00:40:12,944 --> 00:40:15,278 what's he doing spending christmas here? 778 00:40:15,313 --> 00:40:16,980 With us? 779 00:40:24,389 --> 00:40:26,623 Hey! 780 00:40:26,658 --> 00:40:28,324 What's all this? 781 00:40:28,360 --> 00:40:29,626 Oh... 782 00:40:31,530 --> 00:40:33,663 I'm almost finished. 783 00:40:33,698 --> 00:40:34,931 Do you like it? 784 00:40:34,966 --> 00:40:36,099 You did this? 785 00:40:36,134 --> 00:40:37,000 Uh-huh. 786 00:40:37,035 --> 00:40:38,101 Why? 787 00:40:38,136 --> 00:40:39,335 For will. 788 00:40:39,371 --> 00:40:40,470 Me? 789 00:40:40,505 --> 00:40:41,971 Yeah. 790 00:40:42,007 --> 00:40:45,275 We have been wasting our talents on these cut-out trees. 791 00:40:45,310 --> 00:40:49,446 I thought you could paint a mural for the dance. 792 00:40:49,481 --> 00:40:50,814 Of what? 793 00:40:50,849 --> 00:40:52,682 Anything you want. 794 00:40:52,717 --> 00:40:56,119 I already ran it by maggie, she thinks it's a great idea. 795 00:40:56,154 --> 00:40:58,721 So get to work. 796 00:41:06,231 --> 00:41:11,401 hey, um, thank you so much for doing this. 797 00:41:11,436 --> 00:41:14,070 It was nothing. 798 00:41:14,105 --> 00:41:15,638 No, it's not. 799 00:41:23,748 --> 00:41:26,816 Good news? 800 00:41:26,852 --> 00:41:28,551 It's my sister. 801 00:41:30,255 --> 00:41:32,889 My nephew found her christmas wrapping stash. 802 00:41:32,924 --> 00:41:35,024 Wait, but... That's your sister? 803 00:41:35,060 --> 00:41:37,160 Mm-hmm. 804 00:41:37,195 --> 00:41:39,762 She's hosting christmas for the first time in her new home. 805 00:41:39,798 --> 00:41:41,030 She's very excited. 806 00:41:41,066 --> 00:41:42,265 Grandma's flying in from texas 807 00:41:42,300 --> 00:41:48,938 and she's keeping me up to date with all these little moments. 808 00:41:48,974 --> 00:41:53,343 Mom, can jack come over for dinner? 809 00:41:56,882 --> 00:41:59,148 Do you like lasagna? 810 00:42:01,219 --> 00:42:03,720 So you met jack through maggie? 811 00:42:03,755 --> 00:42:06,689 -He's playing with the band. -Oh. 812 00:42:06,725 --> 00:42:09,025 That's not what I heard. 813 00:42:09,060 --> 00:42:11,060 Will told me you guys met on the train over here. 814 00:42:11,096 --> 00:42:12,529 Really? 815 00:42:12,564 --> 00:42:14,797 We were sitting next to each other. 816 00:42:14,833 --> 00:42:16,366 Oh. 817 00:42:16,401 --> 00:42:17,166 It's kind of funny. 818 00:42:17,202 --> 00:42:18,635 It's almost like, I don't know, 819 00:42:18,670 --> 00:42:21,404 fate keeps bringing the two of you together. 820 00:42:21,439 --> 00:42:23,606 It's not fate, okay? 821 00:42:27,779 --> 00:42:28,578 It's not. 822 00:42:28,613 --> 00:42:32,649 It's just- it's just a coincidence. 823 00:42:32,684 --> 00:42:35,018 Okay. 824 00:42:41,493 --> 00:42:42,525 All right. 825 00:42:42,561 --> 00:42:44,961 Yeah, we need some reinforcements here for sure. 826 00:42:44,996 --> 00:42:46,462 Reinforcements, yeah. 827 00:42:46,498 --> 00:42:50,466 And then this right over here... Oh! 828 00:42:50,502 --> 00:42:51,434 I am very sorry. 829 00:42:51,469 --> 00:42:52,735 That slipped. 830 00:42:52,771 --> 00:42:54,971 Yeah. 831 00:42:55,006 --> 00:42:56,139 Sorry, it slipped. 832 00:42:58,944 --> 00:43:00,276 ouch, ouch! 833 00:43:00,312 --> 00:43:01,411 Oh! Oh! 834 00:43:02,280 --> 00:43:04,247 there's your mom. 835 00:43:04,282 --> 00:43:06,916 Fifteen more minutes. We're almost done. 836 00:43:06,952 --> 00:43:09,052 That should be fine. 837 00:43:10,789 --> 00:43:14,257 If you wanna help it might only take ten minutes. 838 00:43:16,628 --> 00:43:19,028 Is your mom any good with a shovel? 839 00:43:19,064 --> 00:43:20,763 You can use mine. 840 00:43:22,334 --> 00:43:23,499 Sure. 841 00:43:24,636 --> 00:43:26,703 But the snowball fighting is over, right? 842 00:43:26,738 --> 00:43:28,004 -I mean... -Oh, yeah. 843 00:43:28,039 --> 00:43:29,038 We're all safe? 844 00:43:29,074 --> 00:43:29,806 Truce? 845 00:43:29,841 --> 00:43:30,506 For now. 846 00:43:30,542 --> 00:43:31,641 For sure. 847 00:43:32,644 --> 00:43:34,310 Woah! 848 00:43:40,585 --> 00:43:42,819 I didn't do anything to you! 849 00:43:50,295 --> 00:43:52,328 All right. 850 00:43:52,364 --> 00:43:53,196 Ready? 851 00:43:53,231 --> 00:43:54,163 Mm-hmm. 852 00:43:55,700 --> 00:43:57,100 whew! 853 00:43:58,370 --> 00:44:00,169 Wow. Nice. 854 00:44:00,205 --> 00:44:01,771 Look what I found. 855 00:44:01,806 --> 00:44:03,373 Remember these from when you were a kid? 856 00:44:03,408 --> 00:44:05,541 I do remember these. You brought the fireworks. 857 00:44:05,577 --> 00:44:06,476 One for you... 858 00:44:06,511 --> 00:44:07,510 Will's favourite lasagne. 859 00:44:07,545 --> 00:44:08,177 Can I have two? 860 00:44:08,213 --> 00:44:09,278 Yes, of course. 861 00:44:09,314 --> 00:44:11,614 -If you don't mind sharing. -Sure. 862 00:44:12,417 --> 00:44:13,783 Thank you. 863 00:44:14,886 --> 00:44:16,019 Cheers. 864 00:44:16,054 --> 00:44:17,654 Well, cheers everyone. 865 00:44:17,689 --> 00:44:18,955 Of course. Cheers, dad. 866 00:44:18,990 --> 00:44:20,623 Oh yeah, cheers. 867 00:44:22,193 --> 00:44:26,062 All right, who would like mchenry's hot cocoa? 868 00:44:26,097 --> 00:44:27,630 Oh! Yes! 869 00:44:27,666 --> 00:44:28,631 Well, let's grab our coats. 870 00:44:28,667 --> 00:44:29,799 That's the best. Who doesn't? 871 00:44:29,834 --> 00:44:30,667 Jack? 872 00:44:30,702 --> 00:44:32,301 Sure, I'd love to. 873 00:44:37,175 --> 00:44:38,541 I'll get your coat. 874 00:44:38,576 --> 00:44:39,242 Hello? 875 00:44:39,277 --> 00:44:41,044 Hi, is this jack sutherland? 876 00:44:41,079 --> 00:44:42,011 Yes. 877 00:44:42,047 --> 00:44:43,312 This is mike conlin from conlin hardware. 878 00:44:43,348 --> 00:44:44,480 Oh. Uh, thank you. 879 00:44:44,516 --> 00:44:45,682 Thanks for calling me back. 880 00:44:45,717 --> 00:44:49,185 You um, you volunteered at the provincetown bicentennial? 881 00:44:49,220 --> 00:44:52,088 I did, yeah. Years ago. 882 00:44:52,123 --> 00:44:54,323 Uh, are you around this week? 883 00:44:54,359 --> 00:44:57,093 There's something I would like to talk to you about. 884 00:44:57,128 --> 00:44:58,695 Well, I'm closing up in twenty. 885 00:44:58,730 --> 00:45:02,365 If you can make it before that I'd be happy to chat. 886 00:45:02,400 --> 00:45:04,867 Any way we can do it tomorrow? 887 00:45:04,903 --> 00:45:06,169 I'm spending christmas upstate. 888 00:45:06,204 --> 00:45:07,637 Heading out tonight. 889 00:45:10,875 --> 00:45:11,808 Mr. Sutherland? 890 00:45:11,843 --> 00:45:14,410 Yes, I will be there in five minutes. Thanks. 891 00:45:15,580 --> 00:45:16,546 Okay. 892 00:45:17,382 --> 00:45:18,114 Here's your stuff. 893 00:45:18,149 --> 00:45:18,748 Thanks. 894 00:45:18,783 --> 00:45:19,716 Ready? 895 00:45:19,751 --> 00:45:22,418 Thank you for dinner but I- I have to go. 896 00:45:22,454 --> 00:45:23,753 Something just came up. 897 00:45:23,788 --> 00:45:24,854 Is everything okay? 898 00:45:24,889 --> 00:45:27,290 Yeah, just bad timing. 899 00:45:27,325 --> 00:45:28,658 Oh. 900 00:45:33,331 --> 00:45:35,198 Mr. Conlin. 901 00:45:35,233 --> 00:45:37,066 Mr. Sutherland. 902 00:45:37,102 --> 00:45:38,901 Just made it. 903 00:45:38,937 --> 00:45:41,370 Sorry, I took a wrong turn. 904 00:45:41,406 --> 00:45:43,072 I'm not from around here. 905 00:45:43,108 --> 00:45:44,540 You got a question for me? 906 00:46:17,809 --> 00:46:19,442 whatcha watching? 907 00:46:20,478 --> 00:46:21,811 Nothing. 908 00:46:29,320 --> 00:46:31,587 Where'd you find that? 909 00:46:31,623 --> 00:46:34,457 Nana had a whole box of them. 910 00:46:37,295 --> 00:46:39,662 Why didn't you tell me about it? 911 00:46:45,236 --> 00:46:46,602 You know, you don't ever have to hide 912 00:46:46,638 --> 00:46:51,174 what you're feeling from me. 913 00:46:51,209 --> 00:46:54,343 It's okay to miss him. I miss him, too. 914 00:46:59,484 --> 00:47:03,653 You know, your dad loved making the set list for the dance. 915 00:47:03,688 --> 00:47:05,054 He would sit with me in the bakery 916 00:47:05,089 --> 00:47:08,658 and play dozens of christmas albums 917 00:47:08,693 --> 00:47:10,993 while I was making cookies. 918 00:47:11,029 --> 00:47:17,066 After my shift I would be humming those songs for hours. 919 00:47:17,101 --> 00:47:21,804 Christmas was his favourite day of the year. 920 00:47:21,840 --> 00:47:23,906 Until the day you were born. 921 00:47:23,942 --> 00:47:26,642 And then he had two favourites. 922 00:47:31,349 --> 00:47:35,318 Sometimes it hurts to remember the past, 923 00:47:35,353 --> 00:47:38,487 but those memories are gifts. 924 00:47:38,523 --> 00:47:44,594 The years of laughter and love and joy... 925 00:47:44,629 --> 00:47:48,097 You know your dad is always with us. 926 00:47:48,132 --> 00:47:49,966 He's right here. 927 00:47:55,039 --> 00:47:57,006 We're in this together, okay? 928 00:47:59,310 --> 00:48:00,743 Okay. 929 00:48:02,981 --> 00:48:04,213 Now press play. 930 00:48:30,808 --> 00:48:32,909 sounds beautiful. I didn't mean to interrupt. 931 00:48:32,944 --> 00:48:34,377 Sorry. 932 00:48:35,446 --> 00:48:38,581 Ah, it's hard to learn a whole set list in a week 933 00:48:38,616 --> 00:48:41,851 so I'm just sneaking in an extra practise. 934 00:48:43,354 --> 00:48:45,421 What is that? 935 00:48:45,456 --> 00:48:47,223 It's like a... Closest thing 936 00:48:47,258 --> 00:48:49,125 I could get to a chocolate croissant. 937 00:48:49,160 --> 00:48:50,559 What, do you want half? 938 00:48:50,595 --> 00:48:53,296 Absolutely not. 939 00:48:53,331 --> 00:48:55,598 Normally I don't really have much of a sweet tooth 940 00:48:55,633 --> 00:48:56,732 but my grandma used to make 941 00:48:56,768 --> 00:48:58,100 chocolate croissants at christmas 942 00:48:58,136 --> 00:49:00,102 so it reminds me of home, so I tried to- 943 00:49:00,138 --> 00:49:02,738 oh, I cannot let you eat this. 944 00:49:04,008 --> 00:49:09,312 I know it's not, like, the healthiest thing that... 945 00:49:10,648 --> 00:49:11,781 Bring the guitar. Let's go. 946 00:49:11,816 --> 00:49:13,649 Yeah, yeah, come on, jack. Let's go. 947 00:49:17,221 --> 00:49:19,588 Uh, it's closed. 948 00:49:19,624 --> 00:49:20,256 Don't worry. 949 00:49:20,291 --> 00:49:22,525 I happen to know the owners. 950 00:49:22,560 --> 00:49:25,261 So we're gonna make croissants? 951 00:49:25,296 --> 00:49:26,796 Not just any croissants. 952 00:49:26,831 --> 00:49:30,433 We are making the winter family christmas croissant. 953 00:49:32,570 --> 00:49:34,770 What makes them christmas? 954 00:49:34,806 --> 00:49:37,306 That is a family secret. 955 00:49:37,342 --> 00:49:38,307 Oh, right. 956 00:49:45,650 --> 00:49:46,682 Peppermint? 957 00:49:46,718 --> 00:49:49,986 Okay, well it's not exactly a well-guarded secret. 958 00:50:01,065 --> 00:50:01,864 You're good at this. 959 00:50:01,899 --> 00:50:03,265 I grew up coming here. 960 00:50:03,301 --> 00:50:05,768 I used to dream that I'd own it someday. 961 00:50:06,871 --> 00:50:09,138 So what happened? 962 00:50:09,173 --> 00:50:11,474 Tyler got a job in boston. 963 00:50:11,509 --> 00:50:14,443 It just wasn't meant to be. 964 00:50:14,479 --> 00:50:15,878 You obviously love it. 965 00:50:15,913 --> 00:50:17,480 I do. 966 00:50:17,515 --> 00:50:19,615 But I loved him more. 967 00:50:21,753 --> 00:50:26,188 Okay, so just to show you how here. 968 00:50:26,224 --> 00:50:28,524 You start with a triangle. 969 00:50:28,559 --> 00:50:29,492 Okay. 970 00:50:29,527 --> 00:50:30,159 Right. 971 00:50:30,194 --> 00:50:32,361 You just want it to roll... 972 00:50:33,398 --> 00:50:34,330 Okay. 973 00:50:34,365 --> 00:50:35,498 Like that. 974 00:50:35,533 --> 00:50:37,833 And then you pinch the ends. 975 00:50:37,869 --> 00:50:39,201 Got it. 976 00:50:40,538 --> 00:50:42,371 How's this? 977 00:50:42,407 --> 00:50:43,139 Um... 978 00:50:43,174 --> 00:50:44,240 No? 979 00:50:44,275 --> 00:50:47,910 It's- no, it's good- it's good for your first try. 980 00:50:47,945 --> 00:50:48,878 I mean... 981 00:50:48,913 --> 00:50:51,580 Thank you. Thank you for sparing my feelings. 982 00:50:51,616 --> 00:50:52,748 No, really. 983 00:50:52,784 --> 00:50:53,916 Get that on there. 984 00:50:53,951 --> 00:50:55,317 Perfect. 985 00:50:59,757 --> 00:51:02,058 Let's just try one more time. 986 00:51:02,093 --> 00:51:02,725 Thank you. 987 00:51:02,760 --> 00:51:04,894 Okay, so yeah, you do that. 988 00:51:04,929 --> 00:51:05,995 No, softer. Yeah. 989 00:51:06,030 --> 00:51:08,497 And you just roll straight... 990 00:51:08,533 --> 00:51:10,299 Right, you're doing great. 991 00:51:16,407 --> 00:51:18,874 So why are you here? 992 00:51:18,910 --> 00:51:22,244 Am I making that much of a mess already? 993 00:51:22,280 --> 00:51:23,746 That's not what I meant. 994 00:51:23,781 --> 00:51:28,851 You have a sister, you have family... 995 00:51:28,886 --> 00:51:31,620 Why aren't you spending the holidays with them? 996 00:51:31,656 --> 00:51:33,022 I told you. 997 00:51:33,057 --> 00:51:34,657 I'm meeting a friend. 998 00:51:44,268 --> 00:51:46,102 You believe in fate? 999 00:51:48,773 --> 00:51:50,906 I don't know. 1000 00:51:50,942 --> 00:51:52,274 When I was growing up my grandmother 1001 00:51:52,310 --> 00:51:56,078 would always tell my sister nora and I 1002 00:51:56,114 --> 00:52:01,550 what is meant to be will always find a way. 1003 00:52:01,586 --> 00:52:03,452 But it makes it sound like you don't have a choice. 1004 00:52:03,488 --> 00:52:08,324 No, I think it's like our choices mean something. 1005 00:52:08,359 --> 00:52:12,461 Nothing is random. 1006 00:52:12,497 --> 00:52:14,997 Someone gave me a gift a long time ago. 1007 00:52:15,032 --> 00:52:16,398 Mm-hmm? 1008 00:52:16,434 --> 00:52:18,334 A second chance. 1009 00:52:18,369 --> 00:52:19,802 At what? 1010 00:52:19,837 --> 00:52:21,537 Life. 1011 00:52:24,442 --> 00:52:26,075 Your injury. 1012 00:52:28,880 --> 00:52:32,114 And I want to repay it. 1013 00:52:39,056 --> 00:52:40,823 moment of truth. 1014 00:52:41,559 --> 00:52:43,526 Wow. 1015 00:52:43,561 --> 00:52:44,960 Okay. 1016 00:52:44,996 --> 00:52:46,328 Oh, careful. 1017 00:52:46,364 --> 00:52:47,930 It's hot. 1018 00:52:55,373 --> 00:52:56,372 Well? 1019 00:52:56,407 --> 00:52:58,440 Honestly? 1020 00:52:58,476 --> 00:53:01,010 Best I've ever had. 1021 00:53:01,045 --> 00:53:04,280 Just don't tell my grandmother I said that. 1022 00:53:04,315 --> 00:53:05,948 I would never. 1023 00:53:05,983 --> 00:53:07,016 Oh, my. 1024 00:53:08,019 --> 00:53:13,556 Thank you for ruining croissants for me forever. 1025 00:53:13,591 --> 00:53:15,090 Any time. 1026 00:53:18,162 --> 00:53:21,397 You... You were made for this. 1027 00:53:21,432 --> 00:53:22,998 I mean it. 1028 00:53:23,034 --> 00:53:24,733 Maybe. 1029 00:53:24,769 --> 00:53:26,702 Once upon a time. 1030 00:53:26,737 --> 00:53:29,004 Thank you. 1031 00:53:29,040 --> 00:53:30,839 I like to think we're given second chances 1032 00:53:30,875 --> 00:53:32,341 for a reason. 1033 00:53:32,376 --> 00:53:33,676 Hmm. 1034 00:53:46,624 --> 00:53:48,891 Mistletoe? 1035 00:53:48,926 --> 00:53:51,327 I have no idea what that's doing there. 1036 00:53:51,362 --> 00:53:53,128 Yeah. 1037 00:55:50,981 --> 00:55:54,350 I thought you were volunteering at the function hall today. 1038 00:55:54,385 --> 00:55:55,317 I am. 1039 00:55:55,353 --> 00:55:58,287 I just wanted to try something. 1040 00:55:58,322 --> 00:56:01,223 I haven't seen this in a while. 1041 00:56:01,258 --> 00:56:03,659 Yeah, I found it. 1042 00:56:06,330 --> 00:56:09,832 I'd say you found more than just that. 1043 00:56:21,545 --> 00:56:22,578 hey. 1044 00:56:22,613 --> 00:56:24,380 Hi. 1045 00:56:24,415 --> 00:56:27,983 Um, I thought about what you said last night 1046 00:56:28,018 --> 00:56:30,986 and uh, you're right. 1047 00:56:31,021 --> 00:56:35,157 Old dreams don't have to just stay in the past. 1048 00:56:39,630 --> 00:56:41,096 You made these? 1049 00:56:41,132 --> 00:56:42,297 Mm. Yeah. 1050 00:56:42,333 --> 00:56:46,502 And, well, I wanted you to be the first one to try them. 1051 00:56:49,440 --> 00:56:50,873 Well... 1052 00:56:57,648 --> 00:57:00,416 I haven't seen him this happy in a long time. 1053 00:57:04,422 --> 00:57:07,723 Do you have plans tonight? 1054 00:57:07,758 --> 00:57:08,757 The secret's out, 1055 00:57:08,793 --> 00:57:11,760 maggie found out I'm into old christmas movies 1056 00:57:11,796 --> 00:57:16,532 so she gave me two tickets to the show at the farm. 1057 00:57:16,567 --> 00:57:20,569 Would you like to go? 1058 00:57:20,604 --> 00:57:22,104 He asked you to the movies! 1059 00:57:22,139 --> 00:57:23,439 He likes the movies. 1060 00:57:23,474 --> 00:57:26,308 Okay. He likes you. 1061 00:57:26,343 --> 00:57:28,977 I'm not ready to be in a relationship, jess. 1062 00:57:29,013 --> 00:57:32,214 You know it'd be okay if you were. 1063 00:57:36,287 --> 00:57:38,554 Who's mom talking to? 1064 00:57:40,124 --> 00:57:41,623 Oh, I... I can't remember their names 1065 00:57:41,659 --> 00:57:44,793 but dad says they've been in almost every other week. 1066 00:57:44,829 --> 00:57:48,464 They must really like the fruitcake. 1067 00:57:48,499 --> 00:57:50,532 They wanna buy the bakery. 1068 00:57:56,640 --> 00:57:59,575 The bakery has been in our family for five generations. 1069 00:57:59,610 --> 00:58:01,910 It's part of so many traditions in this town, 1070 00:58:01,946 --> 00:58:03,679 you said so yourself. 1071 00:58:03,714 --> 00:58:05,414 I did? 1072 00:58:05,449 --> 00:58:08,650 Jess said they wanna turn it into a gastropub? 1073 00:58:08,686 --> 00:58:10,619 Well, it's a very attractive location 1074 00:58:10,654 --> 00:58:12,988 right in the heart of town. 1075 00:58:13,023 --> 00:58:15,791 I've had several offers over the years. 1076 00:58:15,826 --> 00:58:19,161 So now it's on the table? 1077 00:58:20,364 --> 00:58:21,563 Believe me, katherine, 1078 00:58:21,599 --> 00:58:25,634 I'd rather not have to part with the bakery, it's just... 1079 00:58:25,669 --> 00:58:29,371 I don't have a choice at this point. 1080 00:58:29,406 --> 00:58:32,140 Mom, is this... Is this a money issue? 1081 00:58:32,176 --> 00:58:35,377 No, nothing like that. 1082 00:58:35,412 --> 00:58:39,515 But the hours are long and it's... It's very physical work. 1083 00:58:39,550 --> 00:58:43,318 And I'm afraid I'm just not up to it anymore. 1084 00:58:46,323 --> 00:58:49,625 Since you're back here why don't you go ice those cookies? 1085 00:58:59,737 --> 00:59:01,169 Did you give them an answer? 1086 00:59:01,205 --> 00:59:02,971 Not yet. 1087 00:59:12,016 --> 00:59:15,684 You know, I always thought you'd- 1088 00:59:15,719 --> 00:59:19,054 you'd take over for me when the time came. 1089 00:59:19,089 --> 00:59:24,393 If I recall, for a while there that was the plan. 1090 00:59:24,428 --> 00:59:27,195 Well, things don't always work out the way we plan. 1091 00:59:27,231 --> 00:59:30,032 Well, they still could. 1092 00:59:30,067 --> 00:59:31,033 I can't work here. 1093 00:59:31,068 --> 00:59:32,100 Why not? 1094 00:59:32,136 --> 00:59:35,170 Well, first of all, the commute. 1095 00:59:35,205 --> 00:59:36,505 You could move back. 1096 00:59:36,540 --> 00:59:37,773 And what? Quit my job? 1097 00:59:37,808 --> 00:59:39,174 When you first applied at the bank 1098 00:59:39,209 --> 00:59:43,512 it was supposed to be temporary, remember? 1099 00:59:43,547 --> 00:59:47,816 Maybe it's not my dream job, but it's reliable. 1100 00:59:51,221 --> 00:59:54,256 You know, the sandersons have their home for sale on oak... 1101 00:59:54,291 --> 00:59:56,892 Okay, mom, listen. 1102 00:59:56,927 --> 01:00:01,296 This just isn't my home anymore. 1103 01:00:01,332 --> 01:00:02,798 Oh, my dear girl. 1104 01:00:02,833 --> 01:00:05,867 This will always be your home. 1105 01:00:11,575 --> 01:00:12,708 Oh, thank you so much. 1106 01:00:12,743 --> 01:00:13,809 Thank you. 1107 01:00:14,678 --> 01:00:18,246 All right, this is your movie. Where do you wanna sit? 1108 01:00:18,282 --> 01:00:19,047 Oh, no, really. 1109 01:00:19,083 --> 01:00:20,115 Up to you. 1110 01:00:21,285 --> 01:00:22,384 I normally sit on the left. 1111 01:00:22,419 --> 01:00:23,452 Okay, let's do it. 1112 01:00:23,487 --> 01:00:25,053 Okay. Mm-hmm. Sounds good. 1113 01:00:25,089 --> 01:00:27,122 You have a normal seat in movie theatres? 1114 01:00:27,157 --> 01:00:28,090 Absolutely. 1115 01:00:28,125 --> 01:00:28,957 -Good to know. -Mm-hmm. 1116 01:00:28,993 --> 01:00:30,459 That's a really... 1117 01:00:46,443 --> 01:00:47,976 I'm sorry. 1118 01:00:48,012 --> 01:00:49,678 No, go ahead. 1119 01:00:49,713 --> 01:00:51,546 Thank you. 1120 01:00:57,321 --> 01:00:59,287 This is my favourite part. 1121 01:00:59,657 --> 01:01:00,789 Merry christmas! 1122 01:01:00,824 --> 01:01:02,791 Merry christmas! 1123 01:01:02,826 --> 01:01:04,793 Merry christmas, everybody!... 1124 01:01:07,398 --> 01:01:09,297 ...Come on, enjoy the drive. 1125 01:01:21,812 --> 01:01:22,544 it was good, right? 1126 01:01:22,579 --> 01:01:23,445 Really good, yes. 1127 01:01:23,480 --> 01:01:24,279 A classic. 1128 01:01:24,314 --> 01:01:25,947 I... I loved it. 1129 01:01:26,583 --> 01:01:28,316 Um, you can turn that back in there if you want. 1130 01:01:28,352 --> 01:01:29,051 Okay. 1131 01:01:29,086 --> 01:01:30,018 I'll just be a second, okay? 1132 01:01:30,054 --> 01:01:30,952 Thank you. 1133 01:01:36,093 --> 01:01:37,726 What is this? 1134 01:01:37,761 --> 01:01:39,861 Oh, um, it's a list of all the service members 1135 01:01:39,897 --> 01:01:41,496 that are gonna be away at christmas. 1136 01:01:41,532 --> 01:01:43,031 They have these booths all over town, 1137 01:01:43,067 --> 01:01:46,301 you can write 'em a note, send it to 'em. 1138 01:01:48,372 --> 01:01:51,406 Where's maggie's husband? 1139 01:01:51,442 --> 01:01:53,375 He's right there. 1140 01:01:53,410 --> 01:01:55,744 I thought teddy was short for theodore. 1141 01:01:55,779 --> 01:01:57,212 Nope. It's edward. 1142 01:01:57,247 --> 01:01:58,680 It's a family name. 1143 01:02:02,586 --> 01:02:04,252 What does he do? 1144 01:02:04,288 --> 01:02:05,721 He's a medic. 1145 01:02:08,759 --> 01:02:10,726 Here. 1146 01:02:10,761 --> 01:02:12,027 What's this? 1147 01:02:12,062 --> 01:02:13,662 It's a pin. 1148 01:02:13,697 --> 01:02:14,763 Oh. 1149 01:02:14,798 --> 01:02:17,499 Of provincetown. 1150 01:02:17,534 --> 01:02:20,335 So you can remember us. 1151 01:02:20,370 --> 01:02:23,505 Somehow I think I'll have a hard time forgetting. 1152 01:02:28,779 --> 01:02:29,845 Hi. 1153 01:02:29,880 --> 01:02:31,246 Will's asleep? 1154 01:02:31,281 --> 01:02:32,247 Um... 1155 01:02:36,887 --> 01:02:37,586 Thank you. 1156 01:02:37,621 --> 01:02:38,854 You're welcome. 1157 01:02:43,894 --> 01:02:45,761 Room for one more? 1158 01:02:54,571 --> 01:02:56,938 Why no roof? 1159 01:02:56,974 --> 01:02:59,708 Dad always left it open. 1160 01:02:59,743 --> 01:03:02,811 He could watch out for shooting stars. 1161 01:03:02,846 --> 01:03:05,747 You never told me that. 1162 01:03:05,783 --> 01:03:09,084 Have you found any? 1163 01:03:09,119 --> 01:03:10,652 What'd you wish for? 1164 01:03:10,687 --> 01:03:13,555 I can't tell you. It won't come true. 1165 01:03:21,265 --> 01:03:24,199 You know, jack's really nice. 1166 01:03:26,336 --> 01:03:28,436 Yeah, he is. 1167 01:03:34,511 --> 01:03:37,279 Are you having a good christmas? 1168 01:03:37,314 --> 01:03:40,448 Yeah, I am. 1169 01:03:40,484 --> 01:03:42,117 I'm glad. 1170 01:04:18,422 --> 01:04:19,621 Hey, pal. 1171 01:04:19,656 --> 01:04:20,789 Hey. 1172 01:04:20,824 --> 01:04:22,224 You getting an early start? 1173 01:04:22,259 --> 01:04:23,291 -Yup. -Oh yeah. 1174 01:04:23,327 --> 01:04:25,660 He could hardly wait for me to finish breakfast. 1175 01:04:25,696 --> 01:04:26,828 We're almost done. 1176 01:04:26,864 --> 01:04:27,529 Do you wanna help? 1177 01:04:27,564 --> 01:04:30,232 Oh, I would but I have practise. 1178 01:04:30,267 --> 01:04:31,733 They didn't tell you? 1179 01:04:31,768 --> 01:04:33,501 Tell me what? 1180 01:04:33,537 --> 01:04:36,171 I don't think you're gonna be having practise today. 1181 01:04:36,206 --> 01:04:37,973 Why not? 1182 01:04:38,008 --> 01:04:40,375 Teddy's back in town. 1183 01:04:40,410 --> 01:04:41,877 Come on, let's go. 1184 01:05:02,866 --> 01:05:06,334 oh, jack, hi. 1185 01:05:06,370 --> 01:05:07,969 Yup. 1186 01:05:10,207 --> 01:05:11,172 Keep coming. 1187 01:05:12,542 --> 01:05:13,375 okay, a little bit further. 1188 01:05:13,410 --> 01:05:15,010 Don't peek. 1189 01:05:15,045 --> 01:05:15,844 And... 1190 01:05:15,879 --> 01:05:16,778 Stop it, I wanna look! 1191 01:05:16,813 --> 01:05:17,712 Stop, stop! 1192 01:05:17,748 --> 01:05:18,914 Okay. 1193 01:05:18,949 --> 01:05:19,948 Are you good? Are we good? 1194 01:05:19,983 --> 01:05:20,782 Are we almost ready for this? 1195 01:05:20,817 --> 01:05:24,352 Will, can I get a drumroll, please? 1196 01:05:26,123 --> 01:05:28,390 and you can look. 1197 01:05:31,461 --> 01:05:34,362 will, it's perfect. 1198 01:05:34,398 --> 01:05:35,196 Really? 1199 01:05:35,232 --> 01:05:36,298 Oh, it's so wonderful, sweetheart. 1200 01:05:36,333 --> 01:05:39,267 It looks amazing. 1201 01:05:39,303 --> 01:05:41,303 Okay, can we come out now? 1202 01:05:41,338 --> 01:05:43,738 Yes. Yes, you have to come see! 1203 01:05:43,774 --> 01:05:45,040 Ta-dah! 1204 01:05:47,110 --> 01:05:48,743 Isn't it good? 1205 01:05:48,779 --> 01:05:50,178 Oh. 1206 01:05:51,615 --> 01:05:53,148 Oh, honey. 1207 01:05:53,183 --> 01:05:54,149 What did your mom think? 1208 01:05:54,184 --> 01:05:55,283 She liked it. 1209 01:05:55,319 --> 01:05:56,217 You? 1210 01:05:56,253 --> 01:05:57,319 It's amazing. 1211 01:05:57,354 --> 01:05:58,353 Oh, look at the church! 1212 01:05:58,388 --> 01:06:00,255 I know, that's my favourite part. 1213 01:06:00,290 --> 01:06:02,357 Do you see the airplane hangar? 1214 01:06:10,267 --> 01:06:12,500 So, jack, are you joining us tonight? 1215 01:06:12,536 --> 01:06:13,635 Tonight? 1216 01:06:13,670 --> 01:06:15,570 It's our family christmas party. 1217 01:06:15,605 --> 01:06:18,640 Oh, I wouldn't want to intrude on a family event. 1218 01:06:18,675 --> 01:06:20,508 Oh, lots of people come. 1219 01:06:20,544 --> 01:06:21,910 I mean, maggie and teddy will be there, 1220 01:06:21,945 --> 01:06:24,145 you can finally meet him. 1221 01:06:24,181 --> 01:06:26,448 Okay. 1222 01:06:26,483 --> 01:06:28,483 Six o'clock. 1223 01:06:28,518 --> 01:06:29,985 I will be there. 1224 01:06:41,665 --> 01:06:42,664 Evening, jane. 1225 01:06:42,699 --> 01:06:43,898 Oh, officer barnes. 1226 01:06:43,934 --> 01:06:45,100 What can I get ya? 1227 01:06:45,135 --> 01:06:46,935 You still selling those bottles of millie's spiced cider? 1228 01:06:46,970 --> 01:06:47,936 Through the new year. 1229 01:06:47,971 --> 01:06:48,803 Two please. 1230 01:06:48,839 --> 01:06:50,271 Coming right up. 1231 01:06:52,843 --> 01:06:53,975 Jack. 1232 01:06:55,345 --> 01:06:56,244 Roger. 1233 01:06:56,279 --> 01:06:57,212 Just picking up some cider for the party. 1234 01:06:57,247 --> 01:07:00,281 Oh, right, I hadn't even thought about that. 1235 01:07:00,317 --> 01:07:04,753 I should probably order some christmas cookies or something? 1236 01:07:04,788 --> 01:07:06,354 They own a bakery, pal. 1237 01:07:06,390 --> 01:07:07,655 Right. 1238 01:07:09,626 --> 01:07:11,259 What you got there? 1239 01:07:11,294 --> 01:07:12,527 It's a... 1240 01:07:12,562 --> 01:07:14,095 A watch. 1241 01:07:21,138 --> 01:07:23,972 It belongs to the man who saved my life. 1242 01:07:30,680 --> 01:07:32,013 Hi. 1243 01:07:34,084 --> 01:07:35,550 Has mom told you yet? 1244 01:07:35,585 --> 01:07:37,452 Told me what? 1245 01:07:37,487 --> 01:07:39,454 That's a "no". 1246 01:07:39,489 --> 01:07:43,058 That couple made mom an official offer today 1247 01:07:43,093 --> 01:07:45,960 and she accepted. 1248 01:07:45,996 --> 01:07:49,798 I know. End of an era. 1249 01:07:49,833 --> 01:07:52,767 Oh, dad wanted me to give you this. 1250 01:07:56,840 --> 01:07:57,572 What... 1251 01:07:57,607 --> 01:07:59,040 Open it. 1252 01:08:04,748 --> 01:08:06,848 He fixed it for you. 1253 01:08:28,605 --> 01:08:29,737 hi. 1254 01:08:29,773 --> 01:08:30,572 Hi. 1255 01:08:33,477 --> 01:08:35,577 -Merry christmas. -Merry christmas. 1256 01:08:35,612 --> 01:08:36,945 Merry christmas. 1257 01:08:36,980 --> 01:08:38,413 Hello, jess. Merry christmas. 1258 01:08:38,448 --> 01:08:39,781 I'll take that. 1259 01:08:39,816 --> 01:08:41,182 Thank you. 1260 01:08:42,652 --> 01:08:44,085 Yeah, here- yeah. 1261 01:08:44,121 --> 01:08:46,921 A little warm in here. 1262 01:08:46,957 --> 01:08:48,656 I'm really glad you came. 1263 01:08:53,630 --> 01:08:55,063 Me too. 1264 01:09:03,340 --> 01:09:05,874 you should ask him to the dance. 1265 01:09:05,909 --> 01:09:08,243 He's already going to be at the dance. 1266 01:09:08,278 --> 01:09:11,913 So? Maybe he'd like to be there with you. 1267 01:09:17,154 --> 01:09:18,153 Hit it. 1268 01:09:18,188 --> 01:09:20,755 Too slow! Missed. 1269 01:09:23,326 --> 01:09:26,261 Jack, this is my husband, teddy. 1270 01:09:26,296 --> 01:09:27,228 Hi. 1271 01:09:27,264 --> 01:09:29,597 It's really nice to meet you. 1272 01:09:29,633 --> 01:09:32,100 I've heard a lot of good things. 1273 01:09:32,135 --> 01:09:33,434 Same. 1274 01:09:34,838 --> 01:09:37,138 There's mrs. Conroy. I have to talk shop. 1275 01:09:37,174 --> 01:09:38,806 Can you excuse me? 1276 01:09:41,144 --> 01:09:44,946 So, you all ready for tomorrow? 1277 01:09:44,981 --> 01:09:46,681 I hope so. 1278 01:09:46,716 --> 01:09:50,318 It's really good of you to come all this way to lend a hand. 1279 01:09:50,353 --> 01:09:54,689 You know, that's not the only reason that I- that I came. 1280 01:09:54,724 --> 01:09:58,159 I uh... Actually... 1281 01:10:02,032 --> 01:10:03,598 Uh... 1282 01:10:11,641 --> 01:10:13,341 Who is that? 1283 01:10:13,376 --> 01:10:16,811 That's tyler. Katherine's husband. 1284 01:10:26,323 --> 01:10:29,090 Can I have everyone's attention? 1285 01:10:37,567 --> 01:10:38,533 I just got the preliminary numbers- 1286 01:10:38,568 --> 01:10:39,801 have you seen jack? 1287 01:10:39,836 --> 01:10:40,702 For this year's snowball. 1288 01:10:40,737 --> 01:10:41,703 No. 1289 01:10:41,738 --> 01:10:44,138 We've broken all previous ticket records. 1290 01:10:47,377 --> 01:10:50,578 Hey, there you are. 1291 01:10:50,614 --> 01:10:52,981 So I have a question. 1292 01:10:56,019 --> 01:10:57,785 Is something wrong? 1293 01:11:02,692 --> 01:11:04,792 Do you recognize this? 1294 01:11:06,096 --> 01:11:06,995 Yeah. 1295 01:11:07,030 --> 01:11:09,564 It's a bicentennial watch. 1296 01:11:09,599 --> 01:11:11,899 Read the back, kat. 1297 01:11:20,477 --> 01:11:22,977 Did this belong to your husband? 1298 01:11:24,981 --> 01:11:26,314 Yeah. 1299 01:11:28,285 --> 01:11:31,352 Yeah, he lost it a long time ago. 1300 01:11:31,388 --> 01:11:34,956 How... How do you have this? 1301 01:11:34,991 --> 01:11:39,227 I read the volunteer list, he wasn't there. 1302 01:11:39,262 --> 01:11:43,197 But I only asked beth for the names of the men I... 1303 01:11:43,233 --> 01:11:48,036 I never considered maybe it was a gift. 1304 01:11:48,071 --> 01:11:51,806 You volunteered at the bicentennial, didn't you? 1305 01:11:51,841 --> 01:11:54,042 Yeah. 1306 01:11:54,077 --> 01:11:58,479 Yeah, and I had it engraved for him before he was deployed. 1307 01:11:58,515 --> 01:12:02,917 He used to always say that he was counting the hours 1308 01:12:02,952 --> 01:12:09,090 until we were together again. 1309 01:12:09,125 --> 01:12:11,426 He wore it all the time. 1310 01:12:11,461 --> 01:12:14,295 Every time we were apart. 1311 01:12:14,331 --> 01:12:16,230 You said he was a music teacher. 1312 01:12:16,266 --> 01:12:17,332 Yeah, yeah. 1313 01:12:17,367 --> 01:12:20,468 That's what he did when he got out of the service. 1314 01:12:20,503 --> 01:12:24,972 I still don't understand how you... How you have this. 1315 01:12:26,943 --> 01:12:30,078 I was stationed overseas. 1316 01:12:30,113 --> 01:12:34,782 Got into a... A bit of a rough spot. 1317 01:12:34,818 --> 01:12:39,954 I don't remember much except the medic pulling me out. 1318 01:12:39,989 --> 01:12:42,023 He was gone before I could even thank him. 1319 01:12:42,058 --> 01:12:45,259 I didn't even get a name, but he dropped that. 1320 01:12:47,797 --> 01:12:50,665 I always meant to get it back to him. 1321 01:12:50,700 --> 01:12:54,469 I don't... I don't know why I took so long. 1322 01:12:54,504 --> 01:12:55,470 But... 1323 01:12:59,509 --> 01:13:01,542 When I saw the announcement about the band 1324 01:13:01,578 --> 01:13:04,379 I thought it was a sign. 1325 01:13:04,414 --> 01:13:05,980 I... I thought it was the perfect time for me 1326 01:13:06,015 --> 01:13:11,352 to finally make the trip and find him. 1327 01:13:11,388 --> 01:13:15,456 I just can't believe this. 1328 01:13:15,492 --> 01:13:17,125 I know. 1329 01:13:18,828 --> 01:13:19,627 Kat? 1330 01:13:19,662 --> 01:13:20,795 Yeah. 1331 01:13:20,830 --> 01:13:25,233 Sorry, um... Dad's about to start his christmas toast. 1332 01:13:25,268 --> 01:13:28,035 Okay. I'll be right there. 1333 01:13:32,342 --> 01:13:33,841 Katherine... 1334 01:13:33,877 --> 01:13:36,444 I... I should go. I... 1335 01:14:48,251 --> 01:14:51,118 Thought I might find you here. 1336 01:14:51,154 --> 01:14:52,954 Am I so predictable? 1337 01:14:52,989 --> 01:14:55,289 Well, a mother knows. 1338 01:15:04,167 --> 01:15:06,400 It just seems so unfair. 1339 01:15:06,436 --> 01:15:10,838 Why is he gone and I'm still here? 1340 01:15:10,874 --> 01:15:12,406 To live, honey. 1341 01:15:12,442 --> 01:15:14,709 I see him everywhere. 1342 01:15:14,744 --> 01:15:17,845 I go to a place that tyler and I went to a thousand times 1343 01:15:17,881 --> 01:15:22,483 and immediately it's like I'm right back there with him. 1344 01:15:22,519 --> 01:15:24,352 Like he never left. 1345 01:15:24,387 --> 01:15:27,021 You share a lot of memories. 1346 01:15:29,392 --> 01:15:33,094 You tried so hard to put on a brave face for will 1347 01:15:33,129 --> 01:15:36,998 but pushing tyler away isn't gonna make you heal. 1348 01:15:37,033 --> 01:15:41,736 You're gonna have to find some peace, hun. 1349 01:15:41,771 --> 01:15:47,275 And part of that is moving on. 1350 01:15:47,310 --> 01:15:57,952 You know, I... I finally let myself feel that way again 1351 01:15:57,987 --> 01:16:00,187 for a second. 1352 01:16:06,129 --> 01:16:08,963 Jack isn't here because of the band. 1353 01:16:08,998 --> 01:16:12,934 Here's here because of tyler. 1354 01:16:12,969 --> 01:16:16,270 I don't understand. 1355 01:16:16,306 --> 01:16:23,210 When tyler was serving... He saved jack's life. 1356 01:16:28,151 --> 01:16:32,653 Jack didn't know that it was tyler until today. 1357 01:16:32,689 --> 01:16:35,756 Oh my... 1358 01:16:35,792 --> 01:16:44,065 Well, it's pretty remarkable how your lives have intertwined. 1359 01:16:44,100 --> 01:16:47,234 Sounds to me like a christmas miracle. 1360 01:16:57,113 --> 01:16:58,546 Oh, honey. 1361 01:17:00,283 --> 01:17:02,116 I'm sorry, jack. 1362 01:17:02,151 --> 01:17:07,254 For years I meant to thank him, I just always built it up 1363 01:17:07,290 --> 01:17:10,224 and it became so big. 1364 01:17:12,562 --> 01:17:17,632 I always found a reason not to do it and... 1365 01:17:17,667 --> 01:17:20,568 Now I've waited too long. 1366 01:17:20,603 --> 01:17:22,536 What're you gonna do now? 1367 01:17:35,918 --> 01:17:37,418 Nervous? 1368 01:17:37,453 --> 01:17:38,653 A little. 1369 01:17:38,688 --> 01:17:41,489 You're gonna be a hit. 1370 01:17:41,524 --> 01:17:43,658 What's that? 1371 01:17:43,693 --> 01:17:45,726 It's an early christmas gift. 1372 01:17:45,762 --> 01:17:47,895 Can I open it? 1373 01:17:47,930 --> 01:17:49,630 Go ahead. 1374 01:17:52,802 --> 01:17:55,202 It belonged to your dad. 1375 01:17:55,238 --> 01:17:58,572 He wore it every time he had to go away. 1376 01:17:58,608 --> 01:18:01,676 He um, said that whenever he missed us 1377 01:18:01,711 --> 01:18:04,345 he could look at it and it would make him feel 1378 01:18:04,380 --> 01:18:06,881 like we were right there with him. 1379 01:18:11,054 --> 01:18:12,620 I want you to have it. 1380 01:18:12,655 --> 01:18:14,555 Me? 1381 01:18:14,590 --> 01:18:17,024 He would want you to have it, too. 1382 01:18:20,563 --> 01:18:22,463 I don't remember this. 1383 01:18:22,498 --> 01:18:26,901 Yeah, he uh, he lost it for a little while. 1384 01:18:26,936 --> 01:18:29,203 After he saved a man's life. 1385 01:18:29,238 --> 01:18:30,237 He did? 1386 01:18:31,140 --> 01:18:33,107 He did. 1387 01:18:33,142 --> 01:18:34,375 Here. 1388 01:18:34,410 --> 01:18:38,412 I think we should just tuck it right here inside your pocket, 1389 01:18:38,448 --> 01:18:40,381 right next to your heart. 1390 01:18:42,952 --> 01:18:45,152 Mom, you're crying. 1391 01:18:45,188 --> 01:18:47,521 They're just happy tears. 1392 01:18:50,793 --> 01:18:53,627 It'll be okay. 1393 01:18:53,663 --> 01:18:55,730 I promise. 1394 01:19:04,340 --> 01:19:06,640 Oh, don't you two look gorgeous? 1395 01:19:06,676 --> 01:19:08,476 Go get your coat. 1396 01:19:08,511 --> 01:19:10,077 We have to head out early but- 1397 01:19:10,113 --> 01:19:11,078 very handsome. 1398 01:19:11,114 --> 01:19:13,380 Mom, I need to talk to you. 1399 01:19:14,884 --> 01:19:16,784 What is it, honey? 1400 01:19:18,654 --> 01:19:20,621 I don't want you to sell the bakery. 1401 01:19:20,656 --> 01:19:22,523 Oh- 1402 01:19:22,558 --> 01:19:24,658 katherine, we've been through this already. 1403 01:19:24,694 --> 01:19:26,260 I just don't have a choice. 1404 01:19:26,295 --> 01:19:27,695 Yes you do. 1405 01:19:27,730 --> 01:19:30,765 You can let me help you. 1406 01:19:30,800 --> 01:19:34,602 I thought you didn't want to come back. 1407 01:19:34,637 --> 01:19:36,103 You're right. 1408 01:19:36,139 --> 01:19:38,873 I was hiding from a place I love, 1409 01:19:38,908 --> 01:19:43,878 from people I love, because I was hurt. 1410 01:19:43,913 --> 01:19:46,147 Because I missed my husband. 1411 01:19:46,182 --> 01:19:49,617 But provincetown isn't just a place. 1412 01:19:49,652 --> 01:19:51,986 It was our life together. 1413 01:19:52,021 --> 01:19:57,625 It was a happy life together and I'm tired of hiding from it. 1414 01:19:57,660 --> 01:20:00,027 If that's what you want. 1415 01:20:00,062 --> 01:20:02,029 It is. 1416 01:20:02,064 --> 01:20:04,064 You were right. 1417 01:20:04,100 --> 01:20:05,833 I just wanna come home. 1418 01:20:08,871 --> 01:20:10,104 And you know, 1419 01:20:10,139 --> 01:20:12,306 I've been thinking of some new ideas for those pecan sandies. 1420 01:20:13,376 --> 01:20:15,009 I'm sure you have. 1421 01:20:40,303 --> 01:20:41,769 hi. 1422 01:20:41,804 --> 01:20:42,837 Hi. 1423 01:20:42,872 --> 01:20:43,571 Oh, you look beautiful. 1424 01:20:43,606 --> 01:20:44,238 Thank you. 1425 01:20:44,273 --> 01:20:46,373 Oooh, that dress is amazing. 1426 01:20:46,409 --> 01:20:47,541 I'll have to borrow it one day. 1427 01:20:47,577 --> 01:20:49,510 How are mom and dad? 1428 01:20:52,081 --> 01:20:56,217 We're going to slow things down so grab that special someone 1429 01:20:56,252 --> 01:20:59,286 and lead them to the dance floor. 1430 01:20:59,322 --> 01:21:00,421 I have to go. 1431 01:21:13,135 --> 01:21:15,269 I asked teddy to sit in for a song. 1432 01:21:15,304 --> 01:21:16,270 Why? 1433 01:21:16,305 --> 01:21:20,241 So that maybe I could convince you to dance. 1434 01:21:22,478 --> 01:21:24,211 so what do you say? 1435 01:21:45,534 --> 01:21:48,402 I tried calling you. 1436 01:21:48,437 --> 01:21:50,137 I know. 1437 01:21:50,172 --> 01:21:54,808 I uh... I just needed time. 1438 01:21:58,881 --> 01:22:01,515 you asked me if I believe in fate. 1439 01:22:01,550 --> 01:22:04,285 I still don't know the answer to that, 1440 01:22:04,320 --> 01:22:07,121 but I do believe that people come into your life 1441 01:22:07,156 --> 01:22:08,756 for a reason. 1442 01:22:08,791 --> 01:22:12,026 Like tyler did for me. 1443 01:22:12,061 --> 01:22:13,761 Yeah. 1444 01:22:18,868 --> 01:22:20,935 and like you did for me. 1445 01:22:25,408 --> 01:22:29,810 I don't know if it's coincidence or if it's a christmas miracle 1446 01:22:29,845 --> 01:22:32,212 that brought you into my life 1447 01:22:32,248 --> 01:22:35,015 but I am so happy that you are here. 1448 01:23:02,845 --> 01:23:05,546 merry christmas. 108006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.