Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,101 --> 00:00:37,302
let's hear it again
for our wonderful band!
2
00:00:42,510 --> 00:00:46,845
I am so thrilled to announce,
thanks to your generosity,
3
00:00:46,881 --> 00:00:51,383
we have reached our goal for the
military families christmas fund
4
00:00:51,419 --> 00:00:53,052
for another year!
5
00:00:55,923 --> 00:00:57,189
as you all know...
6
00:00:57,224 --> 00:00:58,190
Tyler, we have one more song.
7
00:00:58,225 --> 00:01:00,092
Do you mind having teddy
step in for me please?
8
00:01:00,127 --> 00:01:01,026
-Yeah.
-Yeah.
9
00:01:01,062 --> 00:01:02,027
Thanks.
10
00:01:02,063 --> 00:01:04,229
For those who sacrificed
so much.
11
00:01:48,843 --> 00:01:50,109
what're you doing out there?
12
00:01:52,313 --> 00:01:54,279
The storm's really picking up.
13
00:01:54,315 --> 00:01:55,514
Since you're here...
14
00:01:57,618 --> 00:01:58,383
Try this.
15
00:01:58,419 --> 00:01:59,251
I've been working on it
all week.
16
00:01:59,286 --> 00:02:02,287
I think I've finally had
a breakthrough.
17
00:02:02,323 --> 00:02:04,123
Mmm.
18
00:02:04,158 --> 00:02:06,158
It's really good.
19
00:02:06,193 --> 00:02:07,392
It needs more nutmeg.
20
00:02:07,428 --> 00:02:08,827
I liked it.
21
00:02:08,863 --> 00:02:10,596
Well, I need you to love it.
22
00:02:10,631 --> 00:02:12,397
Okay, I have a few more
gingerbread elves to prep
23
00:02:12,433 --> 00:02:15,334
and then I should be ready to go
in about 15 minutes.
24
00:02:15,369 --> 00:02:16,502
Okay.
25
00:02:16,537 --> 00:02:17,803
Ah.
26
00:02:17,838 --> 00:02:21,006
I didn't realize
how late it was.
27
00:02:21,041 --> 00:02:23,909
My... My mom's been here
since 4:00am and I told her
I'd finish up.
28
00:02:23,944 --> 00:02:26,411
I am so sorry, tyler.
29
00:02:26,447 --> 00:02:27,779
Don't be.
30
00:02:28,782 --> 00:02:30,349
Shouldn't you be with the band?
31
00:02:30,384 --> 00:02:31,984
I promised you a dance.
32
00:02:32,853 --> 00:02:33,685
Here?
33
00:02:33,721 --> 00:02:34,753
Why not?
34
00:02:34,788 --> 00:02:36,155
I'm covered in flour.
35
00:02:42,329 --> 00:02:43,629
now we both are.
36
00:03:01,415 --> 00:03:05,851
merry christmas, kat.
37
00:03:05,886 --> 00:03:09,288
I wish this moment
could last forever.
38
00:03:09,323 --> 00:03:11,123
Forever sounds
pretty good to me.
39
00:03:31,579 --> 00:03:33,345
okay, will, only
two more blocks.
40
00:03:33,380 --> 00:03:34,379
Only?
41
00:03:34,415 --> 00:03:36,048
Do you need to take a break?
42
00:03:36,083 --> 00:03:37,349
No way.
43
00:03:40,287 --> 00:03:41,587
You got it?
44
00:03:41,622 --> 00:03:42,821
Yes.
45
00:03:42,856 --> 00:03:43,956
Awesome.
46
00:03:44,692 --> 00:03:45,791
Okay.
47
00:03:46,794 --> 00:03:48,493
Yeah, look at that.
48
00:03:49,797 --> 00:03:51,063
What do you think?
49
00:03:51,098 --> 00:03:52,764
It's crooked.
50
00:03:52,800 --> 00:03:53,932
Yeah.
51
00:03:53,968 --> 00:03:56,768
But maybe we could, like,
add ornaments to that side,
52
00:03:56,804 --> 00:03:57,603
you know to...
53
00:03:57,638 --> 00:03:58,437
Weigh it out.
54
00:03:58,472 --> 00:03:59,938
Yeah. Yeah, exactly.
55
00:03:59,974 --> 00:04:00,739
All right.
56
00:04:00,774 --> 00:04:01,907
You wanna get more
from the closet?
57
00:04:01,942 --> 00:04:02,841
Yep.
58
00:04:12,219 --> 00:04:13,118
hi, mom.
59
00:04:13,153 --> 00:04:13,852
Got your message.
60
00:04:13,887 --> 00:04:16,421
We've just been so busy here.
61
00:04:16,457 --> 00:04:18,957
Did I tell you we agreed
to cater the snowball?
62
00:04:18,993 --> 00:04:21,526
No. Wow, do you have
enough staff for that?
63
00:04:21,562 --> 00:04:23,395
Well, your sister's flying in on Wednesday
64
00:04:23,430 --> 00:04:25,063
and I was hoping I could
count on you
65
00:04:25,099 --> 00:04:29,468
to throw on an apron
for old time's sake.
66
00:04:29,503 --> 00:04:33,205
Mom, I decided that will and I
67
00:04:33,240 --> 00:04:36,875
are gonna spend christmas here
in boston.
68
00:04:36,910 --> 00:04:39,645
When did you decide that?
69
00:04:39,680 --> 00:04:41,413
I've been considering it
for a while
70
00:04:41,448 --> 00:04:43,248
and I got some time
off from the bank
71
00:04:43,284 --> 00:04:48,553
and I made all these plans
for will and I this week.
72
00:04:48,589 --> 00:04:52,224
Well, it won't be the same
without you both.
73
00:04:52,259 --> 00:04:54,393
Well, maybe you could come up
here for new year's.
74
00:04:54,428 --> 00:04:56,395
We have a guest bedroom
with your name on it.
75
00:04:58,932 --> 00:05:05,270
Katherine, it's been two years
since tyler's funeral.
76
00:05:05,306 --> 00:05:07,339
It's time to come home,
hun.
77
00:05:07,374 --> 00:05:08,473
Next year.
78
00:05:08,509 --> 00:05:10,275
I promise.
79
00:05:12,379 --> 00:05:14,212
We're not going to grandma's?
80
00:05:16,450 --> 00:05:18,317
Uh, well, you know sweetie,
I've thought about it
81
00:05:18,352 --> 00:05:20,485
and I thought you and I could
have so much fun,
82
00:05:20,521 --> 00:05:21,920
just the two of us here
in the city.
83
00:05:21,955 --> 00:05:23,989
But we didn't go last year.
84
00:05:24,024 --> 00:05:28,160
Right, but... I have so many
activities planned.
85
00:05:28,195 --> 00:05:29,094
I mean, come on.
86
00:05:29,129 --> 00:05:30,362
What?
87
00:05:30,397 --> 00:05:34,032
Twenty-five reasons we're gonna
have the best christmas ever?
88
00:05:34,068 --> 00:05:37,836
Can I just go back to my room?
89
00:05:37,871 --> 00:05:41,873
You don't wanna help me
finish decorating the tree?
90
00:05:41,909 --> 00:05:44,943
Uh, no thanks. I'm tired.
91
00:05:45,913 --> 00:05:49,014
Well, we did carry a christmas
tree three blocks.
92
00:05:49,049 --> 00:05:49,881
Four.
93
00:05:49,917 --> 00:05:50,882
Right.
94
00:05:50,918 --> 00:05:53,819
Yeah, of course you can.
I'll... I'll finish up.
95
00:05:53,854 --> 00:05:55,520
Thanks.
96
00:07:03,824 --> 00:07:04,890
hello?
97
00:07:04,925 --> 00:07:07,559
Hi, mom.
98
00:07:07,594 --> 00:07:10,295
Do you have room for two more?
99
00:07:10,330 --> 00:07:12,164
I'm coming home.
100
00:07:35,322 --> 00:07:36,555
oh, oh. That...
101
00:07:36,590 --> 00:07:38,924
No, that... That's not...
102
00:07:40,928 --> 00:07:44,396
I'm so sorry. I thought...
103
00:07:44,431 --> 00:07:46,431
I should...
104
00:07:46,467 --> 00:07:48,967
I should probably cut down on
the caffeine, anyway.
105
00:07:49,002 --> 00:07:51,736
the 11:15 departure is now boarding at...
106
00:07:51,772 --> 00:07:53,071
Okay, let's go.
107
00:07:57,978 --> 00:08:00,412
I believe this is our seat.
108
00:08:00,447 --> 00:08:01,513
Great.
109
00:08:01,548 --> 00:08:05,250
You want the window or the-
answered that question.
110
00:08:08,555 --> 00:08:10,655
Thank you. I really
appreciate that.
111
00:08:10,691 --> 00:08:11,990
You're welcome.
112
00:08:13,994 --> 00:08:17,596
Ah, if it isn't
my mystery patron.
113
00:08:17,631 --> 00:08:18,797
No, don't. It's okay.
114
00:08:18,832 --> 00:08:20,465
I should find my seat.
115
00:08:20,501 --> 00:08:21,533
Right.
116
00:08:21,568 --> 00:08:23,101
Excuse me.
117
00:08:34,548 --> 00:08:36,081
Looks like this is me.
118
00:08:51,665 --> 00:08:53,465
Did you draw that?
119
00:08:53,500 --> 00:08:56,635
It's nothing, it's just
a quick sketch.
120
00:08:56,670 --> 00:08:57,969
Don't sell yourself short.
121
00:08:58,005 --> 00:08:59,804
That is really good.
122
00:08:59,840 --> 00:09:01,006
Thanks.
123
00:09:02,843 --> 00:09:04,843
Hey, welcome aboard our
holiday express, you guys.
124
00:09:04,878 --> 00:09:07,979
Can I interest you in one of our
signature holiday cookies?
125
00:09:08,015 --> 00:09:09,381
Yeah, we'll take two.
Thank you.
126
00:09:09,416 --> 00:09:10,916
Make that three.
127
00:09:10,951 --> 00:09:12,350
-Wait?
-What?
128
00:09:12,386 --> 00:09:13,685
Oh, you don't have to do that.
129
00:09:13,720 --> 00:09:15,654
Don't worry about it.
It's on you.
130
00:09:16,890 --> 00:09:17,756
thank you.
131
00:09:17,791 --> 00:09:18,823
That's for you.
132
00:09:18,859 --> 00:09:19,758
Thank you.
133
00:09:19,793 --> 00:09:21,526
You're welcome.
134
00:09:21,562 --> 00:09:23,061
Thank you so much.
135
00:09:25,766 --> 00:09:27,165
That can't be right.
136
00:09:27,200 --> 00:09:27,832
It is.
137
00:09:27,868 --> 00:09:28,400
Are you sure?
138
00:09:28,435 --> 00:09:29,601
I am sure, I promise.
139
00:09:29,636 --> 00:09:34,406
Mom, jack doesn't believe me
that it's ten pipers piping.
140
00:09:34,441 --> 00:09:35,807
Jack?
141
00:09:37,477 --> 00:09:40,612
He thinks it's ten drummers
drumming.
142
00:09:40,647 --> 00:09:43,014
Right.
143
00:09:43,050 --> 00:09:45,050
It's ten lords a leaping.
144
00:09:45,986 --> 00:09:47,018
Ah...
145
00:09:48,956 --> 00:09:50,522
We're both wrong?
146
00:09:50,557 --> 00:09:51,890
You know that, though. Right?
147
00:09:51,925 --> 00:09:54,125
I have been singing that
in public for days.
148
00:10:25,425 --> 00:10:28,560
you put the eight on the nine,
and then flip this one...
149
00:10:28,595 --> 00:10:29,628
Mm-hmm.
150
00:10:29,663 --> 00:10:30,962
Oh, and then
there's another-
151
00:10:30,998 --> 00:10:32,597
-yeah.
-Yeah.
152
00:10:32,633 --> 00:10:33,732
Thank you.
153
00:10:35,502 --> 00:10:36,468
Flips.
154
00:10:36,503 --> 00:10:37,469
You a musician?
155
00:10:37,504 --> 00:10:39,070
Professionally, no.
156
00:10:39,106 --> 00:10:40,772
I picked that thing up
a couple years ago.
157
00:10:40,807 --> 00:10:45,510
I was going through
something a bit... Rough.
158
00:10:45,545 --> 00:10:47,846
I had heard music was good
for the soul,
159
00:10:47,881 --> 00:10:52,183
saw it in a store window,
haven't put it down since.
160
00:10:52,219 --> 00:10:53,585
Did it help?
161
00:10:53,620 --> 00:10:55,420
It did.
162
00:10:57,658 --> 00:10:59,157
And I think my neighbours
really appreciate the fact
163
00:10:59,192 --> 00:11:00,592
that I didn't pick the drum set.
164
00:11:01,528 --> 00:11:02,894
that's true.
165
00:11:06,166 --> 00:11:06,998
Okay.
166
00:11:07,034 --> 00:11:08,166
Hmm.
167
00:11:08,201 --> 00:11:10,268
So where are you headed?
168
00:11:10,303 --> 00:11:13,338
Uh, we're going home
for christmas.
169
00:11:13,373 --> 00:11:14,673
We're gonna spend time
with my family.
170
00:11:14,708 --> 00:11:16,307
He's really excited about it.
171
00:11:16,343 --> 00:11:18,176
Are you?
172
00:11:18,211 --> 00:11:20,679
It's complicated.
173
00:11:20,714 --> 00:11:23,882
But not so complicated that
I wanna pour my heart out
174
00:11:23,917 --> 00:11:25,717
to a stranger on the train.
175
00:11:25,752 --> 00:11:26,851
Why not?
176
00:11:26,887 --> 00:11:28,953
Those are the best people
to pour your heart out to.
177
00:11:28,989 --> 00:11:31,690
No baggage, no judgement,
you never have to see me again.
178
00:11:31,725 --> 00:11:32,791
Ha.
179
00:11:32,826 --> 00:11:35,860
I suppose that's true,
but I'll stick to solitaire.
180
00:11:35,896 --> 00:11:37,162
Fair enough.
181
00:11:39,099 --> 00:11:39,864
What about you?
182
00:11:39,900 --> 00:11:41,332
Where are you headed?
183
00:11:41,368 --> 00:11:45,103
Uh... Going to see
an old friend.
184
00:11:49,576 --> 00:11:52,644
Uh, I just realized that
I don't know your name.
185
00:11:52,679 --> 00:11:53,712
It's katherine.
186
00:11:53,747 --> 00:11:55,313
But my friends call me kat.
187
00:11:55,348 --> 00:11:57,749
Pleased to meet you, katherine.
188
00:11:57,784 --> 00:11:59,484
Well, I just- I can't assume
we're friends
189
00:11:59,519 --> 00:12:03,988
until after our second partners
solitaire game.
190
00:12:06,526 --> 00:12:07,826
fair enough.
191
00:12:19,473 --> 00:12:21,206
I'm so sorry.
192
00:12:21,241 --> 00:12:22,340
You should have
woken me up.
193
00:12:22,375 --> 00:12:24,476
I didn't mean to use you
as a pillow.
194
00:12:28,548 --> 00:12:30,615
I'm sorry.
195
00:12:30,650 --> 00:12:33,284
You looked peaceful.
196
00:12:33,320 --> 00:12:35,687
Thank you.
197
00:12:35,722 --> 00:12:40,024
And it gave me a chance
to steal your book.
198
00:12:40,060 --> 00:12:41,893
It's a great edition.
199
00:12:41,928 --> 00:12:45,130
Yeah. It was a gift.
200
00:12:45,165 --> 00:12:46,998
You're welcome to read it.
201
00:12:52,105 --> 00:12:54,038
Mom.
202
00:12:54,074 --> 00:12:55,073
Hmm?
203
00:12:55,108 --> 00:12:56,040
We have to leave.
204
00:12:56,076 --> 00:12:57,041
What?
205
00:12:57,077 --> 00:12:57,976
We have to leave.
206
00:12:58,011 --> 00:12:59,077
Oh.
207
00:13:00,914 --> 00:13:02,714
He already left.
208
00:13:04,417 --> 00:13:05,950
Let's go.
209
00:13:16,429 --> 00:13:18,029
Watch your step.
210
00:13:22,836 --> 00:13:24,769
There they are!
211
00:13:24,805 --> 00:13:26,337
Oh, haven't you grown!
212
00:13:26,373 --> 00:13:27,272
Hi, dad.
213
00:13:27,307 --> 00:13:28,173
Hello, kat.
214
00:13:28,208 --> 00:13:29,641
Oh, honey.
215
00:13:29,676 --> 00:13:32,811
Mom, hi.
216
00:13:32,846 --> 00:13:33,978
Hi, mom.
How are you?
217
00:13:34,014 --> 00:13:35,013
I'm well.
218
00:13:35,048 --> 00:13:36,114
Where's jess?
219
00:13:36,149 --> 00:13:37,682
She's minding the store.
220
00:13:37,717 --> 00:13:38,783
Let me take something.
221
00:13:38,819 --> 00:13:39,717
Oh, thanks, dad.
222
00:13:39,753 --> 00:13:40,652
How was your trip?
Tell me all about it.
223
00:13:40,687 --> 00:13:42,253
Alright. So, first we went
on the train...
224
00:13:42,289 --> 00:13:43,288
Yes, very good trip.
225
00:13:43,323 --> 00:13:44,489
Thanks for coming to get us.
226
00:13:44,524 --> 00:13:45,490
You bet. I'm glad you came.
227
00:13:45,525 --> 00:13:47,292
I really appreciate it.
228
00:13:47,327 --> 00:13:50,528
Katherine, you've got
your old room.
229
00:13:50,564 --> 00:13:52,931
Will, let me show you where
you're gonna be staying.
230
00:13:52,966 --> 00:13:54,499
All right.
231
00:14:11,318 --> 00:14:13,318
mom, where are my gloves?
232
00:14:16,590 --> 00:14:18,356
oh, I'm sorry.
233
00:14:18,391 --> 00:14:19,290
That's okay.
234
00:14:19,326 --> 00:14:20,225
Dad...
235
00:14:20,260 --> 00:14:22,460
I'll take care of that.
Go get settled in.
236
00:15:04,271 --> 00:15:05,270
Sandy.
237
00:15:05,305 --> 00:15:06,104
Hi, beth.
238
00:15:06,139 --> 00:15:06,938
How are you?
239
00:15:06,973 --> 00:15:07,906
I'm good.
240
00:15:07,941 --> 00:15:09,540
Are you still taking christmas
pre-orders?
241
00:15:09,576 --> 00:15:10,241
Oh, I'm sorry.
242
00:15:10,277 --> 00:15:12,543
We closed the list on Monday.
243
00:15:12,579 --> 00:15:13,778
Shoot.
244
00:15:13,813 --> 00:15:16,414
We're hosting this year and
paul's side of the family has
245
00:15:16,449 --> 00:15:22,086
been dreaming of your christmas
croissants since thanksgiving.
246
00:15:22,122 --> 00:15:23,621
How about a half dozen?
247
00:15:23,657 --> 00:15:24,956
Oh. You're a saint.
248
00:15:24,991 --> 00:15:26,557
Your mother's an absolute saint.
249
00:15:26,593 --> 00:15:27,725
I know.
250
00:15:27,761 --> 00:15:28,593
Thank you.
251
00:15:28,628 --> 00:15:29,394
Bye bye.
252
00:15:29,429 --> 00:15:30,361
Mom.
253
00:15:30,397 --> 00:15:31,195
You're doing the snowball
254
00:15:31,231 --> 00:15:32,931
and you're still taking
single orders?
255
00:15:32,966 --> 00:15:34,732
Of course.
256
00:15:34,768 --> 00:15:38,303
We're part of too many family
traditions, honey.
257
00:16:01,962 --> 00:16:03,661
kat?
258
00:16:03,697 --> 00:16:04,963
Hi.
259
00:16:04,998 --> 00:16:06,965
I thought that was you.
260
00:16:07,000 --> 00:16:08,967
I didn't know you were
in town.
261
00:16:09,002 --> 00:16:11,235
Last minute decision.
262
00:16:11,271 --> 00:16:12,971
How are you?
263
00:16:13,006 --> 00:16:14,939
Getting better.
264
00:16:14,975 --> 00:16:16,441
If you need anything,
anything at all,
265
00:16:16,476 --> 00:16:17,942
you know I'm just a phone
call away.
266
00:16:17,978 --> 00:16:19,577
Thank you.
267
00:16:19,612 --> 00:16:20,712
What's all that?
268
00:16:20,747 --> 00:16:23,147
Ah, I promised your mother
I would bring by the menu
269
00:16:23,183 --> 00:16:25,083
and allergy lists
for the snowball.
270
00:16:25,118 --> 00:16:26,451
I'm in charge this year.
271
00:16:26,486 --> 00:16:27,452
We're going all out.
272
00:16:27,487 --> 00:16:28,686
I even managed to get
the band back together.
273
00:16:28,722 --> 00:16:32,423
I mean, it took some convincing
but I talked roger into it.
274
00:16:32,459 --> 00:16:34,525
So it's just you and roger?
275
00:16:34,561 --> 00:16:36,027
Wouldn't be much of a trio.
276
00:16:36,062 --> 00:16:36,928
Right.
277
00:16:36,963 --> 00:16:37,895
Of course.
278
00:16:37,931 --> 00:16:39,530
Thankfully I was able to find
a replacement,
279
00:16:39,566 --> 00:16:43,134
although no one could ever
replace tyler.
280
00:16:43,169 --> 00:16:45,003
So is teddy filling in?
281
00:16:45,038 --> 00:16:47,972
No, he was deployed
over the summer.
282
00:16:48,008 --> 00:16:50,274
He won't be back
until the new year.
283
00:16:50,310 --> 00:16:51,609
I'm sorry.
284
00:16:51,644 --> 00:16:52,610
Yeah.
285
00:16:52,645 --> 00:16:54,212
Helps to stay busy.
286
00:16:54,247 --> 00:16:56,014
Do you have
any plans tonight?
287
00:16:56,049 --> 00:16:56,948
No.
288
00:16:56,983 --> 00:16:57,882
You do now.
289
00:16:57,917 --> 00:16:59,050
Everyone's home for the holiday,
290
00:16:59,085 --> 00:17:01,219
we're all going to danson's
at 8:00, you should come.
291
00:17:01,254 --> 00:17:03,955
Oh, I um... Hi!
292
00:17:03,990 --> 00:17:05,089
And just in time.
293
00:17:05,125 --> 00:17:07,225
This yule log is starting
to look like a yule stump.
294
00:17:07,260 --> 00:17:09,394
Hi! Hi.
295
00:17:09,429 --> 00:17:10,728
I missed you so much.
296
00:17:10,764 --> 00:17:11,929
I missed you, too.
297
00:17:11,965 --> 00:17:14,332
I'm glad mom finally got you
to come home for christmas.
298
00:17:14,367 --> 00:17:15,299
What changed your mind?
299
00:17:15,335 --> 00:17:16,334
Will.
300
00:17:16,369 --> 00:17:17,969
How is he?
301
00:17:18,004 --> 00:17:19,003
Doing well.
302
00:17:19,039 --> 00:17:22,040
I mean, he doesn't really
open up to me anymore.
303
00:17:22,075 --> 00:17:24,675
I feel like I'm always walking
on eggshells around him.
304
00:17:24,711 --> 00:17:27,211
It's gonna take some time.
305
00:17:27,247 --> 00:17:29,747
Christmas is hard 'cause tyler
always made it so special
306
00:17:29,783 --> 00:17:30,848
for him, you know.
307
00:17:30,884 --> 00:17:32,016
I know.
308
00:17:32,052 --> 00:17:33,418
Well, we're all here to help.
309
00:17:33,453 --> 00:17:35,420
You don't have to do it alone.
310
00:17:35,455 --> 00:17:38,189
I know provincetown holds
a lot of memories for you
311
00:17:38,224 --> 00:17:42,060
but I think it could
be good for him.
312
00:17:42,095 --> 00:17:44,162
It could be good for you, too.
313
00:17:48,735 --> 00:17:50,501
How was the train ride?
314
00:17:50,537 --> 00:17:51,769
Long.
315
00:17:51,805 --> 00:17:54,005
We hung a stocking for you.
316
00:17:55,075 --> 00:17:56,841
I appreciate it.
317
00:17:56,876 --> 00:17:58,943
Unless you're gonna fill it
with coal.
318
00:17:58,978 --> 00:18:00,211
I should.
319
00:18:00,246 --> 00:18:02,547
Serves you right for spending
christmas in another time zone.
320
00:18:02,582 --> 00:18:05,249
Well, I promise I'll make
it back for new year's.
321
00:18:05,285 --> 00:18:07,952
It's not gonna be the same and you know it.
322
00:18:07,987 --> 00:18:09,187
We're gonna miss you, jay.
323
00:18:09,222 --> 00:18:12,590
I'm gonna miss you, too, but
this is something I need to do.
324
00:18:12,625 --> 00:18:15,626
I know it is, but if you
don't find hi-
325
00:18:15,662 --> 00:18:17,428
I'm going to.
326
00:18:19,966 --> 00:18:24,202
I put it off for too long, nora.
I can't wait any longer.
327
00:18:24,237 --> 00:18:26,437
Well, I'll expect updates.
328
00:18:26,473 --> 00:18:28,339
You'll get them.
329
00:18:40,787 --> 00:18:41,752
You made it!
330
00:18:41,788 --> 00:18:43,054
Yeah, of course.
331
00:18:44,624 --> 00:18:46,557
Kat, I'd like you to meet...
332
00:18:46,593 --> 00:18:47,558
Jack.
333
00:18:49,329 --> 00:18:50,595
You know each other?
334
00:18:50,630 --> 00:18:52,330
-No.
-Yes.
335
00:18:52,365 --> 00:18:55,566
I mean, we met on the train.
336
00:18:55,602 --> 00:18:57,635
Jack is the guitarist I was
telling you about.
337
00:18:57,670 --> 00:18:59,737
He's the one filling in
with the band.
338
00:19:02,142 --> 00:19:04,142
Small world.
339
00:19:17,457 --> 00:19:19,757
So how long have you
two known each other?
340
00:19:19,792 --> 00:19:21,225
A couple hours.
341
00:19:21,261 --> 00:19:22,126
Give or take.
342
00:19:22,162 --> 00:19:23,261
What?
343
00:19:23,296 --> 00:19:26,397
I posted a message on the va's
online community board
344
00:19:26,432 --> 00:19:27,965
looking for a guitarist.
345
00:19:28,001 --> 00:19:29,367
Jack answered.
346
00:19:29,402 --> 00:19:32,236
He works for the uso.
347
00:19:32,272 --> 00:19:34,505
You know, I'm gonna go check
on our food.
348
00:19:40,413 --> 00:19:43,581
Of all the gin joints in all the
towns in all the world she has-
349
00:19:43,616 --> 00:19:46,651
stop it. Provincetown
is hardly casablanca.
350
00:19:46,686 --> 00:19:49,053
And technically speaking,
you walked into mine.
351
00:19:49,088 --> 00:19:51,989
Right.
352
00:19:52,025 --> 00:19:53,457
So, uso?
353
00:19:53,493 --> 00:19:55,126
I enlisted right out
of high school,
354
00:19:55,161 --> 00:19:58,663
but then got injured a few years
back so it was another way
355
00:19:58,698 --> 00:20:03,134
to serve my country,
just different.
356
00:20:03,169 --> 00:20:04,135
You were in the service.
357
00:20:04,170 --> 00:20:05,102
Army.
358
00:20:05,138 --> 00:20:06,771
Two tours.
359
00:20:06,806 --> 00:20:08,573
You look surprised.
360
00:20:11,311 --> 00:20:13,911
How is your friend?
361
00:20:13,947 --> 00:20:15,813
Didn't you say you were meeting
someone in town?
362
00:20:15,848 --> 00:20:17,315
Right.
363
00:20:17,350 --> 00:20:19,784
No, I haven't seen him yet.
364
00:20:19,819 --> 00:20:21,018
Why not?
365
00:20:21,054 --> 00:20:22,320
There she is.
366
00:20:22,355 --> 00:20:23,788
Roger! Wow.
367
00:20:23,823 --> 00:20:24,755
Kat.
368
00:20:24,791 --> 00:20:25,756
Oh! Look at you.
369
00:20:25,792 --> 00:20:26,757
I hardly recognized you.
370
00:20:26,793 --> 00:20:27,592
Good to see you!
371
00:20:27,627 --> 00:20:28,593
Nice.
372
00:20:28,628 --> 00:20:29,694
You know, the regulation.
373
00:20:29,729 --> 00:20:31,028
Uh, jack, this is roger.
374
00:20:31,064 --> 00:20:32,363
Roger, jack.
375
00:20:32,398 --> 00:20:33,264
Hey.
376
00:20:33,299 --> 00:20:34,265
You must be the guitarist.
377
00:20:34,300 --> 00:20:35,199
Yes.
378
00:20:35,235 --> 00:20:36,300
Welcome aboard.
379
00:20:36,336 --> 00:20:37,101
Thank you.
380
00:20:37,136 --> 00:20:39,036
Roger is the drummer
in the band.
381
00:20:39,072 --> 00:20:42,006
And he's provincetown's finest.
382
00:20:42,041 --> 00:20:44,642
I wanna hear all
about boston.
383
00:20:47,413 --> 00:20:48,446
Do you need a ride?
384
00:20:48,481 --> 00:20:51,115
No, I'm staying at an inn here
off the main road,
385
00:20:51,150 --> 00:20:52,216
uh, bleaker I think?
386
00:20:52,252 --> 00:20:53,317
Oh yeah.
387
00:20:53,353 --> 00:20:55,186
It's just down the stop sign
and you make a right.
388
00:20:55,221 --> 00:20:55,686
Thanks.
389
00:20:55,722 --> 00:20:56,654
Mm-hmm.
390
00:20:56,689 --> 00:20:57,922
I'll see you tomorrow?
391
00:21:01,894 --> 00:21:03,127
Something on your mind?
392
00:21:03,162 --> 00:21:05,196
I just wonder what would make
someone want to spend christmas
393
00:21:05,231 --> 00:21:06,530
with strangers.
394
00:21:06,566 --> 00:21:09,066
It's the season of giving, kat.
395
00:21:09,102 --> 00:21:12,136
Maybe he just doesn't have
anywhere else to go.
396
00:21:15,842 --> 00:21:16,674
Hey.
397
00:21:16,709 --> 00:21:18,676
So I have a favour to ask.
398
00:21:18,711 --> 00:21:22,213
Maggie put me on the decorating
committee for the dance
399
00:21:22,248 --> 00:21:24,715
and I thought maybe you could
help me.
400
00:21:24,751 --> 00:21:25,583
My help?
401
00:21:25,618 --> 00:21:29,153
Well, I don't have
your artistic eye.
402
00:21:29,188 --> 00:21:30,221
Besides, I thought it'd be fun.
403
00:21:30,256 --> 00:21:32,723
I thought it was something
we could do together.
404
00:21:35,395 --> 00:21:37,061
It'll be fun.
405
00:21:41,534 --> 00:21:43,067
I promise.
406
00:21:43,102 --> 00:21:45,236
I knew I could count on you.
407
00:21:48,541 --> 00:21:52,343
This speaker should go
to the left of the stage.
408
00:21:52,378 --> 00:21:54,512
Hey, maggie.
409
00:21:54,547 --> 00:21:56,614
Hey, kat, will, so happy
you're here!
410
00:21:56,649 --> 00:21:58,349
Oh yeah, we are ready
to work.
411
00:21:58,384 --> 00:21:59,784
Follow me.
412
00:21:59,819 --> 00:22:02,253
These will be our stage
decorations.
413
00:22:02,288 --> 00:22:04,755
Most have already been cut
they just need a coat of paint.
414
00:22:04,791 --> 00:22:07,391
Uh, the brushes
are right here.
415
00:22:07,427 --> 00:22:11,195
There are smocks if you need
them and extra tarps over there.
416
00:22:11,230 --> 00:22:13,030
So I'll leave you to it.
417
00:22:13,066 --> 00:22:13,998
-Great.
-Yeah.
418
00:22:14,033 --> 00:22:15,766
Just let me know if you need
anything else.
419
00:22:20,073 --> 00:22:21,872
There's only green and white.
420
00:22:21,908 --> 00:22:23,474
Yeah, right.
421
00:22:23,509 --> 00:22:25,976
When I asked you to help
with this I kinda thought
422
00:22:26,012 --> 00:22:28,779
it was gonna require a little
more creativity but don't worry.
423
00:22:28,815 --> 00:22:29,780
Don't panic.
424
00:22:29,816 --> 00:22:31,048
I have an idea. I can fix this.
425
00:22:31,084 --> 00:22:32,083
I know where the supply
closet is.
426
00:22:32,118 --> 00:22:33,884
I bet they have tons more
colours back there.
427
00:22:33,920 --> 00:22:34,785
All right.
428
00:22:34,821 --> 00:22:35,986
Stay right there.
429
00:22:36,022 --> 00:22:37,121
I'll fix this.
430
00:22:37,156 --> 00:22:38,389
All right.
431
00:22:47,166 --> 00:22:49,567
Hi, jack.
432
00:22:49,602 --> 00:22:51,235
Hi.
433
00:22:52,638 --> 00:22:56,340
Uh, are these service men
and women from town?
434
00:22:56,376 --> 00:22:57,308
Yeah.
435
00:22:57,343 --> 00:22:58,242
You have a lot of them.
436
00:22:58,277 --> 00:23:01,912
Well, there's a base about
20 minutes away.
437
00:23:01,948 --> 00:23:04,815
A lot of generations of military
families have set root here.
438
00:23:04,851 --> 00:23:06,016
But that's not all of them,
right?
439
00:23:06,052 --> 00:23:08,919
I mean, if every person who
earned a patch on their arm
440
00:23:08,955 --> 00:23:12,790
was up here on this wall we
would need a much bigger wall.
441
00:23:12,825 --> 00:23:13,924
That's my dad.
442
00:23:13,960 --> 00:23:14,992
Wow.
443
00:23:16,129 --> 00:23:17,328
Are you looking for someone?
444
00:23:17,363 --> 00:23:21,499
No, just...
Caught my eye.
445
00:23:23,870 --> 00:23:25,970
Okay.
446
00:23:26,005 --> 00:23:27,638
I better get back to work.
447
00:23:27,673 --> 00:23:29,073
Mm-hmm.
448
00:23:39,051 --> 00:23:41,652
Hey, does the library still do
the snowman contest?
449
00:23:41,687 --> 00:23:42,520
I think so.
450
00:23:42,555 --> 00:23:43,487
I'm not sure.
451
00:23:43,523 --> 00:23:44,688
I think it was last week.
452
00:23:44,724 --> 00:23:46,056
Hey, I saw that.
453
00:23:46,092 --> 00:23:47,391
You're gonna ruin your dinner.
454
00:23:49,262 --> 00:23:51,028
mmm.
455
00:23:51,063 --> 00:23:52,730
If you're looking
for something to do,
456
00:23:52,765 --> 00:23:55,166
the rink has holiday open skate
every afternoon
457
00:23:55,201 --> 00:23:56,734
until christmas eve.
458
00:23:56,769 --> 00:23:57,968
Oh, that's awesome.
459
00:23:58,004 --> 00:23:59,470
I found the second box
of lights.
460
00:23:59,505 --> 00:24:01,038
I'm gonna put them up.
461
00:24:01,073 --> 00:24:02,573
I thought you were done
with the roof.
462
00:24:02,608 --> 00:24:04,842
Well, now I have enough
for the garage.
463
00:24:06,212 --> 00:24:07,077
Hey!
464
00:24:07,113 --> 00:24:09,046
For the road.
465
00:24:09,081 --> 00:24:10,147
You know, this is half a page.
466
00:24:10,183 --> 00:24:12,683
This is plenty of fun stuff
for will and I to do.
467
00:24:12,718 --> 00:24:14,151
I'm gonna go ask him.
468
00:24:14,187 --> 00:24:16,754
He's not in his room.
469
00:24:16,789 --> 00:24:18,622
Where is he?
470
00:24:24,797 --> 00:24:26,263
Hey, will!
471
00:24:26,299 --> 00:24:28,032
Think you need these?
472
00:24:30,403 --> 00:24:33,103
Whatcha working on?
473
00:24:33,139 --> 00:24:34,371
A fort.
474
00:24:34,407 --> 00:24:37,875
We always build one
after first snow.
475
00:24:37,910 --> 00:24:39,276
You need some help?
476
00:24:39,312 --> 00:24:41,045
Uh, no. I can do it.
477
00:24:42,648 --> 00:24:47,685
Okay. Well, don't take too long
'cause dinner's almost ready.
478
00:24:47,720 --> 00:24:48,986
I won't.
479
00:25:24,423 --> 00:25:25,656
I always forget that one.
480
00:25:26,792 --> 00:25:28,259
it's a new song.
We'll get there.
481
00:25:28,294 --> 00:25:29,627
Uh, you know, I'm
gonna go get the lyrics.
482
00:25:29,662 --> 00:25:30,928
I'll be right back.
483
00:25:36,836 --> 00:25:40,604
So maggie said your band used
to always play this show?
484
00:25:40,640 --> 00:25:41,672
Tyler's idea.
485
00:25:41,707 --> 00:25:44,408
He found out they were paying
a band to perform,
486
00:25:44,443 --> 00:25:48,412
thought that money should be
put right back into the charity.
487
00:25:48,447 --> 00:25:50,247
Sounds like he was a good guy.
488
00:25:50,283 --> 00:25:53,484
Tyler... He was the best.
489
00:25:53,519 --> 00:25:54,985
Maggie said he passed.
490
00:25:55,021 --> 00:25:56,954
Car accident.
491
00:25:56,989 --> 00:25:59,623
Kat was at home with will
when it happened.
492
00:25:59,659 --> 00:26:01,158
It absolutely devastated her.
493
00:26:01,193 --> 00:26:02,660
Katherine?
494
00:26:02,695 --> 00:26:04,261
Well, he was her husband.
495
00:26:04,297 --> 00:26:05,496
They didn't tell you?
496
00:26:05,531 --> 00:26:06,597
I got it.
497
00:26:08,167 --> 00:26:09,934
Okay, let's try again.
498
00:26:13,172 --> 00:26:14,805
We're good? Yeah?
499
00:26:20,513 --> 00:26:23,047
nana is going to be so excited
to see you!
500
00:26:23,082 --> 00:26:25,649
And bring a hat in case
you wanna play outside.
501
00:26:25,685 --> 00:26:27,184
Hello, hello!
502
00:26:27,219 --> 00:26:27,985
Oh, hi!
503
00:26:28,020 --> 00:26:29,820
Oh, it's so nice to see
you both.
504
00:26:29,855 --> 00:26:31,455
-Merry christmas.
-Merry christmas.
505
00:26:31,490 --> 00:26:33,123
Merry christmas, honey.
506
00:26:35,061 --> 00:26:36,226
Brought you gingerbread cookies.
507
00:26:36,262 --> 00:26:37,227
He insisted.
508
00:26:37,263 --> 00:26:39,496
Well, mom was gonna bring
fruitcake instead.
509
00:26:39,532 --> 00:26:41,031
Oh, come on in.
510
00:26:41,067 --> 00:26:42,032
I've got some tea on.
511
00:26:42,068 --> 00:26:43,334
Oh, nice.
512
00:26:43,369 --> 00:26:44,602
Oh, careful.
513
00:26:59,251 --> 00:27:01,919
I suppose I should get a new stocking for will.
514
00:27:01,954 --> 00:27:04,355
He's growing up so fast.
515
00:27:04,390 --> 00:27:07,992
Yeah, I keep telling him to
stop it but he doesn't listen.
516
00:27:08,027 --> 00:27:10,894
No, they never do.
517
00:27:10,930 --> 00:27:14,164
It's just so nice to see him
smiling again.
518
00:27:14,200 --> 00:27:16,433
It's the highlight of my days.
519
00:27:16,469 --> 00:27:20,904
So I heard that you're gonna
be working at the bakery
520
00:27:20,940 --> 00:27:21,905
while you're here.
521
00:27:21,941 --> 00:27:22,873
Oh, yeah.
522
00:27:22,908 --> 00:27:25,376
I'm happy to help out,
wherever they need.
523
00:27:25,411 --> 00:27:28,679
They're certainly lucky
to have you.
524
00:27:28,714 --> 00:27:31,048
You've got such a gift.
525
00:27:31,083 --> 00:27:33,784
Tyler used to say that his
favourite place to be
526
00:27:33,819 --> 00:27:35,285
was the bakery.
527
00:27:35,321 --> 00:27:37,121
Well, that's because he would
steal cookie dough
528
00:27:37,156 --> 00:27:38,422
when I wasn't looking.
529
00:27:38,457 --> 00:27:44,495
Yes, and you were always
full of pure joy.
530
00:27:49,268 --> 00:27:50,367
Still our best-sellers,
531
00:27:50,403 --> 00:27:53,804
though I never could get them
quite as good as yours.
532
00:27:53,839 --> 00:27:55,272
You're gonna have to tell me
your secret
533
00:27:55,307 --> 00:27:56,740
at some point, honey.
534
00:27:56,776 --> 00:27:58,075
I'm not sure I even remember.
535
00:27:58,110 --> 00:27:59,710
It's been a long time.
536
00:27:59,745 --> 00:28:01,779
Well, it's kinda like riding
a bicycle.
537
00:28:01,814 --> 00:28:03,480
I haven't done that in a long
time, either.
538
00:28:05,317 --> 00:28:06,984
well, I'm sure once
you get started
539
00:28:07,019 --> 00:28:09,753
it'll all come rushing back.
540
00:28:20,933 --> 00:28:23,033
So the first day the ice
froze your dad,
541
00:28:23,069 --> 00:28:24,301
he'd be on that pond.
542
00:28:24,336 --> 00:28:25,302
He loved it.
543
00:28:25,337 --> 00:28:26,503
Yeah, and your mom would be
right beside him
544
00:28:26,539 --> 00:28:30,541
with a big thermos of hot
chocolate just waiting for him.
545
00:28:30,576 --> 00:28:35,646
Why, she can- she can tell you
some stories.
546
00:28:35,681 --> 00:28:38,615
She doesn't really like talking
about him.
547
00:28:38,651 --> 00:28:42,386
Well, sometimes very
happy memories
548
00:28:42,421 --> 00:28:43,754
can be sad, too.
549
00:28:45,491 --> 00:28:46,857
right?
550
00:28:50,029 --> 00:28:52,730
Would you like to hear
another story?
551
00:28:52,765 --> 00:28:53,630
Yeah.
552
00:28:53,666 --> 00:28:54,798
Okay.
553
00:28:54,834 --> 00:28:57,067
So one christmas morning,
your dad,
554
00:28:57,103 --> 00:28:58,736
it was really early in the
morning came down those stairs
555
00:28:58,771 --> 00:29:00,304
and wanted to have
a sneak peek...
556
00:29:00,339 --> 00:29:02,406
I told maggie that I would go
with her to mckinley's
557
00:29:02,441 --> 00:29:03,974
to pick out some trees.
558
00:29:04,009 --> 00:29:05,075
Well, give her my love.
559
00:29:05,111 --> 00:29:06,276
I will.
560
00:29:16,288 --> 00:29:17,254
Where's maggie?
561
00:29:17,289 --> 00:29:20,023
She got held up at the hall.
562
00:29:20,059 --> 00:29:21,492
So she sent you?
563
00:29:21,527 --> 00:29:24,094
I volunteered.
564
00:29:24,130 --> 00:29:26,163
And I'm the only one
who can drive stick.
565
00:29:30,636 --> 00:29:32,236
good enough for me.
566
00:29:43,749 --> 00:29:44,548
All right.
567
00:29:44,583 --> 00:29:45,415
Did maggie say how many
she wanted?
568
00:29:45,451 --> 00:29:47,818
No. Whatever will fit
in the truck.
569
00:29:47,853 --> 00:29:49,953
Sounds good to me.
570
00:29:49,989 --> 00:29:51,655
Christmas at the barn?
571
00:29:51,690 --> 00:29:52,890
Oh, they do it every year.
572
00:29:52,925 --> 00:29:56,126
They put up a tarp and they
project old christmas movies.
573
00:30:01,667 --> 00:30:03,834
They're playing
"beyond tomorrow"?
574
00:30:03,869 --> 00:30:05,803
Oh, really? Hey do you
want some hot-
575
00:30:05,838 --> 00:30:07,871
my grandmother's
favourite.
576
00:30:07,907 --> 00:30:10,307
Are you two close?
577
00:30:10,342 --> 00:30:11,875
She raised me.
578
00:30:11,911 --> 00:30:15,078
Both my parents passed
when I was young and...
579
00:30:15,114 --> 00:30:17,381
And I always miss them
but my grandmother knew
580
00:30:17,416 --> 00:30:19,883
around christmas time I always
missed them a little more
581
00:30:19,919 --> 00:30:23,687
so she'd take us out of town to
this old rialto, here you go,
582
00:30:23,722 --> 00:30:25,355
and watch all the classics.
583
00:30:26,892 --> 00:30:28,158
Thank you.
584
00:30:29,228 --> 00:30:30,460
Hey...
585
00:30:32,631 --> 00:30:35,199
Did it help?
586
00:30:35,234 --> 00:30:40,170
I think it always helps to fill
sad memories with happier ones.
587
00:30:44,076 --> 00:30:47,010
You okay?
588
00:30:47,046 --> 00:30:50,848
My husband passed away
two years ago.
589
00:30:50,883 --> 00:30:52,015
I'm sorry.
590
00:30:52,051 --> 00:30:53,884
Thank you.
591
00:30:53,919 --> 00:30:58,188
He was a music teacher
on his way to a recital
592
00:30:58,224 --> 00:31:03,293
and the other driver ran
the stop sign.
593
00:31:03,329 --> 00:31:06,463
I just worry about will,
you know?
594
00:31:06,498 --> 00:31:08,565
I worry that...
595
00:31:08,601 --> 00:31:14,104
That I'm not doing enough
to help him get through this.
596
00:31:14,139 --> 00:31:18,308
I know I haven't known
you two for very long...
597
00:31:18,344 --> 00:31:20,210
But?
598
00:31:20,246 --> 00:31:22,212
But have you ever considered
599
00:31:22,248 --> 00:31:25,582
that maybe he's worrying
the same thing about you?
600
00:31:33,792 --> 00:31:35,726
Oh, timber!
601
00:31:35,761 --> 00:31:40,264
Got it? Okay. Hang on.
602
00:31:40,299 --> 00:31:44,735
Okay, wait, I'll get this end.
Ready, one, two, three.
603
00:31:53,145 --> 00:31:54,811
Uh, yeah. Right over
here by this table.
604
00:31:54,847 --> 00:31:55,812
-Yep.
-Here?
605
00:31:55,848 --> 00:31:57,281
Just right here. Thank you.
606
00:31:57,316 --> 00:31:58,682
Yep.
607
00:31:58,717 --> 00:32:00,417
Good job. Thank you.
608
00:32:01,387 --> 00:32:03,320
don't step on me.
609
00:32:03,355 --> 00:32:04,087
Thank you.
610
00:32:04,123 --> 00:32:04,988
Yeah.
611
00:32:05,024 --> 00:32:06,356
Hey, will. How's it going?
612
00:32:06,392 --> 00:32:07,958
Hi.
613
00:32:07,993 --> 00:32:10,160
Will is putting his old grandpa
to shame.
614
00:32:10,195 --> 00:32:11,094
Look at that.
615
00:32:11,130 --> 00:32:11,929
Looking good, man.
616
00:32:11,964 --> 00:32:13,196
Oh, dad, I want you
to meet jack.
617
00:32:13,232 --> 00:32:14,631
He's helping out
with the band.
618
00:32:14,667 --> 00:32:18,435
Um, jack, this is my dad,
john winter.
619
00:32:18,470 --> 00:32:19,336
Pleasure to meet you,
sir.
620
00:32:19,371 --> 00:32:20,671
Likewise.
621
00:32:20,706 --> 00:32:21,738
So are you almost done?
622
00:32:21,774 --> 00:32:24,574
Mom wants us back in time
to help with the close.
623
00:32:26,145 --> 00:32:27,811
Uh, 4:30.
624
00:32:27,846 --> 00:32:28,812
All right.
625
00:32:28,847 --> 00:32:29,947
Hey, you wanna get washed up?
626
00:32:29,982 --> 00:32:32,182
That is a real nice watch.
627
00:32:32,217 --> 00:32:33,984
Oh, thanks.
628
00:32:34,019 --> 00:32:37,154
It was made special for
the provincetown bicentennial.
629
00:32:37,189 --> 00:32:39,022
They gave it to all
the volunteers that year.
630
00:32:39,058 --> 00:32:43,460
There's only 30 of those
in existence.
631
00:32:43,495 --> 00:32:44,394
Wow, it's-
632
00:32:44,430 --> 00:32:46,029
mom, can I get a get
a gingerbread cookie
633
00:32:46,065 --> 00:32:47,164
when we get there?
634
00:32:47,199 --> 00:32:48,198
Really nice.
635
00:32:48,233 --> 00:32:49,633
It's almost time for dinner.
636
00:32:49,668 --> 00:32:51,068
Grandpa said I could.
637
00:32:51,103 --> 00:32:52,602
Uh, just a small one.
638
00:32:54,173 --> 00:32:55,305
Well, we'll talk about it.
639
00:32:55,341 --> 00:32:56,173
We'll get going.
640
00:32:56,208 --> 00:32:56,707
See you at home?
641
00:32:56,742 --> 00:32:57,274
-Yeah.
-All right.
642
00:32:57,309 --> 00:32:58,875
-Bye, jack.
-Bye.
643
00:32:58,911 --> 00:33:00,844
I'll be right along.
644
00:33:00,879 --> 00:33:01,878
Good to meet you.
645
00:33:01,914 --> 00:33:03,213
Likewise.
646
00:33:30,709 --> 00:33:32,676
hello, hello.
647
00:33:32,711 --> 00:33:34,111
Hi.
648
00:33:34,146 --> 00:33:35,245
I was hoping you could
help me.
649
00:33:35,280 --> 00:33:36,446
Of course.
650
00:33:36,482 --> 00:33:37,481
Do you know where I could
find copies of the local paper?
651
00:33:37,516 --> 00:33:40,417
Absolutely. We have the last
50 years archived.
652
00:33:40,452 --> 00:33:42,252
Follow me.
653
00:33:42,287 --> 00:33:44,354
It's right this way.
654
00:33:50,929 --> 00:33:53,196
Maybe try one of these ones?
655
00:33:53,232 --> 00:33:54,731
Oh, that should be great.
Thank you.
656
00:33:54,767 --> 00:33:56,366
Perfect.
657
00:34:40,646 --> 00:34:42,779
bad day?
658
00:34:42,815 --> 00:34:44,314
I just have to stretch
them out a bit.
659
00:34:44,349 --> 00:34:45,449
I'll be fine.
660
00:34:45,484 --> 00:34:47,050
Aww.
661
00:34:48,454 --> 00:34:50,287
I'd give you these
old hands if I could.
662
00:34:50,322 --> 00:34:52,289
I know you would.
663
00:34:56,228 --> 00:34:58,695
It's time, sweetheart.
664
00:34:58,730 --> 00:35:01,631
You can't put it off forever.
665
00:35:01,667 --> 00:35:03,266
I know.
666
00:35:03,302 --> 00:35:11,007
But... I'm gonna be sad
to see it go, you know?
667
00:35:11,043 --> 00:35:14,845
I know. All good things come
to an end.
668
00:35:16,148 --> 00:35:17,848
but not today.
669
00:35:23,188 --> 00:35:24,454
Okay.
670
00:35:24,490 --> 00:35:26,356
Mmm.
671
00:35:46,011 --> 00:35:49,079
well, that's all I can recall
off the top of my head.
672
00:35:49,114 --> 00:35:50,347
This is great.
673
00:35:50,382 --> 00:35:52,048
Yeah, I can try and dig up
the paperwork
674
00:35:52,084 --> 00:35:54,017
but it's been a long time.
675
00:35:54,052 --> 00:35:56,386
Bicentennial was
nearly 20 years ago.
676
00:35:56,421 --> 00:35:58,188
I really appreciate it.
677
00:35:58,223 --> 00:35:59,990
Are any of these
men still in town?
678
00:36:00,025 --> 00:36:01,525
Most of them.
679
00:36:03,962 --> 00:36:07,397
Thank you for your help.
680
00:36:07,432 --> 00:36:09,166
Why do you need these?
681
00:36:10,302 --> 00:36:13,603
Hey! Will, you look great!
682
00:36:13,639 --> 00:36:15,939
It's a christmas gift.
683
00:36:15,974 --> 00:36:17,240
Oh.
684
00:36:17,276 --> 00:36:18,341
Jack!
685
00:36:20,445 --> 00:36:21,711
Are you here to skate?
686
00:36:21,747 --> 00:36:22,779
Hi.
687
00:36:22,814 --> 00:36:23,880
Hi.
688
00:36:24,883 --> 00:36:31,354
Uh, no, I was... I was
just meeting someone.
689
00:36:31,390 --> 00:36:32,455
Well, you should.
690
00:36:32,491 --> 00:36:35,091
No, uh, you shouldn't feel like
you have to say yes
691
00:36:35,127 --> 00:36:37,761
just because he... Asked.
692
00:36:37,796 --> 00:36:39,663
I got time.
693
00:36:51,310 --> 00:36:52,976
oh, he's a natural.
694
00:36:53,011 --> 00:36:54,477
He doesn't get it from me.
695
00:36:54,513 --> 00:36:56,546
Okay, well, let's see. Size six?
696
00:36:56,582 --> 00:36:58,048
I took a guess.
697
00:36:58,083 --> 00:37:00,116
I don't skate.
698
00:37:00,152 --> 00:37:02,419
Mm-hmm. It's a good thing
I'm a good teacher.
699
00:37:02,454 --> 00:37:03,386
Come on.
700
00:37:03,422 --> 00:37:04,154
What? No. I-
701
00:37:04,189 --> 00:37:06,223
come on.
702
00:37:06,258 --> 00:37:08,124
I don't think this is
a good idea.
703
00:37:08,160 --> 00:37:09,893
That's great.
704
00:37:14,833 --> 00:37:16,666
I think I'm getting
the hang of it.
705
00:37:16,702 --> 00:37:18,802
I think so, too.
706
00:37:18,837 --> 00:37:19,836
Nice.
707
00:37:19,871 --> 00:37:21,238
-Woah.
-Woah!
708
00:37:25,811 --> 00:37:27,811
I'm not- I'm not
laughing at you.
709
00:37:27,846 --> 00:37:29,579
You're not laughing with me.
710
00:37:29,615 --> 00:37:33,083
It's just you are- you're
so well put together
711
00:37:33,118 --> 00:37:35,685
that it's nice to find a flaw.
712
00:37:35,721 --> 00:37:37,621
Oh, well I'm happy to help.
713
00:37:37,656 --> 00:37:38,521
Yeah.
714
00:37:38,557 --> 00:37:39,589
Oh, are you okay?
715
00:37:39,625 --> 00:37:40,423
Yeah.
716
00:37:40,459 --> 00:37:41,124
No, it's just-
717
00:37:41,159 --> 00:37:41,958
what? What is it?
718
00:37:41,994 --> 00:37:43,460
It's an old injury.
719
00:37:43,495 --> 00:37:44,961
Are you in pain?
720
00:37:44,997 --> 00:37:46,162
No.
721
00:37:46,198 --> 00:37:48,531
You are squeezing my arm
kinda tight.
722
00:37:48,567 --> 00:37:49,799
Oh, I'm sorry.
723
00:37:49,835 --> 00:37:50,500
I...
724
00:37:54,006 --> 00:37:54,437
you okay?
725
00:37:54,473 --> 00:37:55,272
-Yeah.
-Yeah?
726
00:37:55,307 --> 00:37:56,206
I'm okay.
727
00:37:56,241 --> 00:37:58,942
Wait, I'm sorry.
728
00:37:58,977 --> 00:37:59,909
Maybe I should just...
729
00:37:59,945 --> 00:38:02,312
No. Let's keep going.
I have another idea.
730
00:38:02,347 --> 00:38:04,281
Okay. Try this.
731
00:38:04,316 --> 00:38:05,115
Ready?
732
00:38:05,150 --> 00:38:06,116
Yeah.
733
00:38:06,151 --> 00:38:08,785
All you have to do is nothing.
734
00:38:08,820 --> 00:38:10,654
that's perfect.
735
00:38:10,689 --> 00:38:11,688
Okay?
736
00:38:11,723 --> 00:38:12,989
Will, look! I'm skating!
737
00:38:13,025 --> 00:38:14,291
Sort of.
738
00:38:14,326 --> 00:38:15,292
He's skating.
739
00:38:15,327 --> 00:38:16,226
He's pulling me.
740
00:38:18,897 --> 00:38:20,063
let's get that kid!
741
00:38:20,098 --> 00:38:21,531
Get him! Get him! Get him!
742
00:38:26,238 --> 00:38:27,537
yeah!
743
00:38:27,572 --> 00:38:28,838
Thank you.
744
00:38:30,942 --> 00:38:31,641
Oh, I got it.
745
00:38:31,677 --> 00:38:32,909
No. We asked you.
746
00:38:32,944 --> 00:38:33,910
Exactly.
747
00:38:33,945 --> 00:38:36,680
And this is my thank you.
748
00:38:43,355 --> 00:38:44,888
Thank you very much.
749
00:38:50,128 --> 00:38:51,928
Mike's not here right now.
750
00:38:51,963 --> 00:38:54,264
Do you have a number
where I could reach him?
751
00:38:54,299 --> 00:38:55,398
I'm not supposed
to give that out
752
00:38:55,434 --> 00:38:57,834
but if you leave your
information I can let him know.
753
00:38:57,869 --> 00:38:59,035
Okay.
754
00:39:00,072 --> 00:39:01,905
Is there anything else I can
help you with today?
755
00:39:01,940 --> 00:39:02,972
Uh...
756
00:39:07,946 --> 00:39:11,581
Actually, maybe there is.
757
00:39:18,290 --> 00:39:20,690
What do you think of this?
758
00:39:20,726 --> 00:39:22,425
It's not exactly my style.
759
00:39:22,461 --> 00:39:23,893
For teddy.
760
00:39:23,929 --> 00:39:25,428
Oh, have you talked
to him lately?
761
00:39:25,464 --> 00:39:26,262
Last night.
762
00:39:26,298 --> 00:39:28,431
He's really excited
about the band.
763
00:39:28,467 --> 00:39:31,034
I told him I'd send him a video
of the performance.
764
00:39:31,069 --> 00:39:32,268
That's a good idea.
765
00:39:32,304 --> 00:39:34,938
How's it going? How
is, uh, jack doing?
766
00:39:34,973 --> 00:39:37,374
He's great. He's very talented.
767
00:39:40,412 --> 00:39:42,312
Is he bringing someone
to the show?
768
00:39:42,347 --> 00:39:43,380
No.
769
00:39:43,415 --> 00:39:46,850
And he'd have to go through me
for tickets. Why?
770
00:39:48,353 --> 00:39:50,587
No reason.
771
00:39:50,622 --> 00:39:54,924
I think he's single, if that's
what you're asking.
772
00:39:54,960 --> 00:40:02,298
Well, I'm not asking, and
I don't think that he is.
773
00:40:02,334 --> 00:40:05,935
I saw a photo of a woman
in his wallet.
774
00:40:05,971 --> 00:40:07,570
Okay.
775
00:40:09,341 --> 00:40:11,641
I just think it's strange.
776
00:40:11,676 --> 00:40:12,909
If he has someone special
to him
777
00:40:12,944 --> 00:40:15,278
what's he doing spending
christmas here?
778
00:40:15,313 --> 00:40:16,980
With us?
779
00:40:24,389 --> 00:40:26,623
Hey!
780
00:40:26,658 --> 00:40:28,324
What's all this?
781
00:40:28,360 --> 00:40:29,626
Oh...
782
00:40:31,530 --> 00:40:33,663
I'm almost finished.
783
00:40:33,698 --> 00:40:34,931
Do you like it?
784
00:40:34,966 --> 00:40:36,099
You did this?
785
00:40:36,134 --> 00:40:37,000
Uh-huh.
786
00:40:37,035 --> 00:40:38,101
Why?
787
00:40:38,136 --> 00:40:39,335
For will.
788
00:40:39,371 --> 00:40:40,470
Me?
789
00:40:40,505 --> 00:40:41,971
Yeah.
790
00:40:42,007 --> 00:40:45,275
We have been wasting our talents
on these cut-out trees.
791
00:40:45,310 --> 00:40:49,446
I thought you could paint
a mural for the dance.
792
00:40:49,481 --> 00:40:50,814
Of what?
793
00:40:50,849 --> 00:40:52,682
Anything you want.
794
00:40:52,717 --> 00:40:56,119
I already ran it by maggie,
she thinks it's a great idea.
795
00:40:56,154 --> 00:40:58,721
So get to work.
796
00:41:06,231 --> 00:41:11,401
hey, um, thank you so much
for doing this.
797
00:41:11,436 --> 00:41:14,070
It was nothing.
798
00:41:14,105 --> 00:41:15,638
No, it's not.
799
00:41:23,748 --> 00:41:26,816
Good news?
800
00:41:26,852 --> 00:41:28,551
It's my sister.
801
00:41:30,255 --> 00:41:32,889
My nephew found her christmas
wrapping stash.
802
00:41:32,924 --> 00:41:35,024
Wait, but... That's
your sister?
803
00:41:35,060 --> 00:41:37,160
Mm-hmm.
804
00:41:37,195 --> 00:41:39,762
She's hosting christmas for
the first time in her new home.
805
00:41:39,798 --> 00:41:41,030
She's very excited.
806
00:41:41,066 --> 00:41:42,265
Grandma's flying in
from texas
807
00:41:42,300 --> 00:41:48,938
and she's keeping me up to date
with all these little moments.
808
00:41:48,974 --> 00:41:53,343
Mom, can jack come over
for dinner?
809
00:41:56,882 --> 00:41:59,148
Do you like lasagna?
810
00:42:01,219 --> 00:42:03,720
So you met jack
through maggie?
811
00:42:03,755 --> 00:42:06,689
-He's playing with the band.
-Oh.
812
00:42:06,725 --> 00:42:09,025
That's not what I heard.
813
00:42:09,060 --> 00:42:11,060
Will told me you guys met
on the train over here.
814
00:42:11,096 --> 00:42:12,529
Really?
815
00:42:12,564 --> 00:42:14,797
We were sitting
next to each other.
816
00:42:14,833 --> 00:42:16,366
Oh.
817
00:42:16,401 --> 00:42:17,166
It's kind of funny.
818
00:42:17,202 --> 00:42:18,635
It's almost like,
I don't know,
819
00:42:18,670 --> 00:42:21,404
fate keeps bringing
the two of you together.
820
00:42:21,439 --> 00:42:23,606
It's not fate, okay?
821
00:42:27,779 --> 00:42:28,578
It's not.
822
00:42:28,613 --> 00:42:32,649
It's just- it's just
a coincidence.
823
00:42:32,684 --> 00:42:35,018
Okay.
824
00:42:41,493 --> 00:42:42,525
All right.
825
00:42:42,561 --> 00:42:44,961
Yeah, we need some
reinforcements here for sure.
826
00:42:44,996 --> 00:42:46,462
Reinforcements, yeah.
827
00:42:46,498 --> 00:42:50,466
And then this right over here...
Oh!
828
00:42:50,502 --> 00:42:51,434
I am very sorry.
829
00:42:51,469 --> 00:42:52,735
That slipped.
830
00:42:52,771 --> 00:42:54,971
Yeah.
831
00:42:55,006 --> 00:42:56,139
Sorry, it slipped.
832
00:42:58,944 --> 00:43:00,276
ouch, ouch!
833
00:43:00,312 --> 00:43:01,411
Oh! Oh!
834
00:43:02,280 --> 00:43:04,247
there's your mom.
835
00:43:04,282 --> 00:43:06,916
Fifteen more minutes.
We're almost done.
836
00:43:06,952 --> 00:43:09,052
That should be fine.
837
00:43:10,789 --> 00:43:14,257
If you wanna help it might
only take ten minutes.
838
00:43:16,628 --> 00:43:19,028
Is your mom any good
with a shovel?
839
00:43:19,064 --> 00:43:20,763
You can use mine.
840
00:43:22,334 --> 00:43:23,499
Sure.
841
00:43:24,636 --> 00:43:26,703
But the snowball fighting
is over, right?
842
00:43:26,738 --> 00:43:28,004
-I mean...
-Oh, yeah.
843
00:43:28,039 --> 00:43:29,038
We're all safe?
844
00:43:29,074 --> 00:43:29,806
Truce?
845
00:43:29,841 --> 00:43:30,506
For now.
846
00:43:30,542 --> 00:43:31,641
For sure.
847
00:43:32,644 --> 00:43:34,310
Woah!
848
00:43:40,585 --> 00:43:42,819
I didn't do anything to you!
849
00:43:50,295 --> 00:43:52,328
All right.
850
00:43:52,364 --> 00:43:53,196
Ready?
851
00:43:53,231 --> 00:43:54,163
Mm-hmm.
852
00:43:55,700 --> 00:43:57,100
whew!
853
00:43:58,370 --> 00:44:00,169
Wow. Nice.
854
00:44:00,205 --> 00:44:01,771
Look what I found.
855
00:44:01,806 --> 00:44:03,373
Remember these from
when you were a kid?
856
00:44:03,408 --> 00:44:05,541
I do remember these.
You brought the fireworks.
857
00:44:05,577 --> 00:44:06,476
One for you...
858
00:44:06,511 --> 00:44:07,510
Will's favourite lasagne.
859
00:44:07,545 --> 00:44:08,177
Can I have two?
860
00:44:08,213 --> 00:44:09,278
Yes, of course.
861
00:44:09,314 --> 00:44:11,614
-If you don't mind sharing.
-Sure.
862
00:44:12,417 --> 00:44:13,783
Thank you.
863
00:44:14,886 --> 00:44:16,019
Cheers.
864
00:44:16,054 --> 00:44:17,654
Well, cheers everyone.
865
00:44:17,689 --> 00:44:18,955
Of course. Cheers, dad.
866
00:44:18,990 --> 00:44:20,623
Oh yeah, cheers.
867
00:44:22,193 --> 00:44:26,062
All right, who would like
mchenry's hot cocoa?
868
00:44:26,097 --> 00:44:27,630
Oh! Yes!
869
00:44:27,666 --> 00:44:28,631
Well, let's grab our coats.
870
00:44:28,667 --> 00:44:29,799
That's the best.
Who doesn't?
871
00:44:29,834 --> 00:44:30,667
Jack?
872
00:44:30,702 --> 00:44:32,301
Sure, I'd love to.
873
00:44:37,175 --> 00:44:38,541
I'll get your coat.
874
00:44:38,576 --> 00:44:39,242
Hello?
875
00:44:39,277 --> 00:44:41,044
Hi, is this jack sutherland?
876
00:44:41,079 --> 00:44:42,011
Yes.
877
00:44:42,047 --> 00:44:43,312
This is mike conlin
from conlin hardware.
878
00:44:43,348 --> 00:44:44,480
Oh. Uh, thank you.
879
00:44:44,516 --> 00:44:45,682
Thanks for calling me back.
880
00:44:45,717 --> 00:44:49,185
You um, you volunteered at
the provincetown bicentennial?
881
00:44:49,220 --> 00:44:52,088
I did, yeah. Years ago.
882
00:44:52,123 --> 00:44:54,323
Uh, are you around this week?
883
00:44:54,359 --> 00:44:57,093
There's something I would
like to talk to you about.
884
00:44:57,128 --> 00:44:58,695
Well, I'm closing up in twenty.
885
00:44:58,730 --> 00:45:02,365
If you can make it before
that I'd be happy to chat.
886
00:45:02,400 --> 00:45:04,867
Any way we can do it tomorrow?
887
00:45:04,903 --> 00:45:06,169
I'm spending christmas upstate.
888
00:45:06,204 --> 00:45:07,637
Heading out tonight.
889
00:45:10,875 --> 00:45:11,808
Mr. Sutherland?
890
00:45:11,843 --> 00:45:14,410
Yes, I will be there in five
minutes. Thanks.
891
00:45:15,580 --> 00:45:16,546
Okay.
892
00:45:17,382 --> 00:45:18,114
Here's your stuff.
893
00:45:18,149 --> 00:45:18,748
Thanks.
894
00:45:18,783 --> 00:45:19,716
Ready?
895
00:45:19,751 --> 00:45:22,418
Thank you for dinner but I-
I have to go.
896
00:45:22,454 --> 00:45:23,753
Something just came up.
897
00:45:23,788 --> 00:45:24,854
Is everything okay?
898
00:45:24,889 --> 00:45:27,290
Yeah, just bad timing.
899
00:45:27,325 --> 00:45:28,658
Oh.
900
00:45:33,331 --> 00:45:35,198
Mr. Conlin.
901
00:45:35,233 --> 00:45:37,066
Mr. Sutherland.
902
00:45:37,102 --> 00:45:38,901
Just made it.
903
00:45:38,937 --> 00:45:41,370
Sorry, I took a wrong turn.
904
00:45:41,406 --> 00:45:43,072
I'm not from around here.
905
00:45:43,108 --> 00:45:44,540
You got a question for me?
906
00:46:17,809 --> 00:46:19,442
whatcha watching?
907
00:46:20,478 --> 00:46:21,811
Nothing.
908
00:46:29,320 --> 00:46:31,587
Where'd you find that?
909
00:46:31,623 --> 00:46:34,457
Nana had a whole box of them.
910
00:46:37,295 --> 00:46:39,662
Why didn't you tell me about it?
911
00:46:45,236 --> 00:46:46,602
You know, you don't ever
have to hide
912
00:46:46,638 --> 00:46:51,174
what you're feeling from me.
913
00:46:51,209 --> 00:46:54,343
It's okay to miss him.
I miss him, too.
914
00:46:59,484 --> 00:47:03,653
You know, your dad loved making
the set list for the dance.
915
00:47:03,688 --> 00:47:05,054
He would sit with me
in the bakery
916
00:47:05,089 --> 00:47:08,658
and play dozens
of christmas albums
917
00:47:08,693 --> 00:47:10,993
while I was making cookies.
918
00:47:11,029 --> 00:47:17,066
After my shift I would be
humming those songs for hours.
919
00:47:17,101 --> 00:47:21,804
Christmas was his favourite
day of the year.
920
00:47:21,840 --> 00:47:23,906
Until the day you were born.
921
00:47:23,942 --> 00:47:26,642
And then he had
two favourites.
922
00:47:31,349 --> 00:47:35,318
Sometimes it hurts to remember
the past,
923
00:47:35,353 --> 00:47:38,487
but those memories are gifts.
924
00:47:38,523 --> 00:47:44,594
The years of laughter
and love and joy...
925
00:47:44,629 --> 00:47:48,097
You know your dad is always
with us.
926
00:47:48,132 --> 00:47:49,966
He's right here.
927
00:47:55,039 --> 00:47:57,006
We're in this together, okay?
928
00:47:59,310 --> 00:48:00,743
Okay.
929
00:48:02,981 --> 00:48:04,213
Now press play.
930
00:48:30,808 --> 00:48:32,909
sounds beautiful. I didn't
mean to interrupt.
931
00:48:32,944 --> 00:48:34,377
Sorry.
932
00:48:35,446 --> 00:48:38,581
Ah, it's hard to learn a whole
set list in a week
933
00:48:38,616 --> 00:48:41,851
so I'm just sneaking
in an extra practise.
934
00:48:43,354 --> 00:48:45,421
What is that?
935
00:48:45,456 --> 00:48:47,223
It's like a... Closest thing
936
00:48:47,258 --> 00:48:49,125
I could get to a
chocolate croissant.
937
00:48:49,160 --> 00:48:50,559
What, do you want half?
938
00:48:50,595 --> 00:48:53,296
Absolutely not.
939
00:48:53,331 --> 00:48:55,598
Normally I don't really have
much of a sweet tooth
940
00:48:55,633 --> 00:48:56,732
but my grandma used to make
941
00:48:56,768 --> 00:48:58,100
chocolate croissants
at christmas
942
00:48:58,136 --> 00:49:00,102
so it reminds me of home,
so I tried to-
943
00:49:00,138 --> 00:49:02,738
oh, I cannot let you eat this.
944
00:49:04,008 --> 00:49:09,312
I know it's not, like,
the healthiest thing that...
945
00:49:10,648 --> 00:49:11,781
Bring the guitar. Let's go.
946
00:49:11,816 --> 00:49:13,649
Yeah, yeah, come on, jack.
Let's go.
947
00:49:17,221 --> 00:49:19,588
Uh, it's closed.
948
00:49:19,624 --> 00:49:20,256
Don't worry.
949
00:49:20,291 --> 00:49:22,525
I happen to know the owners.
950
00:49:22,560 --> 00:49:25,261
So we're gonna make croissants?
951
00:49:25,296 --> 00:49:26,796
Not just any croissants.
952
00:49:26,831 --> 00:49:30,433
We are making the winter family
christmas croissant.
953
00:49:32,570 --> 00:49:34,770
What makes them christmas?
954
00:49:34,806 --> 00:49:37,306
That is a family secret.
955
00:49:37,342 --> 00:49:38,307
Oh, right.
956
00:49:45,650 --> 00:49:46,682
Peppermint?
957
00:49:46,718 --> 00:49:49,986
Okay, well it's not exactly
a well-guarded secret.
958
00:50:01,065 --> 00:50:01,864
You're good at this.
959
00:50:01,899 --> 00:50:03,265
I grew up coming here.
960
00:50:03,301 --> 00:50:05,768
I used to dream that
I'd own it someday.
961
00:50:06,871 --> 00:50:09,138
So what happened?
962
00:50:09,173 --> 00:50:11,474
Tyler got a job in boston.
963
00:50:11,509 --> 00:50:14,443
It just wasn't meant to be.
964
00:50:14,479 --> 00:50:15,878
You obviously love it.
965
00:50:15,913 --> 00:50:17,480
I do.
966
00:50:17,515 --> 00:50:19,615
But I loved him more.
967
00:50:21,753 --> 00:50:26,188
Okay, so just to show you
how here.
968
00:50:26,224 --> 00:50:28,524
You start with a triangle.
969
00:50:28,559 --> 00:50:29,492
Okay.
970
00:50:29,527 --> 00:50:30,159
Right.
971
00:50:30,194 --> 00:50:32,361
You just want it to roll...
972
00:50:33,398 --> 00:50:34,330
Okay.
973
00:50:34,365 --> 00:50:35,498
Like that.
974
00:50:35,533 --> 00:50:37,833
And then you pinch the ends.
975
00:50:37,869 --> 00:50:39,201
Got it.
976
00:50:40,538 --> 00:50:42,371
How's this?
977
00:50:42,407 --> 00:50:43,139
Um...
978
00:50:43,174 --> 00:50:44,240
No?
979
00:50:44,275 --> 00:50:47,910
It's- no, it's good-
it's good for your first try.
980
00:50:47,945 --> 00:50:48,878
I mean...
981
00:50:48,913 --> 00:50:51,580
Thank you. Thank you
for sparing my feelings.
982
00:50:51,616 --> 00:50:52,748
No, really.
983
00:50:52,784 --> 00:50:53,916
Get that on there.
984
00:50:53,951 --> 00:50:55,317
Perfect.
985
00:50:59,757 --> 00:51:02,058
Let's just try
one more time.
986
00:51:02,093 --> 00:51:02,725
Thank you.
987
00:51:02,760 --> 00:51:04,894
Okay, so yeah, you do that.
988
00:51:04,929 --> 00:51:05,995
No, softer. Yeah.
989
00:51:06,030 --> 00:51:08,497
And you just roll
straight...
990
00:51:08,533 --> 00:51:10,299
Right, you're doing great.
991
00:51:16,407 --> 00:51:18,874
So why are you here?
992
00:51:18,910 --> 00:51:22,244
Am I making that much
of a mess already?
993
00:51:22,280 --> 00:51:23,746
That's not what I meant.
994
00:51:23,781 --> 00:51:28,851
You have a sister,
you have family...
995
00:51:28,886 --> 00:51:31,620
Why aren't you spending
the holidays with them?
996
00:51:31,656 --> 00:51:33,022
I told you.
997
00:51:33,057 --> 00:51:34,657
I'm meeting a friend.
998
00:51:44,268 --> 00:51:46,102
You believe in fate?
999
00:51:48,773 --> 00:51:50,906
I don't know.
1000
00:51:50,942 --> 00:51:52,274
When I was growing up
my grandmother
1001
00:51:52,310 --> 00:51:56,078
would always tell my sister
nora and I
1002
00:51:56,114 --> 00:52:01,550
what is meant to be will always
find a way.
1003
00:52:01,586 --> 00:52:03,452
But it makes it sound like you
don't have a choice.
1004
00:52:03,488 --> 00:52:08,324
No, I think it's like our
choices mean something.
1005
00:52:08,359 --> 00:52:12,461
Nothing is random.
1006
00:52:12,497 --> 00:52:14,997
Someone gave me a gift
a long time ago.
1007
00:52:15,032 --> 00:52:16,398
Mm-hmm?
1008
00:52:16,434 --> 00:52:18,334
A second chance.
1009
00:52:18,369 --> 00:52:19,802
At what?
1010
00:52:19,837 --> 00:52:21,537
Life.
1011
00:52:24,442 --> 00:52:26,075
Your injury.
1012
00:52:28,880 --> 00:52:32,114
And I want to repay it.
1013
00:52:39,056 --> 00:52:40,823
moment of truth.
1014
00:52:41,559 --> 00:52:43,526
Wow.
1015
00:52:43,561 --> 00:52:44,960
Okay.
1016
00:52:44,996 --> 00:52:46,328
Oh, careful.
1017
00:52:46,364 --> 00:52:47,930
It's hot.
1018
00:52:55,373 --> 00:52:56,372
Well?
1019
00:52:56,407 --> 00:52:58,440
Honestly?
1020
00:52:58,476 --> 00:53:01,010
Best I've ever had.
1021
00:53:01,045 --> 00:53:04,280
Just don't tell my grandmother
I said that.
1022
00:53:04,315 --> 00:53:05,948
I would never.
1023
00:53:05,983 --> 00:53:07,016
Oh, my.
1024
00:53:08,019 --> 00:53:13,556
Thank you for ruining croissants
for me forever.
1025
00:53:13,591 --> 00:53:15,090
Any time.
1026
00:53:18,162 --> 00:53:21,397
You... You were made
for this.
1027
00:53:21,432 --> 00:53:22,998
I mean it.
1028
00:53:23,034 --> 00:53:24,733
Maybe.
1029
00:53:24,769 --> 00:53:26,702
Once upon a time.
1030
00:53:26,737 --> 00:53:29,004
Thank you.
1031
00:53:29,040 --> 00:53:30,839
I like to think we're given
second chances
1032
00:53:30,875 --> 00:53:32,341
for a reason.
1033
00:53:32,376 --> 00:53:33,676
Hmm.
1034
00:53:46,624 --> 00:53:48,891
Mistletoe?
1035
00:53:48,926 --> 00:53:51,327
I have no idea what
that's doing there.
1036
00:53:51,362 --> 00:53:53,128
Yeah.
1037
00:55:50,981 --> 00:55:54,350
I thought you were volunteering
at the function hall today.
1038
00:55:54,385 --> 00:55:55,317
I am.
1039
00:55:55,353 --> 00:55:58,287
I just wanted to try something.
1040
00:55:58,322 --> 00:56:01,223
I haven't seen this in a while.
1041
00:56:01,258 --> 00:56:03,659
Yeah, I found it.
1042
00:56:06,330 --> 00:56:09,832
I'd say you found
more than just that.
1043
00:56:21,545 --> 00:56:22,578
hey.
1044
00:56:22,613 --> 00:56:24,380
Hi.
1045
00:56:24,415 --> 00:56:27,983
Um, I thought about
what you said last night
1046
00:56:28,018 --> 00:56:30,986
and uh, you're right.
1047
00:56:31,021 --> 00:56:35,157
Old dreams don't have
to just stay in the past.
1048
00:56:39,630 --> 00:56:41,096
You made these?
1049
00:56:41,132 --> 00:56:42,297
Mm. Yeah.
1050
00:56:42,333 --> 00:56:46,502
And, well, I wanted you to
be the first one to try them.
1051
00:56:49,440 --> 00:56:50,873
Well...
1052
00:56:57,648 --> 00:57:00,416
I haven't seen him this happy
in a long time.
1053
00:57:04,422 --> 00:57:07,723
Do you have plans tonight?
1054
00:57:07,758 --> 00:57:08,757
The secret's out,
1055
00:57:08,793 --> 00:57:11,760
maggie found out I'm
into old christmas movies
1056
00:57:11,796 --> 00:57:16,532
so she gave me two tickets
to the show at the farm.
1057
00:57:16,567 --> 00:57:20,569
Would you like to go?
1058
00:57:20,604 --> 00:57:22,104
He asked you to the movies!
1059
00:57:22,139 --> 00:57:23,439
He likes the movies.
1060
00:57:23,474 --> 00:57:26,308
Okay. He likes you.
1061
00:57:26,343 --> 00:57:28,977
I'm not ready to be
in a relationship, jess.
1062
00:57:29,013 --> 00:57:32,214
You know it'd be
okay if you were.
1063
00:57:36,287 --> 00:57:38,554
Who's mom talking to?
1064
00:57:40,124 --> 00:57:41,623
Oh, I... I can't remember
their names
1065
00:57:41,659 --> 00:57:44,793
but dad says they've been
in almost every other week.
1066
00:57:44,829 --> 00:57:48,464
They must really like
the fruitcake.
1067
00:57:48,499 --> 00:57:50,532
They wanna buy the bakery.
1068
00:57:56,640 --> 00:57:59,575
The bakery has been in our
family for five generations.
1069
00:57:59,610 --> 00:58:01,910
It's part of so many traditions
in this town,
1070
00:58:01,946 --> 00:58:03,679
you said so yourself.
1071
00:58:03,714 --> 00:58:05,414
I did?
1072
00:58:05,449 --> 00:58:08,650
Jess said they wanna turn it
into a gastropub?
1073
00:58:08,686 --> 00:58:10,619
Well, it's a very attractive
location
1074
00:58:10,654 --> 00:58:12,988
right in the heart of town.
1075
00:58:13,023 --> 00:58:15,791
I've had several offers
over the years.
1076
00:58:15,826 --> 00:58:19,161
So now it's on the table?
1077
00:58:20,364 --> 00:58:21,563
Believe me, katherine,
1078
00:58:21,599 --> 00:58:25,634
I'd rather not have to part
with the bakery, it's just...
1079
00:58:25,669 --> 00:58:29,371
I don't have a choice
at this point.
1080
00:58:29,406 --> 00:58:32,140
Mom, is this... Is this
a money issue?
1081
00:58:32,176 --> 00:58:35,377
No, nothing like that.
1082
00:58:35,412 --> 00:58:39,515
But the hours are long
and it's... It's very
physical work.
1083
00:58:39,550 --> 00:58:43,318
And I'm afraid I'm just
not up to it anymore.
1084
00:58:46,323 --> 00:58:49,625
Since you're back here why don't
you go ice those cookies?
1085
00:58:59,737 --> 00:59:01,169
Did you give them an answer?
1086
00:59:01,205 --> 00:59:02,971
Not yet.
1087
00:59:12,016 --> 00:59:15,684
You know, I always
thought you'd-
1088
00:59:15,719 --> 00:59:19,054
you'd take over for me
when the time came.
1089
00:59:19,089 --> 00:59:24,393
If I recall, for a while there
that was the plan.
1090
00:59:24,428 --> 00:59:27,195
Well, things don't always work
out the way we plan.
1091
00:59:27,231 --> 00:59:30,032
Well, they still could.
1092
00:59:30,067 --> 00:59:31,033
I can't work here.
1093
00:59:31,068 --> 00:59:32,100
Why not?
1094
00:59:32,136 --> 00:59:35,170
Well, first of all,
the commute.
1095
00:59:35,205 --> 00:59:36,505
You could move back.
1096
00:59:36,540 --> 00:59:37,773
And what? Quit my job?
1097
00:59:37,808 --> 00:59:39,174
When you first applied
at the bank
1098
00:59:39,209 --> 00:59:43,512
it was supposed to be
temporary, remember?
1099
00:59:43,547 --> 00:59:47,816
Maybe it's not my dream job,
but it's reliable.
1100
00:59:51,221 --> 00:59:54,256
You know, the sandersons have
their home for sale on oak...
1101
00:59:54,291 --> 00:59:56,892
Okay, mom, listen.
1102
00:59:56,927 --> 01:00:01,296
This just isn't
my home anymore.
1103
01:00:01,332 --> 01:00:02,798
Oh, my dear girl.
1104
01:00:02,833 --> 01:00:05,867
This will always be
your home.
1105
01:00:11,575 --> 01:00:12,708
Oh, thank you so much.
1106
01:00:12,743 --> 01:00:13,809
Thank you.
1107
01:00:14,678 --> 01:00:18,246
All right, this is your movie.
Where do you wanna sit?
1108
01:00:18,282 --> 01:00:19,047
Oh, no, really.
1109
01:00:19,083 --> 01:00:20,115
Up to you.
1110
01:00:21,285 --> 01:00:22,384
I normally sit on the left.
1111
01:00:22,419 --> 01:00:23,452
Okay, let's do it.
1112
01:00:23,487 --> 01:00:25,053
Okay. Mm-hmm. Sounds good.
1113
01:00:25,089 --> 01:00:27,122
You have a normal seat
in movie theatres?
1114
01:00:27,157 --> 01:00:28,090
Absolutely.
1115
01:00:28,125 --> 01:00:28,957
-Good to know.
-Mm-hmm.
1116
01:00:28,993 --> 01:00:30,459
That's a really...
1117
01:00:46,443 --> 01:00:47,976
I'm sorry.
1118
01:00:48,012 --> 01:00:49,678
No, go ahead.
1119
01:00:49,713 --> 01:00:51,546
Thank you.
1120
01:00:57,321 --> 01:00:59,287
This is my favourite part.
1121
01:00:59,657 --> 01:01:00,789
Merry christmas!
1122
01:01:00,824 --> 01:01:02,791
Merry christmas!
1123
01:01:02,826 --> 01:01:04,793
Merry christmas, everybody!...
1124
01:01:07,398 --> 01:01:09,297
...Come on, enjoy the drive.
1125
01:01:21,812 --> 01:01:22,544
it was good, right?
1126
01:01:22,579 --> 01:01:23,445
Really good, yes.
1127
01:01:23,480 --> 01:01:24,279
A classic.
1128
01:01:24,314 --> 01:01:25,947
I... I loved it.
1129
01:01:26,583 --> 01:01:28,316
Um, you can turn that back
in there if you want.
1130
01:01:28,352 --> 01:01:29,051
Okay.
1131
01:01:29,086 --> 01:01:30,018
I'll just be a second,
okay?
1132
01:01:30,054 --> 01:01:30,952
Thank you.
1133
01:01:36,093 --> 01:01:37,726
What is this?
1134
01:01:37,761 --> 01:01:39,861
Oh, um, it's a list of all
the service members
1135
01:01:39,897 --> 01:01:41,496
that are gonna be away
at christmas.
1136
01:01:41,532 --> 01:01:43,031
They have these booths
all over town,
1137
01:01:43,067 --> 01:01:46,301
you can write 'em a note,
send it to 'em.
1138
01:01:48,372 --> 01:01:51,406
Where's maggie's husband?
1139
01:01:51,442 --> 01:01:53,375
He's right there.
1140
01:01:53,410 --> 01:01:55,744
I thought teddy was short
for theodore.
1141
01:01:55,779 --> 01:01:57,212
Nope. It's edward.
1142
01:01:57,247 --> 01:01:58,680
It's a family name.
1143
01:02:02,586 --> 01:02:04,252
What does he do?
1144
01:02:04,288 --> 01:02:05,721
He's a medic.
1145
01:02:08,759 --> 01:02:10,726
Here.
1146
01:02:10,761 --> 01:02:12,027
What's this?
1147
01:02:12,062 --> 01:02:13,662
It's a pin.
1148
01:02:13,697 --> 01:02:14,763
Oh.
1149
01:02:14,798 --> 01:02:17,499
Of provincetown.
1150
01:02:17,534 --> 01:02:20,335
So you can remember us.
1151
01:02:20,370 --> 01:02:23,505
Somehow I think I'll have
a hard time forgetting.
1152
01:02:28,779 --> 01:02:29,845
Hi.
1153
01:02:29,880 --> 01:02:31,246
Will's asleep?
1154
01:02:31,281 --> 01:02:32,247
Um...
1155
01:02:36,887 --> 01:02:37,586
Thank you.
1156
01:02:37,621 --> 01:02:38,854
You're welcome.
1157
01:02:43,894 --> 01:02:45,761
Room for one more?
1158
01:02:54,571 --> 01:02:56,938
Why no roof?
1159
01:02:56,974 --> 01:02:59,708
Dad always left it open.
1160
01:02:59,743 --> 01:03:02,811
He could watch out
for shooting stars.
1161
01:03:02,846 --> 01:03:05,747
You never told me that.
1162
01:03:05,783 --> 01:03:09,084
Have you found any?
1163
01:03:09,119 --> 01:03:10,652
What'd you wish for?
1164
01:03:10,687 --> 01:03:13,555
I can't tell you.
It won't come true.
1165
01:03:21,265 --> 01:03:24,199
You know, jack's really nice.
1166
01:03:26,336 --> 01:03:28,436
Yeah, he is.
1167
01:03:34,511 --> 01:03:37,279
Are you having a good christmas?
1168
01:03:37,314 --> 01:03:40,448
Yeah, I am.
1169
01:03:40,484 --> 01:03:42,117
I'm glad.
1170
01:04:18,422 --> 01:04:19,621
Hey, pal.
1171
01:04:19,656 --> 01:04:20,789
Hey.
1172
01:04:20,824 --> 01:04:22,224
You getting an early start?
1173
01:04:22,259 --> 01:04:23,291
-Yup.
-Oh yeah.
1174
01:04:23,327 --> 01:04:25,660
He could hardly wait for me
to finish breakfast.
1175
01:04:25,696 --> 01:04:26,828
We're almost done.
1176
01:04:26,864 --> 01:04:27,529
Do you wanna help?
1177
01:04:27,564 --> 01:04:30,232
Oh, I would but I have practise.
1178
01:04:30,267 --> 01:04:31,733
They didn't tell you?
1179
01:04:31,768 --> 01:04:33,501
Tell me what?
1180
01:04:33,537 --> 01:04:36,171
I don't think you're gonna
be having practise today.
1181
01:04:36,206 --> 01:04:37,973
Why not?
1182
01:04:38,008 --> 01:04:40,375
Teddy's back in town.
1183
01:04:40,410 --> 01:04:41,877
Come on, let's go.
1184
01:05:02,866 --> 01:05:06,334
oh, jack, hi.
1185
01:05:06,370 --> 01:05:07,969
Yup.
1186
01:05:10,207 --> 01:05:11,172
Keep coming.
1187
01:05:12,542 --> 01:05:13,375
okay, a little bit further.
1188
01:05:13,410 --> 01:05:15,010
Don't peek.
1189
01:05:15,045 --> 01:05:15,844
And...
1190
01:05:15,879 --> 01:05:16,778
Stop it, I wanna look!
1191
01:05:16,813 --> 01:05:17,712
Stop, stop!
1192
01:05:17,748 --> 01:05:18,914
Okay.
1193
01:05:18,949 --> 01:05:19,948
Are you good?
Are we good?
1194
01:05:19,983 --> 01:05:20,782
Are we almost ready
for this?
1195
01:05:20,817 --> 01:05:24,352
Will, can I get a drumroll,
please?
1196
01:05:26,123 --> 01:05:28,390
and you can look.
1197
01:05:31,461 --> 01:05:34,362
will, it's perfect.
1198
01:05:34,398 --> 01:05:35,196
Really?
1199
01:05:35,232 --> 01:05:36,298
Oh, it's so wonderful,
sweetheart.
1200
01:05:36,333 --> 01:05:39,267
It looks amazing.
1201
01:05:39,303 --> 01:05:41,303
Okay, can we come
out now?
1202
01:05:41,338 --> 01:05:43,738
Yes. Yes, you have
to come see!
1203
01:05:43,774 --> 01:05:45,040
Ta-dah!
1204
01:05:47,110 --> 01:05:48,743
Isn't it good?
1205
01:05:48,779 --> 01:05:50,178
Oh.
1206
01:05:51,615 --> 01:05:53,148
Oh, honey.
1207
01:05:53,183 --> 01:05:54,149
What did your mom think?
1208
01:05:54,184 --> 01:05:55,283
She liked it.
1209
01:05:55,319 --> 01:05:56,217
You?
1210
01:05:56,253 --> 01:05:57,319
It's amazing.
1211
01:05:57,354 --> 01:05:58,353
Oh, look at the church!
1212
01:05:58,388 --> 01:06:00,255
I know, that's my favourite part.
1213
01:06:00,290 --> 01:06:02,357
Do you see the airplane hangar?
1214
01:06:10,267 --> 01:06:12,500
So, jack, are you joining
us tonight?
1215
01:06:12,536 --> 01:06:13,635
Tonight?
1216
01:06:13,670 --> 01:06:15,570
It's our family christmas party.
1217
01:06:15,605 --> 01:06:18,640
Oh, I wouldn't want to intrude
on a family event.
1218
01:06:18,675 --> 01:06:20,508
Oh, lots of people come.
1219
01:06:20,544 --> 01:06:21,910
I mean, maggie and teddy
will be there,
1220
01:06:21,945 --> 01:06:24,145
you can finally meet him.
1221
01:06:24,181 --> 01:06:26,448
Okay.
1222
01:06:26,483 --> 01:06:28,483
Six o'clock.
1223
01:06:28,518 --> 01:06:29,985
I will be there.
1224
01:06:41,665 --> 01:06:42,664
Evening, jane.
1225
01:06:42,699 --> 01:06:43,898
Oh, officer barnes.
1226
01:06:43,934 --> 01:06:45,100
What can I get ya?
1227
01:06:45,135 --> 01:06:46,935
You still selling those bottles
of millie's spiced cider?
1228
01:06:46,970 --> 01:06:47,936
Through the new year.
1229
01:06:47,971 --> 01:06:48,803
Two please.
1230
01:06:48,839 --> 01:06:50,271
Coming right up.
1231
01:06:52,843 --> 01:06:53,975
Jack.
1232
01:06:55,345 --> 01:06:56,244
Roger.
1233
01:06:56,279 --> 01:06:57,212
Just picking up some cider
for the party.
1234
01:06:57,247 --> 01:07:00,281
Oh, right, I hadn't even thought
about that.
1235
01:07:00,317 --> 01:07:04,753
I should probably order some
christmas cookies or something?
1236
01:07:04,788 --> 01:07:06,354
They own a bakery, pal.
1237
01:07:06,390 --> 01:07:07,655
Right.
1238
01:07:09,626 --> 01:07:11,259
What you got there?
1239
01:07:11,294 --> 01:07:12,527
It's a...
1240
01:07:12,562 --> 01:07:14,095
A watch.
1241
01:07:21,138 --> 01:07:23,972
It belongs to the man
who saved my life.
1242
01:07:30,680 --> 01:07:32,013
Hi.
1243
01:07:34,084 --> 01:07:35,550
Has mom told you yet?
1244
01:07:35,585 --> 01:07:37,452
Told me what?
1245
01:07:37,487 --> 01:07:39,454
That's a "no".
1246
01:07:39,489 --> 01:07:43,058
That couple made mom
an official offer today
1247
01:07:43,093 --> 01:07:45,960
and she accepted.
1248
01:07:45,996 --> 01:07:49,798
I know. End of an era.
1249
01:07:49,833 --> 01:07:52,767
Oh, dad wanted me
to give you this.
1250
01:07:56,840 --> 01:07:57,572
What...
1251
01:07:57,607 --> 01:07:59,040
Open it.
1252
01:08:04,748 --> 01:08:06,848
He fixed it for you.
1253
01:08:28,605 --> 01:08:29,737
hi.
1254
01:08:29,773 --> 01:08:30,572
Hi.
1255
01:08:33,477 --> 01:08:35,577
-Merry christmas.
-Merry christmas.
1256
01:08:35,612 --> 01:08:36,945
Merry christmas.
1257
01:08:36,980 --> 01:08:38,413
Hello, jess. Merry christmas.
1258
01:08:38,448 --> 01:08:39,781
I'll take that.
1259
01:08:39,816 --> 01:08:41,182
Thank you.
1260
01:08:42,652 --> 01:08:44,085
Yeah, here- yeah.
1261
01:08:44,121 --> 01:08:46,921
A little warm in here.
1262
01:08:46,957 --> 01:08:48,656
I'm really glad you came.
1263
01:08:53,630 --> 01:08:55,063
Me too.
1264
01:09:03,340 --> 01:09:05,874
you should ask him
to the dance.
1265
01:09:05,909 --> 01:09:08,243
He's already going to be
at the dance.
1266
01:09:08,278 --> 01:09:11,913
So? Maybe he'd like
to be there with you.
1267
01:09:17,154 --> 01:09:18,153
Hit it.
1268
01:09:18,188 --> 01:09:20,755
Too slow! Missed.
1269
01:09:23,326 --> 01:09:26,261
Jack, this is my husband,
teddy.
1270
01:09:26,296 --> 01:09:27,228
Hi.
1271
01:09:27,264 --> 01:09:29,597
It's really nice to meet you.
1272
01:09:29,633 --> 01:09:32,100
I've heard a lot of
good things.
1273
01:09:32,135 --> 01:09:33,434
Same.
1274
01:09:34,838 --> 01:09:37,138
There's mrs. Conroy.
I have to talk shop.
1275
01:09:37,174 --> 01:09:38,806
Can you excuse me?
1276
01:09:41,144 --> 01:09:44,946
So, you all ready
for tomorrow?
1277
01:09:44,981 --> 01:09:46,681
I hope so.
1278
01:09:46,716 --> 01:09:50,318
It's really good of you to come
all this way to lend a hand.
1279
01:09:50,353 --> 01:09:54,689
You know, that's not the only
reason that I- that I came.
1280
01:09:54,724 --> 01:09:58,159
I uh... Actually...
1281
01:10:02,032 --> 01:10:03,598
Uh...
1282
01:10:11,641 --> 01:10:13,341
Who is that?
1283
01:10:13,376 --> 01:10:16,811
That's tyler.
Katherine's husband.
1284
01:10:26,323 --> 01:10:29,090
Can I have everyone's attention?
1285
01:10:37,567 --> 01:10:38,533
I just got the preliminary numbers-
1286
01:10:38,568 --> 01:10:39,801
have you seen jack?
1287
01:10:39,836 --> 01:10:40,702
For this year's snowball.
1288
01:10:40,737 --> 01:10:41,703
No.
1289
01:10:41,738 --> 01:10:44,138
We've broken all previous ticket records.
1290
01:10:47,377 --> 01:10:50,578
Hey, there you are.
1291
01:10:50,614 --> 01:10:52,981
So I have a question.
1292
01:10:56,019 --> 01:10:57,785
Is something wrong?
1293
01:11:02,692 --> 01:11:04,792
Do you recognize this?
1294
01:11:06,096 --> 01:11:06,995
Yeah.
1295
01:11:07,030 --> 01:11:09,564
It's a bicentennial watch.
1296
01:11:09,599 --> 01:11:11,899
Read the back, kat.
1297
01:11:20,477 --> 01:11:22,977
Did this belong
to your husband?
1298
01:11:24,981 --> 01:11:26,314
Yeah.
1299
01:11:28,285 --> 01:11:31,352
Yeah, he lost it
a long time ago.
1300
01:11:31,388 --> 01:11:34,956
How... How do you have this?
1301
01:11:34,991 --> 01:11:39,227
I read the volunteer list,
he wasn't there.
1302
01:11:39,262 --> 01:11:43,197
But I only asked beth for
the names of the men I...
1303
01:11:43,233 --> 01:11:48,036
I never considered
maybe it was a gift.
1304
01:11:48,071 --> 01:11:51,806
You volunteered at
the bicentennial, didn't you?
1305
01:11:51,841 --> 01:11:54,042
Yeah.
1306
01:11:54,077 --> 01:11:58,479
Yeah, and I had it engraved
for him before he was deployed.
1307
01:11:58,515 --> 01:12:02,917
He used to always say that
he was counting the hours
1308
01:12:02,952 --> 01:12:09,090
until we were together again.
1309
01:12:09,125 --> 01:12:11,426
He wore it all the time.
1310
01:12:11,461 --> 01:12:14,295
Every time we were apart.
1311
01:12:14,331 --> 01:12:16,230
You said he was
a music teacher.
1312
01:12:16,266 --> 01:12:17,332
Yeah, yeah.
1313
01:12:17,367 --> 01:12:20,468
That's what he did when he got
out of the service.
1314
01:12:20,503 --> 01:12:24,972
I still don't understand
how you... How you have this.
1315
01:12:26,943 --> 01:12:30,078
I was stationed overseas.
1316
01:12:30,113 --> 01:12:34,782
Got into a... A bit of
a rough spot.
1317
01:12:34,818 --> 01:12:39,954
I don't remember much except
the medic pulling me out.
1318
01:12:39,989 --> 01:12:42,023
He was gone before I could
even thank him.
1319
01:12:42,058 --> 01:12:45,259
I didn't even get a name,
but he dropped that.
1320
01:12:47,797 --> 01:12:50,665
I always meant to get it
back to him.
1321
01:12:50,700 --> 01:12:54,469
I don't... I don't know why
I took so long.
1322
01:12:54,504 --> 01:12:55,470
But...
1323
01:12:59,509 --> 01:13:01,542
When I saw the announcement
about the band
1324
01:13:01,578 --> 01:13:04,379
I thought it was a sign.
1325
01:13:04,414 --> 01:13:05,980
I... I thought it was
the perfect time for me
1326
01:13:06,015 --> 01:13:11,352
to finally make
the trip and find him.
1327
01:13:11,388 --> 01:13:15,456
I just can't believe this.
1328
01:13:15,492 --> 01:13:17,125
I know.
1329
01:13:18,828 --> 01:13:19,627
Kat?
1330
01:13:19,662 --> 01:13:20,795
Yeah.
1331
01:13:20,830 --> 01:13:25,233
Sorry, um... Dad's about
to start his christmas toast.
1332
01:13:25,268 --> 01:13:28,035
Okay. I'll be right there.
1333
01:13:32,342 --> 01:13:33,841
Katherine...
1334
01:13:33,877 --> 01:13:36,444
I... I should go. I...
1335
01:14:48,251 --> 01:14:51,118
Thought I might find you here.
1336
01:14:51,154 --> 01:14:52,954
Am I so predictable?
1337
01:14:52,989 --> 01:14:55,289
Well, a mother knows.
1338
01:15:04,167 --> 01:15:06,400
It just seems so unfair.
1339
01:15:06,436 --> 01:15:10,838
Why is he gone
and I'm still here?
1340
01:15:10,874 --> 01:15:12,406
To live, honey.
1341
01:15:12,442 --> 01:15:14,709
I see him everywhere.
1342
01:15:14,744 --> 01:15:17,845
I go to a place that tyler
and I went to a thousand times
1343
01:15:17,881 --> 01:15:22,483
and immediately it's like
I'm right back there with him.
1344
01:15:22,519 --> 01:15:24,352
Like he never left.
1345
01:15:24,387 --> 01:15:27,021
You share a lot of memories.
1346
01:15:29,392 --> 01:15:33,094
You tried so hard to put on
a brave face for will
1347
01:15:33,129 --> 01:15:36,998
but pushing tyler away
isn't gonna make you heal.
1348
01:15:37,033 --> 01:15:41,736
You're gonna have to find
some peace, hun.
1349
01:15:41,771 --> 01:15:47,275
And part of that
is moving on.
1350
01:15:47,310 --> 01:15:57,952
You know, I... I finally let
myself feel that way again
1351
01:15:57,987 --> 01:16:00,187
for a second.
1352
01:16:06,129 --> 01:16:08,963
Jack isn't here because
of the band.
1353
01:16:08,998 --> 01:16:12,934
Here's here because
of tyler.
1354
01:16:12,969 --> 01:16:16,270
I don't understand.
1355
01:16:16,306 --> 01:16:23,210
When tyler was serving...
He saved jack's life.
1356
01:16:28,151 --> 01:16:32,653
Jack didn't know that it was
tyler until today.
1357
01:16:32,689 --> 01:16:35,756
Oh my...
1358
01:16:35,792 --> 01:16:44,065
Well, it's pretty remarkable how
your lives have intertwined.
1359
01:16:44,100 --> 01:16:47,234
Sounds to me like
a christmas miracle.
1360
01:16:57,113 --> 01:16:58,546
Oh, honey.
1361
01:17:00,283 --> 01:17:02,116
I'm sorry, jack.
1362
01:17:02,151 --> 01:17:07,254
For years I meant to thank him,
I just always built it up
1363
01:17:07,290 --> 01:17:10,224
and it became so big.
1364
01:17:12,562 --> 01:17:17,632
I always found a reason
not to do it and...
1365
01:17:17,667 --> 01:17:20,568
Now I've waited
too long.
1366
01:17:20,603 --> 01:17:22,536
What're you gonna do now?
1367
01:17:35,918 --> 01:17:37,418
Nervous?
1368
01:17:37,453 --> 01:17:38,653
A little.
1369
01:17:38,688 --> 01:17:41,489
You're gonna be a hit.
1370
01:17:41,524 --> 01:17:43,658
What's that?
1371
01:17:43,693 --> 01:17:45,726
It's an early christmas gift.
1372
01:17:45,762 --> 01:17:47,895
Can I open it?
1373
01:17:47,930 --> 01:17:49,630
Go ahead.
1374
01:17:52,802 --> 01:17:55,202
It belonged to your dad.
1375
01:17:55,238 --> 01:17:58,572
He wore it every time he had
to go away.
1376
01:17:58,608 --> 01:18:01,676
He um, said that whenever
he missed us
1377
01:18:01,711 --> 01:18:04,345
he could look at it
and it would make him feel
1378
01:18:04,380 --> 01:18:06,881
like we were right there
with him.
1379
01:18:11,054 --> 01:18:12,620
I want you to have it.
1380
01:18:12,655 --> 01:18:14,555
Me?
1381
01:18:14,590 --> 01:18:17,024
He would want you
to have it, too.
1382
01:18:20,563 --> 01:18:22,463
I don't remember this.
1383
01:18:22,498 --> 01:18:26,901
Yeah, he uh, he lost it
for a little while.
1384
01:18:26,936 --> 01:18:29,203
After he saved
a man's life.
1385
01:18:29,238 --> 01:18:30,237
He did?
1386
01:18:31,140 --> 01:18:33,107
He did.
1387
01:18:33,142 --> 01:18:34,375
Here.
1388
01:18:34,410 --> 01:18:38,412
I think we should just tuck it
right here inside your pocket,
1389
01:18:38,448 --> 01:18:40,381
right next to your heart.
1390
01:18:42,952 --> 01:18:45,152
Mom, you're crying.
1391
01:18:45,188 --> 01:18:47,521
They're just happy tears.
1392
01:18:50,793 --> 01:18:53,627
It'll be okay.
1393
01:18:53,663 --> 01:18:55,730
I promise.
1394
01:19:04,340 --> 01:19:06,640
Oh, don't you two
look gorgeous?
1395
01:19:06,676 --> 01:19:08,476
Go get your coat.
1396
01:19:08,511 --> 01:19:10,077
We have to head out early but-
1397
01:19:10,113 --> 01:19:11,078
very handsome.
1398
01:19:11,114 --> 01:19:13,380
Mom, I need to talk
to you.
1399
01:19:14,884 --> 01:19:16,784
What is it, honey?
1400
01:19:18,654 --> 01:19:20,621
I don't want you
to sell the bakery.
1401
01:19:20,656 --> 01:19:22,523
Oh-
1402
01:19:22,558 --> 01:19:24,658
katherine, we've
been through this already.
1403
01:19:24,694 --> 01:19:26,260
I just don't have a choice.
1404
01:19:26,295 --> 01:19:27,695
Yes you do.
1405
01:19:27,730 --> 01:19:30,765
You can let me help you.
1406
01:19:30,800 --> 01:19:34,602
I thought you didn't want
to come back.
1407
01:19:34,637 --> 01:19:36,103
You're right.
1408
01:19:36,139 --> 01:19:38,873
I was hiding from
a place I love,
1409
01:19:38,908 --> 01:19:43,878
from people I love,
because I was hurt.
1410
01:19:43,913 --> 01:19:46,147
Because I missed
my husband.
1411
01:19:46,182 --> 01:19:49,617
But provincetown
isn't just a place.
1412
01:19:49,652 --> 01:19:51,986
It was our life together.
1413
01:19:52,021 --> 01:19:57,625
It was a happy life together
and I'm tired of hiding from it.
1414
01:19:57,660 --> 01:20:00,027
If that's what you want.
1415
01:20:00,062 --> 01:20:02,029
It is.
1416
01:20:02,064 --> 01:20:04,064
You were right.
1417
01:20:04,100 --> 01:20:05,833
I just wanna come home.
1418
01:20:08,871 --> 01:20:10,104
And you know,
1419
01:20:10,139 --> 01:20:12,306
I've been thinking of some new
ideas for those pecan sandies.
1420
01:20:13,376 --> 01:20:15,009
I'm sure you have.
1421
01:20:40,303 --> 01:20:41,769
hi.
1422
01:20:41,804 --> 01:20:42,837
Hi.
1423
01:20:42,872 --> 01:20:43,571
Oh, you look beautiful.
1424
01:20:43,606 --> 01:20:44,238
Thank you.
1425
01:20:44,273 --> 01:20:46,373
Oooh, that dress is amazing.
1426
01:20:46,409 --> 01:20:47,541
I'll have to borrow it one day.
1427
01:20:47,577 --> 01:20:49,510
How are mom and dad?
1428
01:20:52,081 --> 01:20:56,217
We're going to slow things down
so grab that special someone
1429
01:20:56,252 --> 01:20:59,286
and lead them to
the dance floor.
1430
01:20:59,322 --> 01:21:00,421
I have to go.
1431
01:21:13,135 --> 01:21:15,269
I asked teddy to sit in
for a song.
1432
01:21:15,304 --> 01:21:16,270
Why?
1433
01:21:16,305 --> 01:21:20,241
So that maybe I could
convince you to dance.
1434
01:21:22,478 --> 01:21:24,211
so what do you say?
1435
01:21:45,534 --> 01:21:48,402
I tried calling you.
1436
01:21:48,437 --> 01:21:50,137
I know.
1437
01:21:50,172 --> 01:21:54,808
I uh... I just needed time.
1438
01:21:58,881 --> 01:22:01,515
you asked me if
I believe in fate.
1439
01:22:01,550 --> 01:22:04,285
I still don't know
the answer to that,
1440
01:22:04,320 --> 01:22:07,121
but I do believe that people
come into your life
1441
01:22:07,156 --> 01:22:08,756
for a reason.
1442
01:22:08,791 --> 01:22:12,026
Like tyler did for me.
1443
01:22:12,061 --> 01:22:13,761
Yeah.
1444
01:22:18,868 --> 01:22:20,935
and like you did for me.
1445
01:22:25,408 --> 01:22:29,810
I don't know if it's coincidence
or if it's a christmas miracle
1446
01:22:29,845 --> 01:22:32,212
that brought you into my life
1447
01:22:32,248 --> 01:22:35,015
but I am so happy
that you are here.
1448
01:23:02,845 --> 01:23:05,546
merry christmas.
108006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.