All language subtitles for adopted.in.danger.2019.1080p.hdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,140 --> 00:00:25,670 henrietta! 2 00:00:34,280 --> 00:00:35,980 hand over the baby, henrietta. 3 00:00:36,080 --> 00:00:38,880 - No, I changed my mind, I can't, I can't. 4 00:00:38,980 --> 00:00:40,050 We talked about this. 5 00:00:42,120 --> 00:00:44,220 it's my baby! 6 00:00:46,720 --> 00:00:48,690 hold up, hold up! 7 00:00:48,790 --> 00:00:50,860 - come on, you are slowing down. 8 00:00:50,960 --> 00:00:52,930 you can keep up with me. 9 00:00:53,030 --> 00:00:54,230 - so I know we said we should do 10 00:00:54,330 --> 00:00:57,170 more hobbies together, and I totally agree. 11 00:00:58,100 --> 00:00:59,670 But 12 00:00:59,770 --> 00:01:02,240 when I said we should run a half marathon, 13 00:01:02,340 --> 00:01:03,610 that was dumb. 14 00:01:03,710 --> 00:01:04,640 That was very dumb. 15 00:01:06,180 --> 00:01:09,480 You know, why not like wine club? 16 00:01:09,580 --> 00:01:11,910 Or spa club? 17 00:01:12,020 --> 00:01:13,420 Is that a thing? 18 00:01:13,520 --> 00:01:14,720 You know, if it isn't, we could make it a thing. 19 00:01:14,820 --> 00:01:17,750 We could be pioneers in spa clubbing. 20 00:01:19,190 --> 00:01:20,590 - Babe, you are being a baby right now. 21 00:01:20,690 --> 00:01:22,290 We have, like, a mile left. 22 00:01:23,490 --> 00:01:24,530 Come on, I'll race you to the house! 23 00:01:24,630 --> 00:01:25,460 - no way, you go on ahead. 24 00:01:25,560 --> 00:01:26,800 I'm gonna-- - come on! 25 00:01:26,900 --> 00:01:28,730 - I'm gonna hang here and throw up, I think. 26 00:02:14,150 --> 00:02:17,450 family tree dna test, when'd you do this? 27 00:02:17,550 --> 00:02:18,810 Excuse you, it is very rude 28 00:02:18,920 --> 00:02:20,420 to read over someone's shoulder. 29 00:02:20,520 --> 00:02:21,550 - You do have such nice shoulders. 30 00:02:21,650 --> 00:02:23,350 Thanks. 31 00:02:23,450 --> 00:02:24,350 Hey, do you remember when your family 32 00:02:24,460 --> 00:02:26,260 went on that pilgrimage to ireland 33 00:02:26,360 --> 00:02:27,960 to figure out what quaint little village 34 00:02:28,060 --> 00:02:29,730 your great-great-grandfather was from? 35 00:02:29,830 --> 00:02:31,830 Of course. 36 00:02:31,930 --> 00:02:36,300 It was the best two weeks of my life. 37 00:02:36,400 --> 00:02:38,770 Well, until my aunt cindy got drunk 38 00:02:38,870 --> 00:02:41,340 and tried to get into a fist fight with cousin travis. 39 00:02:41,440 --> 00:02:45,010 - Well, I guess I realized that I want that. 40 00:02:45,110 --> 00:02:48,410 Not the fist fight part, but the knowing. 41 00:02:48,510 --> 00:02:50,880 I don't know anything about my family history. 42 00:02:52,020 --> 00:02:54,880 And since my mom and dad passed, it's-- 43 00:02:54,990 --> 00:02:56,220 babe, it's okay. 44 00:02:58,590 --> 00:03:00,120 I know how hard this has been on you. 45 00:03:00,220 --> 00:03:02,720 - All I want is to know where I come from. 46 00:03:02,830 --> 00:03:04,730 And I mean, if we're gonna be starting a family soon, 47 00:03:04,830 --> 00:03:08,160 it's important that we know my family medical history. 48 00:03:08,270 --> 00:03:09,730 Yeah, you're right, we should. 49 00:03:11,500 --> 00:03:13,400 If I were in your shoes, I would want to know too. 50 00:03:14,470 --> 00:03:16,000 Thanks for having my back. 51 00:03:16,110 --> 00:03:16,910 Course. 52 00:03:21,310 --> 00:03:23,850 - So anyway, I sent my saliva sample 53 00:03:23,950 --> 00:03:26,320 to this genetic testing lab a few weeks ago, 54 00:03:26,420 --> 00:03:29,920 and like a lunatic, I have been checking it every day 55 00:03:30,020 --> 00:03:33,490 to see if the results have come in, and nothin'. 56 00:03:33,590 --> 00:03:36,390 Candace, just so you know, 57 00:03:37,960 --> 00:03:40,360 all I care about is that our kid is 50% you. 58 00:03:40,460 --> 00:03:43,130 If that happens, I know she will be smart, 59 00:03:43,230 --> 00:03:46,130 beautiful, and a way faster runner than me. 60 00:03:48,770 --> 00:03:51,910 you are the greatest. 61 00:03:52,010 --> 00:03:53,540 Yeah, I'm all right. 62 00:03:54,350 --> 00:03:57,050 Okay, I gotta go to work. 63 00:03:57,150 --> 00:03:58,880 You're right, yup, me too. 64 00:04:00,380 --> 00:04:01,450 One thought, though. 65 00:04:01,550 --> 00:04:02,780 What? 66 00:04:02,890 --> 00:04:05,720 - Well, I mean, if we're gonna be having a baby, 67 00:04:05,820 --> 00:04:08,420 there's probably something we should be doing. 68 00:04:08,530 --> 00:04:09,590 Yeah, what's that? 69 00:04:10,730 --> 00:04:12,390 No! 70 00:04:12,500 --> 00:04:14,700 Sean, you're gross and sweaty, no! 71 00:04:14,800 --> 00:04:17,130 - Now we're both sweaty and gross. 72 00:04:17,230 --> 00:04:19,400 - No, but you are really, really sweaty. 73 00:04:20,670 --> 00:04:21,700 Yeah, you know what? 74 00:04:21,810 --> 00:04:22,670 Maybe we should take a shower first. 75 00:04:22,770 --> 00:04:24,170 Ooh, yeah, I like that idea. 76 00:04:24,280 --> 00:04:25,170 - Yeah? - Yeah. 77 00:04:25,280 --> 00:04:26,480 - All right, let's go. - No, sean! 78 00:04:26,580 --> 00:04:27,780 goin' up! 79 00:04:27,880 --> 00:04:29,910 no, no, no, no, no, sean! 80 00:04:30,010 --> 00:04:31,380 You can't finish a run with me, 81 00:04:31,480 --> 00:04:33,020 but you're gonna carry me up these stairs? 82 00:04:33,120 --> 00:04:34,780 - that's right, I just found my strength. 83 00:04:50,770 --> 00:04:54,270 it's you! 84 00:04:54,370 --> 00:04:55,970 It's you, candace burke. 85 00:04:56,970 --> 00:04:58,510 I've been doing research. 86 00:04:58,610 --> 00:04:59,940 It's you. 87 00:05:00,040 --> 00:05:01,440 - I'm sorry, sir, I don't know what you're talking about. 88 00:05:01,550 --> 00:05:02,240 I really need to get to-- 89 00:05:02,350 --> 00:05:03,880 wasn't right. 90 00:05:03,980 --> 00:05:06,320 It wasn't right. 91 00:05:06,420 --> 00:05:08,150 I'm sorry. 92 00:05:08,250 --> 00:05:09,580 I'm sorry! 93 00:05:09,690 --> 00:05:11,590 - Mr. Rossman, you know you're not supposed to leave 94 00:05:11,690 --> 00:05:13,390 the grounds unaccompanied. 95 00:05:13,490 --> 00:05:14,690 I'm sorry. 96 00:05:14,790 --> 00:05:15,720 It's okay. 97 00:05:16,730 --> 00:05:17,460 It's all right. 98 00:05:17,560 --> 00:05:18,590 I'm sorry! 99 00:05:22,130 --> 00:05:23,930 - all right, calm down, mr. Rossman. 100 00:05:25,870 --> 00:05:26,770 Hey! 101 00:05:26,870 --> 00:05:30,040 whoa, you okay? 102 00:05:30,140 --> 00:05:31,540 you seemed a little frazzled. 103 00:05:31,640 --> 00:05:32,870 I'm sorry, I'm fine. 104 00:05:32,980 --> 00:05:35,110 I just got a little spooked back there. 105 00:05:35,210 --> 00:05:35,780 In the parking lot? 106 00:05:35,880 --> 00:05:37,010 Yeah. 107 00:05:37,110 --> 00:05:38,180 An oakmont resident? 108 00:05:38,280 --> 00:05:39,750 Yeah. 109 00:05:39,850 --> 00:05:40,980 Normally, they don't bother me, but this guy was-- 110 00:05:41,090 --> 00:05:41,920 creepy? 111 00:05:43,220 --> 00:05:44,390 it's okay, you can say it. 112 00:05:44,490 --> 00:05:45,590 Old people are creepy. 113 00:05:45,690 --> 00:05:47,560 No, that's not what I meant. 114 00:05:47,660 --> 00:05:50,130 - Those wrinkled creeps are always sneakin' up on me. 115 00:05:50,230 --> 00:05:52,460 Every time someone makes a break for it, 116 00:05:52,560 --> 00:05:55,400 they wind up going straight to my parking spot. 117 00:05:55,500 --> 00:05:56,870 And they all think I'm their granddaughter. 118 00:06:01,370 --> 00:06:05,640 - yeah, this one just got to me, I guess. 119 00:06:05,740 --> 00:06:08,480 Anyway, what have we got goin' on today? 120 00:06:08,580 --> 00:06:09,910 Has mrs. Coolidge arrived yet? 121 00:06:10,010 --> 00:06:12,710 - Nope, canceled, so you have time to hear 122 00:06:12,820 --> 00:06:14,480 all about my date last night! 123 00:06:14,590 --> 00:06:16,420 Do I have to? 124 00:06:17,690 --> 00:06:20,190 - Okay, so remember the bumble dreamboat guy 125 00:06:20,290 --> 00:06:24,490 with zero body fat who I am going to marry? 126 00:06:24,600 --> 00:06:26,130 Todd? 127 00:06:26,230 --> 00:06:27,430 - No, todd was like two months ago. 128 00:06:27,530 --> 00:06:29,030 I'm talkin' about paul, tall paul? 129 00:06:29,130 --> 00:06:30,030 My god. 130 00:06:30,130 --> 00:06:31,700 Yeah, he's 6-4. 131 00:06:31,800 --> 00:06:33,600 No, my dna results are in. 132 00:06:33,700 --> 00:06:34,540 My god! 133 00:06:37,170 --> 00:06:37,870 Yes, yes! 134 00:06:39,440 --> 00:06:41,280 - half irish, half dutch? 135 00:06:41,380 --> 00:06:42,240 That's it? 136 00:06:43,350 --> 00:06:44,910 - What were you expecting to find? 137 00:06:45,020 --> 00:06:47,680 - I don't know, I mean, you hear stories all the time 138 00:06:47,790 --> 00:06:49,950 about people finding their relatives through these things, 139 00:06:50,050 --> 00:06:52,090 and reuniting with long-lost loved ones. 140 00:06:52,190 --> 00:06:52,920 I just thought that-- - sweetie, 141 00:06:53,020 --> 00:06:54,890 those cases are rare. 142 00:06:54,990 --> 00:06:56,690 Unless you have other people in your family tree 143 00:06:56,790 --> 00:06:58,790 who willingly post their info, 144 00:06:58,900 --> 00:07:00,760 all you get is basic genealogy results. 145 00:07:00,860 --> 00:07:02,160 I know, I know. 146 00:07:03,970 --> 00:07:05,330 I just kinda thought it would give me 147 00:07:05,440 --> 00:07:08,240 a little more information on where I came from than this. 148 00:07:11,810 --> 00:07:13,040 what? 149 00:07:13,140 --> 00:07:14,810 - Do you remember my friend margot? 150 00:07:14,910 --> 00:07:17,780 Yes, long brown hair, smart. 151 00:07:17,880 --> 00:07:19,410 She works for the times, right? 152 00:07:19,520 --> 00:07:21,850 - Yeah, margo has contacts in law enforcement 153 00:07:21,950 --> 00:07:24,290 that might be able to track down your family. 154 00:07:24,390 --> 00:07:26,620 I don't know how it works, but I think they have access 155 00:07:26,720 --> 00:07:29,560 to, like, all the consumer dna test results, 156 00:07:29,660 --> 00:07:30,690 plus their own database. 157 00:07:30,790 --> 00:07:32,290 - Really? - Yeah. 158 00:07:32,400 --> 00:07:34,900 She said they can find pretty much anybody. 159 00:07:35,000 --> 00:07:37,400 - Okay, allie, I would never ask you to do this 160 00:07:37,500 --> 00:07:39,800 if it wasn't really important to me. 161 00:07:39,900 --> 00:07:43,270 - I helped margot register her beagle as a service animal, 162 00:07:43,370 --> 00:07:45,010 and that thing is not a service to anybody. 163 00:07:45,980 --> 00:07:46,710 she owes me. 164 00:07:55,950 --> 00:07:57,490 thank you, son. 165 00:07:57,590 --> 00:07:59,290 Dutch and irish, that's it? 166 00:07:59,390 --> 00:08:00,790 That's all it said. 167 00:08:00,890 --> 00:08:02,890 - Maybe you should have another dna test done. 168 00:08:02,990 --> 00:08:04,490 When my sister had her dna done, 169 00:08:04,600 --> 00:08:06,930 she found out that she was german, russian, italian, 170 00:08:07,030 --> 00:08:08,430 even 5% native american. 171 00:08:08,530 --> 00:08:10,670 - Yeah, well, aunt cindy is also a serial liar. 172 00:08:10,770 --> 00:08:12,170 Compulsive, actually. 173 00:08:12,270 --> 00:08:14,000 - No, now, come on. - Yes, yes, she is. 174 00:08:14,100 --> 00:08:15,940 - Aunt cindy just has a very active imagination. 175 00:08:17,840 --> 00:08:19,070 okay. 176 00:08:19,180 --> 00:08:19,570 - I think I'd like her. 177 00:08:21,140 --> 00:08:21,710 active imagination. 178 00:08:21,810 --> 00:08:22,680 - Cheers. - Yes. 179 00:08:29,950 --> 00:08:31,020 - hey, I'm sorry they stayed so long. 180 00:08:31,120 --> 00:08:32,650 I know you gotta go in early tomorrow. 181 00:08:32,760 --> 00:08:34,760 Hon, I love your parents. 182 00:08:34,860 --> 00:08:36,390 They can never stay too long. 183 00:08:36,490 --> 00:08:38,690 Your mom, she was funny tonight. 184 00:08:38,800 --> 00:08:40,900 - Let's not forget, you had great parents too. 185 00:08:42,400 --> 00:08:43,400 I mean, they may have not been related by blood, 186 00:08:43,500 --> 00:08:44,230 but they were good to you. 187 00:08:44,330 --> 00:08:45,230 No, I know. 188 00:08:45,340 --> 00:08:46,540 I was lucky. 189 00:08:46,640 --> 00:08:48,140 I mean, of all the random strangers 190 00:08:48,240 --> 00:08:49,540 that could have adopted me, 191 00:08:49,640 --> 00:08:51,440 I got the kindest, most supportive ones. 192 00:08:51,540 --> 00:08:52,240 You did. 193 00:08:55,980 --> 00:08:57,610 - Hey, do you think I'm being selfish, 194 00:08:59,050 --> 00:09:00,580 wanting to know so badly? 195 00:09:00,680 --> 00:09:03,050 Is it somehow tarnishing their memory? 196 00:09:03,150 --> 00:09:04,150 No, no, of course not. 197 00:09:05,620 --> 00:09:07,420 I mean, you know that I support you completely, 198 00:09:07,520 --> 00:09:10,060 but I mean, have you thought about how you'll feel 199 00:09:10,160 --> 00:09:11,530 if your parents aren't perfect, 200 00:09:11,630 --> 00:09:13,460 if they're not everything that you imagined? 201 00:09:13,560 --> 00:09:15,130 - I mean, I'm sure I'll love them no matter what. 202 00:09:15,230 --> 00:09:17,930 - Sure, but that's the thing. 203 00:09:18,040 --> 00:09:22,170 I mean, families can be tricky, like my aunt cindy. 204 00:09:22,270 --> 00:09:24,610 You know, I mean, yeah, she's hilarious and outspoken, 205 00:09:24,710 --> 00:09:27,380 but she also drinks way too much. 206 00:09:27,480 --> 00:09:28,640 Or my uncle charlie. 207 00:09:28,750 --> 00:09:30,310 I mean, my dad won't even speak to him. 208 00:09:30,410 --> 00:09:32,950 I mean, he had a falling out after my grandma died. 209 00:09:33,050 --> 00:09:34,120 Yeah, I know this. 210 00:09:34,220 --> 00:09:35,720 What's your point? 211 00:09:35,820 --> 00:09:38,520 - Families have dark sides too, that's all. 212 00:09:38,620 --> 00:09:39,990 - Okay, what are you saying, sean? 213 00:09:40,090 --> 00:09:43,430 That I shouldn't try and find my parents anymore? 214 00:09:43,530 --> 00:09:44,830 No, no, of course not. 215 00:09:46,630 --> 00:09:48,930 I just want you to be prepared if they're not perfect. 216 00:09:54,140 --> 00:09:54,870 yeah? 217 00:09:54,970 --> 00:09:55,800 Yeah. 218 00:10:05,080 --> 00:10:06,380 - I'm pretty sure she's. 219 00:10:08,890 --> 00:10:10,050 - Actually, can you tell-- - when she finds out-- 220 00:10:10,150 --> 00:10:12,820 - I mean, I freaked out, it's crazy! 221 00:10:12,920 --> 00:10:13,820 Hey. 222 00:10:13,920 --> 00:10:15,460 Candace, this is margot. - Hi. 223 00:10:15,560 --> 00:10:17,060 - You remember what I was-- - yes, I totally remember! 224 00:10:17,160 --> 00:10:18,230 Hi, good to see you again. - Hi! 225 00:10:18,330 --> 00:10:19,490 Good to see you too. 226 00:10:21,130 --> 00:10:22,800 Do you have a private place we can go talk? 227 00:10:22,900 --> 00:10:24,400 I do, why? 228 00:10:24,500 --> 00:10:25,770 Did you find something? 229 00:10:25,870 --> 00:10:28,240 - Yeah, and it's pretty crazy. 230 00:10:28,340 --> 00:10:29,140 - You're gonna want to hear this. 231 00:10:29,240 --> 00:10:30,670 Okay. 232 00:10:30,770 --> 00:10:32,010 Well, my office is right around the corner. 233 00:10:32,110 --> 00:10:34,440 I don't know if I'm ready for this. 234 00:10:34,540 --> 00:10:36,710 - so I am not supposed to do this, 235 00:10:36,810 --> 00:10:38,480 but I got my friend in law enforcement 236 00:10:38,580 --> 00:10:40,480 to run your dna through the system, 237 00:10:40,580 --> 00:10:44,050 and he can say, with 99% certainty, 238 00:10:44,150 --> 00:10:47,020 your father is tom mason. 239 00:10:49,690 --> 00:10:51,260 wow. 240 00:10:51,360 --> 00:10:55,000 sorry, why does tom mason sound so familiar to me? 241 00:10:57,600 --> 00:10:58,570 - have you ever been to mayfield? 242 00:10:58,670 --> 00:11:00,270 Yeah, sure. 243 00:11:00,370 --> 00:11:02,200 Sean and I were looking at a place out there, 244 00:11:02,310 --> 00:11:04,010 but I mean, it was way out of our price range. 245 00:11:04,110 --> 00:11:06,110 Well, the masons are, like, 246 00:11:06,210 --> 00:11:07,440 real estate royalty in mayfield. 247 00:11:07,540 --> 00:11:09,040 Yeah. 248 00:11:09,150 --> 00:11:10,580 - I grew up there, and you couldn't go anywhere 249 00:11:10,680 --> 00:11:14,150 without seeing their faces on billboards and coffee cups. 250 00:11:15,550 --> 00:11:16,580 They also had this commercial-- 251 00:11:16,690 --> 00:11:17,890 yeah! 252 00:11:17,990 --> 00:11:21,490 mason's realty, quality houses 253 00:11:21,590 --> 00:11:23,630 they make your family dreams come true 254 00:11:23,730 --> 00:11:25,560 - I can't believe you remember that. 255 00:11:25,660 --> 00:11:27,860 Well, besides owning that real estate company, 256 00:11:27,960 --> 00:11:30,670 they also have a wing in the hospital named after them, 257 00:11:30,770 --> 00:11:33,900 they own minority stake in a ton of local businesses. 258 00:11:34,000 --> 00:11:34,900 Plus, they run a charity. 259 00:11:35,010 --> 00:11:36,340 They, like, own mayfield. 260 00:11:36,440 --> 00:11:37,670 Yeah, they do. 261 00:11:37,770 --> 00:11:38,410 Wow. 262 00:11:41,040 --> 00:11:42,910 I was not expecting any of this. 263 00:11:43,010 --> 00:11:44,880 Margot, this is blowing me away. 264 00:11:46,450 --> 00:11:47,980 Thank you, seriously. 265 00:11:48,090 --> 00:11:49,750 I don't know how I'm ever gonna repay you. 266 00:11:49,850 --> 00:11:52,050 - My gosh, no, this was my pleasure, are you kidding me? 267 00:11:52,160 --> 00:11:53,720 I write about criminals all week. 268 00:11:53,820 --> 00:11:55,960 This was like a vacation. 269 00:11:56,060 --> 00:11:57,630 Besides, I would do anything for allie. 270 00:11:58,830 --> 00:11:59,860 Except date my brother. 271 00:11:59,960 --> 00:12:02,500 Yeah, no, I'm not doing that. 272 00:12:02,600 --> 00:12:03,360 Have you met her brother? 273 00:12:03,470 --> 00:12:04,730 Wow! 274 00:12:05,700 --> 00:12:07,070 Wow! 275 00:12:07,170 --> 00:12:08,870 You are missing out. - No comment, okay? 276 00:12:11,640 --> 00:12:13,170 Do you think I look like him? 277 00:12:13,280 --> 00:12:14,610 Yeah. 278 00:12:14,710 --> 00:12:16,440 Tom's eyes are exactly like yours. 279 00:12:16,550 --> 00:12:17,910 Right? 280 00:12:18,010 --> 00:12:19,210 Thought so too. 281 00:12:19,320 --> 00:12:20,010 It's a little eerie. 282 00:12:20,120 --> 00:12:21,580 So, 283 00:12:23,050 --> 00:12:24,720 are you gonna call them, or? 284 00:12:24,820 --> 00:12:26,020 I don't know. 285 00:12:28,090 --> 00:12:29,820 - What do you mean I don't know? 286 00:12:29,930 --> 00:12:31,260 It's intimidating, allie. 287 00:12:31,360 --> 00:12:32,790 I mean, I know this is what I wanted, 288 00:12:32,900 --> 00:12:35,500 but what if they don't want to meet me? 289 00:12:35,600 --> 00:12:37,570 Maybe jeanette felt too young to be a mom then, 290 00:12:37,670 --> 00:12:39,500 or was too career-driven, you know? 291 00:12:39,600 --> 00:12:41,640 Maybe tom wasn't ready for kids either. 292 00:12:41,740 --> 00:12:44,210 I mean, they couldn't have been married that long. 293 00:12:44,310 --> 00:12:45,370 They did give me up. 294 00:12:46,440 --> 00:12:47,040 Candace, 295 00:12:49,380 --> 00:12:51,680 you are an amazing person. 296 00:12:53,120 --> 00:12:55,350 You have a handsome-as-hell husband, 297 00:12:55,450 --> 00:12:56,790 you live in a dream house, 298 00:12:56,890 --> 00:12:59,690 and you save children for a living. 299 00:12:59,790 --> 00:13:01,360 You have won in life. 300 00:13:01,460 --> 00:13:03,960 Trust me, they're going to be so happy to meet you. 301 00:13:04,060 --> 00:13:04,890 Yeah. 302 00:13:06,530 --> 00:13:07,730 You're right, they should be happy to meet me. 303 00:13:07,830 --> 00:13:08,660 Absolutely. 304 00:13:11,100 --> 00:13:13,700 - But I think I'm gonna shoot them an email first. 305 00:13:15,870 --> 00:13:16,470 Fine. 306 00:13:18,210 --> 00:13:20,480 But if they don't email you back, you're calling. 307 00:13:20,580 --> 00:13:22,280 And if they don't answer, 308 00:13:22,380 --> 00:13:24,280 we're driving to mayfield ourselves. 309 00:13:24,380 --> 00:13:25,780 You're meeting your parents. 310 00:13:25,880 --> 00:13:28,020 Okay, deal. 311 00:13:41,570 --> 00:13:44,270 come on! 312 00:13:51,510 --> 00:13:52,010 what, still nothing? 313 00:13:52,110 --> 00:13:53,370 No! 314 00:13:53,480 --> 00:13:54,740 It's been two days. 315 00:13:56,710 --> 00:13:59,050 Do you think it could have ended up in his spam folder? 316 00:14:00,480 --> 00:14:01,850 You know what, I'm gonna write another one. 317 00:14:01,950 --> 00:14:03,250 Or call. 318 00:14:04,050 --> 00:14:04,890 Yeah, maybe. 319 00:14:06,560 --> 00:14:08,560 Allie thinks I should just go there, 320 00:14:08,660 --> 00:14:10,990 get it over with face to face. 321 00:14:11,090 --> 00:14:12,330 Is that crazy? 322 00:14:12,430 --> 00:14:14,300 Will I look insane if I just show up 323 00:14:14,400 --> 00:14:15,560 at their real estate office? 324 00:14:15,670 --> 00:14:17,230 - Look, there are a lot of things 325 00:14:17,330 --> 00:14:18,670 I wouldn't take allie's advice on: 326 00:14:18,770 --> 00:14:21,470 Men, how to balance a checkbook, 327 00:14:21,570 --> 00:14:25,640 also men, but she might be right about this one. 328 00:14:27,280 --> 00:14:28,840 If what you want is answers, 329 00:14:28,950 --> 00:14:29,980 meeting with your parents face to face 330 00:14:30,080 --> 00:14:32,050 is probably the best way to get them. 331 00:14:33,950 --> 00:14:35,350 You're right. 332 00:14:35,450 --> 00:14:36,450 Allie's right. 333 00:14:37,720 --> 00:14:38,720 I gotta do this. 334 00:14:40,190 --> 00:14:41,420 Will you go with me? 335 00:14:41,520 --> 00:14:43,190 Yeah. 336 00:14:43,290 --> 00:14:44,030 Best husband ever. 337 00:14:45,100 --> 00:14:45,960 I'll tell you. 338 00:15:09,990 --> 00:15:11,220 hi. 339 00:15:11,320 --> 00:15:13,350 I'm looking for tom and jeanette mason. 340 00:15:15,490 --> 00:15:16,290 You're in luck. 341 00:15:17,760 --> 00:15:19,130 I'm tom mason. 342 00:15:19,230 --> 00:15:20,830 Thank you, cynthia, I'll handle this. 343 00:15:20,930 --> 00:15:22,100 Right this way, miss-- 344 00:15:22,200 --> 00:15:23,230 candace burke. 345 00:15:23,330 --> 00:15:24,170 Candace. 346 00:15:31,540 --> 00:15:32,440 go right through here. 347 00:15:32,540 --> 00:15:33,610 Thank you. 348 00:15:33,710 --> 00:15:35,180 Grab yourself a seat. 349 00:15:35,280 --> 00:15:37,780 Would you like anything, coffee, tea, water, what? 350 00:15:37,880 --> 00:15:39,250 Water's great, thank you. 351 00:15:42,620 --> 00:15:45,150 - So are you one of the new associates 352 00:15:45,260 --> 00:15:46,960 at locklear-rivington, 353 00:15:47,060 --> 00:15:49,420 or are you just in the market for a beautiful new home? 354 00:15:51,630 --> 00:15:52,830 Neither, actually. 355 00:15:53,630 --> 00:15:54,460 Okay. 356 00:15:55,900 --> 00:15:57,770 - I apologize for just showing up 357 00:15:57,870 --> 00:15:59,300 at your work like this, but, 358 00:16:01,600 --> 00:16:02,670 gosh, okay, sorry. 359 00:16:02,770 --> 00:16:05,070 I don't really know how to say this, but, 360 00:16:07,310 --> 00:16:08,040 okay. 361 00:16:09,280 --> 00:16:10,480 I'm your daughter. 362 00:16:12,750 --> 00:16:14,220 I just blurted that out. 363 00:16:15,350 --> 00:16:16,880 Let me explain. 364 00:16:16,990 --> 00:16:19,650 I did a genetics test, and did you give up a daughter 365 00:16:19,760 --> 00:16:22,390 for adoption 30 years ago? 366 00:16:22,490 --> 00:16:24,590 No, it's my baby! 367 00:16:24,690 --> 00:16:25,560 no! 368 00:16:26,300 --> 00:16:27,160 no, no! 369 00:16:35,570 --> 00:16:36,340 no. 370 00:16:38,580 --> 00:16:40,440 No, you didn't? 371 00:16:40,540 --> 00:16:41,680 No, I didn't. 372 00:16:43,480 --> 00:16:46,310 I'm sorry, but you must have me confused with someone else. 373 00:16:46,420 --> 00:16:49,550 Our dna is a 99% match. 374 00:16:49,650 --> 00:16:50,550 Our dna? 375 00:16:54,190 --> 00:16:55,390 what is this? 376 00:16:56,560 --> 00:16:59,190 - You know that site family tree dna? 377 00:16:59,300 --> 00:17:00,060 I did a-- 378 00:17:00,160 --> 00:17:01,630 okay, miss burke, listen. 379 00:17:03,430 --> 00:17:05,930 Pretty sure I would know if I gave up 380 00:17:06,040 --> 00:17:08,200 a child for adoption, right? 381 00:17:08,300 --> 00:17:11,640 So I'm very sorry, but this is just 382 00:17:11,740 --> 00:17:13,670 some kind of misunderstanding. 383 00:17:15,180 --> 00:17:16,840 - Look, I understand if you don't 384 00:17:16,950 --> 00:17:19,350 want to have a relationship with me. 385 00:17:19,450 --> 00:17:20,650 I know this is a lot, 386 00:17:20,750 --> 00:17:22,780 but I'm really just looking for information 387 00:17:22,890 --> 00:17:24,350 on my medical history. - No, it's my baby! 388 00:17:24,450 --> 00:17:26,350 - My husband and I-- - my baby! 389 00:17:28,090 --> 00:17:28,920 no, my baby! 390 00:17:31,030 --> 00:17:31,760 No, no, 391 00:17:33,000 --> 00:17:33,830 my baby! 392 00:17:35,130 --> 00:17:36,330 My baby! 393 00:17:38,970 --> 00:17:39,830 no! 394 00:17:42,210 --> 00:17:43,370 - you know, my husband and I-- 395 00:17:43,470 --> 00:17:45,670 - I understand, I'm sorry, but I can't help you. 396 00:17:45,780 --> 00:17:47,240 Please, just-- 397 00:17:47,340 --> 00:17:48,910 - I don't know what kinda scheme this is, 398 00:17:49,010 --> 00:17:50,210 but this comes to an end now. 399 00:17:50,310 --> 00:17:51,010 Scheme? 400 00:17:51,110 --> 00:17:52,580 I am not-- 401 00:17:52,680 --> 00:17:54,180 - is this about money then, is that what this is? 402 00:17:54,280 --> 00:17:55,450 Because you wouldn't be the first person 403 00:17:55,550 --> 00:17:57,550 to try to blackmail me or my family! 404 00:17:57,650 --> 00:17:59,390 I do not need your money, 405 00:17:59,490 --> 00:18:01,890 and I would never try and blackmail anybody. 406 00:18:03,390 --> 00:18:05,260 Would it be possible if I just talked to mrs. Mason? 407 00:18:05,360 --> 00:18:06,830 All right. 408 00:18:06,930 --> 00:18:08,060 You need to leave, now. 409 00:18:08,160 --> 00:18:10,060 Bruce, alex, can you come in here, please? 410 00:18:12,240 --> 00:18:15,370 If you attempt to contact me again, I will call the police. 411 00:18:15,470 --> 00:18:16,870 Mr. Mason, I just, I'm-- 412 00:18:16,970 --> 00:18:19,910 - I will call the police and I will call my attorney, 413 00:18:20,010 --> 00:18:21,440 and there will be legal repercussions. 414 00:18:21,540 --> 00:18:22,480 Do you understand? 415 00:18:23,650 --> 00:18:25,880 Hey, is everything okay? 416 00:18:25,980 --> 00:18:27,150 Everything's fine, boys. 417 00:18:30,050 --> 00:18:31,350 My sons will see you out. 418 00:18:32,990 --> 00:18:33,820 Yeah. 419 00:18:35,590 --> 00:18:36,320 Right this way. 420 00:18:44,870 --> 00:18:47,070 well, we hope you got what you came here for, miss. 421 00:18:51,140 --> 00:18:52,210 whatever that was. 422 00:18:52,310 --> 00:18:53,670 - yeah, that was weird, right? 423 00:18:53,780 --> 00:18:55,610 He denied he was my father. 424 00:18:55,710 --> 00:18:57,410 I never got to meet my mom. 425 00:18:58,820 --> 00:19:00,680 He just lied straight to my face, sean. 426 00:19:02,020 --> 00:19:03,750 I'm so sorry, honey. 427 00:19:03,850 --> 00:19:04,920 - I don't get it, I don't understand why 428 00:19:05,020 --> 00:19:06,920 he would be so cold. 429 00:19:07,020 --> 00:19:08,190 Hey, listen. 430 00:19:09,630 --> 00:19:11,790 If he did that, he doesn't deserve you. 431 00:19:11,900 --> 00:19:14,260 He doesn't. 432 00:19:14,360 --> 00:19:15,200 I know, 433 00:19:16,770 --> 00:19:17,770 it just hurts. 434 00:19:19,400 --> 00:19:20,200 I know. 435 00:19:23,610 --> 00:19:25,010 Hey. 436 00:19:25,110 --> 00:19:25,840 Let's go home. 437 00:19:26,940 --> 00:19:29,140 I'll get takeout from saggio. 438 00:19:29,250 --> 00:19:30,750 We'll watch a rom-com of your choice, 439 00:19:30,850 --> 00:19:33,580 and veg out for the rest of the night. 440 00:19:33,680 --> 00:19:34,250 That sound good? 441 00:19:36,050 --> 00:19:37,290 Yeah, thanks. 442 00:19:49,970 --> 00:19:51,030 well, it was her. 443 00:19:53,540 --> 00:19:55,570 I knew this was bound to happen one day. 444 00:19:55,670 --> 00:19:57,000 - you told me there was no way 445 00:19:57,110 --> 00:19:58,670 she could ever find us. 446 00:19:58,780 --> 00:20:00,470 - Well, she took one of those dna tests or whatever. 447 00:20:00,580 --> 00:20:02,480 - How would the test lead to you? 448 00:20:02,580 --> 00:20:04,580 - Boys got me a test last christmas. 449 00:20:04,680 --> 00:20:07,220 I told them that I wanted the results to remain private, 450 00:20:07,320 --> 00:20:09,950 but I guess it somehow ended up on the internet. 451 00:20:13,860 --> 00:20:15,720 - well, this is a problem, isn't it? 452 00:20:15,830 --> 00:20:17,490 No, it's fine, I'll handle it. 453 00:20:17,590 --> 00:20:19,130 Really, you'll handle it? 454 00:20:19,230 --> 00:20:20,490 Like you handled it last time? 455 00:20:20,600 --> 00:20:22,430 Don't push me! 456 00:20:22,530 --> 00:20:24,030 You have no idea what I went through 457 00:20:24,130 --> 00:20:25,470 to make this thing go away! 458 00:20:26,900 --> 00:20:28,940 And you have no idea what I am capable of. 459 00:20:29,040 --> 00:20:32,540 - Sweetheart, we can't have this coming out, 460 00:20:32,640 --> 00:20:35,140 not when we're in this merger with rivington-locklear. 461 00:20:35,250 --> 00:20:37,580 If it falls apart, imagine what would happen 462 00:20:37,680 --> 00:20:39,410 to our business, to our sons. 463 00:20:39,520 --> 00:20:40,380 You don't think that I know 464 00:20:40,480 --> 00:20:42,680 what's at stake here, jeanette? 465 00:20:42,790 --> 00:20:44,990 You're not the only one who runs this company! 466 00:20:45,090 --> 00:20:46,720 Now, I will handle it! 467 00:20:46,820 --> 00:20:49,090 - Good, because there is nothing more important to me 468 00:20:49,190 --> 00:20:50,520 than our family. 469 00:20:58,500 --> 00:21:00,800 pbeat music) 470 00:21:02,970 --> 00:21:04,070 - maybe it was just too painful 471 00:21:04,170 --> 00:21:05,570 for him to think about? 472 00:21:05,680 --> 00:21:07,210 - No, no, no, that doesn't matter. 473 00:21:07,310 --> 00:21:09,410 I mean, the way he treated you was vile! 474 00:21:10,580 --> 00:21:11,380 Honestly, 475 00:21:12,680 --> 00:21:13,580 I don't know. 476 00:21:13,680 --> 00:21:14,750 - What? - What? 477 00:21:14,850 --> 00:21:15,650 Okay. 478 00:21:17,290 --> 00:21:19,490 Full disclosure, the main reason why I asked you guys 479 00:21:19,590 --> 00:21:21,960 to lunch today, besides the fact that, p.S., 480 00:21:22,060 --> 00:21:24,060 I love that we're hanging out, 481 00:21:24,160 --> 00:21:27,330 but when I found out that tom mason was your father, 482 00:21:27,430 --> 00:21:30,770 it just, I don't know, it set off 483 00:21:30,870 --> 00:21:32,370 journalistic alarms for me. 484 00:21:34,300 --> 00:21:35,500 What do you mean? 485 00:21:35,610 --> 00:21:37,140 - Well, tom and jeanette mason are exactly 486 00:21:37,240 --> 00:21:39,570 your typical couple that gives up a baby for adoption. 487 00:21:39,680 --> 00:21:40,440 I mean, think about it. 488 00:21:40,540 --> 00:21:42,040 They have so much money. 489 00:21:42,150 --> 00:21:44,080 They obviously could have provided for a child. 490 00:21:44,180 --> 00:21:46,310 And then when she finally goes there to talk to him, 491 00:21:46,420 --> 00:21:47,650 the way he treated you? 492 00:21:49,520 --> 00:21:50,820 It's just strange. 493 00:21:52,560 --> 00:21:55,790 So I may have continued to dig, just a little bit. 494 00:21:55,890 --> 00:21:58,530 - What do you mean that you continued to dig? 495 00:21:58,630 --> 00:22:01,030 - Well, when I feel something that's off, 496 00:22:01,130 --> 00:22:02,300 I mean, I'm a reporter, okay? 497 00:22:02,400 --> 00:22:04,070 I'm gonna keep digging till I find the answer. 498 00:22:04,870 --> 00:22:07,370 Okay, but-- 499 00:22:07,470 --> 00:22:09,500 because if you want me to stop, I will stop. 500 00:22:09,610 --> 00:22:12,410 I mean, this is your story and I respect that. 501 00:22:14,980 --> 00:22:16,210 You're just not gonna, like, 502 00:22:16,310 --> 00:22:18,850 print this as a story, or anything, right? 503 00:22:18,950 --> 00:22:20,110 - My god, no, no, no, no, no. 504 00:22:20,220 --> 00:22:21,280 This is between us. 505 00:22:21,380 --> 00:22:22,720 I'm not sending this to my editor. 506 00:22:22,820 --> 00:22:24,690 This was me just going with a gut feeling 507 00:22:24,790 --> 00:22:27,620 and just wanting to help a friend, okay? 508 00:22:27,720 --> 00:22:29,360 - You deserve to know the truth,, you do, 509 00:22:29,460 --> 00:22:31,890 and she is the best chance of finding it. 510 00:22:31,990 --> 00:22:35,060 - No, you're right, and I appreciate it, I do. 511 00:22:35,160 --> 00:22:37,770 Since I contacted them and since tom treated me 512 00:22:37,870 --> 00:22:40,630 like I was insane, like I was nothing, 513 00:22:42,740 --> 00:22:44,970 I don't know, something has switched inside of me 514 00:22:45,070 --> 00:22:49,410 and I feel like now, I can't stop until I know the truth. 515 00:22:49,510 --> 00:22:50,380 So you're right.- 516 00:22:50,480 --> 00:22:51,550 Good! 517 00:22:51,650 --> 00:22:52,680 All right, I'm so glad you said that, 518 00:22:52,780 --> 00:22:54,280 'cause I did the initial background check, 519 00:22:54,380 --> 00:22:55,420 and I did find one thing. 520 00:22:57,320 --> 00:22:59,690 They bought out the old vice president 521 00:22:59,790 --> 00:23:00,990 who helped start the company. 522 00:23:01,090 --> 00:23:04,090 His name was felix rossman. 523 00:23:04,190 --> 00:23:06,060 So this is a picture of what he looks like now. 524 00:23:06,160 --> 00:23:07,860 So I'm gonna find him, interview him, 525 00:23:07,960 --> 00:23:09,460 and see if he remembers anything 526 00:23:09,570 --> 00:23:11,430 about the time you were born, 'cause he was there. 527 00:23:11,530 --> 00:23:12,770 Rossman. 528 00:23:12,870 --> 00:23:13,900 Do you know him? 529 00:23:14,000 --> 00:23:15,200 - Allie, this is the guy that scared 530 00:23:15,300 --> 00:23:16,900 the crap out of me the other day. 531 00:23:18,570 --> 00:23:19,340 The nursing home guy? 532 00:23:19,440 --> 00:23:20,740 Yes! 533 00:23:20,840 --> 00:23:23,210 Yes, and he kept saying that he knew me, 534 00:23:23,310 --> 00:23:24,710 and saying that he was sorry, 535 00:23:24,810 --> 00:23:27,350 and I assumed he was just confused, but-- 536 00:23:27,450 --> 00:23:29,450 - wait a second, you know where this guy is? 537 00:23:29,550 --> 00:23:30,750 Yeah, oakmont nursing home. 538 00:23:30,850 --> 00:23:32,350 It's right next to our office. 539 00:23:32,460 --> 00:23:34,490 - Guys, no, this is good, this is really good. 540 00:23:34,590 --> 00:23:36,320 I've been trying to find this guy, and now, 541 00:23:36,430 --> 00:23:37,590 I can go talk to him. 542 00:23:37,690 --> 00:23:39,230 - I don't know if he'll be much help. 543 00:23:39,330 --> 00:23:42,530 I mean, he didn't exactly seem mentally all there. 544 00:23:42,630 --> 00:23:44,000 - I don't think this is a coincidence. 545 00:23:44,100 --> 00:23:44,900 Yeah, it is weird. 546 00:23:47,840 --> 00:23:52,170 - Can I just say that the fact that my two best friends 547 00:23:52,280 --> 00:23:55,940 are working together and maybe also becoming best friends, 548 00:23:56,050 --> 00:23:58,050 it's, like, making my month. 549 00:23:58,150 --> 00:23:59,350 You're so cute. 550 00:23:59,450 --> 00:24:00,820 Yeah. 551 00:24:00,920 --> 00:24:02,620 - Well, I'm happy too 'cause, guys, honestly, 552 00:24:02,720 --> 00:24:05,090 I've been trying to be your third wheel since I moved here. 553 00:24:05,190 --> 00:24:06,820 - You're not a third wheel! - Third wheel? 554 00:24:06,920 --> 00:24:08,020 You are in the group. 555 00:24:08,120 --> 00:24:09,320 Now I'm glad we're friends. 556 00:24:09,430 --> 00:24:10,990 Yes, friends! 557 00:24:11,090 --> 00:24:13,230 I told you we wouldn't finish the cheesecake. 558 00:24:13,330 --> 00:24:16,060 - Please, I would have eaten all mine and yours. 559 00:24:16,170 --> 00:24:18,970 - I know sean will appreciate the. 560 00:24:19,070 --> 00:24:20,130 Dr. Burke. 561 00:24:20,240 --> 00:24:21,770 awkward. 562 00:24:21,870 --> 00:24:23,200 - how funny it is to run into you. 563 00:24:23,310 --> 00:24:26,640 My brother and I were just popping in for a quick lunch. 564 00:24:26,740 --> 00:24:29,810 - Hi, yeah, good to see you again as well. 565 00:24:29,910 --> 00:24:31,080 Good to hear. 566 00:24:31,180 --> 00:24:32,310 Alex has been dying to try this place, right? 567 00:24:32,420 --> 00:24:33,680 yeah. 568 00:24:33,780 --> 00:24:34,950 - Well, you should try the cheesecake. 569 00:24:36,050 --> 00:24:37,490 Okay. 570 00:24:37,590 --> 00:24:39,090 - actually, would you guys answer some questions for me, 571 00:24:39,190 --> 00:24:40,050 about the merger? 572 00:24:40,160 --> 00:24:40,920 We're not giving interviews. 573 00:24:41,020 --> 00:24:42,560 Until after the merger. 574 00:24:42,660 --> 00:24:46,160 It's a company policy, we don't talk to the press. 575 00:24:46,260 --> 00:24:47,060 Right. 576 00:24:48,660 --> 00:24:51,000 - so if you're ever in the market for a house, ms. Allen, 577 00:24:51,100 --> 00:24:52,500 please let us know. 578 00:24:55,370 --> 00:24:56,240 yeah, well, we should get going. 579 00:24:56,340 --> 00:24:57,040 We have a meeting. 580 00:24:57,140 --> 00:24:58,310 It was good to see you again. 581 00:24:58,410 --> 00:24:59,470 yeah, same. 582 00:24:59,580 --> 00:25:00,340 yeah. 583 00:25:00,440 --> 00:25:01,880 Enjoy the cheesecake. 584 00:25:03,580 --> 00:25:04,710 - I can't believe those are your brothers! 585 00:25:04,810 --> 00:25:05,550 Are they following us? 586 00:25:05,650 --> 00:25:06,850 That is crazy. 587 00:25:06,950 --> 00:25:09,050 - I would be freaking out. 588 00:25:09,150 --> 00:25:09,950 - I know this is weird for you. 589 00:25:10,050 --> 00:25:10,780 You okay? 590 00:25:10,890 --> 00:25:11,950 yeah, I'm okay. 591 00:25:12,050 --> 00:25:13,790 I think, I don't know, I have no idea. 592 00:25:20,730 --> 00:25:22,400 Hey, mom, what's up? 593 00:25:22,500 --> 00:25:24,160 - I just want to let you know I'm heading home. 594 00:25:24,270 --> 00:25:26,000 - Okay, just finishing up some paperwork 595 00:25:26,100 --> 00:25:27,070 on this franklin deal. 596 00:25:28,870 --> 00:25:31,510 Hey, mom, are we doing any business with candace burke? 597 00:25:32,780 --> 00:25:34,210 I don't think so. 598 00:25:34,310 --> 00:25:35,480 Candace burke? 599 00:25:35,580 --> 00:25:36,940 - Yeah, dad met with her yesterday. 600 00:25:37,050 --> 00:25:38,250 And then alex and I bumped into her at lunch, 601 00:25:38,350 --> 00:25:40,010 and she acted really strange. 602 00:25:40,120 --> 00:25:41,350 Really? 603 00:25:41,450 --> 00:25:44,290 Weird. 604 00:25:44,390 --> 00:25:45,290 But I just figure she might not be worth the headache. 605 00:25:45,390 --> 00:25:46,820 It doesn't sound like she is. 606 00:25:46,920 --> 00:25:48,560 I'll make sure to let your father know. 607 00:25:48,660 --> 00:25:49,420 Okay. 608 00:25:50,990 --> 00:25:54,130 Mom, also, this reporter lady 609 00:25:54,230 --> 00:25:56,360 asked alex and me some questions about the merger. 610 00:25:56,470 --> 00:25:58,870 Yeah, but I told her no comment, but I was thinkin', 611 00:25:58,970 --> 00:26:00,870 it might be good for us to get some press. 612 00:26:05,010 --> 00:26:08,180 - well, it's probably best to wait till after the merger. 613 00:26:08,280 --> 00:26:09,980 Some of these journalist types, 614 00:26:10,080 --> 00:26:12,380 they try and dig up a story when there's nothing there. 615 00:26:13,480 --> 00:26:14,180 So, 616 00:26:15,620 --> 00:26:18,620 this reporter, where did you meet her? 617 00:26:18,720 --> 00:26:20,250 - Well, she was with candace burke. 618 00:26:20,360 --> 00:26:21,760 I think they were having lunch. 619 00:26:21,860 --> 00:26:24,690 - You were asked a question by a journalist 620 00:26:24,790 --> 00:26:26,530 who was having lunch with candace burke? 621 00:26:26,630 --> 00:26:27,760 Yeah, about the merger. 622 00:26:29,200 --> 00:26:31,430 - Maybe I will have your father give her a call. 623 00:26:31,530 --> 00:26:32,800 Did she leave you a card? 624 00:26:33,940 --> 00:26:35,470 You know, actually, she did. 625 00:26:43,580 --> 00:26:44,680 you know, honey, 626 00:26:45,880 --> 00:26:50,080 your father and I, we would never, ever 627 00:26:50,190 --> 00:26:52,850 let anything bad happen to this company or to you. 628 00:26:54,520 --> 00:26:55,590 It is your future, and you worked 629 00:26:55,690 --> 00:26:56,720 really, really hard for it. 630 00:26:56,830 --> 00:26:57,990 Mom, I know. 631 00:26:59,600 --> 00:27:00,630 Look, the merger's gonna go through. 632 00:27:00,730 --> 00:27:02,400 Everything's gonna be fine, okay? 633 00:27:02,500 --> 00:27:04,200 I promise, don't worry. 634 00:27:04,300 --> 00:27:05,100 You're right. 635 00:27:06,300 --> 00:27:07,330 Okay, goodnight. 636 00:27:07,440 --> 00:27:08,500 Goodnight. 637 00:27:08,600 --> 00:27:09,800 - Love you. - I love you too. 638 00:27:16,580 --> 00:27:18,310 it's me. 639 00:27:18,410 --> 00:27:21,250 We need to know everything candace burke has on us. 640 00:27:21,350 --> 00:27:22,980 She's not just going away! 641 00:27:27,520 --> 00:27:29,090 my god. 642 00:27:29,190 --> 00:27:31,530 that's a good thing. 643 00:27:31,630 --> 00:27:32,990 - how did we not find anything in that boutique? 644 00:27:33,100 --> 00:27:35,100 Nothing at all. 645 00:27:35,200 --> 00:27:36,600 - I don't know, it was kind of expensive. 646 00:27:36,700 --> 00:27:38,400 No, no cute outfits. 647 00:27:38,500 --> 00:27:39,370 Guys, what time is it? 648 00:27:39,470 --> 00:27:40,400 - Late. - Late. 649 00:27:40,500 --> 00:27:42,170 All right. 650 00:27:42,270 --> 00:27:45,870 Seriously, thank you guys so much for all your help. 651 00:27:49,850 --> 00:27:50,980 - I'll let you know if I find anything. 652 00:27:51,080 --> 00:27:52,310 Yes, we'll figure it out. 653 00:27:52,420 --> 00:27:54,210 - Hey, can I actually get that folder back? 654 00:27:54,320 --> 00:27:55,550 - Sure. - I'm just gonna keep 655 00:27:55,650 --> 00:27:56,550 adding to it, and I'll email you a copy. 656 00:27:56,650 --> 00:27:57,750 Of course, I mean, 657 00:27:57,850 --> 00:27:59,450 it's your hard work in there, so. 658 00:27:59,560 --> 00:28:00,790 okay. 659 00:28:00,890 --> 00:28:01,590 Drive safe, guys. 660 00:28:01,690 --> 00:28:03,090 We'll be in touch. 661 00:28:13,600 --> 00:28:15,870 stay still! 662 00:28:15,970 --> 00:28:17,070 Drop the bag. 663 00:28:18,840 --> 00:28:19,640 Open the car. 664 00:28:21,010 --> 00:28:21,580 Get in! 665 00:28:22,810 --> 00:28:24,240 lock the door and count to 20. 666 00:28:29,990 --> 00:28:30,750 one, 667 00:28:32,390 --> 00:28:33,220 two, 668 00:28:36,460 --> 00:28:37,560 - okay, thank you, officer. 669 00:28:37,660 --> 00:28:39,330 Just let us know if you find anything else. 670 00:28:40,530 --> 00:28:41,360 All right. 671 00:28:43,870 --> 00:28:45,200 - What'd the police say, did they get the guy? 672 00:28:45,300 --> 00:28:48,800 No, but they found your purse. 673 00:28:48,900 --> 00:28:51,610 And weirdly enough, 674 00:28:51,710 --> 00:28:52,870 everything is still in it. 675 00:28:54,440 --> 00:28:55,980 What, even the cash? 676 00:28:56,080 --> 00:28:57,440 Yeah. 677 00:28:57,550 --> 00:28:59,580 - So then why would they take my purse? 678 00:28:59,680 --> 00:29:00,510 I don't know. 679 00:29:02,320 --> 00:29:04,620 I mean, the cops think the guy got scared and tossed it. 680 00:29:04,720 --> 00:29:05,990 They said it was probably a kid. 681 00:29:07,720 --> 00:29:09,860 I'm just so grateful that you're okay. 682 00:29:09,960 --> 00:29:11,160 You know, if anything ever happened to you, 683 00:29:11,260 --> 00:29:12,060 I don't know what I would do. 684 00:29:12,160 --> 00:29:13,630 Hey, no, don't. 685 00:29:13,730 --> 00:29:15,330 Please don't think like that. 686 00:29:15,430 --> 00:29:17,060 I'm fine, nothing happened. 687 00:29:26,480 --> 00:29:29,010 - okay, so I know this timing might be a bit weird, 688 00:29:30,410 --> 00:29:34,080 but I did get you something, before today. 689 00:29:34,980 --> 00:29:35,680 You got me something? 690 00:29:35,790 --> 00:29:37,180 Yeah, yup. 691 00:29:37,290 --> 00:29:39,450 You know, it was supposed to be a, 692 00:29:39,560 --> 00:29:41,590 you know, a spur-of-the-moment fun present. 693 00:29:45,830 --> 00:29:46,590 What? 694 00:29:55,240 --> 00:29:56,500 - they say you're supposed to start taking them 695 00:29:56,610 --> 00:29:57,970 even before you conceive. 696 00:29:58,870 --> 00:29:59,840 Sean. 697 00:30:01,440 --> 00:30:02,380 You are... 698 00:30:05,750 --> 00:30:07,250 they? 699 00:30:07,350 --> 00:30:08,550 That's what they say? 700 00:30:08,650 --> 00:30:10,850 - Well, the internet, the internet says that. 701 00:30:10,950 --> 00:30:12,550 Well, they are right. 702 00:30:12,660 --> 00:30:14,420 I'm a doctor, so I can verify this. 703 00:30:14,520 --> 00:30:17,220 - I just want you to have everything you need, 704 00:30:17,330 --> 00:30:19,390 so you're ready when the time comes. 705 00:30:20,960 --> 00:30:22,660 I love you. 706 00:30:22,770 --> 00:30:23,730 I love you. 707 00:30:30,570 --> 00:30:32,270 I also love chocolate. 708 00:30:32,370 --> 00:30:34,210 - This is the sweetest, and I love it. 709 00:30:34,310 --> 00:30:37,810 I just also love chocolate. 710 00:30:37,910 --> 00:30:40,150 You know, for next time. 711 00:30:40,250 --> 00:30:43,320 - I don't even know what I was thinkin'. 712 00:30:45,620 --> 00:30:47,820 You are good, sir. 713 00:30:49,060 --> 00:30:49,890 What? 714 00:30:51,230 --> 00:30:52,730 this was the worst day ever, 715 00:30:52,830 --> 00:30:55,660 and you just made it so much better. 716 00:30:55,760 --> 00:30:58,470 - Well, get ready for it to continue getting better 717 00:30:58,570 --> 00:31:01,500 because I am making dinner. 718 00:31:01,600 --> 00:31:02,840 You're making dinner? 719 00:31:02,940 --> 00:31:04,000 Yeah. 720 00:31:04,110 --> 00:31:05,140 For me? 721 00:31:05,240 --> 00:31:05,810 yeah! 722 00:31:07,210 --> 00:31:07,740 - you know that I'm not actually 723 00:31:07,840 --> 00:31:09,380 pregnant yet, right? 724 00:31:09,480 --> 00:31:11,680 - What, can't a man make dinner for his beautiful wife? 725 00:31:19,290 --> 00:31:20,490 jake. 726 00:31:22,220 --> 00:31:23,120 Calvin. 727 00:31:24,490 --> 00:31:25,260 Max. 728 00:31:26,960 --> 00:31:29,330 I'm sean, did you forget that? 729 00:31:29,430 --> 00:31:32,230 - I'm just thinking of names for boys. 730 00:31:33,700 --> 00:31:34,370 Max. 731 00:31:34,470 --> 00:31:36,500 I like it. 732 00:31:36,610 --> 00:31:38,010 What about girls' names? 733 00:31:39,070 --> 00:31:40,910 I was thinkin' mildred. 734 00:31:41,010 --> 00:31:42,280 You like mildred? 735 00:31:42,380 --> 00:31:43,710 What, it's a classic! 736 00:31:43,810 --> 00:31:46,480 - No one under 90 is named mildred. 737 00:31:46,580 --> 00:31:48,020 What? 738 00:31:48,120 --> 00:31:49,150 There are plenty of people under 90 named mildred! 739 00:31:49,250 --> 00:31:49,880 Who? 740 00:31:49,990 --> 00:31:50,820 Name two. 741 00:31:52,620 --> 00:31:53,490 We'll talk about it later. 742 00:31:59,460 --> 00:32:00,490 door's open! 743 00:32:02,230 --> 00:32:03,960 Hey, it's me. 744 00:32:04,070 --> 00:32:05,600 Hey! 745 00:32:05,700 --> 00:32:07,570 - the old battle ax here to ruin your day off. 746 00:32:07,670 --> 00:32:08,600 No, never! 747 00:32:08,700 --> 00:32:10,500 I love a good fashion show. 748 00:32:10,610 --> 00:32:12,770 - This, my darling, could be a fashion nightmare. 749 00:32:12,880 --> 00:32:14,570 You know me. 750 00:32:14,680 --> 00:32:16,280 I don't know what to wear to marybeth's retirement party. 751 00:32:16,380 --> 00:32:17,880 I need your help, and I got you lattes. 752 00:32:17,980 --> 00:32:19,150 Thank you so much. 753 00:32:19,250 --> 00:32:20,050 I have so much work to do today. 754 00:32:20,150 --> 00:32:21,520 I know, sean told me. 755 00:32:21,620 --> 00:32:22,780 Thank you, thank you. 756 00:32:22,890 --> 00:32:23,920 You look beautiful. 757 00:32:24,020 --> 00:32:25,220 - Hey, how is marybeth, by the way? 758 00:32:25,320 --> 00:32:27,250 I had no idea she was even retiring. 759 00:32:27,360 --> 00:32:29,790 - I didn't tell you that she had breast cancer? 760 00:32:29,890 --> 00:32:30,660 - What? - Yeah. 761 00:32:30,760 --> 00:32:33,060 No, that's terrible! 762 00:32:33,160 --> 00:32:34,860 I know, it's been awful. 763 00:32:34,960 --> 00:32:36,030 you know, marybeth, 764 00:32:36,130 --> 00:32:37,530 she never wanted to go to the doctor. 765 00:32:37,630 --> 00:32:38,970 She never wanted to get a physical. 766 00:32:39,070 --> 00:32:41,270 Then her mother gets diagnosed, if you can believe it, 767 00:32:41,370 --> 00:32:43,040 with breast cancer in August, 768 00:32:43,140 --> 00:32:45,010 so she says, you know, maybe I should go in, 769 00:32:45,110 --> 00:32:47,010 get myself checked out, and sure enough, she's got it. 770 00:32:48,840 --> 00:32:49,740 - Fortunately, the doctors caught it early enough. 771 00:32:49,850 --> 00:32:51,280 They said it's a good prognosis. 772 00:32:51,380 --> 00:32:52,510 They're not even recommending chemotherapy, 773 00:32:52,610 --> 00:32:54,980 or anything like that, fingers crossed. 774 00:32:55,080 --> 00:32:56,480 Thank god. 775 00:32:56,590 --> 00:32:58,050 I mean, unfortunately, I hear stories like this 776 00:32:58,150 --> 00:33:00,350 all the time, and it makes me crazy 777 00:33:00,460 --> 00:33:02,160 when patients don't get regular check-ups. 778 00:33:02,260 --> 00:33:03,920 - I know, she wouldn't have even gotten herself checked out 779 00:33:04,030 --> 00:33:05,760 if it wasn't for her mom. 780 00:33:05,860 --> 00:33:07,760 But you know, she's thankin' the whole genetics thing. 781 00:33:07,860 --> 00:33:09,530 Yes, exactly. 782 00:33:09,630 --> 00:33:11,330 Exactly, this is why I'm trying so hard 783 00:33:11,430 --> 00:33:13,500 to find my family history. 784 00:33:13,600 --> 00:33:15,140 I want to make sure that I am not passing 785 00:33:15,240 --> 00:33:17,270 anything on to our future child when the time comes. 786 00:33:17,370 --> 00:33:19,040 - You know, sean told me about your birth father. 787 00:33:20,580 --> 00:33:22,110 what a jerk! 788 00:33:22,210 --> 00:33:23,910 You know, I never liked those stupid tv commercials he did, 789 00:33:24,010 --> 00:33:25,010 and now I know why. 790 00:33:26,150 --> 00:33:27,650 'cause he's a jerk! 791 00:33:27,750 --> 00:33:30,950 - Yeah, it didn't exactly go how I thought it would. 792 00:33:31,050 --> 00:33:31,850 Listen to me, 793 00:33:33,390 --> 00:33:34,860 don't let that man get in the way of what you want to know. 794 00:33:34,960 --> 00:33:35,790 You deserve better. 795 00:33:37,230 --> 00:33:39,090 If he keeps stonewalling you, you come to me. 796 00:33:39,190 --> 00:33:41,230 I'll kick him in the gut, you got it? 797 00:33:41,330 --> 00:33:41,900 I got it. 798 00:33:42,000 --> 00:33:42,860 and gladly. 799 00:33:43,800 --> 00:33:44,360 seriously. 800 00:33:44,470 --> 00:33:45,670 I know you will. 801 00:33:45,770 --> 00:33:47,430 So what's the verdict? 802 00:33:47,540 --> 00:33:49,240 you hate it? 803 00:33:49,340 --> 00:33:51,270 I love it, you look great! 804 00:33:51,370 --> 00:33:52,310 I look like a marshmallow. 805 00:33:52,410 --> 00:33:53,510 No! 806 00:33:53,610 --> 00:33:55,140 No, it's just because it's white. 807 00:33:55,240 --> 00:33:56,410 Yeah, can you wear white 808 00:33:56,510 --> 00:33:57,580 to another woman's retirement party? 809 00:33:57,680 --> 00:33:58,750 Yeah, I think so. 810 00:33:58,850 --> 00:34:00,350 I mean, it's not her wedding day. 811 00:34:00,450 --> 00:34:01,850 You know I've done that? 812 00:34:01,950 --> 00:34:03,950 I wore white to my cousin sharon's wedding, 813 00:34:04,050 --> 00:34:05,320 because I hate my cousin sharon. 814 00:34:05,420 --> 00:34:06,050 no, you didn't. 815 00:34:06,160 --> 00:34:07,050 Yes, I did. 816 00:34:08,320 --> 00:34:09,660 I'm a spitfire, what can I say? 817 00:34:09,760 --> 00:34:11,320 You know sean gets that from me. 818 00:34:11,430 --> 00:34:13,030 Don't I know? 819 00:34:36,090 --> 00:34:38,320 all right, mr. Rossman. 820 00:34:38,420 --> 00:34:40,390 You need to get your rest. 821 00:34:41,390 --> 00:34:43,190 get yourself all worked up. 822 00:34:45,460 --> 00:34:49,230 - My body may be going, but I still have my wits about me. 823 00:34:49,330 --> 00:34:51,530 I know, mr. Rossman. 824 00:34:51,630 --> 00:34:52,400 I know. 825 00:34:53,770 --> 00:34:54,770 Goodnight. 826 00:35:29,510 --> 00:35:30,570 - hey. - Hey! 827 00:35:30,670 --> 00:35:31,870 - you headin' out for the day? 828 00:35:31,970 --> 00:35:33,470 - Yeah, I had an appointment cancel 829 00:35:33,580 --> 00:35:34,810 and sean has to work late, 830 00:35:34,910 --> 00:35:35,810 so I think margot's gonna come over-- 831 00:35:35,910 --> 00:35:37,340 whoa, whoa, whoa, whoa, what? 832 00:35:38,510 --> 00:35:40,180 I said I wanted you two to be friends, 833 00:35:40,280 --> 00:35:41,850 but with me in the center. 834 00:35:41,950 --> 00:35:43,480 You can't have an oreo without the filling. 835 00:35:43,590 --> 00:35:45,750 - We are not hanging out without you. 836 00:35:45,850 --> 00:35:48,460 Margot pulled some records from mayfield county, 837 00:35:48,560 --> 00:35:50,990 and she needs help sorting them, and let's face it, 838 00:35:51,090 --> 00:35:53,460 I really like to sort. 839 00:35:54,560 --> 00:35:56,200 yeah, that's weird, candace. 840 00:35:56,300 --> 00:35:57,400 No, I just want to help. 841 00:35:57,500 --> 00:35:59,130 And who knows, maybe we'll find, like, 842 00:35:59,230 --> 00:36:02,040 my original birth certificate or official adoption records? 843 00:36:02,840 --> 00:36:05,570 Okay, well, fine. 844 00:36:05,670 --> 00:36:09,380 I will help you two nerds go through pages of bureaucracy. 845 00:36:09,480 --> 00:36:11,580 - I thought you had a little date tonight. 846 00:36:11,680 --> 00:36:13,210 Please, I always have a date. 847 00:36:13,320 --> 00:36:15,950 I can reschedule my barely-swiped-right-guy for the night. 848 00:36:17,290 --> 00:36:19,290 I'll be there at eight with thai. 849 00:36:19,390 --> 00:36:20,950 - Cream cheese wontons for me, please. 850 00:36:21,060 --> 00:36:22,220 yes. 851 00:36:22,320 --> 00:36:23,220 - delivery guy was cute. 852 00:36:23,330 --> 00:36:24,360 they're all cute. 853 00:36:24,460 --> 00:36:25,790 shut up! 854 00:36:25,890 --> 00:36:28,260 - listen up, ladies, this doesn't make any sense. 855 00:36:28,360 --> 00:36:29,930 I mean, I checked all of the records 856 00:36:30,030 --> 00:36:31,900 from around my birthdate, and there is nothing about a birth 857 00:36:32,000 --> 00:36:33,700 or an adoption. 858 00:36:33,800 --> 00:36:36,070 I mean, nothing linked to the masons whatsoever. 859 00:36:36,170 --> 00:36:38,210 - God, everything they've done is legit. 860 00:36:38,310 --> 00:36:39,710 I'm serious, look at this. 861 00:36:39,810 --> 00:36:42,340 They paid their taxes, they have filed every permit 862 00:36:42,440 --> 00:36:43,940 that you ever need to build a house. 863 00:36:45,550 --> 00:36:47,050 I don't know. 864 00:36:47,150 --> 00:36:49,520 - you guys, I feel like this is pointless. 865 00:36:49,620 --> 00:36:51,180 I mean, maybe I should find some other way 866 00:36:51,290 --> 00:36:52,950 to get my family medical history. 867 00:36:53,060 --> 00:36:54,820 - You cannot give up this quickly. 868 00:36:54,920 --> 00:36:57,520 I promise you, this is how all stories start, okay? 869 00:36:57,630 --> 00:36:59,660 Yeah, I mean, there's hopelessness, but usually, 870 00:36:59,760 --> 00:37:02,460 right after that is when you find your big break. 871 00:37:02,560 --> 00:37:04,260 We're going to figure this out. 872 00:37:04,370 --> 00:37:06,870 We're gonna find this, it just may take a little while. 873 00:37:06,970 --> 00:37:08,340 Okay. 874 00:37:08,440 --> 00:37:10,140 - See, like, right now, with allie's phone, 875 00:37:10,240 --> 00:37:11,710 that's a big break. 876 00:37:13,010 --> 00:37:14,670 Wait, no, I think it's just a booty call. 877 00:37:14,780 --> 00:37:17,010 - It's definitely a booty call. 878 00:37:19,180 --> 00:37:20,750 - it's sean. - My sean? 879 00:37:20,850 --> 00:37:23,820 - Yeah, you're not answering your phone, you big dummy. 880 00:37:23,920 --> 00:37:25,490 His words, not mine. 881 00:37:25,590 --> 00:37:28,150 - Man, I actually have not seen my phone in a minute. 882 00:37:29,190 --> 00:37:30,860 Do you think I left it at work? 883 00:37:30,960 --> 00:37:32,990 - Yeah, I saw it on the counter in the break room, 884 00:37:33,100 --> 00:37:34,490 but I thought you grabbed it. 885 00:37:34,600 --> 00:37:35,600 No! 886 00:37:35,700 --> 00:37:37,430 I don't think I did. 887 00:37:37,530 --> 00:37:38,230 Shoot, I need to go get it. 888 00:37:38,330 --> 00:37:39,870 Well, you can get it tomorrow. 889 00:37:39,970 --> 00:37:41,840 - No, no, it has all of my notes on the blakemore twins, 890 00:37:41,940 --> 00:37:43,640 and I have to upload them tonight. 891 00:37:43,740 --> 00:37:45,070 Well, it's pretty late. 892 00:37:45,170 --> 00:37:46,270 Do you want a ride? 893 00:37:46,380 --> 00:37:47,710 - No, no, no, guys, it's my fault. 894 00:37:47,810 --> 00:37:49,680 Sit, enjoy your wine, relax. 895 00:37:49,780 --> 00:37:51,180 If we're not gonna do this, 896 00:37:51,280 --> 00:37:53,280 I think I'm actually gonna call it a night too, ladies. 897 00:37:53,380 --> 00:37:55,580 - Well, in that case, I'm gonna see if it's not too late 898 00:37:55,680 --> 00:37:57,650 for that bad date. 899 00:37:58,590 --> 00:37:59,820 how? 900 00:37:59,920 --> 00:38:00,950 You literally just canceled on him. 901 00:38:01,060 --> 00:38:02,260 What, you think he's sittin' at home 902 00:38:02,360 --> 00:38:03,420 waitin' for you to call him? 903 00:38:03,530 --> 00:38:04,690 Yeah. 904 00:38:04,790 --> 00:38:05,560 They always are. 905 00:38:06,600 --> 00:38:07,130 - They are, yeah. - Touche. 906 00:38:08,430 --> 00:38:11,560 And I'm meeting him in 10. 907 00:38:12,500 --> 00:38:13,370 - Wow. - Okay. 908 00:38:13,470 --> 00:38:14,800 Wow, just like that. 909 00:38:15,800 --> 00:38:17,140 I am thoroughly impressed. 910 00:38:17,240 --> 00:38:18,470 I'm also, like, proud too. 911 00:38:18,570 --> 00:38:19,240 You proud? 912 00:38:19,340 --> 00:38:20,440 Date for me and her. 913 00:38:20,540 --> 00:38:22,580 I do okay, though, I do okay. 914 00:38:22,680 --> 00:38:24,010 Be happy for me, girls. 915 00:38:24,110 --> 00:38:24,980 - do you have a picture of this one? 916 00:38:25,080 --> 00:38:26,480 I do, actually, look. 917 00:38:26,580 --> 00:38:30,580 - let me see, let me see. 918 00:39:47,030 --> 00:39:48,190 duh, candace. 919 00:41:05,140 --> 00:41:06,510 What are you doing? 920 00:41:10,210 --> 00:41:12,050 you're fine, you're fine. 921 00:41:22,760 --> 00:41:23,820 hank you so much. 922 00:41:23,930 --> 00:41:25,630 This feels so good! 923 00:41:25,730 --> 00:41:27,230 - I'm adding masseuse to the resume. 924 00:41:30,530 --> 00:41:33,200 hey, do you think it's possible someone was actually there? 925 00:41:33,300 --> 00:41:34,770 No, I don't. 926 00:41:34,870 --> 00:41:37,370 I think I was silly and I got spooked. 927 00:41:39,640 --> 00:41:43,480 - Candace, I want you to find your parents, you know I do, 928 00:41:44,880 --> 00:41:47,410 but I'm worried that it's starting to take a toll on you. 929 00:41:47,520 --> 00:41:49,050 Sean. 930 00:41:49,150 --> 00:41:50,150 - I'm just worried that you're getting all wrapped up 931 00:41:50,250 --> 00:41:51,480 in something that isn't even-- 932 00:41:51,590 --> 00:41:53,550 - no, I'm not, I'm not getting wrapped up. 933 00:41:53,660 --> 00:41:56,890 I mean, you should have seen the way tom treated me 934 00:41:56,990 --> 00:41:59,990 when we talked, and how his sons acted at the restaurant? 935 00:42:00,100 --> 00:42:02,260 They were trying to intimidate me. 936 00:42:02,360 --> 00:42:06,170 - I know, and I just want what's best for you, that's all. 937 00:42:07,700 --> 00:42:08,670 I mean, you're just so, 938 00:42:10,670 --> 00:42:11,600 I'll tell you what. 939 00:42:13,380 --> 00:42:16,110 Just to be safe, let's call the police tomorrow morning. 940 00:42:16,210 --> 00:42:18,480 - No, we don't, we do not have to do that. 941 00:42:18,580 --> 00:42:20,450 - Candace, if there's even a 1% chance 942 00:42:20,550 --> 00:42:22,750 someone broke into your office, we should be sure. 943 00:42:25,050 --> 00:42:26,090 I'll come with you, okay? 944 00:42:28,220 --> 00:42:29,060 Yeah, okay. 945 00:42:30,530 --> 00:42:32,030 - All right, now let's get those knots out. 946 00:42:32,130 --> 00:42:33,460 Okay. 947 00:42:33,560 --> 00:42:36,760 Okay, this is not, no, not nice. 948 00:42:36,870 --> 00:42:37,760 All right, here we go! 949 00:42:37,870 --> 00:42:38,730 hey, stop! 950 00:42:40,170 --> 00:42:43,670 Okay, I'm gettin' you back. 951 00:42:43,770 --> 00:42:46,110 it just didn't feel right, detective frasier. 952 00:42:46,210 --> 00:42:47,340 and nothing was taken? 953 00:42:47,440 --> 00:42:49,310 No, not that I can find, 954 00:42:49,410 --> 00:42:52,010 but things were moved around on my desk. 955 00:42:53,520 --> 00:42:54,750 Is there a cleaning staff? 956 00:42:56,420 --> 00:42:57,880 Yes, there is. 957 00:42:57,990 --> 00:43:01,220 - Tell him about your computer, and the file on the masons. 958 00:43:01,320 --> 00:43:01,960 Allie. 959 00:43:02,060 --> 00:43:03,590 What? 960 00:43:03,690 --> 00:43:04,890 He's the most likely suspect, as far as I'm concerned. 961 00:43:04,990 --> 00:43:06,990 Okay, okay. 962 00:43:07,100 --> 00:43:10,060 Recently, I found out that tom and jeanette mason 963 00:43:10,170 --> 00:43:12,030 are my biological parents, 964 00:43:12,130 --> 00:43:14,700 and I had a file on the computer 965 00:43:14,800 --> 00:43:17,400 that just had some information on them, and, 966 00:43:19,370 --> 00:43:21,710 look, I don't know how to explain this, 967 00:43:21,810 --> 00:43:24,040 but someone was going through my computer. 968 00:43:24,150 --> 00:43:25,810 It was not like this when I left. 969 00:43:25,910 --> 00:43:27,780 - Tom mason of mason real estate? 970 00:43:27,880 --> 00:43:29,220 Yeah. 971 00:43:29,320 --> 00:43:30,320 - That's who you think broke into your office? 972 00:43:30,420 --> 00:43:31,480 It's possible. 973 00:43:33,250 --> 00:43:34,790 Right, it's-- 974 00:43:34,890 --> 00:43:36,920 - look, there are no signs of forced entry here, okay? 975 00:43:37,030 --> 00:43:39,060 There are no missing objects. 976 00:43:39,160 --> 00:43:42,160 My suggestion would be to invest in a security camera. 977 00:43:42,260 --> 00:43:43,900 They're cheaper than ever nowadays. 978 00:43:44,000 --> 00:43:46,230 - I've been telling her that for years. 979 00:43:46,330 --> 00:43:48,670 - That way, if you have another incident like this, 980 00:43:48,770 --> 00:43:49,940 we can catch the person. 981 00:43:50,040 --> 00:43:50,840 What about the masons? 982 00:43:50,940 --> 00:43:52,310 You're just not gonna follow up? 983 00:43:52,410 --> 00:43:54,370 - I think it's highly unlikely 984 00:43:54,480 --> 00:43:56,240 that someone of mr. Mason's stature 985 00:43:56,340 --> 00:43:57,840 would do something like this, 986 00:43:57,950 --> 00:44:01,210 but it doesn't hurt to check into it, just to be safe. 987 00:44:02,850 --> 00:44:04,520 - Thank you, officer, I'll walk you out. 988 00:44:04,620 --> 00:44:05,820 ladies. 989 00:44:05,920 --> 00:44:06,950 Thank you. 990 00:44:09,060 --> 00:44:09,960 No. 991 00:44:10,060 --> 00:44:10,890 - I don't know. - No. 992 00:44:10,990 --> 00:44:12,390 I don't know anything anymore. 993 00:44:12,490 --> 00:44:13,690 I mean, it could have been the cleaning people. 994 00:44:13,800 --> 00:44:15,630 absolutely not. 995 00:44:16,770 --> 00:44:17,960 okay, get 'em. 996 00:44:18,070 --> 00:44:19,770 - hey, hon, I'm headed out. 997 00:44:19,870 --> 00:44:21,230 I'll be right back. 998 00:44:21,340 --> 00:44:22,200 - cameras are up, the tech's just checking them now. 999 00:44:22,300 --> 00:44:24,300 thanks, babe. 1000 00:44:24,410 --> 00:44:26,570 - yeah, I think you're right. 1001 00:44:26,680 --> 00:44:27,870 You sure you're gonna be okay? 1002 00:44:27,980 --> 00:44:29,010 Why don't you take the rest of the day off? 1003 00:44:29,110 --> 00:44:30,380 No, I'm fine. 1004 00:44:30,480 --> 00:44:32,450 I have patients all day, I'll be distracted. 1005 00:44:32,550 --> 00:44:34,980 - Call me if you need anything, anything at all. 1006 00:44:35,080 --> 00:44:40,020 I will. 1007 00:44:42,260 --> 00:44:43,790 All right, let's stack all these ones. 1008 00:44:44,960 --> 00:44:46,060 Yup, whoa, whoa! 1009 00:44:46,160 --> 00:44:47,860 Yeah, I know that, but I'm telling you, margot, 1010 00:44:47,960 --> 00:44:49,300 they had to be after those files. 1011 00:44:49,400 --> 00:44:50,830 I mean, first the mugging, now this? 1012 00:44:50,930 --> 00:44:51,600 you're gonna be fine. 1013 00:44:51,700 --> 00:44:53,130 that's not it, okay? 1014 00:44:53,230 --> 00:44:54,730 If they came after me, they are definitely coming after you. 1015 00:44:54,840 --> 00:44:57,600 Just, please, be careful and watch your back, okay? 1016 00:44:57,710 --> 00:44:58,640 Trust me, I'll be fine. 1017 00:44:58,740 --> 00:44:59,570 I gotta go. 1018 00:44:59,670 --> 00:45:00,940 Excuse me. 1019 00:45:01,040 --> 00:45:02,840 Hi, I was wondering if I could speak 1020 00:45:02,940 --> 00:45:05,380 to one of your residents, felix rossner. 1021 00:45:05,480 --> 00:45:08,150 - I'm so sorry to tell you this. 1022 00:45:08,250 --> 00:45:10,450 Felix passed away earlier this week. 1023 00:45:10,550 --> 00:45:11,920 Really? 1024 00:45:12,020 --> 00:45:13,490 When, exactly? 1025 00:45:13,590 --> 00:45:15,460 - I'm sorry, are you a family member? 1026 00:45:15,560 --> 00:45:16,790 I'm not. 1027 00:45:16,890 --> 00:45:19,130 Margot allen, I'm a reporter for the times. 1028 00:45:19,230 --> 00:45:21,960 So, can you tell me anything about the cause of death? 1029 00:45:22,060 --> 00:45:23,600 No, I'm sorry, I can't. 1030 00:45:23,700 --> 00:45:25,470 Right. 1031 00:45:25,570 --> 00:45:28,400 And I'm guessing you won't let me peek at that visitor's log 1032 00:45:28,500 --> 00:45:29,400 from the day he died? 1033 00:45:29,500 --> 00:45:30,540 No, I'm sorry. 1034 00:45:30,640 --> 00:45:32,000 Okay. 1035 00:45:32,110 --> 00:45:32,870 Ma'am! 1036 00:45:34,680 --> 00:45:38,340 Access to that security footage, it's a definite no? 1037 00:45:38,450 --> 00:45:39,310 Right, okay. 1038 00:45:40,720 --> 00:45:43,080 Look, can I just talk to some of the residents 1039 00:45:43,180 --> 00:45:44,880 that knew felix? 1040 00:45:44,990 --> 00:45:47,150 My editor wants to do a human interest story. 1041 00:45:47,260 --> 00:45:50,490 I mean, he was born here and he's lived here his whole life. 1042 00:45:50,590 --> 00:45:52,630 I just think it would honor him. 1043 00:45:53,860 --> 00:45:55,390 okay. 1044 00:45:55,500 --> 00:45:57,430 The media room's that way. 1045 00:45:57,530 --> 00:45:59,900 You have one hour to interview anyone who's in there, 1046 00:46:00,000 --> 00:46:02,570 but after that, I really think you need to be going. 1047 00:46:02,670 --> 00:46:04,840 No, that's great, thank you. 1048 00:46:10,150 --> 00:46:11,340 hello? 1049 00:46:11,450 --> 00:46:13,850 Yes, you told me to notify you 1050 00:46:13,950 --> 00:46:15,650 if anyone was asking after mr. Rossman. 1051 00:46:15,750 --> 00:46:17,420 No, of course. 1052 00:46:17,520 --> 00:46:19,750 Yes, thank you for checking in. 1053 00:46:19,850 --> 00:46:21,890 I just want to preserve his memory, that's all. 1054 00:46:23,260 --> 00:46:25,260 - Which is why we need to get this thing signed 1055 00:46:25,360 --> 00:46:26,530 as soon as possible. 1056 00:46:27,860 --> 00:46:29,660 It is a big deal, george. 1057 00:46:29,760 --> 00:46:31,960 You aren't gettin' cold feet, are ya? 1058 00:46:32,070 --> 00:46:37,100 okay, all right. 1059 00:46:37,210 --> 00:46:40,110 All right, listen, I'm runnin' late for a meeting. 1060 00:46:41,240 --> 00:46:43,580 okay. 1061 00:46:44,850 --> 00:46:45,880 Yeah, you got it. 1062 00:46:45,980 --> 00:46:47,980 All right, george, I'll talk to you later then. 1063 00:46:48,080 --> 00:46:49,650 Call me any time, bye. 1064 00:46:50,590 --> 00:46:51,420 Yes? 1065 00:46:51,520 --> 00:46:53,220 Enough is enough, tom. 1066 00:46:53,320 --> 00:46:55,490 Candace burke, she's getting too close. 1067 00:46:55,590 --> 00:46:56,990 I'm on top of it, jeanette. 1068 00:46:57,090 --> 00:46:58,160 You're on top of it? 1069 00:46:58,260 --> 00:46:59,260 First, you botch the mugging. 1070 00:46:59,360 --> 00:47:01,060 That wasn't my fault. 1071 00:47:01,160 --> 00:47:03,160 We had to find out what was in that file. 1072 00:47:03,260 --> 00:47:04,460 - And then you break into her office 1073 00:47:04,570 --> 00:47:06,100 and you get the police involved! 1074 00:47:06,200 --> 00:47:07,800 That was worth it. 1075 00:47:07,900 --> 00:47:09,540 There's nothing in that file to worry about. 1076 00:47:09,640 --> 00:47:12,540 It's just a bunch of illegally obtained dna results 1077 00:47:12,640 --> 00:47:14,470 and a background that anyone with a server could find. 1078 00:47:14,580 --> 00:47:15,940 Tom. 1079 00:47:16,040 --> 00:47:19,250 - Jeanette, look, I talked to the police. 1080 00:47:19,350 --> 00:47:20,180 They don't think we're involved. 1081 00:47:20,280 --> 00:47:22,180 They think she's crazy. 1082 00:47:22,280 --> 00:47:24,950 Chief carver actually apologized to me 1083 00:47:25,050 --> 00:47:25,820 for any inconvenience. 1084 00:47:27,320 --> 00:47:28,420 This is nothing. 1085 00:47:28,520 --> 00:47:29,560 Well, I disagree. 1086 00:47:29,660 --> 00:47:30,820 Well. 1087 00:47:30,930 --> 00:47:32,760 - I just got a call from oakmont nursing home. 1088 00:47:32,860 --> 00:47:35,030 A reporter was there asking about felix. 1089 00:47:39,470 --> 00:47:41,000 dammit! 1090 00:47:41,100 --> 00:47:43,070 - So you agree, we need to do something for real this time! 1091 00:47:43,170 --> 00:47:45,540 jeanette! 1092 00:47:45,640 --> 00:47:47,370 We meet with the board of trustees next week. 1093 00:47:47,480 --> 00:47:49,010 We can't afford any more delays-- 1094 00:47:49,110 --> 00:47:50,280 I told you, don't push me! 1095 00:47:53,820 --> 00:47:54,650 Dammit! 1096 00:48:06,190 --> 00:48:08,290 hey, hey, hey. 1097 00:48:08,400 --> 00:48:11,230 - Stop, I think I can walk to the car myself. 1098 00:48:11,330 --> 00:48:12,800 It's still daylight. 1099 00:48:12,900 --> 00:48:14,770 - I'd just feel a lot safer if you had an escort. 1100 00:48:14,870 --> 00:48:16,070 I'm okay, really. 1101 00:48:17,870 --> 00:48:19,740 - So is the plan still to leave from your house? 1102 00:48:19,840 --> 00:48:21,510 Wait, what? 1103 00:48:21,610 --> 00:48:24,410 - Is sean okay with me leaving my car at your place? 1104 00:48:24,510 --> 00:48:25,950 - Leaving, what are you talking about? 1105 00:48:26,050 --> 00:48:28,680 - The conference in vegas on infectious diseases? 1106 00:48:28,780 --> 00:48:30,180 Wait, that's this weekend? 1107 00:48:30,290 --> 00:48:31,350 Yeah. 1108 00:48:31,450 --> 00:48:33,620 No, I completely forgot! 1109 00:48:33,720 --> 00:48:35,520 - I don't blame you, you have a lot going on. 1110 00:48:35,620 --> 00:48:37,690 Wow, I am losing it, al. 1111 00:48:37,790 --> 00:48:39,760 I am usually so on top of these things, I'm sorry. 1112 00:48:39,860 --> 00:48:41,430 I know. 1113 00:48:41,530 --> 00:48:43,430 - See, this is why I shouldn't even go. 1114 00:48:43,530 --> 00:48:46,200 I mean, I am so overwhelmed right now, al. 1115 00:48:46,300 --> 00:48:49,570 - But that is exactly why you have to come. 1116 00:48:49,670 --> 00:48:51,270 No, allie-- 1117 00:48:51,370 --> 00:48:53,540 - the conference is going to have multiple open bars. 1118 00:48:53,640 --> 00:48:55,210 Come on! 1119 00:48:55,310 --> 00:48:58,610 Open bar plus hot tub, plus open bar again? 1120 00:48:59,850 --> 00:49:01,410 You need this. 1121 00:49:01,520 --> 00:49:04,150 - Okay, fine, but I don't want to talk about anything, 1122 00:49:04,250 --> 00:49:05,950 not the masons or my adoption. 1123 00:49:06,050 --> 00:49:08,220 - I won't mention it if you don't. 1124 00:49:08,320 --> 00:49:09,520 - And I want to skip out on all the lectures early. 1125 00:49:09,620 --> 00:49:10,760 Why go at all? 1126 00:49:10,860 --> 00:49:12,360 Have you seen the hotel we're staying at? 1127 00:49:12,460 --> 00:49:13,430 It's crazy swanky! 1128 00:49:14,530 --> 00:49:17,900 mani-pedis, room service. 1129 00:49:18,000 --> 00:49:19,700 Yes, room service! 1130 00:49:19,800 --> 00:49:22,500 Can we order fries and bread? 1131 00:49:22,600 --> 00:49:25,100 And just all of the carbs, please! 1132 00:49:25,210 --> 00:49:27,040 - We're gonna eat every damn carb. 1133 00:49:27,140 --> 00:49:28,710 Yes, thank you! 1134 00:49:28,810 --> 00:49:31,010 - Just you and moi in hotel luxury 1135 00:49:32,250 --> 00:49:34,110 on the company dime. 1136 00:49:34,220 --> 00:49:35,250 My gosh, get out of here. 1137 00:49:35,350 --> 00:49:36,220 on the company dime! 1138 00:49:36,320 --> 00:49:40,920 I will see you soon. 1139 00:49:44,830 --> 00:49:46,190 all right, I'm starting to feel better 1140 00:49:46,290 --> 00:49:48,490 about you forcing me to come here. 1141 00:49:48,600 --> 00:49:49,930 I knew you would. 1142 00:49:50,030 --> 00:49:52,470 - I mean, this hotel is so fancy. 1143 00:49:52,570 --> 00:49:53,370 I know, right? 1144 00:49:53,470 --> 00:49:55,400 All right, last chance. 1145 00:49:55,500 --> 00:49:58,640 Let's skip the seminar and go straight for the pool. 1146 00:49:58,740 --> 00:50:00,740 No, we cannot do that. 1147 00:50:00,840 --> 00:50:02,710 And I should probably go put on more, 1148 00:50:02,810 --> 00:50:05,380 like, work-ish clothes, or at least my blazer. 1149 00:50:05,480 --> 00:50:07,910 - Or we could be the doctors who wore cute dresses 1150 00:50:08,020 --> 00:50:09,920 to the seminar so then everyone will know 1151 00:50:10,020 --> 00:50:11,720 that we're ready to party. 1152 00:50:11,820 --> 00:50:13,220 - I don't know if I'm ready to party yet. 1153 00:50:13,320 --> 00:50:14,990 Are you kidding? 1154 00:50:15,090 --> 00:50:15,990 You were born to party. 1155 00:50:19,160 --> 00:50:20,690 Bam! 1156 00:50:20,800 --> 00:50:21,990 What is that? 1157 00:50:22,100 --> 00:50:23,200 Put it on. 1158 00:50:23,300 --> 00:50:24,930 Absolutely not! 1159 00:50:25,030 --> 00:50:27,270 - Fine, fine, you'll try it on later. 1160 00:50:28,640 --> 00:50:29,940 Just put it in your purse. - How about we start 1161 00:50:32,240 --> 00:50:33,540 hi, candace burke. 1162 00:50:35,310 --> 00:50:36,510 Allie watts. 1163 00:50:36,610 --> 00:50:37,480 Thank you. 1164 00:50:38,780 --> 00:50:40,510 - that whole lecture on microbiology, 1165 00:50:40,620 --> 00:50:41,810 it was incredible! 1166 00:50:41,920 --> 00:50:42,880 - yeah, it was really good. 1167 00:50:42,980 --> 00:50:43,750 He kept me entertained. 1168 00:50:43,850 --> 00:50:45,020 That was so fascinating. 1169 00:50:45,120 --> 00:50:46,390 I mean, it's gonna completely change 1170 00:50:46,490 --> 00:50:47,850 how I address flu shots with my patients. 1171 00:50:47,960 --> 00:50:50,920 Yeah, yeah, it was fine. 1172 00:50:51,030 --> 00:50:52,760 But now that the speeches are over, 1173 00:50:52,860 --> 00:50:55,490 the night is on. 1174 00:50:55,600 --> 00:50:57,330 - Okay, well, let me just check in with sean real fast. 1175 00:50:57,430 --> 00:50:58,460 He called me, like, three times. 1176 00:50:58,570 --> 00:50:59,830 No, I need back up. 1177 00:51:01,870 --> 00:51:03,070 Look at all those fine mds. 1178 00:51:05,110 --> 00:51:07,440 - I feel like you will be fine without me. 1179 00:51:07,540 --> 00:51:08,770 Excuse me. 1180 00:51:08,880 --> 00:51:09,940 Hi. 1181 00:51:10,040 --> 00:51:11,710 She's married, I'm not. 1182 00:51:11,810 --> 00:51:12,810 I'm allie. 1183 00:51:12,910 --> 00:51:14,150 I'm al. 1184 00:51:20,820 --> 00:51:22,290 I see you, I see you. 1185 00:51:22,390 --> 00:51:23,920 Get it! - Yeah! 1186 00:51:43,850 --> 00:51:45,540 was so cute! 1187 00:51:45,650 --> 00:51:49,320 I know! 1188 00:51:49,420 --> 00:51:51,450 no, it closes at 10! 1189 00:51:52,650 --> 00:51:54,520 Boo, I wanted to swim. 1190 00:51:54,620 --> 00:51:56,360 We still can, girl. 1191 00:51:56,460 --> 00:51:57,320 No, allie, it's closed. 1192 00:51:57,430 --> 00:51:58,790 it's open, actually. 1193 00:51:58,890 --> 00:51:59,760 No! 1194 00:51:59,860 --> 00:52:01,060 No, but we're gonna get caught! 1195 00:52:02,160 --> 00:52:02,960 So? 1196 00:52:04,430 --> 00:52:05,630 We're hotel guests. 1197 00:52:05,730 --> 00:52:08,270 Hotel guests sneak into pools all the time. 1198 00:52:11,840 --> 00:52:14,140 it's what we do. 1199 00:52:14,240 --> 00:52:16,180 - You're so cool when you're being a rebel. 1200 00:52:17,350 --> 00:52:19,010 - I love living on the edge, girl. 1201 00:52:23,750 --> 00:52:24,950 it's too cold. 1202 00:52:26,350 --> 00:52:27,620 I'm glad you talked me into this. 1203 00:52:29,490 --> 00:52:32,290 this was worth the break-in. 1204 00:52:32,390 --> 00:52:33,730 yes, it was. 1205 00:52:33,830 --> 00:52:35,860 - I don't even care if we get busted now. 1206 00:52:37,470 --> 00:52:40,770 - Okay, so tell me, now that I'm boring and married, 1207 00:52:40,870 --> 00:52:42,840 best night of your life with a guy, go. 1208 00:52:44,510 --> 00:52:45,870 The vending machine guy. 1209 00:52:45,970 --> 00:52:47,540 no! 1210 00:52:47,640 --> 00:52:48,970 I swear. 1211 00:52:49,080 --> 00:52:50,140 The best night of your life 1212 00:52:50,240 --> 00:52:51,710 was with the vending machine guy? 1213 00:52:51,810 --> 00:52:52,880 Yeah. 1214 00:52:52,980 --> 00:52:54,480 he was hot. 1215 00:52:54,580 --> 00:52:57,120 - I know he's hot, but the vending machine guy? 1216 00:52:57,220 --> 00:52:58,020 Yes! 1217 00:53:01,120 --> 00:53:01,820 I should call him. 1218 00:53:03,590 --> 00:53:05,790 - add him to the list. 1219 00:53:05,890 --> 00:53:07,430 whatever. 1220 00:53:07,530 --> 00:53:08,760 Well, don't knock it until you try it! 1221 00:53:11,300 --> 00:53:13,670 - okay, I know we, like, literally just got in, 1222 00:53:13,770 --> 00:53:16,470 but it is so late, and I'm tired, and I-- 1223 00:53:16,570 --> 00:53:17,940 - no! - I know, I know, 1224 00:53:18,040 --> 00:53:19,670 but I'm beat, and I'm kinda drunk, 1225 00:53:19,770 --> 00:53:21,640 and I need to be able to function tomorrow. 1226 00:53:21,740 --> 00:53:24,640 - Right, more lectures on boring team procedures 1227 00:53:24,750 --> 00:53:26,750 and best practices, yawn. 1228 00:53:26,850 --> 00:53:30,180 - I mean, that's kind of what we came here for. 1229 00:53:30,280 --> 00:53:31,780 I came here for this pool, 1230 00:53:31,890 --> 00:53:34,550 and I am going to stay in it a little longer. 1231 00:53:34,660 --> 00:53:36,220 Are you sure, by yourself? 1232 00:53:36,320 --> 00:53:38,390 Yeah. 1233 00:53:38,490 --> 00:53:40,790 who knows, maybe some handsome stranger 1234 00:53:40,900 --> 00:53:43,900 might find me down here and join me for a bit? 1235 00:53:44,000 --> 00:53:45,700 - I mean, I did see a vending machine inside, 1236 00:53:45,800 --> 00:53:49,770 so you'll probably get lucky! 1237 00:53:49,870 --> 00:53:51,570 fine, suit yourself! 1238 00:53:54,280 --> 00:53:56,410 I guess the party is over for me, so. 1239 00:53:58,680 --> 00:54:00,080 Goodnight, my love. 1240 00:54:00,180 --> 00:54:02,680 I hope a handsome swimmer. 1241 00:54:02,780 --> 00:54:05,650 fingers crossed! 1242 00:54:05,750 --> 00:54:07,590 - here you go, party animal. 1243 00:54:07,690 --> 00:54:08,920 thanks. 1244 00:54:30,080 --> 00:54:30,710 I know. 1245 00:54:32,510 --> 00:54:33,880 I thought I did handle it! 1246 00:54:33,980 --> 00:54:35,510 It was dark, okay? 1247 00:54:35,620 --> 00:54:37,350 All I could see were the lights on that stupid hat. 1248 00:54:37,450 --> 00:54:38,680 I don't want your excuses. 1249 00:54:38,790 --> 00:54:40,790 I'm paying you to get it done, so do it. 1250 00:54:40,890 --> 00:54:41,490 Thank you. 1251 00:54:44,260 --> 00:54:46,330 - I told you, I told you something was wrong, 1252 00:54:46,430 --> 00:54:49,430 and I told you someone was following me, and now allie-- 1253 00:54:49,530 --> 00:54:50,930 I'll get on a flight right away. 1254 00:55:10,350 --> 00:55:11,980 I don't know. 1255 00:55:12,090 --> 00:55:13,450 I don't know, I mean, I just assumed 1256 00:55:13,550 --> 00:55:15,320 she didn't come back last night because she met someone. 1257 00:55:15,420 --> 00:55:17,060 - I know this is a lot to take in right now, 1258 00:55:17,160 --> 00:55:19,890 but if there's anything you can tell us about allie. 1259 00:55:21,100 --> 00:55:22,460 Did she have any enemies? 1260 00:55:22,560 --> 00:55:24,400 - No. - Any scorned lovers? 1261 00:55:24,500 --> 00:55:26,070 No, no, everyone loved allie. 1262 00:55:27,840 --> 00:55:29,840 I don't know, I don't know why anyone would kill her. 1263 00:55:31,570 --> 00:55:34,540 Please, just find who did this to her. 1264 00:55:44,490 --> 00:55:45,320 - where have you been, margot? 1265 00:55:45,420 --> 00:55:46,990 We're on a deadline! 1266 00:55:47,090 --> 00:55:47,650 - so I just left the coroner's office 1267 00:55:47,760 --> 00:55:48,950 on the rossman story. 1268 00:55:49,060 --> 00:55:50,420 He was definitely murdered, okay? 1269 00:55:50,520 --> 00:55:53,030 This is a cover-up, I don't care what they say. 1270 00:55:53,130 --> 00:55:54,190 So I'm jumpin' on this ferry 1271 00:55:54,300 --> 00:55:56,060 and I'll be back at the office in an hour. 1272 00:55:57,200 --> 00:55:58,400 - hey, it's candace burke. 1273 00:55:58,500 --> 00:55:59,300 Leave a message after the beep. 1274 00:55:59,400 --> 00:56:00,700 hey, girl, it's margot. 1275 00:56:00,800 --> 00:56:02,530 So, I just wanted to tell you 1276 00:56:02,640 --> 00:56:04,940 that I finally went to go see felix rossman today, 1277 00:56:05,040 --> 00:56:08,540 and he's dead. 1278 00:56:08,640 --> 00:56:11,640 So, I don't know, the coroner said 1279 00:56:11,750 --> 00:56:13,450 that it was of natural causes, 1280 00:56:13,550 --> 00:56:16,550 and the nurse wouldn't give me any details, 1281 00:56:16,650 --> 00:56:18,250 but I don't know, man. 1282 00:56:19,620 --> 00:56:21,990 This just feels, there's something off. 1283 00:56:22,090 --> 00:56:23,720 So can you... 1284 00:56:30,360 --> 00:56:32,600 sorry, thought I saw something. 1285 00:56:32,700 --> 00:56:35,200 Anyways, I'll give you the details when we talk, 1286 00:56:35,300 --> 00:56:37,370 so just call me whenever you can, okay? 1287 00:56:38,210 --> 00:56:39,040 Okay, bye. 1288 00:57:22,020 --> 00:57:22,950 are you serious? 1289 00:57:27,620 --> 00:57:29,560 what the hell do you want? 1290 00:57:30,720 --> 00:57:32,060 Jerk, stop! 1291 00:57:46,240 --> 00:57:47,140 wait! 1292 00:57:54,880 --> 00:57:55,650 jerk! 1293 00:58:03,120 --> 00:58:03,960 come on! 1294 00:58:13,230 --> 00:58:14,630 hi, this is margot. 1295 00:58:14,740 --> 00:58:17,370 Pretty sure you know how voicemail works. 1296 00:58:17,470 --> 00:58:19,340 - Hey, it's me, please call me back when you get this. 1297 00:58:19,440 --> 00:58:21,210 I am really starting to worry about you. 1298 00:58:28,420 --> 00:58:29,210 Hey! 1299 00:58:30,680 --> 00:58:32,280 I thought you might like a-- 1300 00:58:32,390 --> 00:58:34,490 no, I'm good, thanks. 1301 00:58:34,590 --> 00:58:38,120 - Are you sure, 'cause you don't seem good. 1302 00:58:38,230 --> 00:58:39,790 - Margot called me, like, four times. 1303 00:58:39,890 --> 00:58:41,990 She never calls me like that unless it's important. 1304 00:58:43,130 --> 00:58:44,660 And she left me this. 1305 00:58:44,770 --> 00:58:46,000 - I was looking into the people 1306 00:58:46,100 --> 00:58:47,930 that used to work at mason real estate 1307 00:58:48,040 --> 00:58:49,870 way back in the day when they first got started. 1308 00:58:49,970 --> 00:58:52,670 There was this intern named henrietta. 1309 00:58:52,770 --> 00:58:54,610 She was fired, like, really suddenly. 1310 00:58:54,710 --> 00:58:56,440 I think there's something more to this, 1311 00:58:56,540 --> 00:58:58,280 so give me a call as soon as you get this, okay? 1312 00:58:58,380 --> 00:58:59,680 All right, bye. 1313 00:58:59,780 --> 00:59:02,350 - Well, what do you think she found out? 1314 00:59:02,450 --> 00:59:04,150 I have no idea. 1315 00:59:04,250 --> 00:59:05,250 But I've called her 10 times 1316 00:59:05,350 --> 00:59:07,550 and she hasn't called me back yet. 1317 00:59:07,660 --> 00:59:11,160 - Okay, well, maybe her phone's off, or she's busy? 1318 00:59:11,260 --> 00:59:12,460 - No, sean, you don't understand. 1319 00:59:12,560 --> 00:59:14,430 Margot always has her phone with her, 1320 00:59:14,530 --> 00:59:16,360 and she compulsively calls people back. 1321 00:59:16,460 --> 00:59:18,060 Something's wrong, I know it, 1322 00:59:18,170 --> 00:59:19,930 and I have to find out what it is. 1323 00:59:25,740 --> 00:59:26,410 - wait, wait, wait, hold on a second. 1324 00:59:26,510 --> 00:59:27,770 Where are you going? - Out! 1325 00:59:27,880 --> 00:59:28,940 Okay, where? 1326 00:59:29,040 --> 00:59:30,740 Margot was onto something, 1327 00:59:30,840 --> 00:59:32,010 and the closer we've gotten to the truth, 1328 00:59:32,110 --> 00:59:34,350 the more bad things have happened. 1329 00:59:34,450 --> 00:59:36,280 There's something about my past and my parents 1330 00:59:36,380 --> 00:59:37,880 that someone doesn't want me to know. 1331 00:59:37,990 --> 00:59:39,550 Well, too bad. 1332 00:59:39,650 --> 00:59:40,190 Candace. 1333 00:59:40,290 --> 00:59:41,690 I'm not crazy, sean! 1334 00:59:41,790 --> 00:59:44,460 Yes, sure, this may all be a coincidence, 1335 00:59:44,560 --> 00:59:46,760 but margot taught me to trust my instincts, 1336 00:59:46,860 --> 00:59:48,360 and my instincts are telling me the masons 1337 00:59:48,460 --> 00:59:49,660 are behind all of this somehow. 1338 00:59:49,760 --> 00:59:52,000 - What if you-- - no, first allie, 1339 00:59:52,100 --> 00:59:53,470 now margot? 1340 00:59:53,570 --> 00:59:55,100 This all has to do with my adoption and-- 1341 00:59:55,200 --> 00:59:56,740 hey, hey, hey! 1342 00:59:56,840 --> 00:59:58,070 I'm not calling you crazy. 1343 00:59:59,070 --> 01:00:00,670 I just know that you're upset, 1344 01:00:00,770 --> 01:00:02,270 and I don't want you to do anything rash or illegal. 1345 01:00:02,380 --> 01:00:04,580 I'm worried too, you know? 1346 01:00:04,680 --> 01:00:07,980 okay, yes, I know, I know, 1347 01:00:08,080 --> 01:00:10,780 and I was just planning on going to the office. 1348 01:00:10,880 --> 01:00:12,420 - Okay. - There's a file there 1349 01:00:12,520 --> 01:00:14,850 that margot made for me, and I think that something inside 1350 01:00:14,960 --> 01:00:17,320 will help me piece all this together. 1351 01:00:17,420 --> 01:00:18,720 Okay, all right. 1352 01:00:18,830 --> 01:00:19,630 I can go with you if you want. 1353 01:00:19,730 --> 01:00:21,230 No, no, no, no, no, stay here. 1354 01:00:22,930 --> 01:00:25,300 I gotta get outta here for a little bit and clear my head. 1355 01:00:27,030 --> 01:00:28,400 I just gotta do this alone. 1356 01:00:28,500 --> 01:00:29,230 All right. 1357 01:01:34,270 --> 01:01:37,570 I'm not gonna discuss this with you? 1358 01:02:14,610 --> 01:02:15,440 tom! 1359 01:02:16,910 --> 01:02:17,780 Tom! 1360 01:02:18,980 --> 01:02:20,180 No, wait! 1361 01:03:01,720 --> 01:03:02,550 stop it. 1362 01:03:04,660 --> 01:03:07,090 This is a bigger problem. 1363 01:03:07,190 --> 01:03:08,460 This is a bigger problem-- 1364 01:03:08,560 --> 01:03:09,290 - what would you like me to do? 1365 01:03:09,400 --> 01:03:10,700 Tell me what you want me to do. 1366 01:03:26,380 --> 01:03:27,550 henrietta. 1367 01:03:53,670 --> 01:03:55,570 - I just don't want to keep re-hashing the past! 1368 01:03:55,680 --> 01:03:57,980 You keep digging this up and throwing it in my face 1369 01:03:58,080 --> 01:03:59,950 every time you want to manipulate me about something, 1370 01:04:00,050 --> 01:04:01,280 and I don't want to do it anymore! 1371 01:04:01,380 --> 01:04:03,680 I don't want to go through it! 1372 01:04:05,250 --> 01:04:08,890 - Will you please lower your voice? 1373 01:04:08,990 --> 01:04:12,720 I need you to remain as calm as possible 1374 01:04:12,830 --> 01:04:16,130 because yelling and screaming isn't gonna help anyone. 1375 01:04:16,230 --> 01:04:18,430 There's only one thing that will help right now. 1376 01:04:22,440 --> 01:04:23,970 what are you doing? 1377 01:04:24,070 --> 01:04:25,600 Put that away, we're not killin' anybody. 1378 01:04:25,710 --> 01:04:30,380 - Tom, what I need is for you to finally take responsibility 1379 01:04:31,280 --> 01:04:32,310 for what you did-- 1380 01:04:32,410 --> 01:04:33,950 - here we go. - And fix your mistake! 1381 01:04:34,050 --> 01:04:37,750 You, not me, because god knows I didn't get our 21-year-old 1382 01:04:37,850 --> 01:04:39,020 secretary pregnant-- - how many times do you 1383 01:04:39,120 --> 01:04:40,350 want me to apologize? - That was you! 1384 01:04:40,450 --> 01:04:41,650 That was 30 years ago! 1385 01:04:41,760 --> 01:04:43,290 You're right! 1386 01:04:43,390 --> 01:04:46,660 30 years ago, we built this company on our reputation! 1387 01:04:47,830 --> 01:04:50,900 We were wholesome, a family-owned company 1388 01:04:51,000 --> 01:04:54,600 that sold homes to other wholesome families! 1389 01:04:54,700 --> 01:04:57,500 We were on the cusp of a million-dollar loan when you-- 1390 01:04:57,600 --> 01:04:58,640 - I know, jeanette. - And your affair 1391 01:04:58,740 --> 01:04:59,910 almost ruined everything. 1392 01:05:00,010 --> 01:05:01,770 You never let me forget. 1393 01:05:01,880 --> 01:05:03,280 We fixed it, didn't we? 1394 01:05:05,280 --> 01:05:07,650 We killed henrietta so the truth of your affair 1395 01:05:07,750 --> 01:05:11,020 would never come out, but we should have killed candace too. 1396 01:05:11,120 --> 01:05:13,220 It was against my better judgment not to. 1397 01:05:13,320 --> 01:05:15,920 You were just too attached. 1398 01:05:16,020 --> 01:05:17,390 Well, I'm not gonna make that mistake again. 1399 01:05:17,490 --> 01:05:18,860 Why do we have to kill her? 1400 01:05:18,960 --> 01:05:20,560 She's my daughter, for christ's sake! 1401 01:05:20,660 --> 01:05:22,360 She's a liability. 1402 01:05:22,460 --> 01:05:24,800 We are on the eve of the biggest merger 1403 01:05:24,900 --> 01:05:27,570 this company has ever seen, and once again, 1404 01:05:27,670 --> 01:05:30,500 your infidelity has come back to haunt us. 1405 01:05:30,600 --> 01:05:32,800 We can't just send candace away again. 1406 01:05:32,910 --> 01:05:34,270 She's a real problem. 1407 01:05:34,370 --> 01:05:37,710 If people find out about your affair and the cover-up, 1408 01:05:37,810 --> 01:05:39,310 and everything we did, we are ruined, 1409 01:05:39,410 --> 01:05:41,280 our business, our family, our lives. 1410 01:05:41,380 --> 01:05:42,710 Is that what you want? 1411 01:05:42,820 --> 01:05:44,020 I don't know. 1412 01:05:50,720 --> 01:05:51,560 sweetheart, 1413 01:05:55,930 --> 01:05:57,700 this merger is everything. 1414 01:05:57,800 --> 01:06:01,600 The company, it's the legacy we leave behind, 1415 01:06:01,700 --> 01:06:04,200 the gift we give to our boys. 1416 01:06:04,300 --> 01:06:08,310 Felix and that reporter, they had to be taken care of. 1417 01:06:11,110 --> 01:06:12,580 - what do you mean taken care of? 1418 01:06:13,950 --> 01:06:15,250 Jeanette? 1419 01:06:15,350 --> 01:06:17,050 What did you do? 1420 01:06:17,150 --> 01:06:18,420 What did you do? 1421 01:06:18,520 --> 01:06:20,050 I did what had to be done. 1422 01:06:20,150 --> 01:06:21,320 Felix? 1423 01:06:23,420 --> 01:06:24,790 He worked for us for years! 1424 01:06:24,890 --> 01:06:26,860 He was our most loyal employee! 1425 01:06:26,960 --> 01:06:29,190 - He was senile, he was bound to talk. 1426 01:06:30,860 --> 01:06:32,960 It was only a matter of time before he told a nurse 1427 01:06:33,070 --> 01:06:34,430 or that reporter everything we did! 1428 01:06:34,530 --> 01:06:36,900 - I told you, I was gonna handle that. 1429 01:06:37,000 --> 01:06:38,500 How? 1430 01:06:38,610 --> 01:06:40,640 By sneaking around in candace's office, 1431 01:06:40,740 --> 01:06:42,140 or that botched mugging? 1432 01:06:42,240 --> 01:06:44,680 We tried it your way, and she's not giving up. 1433 01:06:44,780 --> 01:06:45,880 We need to kill her! 1434 01:06:45,980 --> 01:06:48,150 Scaring her isn't enough, tom! 1435 01:06:48,250 --> 01:06:49,450 It's not enough. 1436 01:06:57,090 --> 01:06:59,090 we're not murderers, jeanette. 1437 01:06:59,190 --> 01:07:00,760 We can't be murderers. 1438 01:07:00,860 --> 01:07:04,160 - We are anything we need to be to protect our family. 1439 01:07:07,070 --> 01:07:09,200 You killed henrietta to protect our family, 1440 01:07:09,300 --> 01:07:10,840 and you will do it again. 1441 01:07:10,940 --> 01:07:11,740 Tom! 1442 01:07:14,440 --> 01:07:16,210 You're going to kill your daughter. 1443 01:07:20,410 --> 01:07:22,010 hi, it's sean burke. 1444 01:07:22,120 --> 01:07:23,820 I'm just trying to reach candace. 1445 01:07:23,920 --> 01:07:25,580 If she shows up at the office, could you have her call me? 1446 01:07:25,690 --> 01:07:26,520 Thanks. 1447 01:07:29,090 --> 01:07:29,820 - hey, it's candace burke. 1448 01:07:29,920 --> 01:07:31,490 Leave a message after the beep. 1449 01:07:31,590 --> 01:07:33,120 Candace, it's me again. 1450 01:07:33,230 --> 01:07:35,560 I'm just worried. 1451 01:07:37,460 --> 01:07:39,000 Call me back, please. 1452 01:07:57,750 --> 01:07:58,520 it's time. 1453 01:08:00,790 --> 01:08:02,890 This loose end has been in our lives for too long. 1454 01:08:04,460 --> 01:08:07,930 - How can you ask me to kill my own daughter? 1455 01:08:09,230 --> 01:08:11,060 She's my family, for god's sake. 1456 01:08:13,970 --> 01:08:17,640 She is not your family. 1457 01:08:17,740 --> 01:08:19,400 Alex is your family! 1458 01:08:19,510 --> 01:08:20,870 Bruce is your family! 1459 01:08:20,970 --> 01:08:22,740 I am your family! 1460 01:08:22,840 --> 01:08:25,640 And it is time for you to finally do the right thing 1461 01:08:25,750 --> 01:08:26,980 for your family! 1462 01:08:29,150 --> 01:08:29,980 No. 1463 01:08:31,490 --> 01:08:32,450 I won't do it. 1464 01:09:42,090 --> 01:09:44,060 where's candace? 1465 01:09:44,160 --> 01:09:44,690 Who are you? 1466 01:09:45,860 --> 01:09:47,190 Wait. 1467 01:09:47,290 --> 01:09:49,460 Wait, you're tom mason, right? 1468 01:09:49,560 --> 01:09:51,100 Yes. 1469 01:09:51,200 --> 01:09:51,900 - How do you have the nerve to even show up here 1470 01:09:52,000 --> 01:09:52,900 after what you've done? 1471 01:09:53,000 --> 01:09:54,070 Look, I don't have time 1472 01:09:54,170 --> 01:09:55,200 to get into this with you right now. 1473 01:09:55,300 --> 01:09:56,330 Is she here? - Well, you better try! 1474 01:09:56,440 --> 01:09:57,970 You know, she spent the past few weeks 1475 01:09:58,070 --> 01:09:59,440 trying to prove to everyone that you were her father. 1476 01:09:59,540 --> 01:10:02,710 You did a pretty good job making her think she was crazy, 1477 01:10:02,810 --> 01:10:04,810 but she was right, wasn't she? 1478 01:10:04,910 --> 01:10:05,980 She was right. 1479 01:10:06,080 --> 01:10:09,280 - Yes, she was right, I'm her father, 1480 01:10:09,380 --> 01:10:10,420 but now she's in danger! 1481 01:10:10,520 --> 01:10:11,720 Is she here? 1482 01:10:11,820 --> 01:10:13,180 - What do you mean she's in danger? 1483 01:10:13,290 --> 01:10:13,990 What'd you do to her? 1484 01:10:14,090 --> 01:10:15,150 Nothing! 1485 01:10:15,260 --> 01:10:17,920 Listen to me, if my wife finds her before we do, 1486 01:10:18,020 --> 01:10:20,860 she will kill her, do you understand that? 1487 01:10:20,960 --> 01:10:23,730 Now, you have to think, where could she be? 1488 01:10:24,730 --> 01:10:25,400 Think! 1489 01:10:25,500 --> 01:10:26,300 I don't know! 1490 01:10:27,200 --> 01:10:29,900 I don't know, okay? 1491 01:10:30,000 --> 01:10:31,170 I was gonna try your office in mayfield, but she-- 1492 01:10:31,270 --> 01:10:32,270 wait, wait, wait, my office? 1493 01:10:32,370 --> 01:10:33,810 I was just there. 1494 01:10:36,340 --> 01:10:37,710 god, jeanette's still there. 1495 01:10:37,810 --> 01:10:38,810 We gotta go, now! 1496 01:11:11,440 --> 01:11:12,280 aw! 1497 01:11:13,910 --> 01:11:14,710 She's awake! 1498 01:11:17,520 --> 01:11:18,680 Well, well, well. 1499 01:11:20,320 --> 01:11:22,490 You woke up from your little nap? 1500 01:11:22,590 --> 01:11:27,290 You know, I am not as young as I used to be. 1501 01:11:28,700 --> 01:11:30,300 Getting you up here was a real challenge. 1502 01:11:37,140 --> 01:11:39,770 I have always hated this place. 1503 01:11:40,570 --> 01:11:42,070 tom wanted to buy it. 1504 01:11:42,180 --> 01:11:45,540 I thought he just loves the woods. 1505 01:11:45,650 --> 01:11:48,050 I didn't realize he made it a place to take his filthy, 1506 01:11:50,550 --> 01:11:51,720 well, your mother. 1507 01:11:54,120 --> 01:11:57,990 when I told tom to kill your mother years ago, 1508 01:12:00,490 --> 01:12:02,990 he did it here. 1509 01:12:03,100 --> 01:12:04,660 He was worried about getting caught 1510 01:12:04,760 --> 01:12:07,470 as any sane person would be, 1511 01:12:08,970 --> 01:12:11,600 but I promised him that no one would ever find out, 1512 01:12:13,110 --> 01:12:13,940 and I was right. 1513 01:12:15,880 --> 01:12:17,210 No one ever did. 1514 01:12:20,280 --> 01:12:24,350 I never thought I would be capable of doing such things, 1515 01:12:26,990 --> 01:12:28,120 but being a mother, 1516 01:12:30,090 --> 01:12:32,760 it changes you in so many ways. 1517 01:12:34,660 --> 01:12:36,390 I don't expect you to understand that, 1518 01:12:38,260 --> 01:12:40,300 but it really does. 1519 01:12:40,400 --> 01:12:43,970 The lengths a mother will go to protect her family, 1520 01:12:46,270 --> 01:12:47,110 it's almost 1521 01:12:50,010 --> 01:12:50,710 primal. 1522 01:12:55,580 --> 01:12:58,520 well, 1523 01:13:02,190 --> 01:13:03,390 back to work. 1524 01:13:21,570 --> 01:13:22,940 - I coulda sworn she was headed here. 1525 01:13:23,040 --> 01:13:24,580 Something's not right. 1526 01:13:24,680 --> 01:13:26,180 Candace is tough and smart. 1527 01:13:26,280 --> 01:13:27,180 She wouldn't let some middle-aged woman 1528 01:13:27,280 --> 01:13:29,010 just take advantage of her. 1529 01:13:29,120 --> 01:13:31,120 - Yeah, well, you don't know my wife. 1530 01:13:31,220 --> 01:13:32,820 She could be very dangerous. 1531 01:13:35,120 --> 01:13:36,020 What is that? 1532 01:13:36,120 --> 01:13:36,820 it's candace's earring. 1533 01:13:36,920 --> 01:13:37,990 You sure? 1534 01:13:38,090 --> 01:13:39,660 She wears 'em every day. 1535 01:13:39,760 --> 01:13:41,390 - that means jeanette has her. 1536 01:13:43,660 --> 01:13:44,530 where is she? 1537 01:13:44,630 --> 01:13:45,660 Where would she have taken her? 1538 01:13:45,770 --> 01:13:47,000 I don't know. 1539 01:13:47,100 --> 01:13:48,830 Could be anywhere. 1540 01:13:48,940 --> 01:13:50,400 She has access to over a dozen properties 1541 01:13:50,500 --> 01:13:51,770 in the mayfield area alone. 1542 01:13:54,140 --> 01:13:54,940 mom? 1543 01:13:56,410 --> 01:13:57,010 who is that? 1544 01:13:57,110 --> 01:13:57,680 That's my son. 1545 01:13:58,680 --> 01:13:59,580 Bruce! 1546 01:14:02,420 --> 01:14:03,480 bruce. - Hey! 1547 01:14:03,580 --> 01:14:04,450 - Have you seen your mother anywhere? 1548 01:14:04,550 --> 01:14:06,280 No, I thought she was here. 1549 01:14:06,390 --> 01:14:07,590 I'm supposed to give a tour of the marley estate, 1550 01:14:07,690 --> 01:14:10,020 but she's not returning my calls. 1551 01:14:10,120 --> 01:14:10,720 Do you know where she is? 1552 01:14:10,820 --> 01:14:11,620 No! 1553 01:14:17,700 --> 01:14:19,200 what's going on? 1554 01:14:19,300 --> 01:14:21,000 You and mom have been acting so strange lately. 1555 01:14:21,100 --> 01:14:22,730 Are you in some kinda trouble? 1556 01:14:22,840 --> 01:14:25,440 Yeah, son, yeah, we are. 1557 01:14:25,540 --> 01:14:27,540 - Dad, does this have anything to do with candace burke? 1558 01:14:27,640 --> 01:14:29,310 What do you know about her? 1559 01:14:29,410 --> 01:14:30,940 Nothing. 1560 01:14:31,040 --> 01:14:32,910 I told mom that I ran into her at a restaurant, 1561 01:14:33,010 --> 01:14:34,210 and mom thought she might be a threat. 1562 01:14:34,310 --> 01:14:36,810 - Listen to me, this is important. 1563 01:14:36,920 --> 01:14:39,320 Do you have any idea at all where she could be? 1564 01:14:39,420 --> 01:14:40,450 No. 1565 01:15:08,150 --> 01:15:09,750 dad, this is crazy. 1566 01:15:09,850 --> 01:15:12,320 You think mom might actually kidnap someone? 1567 01:15:12,420 --> 01:15:16,390 - Believe me, you have no idea what she's capable of. 1568 01:15:24,360 --> 01:15:26,060 I need your help, son. 1569 01:15:26,170 --> 01:15:28,000 Could she be at the buckman house, 1570 01:15:28,100 --> 01:15:30,500 or the loft on main street? 1571 01:15:30,600 --> 01:15:33,540 I don't know, I'm sorry. 1572 01:15:33,640 --> 01:15:35,510 It's all right. 1573 01:15:35,610 --> 01:15:36,470 she pick up? 1574 01:15:36,580 --> 01:15:37,740 She's not answering. 1575 01:15:40,050 --> 01:15:41,580 I don't-- - sean? 1576 01:15:41,680 --> 01:15:42,850 - Candace? - Sean! 1577 01:15:42,950 --> 01:15:43,710 Candace! 1578 01:15:43,820 --> 01:15:45,150 Sean, sean, it's jeanette. 1579 01:15:45,250 --> 01:15:46,320 She has me, she's trying to kill me. 1580 01:15:46,420 --> 01:15:47,820 Please, you have to call the police. 1581 01:15:47,920 --> 01:15:49,720 - Where are you? - I don't know. 1582 01:15:49,820 --> 01:15:51,190 I don't know, I don't know where I am! 1583 01:15:51,290 --> 01:15:52,520 - I need you to describe where you are. 1584 01:15:52,630 --> 01:15:54,160 I don't know, okay? 1585 01:15:54,260 --> 01:15:55,630 I look outside, and I just see a bunch of trees. 1586 01:15:55,730 --> 01:15:58,060 All I see are trees, I don't know! 1587 01:15:58,160 --> 01:16:00,000 - Okay, can you give me anything else? 1588 01:16:00,100 --> 01:16:02,000 Is there a sign, anything? 1589 01:16:02,100 --> 01:16:03,470 Can you see anything out the window? 1590 01:16:03,570 --> 01:16:06,070 - No, it looks like we're in the middle of nowhere, sean. 1591 01:16:06,170 --> 01:16:08,240 It just looks like the woods. 1592 01:16:08,340 --> 01:16:10,540 Okay, baby, please, 1593 01:16:10,640 --> 01:16:12,180 I know that you're scared, 1594 01:16:12,280 --> 01:16:14,250 but you're the bravest woman I've ever met. 1595 01:16:14,350 --> 01:16:17,750 I need you to look out the window and tell me what you see. 1596 01:16:21,050 --> 01:16:21,890 okay. 1597 01:16:23,860 --> 01:16:26,160 I'm looking outside and I don't see anything. 1598 01:16:27,260 --> 01:16:28,090 candace! 1599 01:16:32,600 --> 01:16:34,200 what? 1600 01:16:34,300 --> 01:16:35,200 The line went dead. 1601 01:16:47,880 --> 01:16:49,280 you can scream if you want to! 1602 01:16:50,980 --> 01:16:52,580 There isn't a neighbor for miles! 1603 01:16:53,950 --> 01:16:56,790 You just couldn't mind your own business. 1604 01:16:56,890 --> 01:16:59,690 Neither could your stupid friends! 1605 01:16:59,790 --> 01:17:01,360 I'm sure you miss 'em! 1606 01:17:01,460 --> 01:17:02,430 Well, that's okay! 1607 01:17:04,030 --> 01:17:08,170 You're gonna see them real soon. 1608 01:17:08,270 --> 01:17:09,300 It's over, candace. 1609 01:17:15,040 --> 01:17:15,810 now it's over. 1610 01:17:16,980 --> 01:17:19,040 That's for felix, 1611 01:17:19,150 --> 01:17:20,110 and for allie, 1612 01:17:21,510 --> 01:17:23,050 and for margot. 1613 01:17:28,290 --> 01:17:29,890 - your wife turned up on the security footage 1614 01:17:29,990 --> 01:17:30,790 from the hotel. 1615 01:17:32,290 --> 01:17:34,960 I had my officers take a look at her known addresses. 1616 01:17:35,060 --> 01:17:36,260 We were on our way to your house in blakemore 1617 01:17:36,360 --> 01:17:37,760 when you called. 1618 01:17:37,860 --> 01:17:39,630 - Well, thank god you got here in time. 1619 01:17:41,100 --> 01:17:44,340 I just wish I woulda thought of this place sooner. 1620 01:17:44,440 --> 01:17:46,100 She told me she sold it years ago, 1621 01:17:46,210 --> 01:17:47,740 but I guess she didn't want to let it go. 1622 01:17:47,840 --> 01:17:49,570 - Well, I'm glad that you thought of it. 1623 01:17:49,680 --> 01:17:51,310 Your call probably saved her life. 1624 01:17:54,910 --> 01:17:58,020 - Is there anything else I can do, or? 1625 01:17:58,120 --> 01:18:00,350 - Well, actually, we're gonna need all of you 1626 01:18:00,450 --> 01:18:02,250 to come down to the station for questioning. 1627 01:18:02,360 --> 01:18:03,550 - Okay. - Especially you, tom. 1628 01:18:04,720 --> 01:18:06,120 You might want to call a lawyer. 1629 01:18:07,290 --> 01:18:09,160 Yeah, I understand. 1630 01:18:11,400 --> 01:18:12,560 Can I have a few minutes with them? 1631 01:18:12,670 --> 01:18:13,600 of course. 1632 01:18:13,700 --> 01:18:18,100 I appreciate it. 1633 01:18:19,570 --> 01:18:22,040 It seems like they have some more questions for us, 1634 01:18:22,140 --> 01:18:25,680 and I imagine I'm probably in a bit 1635 01:18:25,780 --> 01:18:27,780 of legal trouble myself. 1636 01:18:27,880 --> 01:18:29,310 There's a lot I'd like to say to you, 1637 01:18:29,420 --> 01:18:30,550 so if you're ready to go, 1638 01:18:30,650 --> 01:18:32,820 I'd love for you to ride in with me. 1639 01:18:34,550 --> 01:18:35,350 Ride with you? 1640 01:18:37,390 --> 01:18:39,260 I will never go anywhere with you, ever. 1641 01:18:40,660 --> 01:18:41,360 Candace. 1642 01:18:43,060 --> 01:18:45,460 He was the one that told the police where you were. 1643 01:18:45,570 --> 01:18:46,900 I mean, he saved your life, he-- 1644 01:18:47,000 --> 01:18:49,230 - no, sean, he did not save my life. 1645 01:18:49,340 --> 01:18:51,470 He knew that jeanette killed allie and margot, 1646 01:18:51,570 --> 01:18:52,840 and she told me that you killed my mother here. 1647 01:18:52,940 --> 01:18:53,770 That's not, 1648 01:18:55,540 --> 01:18:57,170 look, I've made a lot of mistakes, 1649 01:18:57,280 --> 01:18:58,740 and I have a lot to answer for, 1650 01:18:58,850 --> 01:19:01,010 but I did not know jeanette had killed your friends 1651 01:19:01,110 --> 01:19:02,810 until a few hours ago. 1652 01:19:02,920 --> 01:19:04,450 And if I'd known she was sending someone 1653 01:19:04,550 --> 01:19:07,150 to your hotel room that night, I woulda stopped her. 1654 01:19:08,250 --> 01:19:10,290 I didn't know, and I'll have to live with that 1655 01:19:10,390 --> 01:19:11,960 for the rest of my life. 1656 01:19:12,060 --> 01:19:15,660 As for your mother, jeanette wanted me to kill her. 1657 01:19:15,760 --> 01:19:17,030 She thought it was the only way 1658 01:19:17,130 --> 01:19:20,460 that we could protect our business, our brand, 1659 01:19:20,570 --> 01:19:24,540 and her distorted version of a family, but I couldn't do it. 1660 01:19:25,740 --> 01:19:26,700 I couldn't. 1661 01:19:27,910 --> 01:19:29,070 - Are you saying my mother's alive? 1662 01:19:29,180 --> 01:19:31,110 Yes, she is. 1663 01:19:33,980 --> 01:19:37,110 When I brought her here to the lake house that night, 1664 01:19:37,220 --> 01:19:38,280 jeanette had given me a gun 1665 01:19:38,380 --> 01:19:41,590 and told me to take care of her. 1666 01:19:42,620 --> 01:19:43,350 I couldn't. 1667 01:19:44,920 --> 01:19:48,460 Henrietta was the only woman that I ever truly loved. 1668 01:19:50,130 --> 01:19:51,930 My partner, felix, and I, we drove her 1669 01:19:52,030 --> 01:19:53,500 to the canadian border. 1670 01:19:53,600 --> 01:19:55,630 He had a friend who could get her a new passport. 1671 01:19:57,370 --> 01:20:00,270 I gave her $30,000 in cash and told her to start a new life. 1672 01:20:03,580 --> 01:20:06,740 It killed her to be separated from you, 1673 01:20:06,850 --> 01:20:08,180 but we didn't have a choice, 1674 01:20:09,880 --> 01:20:12,050 and we thought you'd be safer if you never knew. 1675 01:20:13,390 --> 01:20:16,690 Candace, she was just a kid. 1676 01:20:16,790 --> 01:20:19,220 I mean, she had no family, no money, 1677 01:20:19,330 --> 01:20:20,760 no way to fight jeanette, 1678 01:20:20,860 --> 01:20:24,900 who was already a very powerful woman in mayfield. 1679 01:20:25,000 --> 01:20:29,700 And I, I was too weak to stop any of it, too ashamed, too... 1680 01:20:33,770 --> 01:20:37,440 anyway, I just needed her to be safe. 1681 01:20:37,540 --> 01:20:39,410 If jeanette found out she was alive-- 1682 01:20:39,510 --> 01:20:40,710 yeah. 1683 01:20:40,810 --> 01:20:41,410 Listen to me. 1684 01:20:46,550 --> 01:20:48,750 We never stopped talking. 1685 01:20:48,860 --> 01:20:51,320 Your mother says my fear is our only roadblock. 1686 01:20:51,420 --> 01:20:56,260 It's true, but I can tell her it's safe to come home now. 1687 01:20:56,360 --> 01:20:57,930 You deserve to know henrietta. 1688 01:20:59,630 --> 01:21:04,130 My god, the two of you are so much alike, it scares me. 1689 01:21:08,770 --> 01:21:10,570 - sorry, everyone, but we really need 1690 01:21:10,680 --> 01:21:12,110 to vacate the property. 1691 01:21:12,210 --> 01:21:13,210 Yeah, yeah. 1692 01:21:16,550 --> 01:21:18,750 She might be alive. 1693 01:21:18,850 --> 01:21:19,880 I know, I know. 1694 01:21:21,150 --> 01:21:21,890 It's okay. 1695 01:21:22,990 --> 01:21:24,190 Everything's gonna be okay. 1696 01:21:37,500 --> 01:21:39,000 hey, that's beautiful! 1697 01:21:39,110 --> 01:21:40,200 Looks great. 1698 01:21:40,310 --> 01:21:42,010 Not so bad, is it? 1699 01:21:43,440 --> 01:21:44,640 - the door, I gotta get that. 1700 01:21:44,740 --> 01:21:45,640 - Did I mention that I made it myself? 1701 01:21:45,750 --> 01:21:47,080 once or twice. 1702 01:21:47,180 --> 01:21:49,010 - allow me to mention it again, I made it. 1703 01:21:51,120 --> 01:21:53,920 - henrietta, I'm so glad you made it! 1704 01:21:54,020 --> 01:21:57,050 - So are tom and henrietta, like, an item now? 1705 01:21:57,160 --> 01:21:58,860 Yes. 1706 01:21:58,960 --> 01:22:00,490 - You're gettin' bigger every time I see you, candace. 1707 01:22:00,590 --> 01:22:02,260 I know, I can't see my-- 1708 01:22:02,360 --> 01:22:04,530 - I know, it's bizarre, but he did the six months in prison. 1709 01:22:04,630 --> 01:22:06,200 He's got another six in house arrest. 1710 01:22:06,300 --> 01:22:07,970 That's it, just six months? 1711 01:22:08,070 --> 01:22:09,430 Well, he gave the authorities 1712 01:22:09,540 --> 01:22:11,970 all kinds of evidence on jeanette, so. 1713 01:22:12,070 --> 01:22:14,170 - Well, I guess he did the right thin in the end, didn't he? 1714 01:22:14,270 --> 01:22:15,810 Guys, look who made it! 1715 01:22:15,910 --> 01:22:16,940 henrietta! 1716 01:22:17,040 --> 01:22:17,810 - Nice to see you-- - henrietta! 1717 01:22:17,910 --> 01:22:19,440 - Again, trudy. - Hello. 1718 01:22:19,550 --> 01:22:21,080 she brought cookies. 1719 01:22:21,180 --> 01:22:22,750 - More sugar, excellent. - Yay. 1720 01:22:22,850 --> 01:22:25,520 - Tom's sorry that he couldn't make it, by the way. 1721 01:22:25,620 --> 01:22:26,780 It's okay, next time. 1722 01:22:28,220 --> 01:22:29,390 - I'm so proud of you, buddy. 1723 01:22:29,490 --> 01:22:31,220 - It's been a while since you said that to me. 1724 01:22:31,320 --> 01:22:32,660 - Thank you again for including me today. 1725 01:22:32,760 --> 01:22:33,960 Of course! 1726 01:22:34,060 --> 01:22:35,590 - You don't know how hard it was for me 1727 01:22:35,700 --> 01:22:36,730 not to have contact with you. 1728 01:22:36,830 --> 01:22:38,100 It haunts me. 1729 01:22:38,200 --> 01:22:40,230 You thought we were in danger. 1730 01:22:40,330 --> 01:22:41,000 You saved us. 1731 01:22:42,100 --> 01:22:43,470 I could never be mad at you. 1732 01:22:44,540 --> 01:22:45,940 Thank you, sweetie. 1733 01:22:46,040 --> 01:22:49,710 - I'm so sorry to interrupt, but cake? 1734 01:22:49,810 --> 01:22:51,510 yes! 1735 01:22:51,610 --> 01:22:53,440 - one for my lovely wife. 1736 01:22:53,550 --> 01:22:55,680 it's beautiful. 1737 01:22:55,780 --> 01:22:56,550 Mom. 1738 01:22:57,820 --> 01:22:58,820 - Why don't you let me take a shot 1739 01:22:58,920 --> 01:23:00,620 at the slicing portion of the-- 1740 01:23:00,720 --> 01:23:02,890 - okay, good, I am no precision surgeon. 1741 01:23:08,890 --> 01:23:11,760 - would somebody please pop this balloon 1742 01:23:11,860 --> 01:23:13,060 so that we can find out 1743 01:23:13,170 --> 01:23:14,200 what we're having? - Are we ready for this? 1744 01:23:14,300 --> 01:23:16,170 Okay, let's find out, let's do it! 1745 01:23:16,270 --> 01:23:17,330 You are doing the honors. 1746 01:23:18,570 --> 01:23:20,040 Okay, ready? 1747 01:23:20,140 --> 01:23:23,210 - Three, two, one! - Two, one! 1748 01:23:24,610 --> 01:23:25,840 it's a girl! 1749 01:23:27,510 --> 01:23:28,910 You hear that? 1750 01:23:29,020 --> 01:23:29,910 we're having a girl! 1751 01:23:35,520 --> 01:23:37,290 now we know it's for real now. 1752 01:23:39,260 --> 01:23:40,360 come here! 1753 01:23:40,460 --> 01:23:41,530 Aw, come here, son! 1754 01:23:44,230 --> 01:23:45,630 congratulations. 1755 01:23:45,730 --> 01:23:47,900 - That's right, gramps, how's that feel? 1756 01:23:48,000 --> 01:23:49,200 Feels good! 123180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.