All language subtitles for Yo, Adolescente (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,625 --> 00:00:34,416 Come on! 2 00:00:34,500 --> 00:00:37,749 I'd be dim To say there's no evil in this world 3 00:00:37,833 --> 00:00:41,041 I'd be blind Not to see this world is about to crash 4 00:00:41,125 --> 00:00:43,916 I'd be foolish To say I always tell the truth 5 00:00:44,000 --> 00:00:47,958 It would be ugly If I lied to you in front of everyone 6 00:00:53,792 --> 00:00:57,166 Some days The gray rain doesn't let you go out 7 00:00:57,250 --> 00:01:00,624 Some nights Fear doesn't let you decide 8 00:01:00,708 --> 00:01:04,208 There are many people Who want you to go to sleep 9 00:01:04,292 --> 00:01:07,875 Don't fall asleep You can't be misled if you're awake 10 00:01:10,458 --> 00:01:13,541 Time is tiring But you have to wait 11 00:01:13,625 --> 00:01:16,708 Life hurts But you have to walk 12 00:01:16,792 --> 00:01:20,208 The dark night doesn't let you move 13 00:01:20,292 --> 00:01:23,208 The sun doesn't shine But you have to bloom 14 00:01:23,292 --> 00:01:26,124 Time is tiring But you have to wait 15 00:01:26,208 --> 00:01:29,999 Life hurts But you have to walk 16 00:01:30,083 --> 00:01:33,374 The dark night doesn't let you move 17 00:01:33,458 --> 00:01:36,625 The sun doesn't shine But you have to bloom 18 00:01:51,917 --> 00:01:53,499 {\an8}The guys were right about the band. 19 00:01:53,583 --> 00:01:55,291 {\an8}-They're becoming such killjoys. -Why? 20 00:01:55,375 --> 00:01:56,249 {\an8}DECEMBER 30TH, 2004 21 00:01:56,333 --> 00:01:59,749 {\an8}How could they stop the concert because of a lousy flare? Is it a joke? 22 00:01:59,833 --> 00:02:03,083 -Wait until a spark gets into your eye. -Put up with it, bro! 23 00:02:04,458 --> 00:02:05,333 Hi, Moni. 24 00:02:06,083 --> 00:02:07,166 Yes, I'm with him. 25 00:02:07,250 --> 00:02:08,416 Mom, I'm okay. 26 00:02:08,500 --> 00:02:10,458 Yeah, I'll put him on. It's your mom. 27 00:02:10,542 --> 00:02:12,292 -Why? -Hi, Mom. 28 00:02:13,792 --> 00:02:14,666 No. 29 00:02:14,750 --> 00:02:16,708 What? Of course I'm not dead, Mom. 30 00:02:16,792 --> 00:02:20,666 Okay, stop. Just stop crying. I'm on my way. 31 00:02:20,750 --> 00:02:21,624 Where? 32 00:02:21,708 --> 00:02:22,708 What happened? 33 00:02:22,792 --> 00:02:24,958 She went nuts. Shall we go? 34 00:02:26,125 --> 00:02:27,708 You go, I'll stay and wait for �rbol. 35 00:02:27,792 --> 00:02:29,291 -Okay. See you. -Take care. 36 00:02:29,375 --> 00:02:30,958 -Take care, bro. -Yeah. 37 00:02:31,042 --> 00:02:33,833 I'm fine, nothing happened to me. 38 00:02:33,917 --> 00:02:35,125 Hello! 39 00:02:36,167 --> 00:02:37,749 -Hi, Mom. -Nico! 40 00:02:37,833 --> 00:02:40,291 -Thank God! -What happened, Mom? 41 00:02:40,375 --> 00:02:43,541 There was a fire at a concert in the Once area. 42 00:02:43,625 --> 00:02:45,500 Lots of people died. 43 00:02:46,167 --> 00:02:47,291 Are you on your way home? 44 00:02:47,375 --> 00:02:50,583 G�mez, Fernando. G�mez, Emanuel. 45 00:02:50,667 --> 00:02:53,874 G�mez, Mart�n. Gonz�lez, Leandro. 46 00:02:53,958 --> 00:02:57,541 Gonz�lez, Marcelo. Gonz�lez, Laura. 47 00:02:57,625 --> 00:02:59,624 This is the current situation in the Once area� 48 00:02:59,708 --> 00:03:00,625 Nico. 49 00:03:01,833 --> 00:03:03,833 -You're home. -I'm fine, Mom. 50 00:03:03,917 --> 00:03:05,874 You spoke with your mom 2 hours ago. Where were you? 51 00:03:05,958 --> 00:03:08,833 I'm just a bit late, it's not a big deal. I didn't reply to you because-- 52 00:03:08,917 --> 00:03:11,416 She was so worried! She thought you were there! 53 00:03:11,500 --> 00:03:13,166 How can you be so insensitive? 54 00:03:13,250 --> 00:03:14,791 One of my friends might have been there, 55 00:03:14,875 --> 00:03:16,999 and you complain because I was a bit late? 56 00:03:17,083 --> 00:03:18,708 Who's being insensitive now? 57 00:03:18,792 --> 00:03:20,249 �see one, two, three of them. 58 00:03:20,333 --> 00:03:22,874 There are many parents crying at this very moment. 59 00:03:22,958 --> 00:03:24,583 You motherfuckers! 60 00:03:24,667 --> 00:03:26,666 {\an8}FEBRUARY 5TH, 2005 61 00:03:26,750 --> 00:03:29,374 {\an8}TEENAGE YEARS LONG LIFE TO ROCK 62 00:03:29,458 --> 00:03:32,124 {\an8}LET THE MAN BE WHAT THE BOY PROMISED TO BE 63 00:03:32,208 --> 00:03:33,291 {\an8}BE STRONG 64 00:03:33,375 --> 00:03:34,624 CORNERED 65 00:03:34,708 --> 00:03:36,874 SONGS FOR THE DAYS 66 00:03:36,958 --> 00:03:39,542 TEENAGER, SUFFERER FANZINE NUMBER 8 BY POL 67 00:03:50,667 --> 00:03:54,124 I FEEL EMPTY INSIDE WRITING AND DRAWING MAKE ME FEEL BETTER 68 00:03:54,208 --> 00:03:55,208 {\an8}Hi. 69 00:03:56,417 --> 00:03:58,333 {\an8}IN CASE OF EMERGENCY, USE THIS SHEET OF PAPER 70 00:03:58,417 --> 00:03:59,542 {\an8}How are you? 71 00:04:02,667 --> 00:04:03,542 Hi. 72 00:04:05,000 --> 00:04:06,583 -Hi. -Cool T-shirt. 73 00:04:07,292 --> 00:04:08,250 Thanks. 74 00:04:11,167 --> 00:04:13,708 The word "teenager" has nothing to do with suffering. 75 00:04:14,875 --> 00:04:15,958 -Didn't you know? -How come? 76 00:04:16,042 --> 00:04:16,958 Yes. 77 00:04:17,042 --> 00:04:18,916 Where does the word "president" come from? 78 00:04:19,000 --> 00:04:20,375 It comes from the verb "to preside." 79 00:04:20,958 --> 00:04:23,792 I see. You might be right, yeah. 80 00:04:24,458 --> 00:04:25,999 I met Pol two years ago. 81 00:04:26,083 --> 00:04:27,791 -Hey, these look good. -Thanks. 82 00:04:27,875 --> 00:04:28,833 Cool. Did you make them? 83 00:04:28,917 --> 00:04:31,708 If I remember correctly, he was then the same age I am now, 84 00:04:31,792 --> 00:04:33,416 -but he looked way older. -Okay. 85 00:04:33,500 --> 00:04:34,874 -I'm Pol. -Zabo. 86 00:04:34,958 --> 00:04:36,708 Pol gave me his e-mail address so we could chat. 87 00:04:36,792 --> 00:04:39,042 He recommended bands to me and took me to concerts. 88 00:04:39,750 --> 00:04:42,042 We became close friends. We would tell each other everything. 89 00:04:42,958 --> 00:04:44,500 Well, almost everything. 90 00:04:45,375 --> 00:04:48,083 {\an8}No way, man! You've got to be kidding me. Where did you find it? 91 00:04:48,167 --> 00:04:49,208 {\an8}KURT COBAIN, A SHOOTING STAR 92 00:04:49,292 --> 00:04:50,458 {\an8}-Do you like it? -I love it! 93 00:04:50,542 --> 00:04:52,042 -Otherwise, I'll keep it. -Thanks! 94 00:04:52,667 --> 00:04:54,500 You rule, man. Thank you. 95 00:04:55,083 --> 00:04:57,249 -Check it out. -I can't believe it! 96 00:04:57,333 --> 00:04:59,292 Pol killed himself on 31st December. 97 00:05:00,083 --> 00:05:01,417 I found out about it a week later. 98 00:05:02,542 --> 00:05:03,624 {\an8}PRETENDING IS THE WORST CRIME 99 00:05:03,708 --> 00:05:06,250 {\an8}Because of the Croma��n fire, I didn't notice he wasn't around much. 100 00:05:26,667 --> 00:05:29,542 Teenager. What is a teenager? 101 00:05:33,125 --> 00:05:37,458 Adults at home, on TV and at school are constantly referring to us 102 00:05:37,542 --> 00:05:40,666 as if we were some sort of bloodsucking monsters 103 00:05:40,750 --> 00:05:42,333 that appreciate nothing, 104 00:05:42,417 --> 00:05:43,791 respect no authority, 105 00:05:43,875 --> 00:05:46,791 only think of fucking anything that moves 106 00:05:46,875 --> 00:05:48,292 and take any drug we can get. 107 00:05:50,000 --> 00:05:50,874 NEW POST 108 00:05:50,958 --> 00:05:53,917 In other words, being a teenager is bad. 109 00:05:55,458 --> 00:05:58,458 Every teenager is, or should be, a punk. 110 00:05:58,542 --> 00:06:02,125 {\an8}We're raw urgency in the flesh. We don't think much about the future. 111 00:06:02,750 --> 00:06:04,458 At least not about that kind of future 112 00:06:04,542 --> 00:06:06,792 in which you have a house, a family, a dog, a car� 113 00:06:08,250 --> 00:06:10,833 I'd rather kill myself than have such a prefab future. 114 00:06:20,875 --> 00:06:23,750 I turned 16 yesterday. It may sound silly, but I'm feeling down already. 115 00:06:25,250 --> 00:06:27,542 Every day I'm wasting the age I've always wanted to be. 116 00:06:29,125 --> 00:06:33,000 {\an8}I want to record everything I think, feel and see. 117 00:06:34,083 --> 00:06:35,124 I'm going to write 118 00:06:35,208 --> 00:06:38,583 so maybe someone will relate to what I say and know they're not alone. 119 00:06:38,667 --> 00:06:40,458 ALONE 120 00:06:40,542 --> 00:06:43,208 Although I should admit I'm the one trying to feel less alone. 121 00:06:44,458 --> 00:06:47,500 Somewhere, someone has to be going through the same as me. 122 00:07:03,250 --> 00:07:09,583 TITLE OF THE BLOG I, TEENAGER 123 00:07:09,667 --> 00:07:13,792 SAVE DRAFT - POST 124 00:07:22,875 --> 00:07:25,292 According to my ID, I'm Nicol�s Mart�n Zamorano. 125 00:07:26,375 --> 00:07:27,667 But you can call me Zabo. 126 00:07:32,583 --> 00:07:34,916 I got that nickname after a stupid event at elementary school, 127 00:07:35,000 --> 00:07:37,416 -but I don't want to talk about that. -Nico, breakfast's ready! 128 00:07:37,500 --> 00:07:38,792 I might tell you about it later. 129 00:07:39,417 --> 00:07:40,583 I'm late, Mom. 130 00:07:40,667 --> 00:07:44,666 Nicol�s Mart�n Zamorano, sit down here and have the breakfast I made for you! 131 00:07:44,750 --> 00:07:46,083 You should listen to your mother. 132 00:07:46,792 --> 00:07:48,083 Nicol�s! 133 00:07:49,083 --> 00:07:50,375 I live in Parque Chacabuco, 134 00:07:51,042 --> 00:07:55,208 a neighborhood I like to call "Parque Chacabuco City Rockers." 135 00:07:55,292 --> 00:07:59,124 It's located between two very busy areas, but it's a bit more quiet. 136 00:07:59,208 --> 00:08:00,375 It's quite gray. 137 00:08:02,667 --> 00:08:05,666 When I was little, kids used to play soccer in the street, 138 00:08:05,750 --> 00:08:08,625 like in the stories my dad used to tell me about his childhood. 139 00:08:14,292 --> 00:08:16,833 As for my education, I've just started my fourth year of high school. 140 00:08:17,542 --> 00:08:20,708 I was sentenced to study construction in a technical high school, 141 00:08:20,792 --> 00:08:22,917 and that's the worst thing that could have happened to me. 142 00:08:26,583 --> 00:08:28,166 I find it very hard to make friends. 143 00:08:28,250 --> 00:08:32,083 Well, I have to admit that my appearance, which could be classified as "rustic," 144 00:08:32,667 --> 00:08:34,000 tends to repel people. 145 00:08:34,792 --> 00:08:38,124 People think I'll bite them, but I don't bite. I just bark. 146 00:08:38,208 --> 00:08:39,667 I bark a lot, and I bark loudly. 147 00:08:40,792 --> 00:08:41,708 But that's all. 148 00:08:43,417 --> 00:08:45,208 Despite that, I have a group of friends. 149 00:08:45,292 --> 00:08:47,875 There's Lucho, aka Sealed Lips, because he rarely speaks, 150 00:08:49,167 --> 00:08:52,708 Camila, who seems quiet but kicks asses when bothered at a nightclub, 151 00:08:53,375 --> 00:08:56,000 Checho, occasional shrink and dealer, 152 00:08:57,042 --> 00:08:59,625 and my best friend at high school, Tom�s. 153 00:09:01,833 --> 00:09:04,833 If it wasn't because he's two years older than me and flunked a couple of years, 154 00:09:04,917 --> 00:09:07,292 I'd say we were cast in the same mold. 155 00:09:10,625 --> 00:09:12,041 High school equals gossip. 156 00:09:12,125 --> 00:09:14,291 Before, the weirdest thing that could happen 157 00:09:14,375 --> 00:09:15,999 was someone we know getting an abortion. 158 00:09:16,083 --> 00:09:17,333 So close, right? 159 00:09:17,417 --> 00:09:19,166 This year's gossip is way more shocking. 160 00:09:19,250 --> 00:09:20,542 Abel was there, but he got out. 161 00:09:21,250 --> 00:09:24,374 If this one hadn't been at the beach with his dad, he'd have been there. 162 00:09:24,458 --> 00:09:26,500 Did you hear about Johana's friends? 163 00:09:27,375 --> 00:09:28,250 Yeah. 164 00:09:31,167 --> 00:09:32,750 What about you? How are you? 165 00:09:33,667 --> 00:09:35,917 Fine. Why should I be down? 166 00:09:36,708 --> 00:09:39,000 Because a friend of yours killed himself this summer, moron. 167 00:09:40,417 --> 00:09:41,792 Apparently, we weren't that close. 168 00:09:44,625 --> 00:09:47,000 They should tell me what to say to put their worries to rest. 169 00:09:47,542 --> 00:09:48,749 That's what this is all about, 170 00:09:48,833 --> 00:09:51,792 making them feel they played their part on time. 171 00:09:52,375 --> 00:09:55,458 Unlike me, who didn't even notice Pol was missing that day. 172 00:09:56,958 --> 00:09:59,083 I'd better tell you how lucky I am in the love department. 173 00:10:00,208 --> 00:10:04,958 The girl I dedicate my songs, my yanks and my everything to, is called Mar�a. 174 00:10:06,333 --> 00:10:08,375 She's my best friend. Yes, I'm one of those guys. 175 00:10:09,208 --> 00:10:11,541 Her eyes-- I don't know how to explain it. 176 00:10:11,625 --> 00:10:13,708 When she looks at you in the eyes and tells you a story, 177 00:10:13,792 --> 00:10:15,583 you can't help but pay attention. 178 00:10:19,542 --> 00:10:22,500 She's self-assured, straightforward, and extroverted. 179 00:10:23,542 --> 00:10:26,833 And the most important thing is that we share the same taste in music. 180 00:10:27,333 --> 00:10:30,124 -Dulce de leche for the lady. -Thanks. And lemon. 181 00:10:30,208 --> 00:10:32,541 -Yes, lemon and strawberry, as usual. -Oh, okay. 182 00:10:32,625 --> 00:10:35,499 -You got lemon and strawberry. -And that's why I'm still the same. 183 00:10:35,583 --> 00:10:36,792 Well, me too. 184 00:10:37,500 --> 00:10:39,500 Honestly, I'm not trying to pick a fight, 185 00:10:40,458 --> 00:10:42,874 but I can't believe you always choose that flavor. 186 00:10:42,958 --> 00:10:46,083 -What do you care? -I don't, but they should give it away. 187 00:10:46,167 --> 00:10:47,791 -Why? -Because it's awful. 188 00:10:47,875 --> 00:10:50,916 Shut up! You're so annoying! 189 00:10:51,000 --> 00:10:54,417 Strawberry and lemon are awfully boring, and I don't say a thing about it, Zabo. 190 00:10:56,500 --> 00:10:58,541 Mar�a can make me do whatever she wants, 191 00:10:58,625 --> 00:10:59,999 even climb a tree� 192 00:11:00,083 --> 00:11:01,124 Are you serious about this? 193 00:11:01,208 --> 00:11:03,166 -�although I'm afraid of heights. -If you dare� 194 00:11:03,250 --> 00:11:04,292 Of course I do! 195 00:11:05,125 --> 00:11:08,624 -I don't think it's necessary. -But that's what we came to do. 196 00:11:08,708 --> 00:11:09,583 -Right. -Right. 197 00:11:10,583 --> 00:11:11,833 -Okay, I'll climb. -Okay. 198 00:11:11,917 --> 00:11:12,792 -Right. -Okay. 199 00:11:14,458 --> 00:11:15,833 -Excuse me. -Yes. 200 00:11:25,125 --> 00:11:27,667 -You haven't climbed that much, Zabo. -Okay, I'll go up there. 201 00:11:28,458 --> 00:11:29,333 Okay. 202 00:11:30,167 --> 00:11:31,874 I can't believe you're making me do this. 203 00:11:31,958 --> 00:11:33,083 Come on, shout from up there. 204 00:11:35,833 --> 00:11:38,166 -I'm going to fall. -No, Zabo, you're okay. 205 00:11:38,250 --> 00:11:39,250 How will I get down? 206 00:11:39,917 --> 00:11:41,499 -Let's see� -Shall I jump? 207 00:11:41,583 --> 00:11:44,042 Yes. But not on top of me, be careful. 208 00:11:44,750 --> 00:11:46,000 {\an8}But Mar�a has a boyfriend. 209 00:11:47,125 --> 00:11:48,000 {\an8}We broke up. 210 00:11:49,583 --> 00:11:50,458 Congratulations? 211 00:11:52,000 --> 00:11:54,958 {\an8}Zabo, you can't just disappear because I have a boyfriend, you moron. 212 00:11:55,042 --> 00:11:57,458 I think you are the one who disappeared because your boyfriend 213 00:11:57,542 --> 00:11:59,625 asked you not to spend so much time with me. 214 00:12:00,583 --> 00:12:03,250 I've just broken up with him. Will you tell me off or be my best friend? 215 00:12:04,583 --> 00:12:05,708 A bit of this, a bit of that. 216 00:12:07,833 --> 00:12:08,708 Are you okay? 217 00:12:10,083 --> 00:12:10,958 Yes. 218 00:12:11,875 --> 00:12:12,750 No. 219 00:12:14,000 --> 00:12:14,875 Are you or aren't you? 220 00:12:16,042 --> 00:12:18,708 I am, and I'm not. I don't know. 221 00:12:19,333 --> 00:12:21,499 It has just happened. I'll know how I feel about it later. 222 00:12:21,583 --> 00:12:22,958 Like it happened with you, you know? 223 00:12:23,458 --> 00:12:25,416 -With me? -Yeah. 224 00:12:25,500 --> 00:12:27,208 When we started seeing each other less� 225 00:12:27,292 --> 00:12:29,333 I didn't realize immediately I was missing something. 226 00:12:31,667 --> 00:12:33,625 Right now I don't miss him, I think he's an asshole. 227 00:12:34,375 --> 00:12:35,375 We'll see later on. 228 00:12:36,917 --> 00:12:38,667 Yeah, we'll see. 229 00:12:41,125 --> 00:12:43,541 -What were you listening to? -The demos from �rbol's latest album. 230 00:12:43,625 --> 00:12:45,583 -Someone uploaded them to Ares. -Give me that. 231 00:12:49,875 --> 00:12:53,124 Some days The gray rain doesn't let you go out 232 00:12:53,208 --> 00:12:55,333 Some nights Fear doesn't let you� 233 00:12:55,417 --> 00:12:57,374 -Wait. -Leave that one to me. 234 00:12:57,458 --> 00:12:58,541 Wait, it's my turn to choose. 235 00:12:58,625 --> 00:13:00,749 During the summer, I try to go to every concert I can. 236 00:13:00,833 --> 00:13:03,208 But, after the Croma��n fire, many venues were closed down. 237 00:13:03,292 --> 00:13:04,542 There was almost nowhere to go. 238 00:13:05,833 --> 00:13:07,916 Fran got a PlayStation 2 for Christmas. 239 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 This is the most fun we had this summer. 240 00:13:12,500 --> 00:13:15,333 She has just broken up with that jerk, but she came to me already. 241 00:13:16,250 --> 00:13:18,500 I think she wants him to find out, so he'll get mad. 242 00:13:19,583 --> 00:13:20,917 And what's wrong with that? 243 00:13:22,458 --> 00:13:24,042 She'd be using me. That's wrong. 244 00:13:25,042 --> 00:13:26,792 Let her use you, you idiot. 245 00:13:27,875 --> 00:13:30,833 Anyway, I think that girl is just a figment of your imagination, Zabo. 246 00:13:30,917 --> 00:13:32,041 Shut up, you moron! 247 00:13:32,125 --> 00:13:34,999 -You'll meet her on Saturday. You'll see. -Where? 248 00:13:35,083 --> 00:13:37,833 I'll organize a party at the shed. Another party. 249 00:13:38,542 --> 00:13:39,874 Last time was too chaotic. 250 00:13:39,958 --> 00:13:42,083 Do you think Arnaldo will let you use it again? 251 00:13:42,167 --> 00:13:44,042 For the right amount of money, yes. 252 00:13:44,917 --> 00:13:46,042 Where will you get it from? 253 00:13:46,833 --> 00:13:48,833 I asked the guys to collect money at school. 254 00:13:48,917 --> 00:13:51,541 Oh, you and your Beverly Hills 90210 friends! 255 00:13:51,625 --> 00:13:53,124 Your rich friends! 256 00:13:53,208 --> 00:13:55,125 Can't you just be serious for a minute, man? 257 00:13:56,167 --> 00:13:58,208 -There you go. Bye! -No! 258 00:13:58,750 --> 00:13:59,625 You're dead. 259 00:14:00,292 --> 00:14:02,917 The shed is an abandoned building behind the park. 260 00:14:03,917 --> 00:14:04,999 There's a guard there� 261 00:14:05,083 --> 00:14:06,499 -Okay, listen. -�Arnaldo. 262 00:14:06,583 --> 00:14:07,749 Will you behave? 263 00:14:07,833 --> 00:14:09,666 His job is to keep squatters away. 264 00:14:09,750 --> 00:14:11,083 Have we ever misbehaved? 265 00:14:11,167 --> 00:14:12,333 SECURITY 266 00:14:12,417 --> 00:14:15,458 Why don't you go to a nightclub out of the city, like everyone else? 267 00:14:15,542 --> 00:14:17,500 Because they charge you based on your looks, Arnaldo. 268 00:14:18,208 --> 00:14:20,875 With this pretty face, I can enter anywhere for free, 269 00:14:21,458 --> 00:14:22,375 but my friends� 270 00:14:24,083 --> 00:14:24,958 Give me that. 271 00:14:26,042 --> 00:14:26,917 Fifty. 272 00:14:33,667 --> 00:14:37,042 Arnaldo opened up the doors to a world we could have never imagined. 273 00:14:38,083 --> 00:14:39,416 No! 274 00:14:39,500 --> 00:14:42,291 At first, we used the shed to skate and hang out. 275 00:14:42,375 --> 00:14:44,458 Lucho's the only one who skates. 276 00:14:44,542 --> 00:14:47,125 -So, what about Mar�a? -I haven't seen her in a while. 277 00:14:48,000 --> 00:14:50,374 Then he let us rent it to gather before going out. 278 00:14:50,458 --> 00:14:52,291 Here, hand it to him. Give him a prize. 279 00:14:52,375 --> 00:14:53,542 Come on. 280 00:14:55,583 --> 00:14:57,000 Okay, wait, let's play a game. 281 00:14:57,833 --> 00:15:00,583 Eventually, those gatherings became small parties. 282 00:15:00,667 --> 00:15:02,124 Go ahead. 283 00:15:02,208 --> 00:15:04,667 The first time, 30 people came, and it was fun. 284 00:15:05,625 --> 00:15:09,041 The next month, since those 30 people had had such a good time, 285 00:15:09,125 --> 00:15:11,333 they brought some friends. We ended up being 70 people. 286 00:15:12,083 --> 00:15:13,875 The third time, we posted the address on Fotolog. 287 00:15:14,792 --> 00:15:17,000 A lot of people came and it was a mess. 288 00:15:18,958 --> 00:15:20,583 Everyone wanted to go to the shed. 289 00:15:21,417 --> 00:15:24,500 It became a refuge for minors who couldn't get into nightclubs. 290 00:15:26,583 --> 00:15:29,125 I became known as "the shed guy." 291 00:15:29,750 --> 00:15:30,625 And I had a motto: 292 00:15:31,333 --> 00:15:34,042 "What happens in the shed stays in the shed." 293 00:15:36,292 --> 00:15:38,500 Yeah, it was my little Tijuana. 294 00:15:40,708 --> 00:15:42,333 To get Arnaldo to let us use it again, 295 00:15:42,417 --> 00:15:44,374 we had to swear we wouldn't be that many people� 296 00:15:44,458 --> 00:15:45,999 -Here. -�and give him a lot more money. 297 00:15:46,083 --> 00:15:47,666 The rent got a bit pricey. What happened? 298 00:15:47,750 --> 00:15:49,124 -"A bit pricey"? -A bit pricey, yes. 299 00:15:49,208 --> 00:15:51,624 After the mess you made the last time, it's actually cheap. 300 00:15:51,708 --> 00:15:53,083 -No. -Did you forget about that? 301 00:15:53,167 --> 00:15:55,083 It wasn't that bad. No. 302 00:15:55,167 --> 00:15:58,541 This is my insurance in case I get sacked because of you. 303 00:15:58,625 --> 00:16:00,333 -Are we clear? -Yes. 304 00:16:00,417 --> 00:16:01,417 -Okay. -Okay. 305 00:16:07,625 --> 00:16:08,958 I can't do it! 306 00:16:09,042 --> 00:16:09,917 Now! 307 00:16:12,875 --> 00:16:14,000 Bravo! 308 00:16:15,333 --> 00:16:16,458 Who invited the hippies? 309 00:16:17,458 --> 00:16:19,792 I don't know. What worries me the most is who invited Ramiro. 310 00:16:22,292 --> 00:16:25,500 Hi. What's up, bro? Everything cool? 311 00:16:26,167 --> 00:16:27,375 -How are you, man? -How are you? 312 00:16:28,708 --> 00:16:30,916 -He left me� -No, it's okay. How are you? 313 00:16:31,000 --> 00:16:33,499 Hey, you took your nose piercing off. You look better now. 314 00:16:33,583 --> 00:16:36,499 Yeah� You look different too. You changed your look. 315 00:16:36,583 --> 00:16:37,624 -No, I didn't. -You didn't? 316 00:16:37,708 --> 00:16:41,291 Wait, you got that horrible wart removed, the one you had on your face! 317 00:16:41,375 --> 00:16:42,999 -Come on, shut up! -You did! 318 00:16:43,083 --> 00:16:46,166 You can push Ramiro around and he'll always answer you with a smile. 319 00:16:46,250 --> 00:16:48,416 -�say hi to the guys and� -He's the perfect guy. 320 00:16:48,500 --> 00:16:51,041 Everything about him makes me feel the worst guy the world. 321 00:16:51,125 --> 00:16:52,250 -Great party, man. -Thanks. 322 00:16:53,208 --> 00:16:55,291 -How are you? Fine? -Fine. 323 00:16:55,375 --> 00:16:56,916 Hey, it's a cool party! 324 00:16:57,000 --> 00:16:58,916 Considering you organized it with your schoolmates� 325 00:16:59,000 --> 00:17:00,499 Did I surprise you? 326 00:17:00,583 --> 00:17:03,292 -It's actually good! -There she is. 327 00:17:05,583 --> 00:17:06,916 See? She's real. 328 00:17:07,000 --> 00:17:09,625 -She does exist. -What a cute girl. 329 00:17:11,083 --> 00:17:13,041 -Hi. -Hi! Let me introduce you two. 330 00:17:13,125 --> 00:17:14,958 -Mar�a, this is Fran. -Hi. What's up? 331 00:17:15,042 --> 00:17:16,541 -Hi. I'm Fran. -Fran, this is Mar�a. 332 00:17:16,625 --> 00:17:17,666 -How are you? -How are you? 333 00:17:17,750 --> 00:17:20,667 Unlike Pol, my friends didn't know Mar�a. 334 00:17:21,583 --> 00:17:23,167 I didn't want to share her with anyone. 335 00:17:24,083 --> 00:17:25,833 Okay, that sounded a bit psycho. 336 00:17:27,333 --> 00:17:29,083 I'll tell you something very important first. 337 00:17:30,125 --> 00:17:32,375 What do you need for a party to be a real party? 338 00:17:33,083 --> 00:17:35,125 -What? Tell us. -Drugs? No. 339 00:17:35,667 --> 00:17:38,624 Women? Maybe. But what's most important is that Zabo's there. 340 00:17:38,708 --> 00:17:42,500 -Thank you. -Yeah, right, shut up. 341 00:17:43,042 --> 00:17:43,958 -Listen. -Yeah. 342 00:17:44,542 --> 00:17:46,208 I'll go for a pee. Hold this for me. 343 00:17:46,292 --> 00:17:48,708 -That toilet is disgusting, Zabo. -I'm not going to the toilet. 344 00:17:49,667 --> 00:17:50,542 Excuse me. 345 00:17:55,500 --> 00:18:01,875 I'm still waiting It will be hard 346 00:18:25,208 --> 00:18:27,458 Hey! 347 00:18:27,958 --> 00:18:29,249 -Are you okay? -I'm fine, and you? 348 00:18:29,333 --> 00:18:30,500 -Fine. -What's up? 349 00:18:31,042 --> 00:18:33,875 -I'm fine. -Oh, is it me or did he steal your girl? 350 00:18:34,792 --> 00:18:36,999 -I don't want to talk about it. -You don't want to? 351 00:18:37,083 --> 00:18:39,249 It's against the rules. I can't stand seeing you like this! 352 00:18:39,333 --> 00:18:40,583 "Like this," how? I'm fine. 353 00:18:40,667 --> 00:18:41,999 -You're fine then? -I'm great. 354 00:18:42,083 --> 00:18:43,041 -Sure, great. -Yeah. 355 00:18:43,125 --> 00:18:44,874 Okay. Let's do something we both enjoy, 356 00:18:44,958 --> 00:18:46,291 -that makes us feel good. -No. 357 00:18:46,375 --> 00:18:48,166 We can't kick his ass until he ends up in a coma. 358 00:18:48,250 --> 00:18:49,916 -I'd love to, but I can't. -What? 359 00:18:50,000 --> 00:18:51,833 I have to think of Moni. She's a widow. 360 00:18:51,917 --> 00:18:53,999 I can't kill her son. It would be too much. 361 00:18:54,083 --> 00:18:56,249 Can you imagine if we kicked his ass? 362 00:18:56,333 --> 00:19:00,791 Besides, what would we do with the body? I mean, where would you dispose of it? 363 00:19:00,875 --> 00:19:04,333 You could survive jail, you're a badass. I'd end up dead in a day. Forget about it. 364 00:19:04,417 --> 00:19:07,208 Okay, enough, let's stop talking about that moron. 365 00:19:08,000 --> 00:19:10,541 I came to mix myself a Fernet and Coke, it was you who mentioned him. 366 00:19:10,625 --> 00:19:12,333 Okay, then. You know what? Let's do something. 367 00:19:12,417 --> 00:19:14,124 -Something like what? -We'll leave the bar, 368 00:19:14,208 --> 00:19:16,749 and we'll dance until we run out of neurons, 369 00:19:16,833 --> 00:19:18,499 -or until everyone's gone. -Okay. 370 00:19:18,583 --> 00:19:20,499 -Okay, shall I go first? -Come on, you go first. 371 00:19:20,583 --> 00:19:21,875 -I'll go first. -Come on, let's go. 372 00:19:24,750 --> 00:19:26,124 For the rest of the party, 373 00:19:26,208 --> 00:19:29,708 I just drank anything that could help me pretend I hadn't died that night. 374 00:19:30,667 --> 00:19:32,042 I was the life and soul of the party. 375 00:19:33,500 --> 00:19:36,000 Nobody would have thought I didn't want to be there. 376 00:19:38,833 --> 00:19:41,875 I did what I do best. I pretended I was having a good time. 377 00:19:42,417 --> 00:19:44,250 I pretended I was at ease. 378 00:19:45,250 --> 00:19:47,500 I pretended I was not in love with her. 379 00:19:55,500 --> 00:19:56,417 Pretending. 380 00:19:57,875 --> 00:19:59,666 Do you remember the picture Pol gave me? 381 00:19:59,750 --> 00:20:01,624 The Kurt Cobain one with that headline on it? 382 00:20:01,708 --> 00:20:03,000 "Pretending is the worst crime." 383 00:20:05,292 --> 00:20:06,833 I deserve a life sentence. 384 00:20:13,125 --> 00:20:14,667 You should make a list� 385 00:20:15,833 --> 00:20:18,417 of the things that your ideal person has to have. 386 00:20:19,250 --> 00:20:20,708 Like a shopping list? 387 00:20:23,250 --> 00:20:26,625 -Yeah, like a shopping list. -What for? 388 00:20:30,875 --> 00:20:32,042 How can I explain it to you? 389 00:20:33,542 --> 00:20:34,708 Being in love� 390 00:20:36,792 --> 00:20:38,417 is like being really high. 391 00:20:39,458 --> 00:20:41,750 I mean, you feel dumb as fuck� 392 00:20:43,375 --> 00:20:47,542 but if you're with the right person, you don't have a bad trip. 393 00:20:49,750 --> 00:20:52,417 Did you know you make stupid comparisons when you're drunk? 394 00:20:53,167 --> 00:20:55,458 -No, I mean it. -Don't be a moron. You know what I mean. 395 00:20:56,042 --> 00:20:58,291 -No, because Mar�a is my ideal person. -No, she's not! 396 00:20:58,375 --> 00:20:59,791 -Yes, she is. -No, she's not! 397 00:20:59,875 --> 00:21:01,874 -Yes, she is. -No, she's not, I'm telling you. 398 00:21:01,958 --> 00:21:03,874 Mar�a and you are one and the same person. 399 00:21:03,958 --> 00:21:05,917 -That's why she's ideal. -No, no way. 400 00:21:08,833 --> 00:21:11,083 Believe me, if Mar�a had liked you back� 401 00:21:13,375 --> 00:21:15,499 -you'd have got bored. -Oh, so I'm boring! 402 00:21:15,583 --> 00:21:17,416 -I'm not saying that, Zabo! -You just did! 403 00:21:17,500 --> 00:21:19,166 If Mar�a and I are one and the same person, 404 00:21:19,250 --> 00:21:21,249 and I had got bored of her after being together, 405 00:21:21,333 --> 00:21:22,874 -technically, I'd be boring too. -Focus! 406 00:21:22,958 --> 00:21:25,083 -Focus, Zabo. -"Focus, Zabo." 407 00:21:25,167 --> 00:21:26,417 That's it. 408 00:21:27,042 --> 00:21:28,250 What I mean is� 409 00:21:29,250 --> 00:21:30,333 your ideal person� 410 00:21:31,583 --> 00:21:33,500 makes you do things you wouldn't do for anyone else. 411 00:21:37,000 --> 00:21:37,917 What I'm saying is� 412 00:21:39,500 --> 00:21:40,375 love� 413 00:21:42,875 --> 00:21:44,458 is everything� 414 00:21:45,667 --> 00:21:46,542 but boredom. 415 00:21:47,667 --> 00:21:48,583 Do you get me? 416 00:21:51,333 --> 00:21:52,208 I do. 417 00:22:04,917 --> 00:22:07,542 I'll tell you what my favorite love song is if you tell me yours. 418 00:22:09,417 --> 00:22:12,666 You don't need to ask me about my favorite song to tell me yours. 419 00:22:12,750 --> 00:22:14,749 Man, you're such a party pooper! 420 00:22:14,833 --> 00:22:17,124 I don't have a favorite love song. I don't get them. 421 00:22:17,208 --> 00:22:19,333 They remind me of that shitty music my sister listens to. 422 00:22:20,667 --> 00:22:22,291 You've obviously never made out with someone 423 00:22:22,375 --> 00:22:25,167 at a Boom Boom Kid concert while listening to "Pei pa koa." 424 00:22:26,542 --> 00:22:28,500 I hate people who make out at concerts. 425 00:22:49,500 --> 00:22:51,542 �so close to me 426 00:22:53,000 --> 00:22:54,542 And that's for me 427 00:23:02,917 --> 00:23:05,292 One, we must share the same taste in music. 428 00:23:05,917 --> 00:23:11,792 Two, she must like going out at night to concerts, pubs, house parties� 429 00:23:12,542 --> 00:23:13,417 not to nightclubs. 430 00:23:14,250 --> 00:23:16,625 Three, she must have her own fashion style. 431 00:23:17,917 --> 00:23:21,458 Four, she must laugh at my jokes, even the bad ones. 432 00:23:27,500 --> 00:23:30,083 Five, she mustn't feel uncomfortable being in silence. 433 00:23:33,375 --> 00:23:37,083 Six, she mustn't have a temper. It's enough with mine. 434 00:23:38,125 --> 00:23:40,416 Seven, she must have gone through stuff. 435 00:23:40,500 --> 00:23:41,375 No. 436 00:23:43,458 --> 00:23:45,958 She must have gone through stuff she wasn't supposed to, 437 00:23:46,042 --> 00:23:48,249 stuff that made her stronger. 438 00:23:48,333 --> 00:23:50,166 But she must have kept some of her innocence. 439 00:23:50,250 --> 00:23:51,375 And that is for me 440 00:24:28,417 --> 00:24:29,292 Done. 441 00:24:30,083 --> 00:24:31,083 What is done? 442 00:24:31,167 --> 00:24:33,542 -The list. -Oh. So? 443 00:24:34,625 --> 00:24:35,500 Who's the lucky one? 444 00:24:37,125 --> 00:24:38,917 No one, apparently. All the girls lack something. 445 00:24:40,333 --> 00:24:42,750 -What about Mar�a? -No, not even her. 446 00:24:44,000 --> 00:24:45,249 Okay. 447 00:24:45,333 --> 00:24:48,458 You'll find someone eventually. There is someone for everybody, right? 448 00:24:51,583 --> 00:24:54,667 Now make room, I'm in a hugging mood. 449 00:24:56,667 --> 00:24:58,958 If you get a boner in your sleep, I'll kick your ass. 450 00:24:59,042 --> 00:25:01,292 Don't be an asshole! I won't get a boner, you moron. 451 00:25:04,667 --> 00:25:06,125 Even though you'd love that, huh? 452 00:25:08,833 --> 00:25:09,833 Jesus fucking Christ. 453 00:25:12,417 --> 00:25:13,875 I know who has everything on my list. 454 00:25:22,333 --> 00:25:25,042 Repeat after me: "My ideal girl can't be a guy." 455 00:25:26,208 --> 00:25:27,917 "My ideal girl can't be a guy." 456 00:25:28,500 --> 00:25:30,208 "My ideal girl can't be a guy." 457 00:25:31,000 --> 00:25:32,833 "My ideal girl can't be a guy." 458 00:25:33,500 --> 00:25:35,500 "My ideal girl can't be a guy." 459 00:25:38,542 --> 00:25:39,750 Pol would know what to say to me. 460 00:25:40,667 --> 00:25:41,625 Besides, he was gay. 461 00:25:42,333 --> 00:25:43,250 Twice as useful. 462 00:25:44,583 --> 00:25:45,500 Since Pol's not here� 463 00:25:47,375 --> 00:25:49,208 Agust�n is a friend from elementary school. 464 00:25:50,167 --> 00:25:52,667 We used to jerk off to his dad's porn magazines. 465 00:25:54,250 --> 00:25:56,292 One day, he told me he was in love with me. 466 00:25:57,042 --> 00:25:57,999 I didn't love him back, 467 00:25:58,083 --> 00:26:01,000 so, to avoid any trouble, I introduced him to Pol. 468 00:26:01,750 --> 00:26:04,499 They went out a couple of times, but then remained friends. 469 00:26:04,583 --> 00:26:07,000 Is it me or are you even gayer than the last time I saw you? 470 00:26:07,917 --> 00:26:09,000 That's how your dad likes it. 471 00:26:10,042 --> 00:26:12,042 Our relationship was never the same after that. 472 00:26:13,292 --> 00:26:14,167 And I don't blame him. 473 00:26:19,625 --> 00:26:20,625 Did you go to the cemetery? 474 00:26:22,083 --> 00:26:23,458 No. Did you? 475 00:26:24,333 --> 00:26:26,208 No, me neither. Is that wrong? 476 00:26:28,167 --> 00:26:29,250 Killing yourself is wrong. 477 00:26:32,292 --> 00:26:33,167 Yeah. 478 00:26:33,958 --> 00:26:35,708 My last conversations with Pol were quite dark. 479 00:26:37,125 --> 00:26:38,000 Mine too. 480 00:26:39,000 --> 00:26:41,042 He asked me how I imagined Heaven was like. 481 00:26:42,875 --> 00:26:43,875 Yeah, he asked me that too. 482 00:26:44,833 --> 00:26:45,999 What did you say? 483 00:26:46,083 --> 00:26:48,625 That I didn't care because we fags don't go to Heaven. 484 00:26:51,750 --> 00:26:54,416 He told me that, in his opinion, Heaven should be like a music festival 485 00:26:54,500 --> 00:26:56,167 where all his favorite artists played. 486 00:26:57,250 --> 00:26:58,958 Can you imagine that? Could it be like that? 487 00:27:01,667 --> 00:27:03,750 -But you didn't call me to talk about Pol. -No. 488 00:27:05,208 --> 00:27:06,375 I called you to talk about you. 489 00:27:07,292 --> 00:27:08,917 I mean, not about you, but about� 490 00:27:09,792 --> 00:27:10,667 what you are. 491 00:27:11,958 --> 00:27:14,874 What am I? Cute, smart, a good guy? 492 00:27:14,958 --> 00:27:16,583 No. A homo. 493 00:27:19,292 --> 00:27:22,417 Let's say that, hypothetically, I like a guy. Don't laugh at me. 494 00:27:23,167 --> 00:27:24,874 Does that make me gay? 495 00:27:24,958 --> 00:27:26,000 Let's see� 496 00:27:26,708 --> 00:27:28,500 -Does this guy turn you on? -No! 497 00:27:29,208 --> 00:27:31,125 -Hypothetically speaking. -No! 498 00:27:31,875 --> 00:27:34,583 -That's hypothetically gross. -Then no. 499 00:27:35,292 --> 00:27:36,458 You don't like guys, 500 00:27:36,542 --> 00:27:38,583 you just feel something for this guy. It's not the same. 501 00:27:40,583 --> 00:27:42,333 Okay, so what do I do? 502 00:27:42,417 --> 00:27:44,583 -Hypothetically speaking? -Hypothetically speaking. 503 00:27:45,750 --> 00:27:46,708 You have two options. 504 00:27:46,792 --> 00:27:50,042 The first one is to go and talk to him, and see what happens. 505 00:27:50,750 --> 00:27:53,375 Maybe you're in luck and he's as confused as you are. 506 00:27:54,500 --> 00:27:55,375 What if he isn't? 507 00:27:57,083 --> 00:27:58,208 You won't be friends anymore. 508 00:27:58,917 --> 00:27:59,958 Look at what happened to us. 509 00:28:05,042 --> 00:28:06,667 Okay, you said I have two options. 510 00:28:08,333 --> 00:28:09,875 The other one is to make a test. 511 00:28:10,708 --> 00:28:11,583 A test? 512 00:28:13,667 --> 00:28:15,749 Well, you still don't know 513 00:28:15,833 --> 00:28:19,499 if you like guys or just this guy in particular. 514 00:28:19,583 --> 00:28:21,750 I'd say you should hook up with a guy� 515 00:28:22,667 --> 00:28:23,833 and see what happens. 516 00:28:23,917 --> 00:28:25,958 If you don't enjoy it, there's your answer. 517 00:28:28,125 --> 00:28:29,042 What if I do enjoy it? 518 00:28:30,208 --> 00:28:32,667 I'll have to welcome you to the pink side of the Force. 519 00:28:37,375 --> 00:28:38,333 Sorry for ghosting you. 520 00:28:39,417 --> 00:28:40,624 It's okay. 521 00:28:40,708 --> 00:28:42,291 -As long as it doesn't happen again. -No. 522 00:28:42,375 --> 00:28:44,750 Especially now that I need to know how this soap opera will end. 523 00:28:45,917 --> 00:28:47,124 Hypothetical soap opera. 524 00:28:47,208 --> 00:28:49,042 -Very hypothetical. -So very hypothetical. 525 00:29:10,542 --> 00:29:11,916 �about the assignment. 526 00:29:12,000 --> 00:29:13,583 He had to answer questions one to three. 527 00:29:13,667 --> 00:29:16,875 -No. -You didn't do it? Really? You morons� 528 00:29:20,250 --> 00:29:23,625 Hey, I called you a thousand times this weekend, what's wrong? 529 00:29:24,375 --> 00:29:25,542 Did something happen to you? 530 00:29:26,208 --> 00:29:27,125 "Something?" 531 00:29:27,833 --> 00:29:29,499 You were feeling down about Fran and Mar�a. 532 00:29:29,583 --> 00:29:31,999 There's already been a suicide, so if I don't answer my phone, 533 00:29:32,083 --> 00:29:33,749 it's because I've probably killed myself too? 534 00:29:33,833 --> 00:29:36,416 How about you stop answering me with another question? Just answer me. 535 00:29:36,500 --> 00:29:37,750 Are you or aren't you okay? 536 00:29:38,750 --> 00:29:39,667 I'm great. 537 00:29:40,375 --> 00:29:43,458 Great. Next time, answer the phone. Okay? 538 00:29:46,750 --> 00:29:49,292 The first option Agust�n gave me is out of the question. 539 00:29:54,458 --> 00:29:56,666 One afternoon, Pol pretended to be a student at my school 540 00:29:56,750 --> 00:29:58,708 so he could get in and tell me an idea of his. 541 00:29:58,792 --> 00:30:00,375 Which is the highest place we can go? 542 00:30:01,667 --> 00:30:03,875 -I don't know. My rooftop? -Let's go. 543 00:30:11,958 --> 00:30:13,000 Where are you going? 544 00:30:14,917 --> 00:30:16,208 Where's the ladder? 545 00:30:17,042 --> 00:30:17,958 There, calm down. 546 00:30:22,292 --> 00:30:23,541 You took the sandwiches with you. 547 00:30:23,625 --> 00:30:25,333 -Come on, climb up. -You took the sandwiches. 548 00:30:25,417 --> 00:30:26,499 -Come on! -Are you kidding me? 549 00:30:26,583 --> 00:30:27,917 Get up here. 550 00:30:28,625 --> 00:30:29,833 Look at the view from up here. 551 00:30:30,542 --> 00:30:32,208 -Is that why we're going up there? -Yes. 552 00:30:32,875 --> 00:30:34,958 Pol wanted me to overcome my fear of heights, 553 00:30:35,042 --> 00:30:36,916 so we could ride a roller coaster together. 554 00:30:37,000 --> 00:30:38,999 There's no need to get so high! 555 00:30:39,083 --> 00:30:42,583 I'd get mad at Pol because he could see the whole neighborhood from up there. 556 00:30:42,667 --> 00:30:45,458 Get up here or you'll lose your snack. Get up here, you moron. 557 00:30:46,375 --> 00:30:47,333 Now he can see it all. 558 00:30:48,458 --> 00:30:50,125 {\an8}JULY 22ND, 2005 559 00:30:53,458 --> 00:30:55,000 {\an8}Winter holidays are over. 560 00:30:56,292 --> 00:30:58,624 I have to take the exams I didn't prepare for back in March, 561 00:30:58,708 --> 00:31:00,458 and see my schoolmates again. 562 00:31:01,667 --> 00:31:02,583 And Tom�s. 563 00:31:03,542 --> 00:31:04,417 I've been avoiding him. 564 00:31:04,958 --> 00:31:07,333 I've been trying to have as little contact with him as possible. 565 00:31:10,250 --> 00:31:14,250 Yeah! Good job, Zabo! Hooray! 566 00:31:17,625 --> 00:31:20,916 -Very good! -Ramiro, thanks for your answers. 567 00:31:21,000 --> 00:31:22,375 I promise I won't mock you again. 568 00:31:23,583 --> 00:31:25,041 -Wait, you used to mock me? -No. 569 00:31:25,125 --> 00:31:26,958 It's water under the bridge. Forget about it. 570 00:31:27,042 --> 00:31:28,249 What matters is that I owe you. 571 00:31:28,333 --> 00:31:30,624 You would have done the same for me, right? 572 00:31:30,708 --> 00:31:33,624 Sure, but we both would have failed the exam. 573 00:31:33,708 --> 00:31:34,625 That's true. 574 00:31:41,375 --> 00:31:43,708 "Good morning," right? We didn't sleep together last night. 575 00:31:44,250 --> 00:31:45,125 You wish. 576 00:31:46,333 --> 00:31:47,792 You didn't take the exam. What's wrong? 577 00:31:48,917 --> 00:31:50,000 Something's wrong with you. 578 00:31:50,708 --> 00:31:52,083 There's nothing wrong with me, Tom�s. 579 00:31:53,583 --> 00:31:56,541 When you stop beating around the bush and tell me what's wrong with you, 580 00:31:56,625 --> 00:31:58,333 I'll tell you why I didn't take the exam. Okay? 581 00:32:02,000 --> 00:32:03,667 -Go to your seat, you moron. -Fuck off. 582 00:32:05,083 --> 00:32:08,000 He was right. I'd have loved to sleep with him. 583 00:32:10,292 --> 00:32:12,041 -Did you pass? -I miss him all the time. 584 00:32:12,125 --> 00:32:13,542 -Cool! -I got a B. 585 00:32:14,500 --> 00:32:17,708 I have already lost Pol, Fran and Mar�a. 586 00:32:18,542 --> 00:32:19,958 They abandoned me, but I survived. 587 00:32:20,708 --> 00:32:22,250 Of course I can survive without Tom�s. 588 00:32:27,750 --> 00:32:30,625 Ramiro took on the task of entertaining me without anyone asking him to do so. 589 00:32:31,542 --> 00:32:33,124 He's not trying to take Tom�s's place, 590 00:32:33,208 --> 00:32:35,167 but he's determined to be my new best friend. 591 00:32:37,875 --> 00:32:39,250 You shouldn't overthink everything. 592 00:32:40,083 --> 00:32:41,167 -Why not? -You just shouldn't. 593 00:32:42,208 --> 00:32:43,374 Look at your mom. 594 00:32:43,458 --> 00:32:45,250 She thought she'd be married forever, and now� 595 00:32:46,833 --> 00:32:49,083 But don't you have any plans for the future? 596 00:32:50,167 --> 00:32:52,583 No. I think I'll die young. 597 00:32:54,208 --> 00:32:57,708 -Come on, don't be an idiot. -I mean it. I have that certainty. 598 00:32:59,375 --> 00:33:01,333 That may be why I don't give a fuck about the future. 599 00:33:02,875 --> 00:33:03,750 Nicol�s� 600 00:33:04,500 --> 00:33:06,625 I hereby forbid you to die. 601 00:33:07,208 --> 00:33:08,292 I have blessed you. 602 00:33:10,667 --> 00:33:12,250 I told something like that to Pol once. 603 00:33:13,000 --> 00:33:14,167 And look how he ended up. 604 00:33:15,542 --> 00:33:17,958 It's no use worrying about stuff we can't control. 605 00:33:18,542 --> 00:33:20,917 But it's useful to try to control what we can. 606 00:33:22,042 --> 00:33:24,458 I never thought I'd get along so well with a guy like him. 607 00:33:25,208 --> 00:33:26,749 To me, he's the perfect guy. 608 00:33:26,833 --> 00:33:27,916 Finish it off. 609 00:33:28,000 --> 00:33:30,167 Every time I'm in front of him, I hear inside my head� 610 00:33:36,583 --> 00:33:37,458 You're so silly. 611 00:33:43,875 --> 00:33:46,166 I don't get why you want to die young so badly. 612 00:33:46,250 --> 00:33:47,624 I didn't say that. 613 00:33:47,708 --> 00:33:51,291 I said� that I have the feeling I'll just die young 614 00:33:51,375 --> 00:33:54,583 because I hear a voice inside my head saying, "There's no time." 615 00:33:54,667 --> 00:33:56,167 All day long. 616 00:33:57,708 --> 00:34:00,500 That's why I wanted to start writing this year. 617 00:34:02,000 --> 00:34:04,625 You should start telling your secrets� 618 00:34:05,292 --> 00:34:08,208 to your friends, to the real people who are around you, 619 00:34:08,292 --> 00:34:10,917 instead of writing it in that sissy diary of yours. 620 00:34:12,625 --> 00:34:14,292 It's not a diary, you moron. 621 00:34:19,292 --> 00:34:20,292 Are we going to Camila's? 622 00:34:22,625 --> 00:34:24,833 -Shall I pick you up with my car? -Do you have a car? 623 00:34:25,625 --> 00:34:27,749 -Well, it's my dad's. -Do you have a driver's license? 624 00:34:27,833 --> 00:34:29,958 Do you want me to pick you up or not, you moron? 625 00:34:31,542 --> 00:34:32,417 Okay. 626 00:34:35,250 --> 00:34:36,749 What did you do, asshole? 627 00:34:36,833 --> 00:34:39,958 -Hey! Are you nuts? -I just went for the ball. 628 00:34:40,042 --> 00:34:41,291 "I just went for the ball"? 629 00:34:41,375 --> 00:34:43,333 I've suspended students for much less than that. 630 00:34:43,417 --> 00:34:44,292 Fine, suspend me. 631 00:34:45,000 --> 00:34:49,125 Ramiro, you'd better go get changed and lose that attitude. 632 00:34:50,208 --> 00:34:53,458 That's all for today, class dismissed. Go to the locker room, come on. 633 00:34:55,042 --> 00:34:57,499 It can't be because of that fucking model that he didn't submit. 634 00:34:57,583 --> 00:34:58,833 Ramiro passed anyway. 635 00:34:59,667 --> 00:35:00,917 It has nothing to do with school. 636 00:35:02,292 --> 00:35:03,666 Did you see Ramiro's face, man? 637 00:35:03,750 --> 00:35:05,791 He didn't even turn to see if Zabo was fine. 638 00:35:05,875 --> 00:35:06,875 It must be something worse. 639 00:35:07,708 --> 00:35:09,708 -Bye, guys, have a good weekend. -Bye. 640 00:35:09,792 --> 00:35:10,667 Bye. 641 00:35:11,375 --> 00:35:13,167 Hey! What's up? 642 00:35:13,833 --> 00:35:14,750 What's wrong with you? 643 00:35:15,708 --> 00:35:17,708 Hey, you! Hey! 644 00:35:18,542 --> 00:35:20,624 Why don't you tell them what they want to know? 645 00:35:20,708 --> 00:35:22,499 Okay, I jumped ahead in the story. 646 00:35:22,583 --> 00:35:24,499 Tell them what happened between us. 647 00:35:24,583 --> 00:35:25,833 What happened between us? 648 00:35:26,625 --> 00:35:27,500 Everything. 649 00:35:30,458 --> 00:35:32,833 -It all started at Camila's party. -If you want to go in� 650 00:35:32,917 --> 00:35:35,667 This is the first time Tom�s and I will meet outside the school. 651 00:35:36,875 --> 00:35:39,583 Since we got back to school, I've been trying to avoid him, 652 00:35:39,667 --> 00:35:42,124 so I wouldn't get drunk and end up saying bullshit. 653 00:35:42,208 --> 00:35:43,666 -How are you? -Fine, and you? 654 00:35:43,750 --> 00:35:46,374 Fine. What took you so long? 655 00:35:46,458 --> 00:35:48,666 We couldn't find a parking spot, so� 656 00:35:48,750 --> 00:35:51,000 -Again, Ramiro? -Again. 657 00:35:53,833 --> 00:35:55,167 Come in. 658 00:35:55,750 --> 00:36:00,750 I'll get drunk enough to swallow my ego and apologize to Tom�s. 659 00:36:03,292 --> 00:36:06,042 Hopefully, he'll be high enough to forgive me. 660 00:36:06,792 --> 00:36:08,791 -Hello, how are you? -What's up, Zabo? 661 00:36:08,875 --> 00:36:10,625 -Everything cool. -Great. 662 00:36:11,500 --> 00:36:13,292 -Can I have a drag? -Here. 663 00:36:14,208 --> 00:36:15,458 Get off me! 664 00:36:17,375 --> 00:36:19,958 Or are you trying to ignore me? 665 00:36:20,667 --> 00:36:24,916 I just brought an idea of me 666 00:36:25,000 --> 00:36:27,375 Another party to hate 667 00:36:28,375 --> 00:36:31,792 Hello! Nice shirt, did you dress up for me? 668 00:36:33,583 --> 00:36:36,458 -I borrowed it from Ramiro. -Oh, your new friend? 669 00:36:36,542 --> 00:36:38,541 -We've been schoolmates for four years. -Okay. 670 00:36:38,625 --> 00:36:40,250 Will you dance with him or with me? 671 00:36:40,875 --> 00:36:42,583 It depends on who takes the male role. 672 00:36:42,667 --> 00:36:45,708 I'm clearly the male. I'm taller than you. 673 00:36:45,792 --> 00:36:47,958 -You're not funny. -Aren't you going to greet me properly? 674 00:36:50,083 --> 00:36:51,416 -What's up, my friend? -What's up? 675 00:36:51,500 --> 00:36:52,374 I'm fine. 676 00:36:52,458 --> 00:36:55,249 I'd like to be sure Not to be afraid to talk 677 00:36:55,333 --> 00:36:58,999 To stand in front of you And hear you say no 678 00:36:59,083 --> 00:37:02,792 And to just keep having fun 679 00:37:03,417 --> 00:37:07,083 But I can't 680 00:37:08,667 --> 00:37:10,000 Just look at that moron. 681 00:37:11,333 --> 00:37:13,458 What am I, his chauffeur? 682 00:37:14,958 --> 00:37:18,624 Notice me, I'm here 683 00:37:18,708 --> 00:37:20,250 Or are you trying to�? 684 00:37:27,250 --> 00:37:28,333 -What's up, bro? -Get off me! 685 00:37:28,417 --> 00:37:30,791 -Are you a toddler? -Yes. 686 00:37:30,875 --> 00:37:33,124 When you have a problem, come and talk to me. 687 00:37:33,208 --> 00:37:35,292 You don't need new friends. 688 00:37:39,625 --> 00:37:41,167 Yeah. 689 00:37:41,917 --> 00:37:43,416 Who's that? 690 00:37:43,500 --> 00:37:45,083 -Florencia? -Yeah. 691 00:37:45,167 --> 00:37:46,417 -What? -She's cute. 692 00:37:48,542 --> 00:37:49,667 She's quite a tease. 693 00:37:50,417 --> 00:37:52,500 I'd like to see her turn you down so I can have a laugh. 694 00:37:54,750 --> 00:37:57,000 -Is that a bet? -I don't know. Take it as you want. 695 00:38:00,250 --> 00:38:01,125 I'll be right back. 696 00:38:11,542 --> 00:38:12,417 I'll be right back. 697 00:38:22,417 --> 00:38:23,458 You like the Ramones. 698 00:38:26,000 --> 00:38:27,458 Wow, you're so perceptive. 699 00:38:33,083 --> 00:38:34,875 -Do you have Loco Live? -Yeah. 700 00:38:35,958 --> 00:38:37,167 I bought it at Parque Rivadavia. 701 00:38:37,750 --> 00:38:39,666 Can I borrow it to make a copy? 702 00:38:39,750 --> 00:38:43,333 I wanted to download it, but it always gets stalled, it takes forever. 703 00:38:43,417 --> 00:38:45,750 -Lend it to me. -I don't know you, girl! 704 00:38:46,458 --> 00:38:48,292 Geez, what a temper. 705 00:38:56,542 --> 00:38:57,458 What are you doing? 706 00:38:59,250 --> 00:39:01,208 This party is dead, I'm off. 707 00:39:02,458 --> 00:39:05,417 But give me a call so you can lend me that record, grumpy boy. 708 00:39:17,667 --> 00:39:19,083 -Okay. -I'm spent. 709 00:39:19,167 --> 00:39:20,583 -I have a lot to study. -Okay. 710 00:39:20,667 --> 00:39:22,166 -Your place is lovely. -Thanks. 711 00:39:22,250 --> 00:39:24,250 -We'll come back soon! -See you! 712 00:39:52,833 --> 00:39:55,792 I mean, has this always been this yummy? 713 00:40:01,458 --> 00:40:03,667 I have a cookie stuck in my palate. 714 00:40:06,375 --> 00:40:07,250 Guys. 715 00:40:07,958 --> 00:40:10,542 -Have you seen Tomi? -I think he's upstairs. 716 00:40:15,583 --> 00:40:16,625 No. 717 00:40:18,417 --> 00:40:21,458 -Put some of that on it, it's yummy. -Okay. 718 00:40:21,542 --> 00:40:23,333 -Give me some. -Wait. 719 00:40:24,083 --> 00:40:26,083 -Come on. -Here. 720 00:41:31,333 --> 00:41:32,417 Sorry to interrupt you. 721 00:41:33,000 --> 00:41:34,000 Have you seen Ramiro? 722 00:41:35,208 --> 00:41:36,792 Ramiro is� he's outside. 723 00:41:37,417 --> 00:41:39,958 He's smashed. He's arguing with Lucho because he wants to drive home. 724 00:41:40,500 --> 00:41:41,916 Why didn't you take his keys? 725 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 Because the idiot hid them in his pants. 726 00:41:45,958 --> 00:41:46,875 Okay. 727 00:41:50,875 --> 00:41:53,541 Let me go, asshole. Come on, what's your problem? 728 00:41:53,625 --> 00:41:55,458 -Lucho, leave it. -Come here. Come on. 729 00:41:55,542 --> 00:41:56,708 It's okay. I'll deal with him. 730 00:41:56,792 --> 00:41:58,167 -Wuss! -No, leave it. 731 00:42:00,167 --> 00:42:01,083 Come on! 732 00:42:02,917 --> 00:42:04,000 Come here! Come! 733 00:42:05,917 --> 00:42:06,917 Go ahead, get in the car. 734 00:42:07,667 --> 00:42:09,375 -Will you really let me get in? -Yeah. 735 00:42:09,958 --> 00:42:12,583 I want to see you ruin that perfect future you always brag about. 736 00:42:12,667 --> 00:42:14,416 -Come on, get in. -You're a fucking asshole. 737 00:42:14,500 --> 00:42:15,458 And you're a moron. 738 00:42:16,792 --> 00:42:19,958 I wasn't going to get in. I just wanted that asshole to ask nicely! 739 00:42:20,042 --> 00:42:22,874 -Nobody bosses me around! -Don't scream. It's 8:00 a.m. 740 00:42:22,958 --> 00:42:24,458 I'm tired. I want to go home. 741 00:42:24,542 --> 00:42:27,291 Let's go find a taxi, I'll take you home, 742 00:42:27,375 --> 00:42:29,791 then you'll wait for my bus with me and I'll go home. 743 00:42:29,875 --> 00:42:30,874 Happy? 744 00:42:30,958 --> 00:42:33,083 I'm not waiting for your bus, asshole! 745 00:42:36,083 --> 00:42:37,500 You don't weigh 45 pounds. 746 00:42:38,625 --> 00:42:39,708 No, I weigh 200 pounds. 747 00:42:43,042 --> 00:42:43,958 Hey. 748 00:42:45,042 --> 00:42:47,917 -You seem nervous. Are you okay? -Fuck off! 749 00:42:51,208 --> 00:42:52,083 Hey, Nico. 750 00:42:53,208 --> 00:42:55,666 Listen, I'm going to kiss you now, okay? 751 00:42:55,750 --> 00:42:58,417 I beg you, please don't� 752 00:42:58,958 --> 00:43:01,792 don't� don't make an ugly face. 753 00:43:02,333 --> 00:43:06,291 Don't run away or anything. Just go with the flow. 754 00:43:06,375 --> 00:43:08,458 -My bus is coming. -Just go with the flow. 755 00:43:08,542 --> 00:43:09,999 -Come on, asshole. -Sorry, I can't. 756 00:43:10,083 --> 00:43:11,125 Why not? 757 00:43:16,875 --> 00:43:17,833 One, please. 758 00:43:41,708 --> 00:43:43,667 You startled me, man! 759 00:43:44,542 --> 00:43:45,458 What's up? 760 00:43:47,458 --> 00:43:49,750 You need to speak, Lucho. I can't read minds yet. 761 00:43:50,958 --> 00:43:53,083 I don't know if you're naive or just stupid. 762 00:43:53,667 --> 00:43:54,583 What did I do? 763 00:43:55,542 --> 00:43:56,833 -Tina. -Who? 764 00:43:57,375 --> 00:43:59,250 The girl who asked you for the record at the party. 765 00:43:59,833 --> 00:44:03,042 -Right. What about her? -She's been asking about you. 766 00:44:03,708 --> 00:44:05,625 So? What's the big deal? 767 00:44:06,625 --> 00:44:09,500 Well, a record can be easily downloaded from the Internet. 768 00:44:11,917 --> 00:44:12,833 So? 769 00:44:13,750 --> 00:44:16,167 It's not about the record, you moron. She wants you to call her. 770 00:44:17,250 --> 00:44:18,167 Do you think so? 771 00:44:19,167 --> 00:44:20,499 Are you a virgin? 772 00:44:20,583 --> 00:44:21,500 Are you being funny now? 773 00:44:22,292 --> 00:44:23,667 Besides, I don't have her number. 774 00:44:24,417 --> 00:44:26,666 -I do. -Really? 775 00:44:26,750 --> 00:44:27,958 Yeah, but you owe me one. 776 00:44:28,583 --> 00:44:32,000 Speaking of that, somebody owes me a talk. Thanks. 777 00:44:34,125 --> 00:44:36,083 -What's the problem? -What am I supposed to do? 778 00:44:36,167 --> 00:44:38,375 -About what? -About your feelings for me. 779 00:44:39,333 --> 00:44:40,792 What feelings, asshole? 780 00:44:41,625 --> 00:44:43,708 You tried to kiss me at the bus stop, Ramiro. 781 00:44:46,167 --> 00:44:47,916 What, Nicol�s? Were you drunker than me? 782 00:44:48,000 --> 00:44:49,458 You just imagined things. What? 783 00:44:50,250 --> 00:44:51,167 No way. 784 00:44:52,708 --> 00:44:54,999 Good, because you would be the second guy that falls for me, 785 00:44:55,083 --> 00:44:57,417 and that, statistically speaking, would push me to become a fag. 786 00:44:58,958 --> 00:45:00,249 Look, man, 787 00:45:00,333 --> 00:45:02,416 if I were to fall for a guy, I'd fall for a pretty one. 788 00:45:02,500 --> 00:45:03,749 Not a rat-faced guy like you. 789 00:45:03,833 --> 00:45:07,125 -Oh, you're so funny! -Come on, man, let's go. 790 00:45:27,625 --> 00:45:28,791 Hello. 791 00:45:28,875 --> 00:45:30,791 Hello, this is Zabo, Lucho's friend. 792 00:45:30,875 --> 00:45:34,292 -You asked me for a record. -Oh, the grumpy Ramones fan. 793 00:45:34,958 --> 00:45:37,125 Yeah, I'm calling about the record. I have it right here. 794 00:45:38,083 --> 00:45:40,166 Well, it took you a while to call. What happened? 795 00:45:40,250 --> 00:45:42,542 I have an explanation, but it's not very rational. 796 00:45:43,083 --> 00:45:45,083 -Why? -It involves UFOs. 797 00:45:45,958 --> 00:45:48,250 You silly! What are you doing right now? 798 00:45:49,042 --> 00:45:49,958 Nothing. Why? 799 00:45:50,917 --> 00:45:52,708 Anyway, it's hard to be independent. 800 00:45:53,250 --> 00:45:55,458 I work in a bookstore caf� in the Palermo area. 801 00:45:56,042 --> 00:45:56,958 The pay's not that good. 802 00:45:57,542 --> 00:46:00,458 But I don't want to ask my dad for money, you know? 803 00:46:01,667 --> 00:46:03,333 Some tourists are big tippers, though. 804 00:46:03,917 --> 00:46:07,000 Forget about the locals, they're so stingy. 805 00:46:08,667 --> 00:46:12,792 I spend the rest of my time taking care of my nephew 806 00:46:13,458 --> 00:46:15,625 -and studying literature. -Literature? 807 00:46:16,167 --> 00:46:17,917 Yes, at the University of Buenos Aires. 808 00:46:18,833 --> 00:46:20,083 I'd love to be a writer. 809 00:46:21,500 --> 00:46:24,417 To be able to put everything that's in my head, every thought, into words. 810 00:46:28,417 --> 00:46:30,874 But every time I try, I get frustrated, 811 00:46:30,958 --> 00:46:32,875 I don't like what I write� I'm a mess. 812 00:46:34,167 --> 00:46:35,208 Do you have a girlfriend? 813 00:46:36,958 --> 00:46:38,167 I wouldn't say so. 814 00:46:39,583 --> 00:46:40,667 Do you or don't you have one? 815 00:46:41,542 --> 00:46:43,458 -Does my hand count as a girlfriend? -Gross! 816 00:46:44,292 --> 00:46:45,375 You're silly! 817 00:46:46,667 --> 00:46:48,667 I've been with Mateo for a year. A year and a half. 818 00:46:49,333 --> 00:46:52,375 He's older than me. He's about to graduate from film school. 819 00:46:54,625 --> 00:46:58,292 But, honestly, I never imagined I'd be with someone for so long. 820 00:46:58,833 --> 00:46:59,708 Never. 821 00:47:00,833 --> 00:47:02,083 Besides, we fight all the time. 822 00:47:04,833 --> 00:47:05,875 And this Mateo guy� 823 00:47:06,500 --> 00:47:07,417 where is he now? 824 00:47:08,125 --> 00:47:10,500 In the countryside, he's working on a movie. 825 00:47:11,333 --> 00:47:12,292 He'll be back in a week. 826 00:47:15,000 --> 00:47:17,292 What does he think about you inviting strangers to your house? 827 00:47:18,167 --> 00:47:19,750 Nothing, because he doesn't know about it. 828 00:47:20,542 --> 00:47:23,583 Besides, you're not a stranger. You're the grumpy Ramones fan, remember? 829 00:47:26,417 --> 00:47:27,333 Okay. 830 00:47:33,250 --> 00:47:36,708 You can give me the record back later. If you want, we can go to a show. 831 00:47:36,792 --> 00:47:38,666 -Can I ask you something? -Yes. 832 00:47:38,750 --> 00:47:41,208 -What's your real name? -Nicol�s. 833 00:47:42,208 --> 00:47:43,166 But nobody calls me that. 834 00:47:43,250 --> 00:47:47,208 Well, somebody does call me that. I mean, he used to. It doesn't matter. 835 00:47:47,292 --> 00:47:49,500 But Nicol�s is a nice name. It's nicer than Zabo. 836 00:47:51,250 --> 00:47:52,542 -Bye, Nico. -Bye. 837 00:48:03,042 --> 00:48:05,749 -Hey! -Man, you startled me! 838 00:48:05,833 --> 00:48:08,458 What's up, man? If I don't run into you by chance, 839 00:48:08,542 --> 00:48:11,124 -we never meet outside the school anymore. -Can you stop doing that? 840 00:48:11,208 --> 00:48:13,958 -Why? Are you getting hard? -Get off me! 841 00:48:14,042 --> 00:48:15,458 You already have a girlfriend to hug. 842 00:48:16,917 --> 00:48:17,833 Look, Nicol�s-- 843 00:48:18,417 --> 00:48:19,708 I'm Zabo. Don't call me "Nicol�s." 844 00:48:19,792 --> 00:48:21,666 You sound like my mom when she tells me off! 845 00:48:21,750 --> 00:48:25,166 I am telling you off. What's going on with you? 846 00:48:25,250 --> 00:48:27,416 I thought that, after Camila's party, everything was cool. 847 00:48:27,500 --> 00:48:28,417 Everything is cool. 848 00:48:29,958 --> 00:48:32,166 -"Cool," right? Okay, it's cool. -Yes. 849 00:48:32,250 --> 00:48:34,708 Well, keep telling that to yourself until you believe it. 850 00:48:52,083 --> 00:48:54,875 -Hello. -Why weren't you picking up? 851 00:48:56,083 --> 00:48:57,666 My phone was at the bottom of my backpack. 852 00:48:57,750 --> 00:48:59,000 Oh, right. 853 00:48:59,542 --> 00:49:00,583 What are you doing tonight? 854 00:49:01,458 --> 00:49:03,958 I have my father's house to myself. Do you want to hang out? 855 00:49:05,167 --> 00:49:06,083 Okay. 856 00:49:13,667 --> 00:49:16,249 -These buds are great, man. -They're great, aren't they? 857 00:49:16,333 --> 00:49:18,083 They have a citric aftertaste. 858 00:49:18,167 --> 00:49:20,375 One drag and it goes straight to the brain, dude. 859 00:49:24,000 --> 00:49:26,083 Hey, I have never seen these drawings. 860 00:49:28,208 --> 00:49:30,875 I did most of them high. 861 00:49:45,208 --> 00:49:46,125 I lied to you. 862 00:49:47,000 --> 00:49:48,875 -About what? -About everything. 863 00:49:49,417 --> 00:49:50,499 Now you're just like Lucho. 864 00:49:50,583 --> 00:49:53,625 I have to pull every single word out of him. 865 00:49:55,375 --> 00:49:57,542 I do remember Saturday morning, okay? 866 00:50:00,208 --> 00:50:01,292 I'm not an idiot. 867 00:50:02,167 --> 00:50:05,333 I don't know, I had too much to drink and� 868 00:50:07,167 --> 00:50:09,083 Anyway� 869 00:50:09,167 --> 00:50:13,417 I have the whole situation engraved on my mind, I don't know. 870 00:50:15,125 --> 00:50:16,542 You getting on the bus� 871 00:50:18,208 --> 00:50:19,167 Me� 872 00:50:20,792 --> 00:50:22,542 standing at the bus stop, confused. 873 00:50:25,750 --> 00:50:26,667 Sorry. 874 00:50:30,042 --> 00:50:31,000 And� 875 00:50:31,917 --> 00:50:34,333 there's something I can't get off my mind. 876 00:50:36,958 --> 00:50:37,875 What is it? 877 00:50:39,542 --> 00:50:41,042 The way you looked at me. 878 00:50:42,458 --> 00:50:43,375 How did I look at you? 879 00:50:44,458 --> 00:50:46,041 As if you also wanted it, Nicol�s. 880 00:50:46,125 --> 00:50:48,250 Fuck off, Ramiro. Don't project that onto me. 881 00:50:50,792 --> 00:50:52,666 -Come on-- -Don't touch me, you fucking faggot! 882 00:50:52,750 --> 00:50:54,125 Wait, Nico! 883 00:50:59,750 --> 00:51:01,333 No, I'm sorry, man. I didn't mean that. 884 00:51:01,417 --> 00:51:03,791 -I'm sorry, that was so out of place. -I'm sorry. 885 00:51:03,875 --> 00:51:07,916 It's just that� I don't know what's happening to me, I don't get it. 886 00:51:08,000 --> 00:51:10,833 I don't want to upset you. I swear I don't� 887 00:51:11,750 --> 00:51:13,542 I swear I don't� 888 00:51:14,208 --> 00:51:16,333 Sorry, I don't want to be weird. 889 00:51:16,417 --> 00:51:18,208 I'm weird, I don't know what� 890 00:51:20,125 --> 00:51:21,625 I'm sorry. 891 00:51:46,708 --> 00:51:49,750 The bus can't save you this time, you know? 892 00:52:06,333 --> 00:52:09,708 So, do I like guys? Or do I like Ramiro? 893 00:52:10,917 --> 00:52:11,833 And Tom�s. 894 00:52:12,750 --> 00:52:13,667 And Tina. 895 00:52:38,542 --> 00:52:39,833 I'm so sorry! 896 00:52:40,875 --> 00:52:43,416 Sorry, I was with my nephew, I'm so late. 897 00:52:43,500 --> 00:52:44,958 Relax, it's not a big deal. 898 00:52:45,042 --> 00:52:47,374 I've seen Boom Boom Kid live a thousand times, don't worry. 899 00:52:47,458 --> 00:52:50,166 -Did you wait for long? -Almost 17 years. 900 00:52:50,250 --> 00:52:51,292 I wasn't that late. 901 00:53:11,750 --> 00:53:13,458 -Now I get it. -What? 902 00:53:14,000 --> 00:53:15,791 Why every band has a love song. 903 00:53:15,875 --> 00:53:17,624 Making out at a concert is great. 904 00:53:17,708 --> 00:53:19,542 -You never made out at a concert? -Shut up. 905 00:53:22,917 --> 00:53:24,958 Shall we go? The concert is about to end anyway. 906 00:53:25,750 --> 00:53:28,208 -Your place or mine? -Mmm, mine. 907 00:53:28,292 --> 00:53:30,624 Great, mine was not an option, I was just pretending it was. 908 00:53:30,708 --> 00:53:32,458 -Okay, let's go to my place then. -Okay. 909 00:53:37,375 --> 00:53:39,167 �so close to me 910 00:53:40,500 --> 00:53:42,208 And that's for me 911 00:53:43,667 --> 00:53:48,167 The first time we fucked was great. I didn't mind she was in a relationship. 912 00:53:52,167 --> 00:53:53,999 The second time was awesome, 913 00:53:54,083 --> 00:53:56,667 and I understood I had to live with the thought of sharing her. 914 00:54:09,042 --> 00:54:10,083 I'll see you tomorrow, then. 915 00:54:11,125 --> 00:54:12,542 I can't see you tomorrow, Nico. 916 00:54:13,125 --> 00:54:15,500 Mateo's coming back from the countryside, remember? 917 00:54:17,917 --> 00:54:20,458 -Okay. We'll talk, then. -Okay. Bye. 918 00:54:20,542 --> 00:54:21,416 Bye. 919 00:54:21,500 --> 00:54:24,249 By the third time, her boyfriend became a real person, 920 00:54:24,333 --> 00:54:26,542 and then I realized I wanted Tina all for myself. 921 00:54:28,833 --> 00:54:32,500 I tried to pay more attention to Ramiro. "Tried" is the keyword here. 922 00:54:34,167 --> 00:54:36,916 With him, I remembered how good I was at hide and seek when I was little. 923 00:54:37,000 --> 00:54:40,083 Any place was good to escape from the boredom of school. 924 00:54:40,167 --> 00:54:41,374 I couldn't get my hands off him. 925 00:54:41,458 --> 00:54:43,208 It was like when you have a new T-shirt you love 926 00:54:43,292 --> 00:54:45,458 and you want to wear it all the time. 927 00:54:45,542 --> 00:54:46,667 Everything was fun. 928 00:54:47,375 --> 00:54:48,624 I love you. 929 00:54:48,708 --> 00:54:49,792 Until it wasn't anymore. 930 00:54:50,458 --> 00:54:52,333 Shouldn't we go back to class? 931 00:54:53,708 --> 00:54:54,791 No. 932 00:54:54,875 --> 00:54:57,125 At least this time I didn't say, "Sorry, I can't." 933 00:55:01,292 --> 00:55:02,542 With Tina, I feel so many things. 934 00:55:03,708 --> 00:55:06,667 I can spend many hours with her and it never gets weird nor boring. 935 00:55:09,500 --> 00:55:12,000 Ramiro is like borrowing a hand to jerk off. 936 00:55:13,375 --> 00:55:16,292 I only want to be with him when I'm horny or when I feel alone. 937 00:55:18,417 --> 00:55:19,958 {\an8}-Shall we go? -Okay. 938 00:55:20,042 --> 00:55:20,917 {\an8}MAIN PIPE 939 00:55:41,000 --> 00:55:43,083 Would you lend me your notes from the installations class 940 00:55:43,167 --> 00:55:44,083 so I can photocopy them? 941 00:55:44,167 --> 00:55:45,750 I already failed that subject, so� 942 00:55:46,583 --> 00:55:47,583 My notes are all yours. 943 00:55:48,542 --> 00:55:49,417 Consider it a gift. 944 00:55:54,167 --> 00:55:56,583 Stop drinking that, Nicol�s, you'll get sick! 945 00:55:57,208 --> 00:55:58,875 -Do you think so? -Come on, Nicol�s! 946 00:56:00,167 --> 00:56:03,624 Leave that! You'll give yourself an ulcer. 947 00:56:03,708 --> 00:56:05,916 If you had remembered to buy what you had to buy, 948 00:56:06,000 --> 00:56:07,667 we wouldn't be improvising with this shit. 949 00:56:09,833 --> 00:56:10,708 You're annoying. 950 00:56:26,917 --> 00:56:27,833 I love you. 951 00:56:32,042 --> 00:56:33,583 I'm telling you I love you, asshole. 952 00:56:34,125 --> 00:56:35,875 -I heard you! -So? 953 00:56:37,500 --> 00:56:38,417 Thanks. 954 00:56:39,167 --> 00:56:40,458 No. 955 00:56:45,708 --> 00:56:47,833 What is this for you? 956 00:56:48,417 --> 00:56:51,291 I don't know, I try not to think much so I can enjoy it. 957 00:56:51,375 --> 00:56:53,999 Otherwise, I'd be constantly obsessing about it like you do. 958 00:56:54,083 --> 00:56:57,208 But this is important to me. You are important to me. 959 00:56:58,792 --> 00:57:00,208 And you are important to me. 960 00:57:00,292 --> 00:57:02,542 -So? -"So" what? 961 00:57:04,208 --> 00:57:05,250 Nothing. Forget about it. 962 00:57:11,583 --> 00:57:14,417 You can't expect me to feel the same way you do, and at the same time as you. 963 00:57:17,083 --> 00:57:18,499 I never asked you to fall for me. 964 00:57:18,583 --> 00:57:20,333 You can't demand love like I owe you something. 965 00:57:20,417 --> 00:57:21,667 It doesn't work that way. 966 00:57:22,875 --> 00:57:23,792 Are we clear? 967 00:57:35,875 --> 00:57:38,500 -You're so cute when you're angry. -Are you kidding me? I'm going home. 968 00:57:40,250 --> 00:57:41,208 Come on, Nico. 969 00:57:51,958 --> 00:57:53,208 Hey! What's up? 970 00:57:56,583 --> 00:57:57,792 What are you doing? 971 00:57:58,333 --> 00:58:01,458 -I'm jerking you off. -Wait, someone could see us. 972 00:58:01,542 --> 00:58:03,624 -Do you like it with both hands? -Stop it, man! 973 00:58:03,708 --> 00:58:06,583 -You're hurting my dick, dude! -Don't you want me to lend you a hand? 974 00:58:06,667 --> 00:58:09,208 That's what you wrote on your fucking diary, asshole. 975 00:58:09,292 --> 00:58:11,917 Am I not a hand to borrow? Isn't that what I am to you? 976 00:58:26,542 --> 00:58:27,750 Again, Javi! 977 00:58:29,792 --> 00:58:31,542 Come on, put some effort into it! 978 00:58:33,000 --> 00:58:33,875 Good! 979 00:58:34,500 --> 00:58:36,208 -You hit me! -Good! 980 00:58:38,042 --> 00:58:38,917 Zamorano! 981 00:58:40,208 --> 00:58:41,167 What are you doing? 982 00:58:41,875 --> 00:58:43,458 Do you want to pass this subject? Go in. 983 00:58:44,375 --> 00:58:45,375 Come on, get in! 984 00:58:46,417 --> 00:58:47,667 Kick off at the center. 985 00:58:50,458 --> 00:58:51,375 Vera! 986 00:58:55,083 --> 00:58:57,124 -What was that? Are you nuts? -I just went for the ball. 987 00:58:57,208 --> 00:58:58,249 "I just went for the ball"? 988 00:58:58,333 --> 00:59:00,499 I've suspended students for much less than that. 989 00:59:00,583 --> 00:59:01,458 Fine, suspend me. 990 00:59:01,542 --> 00:59:03,833 And now you get why I said everything had happened. 991 00:59:05,167 --> 00:59:08,250 I just play. That's the only thing I've been doing lately. 992 00:59:09,375 --> 00:59:11,124 -Call me, will you? -Yes, of course. 993 00:59:11,208 --> 00:59:12,500 -Will you? -I always call you. 994 00:59:13,125 --> 00:59:14,042 -Bye. -Bye. 995 00:59:17,625 --> 00:59:19,666 I've been playing hide and seek with Tina 996 00:59:19,750 --> 00:59:22,042 since Mateo isn't busy filming anything. 997 00:59:23,917 --> 00:59:26,374 -What are you doing out here? -Hey. What's up? 998 00:59:26,458 --> 00:59:28,292 I play the cold shoulder game with Ramiro, 999 00:59:28,958 --> 00:59:30,708 who hasn't spoken to me since that gym class. 1000 00:59:33,792 --> 00:59:34,667 And Tom�s� 1001 00:59:36,042 --> 00:59:38,666 Well, with him, I just play make-believe 1002 00:59:38,750 --> 00:59:41,083 pretending I don't care he's Florencia's boyfriend now. 1003 00:59:41,167 --> 00:59:42,458 -How are you? -What's up? 1004 00:59:42,542 --> 00:59:43,583 And I think I'm winning. 1005 00:59:44,292 --> 00:59:45,500 You know how the saying goes� 1006 00:59:46,333 --> 00:59:47,375 "Lucky at cards� 1007 00:59:48,250 --> 00:59:49,417 Zabo in love." 1008 00:59:52,083 --> 00:59:55,625 {\an8}Come over, Mateo will have an early dinner with his brother, whom I don't like. 1009 00:59:56,583 --> 00:59:58,625 {\an8}We'll have a couple of hours to ourselves. 1010 01:00:02,250 --> 01:00:03,666 -Hi. -Hello. 1011 01:00:03,750 --> 01:00:05,583 -Who are you looking for? -Zabo. 1012 01:00:06,583 --> 01:00:10,208 -No, you're in the wrong house, man. -No, I am Zabo. I'm a friend of Tina's. 1013 01:00:10,833 --> 01:00:12,458 Oh, come in, she's taking a shower. 1014 01:00:16,333 --> 01:00:17,500 -Excuse me. -Sure. 1015 01:00:20,042 --> 01:00:21,875 Tina usually takes long showers, so� 1016 01:00:27,875 --> 01:00:30,167 -Would you like some mat�? -No. Thanks. 1017 01:00:31,792 --> 01:00:33,042 Will you have dinner with Tina? 1018 01:00:34,500 --> 01:00:36,583 Yes. I need to see her. 1019 01:00:37,833 --> 01:00:40,417 -Why? -I'm having problems with my boyfriend. 1020 01:00:42,333 --> 01:00:43,583 She gives the best advice. 1021 01:00:54,750 --> 01:00:56,083 You're on time. 1022 01:00:56,917 --> 01:00:59,916 -You're never on time. -It seems I am today. 1023 01:01:00,000 --> 01:01:03,208 Honey, I was thinking, your friend here 1024 01:01:03,833 --> 01:01:05,583 told me he's having problems with his boyfriend. 1025 01:01:05,667 --> 01:01:08,458 Maybe I could introduce him to my brother. 1026 01:01:09,042 --> 01:01:10,167 We could go on a double date. 1027 01:01:10,708 --> 01:01:13,333 I'm seeing him today, I'll check if he's still single. 1028 01:01:13,417 --> 01:01:14,708 I can't make any promises. 1029 01:01:14,792 --> 01:01:16,541 Yeah, they'd make a lovely couple. 1030 01:01:16,625 --> 01:01:18,083 Two sourpusses. 1031 01:01:19,792 --> 01:01:22,916 Well, I'd better get going, I'll leave you alone to chat. 1032 01:01:23,000 --> 01:01:24,583 -Zebo, it was a pleasure. -It's "Zabo." 1033 01:01:24,667 --> 01:01:25,666 -What? -It's "Zabo." 1034 01:01:25,750 --> 01:01:27,292 -With an A. -Zabo, sorry. 1035 01:01:27,958 --> 01:01:29,208 Bye. 1036 01:01:34,792 --> 01:01:36,458 Okay, that was awkward. 1037 01:01:37,250 --> 01:01:38,375 I hate you, did you know that? 1038 01:01:38,958 --> 01:01:41,083 -Why? What did I do? -You made me meet Mateo. 1039 01:01:41,167 --> 01:01:44,249 Now he's a real person, and he even seems to be a nice guy. 1040 01:01:44,333 --> 01:01:46,999 Really? Then go have sex with him, "Zebo." 1041 01:01:47,083 --> 01:01:49,583 -Oh, are you funny now? -You're the one who has a boyfriend now. 1042 01:01:49,667 --> 01:01:50,917 -Shut up! -What's up with that? 1043 01:02:00,000 --> 01:02:02,375 I shouldn't worry because you're on the pill, right? 1044 01:02:03,167 --> 01:02:04,458 Yes, I've already told you that. 1045 01:02:05,250 --> 01:02:06,125 Okay. 1046 01:02:06,917 --> 01:02:11,375 I'm all for safe sex, but truth be told, I don't know much about female things. 1047 01:02:12,458 --> 01:02:13,417 Our "things"? 1048 01:02:14,125 --> 01:02:14,999 Yeah. 1049 01:02:15,083 --> 01:02:17,458 Your school's so expensive, don't you have sex education classes? 1050 01:02:18,167 --> 01:02:19,083 No. 1051 01:02:20,667 --> 01:02:21,792 -Does it show? -Yeah! 1052 01:02:31,042 --> 01:02:32,583 I'd love it if Mateo didn't come back. 1053 01:02:34,750 --> 01:02:36,125 Or if he wanted to break up with me. 1054 01:02:37,042 --> 01:02:38,250 I've tried, I swear. 1055 01:02:38,958 --> 01:02:40,375 But he looks at me with that� 1056 01:02:40,958 --> 01:02:44,500 moron-in-love face, and I really can't. It's so hard. 1057 01:02:45,583 --> 01:02:47,000 Relax. Take your time. 1058 01:02:50,167 --> 01:02:51,083 I can wait. 1059 01:02:55,125 --> 01:02:56,042 What do you mean? 1060 01:02:57,542 --> 01:02:59,667 I don't mind waiting until my time comes. 1061 01:03:03,125 --> 01:03:04,000 Your time? 1062 01:03:15,667 --> 01:03:16,541 What did I do? 1063 01:03:16,625 --> 01:03:18,417 Nothing. It's my fault. 1064 01:03:19,750 --> 01:03:22,458 -I don't get it. -No, you don't, because you're young. 1065 01:03:22,542 --> 01:03:24,250 Now you care about my age? 1066 01:03:25,250 --> 01:03:27,292 -How do you feel about me, Nicol�s? -"Nicol�s"? 1067 01:03:27,958 --> 01:03:30,250 -Who are you, my mom? -I asked you a question. 1068 01:03:32,125 --> 01:03:33,500 My feelings are my business. 1069 01:03:34,125 --> 01:03:35,667 See? There's where your age shows. 1070 01:03:36,208 --> 01:03:38,624 You take anything I do or say and get your hopes up 1071 01:03:38,708 --> 01:03:40,291 about something that's not going to happen. 1072 01:03:40,375 --> 01:03:42,083 So, it is my business too. 1073 01:03:50,875 --> 01:03:52,000 How do you feel about me? 1074 01:03:58,042 --> 01:03:59,000 Wait! 1075 01:04:00,375 --> 01:04:02,916 If you're in love with me or something like that, don't say it. 1076 01:04:03,000 --> 01:04:05,750 Lie to me. Don't say it, because I don't want to stop seeing you. 1077 01:04:06,417 --> 01:04:07,917 I like spending time with you. 1078 01:04:11,375 --> 01:04:12,583 I'm sorry, Tina� 1079 01:04:14,542 --> 01:04:16,042 but I don't just spend time with you. 1080 01:04:17,875 --> 01:04:19,292 It's exactly the opposite, in fact. 1081 01:04:20,292 --> 01:04:22,292 Every time you open that door, my world stops. 1082 01:04:24,417 --> 01:04:27,167 It's the corniest thing I've ever said, but also the truest. 1083 01:04:28,833 --> 01:04:30,625 I don't want to pretend otherwise. 1084 01:04:33,833 --> 01:04:34,833 You have to leave, then. 1085 01:04:38,833 --> 01:04:39,708 Yeah, I know. 1086 01:04:50,625 --> 01:04:53,042 We'll always have the Boom Boom Kid concerts. 1087 01:05:19,583 --> 01:05:22,458 -Hello. -Wow! I missed your voice. 1088 01:05:24,125 --> 01:05:25,583 -Nico? -Yes, it's me. 1089 01:05:26,125 --> 01:05:28,083 -Don't hang up, okay? -What do you want? 1090 01:05:28,167 --> 01:05:29,583 I wanted to know how you're doing, 1091 01:05:30,500 --> 01:05:32,583 and if you'd like to hang out with me. 1092 01:05:33,542 --> 01:05:35,000 What happened? Did that girl dump you? 1093 01:05:38,042 --> 01:05:39,917 You're such a piece of shit, man. 1094 01:05:40,958 --> 01:05:43,291 No, I'm not calling you because I broke up with Tina, you dumb. 1095 01:05:43,375 --> 01:05:47,042 I'll just quote a contemporary writer, maybe it rings a bell. 1096 01:05:47,917 --> 01:05:52,500 "I only want to be with him when I'm horny or when I feel alone." 1097 01:05:53,208 --> 01:05:54,333 Does it ring a bell, asshole? 1098 01:05:54,417 --> 01:05:57,208 Will you hold a grudge forever for something stupid I wrote once? 1099 01:05:57,292 --> 01:05:59,000 You know what? Yeah, I will. 1100 01:06:00,333 --> 01:06:01,208 Bye, Zabo. 1101 01:06:06,667 --> 01:06:08,417 It's the first time he doesn't call me "Nico." 1102 01:06:09,792 --> 01:06:11,125 It broke my heart a little. 1103 01:06:12,542 --> 01:06:13,417 I was left alone. 1104 01:06:14,708 --> 01:06:17,500 My relationships were so brief that I didn't even get to brag about them. 1105 01:06:40,333 --> 01:06:41,500 Will you tell me what happened? 1106 01:06:43,375 --> 01:06:44,667 Pol's brother called me yesterday. 1107 01:06:48,208 --> 01:06:51,500 He said he got into Pol's computer and found a folder full of text files. 1108 01:06:52,667 --> 01:06:56,083 Some texts are complete, and some� 1109 01:06:56,917 --> 01:06:59,042 are just incomplete essays and such. 1110 01:06:59,833 --> 01:07:03,292 He wrote about you, us, his family and himself in them. 1111 01:07:12,042 --> 01:07:14,000 Here. He wrote a lot about you. 1112 01:07:14,583 --> 01:07:16,541 I don't care. I won't gain anything by reading that. 1113 01:07:16,625 --> 01:07:18,625 -Come on, Zabo. -I don't want them. I won't read them. 1114 01:07:26,875 --> 01:07:28,500 Read them and call me when you're ready. 1115 01:08:02,750 --> 01:08:04,749 Nico, the drugstore's about to close, and I'm cooking. 1116 01:08:04,833 --> 01:08:06,917 Would you please go get my pills? 1117 01:08:07,667 --> 01:08:09,625 -What are you cooking? -Schnitzels. 1118 01:08:10,208 --> 01:08:12,874 -With mashed potatoes or fries? -With rice. 1119 01:08:12,958 --> 01:08:14,750 Put some cheese on them and we'll have a deal. 1120 01:08:15,583 --> 01:08:17,583 I don't negotiate with terrorists! 1121 01:08:18,125 --> 01:08:22,167 Well, you can have some linden tea, then. I mean, if you don't have your pills� 1122 01:08:22,750 --> 01:08:24,708 Okay, buy some cheese on your way back. 1123 01:08:39,750 --> 01:08:41,875 Does anyone like December? 1124 01:08:42,667 --> 01:08:45,083 What I mean is� there might be another Pol. 1125 01:08:45,708 --> 01:08:48,208 The other day, I read about how contagious it can be. It's terrible. 1126 01:08:48,292 --> 01:08:51,999 Exams. End-of-year assessments. 1127 01:08:52,083 --> 01:08:54,541 Meeting people you don't like during the holidays. 1128 01:08:54,625 --> 01:08:56,041 �as if you could say� 1129 01:08:56,125 --> 01:08:59,667 And this year is the first anniversary of the Croma��n fire and Pol's death. 1130 01:09:00,208 --> 01:09:01,374 It's not that easy. 1131 01:09:01,458 --> 01:09:02,625 -What--? -Life! 1132 01:09:03,250 --> 01:09:05,583 Checho, we lie to ourselves every day. 1133 01:09:06,750 --> 01:09:09,541 -Yeah. -If we really cared about each other, 1134 01:09:09,625 --> 01:09:11,167 we wouldn't let a friend lie to us. 1135 01:09:12,125 --> 01:09:15,416 At the slightest suspicion, we'd grab them by the arm, look at them in the eyes, 1136 01:09:15,500 --> 01:09:17,417 and tell them what's what. 1137 01:09:18,208 --> 01:09:20,708 -How are you? -I won't smoke with you ever again, man. 1138 01:09:21,958 --> 01:09:23,208 You always give me bad trips. 1139 01:09:31,125 --> 01:09:32,667 -Hello. -Hi, Nico. 1140 01:09:33,833 --> 01:09:37,124 -Tina? -Yes. Wait, did you delete my number? 1141 01:09:37,208 --> 01:09:40,124 Yes, so I wouldn't call you when I'm drunk and have your boyfriend pick it up. 1142 01:09:40,208 --> 01:09:41,541 Can you come over tomorrow? 1143 01:09:41,625 --> 01:09:45,458 -Is there something wrong? -Yeah, but we'll talk tomorrow, okay? 1144 01:09:53,625 --> 01:09:57,667 I asked Santa for a new best friend because the one I had got broken. 1145 01:09:59,042 --> 01:10:01,708 I'm joking. Happy New Year, in case I don't see you then. 1146 01:10:02,458 --> 01:10:03,333 I love you. 1147 01:10:11,792 --> 01:10:14,874 Why are you here, Nico? I told you to come tomorrow. You have to leave! 1148 01:10:14,958 --> 01:10:16,958 -You got me worried. What happened? -No, just leave! 1149 01:10:17,042 --> 01:10:18,166 Zebo! 1150 01:10:18,250 --> 01:10:19,750 -What a surprise! -I don't get it. 1151 01:10:21,500 --> 01:10:22,958 Okay, come in, both of you. 1152 01:10:24,292 --> 01:10:25,208 Come in! 1153 01:10:27,708 --> 01:10:29,458 I'll say it at once, then. 1154 01:10:37,375 --> 01:10:38,500 I didn't mean to scare you. 1155 01:10:41,333 --> 01:10:42,625 Well, at first� 1156 01:10:43,250 --> 01:10:46,292 I wanted to be sure that I wasn't just late. 1157 01:10:47,167 --> 01:10:49,583 -But� -I think this is� 1158 01:10:50,250 --> 01:10:52,417 a very sensitive subject. 1159 01:10:54,750 --> 01:10:55,625 Why is he here? 1160 01:11:00,250 --> 01:11:01,250 I'm pregnant. 1161 01:11:02,375 --> 01:11:03,958 -Don't say it. -According to the dates, 1162 01:11:04,042 --> 01:11:05,458 either of you could be the father. 1163 01:11:11,708 --> 01:11:12,625 What will we do? 1164 01:11:13,875 --> 01:11:15,291 We can wait until the baby is born. 1165 01:11:15,375 --> 01:11:18,208 If it looks like a cork, it's mine. If it looks like a cotton swab, it's his. 1166 01:11:18,292 --> 01:11:21,083 -Do you know how you will get an abortion? -I never said I'd get one. 1167 01:11:22,125 --> 01:11:25,417 It was too soon for us to discuss it rationally. 1168 01:11:26,750 --> 01:11:29,333 We would meet again after she consulted with the doctor. 1169 01:11:30,000 --> 01:11:31,583 �official boycott. 1170 01:11:31,667 --> 01:11:34,999 President Kirchner was furious about the rise in Shell's fuel prices. 1171 01:11:35,083 --> 01:11:37,999 He said people shouldn't buy anything from the oil company, 1172 01:11:38,083 --> 01:11:39,916 and he stood by his view tonight, in Misiones. 1173 01:11:40,000 --> 01:11:43,667 The government has been working on a plan to prevent those rises. 1174 01:11:47,250 --> 01:11:49,167 The most wanted man was captured. 1175 01:11:49,667 --> 01:11:50,708 Hello, Nico. 1176 01:11:52,167 --> 01:11:53,958 -Hi, Dad. -Is everything alright? 1177 01:11:54,917 --> 01:11:55,792 Perfect. 1178 01:11:57,500 --> 01:12:00,708 -What happened to your eye, Nico? -Nothing, Mom. 1179 01:12:00,792 --> 01:12:03,500 -But you have a black eye, son. -You should see the other guy. 1180 01:12:04,417 --> 01:12:07,708 Hoyos got 14 years. The jury gave the lawyer 1181 01:12:07,792 --> 01:12:10,750 a longer sentence than the DA had asked for� 1182 01:12:12,708 --> 01:12:14,750 Okay, I'll tell you, but don't judge me. 1183 01:12:18,417 --> 01:12:19,708 I think that� 1184 01:12:21,792 --> 01:12:22,750 What? 1185 01:12:24,083 --> 01:12:25,042 I got someone pregnant. 1186 01:12:25,667 --> 01:12:26,583 You did what? 1187 01:12:27,458 --> 01:12:28,875 I told you, I got someone pregnant. 1188 01:12:33,958 --> 01:12:34,916 I don't get it. 1189 01:12:35,000 --> 01:12:36,416 -Should I congratulate you? -No. 1190 01:12:36,500 --> 01:12:38,708 -Are you happy? -No, I'm not happy. 1191 01:12:40,708 --> 01:12:41,792 I don't know what I'll do, I� 1192 01:12:43,583 --> 01:12:45,125 I'll wait for now. I don't know. 1193 01:12:47,708 --> 01:12:49,583 I don't know what's happening to me. 1194 01:12:52,625 --> 01:12:54,167 You never know that anyway. 1195 01:13:01,625 --> 01:13:02,542 What an idiot! 1196 01:13:06,125 --> 01:13:08,666 {\an8}-Are you going out with your friends? -I think so. 1197 01:13:08,750 --> 01:13:10,249 {\an8}-Thanks, Mom. -You're welcome. 1198 01:13:10,333 --> 01:13:11,416 {\an8}-Do you want some? -Just one. 1199 01:13:11,500 --> 01:13:12,417 {\an8}DECEMBER 31ST, 2005 1200 01:13:13,458 --> 01:13:14,542 -Just one? -Yes. 1201 01:13:18,208 --> 01:13:20,208 Today's the first anniversary of Pol's death. 1202 01:13:20,292 --> 01:13:23,458 I think I'm reliving exactly what happened back then, 1203 01:13:24,958 --> 01:13:26,250 but I've learned nothing at all. 1204 01:13:31,958 --> 01:13:32,916 Hello. 1205 01:13:33,000 --> 01:13:35,583 I think you should read today the letters Pol left you. 1206 01:13:35,667 --> 01:13:38,083 We'll go to the cemetery on Monday. It would be great if you came. 1207 01:13:38,167 --> 01:13:41,541 It would be great if we didn't have to go to the cemetery at age 16. 1208 01:13:41,625 --> 01:13:42,542 Bye. 1209 01:13:46,417 --> 01:13:48,874 Get off that computer and come to dinner! 1210 01:13:48,958 --> 01:13:50,833 It's almost 12:00, we're about to toast! 1211 01:13:51,667 --> 01:13:53,124 I wasn't at the computer. 1212 01:13:53,208 --> 01:13:55,458 It doesn't matter. Sit down and have dinner with your family. 1213 01:14:01,625 --> 01:14:04,458 -Do you want some, dear? -Yes, but I don't want tomato. 1214 01:14:11,708 --> 01:14:12,583 Yeah. 1215 01:14:13,667 --> 01:14:15,750 After 12:00, I met up with the guys. 1216 01:14:16,625 --> 01:14:20,291 We spent hours passing around the bottles we stole from our houses. 1217 01:14:20,375 --> 01:14:21,583 This beer is disgusting. 1218 01:14:21,667 --> 01:14:22,958 -Stop it. -Now we were older� 1219 01:14:23,042 --> 01:14:24,916 -It's tasty. -�stronger� 1220 01:14:25,000 --> 01:14:26,583 -Give me a light. -�and less innocent. 1221 01:14:27,333 --> 01:14:28,791 That is my end-of-year assessment. 1222 01:14:28,875 --> 01:14:29,917 Come on! 1223 01:14:33,458 --> 01:14:34,333 It's time! 1224 01:14:35,083 --> 01:14:35,958 I'll be right back. 1225 01:14:38,875 --> 01:14:39,749 What's up with him? 1226 01:14:39,833 --> 01:14:41,541 He went to buy weed. 1227 01:14:41,625 --> 01:14:44,041 -That's so cool, man! -It's a great night to smoke a joint. 1228 01:14:44,125 --> 01:14:46,458 -Thank you! -Listen, there's a friend of a friend, 1229 01:14:46,542 --> 01:14:50,124 a guy that comes by taxi, gives you the package and leaves. 1230 01:14:50,208 --> 01:14:51,374 What? 1231 01:14:51,458 --> 01:14:53,833 -He leaves the package and leaves. -Are you serious? 1232 01:14:54,542 --> 01:14:57,916 -No, man. You're joking, right? -No. 1233 01:14:58,000 --> 01:14:59,458 -Okay, guys. -So? 1234 01:14:59,958 --> 01:15:03,083 -That guy is the best, for real. -What did he tell you? 1235 01:15:03,167 --> 01:15:04,625 He gave us some sugar cubes for free. 1236 01:15:05,167 --> 01:15:06,166 -Really? -Acid! 1237 01:15:06,250 --> 01:15:08,500 -Open it. -Let's start the year tripping! 1238 01:15:09,208 --> 01:15:12,624 Yeah, we have everything we need. I can't believe this. 1239 01:15:12,708 --> 01:15:14,041 -I can't believe it. -Let's see! 1240 01:15:14,125 --> 01:15:17,042 What's in it? Paper. More paper. 1241 01:15:18,125 --> 01:15:20,999 And some sugar. He sold you real sugar cubes, you idiot. 1242 01:15:21,083 --> 01:15:23,416 How could you buy from someone who comes by taxi? 1243 01:15:23,500 --> 01:15:25,041 Everybody knows that scam. 1244 01:15:25,125 --> 01:15:27,541 -Checho! -He spent a lot of money on those! 1245 01:15:27,625 --> 01:15:29,833 -Shut up, you idiot! -Relax! 1246 01:15:29,917 --> 01:15:31,833 Calm down! It's happened to all of us! 1247 01:15:32,500 --> 01:15:33,917 But in our first year of high school! 1248 01:15:35,500 --> 01:15:38,458 Okay, it could happen to someone in their fourth year� 1249 01:15:38,542 --> 01:15:40,083 of elementary school! 1250 01:15:40,875 --> 01:15:42,083 Hey, wait! 1251 01:15:42,167 --> 01:15:44,458 What, now am I going to be mocked by the kid from Jumanji too? 1252 01:15:44,542 --> 01:15:47,000 Stop, don't leave, because� 1253 01:15:48,042 --> 01:15:53,333 If you leave There'll be no one else 1254 01:15:53,417 --> 01:15:57,750 Who will make me feel like this 1255 01:16:01,292 --> 01:16:06,000 I am dying for love 1256 01:16:07,167 --> 01:16:10,291 Without you I can't go on 1257 01:16:10,375 --> 01:16:13,458 Once again, from the top! One, two, three! 1258 01:16:13,542 --> 01:16:18,208 If you leave There'll be no one else 1259 01:16:18,292 --> 01:16:22,458 Who will make me feel like this 1260 01:16:22,542 --> 01:16:27,958 I am dying for love 1261 01:16:28,042 --> 01:16:32,292 Without you I can't go on 1262 01:16:32,875 --> 01:16:33,791 Come on. 1263 01:16:33,875 --> 01:16:36,208 -Cheers! -Do those sugar cubes get you high? 1264 01:16:39,375 --> 01:16:41,083 Like every year, 1265 01:16:41,167 --> 01:16:43,417 we went on holiday to the beach for ten days. 1266 01:16:44,583 --> 01:16:46,041 During those days, I tried to relax 1267 01:16:46,125 --> 01:16:48,625 and not think about what awaited me back in Buenos Aires. 1268 01:16:59,875 --> 01:17:00,749 Hello. 1269 01:17:00,833 --> 01:17:03,417 Hi. I'm about to go to the gynecologist. 1270 01:17:05,042 --> 01:17:06,417 Have you made a decision? 1271 01:17:07,458 --> 01:17:08,625 No, not yet. 1272 01:17:10,875 --> 01:17:12,042 We'll do as you want. 1273 01:17:13,125 --> 01:17:14,583 Just tell me if you need anything. 1274 01:17:15,500 --> 01:17:17,792 -Thank you. -Good luck with that. 1275 01:17:33,708 --> 01:17:35,666 I knelt before the clippings and the posters 1276 01:17:35,750 --> 01:17:38,042 of all the musicians that are pinned to my bedroom wall� 1277 01:17:39,708 --> 01:17:41,458 and I asked them for something to go wrong, 1278 01:17:42,250 --> 01:17:44,875 for the doctor to tell her that the pregnancy is not viable, 1279 01:17:45,542 --> 01:17:46,708 for her to have some bleeding, 1280 01:17:47,375 --> 01:17:49,833 for her to trip and fall, anything. 1281 01:17:52,000 --> 01:17:55,458 Can you imagine how awful I felt for wishing such things? 1282 01:17:57,500 --> 01:17:59,375 No, you can't. 1283 01:18:05,292 --> 01:18:06,292 Everything upsets me. 1284 01:18:07,292 --> 01:18:09,042 -What's "everything"? -Everything. 1285 01:18:10,125 --> 01:18:11,125 Life. 1286 01:18:16,125 --> 01:18:17,250 Are you mad at life? 1287 01:18:21,833 --> 01:18:22,750 Something like that. 1288 01:18:26,583 --> 01:18:27,792 Be careful, then. 1289 01:18:31,000 --> 01:18:31,875 Why? 1290 01:18:36,042 --> 01:18:38,042 If you fight with life, you make friends with death. 1291 01:18:53,542 --> 01:18:56,166 This summer, I spent more time with my friends from school 1292 01:18:56,250 --> 01:18:57,333 than in any other summer. 1293 01:18:57,417 --> 01:18:59,624 My neurons are not working properly. 1294 01:18:59,708 --> 01:19:02,042 Camila's house became our headquarters. 1295 01:19:03,167 --> 01:19:05,625 Checho, Lucho and I were practically living there. 1296 01:19:07,208 --> 01:19:08,666 I already want to vomit. 1297 01:19:08,750 --> 01:19:11,125 Tom�s joined us after he broke up with Florencia. 1298 01:19:12,375 --> 01:19:14,500 -Do you want some? -Can I have a drag of your cigarette? 1299 01:19:17,292 --> 01:19:19,166 This is how you procure drugs, youngsters. 1300 01:19:19,250 --> 01:19:21,958 Through certified dealers or authorized shops. 1301 01:19:22,042 --> 01:19:23,874 -I can't believe it, this is too much! -No! 1302 01:19:23,958 --> 01:19:25,625 -No way! Give me a hug! -No! 1303 01:19:26,458 --> 01:19:27,708 Well done, my friend! 1304 01:19:28,542 --> 01:19:30,917 -You clever bastard! -So cool. 1305 01:20:29,167 --> 01:20:31,375 -Good morning, Snorlax. -What time is it? 1306 01:20:31,917 --> 01:20:34,875 -It's 2:00 a.m. -Yeah. 1307 01:20:35,875 --> 01:20:36,833 Did I sleep all day long? 1308 01:20:38,042 --> 01:20:40,249 At first, you wouldn't calm down, 1309 01:20:40,333 --> 01:20:42,542 and later we couldn't wake you up. 1310 01:20:44,000 --> 01:20:45,167 Don't you remember anything? 1311 01:20:49,875 --> 01:20:50,749 Where's Tom�s? 1312 01:20:50,833 --> 01:20:53,208 He's in the yard. He's acting weird. 1313 01:20:53,292 --> 01:20:54,667 What did you do to him? 1314 01:21:17,083 --> 01:21:18,125 I've been looking for you. 1315 01:21:22,917 --> 01:21:24,333 Did I do or say anything yesterday? 1316 01:21:26,625 --> 01:21:31,042 You gave me a bit of a hard time, but I'm already used to it. Don't worry. 1317 01:21:33,625 --> 01:21:36,249 If it's any consolation, during the whole last year, 1318 01:21:36,333 --> 01:21:38,583 making people I love feel bad is what I did best. 1319 01:21:39,625 --> 01:21:41,208 As long as you don't do it on purpose. 1320 01:21:47,292 --> 01:21:49,083 I'll stand by you. 1321 01:21:51,125 --> 01:21:52,125 I'll wait for you. 1322 01:21:56,000 --> 01:21:57,125 I'm your friend. 1323 01:21:57,917 --> 01:22:02,083 I know we will eventually recover that friendship we once had, I just� 1324 01:22:02,167 --> 01:22:05,375 I just need to find a way for you to tell me what's wrong with you. 1325 01:22:09,625 --> 01:22:12,292 Do you want us to go through a situation like Pol's again? 1326 01:22:13,875 --> 01:22:17,041 I don't want anything bad to happen to you or anyone. 1327 01:22:17,125 --> 01:22:19,083 Relax. Why would something bad happen to me? 1328 01:22:19,792 --> 01:22:22,958 Yesterday you said you won't kill yourself because Pol beat you to it. 1329 01:22:26,667 --> 01:22:28,499 -You fucking idiot! -That was a joke, moron! 1330 01:22:28,583 --> 01:22:30,292 -It was just a joke! -Yeah, right! 1331 01:22:31,125 --> 01:22:33,875 But there's some truth in every joke. What if it's true? 1332 01:22:35,625 --> 01:22:37,416 Should I be waiting for that to happen? 1333 01:22:37,500 --> 01:22:39,416 I won't make my friends go through the same thing, 1334 01:22:39,500 --> 01:22:40,625 if that's what's worrying you. 1335 01:22:41,458 --> 01:22:42,333 No. 1336 01:22:44,333 --> 01:22:47,750 What worries me is that you use us and Pol as an excuse� 1337 01:22:50,583 --> 01:22:52,125 to stay here, to keep on breathing. 1338 01:22:57,542 --> 01:22:58,667 If you want to stay alive, 1339 01:22:59,375 --> 01:23:00,333 stay alive for yourself. 1340 01:23:01,542 --> 01:23:02,875 Not because we don't want you dead. 1341 01:23:08,500 --> 01:23:11,292 If I promise to start telling you what happens to me� 1342 01:23:13,333 --> 01:23:15,750 do you promise me you won't make me feel I'm a bad friend? 1343 01:23:43,792 --> 01:23:45,083 Tina, what's wrong? Are you okay? 1344 01:23:48,125 --> 01:23:49,000 I had some bleeding. 1345 01:23:52,708 --> 01:23:53,583 I'm sorry. 1346 01:23:58,167 --> 01:23:59,167 Why do you apologize? 1347 01:24:01,250 --> 01:24:04,667 I wanted you to know so you could move on with your life. 1348 01:24:09,208 --> 01:24:10,917 I won't say I'm happy about it, but� 1349 01:24:12,208 --> 01:24:13,250 It was for the best, right? 1350 01:24:15,792 --> 01:24:16,875 Yeah, I guess. 1351 01:24:18,333 --> 01:24:19,208 When was it? 1352 01:24:21,792 --> 01:24:22,667 This morning. 1353 01:24:23,458 --> 01:24:25,208 I don't get it. Why did you call me yesterday? 1354 01:24:51,083 --> 01:24:52,041 {\an8}JANUARY 30TH, 2006 1355 01:24:52,125 --> 01:24:54,124 {\an8}What do you mean it's broken? It's just missing a leg. 1356 01:24:54,208 --> 01:24:56,583 {\an8}-When will you fix this? -Don't glue it, just sew it together. 1357 01:24:56,667 --> 01:25:00,541 {\an8}-You can't sew it, it's leather� -It doesn't matter! 1358 01:25:00,625 --> 01:25:01,708 It sounds crazy, 1359 01:25:01,792 --> 01:25:04,208 but no matter how little contact I have with my parents, 1360 01:25:04,292 --> 01:25:06,124 I need to know they're there, 1361 01:25:06,208 --> 01:25:08,625 drinking mat� or arguing, to be more at ease. 1362 01:25:09,417 --> 01:25:10,958 So my world doesn't fall to pieces. 1363 01:25:13,917 --> 01:25:15,541 Since Tina told me about the bleeding, 1364 01:25:15,625 --> 01:25:17,417 I've been calling her, but she won't answer. 1365 01:25:18,833 --> 01:25:20,167 She might have taken after Ramiro. 1366 01:25:24,167 --> 01:25:25,749 We found out the shed is being demolished, 1367 01:25:25,833 --> 01:25:27,499 so the guys and I wanted to say goodbye 1368 01:25:27,583 --> 01:25:30,417 to the place that allowed us to be teenagers and have fun. 1369 01:25:31,917 --> 01:25:34,083 Something that seemed forbidden after the Croma��n fire. 1370 01:25:34,833 --> 01:25:36,458 We celebrated being alive. 1371 01:25:37,292 --> 01:25:38,833 We celebrated being young. 1372 01:25:40,375 --> 01:25:44,375 In a week, I'm turning 17. I find it hard to say goodbye� 1373 01:25:45,000 --> 01:25:46,292 to my teenage self. 1374 01:25:47,375 --> 01:25:48,708 It's time I talked with Tom�s 1375 01:25:48,792 --> 01:25:50,416 and put an end to this story 1376 01:25:50,500 --> 01:25:52,750 I've been telling you, on the other side of the screen. 1377 01:25:53,417 --> 01:25:54,417 Wish me luck. 1378 01:25:58,167 --> 01:25:59,792 I turned 17 yesterday. 1379 01:26:00,375 --> 01:26:02,667 I didn't want to celebrate, had my cell phone off all day. 1380 01:26:03,917 --> 01:26:05,917 Today I got messages from everyone. 1381 01:26:06,542 --> 01:26:08,375 Except for Tom�s, Tina and Ramiro. 1382 01:26:10,292 --> 01:26:11,292 They must have forgotten. 1383 01:26:12,375 --> 01:26:13,917 I'm not a memorable person. 1384 01:26:15,833 --> 01:26:19,249 I keep playing over and over in my head the moment when Tom�s told me 1385 01:26:19,333 --> 01:26:21,249 it would be best if we put some distance between us. 1386 01:26:21,333 --> 01:26:22,708 �put some distance between us, Zabo. 1387 01:26:22,792 --> 01:26:24,916 So I can see him as a friend again. 1388 01:26:25,000 --> 01:26:27,041 We should put some distance between us, Zabo. 1389 01:26:27,125 --> 01:26:28,917 Distance. 1390 01:26:29,542 --> 01:26:31,792 We should put some distance between us, Zabo. 1391 01:26:32,375 --> 01:26:33,250 He pitied me. 1392 01:26:34,792 --> 01:26:35,667 Pity. 1393 01:26:40,542 --> 01:26:42,625 Mom came into my room and asked me what was wrong. 1394 01:26:43,750 --> 01:26:45,499 At last someone notices! 1395 01:26:45,583 --> 01:26:46,541 What? 1396 01:26:46,625 --> 01:26:49,333 For a second, I was about to open up my heart 1397 01:26:49,417 --> 01:26:50,833 and tell her everything. To speak. 1398 01:26:50,917 --> 01:26:54,208 Why didn't you tidy up your room? I told you to give me your laundry. 1399 01:26:54,292 --> 01:26:55,166 Speak! 1400 01:26:55,250 --> 01:26:56,208 Now I have a lot to wash! 1401 01:26:56,292 --> 01:26:58,500 That's the shit everyone asks me to do! 1402 01:27:01,250 --> 01:27:03,583 I read you can die from a broken heart. 1403 01:27:06,917 --> 01:27:08,167 How long will it take? 1404 01:27:11,125 --> 01:27:12,833 Tom�s is back with Florencia. 1405 01:27:13,542 --> 01:27:15,292 Happy Valentine's Day for them. 1406 01:27:16,917 --> 01:27:21,375 P.S.: You can all go fuck yourselves! 1407 01:27:46,417 --> 01:27:48,125 {\an8}TRAIN STATION 1408 01:27:53,500 --> 01:27:54,417 Zabo. 1409 01:27:55,542 --> 01:27:57,749 Remember when we made that email joke, 1410 01:27:57,833 --> 01:28:01,083 "If you're reading this, I'm most likely dead"? 1411 01:28:02,375 --> 01:28:03,250 Well� 1412 01:28:03,833 --> 01:28:07,167 I know it's a bit morbid to do it now, but I can't help it. 1413 01:28:09,125 --> 01:28:11,041 Sometimes I feel I know you from another life. 1414 01:28:11,125 --> 01:28:12,083 Cool T-shirt. I'm Pol. 1415 01:28:12,167 --> 01:28:13,874 -Zabo. -Nice to meet you. 1416 01:28:13,958 --> 01:28:15,166 �study more. 1417 01:28:15,250 --> 01:28:16,624 Am I in love with you? 1418 01:28:16,708 --> 01:28:17,917 That's how we'll end up. 1419 01:28:18,500 --> 01:28:19,542 I almost told you that once. 1420 01:28:21,875 --> 01:28:22,750 But I couldn't. 1421 01:28:28,208 --> 01:28:30,167 Today I felt the need to stop existing. 1422 01:28:32,083 --> 01:28:34,667 I want to be able to choose when to put an end to my story. 1423 01:28:36,167 --> 01:28:39,625 It's strange to write to say goodbye, but I don't feel that pressure with you. 1424 01:28:41,333 --> 01:28:43,417 I know you'll understand it sooner or later. 1425 01:28:57,500 --> 01:28:59,125 I don't know if you'll ever read this. 1426 01:29:00,833 --> 01:29:03,708 But in case you do, I'm asking you to remember this: 1427 01:29:04,333 --> 01:29:06,000 putting an end to the pain is up to you, 1428 01:29:06,750 --> 01:29:07,667 not to anyone else. 1429 01:29:09,500 --> 01:29:10,999 Don't get this the wrong way. 1430 01:29:11,083 --> 01:29:11,958 Where's the ladder? 1431 01:29:13,208 --> 01:29:14,167 There, calm down. 1432 01:29:15,375 --> 01:29:17,542 I'd never tell you that killing yourself is a solution. 1433 01:29:19,417 --> 01:29:22,208 I'm just advising that you take charge of your problems, 1434 01:29:22,292 --> 01:29:24,333 confront them, and don't let yourself go. 1435 01:29:25,250 --> 01:29:26,500 Don't let yourself go like I did. 1436 01:29:28,833 --> 01:29:30,500 Ask for help when there's still time. 1437 01:29:31,708 --> 01:29:33,125 Speak about what's troubling you. 1438 01:29:34,125 --> 01:29:35,374 You have many people who love you 1439 01:29:35,458 --> 01:29:37,792 and care about you, even if you think you don't. 1440 01:29:54,000 --> 01:29:55,875 Sometimes your sadness is too deep� 1441 01:29:56,958 --> 01:29:58,042 and you can't see that. 1442 01:29:59,750 --> 01:30:03,750 Sorry for not letting you ask me why, as you like to do. 1443 01:30:06,500 --> 01:30:07,458 Pol. 1444 01:31:13,667 --> 01:31:15,958 {\an8}SIX MONTHS LATER 1445 01:31:37,958 --> 01:31:40,375 I DON'T GIVE A FUCK ABOUT ANYTHING! 1446 01:31:43,292 --> 01:31:45,291 {\an8}IT'S BEEN A YEAR SINCE THE DEATH OF NIRVANA'S FRONTMAN 1447 01:31:45,375 --> 01:31:47,542 {\an8}AN ONGOING INVESTIGATION: WAS IT A MURDER OR A SUICIDE? 1448 01:31:57,042 --> 01:31:58,750 {\an8}I, TEENAGER 1449 01:32:01,125 --> 01:32:01,999 {\an8}Everything is in here. 1450 01:32:02,083 --> 01:32:02,958 {\an8}PAGES ALL PAGES 1451 01:32:08,625 --> 01:32:09,875 We should do something with this. 1452 01:32:11,333 --> 01:32:12,208 Like what? 1453 01:32:13,833 --> 01:32:14,708 Publishing it. 1454 01:32:16,750 --> 01:32:19,500 It might help someone not to feel so lonely. 1455 01:32:20,792 --> 01:32:21,792 We have to publish it. 1456 01:32:25,917 --> 01:32:27,083 Experience. 1457 01:32:30,042 --> 01:32:32,542 Nicol�s and I used to argue a lot about that. 1458 01:32:34,458 --> 01:32:38,374 Nico used to say that our experiences tend to repeat themselves 1459 01:32:38,458 --> 01:32:41,958 because we humans forget our past very easily. 1460 01:32:43,208 --> 01:32:44,666 We'll never learn, 1461 01:32:44,750 --> 01:32:48,417 but we can help others not to go through the same stuff. 1462 01:32:50,333 --> 01:32:53,375 I'm not proud of getting to know my son through these drafts. 1463 01:32:54,500 --> 01:32:56,916 Teenagers don't overreact, they yell. 1464 01:32:57,000 --> 01:33:00,541 They yell for help, in angst, in pain, they feel powerless. 1465 01:33:00,625 --> 01:33:01,666 They yell in their own way� 1466 01:33:01,750 --> 01:33:03,458 When you have a problem, come and talk to me. 1467 01:33:03,542 --> 01:33:04,416 �however they can. 1468 01:33:04,500 --> 01:33:06,333 -You don't need new friends. -Shut up! 1469 01:33:06,417 --> 01:33:09,458 -I don't know what's happening to me. -You never know that anyway. 1470 01:33:10,042 --> 01:33:11,041 I think I'll die young. 1471 01:33:11,125 --> 01:33:12,458 Nicol�s, 1472 01:33:13,083 --> 01:33:14,874 I hereby forbid you to die. 1473 01:33:14,958 --> 01:33:17,791 We should put some distance between us, Zabo. 1474 01:33:17,875 --> 01:33:18,917 Are you mad at life? 1475 01:33:20,208 --> 01:33:21,749 There are many kids like Pol and Zabo 1476 01:33:21,833 --> 01:33:24,417 who must be going through the same somewhere in the world. 1477 01:33:25,000 --> 01:33:27,458 Maybe one of them is your friend or someone you care about. 1478 01:33:28,958 --> 01:33:31,166 So, if you asked that friend of yours how they feel 1479 01:33:31,250 --> 01:33:34,083 and you felt they lied or hid behind a joke, 1480 01:33:34,167 --> 01:33:38,250 clear up that doubt, give them a hug, and ask them again. 1481 01:33:39,000 --> 01:33:42,125 Show them you really care about what they have to say. 1482 01:33:42,708 --> 01:33:46,000 You don't want to miss that chance. I've learned that from experience. 1483 01:33:51,708 --> 01:33:54,542 And since we're here, let me ask you, on the other side of the screen: 1484 01:33:55,250 --> 01:33:57,292 how are you? Really. 1485 01:34:01,958 --> 01:34:03,792 POST 1486 01:34:10,792 --> 01:34:15,083 I'd be dim To say there's no evil in this world 1487 01:34:15,167 --> 01:34:19,541 I'd be blind Not to see this world is about to crash 1488 01:34:19,625 --> 01:34:23,916 I'd be foolish To say I always tell the truth 1489 01:34:24,000 --> 01:34:29,083 It would be ugly If I lied to you in front of everyone 1490 01:34:30,833 --> 01:34:35,041 Some days The gray rain doesn't let you go out 1491 01:34:35,125 --> 01:34:39,583 Some nights Fear doesn't let you decide 1492 01:34:39,667 --> 01:34:43,999 There are many people Who want you to go to sleep 1493 01:34:44,083 --> 01:34:49,667 Don't fall asleep You can't be misled if you're awake 1494 01:34:53,250 --> 01:34:57,499 Time is tiring But you have to wait 1495 01:34:57,583 --> 01:35:02,041 Life hurts But you have to walk 1496 01:35:02,125 --> 01:35:06,458 The dark night doesn't let you move 1497 01:35:06,542 --> 01:35:12,000 The sun doesn't shine But you have to bloom 1498 01:35:15,250 --> 01:35:19,583 Some drugs make you confused And may hurt you 1499 01:35:19,667 --> 01:35:24,041 Some people fuck you up And then you never see them again 1500 01:35:24,125 --> 01:35:28,499 There are many people Who always sing the same song 1501 01:35:28,583 --> 01:35:33,208 Always listen to the music in your heart 1502 01:35:33,292 --> 01:35:37,416 Time is tiring But you have to wait 1503 01:35:37,500 --> 01:35:41,999 Life hurts But you have to walk 1504 01:35:42,083 --> 01:35:46,499 The dark night doesn't let you move 1505 01:35:46,583 --> 01:35:51,542 The sun doesn't shine But you have to bloom 1506 01:35:55,167 --> 01:35:59,000 If I don't help myself No one will help me 1507 01:35:59,792 --> 01:36:04,083 If I don't shout No one will listen 1508 01:36:04,167 --> 01:36:08,374 I'm so lonely I can't let myself go 1509 01:36:08,458 --> 01:36:12,208 Wasting my time like this 1510 01:36:13,292 --> 01:36:17,541 Time is tiring But you have to wait 1511 01:36:17,625 --> 01:36:21,999 Life hurts But you have to walk 1512 01:36:22,083 --> 01:36:26,458 The dark night doesn't let you move 1513 01:36:26,542 --> 01:36:30,916 The sun doesn't shine But you have to bloom 1514 01:36:31,000 --> 01:36:35,291 Time is tiring But you have to wait 1515 01:36:35,375 --> 01:36:39,916 Life hurts But you have to walk 1516 01:36:40,000 --> 01:36:44,291 The dark night doesn't let you move 1517 01:36:44,375 --> 01:36:49,750 The sun doesn't shine But you have to bloom 121874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.