Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,643 --> 00:00:02,143
Previously on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:02,146 --> 00:00:03,617
When I blew it with Will,
3
00:00:03,620 --> 00:00:05,460
I didn't just lose my best friend.
4
00:00:05,463 --> 00:00:07,481
I kinda lost my only friend.
5
00:00:07,484 --> 00:00:09,829
JAI: I'm good at my job
because I'm obsessive.
6
00:00:09,831 --> 00:00:11,198
But I know it doesn't always make me
7
00:00:11,200 --> 00:00:12,798
the easiest person to be around.
8
00:00:12,800 --> 00:00:14,366
We obviously have a connection.
9
00:00:14,368 --> 00:00:16,702
And what we do is too
important to risk messing up.
10
00:00:16,704 --> 00:00:18,904
I'm sorry I can't be the
girl you get ice cream with.
11
00:00:18,906 --> 00:00:20,306
I can get ice cream with anybody.
12
00:00:20,308 --> 00:00:22,774
You and me, we save the world.
13
00:00:22,776 --> 00:00:25,077
Emma Davies, MI6.
14
00:00:25,079 --> 00:00:26,512
You must be Agent Trowbridge.
15
00:00:26,514 --> 00:00:27,580
And Agent Chase?
16
00:00:27,582 --> 00:00:29,948
Interesting. Do you fancy ice cream?
17
00:00:29,950 --> 00:00:34,153
♪ ♪
18
00:00:35,590 --> 00:00:39,091
♪ My love, roulette, roulette ♪
19
00:00:39,093 --> 00:00:41,289
I still cannot believe you're here.
20
00:00:41,292 --> 00:00:43,158
I wasn't gonna miss
your birthday weekend.
21
00:00:43,161 --> 00:00:44,695
That's very sweet of you.
22
00:00:44,698 --> 00:00:46,559
Oh, you know what we
should do this weekend?
23
00:00:46,562 --> 00:00:47,929
What?
24
00:00:47,932 --> 00:00:49,734
This.
25
00:00:49,737 --> 00:00:51,236
♪ Head over heels I go ♪
26
00:00:51,238 --> 00:00:53,038
- Wow.
- ♪ Head over heels I go, I go, I go ♪
27
00:00:53,040 --> 00:00:54,973
- I'm sorry. That was cheesy.
- [CHUCKLES]
28
00:00:54,975 --> 00:00:56,307
That was. If you want to hop on a plane
29
00:00:56,309 --> 00:00:57,918
to London right now, I would understand.
30
00:00:57,921 --> 00:01:00,484
- ♪ Head over heels we go ♪
- No, you're adorable.
31
00:01:00,487 --> 00:01:03,218
And if that was a line,
then it was very well done.
32
00:01:03,221 --> 00:01:04,781
No, that wa... [CHUCKLES]
33
00:01:04,784 --> 00:01:06,851
- That was not a line. I am not that smooth.
- No?
34
00:01:06,854 --> 00:01:07,986
Mnh-mnh.
35
00:01:07,988 --> 00:01:08,954
Not at all.
36
00:01:08,956 --> 00:01:11,723
♪ Slow, darling ♪
37
00:01:11,725 --> 00:01:13,458
So, the line worked.
38
00:01:13,460 --> 00:01:14,659
[BOTH CHUCKLE]
39
00:01:14,661 --> 00:01:16,761
♪ No, darling, I'll never let you go ♪
40
00:01:16,763 --> 00:01:20,931
- [WHISTLING RINGTONE PLAYS]
- Ohh.
41
00:01:20,933 --> 00:01:21,966
♪ ♪
42
00:01:21,968 --> 00:01:24,569
- Work?
- Always.
43
00:01:24,571 --> 00:01:30,041
♪ ♪
44
00:01:30,043 --> 00:01:31,176
Hey, guys.
45
00:01:31,178 --> 00:01:32,410
- Hey.
- Oh.
46
00:01:32,412 --> 00:01:34,279
And once again, we all beat Ray here.
47
00:01:34,281 --> 00:01:36,281
Cool. Can I get you a beer?
48
00:01:36,283 --> 00:01:38,015
- Yes, please.
- Good to see you, Emma.
49
00:01:38,017 --> 00:01:39,195
You, too.
50
00:01:39,198 --> 00:01:41,052
I didn't know we could
bring dates here now.
51
00:01:41,054 --> 00:01:42,387
Oh, c'mon, she's MI6.
52
00:01:42,389 --> 00:01:44,497
Besides, I've brought
a date here before.
53
00:01:44,500 --> 00:01:46,678
Just not when anybody else was around.
54
00:01:46,681 --> 00:01:47,747
[DOOR OPENS]
55
00:01:47,750 --> 00:01:48,659
Oh, great.
56
00:01:48,661 --> 00:01:50,294
- [DOOR CLOSES]
- You guys are early.
57
00:01:50,296 --> 00:01:52,429
Ooh, Brit in the house. What's up, Emma?
58
00:01:52,431 --> 00:01:53,931
[BRITISH ACCENT] Cheerio, pip pip!
59
00:01:53,933 --> 00:01:56,000
Oh, wow, you must have lived in London.
60
00:01:56,002 --> 00:01:57,902
[NORMAL VOICE] Actually, no.
61
00:01:57,904 --> 00:02:00,926
Ray, you probably want to get
to why you called us all here.
62
00:02:00,929 --> 00:02:02,406
[BRITISH ACCENT] Oh, right-o.
63
00:02:02,408 --> 00:02:04,661
[NORMAL VOICE] Look, guys,
I should probably apologize.
64
00:02:04,664 --> 00:02:06,443
I know I sent out the usual group text,
65
00:02:06,445 --> 00:02:08,746
but for this mission,
I only need two of you.
66
00:02:08,748 --> 00:02:09,980
- [SCOFFS]
- Unbelievable.
67
00:02:09,982 --> 00:02:11,248
- Aw.
- Ray...
68
00:02:11,250 --> 00:02:13,983
All right, which two, Ray?
69
00:02:13,985 --> 00:02:16,657
- You saw Emma out there, right?
- I did.
70
00:02:16,660 --> 00:02:18,793
And I gotta tell you,
buddy. She's a keeper.
71
00:02:18,796 --> 00:02:20,498
The three of us should
grab a beer sometime.
72
00:02:20,500 --> 00:02:22,435
Ray, I feel like we've
been down this road before.
73
00:02:22,437 --> 00:02:24,293
I'm gonna let Jai take this one.
74
00:02:24,295 --> 00:02:25,494
Okay.
75
00:02:25,496 --> 00:02:27,321
You stole his girlfriend,
broke his heart,
76
00:02:27,324 --> 00:02:29,057
and he pretty much wants you dead.
77
00:02:29,060 --> 00:02:30,559
[WHISPERS] I'm on the fence.
78
00:02:30,562 --> 00:02:32,969
Okay, uh, let's get our brief on.
79
00:02:32,971 --> 00:02:34,898
This is just a quick in-and-out...
80
00:02:34,901 --> 00:02:36,762
Bulgarian authorities
are having a hard time
81
00:02:36,765 --> 00:02:38,778
proving that a major
pharmaceutical company
82
00:02:38,781 --> 00:02:41,675
is also moving black market
opiates around the country.
83
00:02:41,678 --> 00:02:44,746
We need you to intercept a
truck so we can tie the narcotics
84
00:02:44,749 --> 00:02:46,114
back to the supplier.
85
00:02:46,116 --> 00:02:48,116
Just get that truck
and get out of there.
86
00:02:48,118 --> 00:02:49,000
No.
87
00:02:49,003 --> 00:02:50,377
STANDISH: So, you into humpback whales?
88
00:02:50,379 --> 00:02:52,721
- Am I into humpback...
- Humpback whales?
89
00:02:52,724 --> 00:02:55,218
Uh, do you know, I-I've never
thought about it, really.
90
00:02:55,221 --> 00:02:57,159
You haven't? I've thought about
it quite a bit. I'm actually...
91
00:02:57,161 --> 00:02:59,027
I think she's a good match for Will.
92
00:02:59,796 --> 00:03:02,497
Look at you being the bigger person.
93
00:03:02,500 --> 00:03:03,466
I know.
94
00:03:03,468 --> 00:03:04,800
It's so rare for me.
95
00:03:04,802 --> 00:03:06,268
[CHUCKLES]
96
00:03:06,270 --> 00:03:08,404
I mean, it's not like Will
and I were ever together.
97
00:03:08,406 --> 00:03:09,672
That's true.
98
00:03:09,674 --> 00:03:11,607
Still...
99
00:03:11,609 --> 00:03:14,744
You know I ran into my
ex-husband last week.
100
00:03:14,746 --> 00:03:18,340
He's actually a good guy, but
he was with his new fiancée,
101
00:03:18,343 --> 00:03:22,083
and I swear it took every
ounce of self-control I had
102
00:03:22,085 --> 00:03:23,985
not to shoot both of them.
103
00:03:23,987 --> 00:03:25,587
- You should've.
- I know.
104
00:03:25,589 --> 00:03:27,655
I would've cleaned
up the bodies for you.
105
00:03:27,657 --> 00:03:31,058
- Thanks.
- [BOTH LAUGH]
106
00:03:31,060 --> 00:03:34,362
I'm just saying it's
okay to be human, Franks.
107
00:03:34,364 --> 00:03:36,297
- I'll try it.
- Will you?
108
00:03:36,299 --> 00:03:39,100
Not today, but, you
know, I'll let you know.
109
00:03:39,102 --> 00:03:41,403
All right, keep me...
Keep me in the loop.
110
00:03:41,405 --> 00:03:42,871
- In the meantime...
- Oh!
111
00:03:42,873 --> 00:03:43,872
Doing shots.
112
00:03:43,874 --> 00:03:46,541
- Correct.
- Lord.
113
00:03:46,543 --> 00:03:47,909
- [GLASSES CLINK]
- To humans.
114
00:03:47,911 --> 00:03:50,011
Salud.
115
00:03:50,013 --> 00:03:52,212
♪♪
116
00:03:52,214 --> 00:03:53,514
I'm so sorry.
117
00:03:53,516 --> 00:03:55,382
I'll be back in less
than 24 hours. I promise.
118
00:03:55,384 --> 00:03:58,118
Please, you know how many
dates I've had to leave?
119
00:03:58,120 --> 00:04:01,588
Have I made it clear
that I really like you?
120
00:04:01,590 --> 00:04:03,990
- Well, just remind me.
- Okay.
121
00:04:03,992 --> 00:04:09,162
♪ ♪
122
00:04:09,164 --> 00:04:11,331
[TRUCK BEEPING]
123
00:04:11,333 --> 00:04:13,266
Ray, tell us when they're
done loading the truck,
124
00:04:13,268 --> 00:04:14,701
and we'll move in.
125
00:04:14,703 --> 00:04:16,403
[MACHINERY WHIRRING]
126
00:04:16,405 --> 00:04:19,172
♪ ♪
127
00:04:19,174 --> 00:04:20,808
Okay, Will, last box is on.
128
00:04:20,810 --> 00:04:21,842
Let's do this.
129
00:04:21,844 --> 00:04:25,219
Let's go.
130
00:04:25,222 --> 00:04:28,142
[SPEAKING PORTUGUESE] _
131
00:04:28,143 --> 00:04:30,715
_
132
00:04:30,718 --> 00:04:33,819
[SPEAKING PORTUGUESE] _
133
00:04:33,822 --> 00:04:36,656
♪ Olé, olé, olé, olé ♪
134
00:04:36,658 --> 00:04:40,026
♪ ♪
135
00:04:40,028 --> 00:04:41,494
[SCREAMS]
136
00:04:41,496 --> 00:04:44,931
♪ ♪
137
00:04:44,933 --> 00:04:46,699
Hey!
138
00:04:46,701 --> 00:04:48,034
[SHOUTING IN BULGARIAN] _
139
00:04:48,036 --> 00:04:57,809
♪♪
140
00:04:57,811 --> 00:04:59,845
Let's go!
141
00:04:59,847 --> 00:05:02,547
[GUNSHOTS]
142
00:05:02,549 --> 00:05:04,950
♪ ♪
143
00:05:04,952 --> 00:05:06,218
RAY: Good job, fellas.
144
00:05:06,220 --> 00:05:08,487
The Brazilian soccer hooligans.
145
00:05:08,489 --> 00:05:09,554
[CHUCKLES]
146
00:05:09,556 --> 00:05:10,789
That was awesome.
147
00:05:10,791 --> 00:05:12,491
[MACHINERY WHIRRING]
148
00:05:12,493 --> 00:05:13,692
♪ ♪
149
00:05:13,694 --> 00:05:15,760
[GROANS]
150
00:05:15,762 --> 00:05:17,256
Did you see that woman?
151
00:05:17,259 --> 00:05:18,693
I think she might have super powers.
152
00:05:18,695 --> 00:05:20,332
It's time to go home. We're done.
153
00:05:20,334 --> 00:05:21,467
Yeah.
154
00:05:21,469 --> 00:05:23,902
[BABY COOING]
155
00:05:23,904 --> 00:05:26,371
[BABY CRYING]
156
00:05:26,373 --> 00:05:32,276
♪ ♪
157
00:05:32,278 --> 00:05:33,745
Maybe we're not done.
158
00:05:33,747 --> 00:05:37,015
[BABY CRYING]
159
00:05:37,017 --> 00:05:40,819
♪ I need to know now ♪
160
00:05:40,821 --> 00:05:42,356
♪ Know now ♪
161
00:05:42,359 --> 00:05:44,322
♪ Can you love me again? ♪
162
00:05:44,324 --> 00:05:48,192
♪ I need to know now ♪
163
00:05:48,194 --> 00:05:49,861
♪ Know now ♪
164
00:05:49,863 --> 00:05:52,096
♪ Can you love me again? ♪
165
00:05:52,098 --> 00:05:58,335
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
166
00:05:58,337 --> 00:06:00,571
♪ Can you love me again? ♪
167
00:06:02,775 --> 00:06:05,176
So, what's the story on
little Will Junior, here?
168
00:06:05,179 --> 00:06:06,377
Seriously?
169
00:06:06,380 --> 00:06:08,129
Is that baby really named Will?
170
00:06:08,132 --> 00:06:09,513
Don't ruin the fantasy, Ray.
171
00:06:09,515 --> 00:06:12,444
We just... We haven't been
able to locate his parents yet.
172
00:06:12,447 --> 00:06:15,181
Okay, what's some random
Bulgarian drug runner
173
00:06:15,184 --> 00:06:16,516
doing with a baby, anyway?
174
00:06:16,519 --> 00:06:18,553
Hold up... Uncle Ray's
done some homework.
175
00:06:18,556 --> 00:06:20,857
Turns out there's been a
rash of missing children
176
00:06:20,860 --> 00:06:22,259
in that region of Bulgaria.
177
00:06:22,261 --> 00:06:24,327
So this low-life isn't
just trafficking drugs.
178
00:06:24,329 --> 00:06:25,662
It's children, too.
179
00:06:25,664 --> 00:06:27,530
Babies being taken, sold into adoption,
180
00:06:27,532 --> 00:06:29,098
kids put on the black market.
181
00:06:29,100 --> 00:06:30,432
There's huge money in it.
182
00:06:30,434 --> 00:06:31,868
So let's go back there,
take this guy down.
183
00:06:31,870 --> 00:06:33,736
Maybe we can locate
Baby Will's family, then.
184
00:06:33,738 --> 00:06:35,471
The problem is no one seems to care
185
00:06:35,473 --> 00:06:37,740
about some local Bulgarian thug.
186
00:06:37,742 --> 00:06:40,043
Europol just needed to
connect that drug shipment
187
00:06:40,046 --> 00:06:41,786
to the international supplier.
188
00:06:41,789 --> 00:06:43,312
No one's even going after this guy?
189
00:06:43,314 --> 00:06:44,747
C'mon, Ray, send us in.
190
00:06:44,749 --> 00:06:45,848
I can't, man.
191
00:06:45,850 --> 00:06:50,719
I mean, there's no official mission...
192
00:06:50,721 --> 00:06:52,021
"But"...
193
00:06:52,023 --> 00:06:54,023
sounds like there's a "but" coming...
194
00:06:54,025 --> 00:06:55,992
- Ray.
- Come on, Ray.
195
00:06:55,994 --> 00:06:57,927
- Do the right thing, Ray.
- Be a man, Ray.
196
00:06:57,929 --> 00:06:59,195
Spit it out, Ray.
197
00:06:59,197 --> 00:07:01,492
- ...but...
- There it is.
198
00:07:01,495 --> 00:07:04,395
...if you want to go off-book
and take this guy down yourself,
199
00:07:04,398 --> 00:07:05,700
I'll try and keep it quiet.
200
00:07:05,702 --> 00:07:08,223
Still, an unsanctioned
operation on foreign soil, if...
201
00:07:08,226 --> 00:07:11,017
If something goes wrong,
you'll all go down.
202
00:07:11,020 --> 00:07:12,886
Look, you guys, I'm going in, okay?
203
00:07:12,889 --> 00:07:14,623
You... You got to make
up your own minds on this,
204
00:07:14,625 --> 00:07:16,377
but, uh... But I'm doing this.
205
00:07:16,380 --> 00:07:18,480
How cute is that baby?
206
00:07:18,482 --> 00:07:19,580
Pretty damn cute.
207
00:07:19,582 --> 00:07:21,816
[TOY SQUEAKS]
208
00:07:21,818 --> 00:07:23,218
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
- Yeah?
209
00:07:23,220 --> 00:07:24,185
There you go.
210
00:07:24,187 --> 00:07:26,754
I sent you a pic.
211
00:07:26,756 --> 00:07:29,257
- Aww!
- Ay, mi...
212
00:07:29,259 --> 00:07:30,525
He's got Will's eyes.
213
00:07:30,527 --> 00:07:32,227
- We're going to the airport.
- Yeah.
214
00:07:32,229 --> 00:07:35,763
Wait, if this was an ugly baby,
would we still be doing this?
215
00:07:35,765 --> 00:07:37,031
- What's wrong with you?
- What's wrong with you?
216
00:07:37,033 --> 00:07:38,132
- I can't.
- Thanks.
217
00:07:38,134 --> 00:07:39,800
Ray, look, I know this
can get you in trouble,
218
00:07:39,802 --> 00:07:41,068
but if you could lend
us some ground support,
219
00:07:41,070 --> 00:07:43,170
- I'd appreciate it.
- I will see what I can do
220
00:07:43,172 --> 00:07:45,817
to get you some transportation
and a safe house.
221
00:07:45,820 --> 00:07:47,842
Thanks, b... Uh-oh.
222
00:07:47,844 --> 00:07:51,245
[INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE]
223
00:07:51,247 --> 00:07:53,014
Well, I'm...
224
00:07:53,016 --> 00:08:01,155
♪ ♪
225
00:08:01,157 --> 00:08:02,590
What the hell is that?
226
00:08:02,592 --> 00:08:04,025
WILL: It's our transportation...
227
00:08:04,027 --> 00:08:05,660
and our safe house.
228
00:08:05,662 --> 00:08:08,328
Eventually I'm gonna have to murder Ray.
229
00:08:08,330 --> 00:08:09,730
I'm not gonna stop you.
230
00:08:09,732 --> 00:08:12,232
Oh, come on, y'all.
It's Spring Break Bulgaria.
231
00:08:12,234 --> 00:08:13,426
I'm with Standish.
232
00:08:13,429 --> 00:08:14,437
When I was a kid,
233
00:08:14,439 --> 00:08:16,202
my parents used to pile
us into one of these
234
00:08:16,205 --> 00:08:17,438
and drive us down the shore.
235
00:08:17,440 --> 00:08:18,460
How'd that turn out?
236
00:08:18,463 --> 00:08:20,173
Oh, we all wanted to kill each other.
237
00:08:20,176 --> 00:08:21,875
- Exactly.
- [VEHICLE DOOR OPENS]
238
00:08:21,877 --> 00:08:23,710
- Oh, this is cozy.
- Sorry.
239
00:08:23,712 --> 00:08:25,079
Oh, wait, no, I was just gonna...
240
00:08:25,081 --> 00:08:26,746
You know what? I'm
just gonna go that way.
241
00:08:26,748 --> 00:08:28,515
- Yeah, sure.
- Just wait, all right.
242
00:08:28,517 --> 00:08:29,716
- Yeah.
- I'm just gonna sit.
243
00:08:29,718 --> 00:08:31,318
- I'm just gonna...
- STANDISH: Yo!
244
00:08:31,320 --> 00:08:33,420
The toilet's in the shower!
245
00:08:33,422 --> 00:08:34,955
What a time saver!
246
00:08:34,957 --> 00:08:36,990
Well, I guess I won't
be taking a shower.
247
00:08:36,992 --> 00:08:39,759
Guys, let's... let's
keep it down, all right?
248
00:08:39,761 --> 00:08:41,434
The baby's secure and napping.
249
00:08:41,437 --> 00:08:43,330
Mm, yeah, I feel like we
should've put the baby down
250
00:08:43,332 --> 00:08:45,631
- after we hashed out the plan.
- It's pretty simple.
251
00:08:45,633 --> 00:08:46,999
We're here to take
down a child trafficker,
252
00:08:47,001 --> 00:08:48,801
and we've literally
got nothing to go on.
253
00:08:48,803 --> 00:08:51,804
How can there be no regionalized
records of missing kids here?
254
00:08:51,806 --> 00:08:53,939
The police station in Melnik
is central to all the cases
255
00:08:53,941 --> 00:08:55,476
that Ray was able to dig up.
256
00:08:55,479 --> 00:08:57,311
They'll definitely have
more intel in their files.
257
00:08:57,313 --> 00:08:58,747
- Okay, let's start there.
- Yeah.
258
00:08:58,750 --> 00:09:00,079
- Who's driving?
- Me.
259
00:09:00,081 --> 00:09:02,248
I will be driving. This
is not up for discussion.
260
00:09:02,250 --> 00:09:03,516
I need some space from that.
261
00:09:03,518 --> 00:09:05,161
- No co-pilots.
- Unh-unh.
262
00:09:05,164 --> 00:09:06,519
I don't trust you with that radio.
263
00:09:06,521 --> 00:09:07,953
You listen to K-pop. Stay there.
264
00:09:07,955 --> 00:09:09,589
Yeah, but I don't want to
listen to classical music
265
00:09:09,591 --> 00:09:10,490
- for the next five...
- Guys, the baby's sleeping.
266
00:09:10,492 --> 00:09:11,657
Shh, shh, shh, shh...
267
00:09:11,659 --> 00:09:13,159
- [BABY CRIES]
- [GROANS]
268
00:09:13,161 --> 00:09:16,262
Okay, well, who's gonna have
the first shift with the baby?
269
00:09:16,264 --> 00:09:17,663
- I'll do it.
- I'll do it.
270
00:09:17,665 --> 00:09:18,963
- Oh, you can do it.
- No, go ahead.
271
00:09:18,965 --> 00:09:20,898
- No, I... it's...
- No, look, we...
272
00:09:20,900 --> 00:09:22,503
We can do it together,
unless that's weird.
273
00:09:22,505 --> 00:09:23,935
[CHUCKLING] It's not weird.
274
00:09:23,937 --> 00:09:25,870
[BABY CRYING]
275
00:09:27,341 --> 00:09:29,040
[ENGINE STARTS]
276
00:09:29,042 --> 00:09:31,209
So weird.
277
00:09:31,211 --> 00:09:32,877
[RADIO BEEPS]
278
00:09:32,879 --> 00:09:34,846
[RUSSIAN VERSION
OF "HOLIDAY ROAD" PLAYS]
279
00:09:34,848 --> 00:09:37,549
[SINGING IN RUSSIAN]
280
00:09:37,551 --> 00:09:45,990
♪ ♪
281
00:09:46,029 --> 00:09:54,193
♪ ♪
282
00:09:54,267 --> 00:09:58,169
♪ ♪
283
00:09:58,172 --> 00:09:59,936
You know what? Here.
284
00:09:59,939 --> 00:10:01,724
I'm just gonna squeeze in here.
285
00:10:01,727 --> 00:10:03,841
- Look at this. Look.
- Are you ready for a picture?
286
00:10:03,843 --> 00:10:04,676
[GASPS]
287
00:10:04,678 --> 00:10:06,110
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
288
00:10:06,112 --> 00:10:07,544
What was that for?
289
00:10:07,547 --> 00:10:08,946
I'm gonna send it to my parents,
290
00:10:08,948 --> 00:10:10,414
tell them I got married and had a kid,
291
00:10:10,416 --> 00:10:12,016
totally freak them out.
292
00:10:12,018 --> 00:10:13,084
Oh...
293
00:10:13,086 --> 00:10:15,053
You really want to be a dad, don't you?
294
00:10:15,055 --> 00:10:16,120
Oh, definitely.
295
00:10:16,122 --> 00:10:18,022
Yeah, I love my parents.
They need grandkids.
296
00:10:18,024 --> 00:10:19,490
That's just a fact.
297
00:10:19,492 --> 00:10:21,659
Plus, I think it'd
be a ton of fun, so...
298
00:10:21,661 --> 00:10:24,989
And the world needs more of this.
299
00:10:24,992 --> 00:10:27,397
- I mean, there can't just be one.
- Right, it's not fair.
300
00:10:27,400 --> 00:10:29,433
- It's not fair.
- [CHUCKLES]
301
00:10:29,435 --> 00:10:30,601
[CHUCKLES]
302
00:10:30,603 --> 00:10:32,069
[SIGHS]
303
00:10:32,071 --> 00:10:34,104
You'd be a great dad.
304
00:10:34,106 --> 00:10:35,839
Thank you.
305
00:10:35,842 --> 00:10:39,110
And I think you'd make
an... interesting mom.
306
00:10:41,814 --> 00:10:44,047
[CHUCKLES]
307
00:10:45,351 --> 00:10:47,951
I always thought that
I'd have a little girl.
308
00:10:47,953 --> 00:10:51,096
You know, I dreamed about
all the silly stuff...
309
00:10:51,099 --> 00:10:54,491
The bows, the ribbons, the...
The things that you teach her.
310
00:10:54,493 --> 00:10:56,627
I-I was a total girly-girl.
311
00:10:56,629 --> 00:10:58,295
I know, hard to believe.
312
00:10:58,297 --> 00:11:00,130
It's impossible to believe.
313
00:11:00,132 --> 00:11:02,232
[LAUGHS]
314
00:11:02,234 --> 00:11:03,633
Mm.
315
00:11:03,635 --> 00:11:05,447
Anyway, with this job,
316
00:11:05,450 --> 00:11:08,772
I don't think it's likely
either of us will ever have kids.
317
00:11:09,573 --> 00:11:11,506
Come on, never say never.
318
00:11:11,509 --> 00:11:17,958
♪ ♪
319
00:11:18,052 --> 00:11:24,387
♪ ♪
320
00:11:24,389 --> 00:11:27,763
Okay, look, I need you to be friendly
321
00:11:27,766 --> 00:11:29,033
when we're in there, all right?
322
00:11:29,036 --> 00:11:31,092
- I-I know how to be friendly.
- Mnh.
323
00:11:31,095 --> 00:11:32,795
And if they let us get a
look at their case reports,
324
00:11:32,797 --> 00:11:34,030
see if we can find the names
325
00:11:34,032 --> 00:11:35,162
of families with missing children.
326
00:11:35,164 --> 00:11:36,833
That way, we'll have somewhere to start.
327
00:11:36,842 --> 00:11:39,642
- And, you know, friendly!
- [SCOFFS]
328
00:11:41,238 --> 00:11:44,139
The Chief Directorate's
office is right down here.
329
00:11:44,141 --> 00:11:46,342
Thank you! You're lovely.
330
00:11:46,344 --> 00:11:48,043
[HUSHED] Too much.
331
00:11:48,045 --> 00:11:52,247
Sir, these two requested
a moment of your time.
332
00:11:53,217 --> 00:11:54,350
[DOOR CLOSES]
333
00:11:56,087 --> 00:11:57,787
[GUNSHOTS]
334
00:11:57,789 --> 00:12:01,505
♪ ♪
335
00:12:06,400 --> 00:12:07,865
How can I help you today?
336
00:12:07,867 --> 00:12:09,934
Hi! We were actually
hoping that we could talk
337
00:12:09,936 --> 00:12:11,670
- to you about some...
- My wife and I just wanted to come in
338
00:12:11,672 --> 00:12:13,305
and thank you personally.
339
00:12:15,342 --> 00:12:16,941
Yeah, we were speeding like idiots,
340
00:12:16,943 --> 00:12:20,144
and, uh, Chief here
didn't give us a ticket.
341
00:12:20,146 --> 00:12:22,614
So...
342
00:12:22,616 --> 00:12:24,816
I'm just reminding the Chief
343
00:12:24,818 --> 00:12:27,519
that he and I have met previously.
344
00:12:27,521 --> 00:12:29,020
Oh.
345
00:12:30,224 --> 00:12:31,523
Oh.
346
00:12:31,525 --> 00:12:34,726
I remember you, too.
347
00:12:34,728 --> 00:12:36,261
Big soccer fan.
348
00:12:36,263 --> 00:12:38,563
Yes, huge.
349
00:12:38,565 --> 00:12:39,731
So, we should be going.
350
00:12:39,733 --> 00:12:40,794
Thank you.
351
00:12:40,797 --> 00:12:43,100
Maybe later, I will pay you a visit.
352
00:12:43,103 --> 00:12:45,903
Oh, I'd... I'd be careful with that.
353
00:12:45,905 --> 00:12:48,106
Yeah, the missus here, she
doesn't like surprise guests.
354
00:12:48,108 --> 00:12:50,674
Yeah. [CHUCKLES] I get mad.
355
00:12:50,676 --> 00:12:52,176
Like, violently.
356
00:12:52,178 --> 00:12:54,612
Well, either way...
357
00:12:54,614 --> 00:12:57,448
I'll make sure I find you both.
358
00:12:57,450 --> 00:12:59,117
So, until then, I suppose.
359
00:12:59,119 --> 00:13:04,889
♪ ♪
360
00:13:04,891 --> 00:13:06,457
[HANDCUFFS CLICK]
361
00:13:06,459 --> 00:13:08,025
[SNAPPING FINGERS]
362
00:13:08,027 --> 00:13:09,393
♪ ♪
363
00:13:09,395 --> 00:13:12,196
[SHOUTING IN BULGARIAN]
364
00:13:12,198 --> 00:13:14,164
♪ ♪
365
00:13:14,166 --> 00:13:16,307
[HANDCUFFS CLICK]
366
00:13:16,310 --> 00:13:17,422
[SHOUTING IN BULGARIAN] _
367
00:13:17,810 --> 00:13:19,812
_
368
00:13:19,815 --> 00:13:22,672
♪ ♪
369
00:13:22,675 --> 00:13:25,041
I can't believe you made me be friendly.
370
00:13:25,043 --> 00:13:29,480
♪ ♪
371
00:13:29,482 --> 00:13:31,081
[MEN SHOUT IN BULGARIAN]
372
00:13:31,083 --> 00:13:35,118
♪ ♪
373
00:13:35,161 --> 00:13:39,466
♪ ♪
374
00:13:39,528 --> 00:13:44,126
♪ ♪
375
00:13:44,129 --> 00:13:45,195
Stop!
376
00:13:45,197 --> 00:13:47,063
[GRUNTS]
377
00:13:47,065 --> 00:13:51,902
♪ ♪
378
00:13:51,904 --> 00:13:53,166
[SHOUTING IN BULGARIAN] _
379
00:13:53,169 --> 00:13:54,244
_
380
00:13:54,247 --> 00:13:57,540
♪ ♪
381
00:13:57,542 --> 00:13:59,442
[COUGHING]
382
00:13:59,444 --> 00:14:00,643
♪ ♪
383
00:14:00,645 --> 00:14:02,578
[MEN GROANING]
384
00:14:02,580 --> 00:14:03,815
♪ ♪
385
00:14:03,818 --> 00:14:05,716
[SPEAKING BULGARIAN] _
386
00:14:05,719 --> 00:14:08,220
[PANTING]
387
00:14:09,453 --> 00:14:11,787
So that's a "no" on help
from the local authorities.
388
00:14:11,790 --> 00:14:13,556
Some of the police are in on it.
389
00:14:13,558 --> 00:14:15,992
FRANKIE: Let's get the hell out of here.
390
00:14:15,994 --> 00:14:22,138
♪ ♪
391
00:14:22,234 --> 00:14:24,834
♪ ♪
392
00:14:24,836 --> 00:14:25,868
[DOOR CLOSES]
393
00:14:25,870 --> 00:14:26,936
[CHUCKLING] Hey, Emma.
394
00:14:26,938 --> 00:14:27,989
What's up?
395
00:14:27,992 --> 00:14:30,105
Ooh, day drinking. I like your style.
396
00:14:30,107 --> 00:14:31,974
Well, it's already the
afternoon in London,
397
00:14:31,976 --> 00:14:33,743
so, technically, I'm two pints behind.
398
00:14:33,745 --> 00:14:35,378
Makes sense.
399
00:14:35,380 --> 00:14:36,979
You want a drink?
400
00:14:36,981 --> 00:14:39,549
Ah, sorry. I'm not a big drinker.
401
00:14:39,551 --> 00:14:41,250
[LAUGHS]
402
00:14:41,252 --> 00:14:43,786
I'm totally kidding.
Yes, a beer, please.
403
00:14:43,788 --> 00:14:45,855
So, how long have you
and Will known each other?
404
00:14:45,857 --> 00:14:47,254
Uh, we met at Quantico.
405
00:14:47,257 --> 00:14:49,157
We became great buddies right away.
406
00:14:49,160 --> 00:14:50,927
Will used to let me cheat off his tests.
407
00:14:50,929 --> 00:14:53,162
[CHUCKLES] Well, not exactly "let" me.
408
00:14:53,164 --> 00:14:55,297
- He doesn't know. Don't tell him that.
- [CHUCKLING] I won't.
409
00:14:55,299 --> 00:14:58,567
As long as you don't tell him
what I got him for his birthday.
410
00:14:58,569 --> 00:14:59,544
Ooh, what is it?!
411
00:14:59,547 --> 00:15:01,414
No! No, no, no, no. Let me guess.
412
00:15:01,417 --> 00:15:05,305
Um, ooh, it's heavy,
but it's not too heavy.
413
00:15:05,308 --> 00:15:08,343
[CHUCKLES] Is it a... doorknob?
414
00:15:08,346 --> 00:15:09,936
No.
415
00:15:09,939 --> 00:15:11,606
Why would I buy him a door...
416
00:15:11,609 --> 00:15:13,560
Uh, no, it's a watch.
417
00:15:13,563 --> 00:15:14,862
Ah!
418
00:15:14,865 --> 00:15:16,965
[CHUCKLING] Wow.
419
00:15:17,896 --> 00:15:20,747
Um, how long have you two been dating?
420
00:15:20,750 --> 00:15:22,350
Six days.
421
00:15:22,430 --> 00:15:23,796
Six days.
422
00:15:23,799 --> 00:15:25,449
Don't... um, do you think you might
423
00:15:25,452 --> 00:15:27,497
be coming in a little bit hot?
424
00:15:27,500 --> 00:15:29,107
Not that I'm soliciting your opinion,
425
00:15:29,110 --> 00:15:30,809
but I have a very dangerous job.
426
00:15:30,812 --> 00:15:33,021
I have no interest in mucking around.
427
00:15:33,024 --> 00:15:34,957
If I feel something, I express it.
428
00:15:34,960 --> 00:15:36,359
Cool, totally. Cool.
429
00:15:36,362 --> 00:15:39,363
It's, um... It's just that if, say,
430
00:15:39,366 --> 00:15:41,661
- I were to receive a gift like that...
- Mm-hmm.
431
00:15:41,664 --> 00:15:44,294
...I would run away
like my hair was on fire,
432
00:15:44,297 --> 00:15:45,963
then I would melt my fingerprints off
433
00:15:45,966 --> 00:15:47,802
so I could never, ever be found.
434
00:15:47,805 --> 00:15:49,225
Well, yes, I mean, of course you would,
435
00:15:49,227 --> 00:15:50,628
'cause you're terrified
of being vulnerable
436
00:15:50,630 --> 00:15:52,088
with anyone who cares about you.
437
00:15:52,091 --> 00:15:53,899
[CHUCKLES] Exactly.
438
00:15:53,902 --> 00:15:55,435
- Wait. What?
- Mm-hmm.
439
00:15:55,438 --> 00:15:58,439
[BULGARIAN MUSIC PLAYS]
440
00:15:58,442 --> 00:16:08,310
♪ ♪
441
00:16:08,404 --> 00:16:16,176
♪ ♪
442
00:16:16,178 --> 00:16:18,512
JAI: I can't believe a cop is
taking children. Makes me sick.
443
00:16:18,514 --> 00:16:20,748
- He thinks nobody can touch him.
- We can.
444
00:16:20,750 --> 00:16:23,216
I tried reaching out to the
few families of missing kids
445
00:16:23,218 --> 00:16:25,385
that Ray found, but
they're too scared to talk.
446
00:16:25,387 --> 00:16:26,887
Well, that's why we're here.
447
00:16:26,889 --> 00:16:28,589
Let's find out where "here" is.
448
00:16:28,591 --> 00:16:30,691
- Yeah.
- [BABY COOS]
449
00:16:30,693 --> 00:16:33,226
Jai, I'm gonna need you
to take a shift with the baby
450
00:16:33,228 --> 00:16:34,929
so that Standish can
start gathering background
451
00:16:34,931 --> 00:16:36,430
- on our police chief.
- It's all good, Will.
452
00:16:36,432 --> 00:16:38,465
I'm a multitasking rock star, right?
453
00:16:38,467 --> 00:16:40,934
Yeah, plus, I'm not taking
any shifts with any babies.
454
00:16:40,936 --> 00:16:42,294
I'm sorry.
455
00:16:42,297 --> 00:16:44,938
Babies are disgusting flesh
sacks of viruses and bacteria,
456
00:16:44,940 --> 00:16:47,674
and if you touch them, you
are literally touching poop.
457
00:16:47,676 --> 00:16:49,041
Okay.
458
00:16:49,043 --> 00:16:50,776
Obviously some issues
under the hood there.
459
00:16:50,779 --> 00:16:51,841
All right, got him.
460
00:16:51,844 --> 00:16:54,279
Vladimir Koslov, better known
to his friends as "Vlad,"
461
00:16:54,282 --> 00:16:55,915
although I doubt he has any.
462
00:16:55,917 --> 00:16:57,068
[SIGHS]
463
00:16:57,071 --> 00:16:59,877
I'm looking up
better-known associates now.
464
00:16:59,888 --> 00:17:01,320
[COMPUTER BEEPS]
465
00:17:01,322 --> 00:17:03,322
Uh, hello.
466
00:17:03,324 --> 00:17:04,657
Martyna Losinski.
467
00:17:04,659 --> 00:17:06,125
Polish, former special ops.
468
00:17:06,127 --> 00:17:07,326
Dishonorable discharge.
469
00:17:07,328 --> 00:17:09,362
Now a very attractive mercenary.
470
00:17:09,364 --> 00:17:10,997
Yeah, we met her.
471
00:17:10,999 --> 00:17:12,799
Hey, Jai, I'm sure
Vlad's looking for us.
472
00:17:12,801 --> 00:17:15,221
Can you at least take
the RV off the grid?
473
00:17:15,224 --> 00:17:17,391
That I can do. Give me 90 seconds.
474
00:17:17,394 --> 00:17:19,994
We'll be invisible to any form
of electronic surveillance.
475
00:17:19,997 --> 00:17:22,241
Thank you so much, baby hater.
476
00:17:22,243 --> 00:17:23,809
Jai doesn't like you.
477
00:17:23,811 --> 00:17:24,843
I don't know why.
478
00:17:24,845 --> 00:17:26,178
'Cause you're so sweet.
479
00:17:26,180 --> 00:17:27,480
He's an awful person, though.
480
00:17:27,482 --> 00:17:28,680
He doesn't like me, either.
481
00:17:28,682 --> 00:17:30,249
He's not a good judge of character.
482
00:17:30,251 --> 00:17:31,517
I don't hate babies.
483
00:17:31,519 --> 00:17:34,053
I just... fear them.
484
00:17:34,055 --> 00:17:36,188
[BABY COOS]
485
00:17:36,190 --> 00:17:37,656
Wow.
486
00:17:37,658 --> 00:17:39,291
So peaceful.
487
00:17:39,293 --> 00:17:41,360
- I love spots like this.
- Yeah.
488
00:17:41,362 --> 00:17:42,794
Yeah.
489
00:17:42,796 --> 00:17:44,830
Someone could scream really loudly,
490
00:17:44,832 --> 00:17:46,165
and you'd never hear them.
491
00:17:47,527 --> 00:17:49,292
That's unsettling.
492
00:17:50,842 --> 00:17:52,537
Hey, Standish is gonna
dig a little deeper
493
00:17:52,540 --> 00:17:54,439
into Vlad's background,
maybe hack into his e-mails,
494
00:17:54,441 --> 00:17:55,941
find out where he's operating from.
495
00:17:55,943 --> 00:17:57,776
You had them take DNA
samples of Baby Will
496
00:17:57,778 --> 00:17:59,044
- back at the Hive?
- Yeah.
497
00:17:59,046 --> 00:18:00,546
I love that you call
him that, by the way.
498
00:18:00,548 --> 00:18:02,047
[CHUCKLES]
499
00:18:02,049 --> 00:18:04,049
I'm sure his parents would
talk, if we could find them.
500
00:18:04,051 --> 00:18:05,150
I can help with that.
501
00:18:05,152 --> 00:18:06,652
I'll try my contact at State.
502
00:18:06,654 --> 00:18:09,387
Great. Yeah, I'll reach, uh...
I'll reach out to New York.
503
00:18:11,592 --> 00:18:12,958
[LINE RINGING]
504
00:18:12,960 --> 00:18:14,793
No, you beat me to it!
505
00:18:14,795 --> 00:18:17,029
I'm supposed to ring
you on your birthday.
506
00:18:17,031 --> 00:18:18,396
Did I catch you at a bad time?
507
00:18:18,398 --> 00:18:19,997
No, no, I'm just hanging out with Ray.
508
00:18:19,999 --> 00:18:22,433
Hey, happy birthday, buddy!
509
00:18:22,435 --> 00:18:23,935
You... [CLEARS THROAT] You're with Ray?
510
00:18:23,937 --> 00:18:25,536
Well, what are... What
are you guys doing?
511
00:18:25,538 --> 00:18:27,939
[SCOFFS] Just getting to know
each other over a few beers.
512
00:18:27,941 --> 00:18:29,239
[CHUCKLES] More than a few.
513
00:18:29,241 --> 00:18:31,108
- This girl can put 'em back!
- I'm English!
514
00:18:31,110 --> 00:18:32,944
- It's what we're good at.
- Oh, you're very English.
515
00:18:32,946 --> 00:18:34,478
Yeah.
516
00:18:34,480 --> 00:18:35,745
Oh, it's... fun.
517
00:18:35,748 --> 00:18:37,114
The fun one is her. I'm telling you.
518
00:18:37,116 --> 00:18:38,582
Hey, she's a keeper, man.
519
00:18:38,584 --> 00:18:40,617
- Don't screw this up.
- He's a piece of work.
520
00:18:40,619 --> 00:18:42,753
[CHUCKLING] Yeah, he's
a piece of something.
521
00:18:42,755 --> 00:18:45,422
- Well, I miss you, and...
- We both miss you!
522
00:18:45,424 --> 00:18:47,005
Just come back... Come back soon.
523
00:18:47,008 --> 00:18:48,392
Yeah, no, I-I intend to.
524
00:18:48,394 --> 00:18:50,302
Uh, I-I should probably, um...
525
00:18:51,997 --> 00:18:54,458
Okay, yeah, bye.
526
00:18:54,461 --> 00:18:55,727
♪ ♪
527
00:18:55,730 --> 00:18:57,730
Oh, wait... He's gone. He's gone.
528
00:19:00,356 --> 00:19:01,688
Ray and Emma miss me.
529
00:19:01,691 --> 00:19:03,939
They're together, and,
uh... And they miss me.
530
00:19:03,942 --> 00:19:05,549
Don't let Ray spin you out.
531
00:19:05,552 --> 00:19:07,444
- It's not a big deal.
- Thanks, Frankie.
532
00:19:07,446 --> 00:19:09,045
Yeah, out of everyone,
you should be the one
533
00:19:09,047 --> 00:19:10,180
to give me relationship advice.
534
00:19:10,182 --> 00:19:11,515
I appreciate that.
535
00:19:11,517 --> 00:19:13,583
Ooh.
536
00:19:13,585 --> 00:19:16,920
Well, now it's a family vacation.
537
00:19:16,922 --> 00:19:19,189
Come on, let's tap out Standish.
538
00:19:21,126 --> 00:19:22,659
[EXHALES SHARPLY]
539
00:19:22,661 --> 00:19:24,194
[VEHICLE DOOR OPENS]
540
00:19:24,196 --> 00:19:25,696
[DOOR CREAKS, SLAMS SHUT]
541
00:19:25,698 --> 00:19:26,996
♪ ♪
542
00:19:26,998 --> 00:19:29,036
[SIGHS]
543
00:19:30,519 --> 00:19:32,144
- [BABY COOS]
- SUSAN: Oh.
544
00:19:32,147 --> 00:19:34,363
- You changed that diaper in four seconds.
- Mm.
545
00:19:34,366 --> 00:19:35,722
That was rodeo fast.
546
00:19:35,725 --> 00:19:37,524
[CHUCKLES] I've had lots of practice.
547
00:19:37,527 --> 00:19:39,451
I worked my way through
college as a nanny,
548
00:19:39,453 --> 00:19:43,856
so every diaper change got me
a beer at the local dive bar.
549
00:19:43,858 --> 00:19:45,557
- That's a weird system.
- [CHUCKLES]
550
00:19:45,559 --> 00:19:48,994
So, how's that "being the
bigger person" thing going?
551
00:19:48,996 --> 00:19:50,324
Seeing how he just acted,
552
00:19:50,327 --> 00:19:52,964
would you give me permission
to torture him, just a little,
553
00:19:52,966 --> 00:19:54,631
about Ray and Emma?
554
00:19:54,633 --> 00:19:56,400
What do you say, baby?
555
00:19:57,435 --> 00:20:00,136
Yes, we say go have fun with that.
556
00:20:00,139 --> 00:20:02,506
- I knew I liked this baby.
- I know.
557
00:20:02,508 --> 00:20:05,476
[INSECTS CHIRPING]
558
00:20:05,478 --> 00:20:09,881
♪ ♪
559
00:20:09,883 --> 00:20:11,115
Okay...
560
00:20:11,117 --> 00:20:14,151
the little chiquito is asleep.
561
00:20:14,153 --> 00:20:16,660
Great.
562
00:20:16,756 --> 00:20:18,222
Great.
563
00:20:18,224 --> 00:20:20,224
Hey, Susan got a hit on our baby's DNA
564
00:20:20,226 --> 00:20:22,260
and the last known address of the mom.
565
00:20:22,262 --> 00:20:23,728
Don't know if she's still living there,
566
00:20:23,730 --> 00:20:25,533
- but we'll check it out in the morning.
- Good.
567
00:20:25,535 --> 00:20:28,231
- Okay.
- [EXHALES SHARPLY]
568
00:20:28,233 --> 00:20:29,441
"Remma."
569
00:20:29,444 --> 00:20:32,469
- What's that?
- It's, uh, Ray and Emma's couple name.
570
00:20:33,672 --> 00:20:34,872
- "Remma."
- I like that.
571
00:20:34,874 --> 00:20:36,059
- It's catchy.
- That's adorable.
572
00:20:36,061 --> 00:20:37,708
No, it's not catchy.
What... are you having fun?
573
00:20:37,710 --> 00:20:39,309
- Is this fun for you?
- Yeah, yeah.
574
00:20:39,311 --> 00:20:41,211
All right, y'all, I
found these in the fridge.
575
00:20:41,214 --> 00:20:42,931
- I don't know how good they are.
- WILL: Ooh.
576
00:20:42,933 --> 00:20:45,248
They got pictures of Gorbachev on them.
577
00:20:45,250 --> 00:20:47,284
Yeah, that's Lenin.
Read a book, will you?
578
00:20:47,286 --> 00:20:50,120
Whatever. It's Will's birthday,
and we gotta celebrate,
579
00:20:50,122 --> 00:20:51,655
'cause it may be one of the last ones.
580
00:20:51,657 --> 00:20:53,356
- He's that old.
- Hey, watch it.
581
00:20:53,358 --> 00:20:57,227
Um, you have the biggest
heart of anyone I know.
582
00:20:57,229 --> 00:20:58,295
To Will.
583
00:20:58,297 --> 00:21:00,930
- Thank you.
- [CHUCKLING] Mm-hmm.
584
00:21:00,932 --> 00:21:02,031
STANDISH: [GROANS]
585
00:21:02,033 --> 00:21:03,098
- Oh, God!
- SUSAN: Oh! [LAUGHS]
586
00:21:03,100 --> 00:21:04,500
Oh, that did not age well.
587
00:21:04,502 --> 00:21:06,803
Oh, how's it ice cold
yet still tastes warm?
588
00:21:06,805 --> 00:21:08,838
- Mnh. [CHUCKLES]
- [SIGHS]
589
00:21:08,840 --> 00:21:11,507
- Seriously, Jai?
- Huh?
590
00:21:11,509 --> 00:21:12,750
- Oh, my God.
- Really?
591
00:21:12,753 --> 00:21:15,527
- Yeah.
- Hey, I'm, uh...
592
00:21:15,530 --> 00:21:17,211
I'm sorry I snapped at you earlier.
593
00:21:17,214 --> 00:21:19,649
It's... It's unforgivable.
594
00:21:19,651 --> 00:21:22,284
So...
595
00:21:22,286 --> 00:21:24,386
Happy birthday, dork.
596
00:21:24,388 --> 00:21:26,456
Thank you.
597
00:21:26,458 --> 00:21:28,602
And I appreciate you not
making a big deal out of it.
598
00:21:28,605 --> 00:21:30,526
It makes me uncomfortable. You know...
599
00:21:30,528 --> 00:21:31,789
Yeah, of course.
600
00:21:31,792 --> 00:21:33,228
[LAUGHS]
601
00:21:33,230 --> 00:21:34,330
[SNIFFLES]
602
00:21:34,332 --> 00:21:37,599
- ♪ Happy birthday to you ♪
- Mm!
603
00:21:37,601 --> 00:21:39,734
STANDISH: ♪ To you ♪
604
00:21:39,736 --> 00:21:44,706
♪ Happy birthday to you ♪
605
00:21:44,708 --> 00:21:50,779
♪ Happy birthday, dear Will ♪
606
00:21:50,781 --> 00:21:56,651
♪ Happy birthday to you ♪
607
00:21:56,653 --> 00:21:59,288
As a group, I despise you all.
608
00:21:59,290 --> 00:22:02,224
[LAUGHTER]
609
00:22:02,226 --> 00:22:05,426
WILL: So, Standish has been
monitoring e-mails and police chatter,
610
00:22:05,429 --> 00:22:06,895
but Vlad's disappeared.
611
00:22:06,897 --> 00:22:08,964
Good news is Susan's
contact found a lead.
612
00:22:08,966 --> 00:22:11,933
Hopefully, Baby Will's mom
will help us smoke him out.
613
00:22:11,935 --> 00:22:15,368
Mm, Simona Borisov, and
her house isn't too far.
614
00:22:15,371 --> 00:22:17,639
- It's the perfect excuse for a morning walk.
- Mm.
615
00:22:17,641 --> 00:22:20,408
She's probably not gonna let
you call him "Baby Will," though.
616
00:22:20,410 --> 00:22:21,776
Mm. We'll see.
617
00:22:21,778 --> 00:22:23,477
When Ray and Emma have a baby,
618
00:22:23,480 --> 00:22:25,313
maybe they'll let you call it Will.
619
00:22:25,315 --> 00:22:33,254
♪ ♪
620
00:22:33,256 --> 00:22:34,762
Why do we have to do this?
621
00:22:34,765 --> 00:22:36,504
This isn't fun for either one of us.
622
00:22:36,507 --> 00:22:39,127
Because you're the only
one who hasn't taken a turn.
623
00:22:39,129 --> 00:22:40,793
- [SIGHS]
- What are you doing?
624
00:22:40,796 --> 00:22:42,862
Uh, Frankie wanted me to go into town,
625
00:22:42,865 --> 00:22:45,129
see if there was any police
checkpoints looking for us,
626
00:22:45,132 --> 00:22:48,000
so I thought I would combine
that with my morning run.
627
00:22:48,003 --> 00:22:49,169
Want to come?
628
00:22:49,171 --> 00:22:50,503
Get some exercise?
629
00:22:50,505 --> 00:22:52,339
No.
630
00:22:52,341 --> 00:22:53,606
[DOOR OPENS, CLOSES]
631
00:22:53,608 --> 00:22:55,289
Why aren't you watching the baby?
632
00:22:55,292 --> 00:22:56,676
I did.
633
00:22:56,678 --> 00:22:57,878
It drank stuff.
634
00:22:57,880 --> 00:22:59,146
I waved the bear at it.
635
00:22:59,148 --> 00:23:00,513
It's fine.
636
00:23:00,515 --> 00:23:02,349
You gotta stop calling
the baby "it," man.
637
00:23:02,351 --> 00:23:04,284
He's a baby. What's wrong with you?
638
00:23:04,286 --> 00:23:06,353
[SIGHS] Okay...
639
00:23:06,355 --> 00:23:09,489
You know how sometimes I can be...
640
00:23:09,491 --> 00:23:11,524
particular or fastidious or critical
641
00:23:11,526 --> 00:23:14,228
when things aren't going just
exactly the way that I want?
642
00:23:14,230 --> 00:23:15,995
Sometimes or all the time, always?
643
00:23:15,997 --> 00:23:17,330
[CHUCKLES]
644
00:23:19,267 --> 00:23:21,767
Well, that's why I won't ever have kids.
645
00:23:22,737 --> 00:23:25,637
No child deserves to grow
up with a father like that.
646
00:23:27,075 --> 00:23:28,607
It's not fair to them.
647
00:23:28,609 --> 00:23:32,444
[SIGHS] All right,
man, I'll tag in for you.
648
00:23:32,446 --> 00:23:36,315
But you've changed a lot in
the little time I've known you.
649
00:23:36,317 --> 00:23:38,117
I wouldn't close any doors.
650
00:23:38,119 --> 00:23:44,223
♪ ♪
651
00:23:44,225 --> 00:23:45,925
He needs a diaper change, doesn't he?
652
00:23:45,927 --> 00:23:46,859
He does.
653
00:23:46,861 --> 00:23:47,994
Yeah.
654
00:23:48,062 --> 00:23:49,128
Yeah.
655
00:23:49,130 --> 00:23:51,462
All right, stinky butt, let's do it.
656
00:23:51,464 --> 00:23:57,515
♪ ♪
657
00:23:57,518 --> 00:23:58,546
I'm just being real.
658
00:23:58,549 --> 00:23:59,915
You have to at least consider the fact
659
00:23:59,917 --> 00:24:01,506
that Ray and Emma
are already in love, right?
660
00:24:01,508 --> 00:24:02,974
[DOG BARKING IN DISTANCE]
661
00:24:02,976 --> 00:24:04,987
You know how you've gotten
a little more playful and fun
662
00:24:04,989 --> 00:24:06,490
- since we started working together?
- Yeah.
663
00:24:06,492 --> 00:24:08,980
- Yeah, I hate it.
- Mm.
664
00:24:08,982 --> 00:24:10,581
All right, this is it.
665
00:24:10,583 --> 00:24:12,050
[DOOR CREAKS]
666
00:24:12,052 --> 00:24:15,686
♪ ♪
667
00:24:15,688 --> 00:24:16,788
[KNOCK ON DOOR]
668
00:24:16,790 --> 00:24:18,056
[DOOR CREAKING]
669
00:24:18,058 --> 00:24:25,453
♪ ♪
670
00:24:25,531 --> 00:24:28,232
♪ ♪
671
00:24:28,234 --> 00:24:30,467
[DOOR CREAKS]
672
00:24:30,469 --> 00:24:32,702
♪ ♪
673
00:24:32,704 --> 00:24:33,804
[GUN COCKS]
674
00:24:33,806 --> 00:24:36,812
♪ ♪
675
00:24:39,003 --> 00:24:40,312
_
676
00:24:40,604 --> 00:24:42,773
_
677
00:24:43,563 --> 00:24:45,496
Do you speak English?
678
00:24:45,498 --> 00:24:47,998
We have information about your baby.
679
00:24:48,000 --> 00:24:49,900
Kosta?
680
00:24:49,902 --> 00:24:51,101
Where he is?
681
00:24:51,103 --> 00:24:53,704
He's okay. He's okay.
He's in a safe place.
682
00:24:53,706 --> 00:24:56,807
Oh, my God, thank you.
683
00:24:56,809 --> 00:25:00,143
We can bring him to you,
but... why do you have a gun?
684
00:25:00,145 --> 00:25:01,779
Vladimir.
685
00:25:01,781 --> 00:25:03,848
He cames here, he take Kosta,
686
00:25:03,850 --> 00:25:06,316
like he takes everyone he wants selling.
687
00:25:06,318 --> 00:25:08,519
Next time, he take me.
688
00:25:08,521 --> 00:25:10,153
Why didn't you tell anyone?
689
00:25:10,155 --> 00:25:11,321
Who do I tell?
690
00:25:11,323 --> 00:25:12,490
He is police.
691
00:25:12,492 --> 00:25:14,057
There's nobody to help.
692
00:25:14,059 --> 00:25:15,292
Don't worry.
693
00:25:15,294 --> 00:25:16,393
We'll help you.
694
00:25:16,395 --> 00:25:18,194
[GUNFIRE]
695
00:25:18,196 --> 00:25:20,062
[GLASS SHATTERS]
696
00:25:21,900 --> 00:25:23,032
[SIMONA SCREAMS]
697
00:25:25,236 --> 00:25:35,222
♪ ♪
698
00:25:35,313 --> 00:25:37,614
♪ ♪
699
00:25:37,616 --> 00:25:39,115
[DOG BARKS IN DISTANCE]
700
00:25:39,117 --> 00:25:40,950
[DOOR CREAKS]
701
00:25:40,953 --> 00:25:49,028
♪ ♪
702
00:25:49,093 --> 00:25:56,331
♪ ♪
703
00:25:56,333 --> 00:25:57,543
Hi there.
704
00:25:57,546 --> 00:25:58,801
♪ ♪
705
00:25:58,803 --> 00:25:59,635
[THUDS]
706
00:25:59,637 --> 00:26:01,537
FRANKIE: Get his car keys.
707
00:26:04,442 --> 00:26:06,141
[SPITS]
708
00:26:06,143 --> 00:26:07,843
You should have killed him.
709
00:26:07,845 --> 00:26:10,679
Remind me to never piss
off a Bulgarian woman, huh?
710
00:26:10,681 --> 00:26:12,750
Do you have somewhere
you can go and hide?
711
00:26:12,753 --> 00:26:14,149
My sister in Sofia.
712
00:26:14,151 --> 00:26:15,417
Okay, you tell us where,
713
00:26:15,419 --> 00:26:16,952
and we'll meet you there with your son.
714
00:26:16,954 --> 00:26:19,118
He's fine, but we need to
make sure you're both safe.
715
00:26:19,121 --> 00:26:22,290
I'm never safe if Vlad is alive.
716
00:26:22,292 --> 00:26:24,125
You must stop him.
717
00:26:24,127 --> 00:26:26,561
We will.
718
00:26:26,563 --> 00:26:28,295
[KEYS JINGLE]
719
00:26:30,867 --> 00:26:32,366
[CHOKING]
720
00:26:32,368 --> 00:26:41,609
♪ ♪
721
00:26:41,611 --> 00:26:44,345
- [SIGHS]
- [CLATTERING]
722
00:26:44,347 --> 00:26:45,813
Oh!
723
00:26:45,815 --> 00:26:47,348
♪ ♪
724
00:26:47,350 --> 00:26:49,216
[CHOKING]
725
00:26:49,218 --> 00:26:52,353
♪ ♪
726
00:26:52,441 --> 00:26:57,424
♪ ♪
727
00:26:57,426 --> 00:27:00,894
♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo,
doo-doo-doo, doo-doo ♪
728
00:27:00,896 --> 00:27:01,962
"Hey, bro!
729
00:27:01,964 --> 00:27:04,263
Where's this baby you've
been talking about?"
730
00:27:04,265 --> 00:27:05,665
Hi, Mr. Bear. This is him.
731
00:27:05,667 --> 00:27:07,901
He's right here. Would
you like to meet him?
732
00:27:07,903 --> 00:27:11,838
"Well, yeah. I mean, why
else you think I'm here?"
733
00:27:11,840 --> 00:27:14,235
Well... Well, you... Well,
see, we're in the woods,
734
00:27:14,238 --> 00:27:16,409
so I figured you'd live here.
735
00:27:16,411 --> 00:27:18,311
"I know he did not."
736
00:27:19,280 --> 00:27:23,116
"So, just 'cause I'm a bear,
I gotta live in the woods, huh?
737
00:27:23,118 --> 00:27:24,317
You racist!
738
00:27:24,319 --> 00:27:26,152
I'm a city bear!"
739
00:27:26,154 --> 00:27:28,221
♪ ♪
740
00:27:28,223 --> 00:27:30,323
What's under your collar?
741
00:27:30,325 --> 00:27:38,030
♪ ♪
742
00:27:38,032 --> 00:27:39,498
"Well, that can't be good."
743
00:27:39,500 --> 00:27:41,734
No, Mr. Bear, it cannot.
744
00:27:41,736 --> 00:27:43,769
[WHISPERS] I'll be right back.
745
00:27:43,771 --> 00:27:46,304
♪ ♪
746
00:27:46,306 --> 00:27:49,041
- [DOOR CREAKS]
- Hey, guys, I think I found...
747
00:27:49,043 --> 00:27:51,209
something.
748
00:27:51,211 --> 00:27:52,945
[SMOOCHES]
749
00:27:52,947 --> 00:27:54,379
Oh, hey!
750
00:27:54,381 --> 00:27:56,715
Oh... hey.
751
00:27:56,717 --> 00:27:59,950
Now, if I were you, I would be careful.
752
00:27:59,953 --> 00:28:02,954
I got a lot of friends around
here, and they are badasses.
753
00:28:02,957 --> 00:28:05,624
[POLISH ACCENT] Yeah, super badasses.
754
00:28:07,160 --> 00:28:08,993
Jai.
755
00:28:08,995 --> 00:28:10,394
Jai!
756
00:28:10,396 --> 00:28:12,750
He is unconscious. Mnh.
757
00:28:12,753 --> 00:28:14,432
Where's the baby?
758
00:28:14,434 --> 00:28:16,333
What baby?
759
00:28:16,335 --> 00:28:17,485
This is mine.
760
00:28:17,488 --> 00:28:20,038
- Martyna, enough.
- [SIGHS]
761
00:28:21,575 --> 00:28:23,708
This isn't gonna go well, is it?
762
00:28:26,179 --> 00:28:27,244
All right.
763
00:28:27,246 --> 00:28:29,013
[GRUNTS]
764
00:28:29,015 --> 00:28:33,952
♪ ♪
765
00:28:33,954 --> 00:28:35,386
[BABY CRYING]
766
00:28:35,388 --> 00:28:39,683
♪ ♪
767
00:28:41,934 --> 00:28:44,146
WILL: Just let me know
when the mother is safe.
768
00:28:44,149 --> 00:28:45,450
Bye, Ray.
769
00:28:45,453 --> 00:28:46,771
[CELLPHONE BEEPS]
770
00:28:46,774 --> 00:28:49,573
Hey, so, Ray's having the
mom put in protective custody.
771
00:28:49,576 --> 00:28:53,779
He, uh... He also told me not
to worry about Emma being alone
772
00:28:53,781 --> 00:28:56,515
and that "he's got my back,"
which is cool, I guess.
773
00:28:56,517 --> 00:28:58,521
Oh, yeah, you sound psyched about it.
774
00:28:58,524 --> 00:28:59,790
Yeah.
775
00:28:59,793 --> 00:29:02,093
Um, I'm just gonna call Emma real quick.
776
00:29:02,096 --> 00:29:03,356
- Dude.
- Huh?
777
00:29:03,359 --> 00:29:05,223
- What are you doing?
- It's not a big deal.
778
00:29:05,225 --> 00:29:06,590
I'm just gonna call her and say "hi,"
779
00:29:06,592 --> 00:29:09,060
maybe, you know, find
out what's going on there.
780
00:29:09,062 --> 00:29:11,362
You dial, and I'll shoot you.
781
00:29:12,232 --> 00:29:14,138
- That's aggressive.
- [SIGHS]
782
00:29:14,141 --> 00:29:15,373
You call her,
783
00:29:15,376 --> 00:29:17,836
you're just telling Emma
that you don't trust her.
784
00:29:17,838 --> 00:29:19,570
She is not Gigi...
785
00:29:19,572 --> 00:29:23,674
She's not some 23-year-old
girl bouncing from you and Ray
786
00:29:23,676 --> 00:29:26,244
because it's fun to make two
very old guys look like idiots.
787
00:29:26,246 --> 00:29:28,228
Okay, "very old" feels like piling on...
788
00:29:28,231 --> 00:29:30,448
Listen, she's great.
789
00:29:30,450 --> 00:29:34,485
She's a little tiny for
my taste, but she's great.
790
00:29:34,487 --> 00:29:35,854
Don't screw it up.
791
00:29:35,856 --> 00:29:37,155
♪ ♪
792
00:29:37,157 --> 00:29:38,958
If there's one thing
that you've taught me,
793
00:29:38,961 --> 00:29:40,891
it's that you shouldn't
stop trusting someone
794
00:29:40,893 --> 00:29:42,993
until they give you a reason to.
795
00:29:44,179 --> 00:29:46,046
You're right, yes.
796
00:29:46,049 --> 00:29:47,575
I'll put this away. Thank you.
797
00:29:47,578 --> 00:29:49,144
Mm.
798
00:29:49,147 --> 00:29:51,147
Okay. [SIGHS]
799
00:29:51,150 --> 00:29:52,884
I don't know what I was thinking.
800
00:29:52,887 --> 00:29:54,247
- It's just...
- Happens.
801
00:29:54,250 --> 00:29:55,783
- [SUSAN GROANING]
- Susan?
802
00:29:55,786 --> 00:29:57,152
Hey, hey, what happened?
803
00:29:57,155 --> 00:29:58,822
- I got attacked.
- What?
804
00:29:58,825 --> 00:30:01,294
- Yeah. I'm okay.
- Vlad.
805
00:30:01,297 --> 00:30:02,778
The baby.
806
00:30:02,781 --> 00:30:06,283
♪ ♪
807
00:30:06,883 --> 00:30:08,049
Great, you're here.
808
00:30:08,052 --> 00:30:09,380
RAY: Hey, one sec.
809
00:30:09,383 --> 00:30:11,550
This mission isn't exactly on the books.
810
00:30:11,553 --> 00:30:13,786
I don't want to lose the
deposit on this motor home.
811
00:30:13,789 --> 00:30:15,189
And...
812
00:30:16,193 --> 00:30:17,659
What's up?
813
00:30:17,662 --> 00:30:20,297
I got you something.
814
00:30:20,300 --> 00:30:22,965
It's a book.
815
00:30:22,968 --> 00:30:25,068
Oh, there's no words...
Close call. [CHUCKLES]
816
00:30:25,070 --> 00:30:26,370
It's a journal.
817
00:30:26,372 --> 00:30:27,704
It is a journal.
818
00:30:27,706 --> 00:30:29,072
Thank you.
819
00:30:32,444 --> 00:30:33,510
When I feel like I want
820
00:30:33,512 --> 00:30:35,330
to try and change
something about myself,
821
00:30:35,333 --> 00:30:38,415
I find that writing
things down is helpful.
822
00:30:38,417 --> 00:30:40,802
Well, what would I want
to change about myself?
823
00:30:41,786 --> 00:30:44,354
Never mind. I'm going
down a list in my mind.
824
00:30:44,356 --> 00:30:46,289
Look, what you said
yesterday about running away
825
00:30:46,291 --> 00:30:48,257
as if you're on fire,
that really struck a chord.
826
00:30:48,259 --> 00:30:50,259
- It did?
- Yeah, that used to be me.
827
00:30:50,261 --> 00:30:52,361
Always going after unattainable partners
828
00:30:52,363 --> 00:30:54,597
and sabotaging friendships,
829
00:30:54,599 --> 00:30:57,634
and then trying to "I'm
sorry" my way out of it.
830
00:30:57,636 --> 00:30:58,768
Sound familiar?
831
00:30:58,770 --> 00:31:00,369
Whoa.
832
00:31:00,378 --> 00:31:02,278
I should be writing this down.
833
00:31:04,688 --> 00:31:07,455
In a journal like the one
you just [CHUCKLING] gave me.
834
00:31:07,458 --> 00:31:09,679
- That...
- That's right.
835
00:31:09,681 --> 00:31:10,780
Thank you.
836
00:31:10,782 --> 00:31:12,448
You're very welcome.
837
00:31:13,864 --> 00:31:15,018
What the hell happened?
838
00:31:15,020 --> 00:31:16,213
Martyna happened.
839
00:31:16,216 --> 00:31:17,554
She took the baby.
840
00:31:17,556 --> 00:31:18,755
What?
841
00:31:18,758 --> 00:31:20,377
Uh, i-is everybody okay?
842
00:31:20,380 --> 00:31:22,147
Oh, my neck's fine. My pride's hurt.
843
00:31:22,150 --> 00:31:23,549
I told you... Super powers.
844
00:31:23,552 --> 00:31:25,126
This is Vlad cleaning up loose ends.
845
00:31:25,128 --> 00:31:26,901
I can't believe that hot
girl kicked all our asses.
846
00:31:26,903 --> 00:31:28,129
- The what?
- What now?
847
00:31:28,131 --> 00:31:29,731
- What is wrong with you?
- She tried to kill us.
848
00:31:29,733 --> 00:31:30,999
Did she, though?
849
00:31:31,001 --> 00:31:34,036
'Cause, like, we're all alive, so...
850
00:31:35,706 --> 00:31:37,505
I'll drop it.
851
00:31:37,507 --> 00:31:39,374
All right, guys, we're
gonna get that baby back.
852
00:31:39,376 --> 00:31:42,153
- How did she find us?
- There was a thing on the teddy bear.
853
00:31:42,161 --> 00:31:44,012
- Tracker?
- Did Martyna take the teddy bear with her?
854
00:31:44,014 --> 00:31:45,413
Either that or he went back to the city.
855
00:31:45,415 --> 00:31:47,149
Couldn't you reverse-trace
the signal to locate them?
856
00:31:47,151 --> 00:31:49,517
- Worth a shot.
- No, that only works if she was dumb enough
857
00:31:49,519 --> 00:31:51,286
- to leave the tracker on...
- I found her.
858
00:31:51,288 --> 00:31:52,721
Wow, she's that dumb.
859
00:31:52,723 --> 00:31:54,955
All right, let's get this
thing back on the road.
860
00:31:54,957 --> 00:31:57,659
Well, for a second, it was a fun trip.
861
00:31:57,661 --> 00:31:58,841
Hey, we find Tyna,
862
00:31:58,844 --> 00:32:01,028
and she'll lead us to Vlad and Baby Will.
863
00:32:01,030 --> 00:32:10,794
♪ ♪
864
00:32:10,880 --> 00:32:20,715
♪ ♪
865
00:32:20,717 --> 00:32:22,189
All right, there she is.
866
00:32:22,192 --> 00:32:23,784
Take it slow.
867
00:32:23,786 --> 00:32:25,275
She's just standing there.
868
00:32:25,278 --> 00:32:26,333
I don't see a gun.
869
00:32:26,336 --> 00:32:28,713
Yeah, she could probably take
you out with that teddy bear.
870
00:32:28,716 --> 00:32:30,190
[BRAKES SQUEAL, GEARSHIFT CLICKS]
871
00:32:30,192 --> 00:32:31,891
[ENGINE SHUTS OFF]
872
00:32:31,893 --> 00:32:33,193
♪ ♪
873
00:32:33,195 --> 00:32:34,505
[GUNS COCK]
874
00:32:34,508 --> 00:32:36,330
[AMERICAN ACCENT] What took you so long?
875
00:32:36,332 --> 00:32:39,653
♪ ♪
876
00:32:41,305 --> 00:32:43,767
So, we're supposed to believe
that you're Tina Marek?
877
00:32:43,770 --> 00:32:45,322
- From Brooklyn?
- Marek...
878
00:32:45,325 --> 00:32:46,542
Brighton Beach, born and raised.
879
00:32:46,544 --> 00:32:47,978
Look, I'm telling the truth.
880
00:32:47,981 --> 00:32:49,783
How come we can't find
any official records
881
00:32:49,786 --> 00:32:51,364
of any agency assignments, then?
882
00:32:51,367 --> 00:32:53,534
I could ask your little
team the same question.
883
00:32:53,537 --> 00:32:54,697
I'm C.I.A.
884
00:32:54,699 --> 00:32:55,999
I've been given the freedom to operate
885
00:32:56,001 --> 00:32:57,767
under deep cover for years.
886
00:32:57,769 --> 00:32:58,868
Must be nice.
887
00:32:58,870 --> 00:33:00,136
- It is.
- [DOOR OPENS]
888
00:33:00,138 --> 00:33:01,604
She mostly checks out.
889
00:33:01,606 --> 00:33:03,139
I confirmed special ops records,
890
00:33:03,141 --> 00:33:05,408
but deep-cover missions are classified.
891
00:33:05,410 --> 00:33:07,843
Looks like we gotta
take her at her word.
892
00:33:07,845 --> 00:33:09,245
Or not.
893
00:33:09,247 --> 00:33:10,779
Okay, why do you think
I left the tracker on?
894
00:33:10,781 --> 00:33:12,315
Do you really think I'm that dumb?
895
00:33:12,317 --> 00:33:13,882
Ooh, I can't say yet. We just met.
896
00:33:13,884 --> 00:33:16,285
I did it because I need
backup to take Vlad down.
897
00:33:16,287 --> 00:33:17,620
But why take the baby?
898
00:33:17,622 --> 00:33:18,720
Because Vlad asked me to.
899
00:33:18,722 --> 00:33:20,422
Being his number two is my cover.
900
00:33:20,424 --> 00:33:21,856
Look, we don't have time for this.
901
00:33:21,858 --> 00:33:23,825
He's spooked and packing
up his whole operation.
902
00:33:23,827 --> 00:33:26,294
You want to save that baby and
a whole bunch of other children?
903
00:33:26,296 --> 00:33:27,895
We have to act now.
904
00:33:27,897 --> 00:33:32,400
♪ ♪
905
00:33:32,402 --> 00:33:33,935
Stay here.
906
00:33:34,856 --> 00:33:35,963
Funny.
907
00:33:35,966 --> 00:33:37,266
Spy humor.
908
00:33:37,269 --> 00:33:39,874
So, it looks like Tina is on our side.
909
00:33:39,876 --> 00:33:42,577
Yes! New team member! What's up?!
910
00:33:42,579 --> 00:33:45,012
Uh, look, Tina wants us
to help her take down Vlad.
911
00:33:45,014 --> 00:33:46,981
If we're gonna do this,
we're gonna do it our way.
912
00:33:46,983 --> 00:33:49,351
She is not in charge, okay?
913
00:33:49,353 --> 00:33:51,085
Let's hit it. I'm driving.
914
00:33:51,087 --> 00:33:53,353
- Okay.
- We're gonna get those kids out.
915
00:33:53,356 --> 00:33:55,154
She was handcuffed.
916
00:33:55,157 --> 00:33:56,557
[CHUCKLING] Yeah, I like her.
917
00:33:56,559 --> 00:33:58,225
[CHUCKLES] Me too.
918
00:33:58,227 --> 00:33:59,727
We know.
919
00:34:02,097 --> 00:34:04,131
[ENGINE STARTS]
920
00:34:04,133 --> 00:34:05,510
TINA: Follow my lead.
921
00:34:05,513 --> 00:34:07,668
If you're my prisoners, I
can get you all the way in.
922
00:34:07,670 --> 00:34:10,003
- [INDISTINCT CONVERSATIONS]
- [BABY CRYING]
923
00:34:10,005 --> 00:34:13,374
♪ ♪
924
00:34:13,376 --> 00:34:16,310
[BABIES CRYING]
925
00:34:16,312 --> 00:34:18,579
[WOMAN CRYING]
926
00:34:18,581 --> 00:34:22,683
♪ ♪
927
00:34:22,736 --> 00:34:28,153
♪ ♪
928
00:34:28,156 --> 00:34:29,855
[DOOR CREAKS]
929
00:34:29,857 --> 00:34:32,892
♪ ♪
930
00:34:32,894 --> 00:34:35,861
♪ ♪
931
00:34:35,863 --> 00:34:37,363
[BABIES CRYING]
932
00:34:37,365 --> 00:34:40,065
Shh! Shh, shh, shh!
933
00:34:40,067 --> 00:34:42,201
[CRYING CONTINUES]
934
00:34:42,203 --> 00:34:43,903
[SPEAKING BULGARIAN] _
935
00:34:43,905 --> 00:34:48,908
♪ ♪
936
00:34:48,910 --> 00:34:50,710
Vlad, I got you a present.
937
00:34:50,712 --> 00:34:52,912
I caught them tailing me.
938
00:34:52,914 --> 00:34:54,781
VLAD: Bravo, Martyna.
939
00:34:56,517 --> 00:35:00,051
So, which government should
I send your bodies to?
940
00:35:00,054 --> 00:35:01,220
You can kill us.
941
00:35:01,222 --> 00:35:02,421
It won't matter.
942
00:35:02,423 --> 00:35:03,955
We're just the tip of the spear.
943
00:35:03,957 --> 00:35:06,257
The United States government
knows all about your operations,
944
00:35:06,259 --> 00:35:08,293
and now that your idiot
friend brought us here,
945
00:35:08,295 --> 00:35:10,061
they'll know exactly
where to send the troops
946
00:35:10,063 --> 00:35:11,797
for your extradition to the Hague.
947
00:35:11,799 --> 00:35:14,165
♪ ♪
948
00:35:14,167 --> 00:35:15,266
[JACKET UNZIPS]
949
00:35:15,268 --> 00:35:17,736
♪ ♪
950
00:35:17,738 --> 00:35:19,617
[BEEPING]
951
00:35:19,620 --> 00:35:20,979
[SPEAKING BULGARIAN] _
952
00:35:22,541 --> 00:35:25,078
[SHOUTING IN BULGARIAN] _
953
00:35:25,081 --> 00:35:28,146
[CONVERSATIONS IN
BULGARIAN, BABIES CRYING]
954
00:35:28,148 --> 00:35:33,719
♪ ♪
955
00:35:33,721 --> 00:35:38,789
♪ ♪
956
00:35:38,791 --> 00:35:40,558
By the time your countrymen get here,
957
00:35:40,561 --> 00:35:42,717
they'll find nothing but your corpses.
958
00:35:42,720 --> 00:35:44,229
[SPEAKING BULGARIAN] _
959
00:35:44,231 --> 00:35:45,730
[MAN SHOUTING IN BULGARIAN]
960
00:35:45,732 --> 00:35:47,932
♪ ♪
961
00:35:47,934 --> 00:35:49,234
Close those doors.
962
00:35:49,236 --> 00:35:51,236
[MEN SHOUTING IN BULGARIAN]
963
00:35:51,238 --> 00:35:56,841
♪ ♪
964
00:35:56,843 --> 00:35:58,243
[WOMEN CRYING]
965
00:35:58,245 --> 00:35:59,344
♪ ♪
966
00:35:59,346 --> 00:36:01,479
- Hey.
- [SHOUTS]
967
00:36:04,939 --> 00:36:06,183
[SILENCED GUNSHOTS]
968
00:36:06,186 --> 00:36:11,856
♪ ♪
969
00:36:11,908 --> 00:36:17,261
♪ ♪
970
00:36:17,263 --> 00:36:18,662
- Hi!
- [GRUNTS]
971
00:36:20,331 --> 00:36:22,265
- Come on, boys, let's go.
- [ENGINE STARTS]
972
00:36:22,268 --> 00:36:24,034
We got to get Baby Will.
973
00:36:24,036 --> 00:36:25,135
[BABIES CRYING]
974
00:36:25,137 --> 00:36:26,303
I need that baby.
975
00:36:26,305 --> 00:36:28,839
[CRYING CONTINUES]
976
00:36:28,841 --> 00:36:30,741
Come on.
977
00:36:30,743 --> 00:36:32,743
Hey, I'm here.
978
00:36:32,745 --> 00:36:34,805
- All right, I'm here. It's okay.
- [CRYING]
979
00:36:34,808 --> 00:36:36,947
Just hang on. We're gonna
get you out of there.
980
00:36:36,949 --> 00:36:38,754
I got you.
981
00:36:38,757 --> 00:36:39,923
Come on.
982
00:36:39,926 --> 00:36:41,217
Okay, focus.
983
00:36:41,220 --> 00:36:43,320
[MEN SPEAKING BULGARIAN]
984
00:36:43,322 --> 00:36:46,423
♪ ♪
985
00:36:46,425 --> 00:36:48,825
Okay, we're clear.
986
00:36:48,827 --> 00:36:50,928
[ENGINE REVS]
987
00:36:50,930 --> 00:36:53,964
SUSAN: Baby Will and hostages secure.
988
00:36:53,966 --> 00:36:55,565
It's all you guys now.
989
00:36:56,611 --> 00:36:57,743
[DOOR CREAKS]
990
00:36:57,746 --> 00:36:59,879
[SPEAKING BULGARIAN] _
991
00:37:02,754 --> 00:37:04,074
[SPEAKING BULGARIAN] _
992
00:37:06,478 --> 00:37:08,577
Move.
993
00:37:08,580 --> 00:37:10,513
[SPEAKING BULGARIAN]
994
00:37:10,515 --> 00:37:12,082
[MAN CHOKING]
995
00:37:12,084 --> 00:37:21,090
♪ ♪
996
00:37:21,093 --> 00:37:22,191
WILL: Let's do this.
997
00:37:22,194 --> 00:37:23,360
[GUN COCKS]
998
00:37:23,363 --> 00:37:25,130
- You okay?
- Yep.
999
00:37:25,133 --> 00:37:26,465
Here we go.
1000
00:37:26,468 --> 00:37:28,363
♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪
1001
00:37:28,366 --> 00:37:30,366
♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪
1002
00:37:30,368 --> 00:37:32,168
♪ Black Betty had a child, bam-ba-lam ♪
1003
00:37:32,171 --> 00:37:34,028
♪ The damn thing gone wild, bam-ba-lam ♪
1004
00:37:34,031 --> 00:37:36,038
♪ She said, "I'm worryin'
outta mind," bam-ba-lam ♪
1005
00:37:36,040 --> 00:37:38,107
♪ The damn thing gone
blind, bam-ba-lam ♪
1006
00:37:38,109 --> 00:37:39,886
♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪
1007
00:37:39,889 --> 00:37:41,889
♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪
1008
00:37:41,892 --> 00:37:43,892
♪ Black Betty had a child, bam-ba-lam ♪
1009
00:37:43,895 --> 00:37:45,895
♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪
1010
00:37:45,898 --> 00:37:47,918
♪ ♪
1011
00:37:47,921 --> 00:37:49,433
[SPEAKING BULGARIAN] _
1012
00:37:49,436 --> 00:37:56,474
♪ ♪
1013
00:37:56,477 --> 00:37:58,793
♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪
1014
00:37:58,796 --> 00:38:00,762
♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪
1015
00:38:00,765 --> 00:38:02,621
♪ She really gets me high, bam-ba-lam ♪
1016
00:38:02,624 --> 00:38:04,551
♪ You know that's no lie, bam-ba-lam ♪
1017
00:38:04,554 --> 00:38:06,854
♪ She's so rock steady, bam-ba-lam ♪
1018
00:38:06,857 --> 00:38:08,958
[MEN GRUNTING]
1019
00:38:08,961 --> 00:38:12,729
♪ ♪
1020
00:38:12,732 --> 00:38:14,165
♪ Bam-ba-lam ♪
1021
00:38:14,168 --> 00:38:15,894
♪ She really gets me high, bam-ba-lam ♪
1022
00:38:15,897 --> 00:38:17,897
♪ You know that's no lie, bam-ba-lam ♪
1023
00:38:17,900 --> 00:38:19,833
♪ She's so rock steady, bam-ba-lam ♪
1024
00:38:19,836 --> 00:38:21,621
♪ And she's always ready, bam-ba-lam ♪
1025
00:38:21,624 --> 00:38:23,724
- ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪
- [BONES CRACK]
1026
00:38:23,727 --> 00:38:25,504
♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪
1027
00:38:25,507 --> 00:38:27,605
♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪
1028
00:38:27,608 --> 00:38:29,301
♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪
1029
00:38:29,304 --> 00:38:31,332
♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪
1030
00:38:31,335 --> 00:38:32,534
[GUNSHOTS]
1031
00:38:32,537 --> 00:38:36,573
Okay, remember where we are, Martyna.
1032
00:38:36,576 --> 00:38:38,511
I'll be free before sundown.
1033
00:38:38,514 --> 00:38:39,879
[GUN COCKS]
1034
00:38:39,882 --> 00:38:41,802
[AMERICAN ACCENT]
You won't live until sundown.
1035
00:38:43,691 --> 00:38:46,659
Tina, that's not our style.
1036
00:38:47,607 --> 00:38:49,707
It's not his style.
1037
00:38:49,710 --> 00:38:51,677
[PANTING]
1038
00:38:53,476 --> 00:38:56,544
What a buzzkill. [BREATHING HEAVILY]
1039
00:38:56,547 --> 00:39:00,160
Oh, good, Frankie, you made a friend.
1040
00:39:00,163 --> 00:39:01,296
Come on.
1041
00:39:01,299 --> 00:39:09,639
♪ ♪
1042
00:39:09,642 --> 00:39:12,097
Hey, guys, guys, great news.
1043
00:39:12,100 --> 00:39:14,332
All the kids are gonna be
reunited with their families,
1044
00:39:14,335 --> 00:39:16,369
and because Vlad was
operating across borders,
1045
00:39:16,372 --> 00:39:18,072
he'll be tried by an
international tribune
1046
00:39:18,075 --> 00:39:19,402
for violating human rights.
1047
00:39:19,405 --> 00:39:21,957
He's gonna spend the rest of
his worthless life in prison.
1048
00:39:21,960 --> 00:39:24,743
That's exactly what that big
bad man deserves, isn't it?
1049
00:39:24,746 --> 00:39:26,168
- Yeah.
- Yes, it is. Yes, it is!
1050
00:39:26,171 --> 00:39:29,527
So, I guess it's time to say
goodbye to this little guy, huh?
1051
00:39:29,530 --> 00:39:31,329
- Mm!
- I'll see you around, Baby Will.
1052
00:39:31,332 --> 00:39:33,035
It's Kosta.
1053
00:39:33,038 --> 00:39:34,371
Sorry, yes, Kosta.
1054
00:39:34,374 --> 00:39:35,506
You know what?
1055
00:39:35,509 --> 00:39:36,675
That fits, too.
1056
00:39:36,678 --> 00:39:38,145
- [CHUCKLES]
- Huh?
1057
00:39:38,148 --> 00:39:42,285
Buena suerte, chiquito
precioso tesoro. Ay.
1058
00:39:42,288 --> 00:39:43,824
Bye, little man.
1059
00:39:43,827 --> 00:39:47,965
Hey, uh, would you
mind if... if I, uh...
1060
00:39:47,968 --> 00:39:49,434
Yeah, go nuts.
1061
00:39:49,437 --> 00:39:51,637
[WHISPERING] Here you go.
1062
00:39:51,640 --> 00:39:53,140
[WHISPERING] What a good baby!
1063
00:39:53,143 --> 00:39:56,011
[BABY COOING]
1064
00:39:56,014 --> 00:39:59,048
S-So, that new-baby smell, that's, uh...
1065
00:39:59,051 --> 00:40:00,417
That's a thing, huh?
1066
00:40:00,420 --> 00:40:01,452
- It's real.
- Mm-hmm.
1067
00:40:01,455 --> 00:40:03,322
- That's a thing.
- Yep.
1068
00:40:03,325 --> 00:40:05,925
Hey, you have a good life.
1069
00:40:05,928 --> 00:40:07,128
All right.
1070
00:40:07,131 --> 00:40:09,897
♪ ♪
1071
00:40:09,900 --> 00:40:13,001
Okay, here comes your
mom, s-so you should, uh...
1072
00:40:13,004 --> 00:40:13,936
Kosta!
1073
00:40:13,939 --> 00:40:15,439
Okay. [CLEARS THROAT]
1074
00:40:15,442 --> 00:40:16,441
[SNIFFLES]
1075
00:40:16,444 --> 00:40:18,121
Kosta. [CRYING]
1076
00:40:18,124 --> 00:40:19,423
Mm.
1077
00:40:19,426 --> 00:40:23,229
[SOBBING]
1078
00:40:23,232 --> 00:40:26,099
Thank you all so much.
1079
00:40:26,102 --> 00:40:27,401
Thank you.
1080
00:40:27,404 --> 00:40:30,873
[CRYING]
1081
00:40:30,876 --> 00:40:32,480
Thank you so much.
1082
00:40:32,483 --> 00:40:34,550
Welcome.
1083
00:40:34,553 --> 00:40:37,520
[SIGHS]
1084
00:40:37,523 --> 00:40:39,090
Thank you.
1085
00:40:39,093 --> 00:40:41,293
[CRYING]
1086
00:40:41,296 --> 00:40:42,795
♪ ♪
1087
00:40:42,798 --> 00:40:45,545
Nice work, everyone. Peace out.
1088
00:40:45,548 --> 00:40:47,326
- Thanks, Tina.
- All right, now.
1089
00:40:47,329 --> 00:40:49,397
Bye.
1090
00:40:49,400 --> 00:40:51,600
She'll be back.
1091
00:40:51,603 --> 00:40:53,070
How do you know that?
1092
00:40:53,073 --> 00:40:54,467
- I don't.
- ♪ Holding your chest ♪
1093
00:40:54,470 --> 00:40:56,095
- ♪ Your chest ♪
- I just really hope so.
1094
00:40:56,098 --> 00:40:57,364
- ♪ Until we ♪
- ♪ Until we ♪
1095
00:40:57,367 --> 00:40:58,686
Oh, okay.
1096
00:40:58,689 --> 00:41:00,615
♪ Get so tired that we
forget why we're racing ♪
1097
00:41:00,618 --> 00:41:02,654
- ♪ I know that you're right ♪
- ♪ You're right ♪
1098
00:41:02,657 --> 00:41:04,014
- ♪ Every time ♪
- ♪ Every time ♪
1099
00:41:04,017 --> 00:41:05,550
Oh, hey, hey, guys, check this out.
1100
00:41:05,553 --> 00:41:07,123
You didn't have to do this.
1101
00:41:07,126 --> 00:41:09,093
- ♪ The best ♪
- ♪ I think we're the best ♪
1102
00:41:09,096 --> 00:41:10,328
- What?
- [CHUCKLES]
1103
00:41:10,331 --> 00:41:12,264
Oh, this is... [SIGHS]
1104
00:41:12,267 --> 00:41:14,501
This is just amazi...
1105
00:41:14,504 --> 00:41:16,420
♪ And I caught up to your taxi ♪
1106
00:41:16,423 --> 00:41:17,522
And you had it engraved.
1107
00:41:17,525 --> 00:41:18,858
Of course I did.
1108
00:41:18,861 --> 00:41:20,561
This is the nicest
gift I've ever gotten.
1109
00:41:20,564 --> 00:41:21,830
[CHUCKLING] Oh, gosh.
1110
00:41:21,833 --> 00:41:23,866
- Thank you.
- You're very welcome.
1111
00:41:23,869 --> 00:41:25,269
♪ We were joking how you
wish you'd never met me ♪
1112
00:41:25,271 --> 00:41:27,205
Oh, I-I gotta try it on.
1113
00:41:27,208 --> 00:41:28,607
♪ Whoo ♪
1114
00:41:28,610 --> 00:41:30,904
♪ When I was 5, I talked too much ♪
1115
00:41:30,907 --> 00:41:33,407
What did you two get up
to while we were gone?
1116
00:41:33,410 --> 00:41:34,381
Oh, nothing.
1117
00:41:34,384 --> 00:41:37,068
She just kinda changed
the whole path of my life.
1118
00:41:37,071 --> 00:41:38,070
What?
1119
00:41:38,073 --> 00:41:40,029
It's a long story. I'll tell you.
1120
00:41:40,032 --> 00:41:42,725
Better yet, check out my journal.
1121
00:41:42,728 --> 00:41:45,787
Oh, no thanks.
1122
00:41:45,790 --> 00:41:47,342
All right, good night, you guys.
1123
00:41:47,345 --> 00:41:48,693
- Night!
- Night!
1124
00:41:48,696 --> 00:41:51,397
- I even like the box.
- Oh! [CHUCKLES]
1125
00:41:51,400 --> 00:41:52,533
Like a cat.
1126
00:41:52,536 --> 00:41:53,858
- [CHUCKLES]
- [DOOR CREAKS SHUT]
1127
00:41:53,861 --> 00:41:56,201
I wish Will would nuzzle me like that.
1128
00:41:56,204 --> 00:41:59,171
You just say everything that
comes into your head, don't you?
1129
00:41:59,174 --> 00:42:01,708
Oh, you should write
that in your journal.
1130
00:42:01,711 --> 00:42:03,444
Oh, maybe I will.
1131
00:42:03,447 --> 00:42:04,613
[LAUGHS]
1132
00:42:04,616 --> 00:42:06,582
[CHUCKLES]
1133
00:42:06,585 --> 00:42:08,652
[HIGH-PITCHED VOICE] "Dear Diary..."
1134
00:42:08,655 --> 00:42:13,437
- "Susan mean to me."
- ♪ It's just me and my friends ♪
1135
00:42:13,440 --> 00:42:17,654
♪ Me and my friends, me and my friends ♪
1136
00:42:17,657 --> 00:42:19,053
[DOOR CLOSES]
1137
00:42:19,056 --> 00:42:23,709
"Frankie not so nice, either.
1138
00:42:23,712 --> 00:42:25,177
Minus two."
1139
00:42:25,180 --> 00:42:29,421
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
77713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.