Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,018 --> 00:00:44,319
I was always
the smart one.
2
00:00:44,352 --> 00:00:45,855
The one who played to win.
3
00:00:48,457 --> 00:00:51,761
I was damn good at it.
I was the best.
4
00:00:54,296 --> 00:00:56,364
But then I took my eye
off the ball,
5
00:00:56,398 --> 00:01:00,737
and just like that,
the rules of the game changed.
6
00:01:03,773 --> 00:01:05,842
I was no longer playing
to win.
7
00:01:07,442 --> 00:01:08,778
This was a new game.
8
00:01:11,848 --> 00:01:13,548
I'm playing for my life now.
9
00:01:36,739 --> 00:01:38,607
I'm...
I'm very flattered.
10
00:01:40,676 --> 00:01:41,844
- Like...
- I like that.
11
00:01:41,878 --> 00:01:44,646
...this sweater for me, man,
and I said, "Hey, I tried."
12
00:01:44,680 --> 00:01:45,715
It's a nice sweater.
13
00:01:45,748 --> 00:01:46,749
And she talked me
into it. She talked me...
14
00:01:46,783 --> 00:01:48,718
Well, at least she knows
what looks good on you.
15
00:01:48,751 --> 00:01:49,886
Thank you. Thank you.
16
00:01:49,919 --> 00:01:51,419
I told ya.
17
00:01:51,453 --> 00:01:52,989
Yeah,
she's something else.
18
00:01:54,523 --> 00:01:55,457
Come on, man.
19
00:01:55,490 --> 00:01:57,325
Look, D, we are trying
to have a good time.
20
00:01:57,359 --> 00:01:58,560
- Will you please... All right?
- Sorry. Sorry.
21
00:01:58,593 --> 00:01:59,661
You're right.
Absolutely right.
22
00:01:59,695 --> 00:02:00,763
We're having fun, man.
Relax.
23
00:02:00,797 --> 00:02:01,898
We're done.
We're done.
24
00:02:01,931 --> 00:02:03,632
You see what I'm dealing with?
25
00:02:04,666 --> 00:02:06,468
- For you and...
- Thank you.
26
00:02:06,501 --> 00:02:08,370
- And this is for you.
- Oh, the good stuff.
27
00:02:10,106 --> 00:02:13,876
Anyway, hon, he has
told us nothing about you.
28
00:02:13,910 --> 00:02:15,678
What do you do?
How'd you two meet?
29
00:02:15,711 --> 00:02:18,613
Interesting story.
We met in an art gallery.
30
00:02:18,647 --> 00:02:20,016
Wait, do you know
what an art gallery is?
31
00:02:20,049 --> 00:02:21,349
You went to
an art gallery?
32
00:02:21,383 --> 00:02:22,685
- Well...
- To buy art?
33
00:02:22,718 --> 00:02:24,553
- Rafe, you liar.
- No, no.
34
00:02:24,586 --> 00:02:25,922
Hey, I want to make a toast.
35
00:02:27,389 --> 00:02:28,791
To everything we've built.
36
00:02:28,825 --> 00:02:30,525
To everything we've built.
37
00:02:30,559 --> 00:02:31,459
Yeah, no.
38
00:02:31,493 --> 00:02:35,865
To us, and everything
that we've built.
39
00:02:36,866 --> 00:02:38,667
How about I propose a toast
40
00:02:38,701 --> 00:02:41,670
to, uh, everyone
and everything
41
00:02:41,704 --> 00:02:43,806
that we all have built.
42
00:02:43,840 --> 00:02:44,974
- Mmm.
- Touche.
43
00:02:46,075 --> 00:02:47,210
To billions of dollars, right?
44
00:02:47,243 --> 00:02:48,177
Or millions
of dollars, I like that, too.
45
00:02:48,211 --> 00:02:49,245
- I knew you'd...
- My baby's got to...
46
00:02:49,278 --> 00:02:51,479
- Oh, whoa, whoa, whoa...
- Oh, my God, Rafe!
47
00:02:51,513 --> 00:02:53,515
- My bad, my bad.
- Here we go. I've got it.
48
00:02:54,583 --> 00:02:55,450
You know what?
49
00:02:55,483 --> 00:02:58,453
- Wait, this expensive...
- Oh, no.
50
00:03:14,937 --> 00:03:15,972
This just in,
51
00:03:16,005 --> 00:03:17,773
LA city politician
Carter Heywood
52
00:03:17,807 --> 00:03:19,541
is accused of siphoning funds
53
00:03:19,574 --> 00:03:21,811
from the South-Central
Urban Renewal project.
54
00:03:25,748 --> 00:03:28,784
I... I look forward to...
I look...
55
00:03:28,818 --> 00:03:30,119
I look forward
to the truth coming out.
56
00:03:30,152 --> 00:03:31,687
I look forward
to my day in court.
57
00:03:31,721 --> 00:03:32,621
Thank you very much.
58
00:03:50,139 --> 00:03:51,406
Thanks.
59
00:03:52,041 --> 00:03:53,175
Thought you left.
60
00:03:54,010 --> 00:03:55,978
Not yet.
61
00:03:56,012 --> 00:03:57,412
What time is it?
62
00:03:57,813 --> 00:03:58,948
3:00.
63
00:03:58,981 --> 00:04:00,448
Shit.
64
00:04:00,482 --> 00:04:01,650
I have a house to show
in Hancock Park,
65
00:04:01,684 --> 00:04:02,752
and I'm running late.
66
00:04:06,022 --> 00:04:08,490
Yeah. Speaking of late, uh...
67
00:04:09,658 --> 00:04:11,928
A couple of nights ago,
you got home,
68
00:04:11,961 --> 00:04:13,428
you got in after midnight.
69
00:04:15,597 --> 00:04:17,565
Yeah. The buyers took forever
to close the deal,
70
00:04:17,599 --> 00:04:19,936
and then they wanted to go out
and celebrate.
71
00:04:19,969 --> 00:04:22,470
What'd you want me to say?
"No"?
72
00:04:22,504 --> 00:04:23,773
You know how many nights
I stayed home
73
00:04:23,806 --> 00:04:25,942
while you were out on the town
with your clients,
74
00:04:25,975 --> 00:04:27,209
building your career?
75
00:04:27,243 --> 00:04:30,012
Yeah. Yeah, I do.
You remind me all the time,
76
00:04:30,046 --> 00:04:31,948
but that career has provided
the lifestyle that we love.
77
00:04:31,981 --> 00:04:34,649
How many times do we
have to go through this, Derrick?
78
00:04:34,684 --> 00:04:37,619
I wanted my own career,
not yours.
79
00:04:37,652 --> 00:04:40,089
Now I finally have one,
and you want me to give it up.
80
00:04:40,122 --> 00:04:42,024
I never asked you
to stop working.
81
00:04:42,058 --> 00:04:43,192
I just want to know
where you were.
82
00:04:43,225 --> 00:04:44,427
Can we fight later?
83
00:04:48,097 --> 00:04:50,833
I just want to spend time
with my wife.
84
00:04:50,866 --> 00:04:53,568
I don't need to go to Vegas.
I'll cancel the trip.
85
00:04:53,601 --> 00:04:54,804
I'll stay right here.
86
00:04:57,139 --> 00:04:58,741
Just go to Vegas
with your buddies.
87
00:04:59,709 --> 00:05:00,710
I don't care.
88
00:05:53,661 --> 00:05:54,897
You about to get turnt.
89
00:05:56,598 --> 00:05:58,566
We in Vegas, baby.
What's up with you, man?
90
00:05:58,600 --> 00:05:59,435
Look at all this ass
91
00:05:59,468 --> 00:06:00,736
- around here, dawg.
- Yeah.
92
00:06:00,770 --> 00:06:02,738
Oh, we got half the NBA
93
00:06:02,772 --> 00:06:04,774
who wants to be represented
by us, all right?
94
00:06:04,807 --> 00:06:07,009
Shit, now you said it
and you live it.
95
00:06:07,043 --> 00:06:08,643
So, look, man,
96
00:06:08,677 --> 00:06:10,612
when you stress,
I stress, all right?
97
00:06:10,645 --> 00:06:11,680
So, talk to me.
98
00:06:12,647 --> 00:06:14,116
It's... It's Tracie.
99
00:06:14,150 --> 00:06:15,284
What about her?
100
00:06:15,317 --> 00:06:18,721
I just... I've been having
this feeling, right? That...
101
00:06:20,856 --> 00:06:22,091
I don't know.
102
00:06:22,124 --> 00:06:24,760
I think she might be seeing
somebody else.
103
00:06:24,794 --> 00:06:25,861
It's crazy, right?
104
00:06:27,730 --> 00:06:28,898
Why?
105
00:06:29,765 --> 00:06:31,133
You seein' signs?
106
00:06:31,167 --> 00:06:33,668
Mm-mmm... No. It's not that.
It's...
107
00:06:35,670 --> 00:06:36,872
It's like when
we first got married,
108
00:06:36,906 --> 00:06:38,974
we were the perfect couple.
109
00:06:39,008 --> 00:06:40,309
And now we're like
two strangers
110
00:06:40,342 --> 00:06:41,710
in the same house.
111
00:06:43,245 --> 00:06:44,246
Look, man...
112
00:06:46,415 --> 00:06:48,150
it's not your fault.
113
00:06:48,184 --> 00:06:50,953
You're a great husband.
114
00:06:50,986 --> 00:06:52,288
And what you're experiencing
right now
115
00:06:52,321 --> 00:06:55,825
is called seven years
of marriage.
116
00:06:55,858 --> 00:06:58,294
- Okay.
- But luckily, there is a cure.
117
00:07:00,096 --> 00:07:01,063
What?
118
00:07:01,097 --> 00:07:01,831
- Gimme your left hand.
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
119
00:07:01,864 --> 00:07:03,365
Come on,
give me the ring.
120
00:07:03,399 --> 00:07:05,633
Come on. Fuck! Shit, dawg.
121
00:07:05,667 --> 00:07:06,836
Give it... Give me the ring,
please?
122
00:07:06,869 --> 00:07:09,205
No. Uh-uh.
123
00:07:09,238 --> 00:07:12,208
This ring represents marriage.
124
00:07:12,241 --> 00:07:14,310
And right now,
you ain't in one.
125
00:07:15,244 --> 00:07:16,378
We at a bachelor party
126
00:07:16,412 --> 00:07:19,115
with an emphasis
on "bachelor."
127
00:07:19,148 --> 00:07:22,418
For the next 24 hours,
you are a single man.
128
00:07:22,451 --> 00:07:24,320
- I didn't come here for this.
- Just...
129
00:07:24,353 --> 00:07:25,721
Shit, man.
130
00:07:25,754 --> 00:07:27,857
- Give it back...
- Look, man.
131
00:07:27,890 --> 00:07:29,291
Enjoy yourself, all right?
132
00:07:29,325 --> 00:07:31,026
Let's have a toast, come on.
133
00:07:31,060 --> 00:07:33,963
All right, everybody,
let's have a toast.
134
00:07:35,064 --> 00:07:36,832
To Reggie.
135
00:08:32,821 --> 00:08:34,156
Hey,
what can I get for you?
136
00:08:34,190 --> 00:08:35,391
- Water, please.
- Right.
137
00:08:37,493 --> 00:08:38,894
Well, hello.
138
00:08:39,495 --> 00:08:40,729
You know, I was thinking,
139
00:08:40,763 --> 00:08:42,431
we should just skip
the drinks.
140
00:08:42,464 --> 00:08:45,167
Get your hand off me
and get out of here.
141
00:08:54,376 --> 00:08:55,911
- It's Vegas.
- Yeah.
142
00:08:55,945 --> 00:08:57,213
It brings out the predators.
143
00:08:59,181 --> 00:09:01,817
And... and the clowns, yeah.
144
00:09:08,257 --> 00:09:09,758
It's hot in here, ain't it?
145
00:09:15,097 --> 00:09:16,232
Is that the best you can do?
146
00:09:18,267 --> 00:09:19,301
I'm so sorry.
147
00:09:19,335 --> 00:09:21,870
I'm, uh, out of practice.
148
00:09:23,572 --> 00:09:26,108
What are you, uh, here, doing?
149
00:09:26,642 --> 00:09:29,178
Ah... Bachelor party.
150
00:09:30,279 --> 00:09:31,814
You're not the bachelor,
I hope?
151
00:09:32,848 --> 00:09:34,016
No.
152
00:09:41,023 --> 00:09:42,057
No, actually I'm...
153
00:09:42,091 --> 00:09:43,125
- What?
- ...married.
154
00:09:44,260 --> 00:09:46,929
Sorry, I can't hear you.
155
00:09:51,600 --> 00:09:54,336
What about you?
Are you with a group?
156
00:09:54,370 --> 00:09:59,441
No, I'm, uh,
an unaccompanied adult.
157
00:10:02,177 --> 00:10:03,479
Are you on vacation?
158
00:10:04,513 --> 00:10:06,382
Not exactly. Um...
159
00:10:07,149 --> 00:10:11,220
It's more
a therapeutic getaway.
160
00:10:11,253 --> 00:10:15,024
I have a... a high-stress job
in another city.
161
00:10:15,057 --> 00:10:17,126
So, when I need to relieve
the tension,
162
00:10:17,159 --> 00:10:18,827
I come to Vegas,
163
00:10:18,861 --> 00:10:22,431
and I let myself go
a little insane, you know?
164
00:10:22,464 --> 00:10:24,166
I highly recommend it.
165
00:10:24,701 --> 00:10:26,235
Do I look stressed?
166
00:10:28,304 --> 00:10:29,805
Actually, you do.
167
00:10:30,205 --> 00:10:31,240
I am.
168
00:10:37,079 --> 00:10:39,581
I'm Val, by the way.
169
00:10:39,615 --> 00:10:42,251
This would be about the time
that you tell me your name.
170
00:10:44,286 --> 00:10:46,388
- I'm Darren.
- Darren.
171
00:10:47,423 --> 00:10:48,524
Nice to meet you.
172
00:10:50,025 --> 00:10:51,927
Nice to meet you.
173
00:10:53,562 --> 00:10:54,563
Oh...
174
00:10:55,931 --> 00:10:56,999
Sorry.
175
00:11:00,202 --> 00:11:02,071
Shit. I'm sorry.
All right, let me, uh...
176
00:11:02,938 --> 00:11:04,440
Here. I'm sorry.
177
00:11:05,174 --> 00:11:07,142
Here you go. Uh...
178
00:11:07,176 --> 00:11:08,510
You spilled it, so...
179
00:11:13,449 --> 00:11:14,450
Sure.
180
00:11:19,288 --> 00:11:20,356
Thanks.
181
00:11:21,924 --> 00:11:22,925
Wanna dance?
182
00:11:23,459 --> 00:11:24,460
Yeah.
183
00:13:16,706 --> 00:13:20,008
Mmm, my great escape.
184
00:13:20,042 --> 00:13:22,377
Uh, sorry.
Sorry to wake you up.
185
00:13:23,445 --> 00:13:24,513
Mm-hmm.
186
00:13:24,546 --> 00:13:26,615
You can go right back
to sleep, you know?
187
00:13:26,648 --> 00:13:28,650
I got to catch a flight.
188
00:13:33,155 --> 00:13:34,189
Where?
189
00:13:35,224 --> 00:13:36,258
Seattle.
190
00:13:38,060 --> 00:13:39,261
Where's my...
191
00:13:41,230 --> 00:13:42,498
What's wrong?
192
00:13:42,531 --> 00:13:45,300
Um... I can't find my phone.
193
00:13:46,435 --> 00:13:47,436
Oh.
194
00:13:48,504 --> 00:13:50,405
It's in the room safe.
195
00:13:55,778 --> 00:13:56,813
What?
196
00:13:56,846 --> 00:14:00,349
I put it in there in case
you tried to sneak away.
197
00:14:00,382 --> 00:14:03,585
Okay.
Well, just give me...
198
00:14:03,619 --> 00:14:05,087
Give me the combination.
199
00:14:05,120 --> 00:14:06,121
Hmm.
200
00:14:07,289 --> 00:14:08,624
I forgot it.
201
00:14:08,657 --> 00:14:09,759
Seriously?
202
00:14:10,727 --> 00:14:12,127
You're kidding, right?
203
00:14:12,494 --> 00:14:13,629
Nope.
204
00:14:17,466 --> 00:14:20,837
Look, I... I... You know,
got to get to McCarran,
205
00:14:20,870 --> 00:14:23,138
so I don't have the time
to play games. So...
206
00:14:23,171 --> 00:14:24,841
Well, then you
shouldn't have come to Vegas.
207
00:14:24,874 --> 00:14:26,208
Yeah. Just give me
the code, please.
208
00:14:26,876 --> 00:14:28,343
Well, then you'd leave.
209
00:14:28,377 --> 00:14:31,213
Yeah, that's the general idea.
210
00:14:31,246 --> 00:14:33,081
Well, what if I'm not done
with you?
211
00:14:36,719 --> 00:14:38,587
Wait, what do you mean,
"Not done with me"?
212
00:14:38,620 --> 00:14:40,790
I'm gonna need more.
213
00:14:40,823 --> 00:14:43,392
Come on,
Darren from Seattle.
214
00:14:43,425 --> 00:14:44,493
Stay and play.
215
00:14:46,395 --> 00:14:50,198
Hmm, please?
Give me a little more.
216
00:14:52,568 --> 00:14:54,069
I got to fuck it out of you?
217
00:14:55,537 --> 00:14:57,406
Well, if it's not
too much trouble.
218
00:15:31,273 --> 00:15:32,507
Shit.
219
00:16:33,870 --> 00:16:35,337
Hey.
220
00:16:35,370 --> 00:16:36,939
- May I help you?
- You must be new.
221
00:16:36,973 --> 00:16:38,340
Yeah. I just started
this week.
222
00:16:38,373 --> 00:16:39,976
I'm Tyrin,
I'm Derrick's cousin.
223
00:16:40,009 --> 00:16:42,511
Oh, well, Mr. Tyler's
in a meeting with a client...
224
00:16:42,544 --> 00:16:43,545
Never mind, I see him.
225
00:16:46,515 --> 00:16:49,384
What's up, boy?
How you doin'?
226
00:16:49,418 --> 00:16:52,354
It fits the, um...
It's, um...
227
00:16:52,387 --> 00:16:53,890
So that's my cousin.
228
00:16:53,923 --> 00:16:56,759
Um, at the end of the day,
I think all of our clients
229
00:16:56,793 --> 00:16:59,261
will testify that we,
you know...
230
00:16:59,294 --> 00:17:01,430
We have the best style
of brand management.
231
00:17:01,463 --> 00:17:03,365
Damn, that'll be
an awesome plan, Derrick.
232
00:17:03,398 --> 00:17:05,001
- All right. All right.
- Smart man.
233
00:17:05,034 --> 00:17:06,836
You guys are rising stars.
234
00:17:06,869 --> 00:17:08,971
I guess, let's rise,
let's rise together, man.
235
00:17:09,005 --> 00:17:10,272
- All right?
- Thank you, man. Thank you.
236
00:17:10,305 --> 00:17:12,374
- You're welcome.
- Thank you.
237
00:17:12,407 --> 00:17:15,277
My receptionist told me there
was an intruder in my office.
238
00:17:15,310 --> 00:17:17,479
Oh. No-look pass.
239
00:17:17,512 --> 00:17:19,782
- Oh.
- Did you see Lance?
240
00:17:19,816 --> 00:17:21,616
I just closed a big
energy drink deal with him.
241
00:17:21,650 --> 00:17:23,585
What? Did he LeBron you?
242
00:17:23,618 --> 00:17:24,653
What?
243
00:17:24,687 --> 00:17:25,855
Did he whisper in your ear?
244
00:17:25,888 --> 00:17:27,023
Man, get the fuck out.
245
00:17:27,056 --> 00:17:28,390
Come on.
246
00:17:28,858 --> 00:17:29,826
Nah, D-man,
247
00:17:29,859 --> 00:17:32,360
I don't know if I ever
told you, man, but...
248
00:17:33,395 --> 00:17:34,931
- Proud of you.
- Thank you.
249
00:17:34,964 --> 00:17:36,398
Thank you.
I got to talk to you.
250
00:17:36,431 --> 00:17:38,600
- What's up?
- Mom called yesterday.
251
00:17:38,633 --> 00:17:40,368
She said she hasn't seen you
in two weeks.
252
00:17:40,402 --> 00:17:41,369
I came to get this money
from you,
253
00:17:41,403 --> 00:17:42,905
then I'm going to check
on Moms. I got you.
254
00:17:42,939 --> 00:17:44,306
I know why you're here,
all right?
255
00:17:44,339 --> 00:17:45,507
- Let's do it.
- Let's go.
256
00:17:45,540 --> 00:17:46,441
You didn't think
I would catch that, huh?
257
00:17:46,475 --> 00:17:48,376
I knew you had it.
258
00:17:48,811 --> 00:17:49,879
All right.
259
00:17:50,980 --> 00:17:52,614
All right.
260
00:17:52,647 --> 00:17:54,951
So, this money comes
with strings.
261
00:17:54,984 --> 00:17:56,052
Strings?
262
00:17:57,452 --> 00:17:59,321
Call Mom. She worries.
263
00:17:59,354 --> 00:18:00,455
I got you.
264
00:18:00,489 --> 00:18:01,791
Promise?
265
00:18:01,824 --> 00:18:02,992
- I'm gonna go see her.
- All right,
266
00:18:03,025 --> 00:18:05,427
look, good to see you.
267
00:18:05,460 --> 00:18:07,029
- Love you, boy.
- You too, man.
268
00:18:07,063 --> 00:18:08,798
All right. Come by the house
some time, all right?
269
00:18:08,831 --> 00:18:10,833
Come on, man. You know your
wife ain't messing with me.
270
00:18:10,867 --> 00:18:13,335
She ain't really messing with
me much these days either.
271
00:18:13,368 --> 00:18:14,469
Trouble in paradise?
272
00:18:15,437 --> 00:18:16,438
I'll fix it.
273
00:18:17,339 --> 00:18:18,473
Fix it, okay?
274
00:18:18,507 --> 00:18:20,575
We don't need her taking half
our Lance Stephenson deal.
275
00:18:21,177 --> 00:18:23,012
- We need that.
- Gotcha.
276
00:18:25,014 --> 00:18:27,549
Yo, yo, yo.
What up? What up?
277
00:18:27,582 --> 00:18:29,551
I see some cash.
278
00:18:29,584 --> 00:18:30,519
Let me guess.
279
00:18:30,552 --> 00:18:33,555
Another amazing
business opportunity, huh?
280
00:18:33,588 --> 00:18:34,523
You know what?
281
00:18:34,556 --> 00:18:36,591
I love the skinny
church slacks. Incredible.
282
00:18:36,625 --> 00:18:38,694
Up high.
Come on, dawg.
283
00:18:38,728 --> 00:18:40,295
Come on,
I give you a boost, huh?
284
00:18:40,629 --> 00:18:41,463
Come on.
285
00:18:41,496 --> 00:18:43,032
I'm messing with you,
man, come on.
286
00:18:43,065 --> 00:18:44,566
Give us a minute
so we can have some
287
00:18:44,599 --> 00:18:47,302
grown-folk conversation, yeah?
288
00:18:48,503 --> 00:18:49,337
Incredible, man.
289
00:18:49,371 --> 00:18:50,639
I'm just fucking
with you, man.
290
00:18:50,672 --> 00:18:51,673
Watch yourself.
291
00:18:53,743 --> 00:18:55,011
Short-ass motherfucker.
292
00:18:55,044 --> 00:18:57,479
I can't believe they still make
short motherfuckers like that.
293
00:18:57,512 --> 00:18:58,881
Damn.
294
00:18:58,915 --> 00:19:01,383
Yo, why you still
giving Tyrin money, man?
295
00:19:02,450 --> 00:19:03,518
That's family.
296
00:19:03,552 --> 00:19:04,987
Okay. Family.
297
00:19:05,021 --> 00:19:06,722
Well, why don't you mail him
a check?
298
00:19:06,756 --> 00:19:08,024
'Cause every time
he brings his raggedy ass
299
00:19:08,057 --> 00:19:09,424
around here,
it's bad for business.
300
00:19:09,457 --> 00:19:11,459
Hey, easy, easy, Rafe,
all right?
301
00:19:11,493 --> 00:19:14,629
Tyrin, he's...
He's off limits, okay?
302
00:19:14,663 --> 00:19:16,799
He's off limits. Okay.
You do you.
303
00:19:16,833 --> 00:19:18,533
Uh, let's talk WME.
304
00:19:20,837 --> 00:19:22,437
What's there to talk about?
305
00:19:22,470 --> 00:19:23,706
Dude, Tim Perkins
is breathing down my neck
306
00:19:23,739 --> 00:19:25,141
day and night, dawg.
307
00:19:25,174 --> 00:19:26,541
Dude, he's fucking serious.
308
00:19:26,575 --> 00:19:29,411
He is legit
about buying this agency.
309
00:19:29,444 --> 00:19:32,480
Derrick, we just signed
Lance Stephenson, man.
310
00:19:32,514 --> 00:19:35,151
One more piece of the puzzle.
We got a stable of athletes.
311
00:19:35,184 --> 00:19:38,420
If WME acquires us,
that is worth millions, dawg.
312
00:19:38,453 --> 00:19:39,755
We'd be a part of
a global empire.
313
00:19:39,789 --> 00:19:41,523
We started this agency
314
00:19:41,556 --> 00:19:43,458
because we didn't wanna work
for anyone else.
315
00:19:43,860 --> 00:19:45,027
We built this.
316
00:19:45,862 --> 00:19:46,929
It's ours.
317
00:19:46,963 --> 00:19:48,363
We work for us.
318
00:19:48,865 --> 00:19:49,966
Not a monolith.
319
00:19:49,999 --> 00:19:51,100
We should at least
consider the deal.
320
00:19:51,133 --> 00:19:52,434
Just hear them out.
321
00:19:52,467 --> 00:19:54,103
I know exactly
what you're saying,
322
00:19:54,136 --> 00:19:56,671
but we both got to agree
to sell,
323
00:19:56,706 --> 00:19:57,807
and I don't agree.
324
00:20:03,913 --> 00:20:05,513
All right. I trust you, man.
325
00:20:07,216 --> 00:20:08,784
Let me just leave you
with this, though.
326
00:20:08,818 --> 00:20:10,052
We started out small, man.
327
00:20:11,220 --> 00:20:13,122
A small black company.
328
00:20:13,155 --> 00:20:14,389
Look at us.
329
00:20:14,991 --> 00:20:16,658
They want us.
330
00:20:16,692 --> 00:20:18,928
You did that, all right?
331
00:20:18,961 --> 00:20:20,662
Take it seriously.
332
00:20:20,696 --> 00:20:23,866
That offer, that will not be
on the table forever.
333
00:20:23,900 --> 00:20:26,769
Just... Just sayin',
all right?
334
00:20:31,207 --> 00:20:32,407
Lance Stephenson...
335
00:20:33,042 --> 00:20:34,176
you did that.
336
00:21:02,671 --> 00:21:03,706
Derrick?
337
00:21:03,739 --> 00:21:05,207
Hey. Hey.
338
00:21:05,241 --> 00:21:06,943
Hey, you're home early.
339
00:21:07,209 --> 00:21:08,476
Okay.
340
00:21:08,510 --> 00:21:10,980
Um, hope you brought
your appetite.
341
00:21:11,013 --> 00:21:12,048
You're cooking?
342
00:21:12,081 --> 00:21:13,581
Come here,
I want you to taste this.
343
00:21:17,153 --> 00:21:19,188
Mmm-hmm.
344
00:21:19,221 --> 00:21:21,257
What do you think?
Tell me the truth.
345
00:21:21,290 --> 00:21:22,590
- It's good.
- It's good?
346
00:21:22,624 --> 00:21:25,493
- It's good.
- Great, great, great.
347
00:21:25,527 --> 00:21:27,897
The rest should be ready
pretty soon.
348
00:21:27,930 --> 00:21:29,732
You haven't done this
since we started dating.
349
00:21:29,765 --> 00:21:32,969
Yeah, I know. That's, um...
That's the idea.
350
00:21:33,002 --> 00:21:34,203
This is a date?
351
00:21:34,236 --> 00:21:35,470
Why not?
352
00:21:37,605 --> 00:21:39,474
I kind of miss those days.
353
00:21:40,242 --> 00:21:41,677
We could get it back.
354
00:21:44,046 --> 00:21:45,547
Am I being punked?
355
00:21:45,580 --> 00:21:46,648
Anyone seen my husband?
356
00:21:46,682 --> 00:21:47,683
I deserve that.
357
00:21:49,018 --> 00:21:51,887
Oh, Tracie,
something I want to tell you.
358
00:21:52,788 --> 00:21:55,024
Look, I've given myself
a wakeup call.
359
00:21:55,057 --> 00:21:56,591
We've been going
in different directions,
360
00:21:56,624 --> 00:21:59,128
and I want to get
on the same path.
361
00:21:59,795 --> 00:22:02,698
So maybe...
362
00:22:05,935 --> 00:22:07,203
we should settle down...
363
00:22:10,306 --> 00:22:11,539
raise a family.
364
00:22:15,144 --> 00:22:16,245
A girl for you.
365
00:22:19,815 --> 00:22:22,051
Maybe a boy for me.
366
00:22:22,084 --> 00:22:24,586
Okay, Babyface.
367
00:22:24,619 --> 00:22:27,056
What? What...
You remember that one?
368
00:22:27,089 --> 00:22:28,758
Well...
369
00:22:30,326 --> 00:22:31,861
Those are definitely
not your lines.
370
00:22:34,964 --> 00:22:37,532
Let me turn this up.
Hold up. Okay.
371
00:22:38,701 --> 00:22:41,704
There we go. Oh, shit.
372
00:22:43,605 --> 00:22:44,639
Oh!
373
00:22:47,777 --> 00:22:48,778
Come on.
374
00:22:49,378 --> 00:22:51,080
- Come on.
- Okay.
375
00:23:34,890 --> 00:23:36,792
Wait, wait.
What was that?
376
00:23:36,826 --> 00:23:38,660
What?
377
00:23:38,694 --> 00:23:39,895
That noise,
what was that?
378
00:23:40,362 --> 00:23:41,697
What noise?
379
00:23:45,401 --> 00:23:46,702
What is that?
380
00:23:49,071 --> 00:23:50,206
I think it's upstairs.
381
00:26:09,912 --> 00:26:10,946
Derrick!
382
00:26:11,247 --> 00:26:12,381
Call 911!
383
00:26:22,157 --> 00:26:23,959
What about
these security cams?
384
00:26:23,993 --> 00:26:26,462
I see them all over the house,
inside out.
385
00:26:26,495 --> 00:26:29,164
The system went offline
about a month ago,
386
00:26:29,198 --> 00:26:31,233
and I just haven't
had a chance to get it fixed.
387
00:26:32,935 --> 00:26:34,436
Hmm. And the alarm?
388
00:26:34,470 --> 00:26:36,238
I thought we put it on
before we went to sleep,
389
00:26:36,272 --> 00:26:38,540
but we're always
forgetting it.
390
00:26:39,275 --> 00:26:41,443
- Detective Quinlan's here.
- Oh.
391
00:26:41,477 --> 00:26:44,046
Uh, Detective Quinlan
just arrived.
392
00:26:44,079 --> 00:26:46,949
The detective will be taking
care of you from here on out.
393
00:27:17,980 --> 00:27:22,017
Mr. and Mrs. Tyler,
I'm Detective Valerie Quinlan.
394
00:27:24,453 --> 00:27:26,288
I'm sure this was
a very terrifying ordeal
395
00:27:26,322 --> 00:27:27,456
for you guys tonight.
396
00:27:31,226 --> 00:27:35,564
Your first name,
is it Derrick or Darren?
397
00:27:36,899 --> 00:27:37,933
It's Derrick.
398
00:27:38,300 --> 00:27:39,368
Derrick.
399
00:27:40,302 --> 00:27:41,937
I understand that you came
400
00:27:41,970 --> 00:27:43,405
face to face
with the intruder?
401
00:27:48,510 --> 00:27:51,513
Um... I didn't see his face.
402
00:27:51,547 --> 00:27:54,016
You know, he was choking me,
403
00:27:54,049 --> 00:27:55,984
he fired a gun
a couple of times.
404
00:27:56,018 --> 00:27:57,186
Have we met before?
405
00:27:57,219 --> 00:27:58,887
Excuse me?
406
00:27:58,921 --> 00:28:02,157
I'm certain
I know you from somewhere.
407
00:28:04,660 --> 00:28:06,195
I don't think so.
408
00:28:06,228 --> 00:28:07,363
Are you sure?
409
00:28:07,396 --> 00:28:08,997
I'm certain I know you
from somewhere.
410
00:28:09,031 --> 00:28:10,999
My husband was
a college basketball star.
411
00:28:11,033 --> 00:28:13,469
He represents
a lot of sports figures,
412
00:28:13,502 --> 00:28:15,437
so he gets interviewed
on TV a lot.
413
00:28:15,471 --> 00:28:18,006
Oh. On TV.
414
00:28:18,040 --> 00:28:19,908
That's probably
where I've seen you.
415
00:28:21,678 --> 00:28:23,278
And where were you,
Mrs. Tyler,
416
00:28:23,312 --> 00:28:24,480
when this happened?
417
00:28:25,581 --> 00:28:27,383
I was downstairs
in our bedroom.
418
00:28:27,416 --> 00:28:28,617
Will you take me there,
please?
419
00:28:28,650 --> 00:28:29,885
Sure.
420
00:28:30,386 --> 00:28:31,553
No, you stay here.
421
00:28:33,288 --> 00:28:34,423
I want to talk to your wife.
422
00:28:45,200 --> 00:28:46,268
Right this way.
423
00:28:49,104 --> 00:28:50,439
A very beautiful home
you have.
424
00:28:50,939 --> 00:28:52,174
Thank you.
425
00:29:08,157 --> 00:29:09,224
Right this way.
426
00:29:09,759 --> 00:29:10,993
Thank you.
427
00:30:00,710 --> 00:30:02,511
Which side of the bed
do you sleep on?
428
00:30:05,347 --> 00:30:08,685
I'm not sure how that question
pertains to the investigation?
429
00:30:09,585 --> 00:30:10,986
It's all part of it.
430
00:30:13,522 --> 00:30:14,590
I sleep on the right,
431
00:30:14,623 --> 00:30:16,325
and my husband
sleeps on the left.
432
00:30:38,480 --> 00:30:40,182
Mrs. Tyler,
can you think of anyone
433
00:30:40,215 --> 00:30:42,217
who might want to harm you
or your husband?
434
00:30:44,386 --> 00:30:47,256
Why? Wasn't this
just a robbery?
435
00:30:47,289 --> 00:30:49,625
Well, maybe your husband
got there in time,
436
00:30:49,658 --> 00:30:52,494
but in a robbery,
usually something gets stolen.
437
00:31:05,107 --> 00:31:08,343
Mr. Tyler? Mr. Tyler.
438
00:31:09,578 --> 00:31:11,413
Mr. Tyler, are you all right?
439
00:31:13,215 --> 00:31:14,216
You seem nervous.
440
00:31:17,352 --> 00:31:19,621
I'm sorry,
I'm just a little bit shaky.
441
00:31:20,556 --> 00:31:22,257
That's understandable.
442
00:31:22,291 --> 00:31:24,159
You've had
a big shock tonight.
443
00:31:25,862 --> 00:31:27,129
Yes, I have.
444
00:31:28,798 --> 00:31:31,667
And from what it looks like,
you fought back pretty hard.
445
00:31:33,502 --> 00:31:35,470
A man was in my house
with a gun.
446
00:31:37,606 --> 00:31:39,274
I would have killed him
if I had to.
447
00:31:44,313 --> 00:31:45,782
Don't hesitate
to give me a call...
448
00:31:47,649 --> 00:31:49,251
if you have any information
449
00:31:49,284 --> 00:31:50,720
pertaining to
the investigation.
450
00:31:53,522 --> 00:31:54,656
Thank you for your time.
451
00:31:55,557 --> 00:31:56,658
I'll be in touch.
452
00:32:28,457 --> 00:32:30,459
Last time you played
Twinkle, Twinkle, Little Star,
453
00:32:30,492 --> 00:32:31,761
it sounded pretty good.
454
00:32:32,695 --> 00:32:34,196
Put a little beatbox under it.
455
00:32:35,497 --> 00:32:37,332
All right, here's your
favorite part. Here we go.
456
00:32:39,301 --> 00:32:41,637
Mr. Hopps ready
to go for a ride?
457
00:32:41,670 --> 00:32:44,206
Mmm-hmm.
- Go. All right.
458
00:32:44,239 --> 00:32:46,341
And I want your fingers
nice and loose.
459
00:32:46,375 --> 00:32:47,643
Nice and...
460
00:32:48,410 --> 00:32:49,544
- Flexible.
- Hmm.
461
00:32:49,578 --> 00:32:51,881
I want you to rock out
on that Twinkle, Twinkle...
462
00:32:51,914 --> 00:32:53,448
- Carter.
- All right?
463
00:33:06,461 --> 00:33:07,496
I'll handle it.
464
00:33:08,765 --> 00:33:09,899
- Bye.
- Bye.
465
00:33:09,932 --> 00:33:11,433
- Bye.
- Bye.
466
00:33:18,540 --> 00:33:20,777
You can't be here.
You know that.
467
00:33:20,810 --> 00:33:21,911
What are you doing?
468
00:33:23,680 --> 00:33:26,381
I'm not asking for custody.
469
00:33:26,415 --> 00:33:27,684
I just want to be
a part of her life.
470
00:33:27,717 --> 00:33:29,584
You lost the right
to be a part of her life.
471
00:33:30,887 --> 00:33:31,954
It was an accident.
472
00:33:31,988 --> 00:33:33,990
It was drunken negligence.
473
00:33:34,023 --> 00:33:35,758
I've been sober
since the accident.
474
00:33:38,393 --> 00:33:40,797
She doesn't even know
who you are anymore.
475
00:33:40,830 --> 00:33:42,899
Give me visitation rights,
please?
476
00:33:44,366 --> 00:33:47,302
I've completely
cleaned up my life
477
00:33:47,335 --> 00:33:49,471
and it's been
three years now. I'm...
478
00:33:49,504 --> 00:33:51,540
In clear violation
of the restraining order.
479
00:33:53,408 --> 00:33:54,844
It's a hundred yards, asshole.
480
00:33:58,313 --> 00:34:02,250
That's as close as you're ever
going to get to her.
481
00:34:02,284 --> 00:34:04,887
Now, let me make something
absolutely clear to you.
482
00:34:06,621 --> 00:34:09,792
You are never going to be
her mother again.
483
00:34:11,293 --> 00:34:13,228
If you come
anywhere near my family,
484
00:34:14,997 --> 00:34:17,299
you'll have a lot more
to worry about
485
00:34:17,332 --> 00:34:18,735
than a restraining order.
486
00:34:57,073 --> 00:34:58,406
Haley!
487
00:35:15,691 --> 00:35:16,759
Wait here.
488
00:36:12,014 --> 00:36:14,583
Mr. Tyler, how can I help you?
489
00:36:14,616 --> 00:36:16,451
Uh...
490
00:36:16,484 --> 00:36:18,855
Am I, uh, being recorded
or watched?
491
00:36:19,155 --> 00:36:20,823
No.
492
00:36:20,857 --> 00:36:23,926
Okay. I think we should...
We should talk.
493
00:36:23,960 --> 00:36:26,162
You have some new information
concerning the case?
494
00:36:26,195 --> 00:36:28,898
- No.
- Then?
495
00:36:28,931 --> 00:36:31,734
Well, I want to know
what's going on here.
496
00:36:31,767 --> 00:36:33,535
What do you mean?
You're the victim of a crime.
497
00:36:33,568 --> 00:36:34,770
I'm investigating the crime.
498
00:36:35,171 --> 00:36:36,806
Right. Um...
499
00:36:41,010 --> 00:36:44,914
What I want to know is,
what's happening with us?
500
00:36:45,982 --> 00:36:48,450
You're afraid I'm going to
expose you to your wife?
501
00:36:49,051 --> 00:36:50,086
Are you?
502
00:36:50,119 --> 00:36:51,519
Think it through.
503
00:36:51,553 --> 00:36:53,555
I expose you, you expose me.
504
00:36:53,588 --> 00:36:54,891
Last thing I need
is for my colleagues to know
505
00:36:54,924 --> 00:36:56,158
what I do in my private life.
506
00:36:57,760 --> 00:36:58,794
Okay.
507
00:36:59,561 --> 00:37:01,030
Um...
508
00:37:01,063 --> 00:37:03,565
I just wanted
to make sure that,
509
00:37:03,598 --> 00:37:05,001
you know, things are straight.
510
00:37:05,667 --> 00:37:08,170
Um, I also wanted to apologize
511
00:37:08,204 --> 00:37:11,707
and make it clear
that what happened...
512
00:37:11,741 --> 00:37:13,608
Was the first time
you ever cheated on your wife.
513
00:37:15,811 --> 00:37:18,546
I get it. You want me to know
you're a decent guy.
514
00:37:24,186 --> 00:37:26,756
Look, I have a marriage
to protect.
515
00:37:26,789 --> 00:37:30,026
And Tracie and I are good now.
516
00:37:31,961 --> 00:37:33,162
But not before?
517
00:37:34,096 --> 00:37:35,131
Before?
518
00:37:35,164 --> 00:37:37,133
In Vegas,
519
00:37:37,166 --> 00:37:39,601
when you weren't wearing
your wedding ring
520
00:37:39,634 --> 00:37:41,938
and your name
was Darren Johnson?
521
00:37:41,971 --> 00:37:48,443
Have to say, you are
one very convincing liar.
522
00:37:51,881 --> 00:37:54,016
- I thought...
- What?
523
00:37:55,952 --> 00:37:57,485
I thought
we were playing a game.
524
00:37:57,519 --> 00:37:58,921
- A game?
- A game.
525
00:37:58,955 --> 00:38:01,757
Like, it's Vegas.
526
00:38:01,791 --> 00:38:03,491
There's... You know,
what happens in Vegas...
527
00:38:03,525 --> 00:38:04,727
A game.
528
00:38:08,663 --> 00:38:11,067
I... I am... I'm sorry.
529
00:38:14,203 --> 00:38:15,237
You're sorry?
530
00:38:16,238 --> 00:38:19,875
You're sorry you got caught
in your own lies.
531
00:38:19,909 --> 00:38:23,813
You know, our actions have
very serious repercussions,
532
00:38:23,846 --> 00:38:25,748
especially when they damage
other people.
533
00:38:27,016 --> 00:38:28,050
I never...
534
00:38:34,790 --> 00:38:36,158
Oh, shit.
535
00:38:36,192 --> 00:38:37,827
Oh...
536
00:38:37,860 --> 00:38:38,928
You deserved that.
537
00:38:41,998 --> 00:38:43,833
So, let me tell you
what you want to hear.
538
00:38:44,800 --> 00:38:47,803
Our time in Vegas
has no bearing on this case
539
00:38:47,837 --> 00:38:49,705
or on my ability
to be professional.
540
00:38:51,240 --> 00:38:53,042
I'm a decorated officer.
541
00:38:53,075 --> 00:38:54,609
I've the best arrest
542
00:38:54,642 --> 00:38:57,146
and conviction record
in the department.
543
00:38:57,179 --> 00:39:01,317
And I will figure out
who broke into your house.
544
00:39:01,350 --> 00:39:03,618
And in the meantime, I have to
advise you to be careful.
545
00:39:04,086 --> 00:39:05,921
Why?
546
00:39:05,955 --> 00:39:08,024
It might have been
an attempted hit.
547
00:39:10,860 --> 00:39:11,861
A hit?
548
00:39:14,330 --> 00:39:16,531
I, um...
549
00:39:18,134 --> 00:39:20,770
Like someone's
trying to murder...
550
00:39:20,803 --> 00:39:24,774
Okay. Um, I run a respectable
sports agency.
551
00:39:24,807 --> 00:39:25,975
I deal with athletes.
552
00:39:26,008 --> 00:39:27,910
I don't deal
with nefarious characters.
553
00:39:27,943 --> 00:39:29,945
- Why would...
- I don't know.
554
00:39:29,979 --> 00:39:32,114
It's for you to answer.
555
00:39:32,148 --> 00:39:34,316
Maybe someone you screwed over
in a business deal?
556
00:39:34,350 --> 00:39:35,985
A woman you screwed
and discarded?
557
00:39:38,620 --> 00:39:39,955
Why don't you take some time
to think it over
558
00:39:39,989 --> 00:39:41,924
and get back to me?
559
00:39:41,957 --> 00:39:43,325
Otherwise,
I think we're done here.
560
00:39:44,727 --> 00:39:45,728
Darren...
561
00:39:46,829 --> 00:39:47,930
from Seattle.
562
00:40:27,002 --> 00:40:28,871
Innocent of these allegations.
563
00:40:28,904 --> 00:40:30,840
I look forward
to my day in court.
564
00:40:30,873 --> 00:40:33,008
Listen, there are two versions
to every story,
565
00:40:33,042 --> 00:40:34,176
there's their side,
and there's the truth.
566
00:40:49,125 --> 00:40:50,159
Tracie?
567
00:40:52,962 --> 00:40:53,996
Trace?
568
00:41:00,436 --> 00:41:01,804
- Yeah.
- Hey.
569
00:41:01,837 --> 00:41:03,973
Oh, hi, honey.
570
00:41:04,006 --> 00:41:05,673
You remember
Detective Quinlan, right?
571
00:41:07,710 --> 00:41:09,311
Am I interrupting something?
572
00:41:15,851 --> 00:41:18,653
Any news regarding the case?
573
00:41:19,088 --> 00:41:20,689
No, I just...
574
00:41:20,723 --> 00:41:23,092
I wanted to see your place
in the light of day.
575
00:41:23,125 --> 00:41:24,927
Maybe find something
576
00:41:24,960 --> 00:41:27,129
we might've missed
the first time.
577
00:41:27,163 --> 00:41:29,064
You know,
what you see in the night
578
00:41:29,098 --> 00:41:30,833
isn't always
what you see in the day.
579
00:41:32,301 --> 00:41:33,369
Um...
580
00:41:33,402 --> 00:41:34,303
I'm sorry, I need to go.
581
00:41:34,336 --> 00:41:36,839
I have a house to show
down at the beach.
582
00:41:36,872 --> 00:41:40,042
All right, well,
I think that I'm done here.
583
00:41:40,075 --> 00:41:42,077
Uh, unless there's anything
you remember
584
00:41:42,111 --> 00:41:43,345
that you want
to share with us?
585
00:41:47,983 --> 00:41:51,353
No. No, I think I...
When I saw you here,
586
00:41:51,387 --> 00:41:53,489
I thought you had
already caught the guy.
587
00:41:53,522 --> 00:41:55,191
No, but we'll catch him.
588
00:41:55,958 --> 00:41:57,059
You sure about that?
589
00:41:57,092 --> 00:41:59,828
I don't go after something
unless I know I can get it.
590
00:42:04,433 --> 00:42:07,169
Thank you for your time.
I'll see myself out.
591
00:42:09,438 --> 00:42:10,773
Straight down.
592
00:42:13,943 --> 00:42:16,011
Well, what time, uh...
593
00:42:16,045 --> 00:42:17,346
What time you think
you'll be back?
594
00:42:17,379 --> 00:42:19,281
You know these clients.
595
00:42:20,950 --> 00:42:23,252
Who knows, but I'll be late,
don't wait up.
596
00:42:27,790 --> 00:42:29,124
Drive safe.
597
00:42:38,867 --> 00:42:43,739
I hate to
ask this, but I gotta.
598
00:42:47,243 --> 00:42:48,244
You talked to Tyrin?
599
00:42:49,812 --> 00:42:51,013
Are you trying to be funny?
600
00:42:51,046 --> 00:42:54,383
He knows your house.
He knows the layout.
601
00:42:54,416 --> 00:42:55,451
You know,
he could have been talking
602
00:42:55,484 --> 00:42:56,485
with his low-life friends,
603
00:42:56,518 --> 00:42:58,220
telling them about
his rich cousin. It's just...
604
00:42:58,254 --> 00:43:00,923
Hey, hey, you...
Way, way off base.
605
00:43:01,890 --> 00:43:03,325
Just...
606
00:43:03,359 --> 00:43:05,060
Just leave Tyrin out of this.
607
00:43:08,364 --> 00:43:09,498
And this lady cop,
608
00:43:11,300 --> 00:43:13,002
she didn't say anything
about Vegas?
609
00:43:13,035 --> 00:43:15,271
No, I think
she just gets a kick
610
00:43:15,304 --> 00:43:16,772
out of watching me sweat.
611
00:43:21,010 --> 00:43:22,044
I fucked up.
612
00:43:24,213 --> 00:43:25,381
I fucked up.
613
00:43:28,584 --> 00:43:29,985
Oh, I fucked up.
614
00:43:40,329 --> 00:43:41,230
Detective Quinlan,
615
00:43:41,263 --> 00:43:43,299
this is Schroeder
calling you back.
616
00:43:43,332 --> 00:43:45,200
At your request,
we took another look
617
00:43:45,234 --> 00:43:46,935
at the Tyler house,
618
00:43:46,969 --> 00:43:48,370
and we were able to ascertain
619
00:43:48,404 --> 00:43:50,873
that there was
no forced entry.
620
00:43:50,906 --> 00:43:53,008
We managed to recover
a half-print,
621
00:43:53,042 --> 00:43:55,010
but I can tell you
this much, Detective,
622
00:43:55,044 --> 00:43:57,146
whoever came into this house
623
00:43:57,179 --> 00:43:59,415
had direct access
to the Tyler estate.
624
00:44:10,359 --> 00:44:12,494
Yo. I just closed
the Taylor deal, man.
625
00:44:14,630 --> 00:44:15,799
Congrats.
626
00:44:17,032 --> 00:44:18,067
I'm headed to the gym.
627
00:44:18,100 --> 00:44:19,968
- You want to roll?
- Uh, no, thanks.
628
00:44:20,336 --> 00:44:21,337
You sure?
629
00:44:26,508 --> 00:44:27,943
Work-life balance, D.
630
00:44:41,357 --> 00:44:43,225
I look
forward to my day in court.
631
00:44:43,258 --> 00:44:44,893
This is a political hit job.
632
00:44:44,927 --> 00:44:46,895
I've been receiving
death threats.
633
00:44:46,929 --> 00:44:48,597
I don't appreciate this.
634
00:44:48,630 --> 00:44:50,933
I would like to express my...
635
00:45:03,112 --> 00:45:04,179
Derrick.
636
00:45:05,614 --> 00:45:06,515
What do you want?
637
00:45:06,548 --> 00:45:08,250
There's been a break
in the case. Get in.
638
00:45:14,990 --> 00:45:16,225
Get in the car.
639
00:45:45,320 --> 00:45:46,488
Just a little further.
640
00:45:49,358 --> 00:45:50,426
You've been here before?
641
00:45:51,226 --> 00:45:52,394
No.
642
00:45:52,428 --> 00:45:53,996
Is there a reason
why I should have?
643
00:45:55,063 --> 00:45:57,132
Okay, use this.
644
00:45:57,166 --> 00:46:00,703
It's the fourth house
to the left,
645
00:46:00,737 --> 00:46:03,405
check out the big room
at the top on the right,
646
00:46:03,439 --> 00:46:04,707
just off the balcony.
647
00:46:12,247 --> 00:46:14,016
What am I looking for here?
648
00:46:14,049 --> 00:46:15,150
Keep watching.
649
00:46:25,127 --> 00:46:26,528
It's, uh, my business partner.
650
00:46:26,562 --> 00:46:27,629
I know.
651
00:46:49,786 --> 00:46:52,521
What the fuck? What...
652
00:47:05,634 --> 00:47:08,403
The house is a rental property
your wife handles.
653
00:47:22,451 --> 00:47:23,585
How long?
654
00:47:24,520 --> 00:47:25,587
Don't know.
655
00:47:28,457 --> 00:47:29,692
You followed my wife.
656
00:47:31,828 --> 00:47:34,396
That's why I was at your house
the other day.
657
00:47:34,429 --> 00:47:37,199
I knew something was wrong.
658
00:47:37,232 --> 00:47:39,434
So I decided to see
what she does with her day.
659
00:47:46,375 --> 00:47:47,777
Fuck. Fuck!
660
00:47:49,879 --> 00:47:51,313
Don't go back there.
661
00:47:58,287 --> 00:47:59,722
All right, look,
you had your fun.
662
00:48:01,824 --> 00:48:03,158
Leave me alone.
663
00:48:03,693 --> 00:48:04,761
There's more.
664
00:48:04,794 --> 00:48:06,228
Leave me the fuck alone!
665
00:48:08,463 --> 00:48:09,832
You need to call me
when you're ready.
666
00:48:56,612 --> 00:48:58,715
Jesus.
Didn't you get the memo?
667
00:48:58,748 --> 00:49:00,750
I mean, what the fuck
are you doing here?
668
00:49:00,783 --> 00:49:02,317
Don't worry, Carter,
I know Haley's not here.
669
00:49:03,318 --> 00:49:04,787
You're watching my house, Val?
670
00:49:04,821 --> 00:49:06,355
You know, I'm done.
I'm done with you.
671
00:49:06,388 --> 00:49:09,558
Look, I've asked my attorney
to petition the court.
672
00:49:09,591 --> 00:49:12,729
I'm asking for custody
until your inquest is over,
673
00:49:12,762 --> 00:49:14,363
and he thinks
I have a good shot.
674
00:49:14,396 --> 00:49:16,498
If you really want to do
what's best for Haley,
675
00:49:16,531 --> 00:49:18,901
you'll sign off on this, okay?
676
00:49:18,935 --> 00:49:20,235
And that way, we can avoid
677
00:49:20,268 --> 00:49:21,336
dragging her
through this hearing.
678
00:49:21,370 --> 00:49:23,438
You really think
you'll get custody?
679
00:49:23,472 --> 00:49:25,908
I mean, you really think
I'd let that happen?
680
00:49:28,410 --> 00:49:30,379
You got to the judge,
didn't you?
681
00:49:30,412 --> 00:49:32,314
I could get to anybody
in the city.
682
00:49:32,347 --> 00:49:33,482
Your attorney knows it.
683
00:49:33,515 --> 00:49:34,817
And the only one who doesn't
is you.
684
00:49:34,851 --> 00:49:36,551
So, wake up, Val.
685
00:49:36,585 --> 00:49:38,186
You're never getting
Haley back.
686
00:49:38,220 --> 00:49:39,122
- No.
- No. No.
687
00:49:39,154 --> 00:49:40,690
You're going to prison.
I'll get her back.
688
00:49:40,723 --> 00:49:41,858
I'm not going anywhere.
689
00:49:41,891 --> 00:49:43,793
Look,
this inquest is bullshit.
690
00:49:43,826 --> 00:49:44,827
They can't take me down.
691
00:49:44,861 --> 00:49:45,762
I'll take the rest of
City Hall down with me.
692
00:49:45,795 --> 00:49:48,731
I know where all the bodies
are buried.
693
00:49:48,765 --> 00:49:52,735
Look, if it's any consolation,
you were never going to win.
694
00:49:53,836 --> 00:49:55,203
Game was rigged.
695
00:49:59,274 --> 00:50:01,343
Now get the fuck out of my way
before I run you over.
696
00:50:31,741 --> 00:50:32,975
Hi.
697
00:50:33,009 --> 00:50:34,676
You said there was more.
698
00:50:36,746 --> 00:50:38,580
Where do we meet?
699
00:51:32,667 --> 00:51:33,970
I'll get you a glass for that.
700
00:51:48,851 --> 00:51:51,586
I didn't take pleasure
in showing you that scene.
701
00:51:52,822 --> 00:51:54,523
I just thought you should
see it for yourself.
702
00:52:08,403 --> 00:52:12,374
I called you because you said
there was more.
703
00:52:15,711 --> 00:52:17,747
Rafe Grimes was the one
who tried to kill you.
704
00:52:21,150 --> 00:52:22,819
You got to be outta your mind.
705
00:52:22,852 --> 00:52:24,020
They...
706
00:52:24,053 --> 00:52:26,823
They tried to make it look like
a home invasion gone bad.
707
00:52:27,890 --> 00:52:29,792
- They?
- Tracie.
708
00:52:31,093 --> 00:52:32,494
They're in it together.
709
00:52:36,132 --> 00:52:38,734
That... You know, that...
710
00:52:39,601 --> 00:52:40,970
That sounds crazy.
711
00:52:42,705 --> 00:52:44,639
How much is your agency worth?
712
00:52:44,673 --> 00:52:47,777
If you die, what...
713
00:52:47,810 --> 00:52:50,445
Tracie gets half that?
Rafe gets the rest?
714
00:52:51,681 --> 00:52:53,049
No.
715
00:52:55,718 --> 00:52:57,552
No, there's... Is there...
716
00:52:58,788 --> 00:53:01,456
You're making this up,
there's no proof.
717
00:53:01,489 --> 00:53:03,059
Why didn't she call 911?
718
00:53:04,894 --> 00:53:06,461
When she heard the gunshots?
719
00:53:07,763 --> 00:53:09,431
Why did she go upstairs
herself?
720
00:53:13,568 --> 00:53:14,669
She wanted to...
721
00:53:16,072 --> 00:53:17,439
She wanted to help me.
722
00:53:18,774 --> 00:53:20,609
They're bad people, Derrick.
723
00:53:20,642 --> 00:53:22,111
She's fucking
your best friend.
724
00:53:23,779 --> 00:53:25,715
This is my job.
725
00:53:25,748 --> 00:53:27,549
I know how this goes.
726
00:53:27,582 --> 00:53:29,118
They're guilty, Derrick.
727
00:53:36,692 --> 00:53:37,960
It's okay.
728
00:53:37,994 --> 00:53:39,829
All right, I'll clean this up.
729
00:54:02,985 --> 00:54:04,653
You know, if they tried
to kill you once,
730
00:54:04,687 --> 00:54:05,821
they'll try again.
731
00:54:07,089 --> 00:54:08,590
You have to protect yourself.
732
00:54:13,829 --> 00:54:15,530
- How?
- Well...
733
00:54:16,564 --> 00:54:18,134
you could always
kill them first.
734
00:54:25,507 --> 00:54:29,145
With how I'm feeling
right now, don't tempt me.
735
00:54:37,119 --> 00:54:38,520
They tried to kill you.
736
00:54:40,122 --> 00:54:41,791
- How does that make you feel?
- Angry.
737
00:54:42,792 --> 00:54:44,226
Very fucking angry.
738
00:54:46,295 --> 00:54:47,763
And what do you wanna do
about it?
739
00:54:54,136 --> 00:54:55,905
What do you wanna do about it
right now?
740
00:56:42,945 --> 00:56:45,047
You really think
you'll get custody?
741
00:56:45,081 --> 00:56:46,949
You really think
I'd let that happen?
742
00:56:46,982 --> 00:56:50,019
You are never going to be
her mother.
743
00:56:50,052 --> 00:56:51,987
You got to the judge,
didn't you?
744
00:56:52,021 --> 00:56:54,290
I can get to anybody
in the city.
745
00:56:54,323 --> 00:56:55,858
I thought
we were playing a game.
746
00:56:55,891 --> 00:56:57,359
A game?
747
00:57:59,121 --> 00:58:01,123
Yeah. Yeah, yeah.
748
00:58:23,979 --> 00:58:25,014
You Derrick Tyler?
749
00:58:26,282 --> 00:58:27,483
Yeah. What's wrong?
750
00:58:27,516 --> 00:58:29,051
You need to come with us,
Mr. Tyler.
751
00:58:31,120 --> 00:58:32,154
Why?
752
00:58:32,188 --> 00:58:33,756
I'm not at liberty
to say, sir.
753
00:58:33,789 --> 00:58:35,424
Just grab a few things.
Come on with us.
754
00:58:53,842 --> 00:58:55,177
The fuck am I doing here?
755
00:58:55,211 --> 00:58:56,812
My partners
will be here any minute.
756
00:58:58,280 --> 00:59:01,050
If you want me to help you,
you gotta be honest with me.
757
00:59:02,851 --> 00:59:04,386
Did you do it?
758
00:59:04,420 --> 00:59:05,487
Did I do what?
759
00:59:05,521 --> 00:59:08,224
What are you talking about?
Why... Why am I here?
760
00:59:08,257 --> 00:59:09,525
Did you do it?
761
00:59:09,558 --> 00:59:12,394
I don't know what the fuck
you're talking about.
762
00:59:54,436 --> 00:59:55,804
Baby...
763
01:00:01,543 --> 01:00:03,045
They're dead like you wanted.
764
01:00:07,316 --> 01:00:09,151
I... I didn't...
765
01:00:12,554 --> 01:00:14,490
No. I didn't...
I didn't do this.
766
01:00:16,558 --> 01:00:18,327
I didn't. I didn't do this.
767
01:00:18,360 --> 01:00:19,561
You left my place
768
01:00:19,595 --> 01:00:22,831
three hours
before the murders took place.
769
01:00:22,865 --> 01:00:25,167
That's plenty of time
to drive to the beach...
770
01:00:25,200 --> 01:00:27,603
- I didn't... God, I didn't.
- ...and kill them.
771
01:00:27,636 --> 01:00:29,104
I didn't kill my wife.
I didn't...
772
01:00:36,478 --> 01:00:37,479
You know,
there's the...
773
01:00:38,914 --> 01:00:39,948
matter of your...
774
01:00:41,250 --> 01:00:42,885
buried past.
775
01:00:42,918 --> 01:00:45,854
Arrest as a minor
for auto theft.
776
01:00:45,888 --> 01:00:47,122
Breaking and entering.
777
01:00:47,156 --> 01:00:48,324
There's even a charge here of...
778
01:00:49,491 --> 01:00:51,994
armed robbery
with a deadly weapon.
779
01:00:52,027 --> 01:00:53,395
Liquor store.
780
01:00:53,429 --> 01:00:55,497
That charge was dropped.
781
01:00:55,531 --> 01:00:59,201
Well, because your cousin...
Wait, let's see, um... Tyrin,
782
01:00:59,234 --> 01:01:01,470
he came forward
and cut a deal,
783
01:01:01,503 --> 01:01:03,539
took full responsibility.
784
01:01:03,572 --> 01:01:05,941
And that, I think,
allowed you the ability
785
01:01:05,974 --> 01:01:08,210
to get
a basketball scholarship
786
01:01:08,243 --> 01:01:09,845
and get your ass
out of the projects.
787
01:01:12,548 --> 01:01:14,316
Don't lie to me, Derrick.
788
01:01:14,350 --> 01:01:15,884
I am not a murderer.
789
01:01:15,918 --> 01:01:18,354
Just a businessman.
Just a ball player.
790
01:01:18,387 --> 01:01:19,922
Practically a celebrity.
791
01:01:21,390 --> 01:01:24,093
And celebrities don't
commit murders, right?
792
01:01:26,929 --> 01:01:28,263
It was at the scene.
793
01:01:32,067 --> 01:01:34,336
Hopefully, I can keep you
from getting indicted.
794
01:01:34,370 --> 01:01:37,473
- I didn't do it.
- But I need you to tell me everything.
795
01:01:37,506 --> 01:01:39,074
You went back there,
didn't you?
796
01:01:39,908 --> 01:01:42,277
- I didn't.
- And don't you fucking lie.
797
01:01:42,311 --> 01:01:46,081
- I didn't do it.
- Did you go back there or didn't you?
798
01:01:48,283 --> 01:01:49,885
That's what I thought.
799
01:01:56,258 --> 01:01:57,459
I had to know.
800
01:02:07,302 --> 01:02:08,570
I, uh...
801
01:02:10,973 --> 01:02:13,575
I had to see it
for myself. And...
802
01:02:57,687 --> 01:02:59,154
D...
803
01:03:01,290 --> 01:03:02,624
I'm so sorry.
804
01:03:05,160 --> 01:03:06,228
Just...
805
01:03:27,349 --> 01:03:28,718
Don't act so surprised.
806
01:03:50,272 --> 01:03:51,406
And then you did it.
807
01:03:58,247 --> 01:04:00,717
You went back to your car,
got a gun.
808
01:04:03,753 --> 01:04:05,387
You went back
to that bedroom...
809
01:04:07,256 --> 01:04:08,457
and you killed them.
810
01:04:30,212 --> 01:04:31,681
I didn't...
811
01:04:31,714 --> 01:04:33,582
You got to believe me.
I didn't kill them.
812
01:04:43,458 --> 01:04:44,660
I think we're done here.
813
01:05:09,384 --> 01:05:10,485
Well, I'll just say this.
814
01:05:10,519 --> 01:05:12,654
I think this is just another
unfortunate example
815
01:05:12,689 --> 01:05:17,125
of an African American male
being hung and burned
816
01:05:17,159 --> 01:05:19,261
in the Lynch Court
of public opinion.
817
01:05:19,294 --> 01:05:20,596
My client, Mr. Tyler,
818
01:05:20,629 --> 01:05:22,699
has not even been given
a trial yet,
819
01:05:22,732 --> 01:05:24,734
and yet he's being treated
as a criminal.
820
01:05:33,241 --> 01:05:34,610
That notwithstanding though,
821
01:05:34,643 --> 01:05:36,846
these are two of the people
closest to him.
822
01:05:36,879 --> 01:05:40,148
Is there any reasoning,
any alibi you could give us
823
01:05:40,182 --> 01:05:42,852
as to why he isn't the one
we should be questioning?
824
01:05:42,885 --> 01:05:43,886
I'm not really at liberty
825
01:05:43,920 --> 01:05:46,188
to go into any of those
specifics right now,
826
01:05:46,221 --> 01:05:48,323
but as I said, the evidence
will speak for itself,
827
01:05:48,357 --> 01:05:50,258
and we're confident that, uh,
828
01:05:50,292 --> 01:05:51,526
the record
will be set straight.
829
01:05:51,560 --> 01:05:52,628
Thank you very much.
830
01:05:59,267 --> 01:06:01,303
Mr. Tyler, we...
831
01:06:01,336 --> 01:06:02,739
We didn't think
we'd see you this week.
832
01:06:06,208 --> 01:06:08,176
Are Carrie and Patrick here?
833
01:06:08,210 --> 01:06:12,481
Uh, no, no, they haven't been
coming in since the news.
834
01:06:22,959 --> 01:06:24,393
Go home.
835
01:06:45,647 --> 01:06:47,249
As we
told you before the break...
836
01:06:47,282 --> 01:06:48,885
...continue
as the city council
837
01:06:48,918 --> 01:06:51,653
- responded to bribery...
- ...buries his wife, Tracie Tyler,
838
01:06:51,688 --> 01:06:53,522
and the public fallout
from this shocking
839
01:06:53,555 --> 01:06:55,257
double homicide continues.
840
01:06:55,290 --> 01:06:57,626
Mr. Tyler's once-thriving
management company
841
01:06:57,659 --> 01:06:59,361
is losing clients by the hour,
842
01:06:59,394 --> 01:07:02,799
while the public openly
vilifies this grieving husband
843
01:07:02,832 --> 01:07:05,667
who is yet to stand trial
or face criminal charges.
844
01:07:05,702 --> 01:07:07,235
More on this to come.
845
01:07:20,348 --> 01:07:21,516
Take Mom inside.
846
01:07:35,898 --> 01:07:37,566
How was the funeral?
847
01:07:37,599 --> 01:07:39,367
What do you want?
848
01:07:39,401 --> 01:07:42,038
Can't I stop by to offer
my condolences for your loss?
849
01:07:42,071 --> 01:07:43,773
My family's here.
850
01:07:43,806 --> 01:07:45,240
It's not a good time.
851
01:07:47,342 --> 01:07:48,443
All right.
852
01:07:53,448 --> 01:07:55,584
You should know you've gone
from person of interest
853
01:07:55,617 --> 01:07:56,786
to prime suspect.
854
01:07:59,588 --> 01:08:00,690
No.
855
01:08:01,891 --> 01:08:03,291
No.
856
01:08:06,428 --> 01:08:08,698
Yeah. They're gonna indict you
any day now.
857
01:08:08,731 --> 01:08:09,866
I didn't do it!
858
01:08:09,899 --> 01:08:11,399
DA doesn't care.
859
01:08:11,433 --> 01:08:12,601
So, find the killer!
860
01:08:13,602 --> 01:08:16,404
Well, that's complicated.
861
01:08:16,438 --> 01:08:20,475
I mean, who's the real killer
in a situation like this?
862
01:08:20,509 --> 01:08:22,644
The one who pulls the trigger
or the one that wants it done?
863
01:08:38,828 --> 01:08:39,962
Oh, shit.
864
01:08:42,031 --> 01:08:43,065
You killed them.
865
01:08:47,003 --> 01:08:48,503
No one's gonna believe you.
866
01:08:51,808 --> 01:08:53,009
You killed them.
867
01:08:55,443 --> 01:08:56,813
Why?
868
01:08:56,846 --> 01:08:58,446
You need
to get some rest, Derrick.
869
01:09:00,716 --> 01:09:01,918
I'll be in touch.
870
01:09:01,951 --> 01:09:03,351
No, you...
871
01:09:03,385 --> 01:09:05,054
Hey, hey!
872
01:09:06,555 --> 01:09:08,490
I could kill you right now
in self-defense.
873
01:09:09,859 --> 01:09:11,359
Then all your problems
would be over.
874
01:09:19,668 --> 01:09:21,503
Now, go back inside
875
01:09:21,536 --> 01:09:23,672
and play the sad,
bereaving husband
876
01:09:23,706 --> 01:09:26,843
of the wife who loved him
so much, she wanted him dead.
877
01:10:25,034 --> 01:10:26,068
How is she?
878
01:10:27,737 --> 01:10:28,971
Mom is strong.
879
01:10:30,706 --> 01:10:33,142
But she's not made of steel.
880
01:10:33,175 --> 01:10:36,045
You know, she stopped going
to the church and the market.
881
01:10:36,078 --> 01:10:39,849
Everywhere she go,
"Your son's a murderer."
882
01:10:43,753 --> 01:10:46,022
All right. Thanks.
883
01:10:59,634 --> 01:11:00,703
Hey, Mom.
884
01:11:03,139 --> 01:11:05,074
Hi.
885
01:11:05,107 --> 01:11:07,509
You are a good man.
886
01:11:07,542 --> 01:11:08,911
We all know
you didn't do this.
887
01:11:08,945 --> 01:11:12,214
I know you did not do this.
888
01:11:12,248 --> 01:11:15,184
I never thought
in a million years
889
01:11:15,217 --> 01:11:17,920
that I'll be having
this conversation with you.
890
01:11:17,954 --> 01:11:19,889
I'm here...
891
01:11:19,922 --> 01:11:22,892
and I'll always be here
till the day I die.
892
01:11:22,925 --> 01:11:25,061
This wasn't
a part of the plan.
893
01:11:26,762 --> 01:11:28,230
You know, I worked hard.
I didn't...
894
01:11:29,298 --> 01:11:31,000
I didn't take any shortcuts.
895
01:11:33,635 --> 01:11:35,037
Now...
896
01:11:38,274 --> 01:11:39,742
I don't know
what I'm gonna do.
897
01:11:41,676 --> 01:11:43,279
What do you mean,
you don't know?
898
01:11:43,312 --> 01:11:44,914
You're gonna hold your head up.
899
01:11:44,947 --> 01:11:46,148
You're gonna
put your shoulders back,
900
01:11:46,182 --> 01:11:49,752
and you're gonna figure out
some kinda way to get it done.
901
01:11:49,785 --> 01:11:53,889
What is the most precious
thing you own, Derrick?
902
01:11:54,890 --> 01:11:56,926
Your name!
903
01:11:56,959 --> 01:11:58,560
And they can't take it
from you
904
01:11:58,593 --> 01:12:00,562
unless you give it away.
So, you gotta fight.
905
01:12:00,595 --> 01:12:02,965
You gotta get up every day
and fight for it.
906
01:12:05,567 --> 01:12:06,869
Do you know I love you so?
907
01:12:10,272 --> 01:12:11,907
You just gotta fight.
908
01:12:16,278 --> 01:12:18,948
- Yeah, Mom.
- Hmm.
909
01:12:20,249 --> 01:12:21,951
- I love you.
- And I love you.
910
01:12:27,622 --> 01:12:31,093
A man's name
is a precious thing.
911
01:12:34,662 --> 01:12:36,265
Go clear your name, son.
912
01:12:47,376 --> 01:12:48,978
I gotta be smarter
than her.
913
01:12:49,979 --> 01:12:51,947
So, she's crazy and obsessed.
914
01:12:51,981 --> 01:12:53,249
Yeah.
915
01:12:54,984 --> 01:12:56,318
I don't know what she wants.
916
01:12:56,352 --> 01:12:57,787
I don't know...
917
01:12:59,288 --> 01:13:01,157
what her real motive is.
918
01:13:01,190 --> 01:13:03,025
Leave it to me.
919
01:13:03,059 --> 01:13:04,693
I don't wanna do that.
920
01:13:04,727 --> 01:13:07,696
D, the cops
speak a different language.
921
01:13:08,697 --> 01:13:09,999
You don't speak that no more.
922
01:13:10,933 --> 01:13:16,338
I do. Look at you.
Got that Steph Curry eyes
923
01:13:16,372 --> 01:13:19,108
with that
Jesus of Nazareth hair.
924
01:13:19,141 --> 01:13:21,977
Come on, man.
925
01:13:26,982 --> 01:13:29,051
Yeah, we came a long way,
didn't we?
926
01:13:29,085 --> 01:13:30,786
Yeah.
927
01:13:34,123 --> 01:13:35,623
I don't wanna go back.
928
01:13:37,393 --> 01:13:38,928
I got to play this smarter.
929
01:13:40,162 --> 01:13:41,629
You with me?
930
01:13:43,665 --> 01:13:46,668
It's an absolute no
on this, please.
931
01:13:46,702 --> 01:13:48,170
Can't tell me no.
932
01:13:48,204 --> 01:13:50,940
Do you think I want you
to go back to prison?
933
01:13:50,973 --> 01:13:52,408
I've got enough
on my conscience.
934
01:13:52,441 --> 01:13:55,077
Just promise me you're gonna
leave this woman alone.
935
01:13:59,849 --> 01:14:01,183
Can't promise you that.
936
01:15:52,294 --> 01:15:54,763
- What's up, boy?
- What's up?
937
01:15:54,797 --> 01:15:58,100
Your cousin Derrick,
know they got him boxed in.
938
01:15:58,133 --> 01:16:00,302
They gonna come get him
real soon.
939
01:16:00,336 --> 01:16:02,871
All over the news
every day, bro.
940
01:16:04,406 --> 01:16:06,308
Got to handle my business,
you know?
941
01:16:06,342 --> 01:16:08,777
That's all.
You got that?
942
01:16:14,416 --> 01:16:16,452
Shit, if you need me to
ride along, let me know.
943
01:16:16,485 --> 01:16:18,220
You know I'm with it.
944
01:16:18,254 --> 01:16:20,856
Look, man...
945
01:16:20,889 --> 01:16:22,558
We're dealin'
with a dirty cop.
946
01:16:22,591 --> 01:16:24,827
Shit could go bad, you know.
947
01:16:24,860 --> 01:16:26,862
We gotta do what we gotta do.
948
01:16:26,895 --> 01:16:28,264
I'm with you.
949
01:16:32,301 --> 01:16:33,469
Let's ride.
950
01:18:17,272 --> 01:18:19,308
Sit your ass down.
951
01:18:23,545 --> 01:18:24,947
Welcome home, bitch.
952
01:18:36,091 --> 01:18:37,292
Derrick send you?
953
01:18:37,326 --> 01:18:38,560
Derrick don't know I'm here.
954
01:18:40,429 --> 01:18:42,364
You're the cousin. Tyrin.
955
01:18:44,133 --> 01:18:46,635
- What do you want?
- You framed my cousin.
956
01:18:46,668 --> 01:18:48,270
What I'm tryin'
to figure out is, why?
957
01:18:50,539 --> 01:18:52,341
That's my cousin Bumpy.
958
01:18:52,374 --> 01:18:54,643
You know, he hates cops
just as much as I do,
959
01:18:54,676 --> 01:18:56,545
especially ones that
frame innocent black men.
960
01:18:58,681 --> 01:19:00,382
You got the balls
to kill a cop?
961
01:19:02,451 --> 01:19:05,053
Bitch, I will blow
your motherfucking brains out.
962
01:19:05,087 --> 01:19:07,389
- Please.
- Please?
963
01:19:07,423 --> 01:19:09,358
- Please what?
- Don't kill me.
964
01:19:09,391 --> 01:19:11,126
What you playin' when you were
framing my fucking cousin?
965
01:19:11,160 --> 01:19:12,494
Man, fuck this bitch.
966
01:19:12,528 --> 01:19:14,396
Please. I got a daughter.
967
01:19:14,430 --> 01:19:16,565
Why did you frame my cousin?
968
01:19:16,598 --> 01:19:18,333
You gonna have a fuckin' hole
in your head
969
01:19:18,367 --> 01:19:20,703
if you don't start talkin'.
970
01:19:20,737 --> 01:19:23,372
- I'm gonna be sick.
- Stop stalling and give me some fuckin' answers, bitch!
971
01:19:23,405 --> 01:19:25,040
Just kill
this bitch, man.
972
01:19:35,484 --> 01:19:37,386
Bathroom.
973
01:19:42,424 --> 01:19:43,726
I need
this bitch to talk.
974
01:19:45,695 --> 01:19:47,262
Man, take this bitch
to the bathroom, man.
975
01:19:50,666 --> 01:19:52,601
Get your ass up.
976
01:19:52,634 --> 01:19:54,369
Don't try
nothing stupid either.
977
01:19:59,641 --> 01:20:02,044
No locked doors.
Stop playing with me.
978
01:20:02,077 --> 01:20:03,445
Hurry the fuck up.
979
01:20:05,447 --> 01:20:07,115
- You good?
- Yeah, I'm all right.
980
01:20:07,149 --> 01:20:09,051
Man, hurry up
and bring her ass back!
981
01:20:12,154 --> 01:20:13,288
Bumpy!
982
01:20:15,524 --> 01:20:17,760
Bumpy!
983
01:20:17,794 --> 01:20:19,461
Oh, shit.
984
01:20:21,163 --> 01:20:22,364
Fuck!
985
01:20:40,717 --> 01:20:42,451
Bitch!
986
01:21:09,611 --> 01:21:11,113
Tyrin.
987
01:21:12,849 --> 01:21:14,516
Time is running out.
988
01:21:14,550 --> 01:21:16,318
Meet me at the beach house.
989
01:21:16,351 --> 01:21:17,653
9:00.
990
01:21:19,689 --> 01:21:21,356
Val?
991
01:22:19,949 --> 01:22:21,283
Where's Tyrin?
992
01:22:26,421 --> 01:22:27,757
Is he dead?
993
01:22:27,790 --> 01:22:29,324
It was self-defense.
994
01:22:30,659 --> 01:22:32,695
- You killed him.
- Mmm-hmm.
995
01:22:32,729 --> 01:22:35,631
They came at me,
and I put 'em down.
996
01:22:40,268 --> 01:22:41,436
Fuck you.
997
01:22:47,910 --> 01:22:49,678
Get down. Get down!
998
01:22:51,279 --> 01:22:52,447
Give me the gun, Derrick,
999
01:22:52,481 --> 01:22:53,883
before you do
something stupid.
1000
01:22:53,916 --> 01:22:55,283
Listen to me.
1001
01:22:55,317 --> 01:22:56,451
You fucking killed him.
1002
01:22:56,485 --> 01:22:57,687
Listen to me.
1003
01:22:57,720 --> 01:22:59,956
Tyrin's death
could be your ticket...
1004
01:22:59,989 --> 01:23:02,190
Down. Down.
1005
01:23:02,224 --> 01:23:04,226
Look, killing a cop,
1006
01:23:04,259 --> 01:23:05,828
it's only gonna make
your problems worse.
1007
01:23:05,862 --> 01:23:07,329
Think it through.
1008
01:23:08,397 --> 01:23:10,465
We can pin the murders
on Tyrin.
1009
01:23:10,499 --> 01:23:12,334
The fuck you talkin' about?
1010
01:23:12,367 --> 01:23:13,736
Your cousin.
1011
01:23:13,770 --> 01:23:16,706
He's an ex-con. Right?
1012
01:23:16,739 --> 01:23:18,573
With a history of violence.
1013
01:23:18,607 --> 01:23:20,676
He's the perfect candidate,
1014
01:23:20,710 --> 01:23:22,411
and he can't defend himself.
1015
01:23:23,813 --> 01:23:25,547
You want me
to frame my cousin?
1016
01:23:31,286 --> 01:23:33,488
He's a career criminal,
1017
01:23:33,522 --> 01:23:36,893
finds out his beloved cousin's
wife is cheating on him,
1018
01:23:36,926 --> 01:23:40,228
so he follows her to a
rendezvous with her boyfriend
1019
01:23:40,262 --> 01:23:41,831
and caps 'em both.
1020
01:23:41,864 --> 01:23:43,432
Then he figures out
I'm getting close,
1021
01:23:43,465 --> 01:23:44,934
so he comes to my place
to kill me.
1022
01:23:47,436 --> 01:23:48,771
I can sell that, Derrick.
1023
01:23:50,907 --> 01:23:52,875
Think about it.
1024
01:23:52,909 --> 01:23:55,377
What makes you think
I'm gonna go along with this?
1025
01:23:56,678 --> 01:23:58,313
'Cause it's your way out.
1026
01:24:00,382 --> 01:24:02,284
You should take it.
1027
01:24:02,317 --> 01:24:03,753
It gets you off the hook.
1028
01:24:11,560 --> 01:24:12,995
You're a fucking psychopath.
1029
01:24:14,396 --> 01:24:15,630
Maybe.
1030
01:24:16,699 --> 01:24:18,567
But you need me.
1031
01:24:18,600 --> 01:24:20,368
- So, give me the gun.
- No. No.
1032
01:24:20,402 --> 01:24:21,738
- Give me the gun.
- Just get over there.
1033
01:24:21,771 --> 01:24:23,538
- The gun...
- Don't...
1034
01:24:32,682 --> 01:24:33,950
See?
1035
01:24:35,084 --> 01:24:37,519
I knew you could kill.
1036
01:24:37,552 --> 01:24:39,822
I just had to be sure.
1037
01:24:39,856 --> 01:24:41,858
No blanks in this one.
1038
01:24:41,891 --> 01:24:43,458
Drop it.
1039
01:25:01,476 --> 01:25:02,712
I've already got
your wedding ring.
1040
01:25:03,512 --> 01:25:05,681
The murder weapon
with your prints
1041
01:25:05,715 --> 01:25:07,683
makes it a slam dunk.
1042
01:25:07,717 --> 01:25:11,020
You used me in Vegas,
now I'm gonna use you.
1043
01:25:12,587 --> 01:25:13,923
What do you want from me?
1044
01:25:15,357 --> 01:25:16,591
I did your murders.
1045
01:25:17,860 --> 01:25:19,461
Now you're gonna do mine.
1046
01:25:20,897 --> 01:25:22,464
You want me to kill someone?
1047
01:25:25,001 --> 01:25:26,535
Carter Heywood.
1048
01:25:27,569 --> 01:25:28,738
You know who he is?
1049
01:25:32,507 --> 01:25:33,810
Yeah.
1050
01:25:34,844 --> 01:25:35,945
Why?
1051
01:25:35,978 --> 01:25:39,849
He took something from me,
and I'm gonna get it back.
1052
01:25:40,683 --> 01:25:42,450
So, you ruined my life
so that I...
1053
01:25:42,484 --> 01:25:43,820
- Hey!
- ...could fix yours?
1054
01:25:43,853 --> 01:25:45,420
I don't need you
to understand.
1055
01:25:45,453 --> 01:25:46,889
Just fucking listen to me!
1056
01:25:50,793 --> 01:25:53,729
Carter, he leaves his house at
exactly 6:00 a.m. every morning
1057
01:25:53,763 --> 01:25:55,363
to go running.
1058
01:25:55,397 --> 01:25:58,400
His path takes him to the
Weisser Tunnel in Brookside
1059
01:25:58,433 --> 01:25:59,568
at exactly 6:15.
1060
01:25:59,601 --> 01:26:01,103
You're gonna be waiting at
the north end of the tunnel.
1061
01:26:01,137 --> 01:26:03,840
You're gonna kill him, and you're
gonna toss the gun in the storm drain.
1062
01:26:05,174 --> 01:26:07,977
If Carter isn't dead
by 6:15 a.m. tomorrow morning,
1063
01:26:09,045 --> 01:26:11,546
the weapon that killed
Tracie Tyler and Rafe Grimes
1064
01:26:11,580 --> 01:26:13,149
will be discovered.
1065
01:26:13,182 --> 01:26:14,750
And Derrick Tyler,
1066
01:26:14,784 --> 01:26:16,853
has-been athlete
and big-time sports agent,
1067
01:26:16,886 --> 01:26:18,287
will be convicted
of a double homicide
1068
01:26:18,321 --> 01:26:20,857
and spend the rest of his life in
prison, telling all the other cons
1069
01:26:20,890 --> 01:26:23,425
what it's like to hang out
with Shaq.
1070
01:26:23,458 --> 01:26:26,361
Do this, the gun goes away,
and I hang all the other murders on Tyrin.
1071
01:26:28,530 --> 01:26:30,432
And just like that,
Derrick gets his life back.
1072
01:26:31,433 --> 01:26:33,602
Stay at home tonight.
1073
01:26:33,635 --> 01:26:35,137
The gun to kill Carter
will be delivered.
1074
01:26:37,539 --> 01:26:39,008
Got it?
1075
01:26:41,543 --> 01:26:43,012
Now get the fuck out!
1076
01:28:09,031 --> 01:28:10,933
Carter?
1077
01:28:10,967 --> 01:28:12,768
Hey, Carter. Carter. Listen.
1078
01:28:12,802 --> 01:28:15,805
- Do I know you, man?
- No, but I got to talk to you. Just listen.
1079
01:28:15,838 --> 01:28:17,273
Get your fucking hands
off me, man.
1080
01:28:17,306 --> 01:28:20,176
- Get back! Easy, easy.
- Whoa, whoa, whoa. All right. Take it easy, man.
1081
01:28:20,209 --> 01:28:22,577
Detective Valerie Quinlan,
right?
1082
01:28:22,610 --> 01:28:24,747
She's your ex-wife?
1083
01:28:24,780 --> 01:28:27,649
Is she your ex-wife?
1084
01:28:27,683 --> 01:28:29,986
- Yeah.
- She killed my wife.
1085
01:28:31,619 --> 01:28:33,555
And she's framing me for it.
1086
01:28:33,588 --> 01:28:35,725
- She wants you dead, man.
- What?
1087
01:28:35,758 --> 01:28:39,061
She wants you dead,
but I've got a plan.
1088
01:28:39,095 --> 01:28:40,329
She sent you down here
to kill me?
1089
01:28:40,363 --> 01:28:44,499
- I got to make it look...
- Pull a gun on me? Fucker!
1090
01:28:49,604 --> 01:28:51,240
She's trying to frame me!
1091
01:28:51,273 --> 01:28:52,808
I need your help! No.
1092
01:28:58,681 --> 01:29:00,182
Oh, no.
1093
01:29:00,216 --> 01:29:02,184
No.
1094
01:29:02,218 --> 01:29:04,920
I just wanted to talk.
I just wanted to...
1095
01:29:06,722 --> 01:29:08,224
Oh, shit.
1096
01:30:46,755 --> 01:30:48,357
How'd it feel?
1097
01:30:51,760 --> 01:30:53,095
I went to warn him...
1098
01:30:55,865 --> 01:30:57,733
that his ex-wife was crazy...
1099
01:30:59,401 --> 01:31:01,170
and that she wanted him dead.
1100
01:31:02,071 --> 01:31:06,909
God.
Nothing's easy with you.
1101
01:31:06,942 --> 01:31:10,146
He jumped me,
and the gun went off.
1102
01:31:11,447 --> 01:31:13,349
He's dead.
1103
01:31:13,382 --> 01:31:16,318
But you did your job.
1104
01:31:16,352 --> 01:31:18,120
I fucking hate you.
1105
01:31:20,122 --> 01:31:23,025
There it is.
Just like I promised.
1106
01:31:28,364 --> 01:31:31,800
Go ahead.
What are you waiting for?
1107
01:31:31,834 --> 01:31:34,036
- Take it and go.
- No.
1108
01:31:34,069 --> 01:31:35,204
No?
1109
01:31:35,237 --> 01:31:37,239
You're gonna kill me,
aren't you?
1110
01:31:37,273 --> 01:31:38,941
Why would I do that?
1111
01:31:38,974 --> 01:31:41,210
Because if I'm dead,
you get the accolades,
1112
01:31:41,243 --> 01:31:43,846
you solve the murders,
you get your daughter back.
1113
01:31:43,879 --> 01:31:47,483
No loose ends.
Just like you like it.
1114
01:31:47,516 --> 01:31:49,351
Then why are you here?
1115
01:32:00,329 --> 01:32:02,865
It's because I'm the only one
who can help you now.
1116
01:32:05,100 --> 01:32:06,969
Yeah.
1117
01:32:24,220 --> 01:32:25,788
You're pathetic.
1118
01:32:26,956 --> 01:32:29,191
I don't need you dead.
1119
01:32:29,225 --> 01:32:30,893
We're both clean.
1120
01:32:30,926 --> 01:32:33,996
You brutally murdered
four people.
1121
01:32:34,029 --> 01:32:36,799
And I'd keep on killing if it
meant getting my daughter back.
1122
01:32:39,335 --> 01:32:44,039
I got what I wanted,
and you got what you wanted.
1123
01:32:44,073 --> 01:32:47,776
Now take the gun and fuck off
before I change my mind.
1124
01:33:07,129 --> 01:33:09,398
Your daughter deserved
much better than you.
1125
01:36:09,144 --> 01:36:11,180
What's so funny?
1126
01:36:19,188 --> 01:36:23,325
- Got you, bitch.
- I've already solved the murders by killing Tyrin.
1127
01:36:23,358 --> 01:36:25,527
And now I got
my daughter back.
1128
01:36:25,561 --> 01:36:28,297
I'm about to exonerate a man
who was wrongly accused.
1129
01:36:28,330 --> 01:36:33,368
- We're both clean.
- You brutally murdered four people.
1130
01:36:33,402 --> 01:36:35,671
- There is no clean.
- And I'd keep on killing
1131
01:36:35,705 --> 01:36:37,439
if it meant
getting my daughter back.
1132
01:37:35,732 --> 01:37:38,600
You're gonna do what
you did when you were a little boy.
1133
01:37:38,634 --> 01:37:40,602
You're gonna
hold your head up.
1134
01:37:40,636 --> 01:37:42,538
You're gonna put your shoulders
back, and you're gonna do
1135
01:37:42,571 --> 01:37:44,239
whatever it takes
to get it done.
1136
01:37:52,314 --> 01:37:54,616
Put your hands in the air!
1137
01:37:56,719 --> 01:37:58,788
Go clear your name, son.
1138
01:38:02,658 --> 01:38:04,459
What up, y'all?
It's Terrence J. and Angie,
1139
01:38:04,493 --> 01:38:06,328
LA's official home
for hip-hop.
1140
01:38:06,361 --> 01:38:08,397
That's right. Now,
y'all remember Derrick Tyler?
1141
01:38:08,430 --> 01:38:10,499
The former sports star
turned business mogul
1142
01:38:10,532 --> 01:38:13,168
who was a prime suspect
in that double homicide?
1143
01:38:13,201 --> 01:38:14,469
Yeah.
If The Shade Room
1144
01:38:14,503 --> 01:38:16,271
said he's guilty,
that man is guilty.
1145
01:38:16,305 --> 01:38:18,607
Today, he walking out
a free man.
1146
01:38:18,640 --> 01:38:21,643
You mean to tell
me an innocent black man got let off?
1147
01:38:21,677 --> 01:38:24,513
That's right, because
your boy came with receipts.
1148
01:38:24,546 --> 01:38:26,883
A taped confession
from Detective Quinlan
1149
01:38:26,916 --> 01:38:29,284
officially vindicating
Derrick Tyler.
1150
01:38:29,318 --> 01:38:30,753
All right,
I've learned two things.
1151
01:38:30,787 --> 01:38:33,655
One, we gotta stop
making people guilty
1152
01:38:33,690 --> 01:38:35,557
- before they actually are.
- Amen.
1153
01:38:35,591 --> 01:38:37,860
And two,
if you're gonna cheat on your wife,
1154
01:38:37,894 --> 01:38:39,528
make sure it's not a cop.
1155
01:38:39,561 --> 01:38:41,263
Just don't cheat, boys.
76044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.