Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,414 --> 00:03:09,894
I hope you're not gonna follow
through on that threat.
Have you lost a son?
2
00:03:11,934 --> 00:03:15,074
Was my Davy murdered?
3
00:03:15,074 --> 00:03:16,834
Is that why he's in there?
4
00:03:16,834 --> 00:03:19,414
I don't know. But you think?
5
00:03:19,414 --> 00:03:25,074
You suspect something?
I think you should focus on your
other son - Joe - Mr McDonagh.
6
00:03:25,074 --> 00:03:26,854
He's alive.
7
00:03:26,854 --> 00:03:28,334
Take me home.
8
00:03:30,054 --> 00:03:33,934
Have I committed a crime? No.
I can go, then?
9
00:03:37,634 --> 00:03:39,674
I'll show you the way out.
10
00:03:39,674 --> 00:03:41,134
This way.
11
00:03:50,474 --> 00:03:53,614
Joe McDonagh. Am I?
12
00:03:53,614 --> 00:03:56,374
Yes, you are. If you say so.
13
00:03:56,374 --> 00:03:57,974
I do.
14
00:03:57,974 --> 00:04:00,274
I have no memory or nothin'.
15
00:04:00,274 --> 00:04:02,694
That's OK, I'll remember for you.
16
00:04:02,694 --> 00:04:05,534
You remember your brother,
Davy McDonagh?
17
00:04:10,694 --> 00:04:15,034
Davy? I thought you was
here over the cash fight.
18
00:04:15,034 --> 00:04:16,674
No.
19
00:04:16,674 --> 00:04:19,654
Davy.
20
00:04:19,654 --> 00:04:22,414
Been gone for... He's been dead
21
00:04:22,414 --> 00:04:24,814
for 16 years.
22
00:04:26,074 --> 00:04:27,534
Dead?
23
00:04:31,234 --> 00:04:33,974
Nah. I have his body in our lab.
24
00:04:33,974 --> 00:04:36,894
Nah.
25
00:04:36,894 --> 00:04:39,854
How? Drowned in a concrete pit.
26
00:04:42,414 --> 00:04:44,414
16 years ago.
27
00:04:58,294 --> 00:05:00,694
I'm sorry.
28
00:05:08,094 --> 00:05:09,814
Poor old Liam.
29
00:05:11,654 --> 00:05:17,094
How is he? The effects of
the hallucinogens have worn off
but the trauma's exhausted him.
30
00:05:17,094 --> 00:05:18,894
So when he comes round,
31
00:05:18,894 --> 00:05:21,194
is he gonna be, um, cognitive?
32
00:05:21,194 --> 00:05:24,414
Let's hope so, eh?
For the sake of your investigation.
33
00:05:24,414 --> 00:05:28,974
You got anything on the drugs yet?
No, but I took some samples
from the powder on his face.
34
00:05:28,974 --> 00:05:30,754
It'll be a few hours.
35
00:05:30,754 --> 00:05:33,854
Good. OK, thanks.
36
00:05:33,854 --> 00:05:36,814
Wait, you're not leaving
him in here, are you?
37
00:05:36,814 --> 00:05:38,434
It's the safest place for him.
38
00:05:38,434 --> 00:05:41,454
Can't you find him secure
accommodation or something?
39
00:05:41,454 --> 00:05:43,654
Social services? I'd rather
leave him to the rottweilers.
40
00:05:43,654 --> 00:05:48,494
Do you think he can identify the
killer after 16 years? Killer thinks
so. He knows we're looking for him.
41
00:05:48,494 --> 00:05:50,394
And the McDonagh family know.
42
00:05:50,394 --> 00:05:53,314
This could kick up if them lot try
to sort it out themselves.
43
00:05:53,314 --> 00:05:57,354
We'll have to sort it out
before them then, won't we?
44
00:05:57,354 --> 00:06:00,794
I have the injury map for you.
Oh, yeah. Thanks.
45
00:06:00,794 --> 00:06:04,294
And do you think I could
borrow that, um, skeleton thingy?
46
00:06:04,294 --> 00:06:05,774
Mr Bones?
47
00:06:08,214 --> 00:06:10,094
Martin?
I've been banged up all night.
48
00:06:10,094 --> 00:06:11,954
Did they get you a cup of tea? Yeah.
49
00:06:11,954 --> 00:06:14,194
Anything else? No.
I can get you cake.
50
00:06:14,194 --> 00:06:15,874
No, thanks. OK.
51
00:06:15,874 --> 00:06:19,754
I know you're worried,
waiting for me to charge you with
attempted murder. Attempted murder?
52
00:06:19,754 --> 00:06:22,534
Relax! Put that
right out of your head.
53
00:06:22,534 --> 00:06:28,814
Jesus! Don't want you thinking about
spending the next 14 years in prison
- that's gonna get us nowhere.
54
00:06:28,814 --> 00:06:31,074
The CPS - d'you know who they are?
No.
55
00:06:31,074 --> 00:06:37,614
Crown Prosecution Service. They want
me to charge you right now with the
attempted murder of Joe McDonagh.
56
00:06:37,614 --> 00:06:40,274
Joe McDonagh. He's a cabbage, he'll
never function as human being again.
57
00:06:40,274 --> 00:06:45,634
It's all, er, sippy cups and those
giant nappies they put on old
people from now on - it's not good.
58
00:06:45,634 --> 00:06:51,754
But I'm saying to the CPS, "Look,
I don't want Martin to spend
the next 14 years in prison.
59
00:06:51,754 --> 00:06:53,654
"It was an accident." It was.
60
00:06:53,654 --> 00:06:58,474
Yeah, OK, help me then.
Help me, help me to help you, OK?
61
00:06:58,474 --> 00:07:01,074
Explain this. Look at this.
62
00:07:01,074 --> 00:07:07,914
This is a map of Joe's head,
and these red areas
are where he was hit.
63
00:07:07,914 --> 00:07:13,214
I've got to compliment you
on your grouping - when you land
punches consistently in one place?
64
00:07:13,214 --> 00:07:17,514
Anyone can see from this
you are a very, very
skilful boxer indeed.
65
00:07:17,514 --> 00:07:19,214
But you see this one?
66
00:07:19,214 --> 00:07:21,474
Yeah? Yeah?
67
00:07:21,474 --> 00:07:24,434
This is the one
that's gonna put you in prison.
68
00:07:24,434 --> 00:07:26,874
But... Look, let me finish.
69
00:07:26,874 --> 00:07:28,974
You watch. Watch.
70
00:07:28,974 --> 00:07:30,754
You see, Martin,
71
00:07:30,754 --> 00:07:32,874
to hit him here,
72
00:07:32,874 --> 00:07:35,694
he had to be looking down
73
00:07:35,694 --> 00:07:38,154
and away.
74
00:07:38,154 --> 00:07:40,654
Down and away.
75
00:07:46,254 --> 00:07:49,194
Yeah, but I couldn't see.
Still, 14 years. No, but...
76
00:07:49,194 --> 00:07:56,154
The jury knows you had to see him
to hit him, and you hit this man
when he was looking down and away.
77
00:07:56,154 --> 00:07:58,814
I'm trying to keep you out here!
78
00:07:58,814 --> 00:08:03,114
I got the nod. Oh.
79
00:08:03,114 --> 00:08:09,094
A nod? I thought it was just a money
fight, but it turned out to be a bit
of a grudge to it. The nod from who?
80
00:08:09,094 --> 00:08:14,994
The banker. Come on, lads,
wrap it up now, it's been a great
fight, come on, wrap it up.
81
00:08:14,994 --> 00:08:16,494
I hit until he says stop.
82
00:08:16,494 --> 00:08:19,234
He wanted me to put a bad one in
on the finish.
83
00:08:19,234 --> 00:08:22,754
You give me the name of the banker
and I'll let you walk out of here.
84
00:08:22,754 --> 00:08:25,834
You can do a runner
right back to Ireland. Really?
85
00:08:25,834 --> 00:08:28,734
Martin, trust me.
86
00:08:29,954 --> 00:08:32,034
Killigan.
Senior or junior?
87
00:08:32,034 --> 00:08:37,014
Well, senior's the banker but
junior handles all the dealings.
The son is the lackey if you get me.
88
00:08:37,014 --> 00:08:38,574
I get you.
89
00:08:38,574 --> 00:08:41,114
Goodbye. What?
90
00:08:41,114 --> 00:08:42,874
Go!
91
00:08:42,874 --> 00:08:45,734
Really?
Thank you...very much, Martin.
92
00:08:51,254 --> 00:08:54,834
You spying on me?
We had an agreement
about stressing interviewees.
93
00:08:54,834 --> 00:08:56,534
I wasn't stressing him.
94
00:08:56,534 --> 00:08:59,654
It's unethical.
It was very effective, all right?
95
00:09:01,734 --> 00:09:04,534
I contacted Mel's parents about this.
96
00:09:04,534 --> 00:09:06,074
And?
97
00:09:06,074 --> 00:09:07,914
It wasn't hers.
98
00:09:07,914 --> 00:09:12,094
Can you take this back to the lab
for me, please?
99
00:09:14,154 --> 00:09:17,574
What's he done to your head?
Stressing you out...
100
00:09:17,574 --> 00:09:19,374
Thanks.
101
00:09:29,134 --> 00:09:30,774
Your dogs. What about 'em?
102
00:09:30,774 --> 00:09:32,734
I need to DNA them. What?
103
00:09:32,734 --> 00:09:34,894
Never mind. Where are they?
104
00:09:34,894 --> 00:09:38,654
They're in the pens, I was
just gonna start feeding them.
105
00:09:39,274 --> 00:09:42,014
They weren't fed last night then?
What d'you mean?
106
00:09:42,014 --> 00:09:45,774
Someone set a pack of dogs on
Liam Ryan yesterday. Who's he?
107
00:09:45,774 --> 00:09:48,494
The site guard who found Davy.
108
00:09:48,494 --> 00:09:52,814
And what fight could the
McDonagh family have with him?
That's what we want to know.
109
00:09:52,814 --> 00:09:55,534
DOGS BARK
110
00:09:57,194 --> 00:09:59,714
GROWLS
111
00:09:59,714 --> 00:10:05,614
They'll not harm you.
It's er...an allergy.
112
00:10:05,614 --> 00:10:08,114
Right.
113
00:10:08,114 --> 00:10:11,014
What is it you'll need to do?
114
00:10:11,014 --> 00:10:14,014
Ah, this won't take long.
115
00:10:21,014 --> 00:10:22,994
Why won't he attack it?
116
00:10:22,994 --> 00:10:25,554
Why didn't you say?
117
00:10:25,554 --> 00:10:27,134
Husss!
118
00:10:36,994 --> 00:10:40,794
My dogs? Yes. You're joking?
No, no, I'm not joking, no.
119
00:10:40,794 --> 00:10:42,774
I dunno. Whatever next?
120
00:10:42,774 --> 00:10:44,294
Oi!
121
00:10:44,294 --> 00:10:46,394
HE WHISTLES
122
00:10:46,394 --> 00:10:48,654
Sean! Oi!
123
00:10:50,554 --> 00:10:53,454
Why didn't you tell me
you were at the fight?
124
00:10:55,034 --> 00:10:59,494
Who told you that?
I have a witness who puts you there,
and I know that you lied about it.
125
00:10:59,494 --> 00:11:01,974
All this over a boxing match?
126
00:11:01,974 --> 00:11:05,894
No. All this over
a dead 16-year-old boy.
127
00:11:09,154 --> 00:11:12,814
Look, Mr Boyd, clean sheet, OK?
128
00:11:12,814 --> 00:11:15,374
I was at the fight,
but merely as a spectator.
129
00:11:15,374 --> 00:11:21,594
I swear to God, I know nothing about
that young fella except he showed up
dead on my site. What's up?
130
00:11:21,594 --> 00:11:25,994
I'd like you to put one of these in
each of your dogs' mouths, please.
131
00:11:25,994 --> 00:11:27,714
What? Just do it.
132
00:11:27,714 --> 00:11:29,774
Thank you.
133
00:11:55,014 --> 00:11:59,694
One, two, and thank you very much.
Thank you, Spence. Hi!
134
00:11:59,694 --> 00:12:03,074
Hi! Killigan's dogs. You used swabs?
135
00:12:03,074 --> 00:12:04,854
Yeah, I've got a way with animals.
136
00:12:04,854 --> 00:12:08,394
How long will it take? Here's
something coming through right now.
137
00:12:08,394 --> 00:12:10,734
I don't know.
OK, there they are, right?
138
00:12:10,734 --> 00:12:13,614
Thank you.
Wait, wait, this is interesting.
139
00:12:13,614 --> 00:12:15,634
The shawl.
140
00:12:15,634 --> 00:12:20,314
They found traces of
foetal haemoglobin. Foetal?
141
00:12:20,314 --> 00:12:22,694
So it was used to wrap a newborn?
142
00:12:22,694 --> 00:12:29,254
Yeah. And I don't know if
this helps, but they also
found lachrymal fluid - tears.
143
00:12:30,254 --> 00:12:31,774
Tears.
144
00:12:41,174 --> 00:12:44,094
Was Davy violent -
excessively violent?
145
00:12:44,094 --> 00:12:45,694
No, no, no.
146
00:12:45,694 --> 00:12:47,334
What were you fighting over?
147
00:12:47,334 --> 00:12:49,434
It was a Wren Boy fight.
148
00:12:49,434 --> 00:12:51,354
And what's that?
149
00:12:51,354 --> 00:12:54,914
Every year on Boxing Day,
we have Wren Boys fights, you know?
150
00:12:54,914 --> 00:12:56,974
All good-natured
between the families.
151
00:12:56,974 --> 00:13:00,394
It doesn't sound like it,
with him biting your ear off.
152
00:13:00,394 --> 00:13:04,134
Ah, he was losing
and he couldn't take it.
153
00:13:10,674 --> 00:13:15,594
He was always a hot-head.
So? So, he lost and I won.
154
00:13:15,594 --> 00:13:17,094
He went off then.
155
00:13:20,694 --> 00:13:23,314
You didn't
try and find out where he went?
156
00:13:23,314 --> 00:13:27,974
Fr the first few months we
were expecting him to come home.
157
00:13:28,334 --> 00:13:32,194
The family moved back to
Ireland a few days later. Why?
158
00:13:32,194 --> 00:13:35,034
We come and go every year -
159
00:13:35,034 --> 00:13:38,794
we've a nice spot in Kerry
that we stop at for the summer.
160
00:13:38,794 --> 00:13:41,414
So you got out of prison
six months ago.
161
00:13:41,414 --> 00:13:44,354
You've got me whole life
story there, don't you?
162
00:13:44,354 --> 00:13:48,554
You come back here, get into a fight
that puts you in hospital.
Just a money fight.
163
00:13:48,554 --> 00:13:50,574
Dropped me guard.
164
00:13:50,574 --> 00:13:52,714
It was me own fault.
Who were you fighting?
165
00:13:52,714 --> 00:13:57,294
Don't know the man. I mean,
he was just a gun for hire - money.
166
00:13:58,874 --> 00:14:00,094
Do you know this man?
167
00:14:03,894 --> 00:14:05,134
No.
168
00:14:06,134 --> 00:14:08,414
He was the banker at that fight.
169
00:14:08,414 --> 00:14:12,014
He's also the man that
took you into hospital.
170
00:14:17,414 --> 00:14:20,714
Mr Boyd, I know things are
different in this settled world,
171
00:14:20,714 --> 00:14:25,374
but in my world,
if a man saves your life, you don't
go getting him into trouble for it.
172
00:14:25,374 --> 00:14:28,914
I'm trying to find out what happened
to your brother. I know that.
173
00:14:28,914 --> 00:14:32,054
But I also know that you know
that I done me brother no harm.
174
00:14:34,754 --> 00:14:38,394
That's true. Are you married?
175
00:14:38,394 --> 00:14:41,334
Married? No. Why not?
176
00:14:41,334 --> 00:14:44,094
What do you mean?
I mean, why not?
177
00:14:44,094 --> 00:14:45,894
Are you gay?
178
00:14:49,274 --> 00:14:51,594
OK, so you're not gay. So...?
179
00:14:51,594 --> 00:14:55,674
I never found the right woman.
Did Davy find the right woman?
180
00:14:55,674 --> 00:14:57,374
What do you mean?
181
00:14:57,374 --> 00:15:01,314
He was wearing this
the night he died...
182
00:15:01,314 --> 00:15:04,254
with the heart facing in.
183
00:15:06,054 --> 00:15:08,794
Who was the girl
he was wearing it for?
184
00:15:08,794 --> 00:15:10,254
I don't know.
185
00:15:18,294 --> 00:15:21,354
Stay down, Davy,
there's no shame in it.
186
00:15:21,354 --> 00:15:23,214
You're gonna have to kill me first.
187
00:15:29,094 --> 00:15:30,614
That's enough!
188
00:16:00,174 --> 00:16:02,874
Liam, Liam! Where am I? You're safe.
189
00:16:02,874 --> 00:16:05,554
Ssssh.
How did I...? You were dreaming.
190
00:16:05,554 --> 00:16:07,254
No, it was real.
191
00:16:07,254 --> 00:16:10,974
He was there, watching.
192
00:16:12,734 --> 00:16:15,474
I tried to pull him out
with this hand...
193
00:16:15,474 --> 00:16:17,694
He made me let go.
194
00:16:20,554 --> 00:16:22,294
Let go!
195
00:16:29,094 --> 00:16:32,454
You speak a word of me,
and I'll take you to hell.
196
00:16:32,934 --> 00:16:38,134
He made me let go, and now the hand
is cursed - and me along with it.
197
00:16:38,134 --> 00:16:40,934
It wasn't your fault, OK?
198
00:16:40,934 --> 00:16:42,714
He's after me now.
199
00:16:42,714 --> 00:16:44,254
Why is he after you?
200
00:16:44,254 --> 00:16:45,774
I saw him.
201
00:16:45,774 --> 00:16:48,514
He came straight from hell,
202
00:16:48,514 --> 00:16:53,714
burnt in the fires,
and he's risen from hell again
203
00:16:53,714 --> 00:16:55,654
and he's coming after me.
204
00:17:03,374 --> 00:17:07,194
This is interesting. Firstly the dog
that attacked you, Stella, was from
205
00:17:07,194 --> 00:17:11,674
the same pack of dogs that attacked
Liam. Killigan's or McDonagh's?
Neither and both.
206
00:17:11,674 --> 00:17:15,734
The dog that sired that pack
belongs to Killigan and the bitch...
McDonagh.
207
00:17:15,734 --> 00:17:19,074
Now, here's one more
slightly mind-boggling fact.
208
00:17:19,074 --> 00:17:20,794
Look at these.
209
00:17:26,654 --> 00:17:29,494
They're identical, are they?
Identical, yes.
210
00:17:29,494 --> 00:17:33,214
The drugs used on Liam have the
same pharmacological structure as
211
00:17:33,214 --> 00:17:35,614
the drugs used in the
woad painted on Davy.
212
00:17:35,614 --> 00:17:38,614
So whoever killed Davy's
trying to kill Liam.
213
00:17:38,614 --> 00:17:41,454
Or keep him quiet.
I've got another hit here for you.
214
00:17:41,454 --> 00:17:43,014
Gosh.
215
00:17:43,014 --> 00:17:46,434
Well, lucky me - I've
met the whole dog family.
216
00:17:46,434 --> 00:17:49,274
This letter, found at the shrine.
217
00:17:49,274 --> 00:17:51,274
DNA matched to the shawl.
218
00:17:55,914 --> 00:17:58,934
"I am yours."
219
00:18:03,094 --> 00:18:05,834
The patterns painted
on the Wren Boys. Yeah?
220
00:18:05,834 --> 00:18:08,014
Who makes the woad? I do.
221
00:18:09,774 --> 00:18:13,154
What do you do? Do you just
crush this stuff into a powder?
222
00:18:13,154 --> 00:18:14,934
Yeah.
223
00:18:14,934 --> 00:18:19,834
And you don't add anything else?
Just some vinegar
to stop it drying out.
224
00:18:19,834 --> 00:18:22,214
Who paints it on the boys?
225
00:18:22,214 --> 00:18:24,434
The men see to that.
226
00:18:24,434 --> 00:18:25,994
The women aren't part of it.
227
00:18:25,994 --> 00:18:28,154
Why d'you ask?
228
00:18:28,154 --> 00:18:29,614
Oh...
229
00:18:36,654 --> 00:18:38,094
This sign...?
230
00:18:40,554 --> 00:18:42,114
It's our pact.
231
00:18:42,114 --> 00:18:44,294
How do you mean?
232
00:18:44,294 --> 00:18:47,774
A couple of hundred year ago,
our family, the McDonaghs, made a
233
00:18:47,774 --> 00:18:52,654
pact with all the family and cousins
never to take the life of the other.
234
00:18:52,654 --> 00:18:56,314
The McDonagh fighters
wear it on their fists.
235
00:18:56,314 --> 00:18:58,314
Looks like Davy had a lot of fights.
236
00:18:58,314 --> 00:19:00,794
Oh, he did. He was good at it.
237
00:19:00,794 --> 00:19:02,334
Why so many?
238
00:19:02,334 --> 00:19:06,594
Davy was a clan fighter. You know,
if two families have a dispute,
239
00:19:06,594 --> 00:19:12,414
instead of having an open battle with
all the men, each family would pick
one good man and they'd fight it out.
240
00:19:12,414 --> 00:19:14,594
What about disputes
within the family?
241
00:19:17,954 --> 00:19:20,274
What kind of disputes? Anything.
242
00:19:20,274 --> 00:19:22,314
I don't know. Say, er,
243
00:19:22,314 --> 00:19:23,794
about a girl.
244
00:19:28,514 --> 00:19:31,854
A girl? Oh, there's plenty of them.
245
00:19:31,854 --> 00:19:35,794
Same rules apply. And both
fighters stick to the rules?
246
00:19:35,794 --> 00:19:38,334
Of course.
247
00:19:38,334 --> 00:19:40,894
What happens if one man cheats?
Cheats how?
248
00:19:43,074 --> 00:19:45,014
Biting his brother's ear off.
249
00:20:10,294 --> 00:20:13,514
Is your husband at home?
No, he's at work.
250
00:20:13,514 --> 00:20:16,554
Sit down.
251
00:20:16,554 --> 00:20:18,354
How long have you known him?
252
00:20:18,354 --> 00:20:20,714
Oh, 16 years, thereabouts.
253
00:20:20,714 --> 00:20:22,654
How did you meet?
254
00:20:23,754 --> 00:20:26,814
Well, he sort of came to my rescue.
255
00:20:28,074 --> 00:20:31,994
In what way? I was ruined...
256
00:20:31,994 --> 00:20:34,434
With child, and out of wedlock.
257
00:20:34,434 --> 00:20:36,654
So?
258
00:20:36,654 --> 00:20:38,914
I was going to be
cast out of the family,
259
00:20:38,914 --> 00:20:40,354
but...
260
00:20:42,094 --> 00:20:44,434
Sean took me for a wife.
261
00:20:44,434 --> 00:20:46,294
Davy's claddagh ring...
262
00:20:47,874 --> 00:20:49,634
What about it?
263
00:20:49,634 --> 00:20:52,974
He wore it with the heart facing in.
264
00:20:54,374 --> 00:20:56,794
How d'you know about
what all that means now?
265
00:20:56,794 --> 00:20:59,514
It's my job to know.
266
00:21:01,074 --> 00:21:02,854
So, did he have a girlfriend?
267
00:21:04,894 --> 00:21:10,694
Listen to me, please. Let
Davy's heart secrets lie with him.
268
00:21:17,154 --> 00:21:18,934
May I? Of course.
269
00:21:22,594 --> 00:21:24,174
This is you? Yes!
270
00:21:25,754 --> 00:21:27,774
And these boys?
271
00:21:27,774 --> 00:21:31,154
Well, that's Davy,
and that's his brother Joe
272
00:21:31,154 --> 00:21:33,194
and that's Sean Junior.
273
00:21:33,194 --> 00:21:35,594
Who's now your stepson?
274
00:21:35,594 --> 00:21:37,294
Yes.
275
00:21:37,294 --> 00:21:40,094
We were all
in the same year together.
276
00:21:41,194 --> 00:21:45,914
So you know about Davy then?
Yes, I do. Now come on, tell me,
what was the fight with Joe about?
277
00:21:45,914 --> 00:21:50,354
It was just a Wren Boy fight. It was
like Davy was, I don't know -
278
00:21:50,354 --> 00:21:53,234
it's hard to explain it,
it was like Davy was possessed.
279
00:21:53,234 --> 00:21:55,174
So how did you deal
with the whole thing?
280
00:21:55,174 --> 00:21:58,634
We were shamed,
Davy ran away from the fight.
281
00:21:58,634 --> 00:22:00,234
We never saw him again.
282
00:22:00,234 --> 00:22:08,734
OK. Look, I'd much appreciate it
if you didn't mention about Davy's
dishonour with his brother to Nana.
283
00:22:08,734 --> 00:22:12,254
She doesn't know anything about it,
and it would break her heart.
284
00:22:12,254 --> 00:22:15,294
Sure.
I mean, especially now since you've
285
00:22:15,294 --> 00:22:19,354
found his body, we'll be able to burn
his van and let him rest in peace.
286
00:22:19,354 --> 00:22:22,294
That's his, is it? Yes.
287
00:22:22,294 --> 00:22:25,734
What, it's been like that
for 16 years?
288
00:22:25,734 --> 00:22:30,194
Well, that's our way. When he's
in the ground, we'll burn the van.
289
00:22:30,194 --> 00:22:31,654
When can we have him back?
290
00:22:33,234 --> 00:22:35,074
Soon.
291
00:22:35,074 --> 00:22:37,394
D'you mind if I have a look inside?
292
00:22:43,434 --> 00:22:45,234
He can't go in there.
293
00:22:45,234 --> 00:22:47,014
Has he no respect for the dead?
294
00:22:47,014 --> 00:22:50,114
That's why we're here, Nana,
because of the dead.
295
00:22:54,554 --> 00:23:01,414
When you see a shape that resembles
the face you saw the night Davy
died, you just stop me, OK? OK.
296
00:23:14,974 --> 00:23:19,234
So what d'you think?
Well, these are all human. Yeah.
297
00:23:19,234 --> 00:23:22,074
The creature I saw had horns and...
298
00:23:24,794 --> 00:23:26,574
Right.
299
00:23:26,574 --> 00:23:29,554
Eve, you've
got the wrong ones up there.
300
00:23:29,554 --> 00:23:32,014
Oh, yeah, it's my fault.
301
00:23:36,054 --> 00:23:38,994
I hope I didn't get you
into any trouble.
302
00:23:38,994 --> 00:23:41,294
Don't worry about it.
303
00:24:09,394 --> 00:24:11,534
HE COUGHS
304
00:24:12,034 --> 00:24:14,034
FLIES BUZZ
305
00:24:35,594 --> 00:24:38,334
OK, then? Yes, thanks for that.
306
00:24:38,334 --> 00:24:41,994
I'll be in touch. Hey, will
you kids leave the man alone!
307
00:24:43,654 --> 00:24:45,394
Sorry about that. No, that's OK.
308
00:24:45,394 --> 00:24:47,474
That's OK.
309
00:24:47,474 --> 00:24:49,454
Everything all right?
Yeah.
310
00:24:49,454 --> 00:24:53,234
Fine, thank you. Tell me, did, um,
Davy have a girlfriend?
311
00:24:53,234 --> 00:24:54,694
No.
312
00:24:56,474 --> 00:24:59,914
You sure about that? Yes. Goodbye.
313
00:24:59,914 --> 00:25:02,894
Thanks for all your help.
314
00:25:12,474 --> 00:25:15,574
I found this in the caravan.
315
00:25:17,594 --> 00:25:20,434
It's a girl's claddagh ring. Mm-hm.
316
00:25:20,434 --> 00:25:22,354
So he DID have a girlfriend?
317
00:25:22,354 --> 00:25:24,754
Exactly. He still had his on.
318
00:25:24,754 --> 00:25:26,814
She'd given hers back to him.
319
00:25:40,754 --> 00:25:43,494
So, Davy was... My cousin.
320
00:25:43,494 --> 00:25:46,594
We were to be married,
but something happened to him.
321
00:25:46,594 --> 00:25:48,474
I'm sorry.
322
00:25:48,474 --> 00:25:50,394
Oh, it's OK.
323
00:25:50,394 --> 00:25:52,894
What happened to your child?
324
00:25:55,234 --> 00:25:57,754
A miracle. A miracle?
325
00:25:57,754 --> 00:26:03,334
I prayed to our Lady of the Shrine
for intervention, and I did
my novena to Saint Jude,
326
00:26:03,334 --> 00:26:05,714
and I went there every
night I was with child...
327
00:26:07,554 --> 00:26:13,774
Then on the last night...
Hail Mary, full of Grace,
the Lord is with thee.
328
00:26:13,774 --> 00:26:19,434
The child came,
and Our Lady acted and saved me.
329
00:26:30,134 --> 00:26:34,034
Saved you how?
Well, she made a divine intervention
330
00:26:34,034 --> 00:26:36,514
and she took the child from me.
331
00:26:36,514 --> 00:26:38,974
Took? She appeared,
332
00:26:40,534 --> 00:26:43,074
and she took the child to heaven.
333
00:26:45,474 --> 00:26:48,134
You believe in miracles, don't you?
334
00:26:49,334 --> 00:26:50,334
Yeah.
335
00:26:51,714 --> 00:26:53,374
I'm not sure my boss does.
336
00:26:56,594 --> 00:26:58,594
Hi.
337
00:26:58,594 --> 00:27:00,954
Anything? No.
338
00:27:00,954 --> 00:27:03,294
This is absolutely so out of order.
339
00:27:03,294 --> 00:27:06,354
The quicker we get this done,
the better, OK? Yeah.
340
00:27:06,754 --> 00:27:08,554
Strange, isn't it?
341
00:27:08,554 --> 00:27:10,514
What?
342
00:27:10,514 --> 00:27:12,874
That feeling.
343
00:27:12,874 --> 00:27:16,694
Like when you go to Auschwitz,
you know something
terrible's happened there.
344
00:27:16,694 --> 00:27:19,054
Because you know what it is
before you go there.
345
00:27:19,054 --> 00:27:22,374
I can sense that something terrible's
happened here. What?
346
00:27:22,374 --> 00:27:24,974
Can we just concentrate
on the job? Hear, hear.
347
00:27:24,974 --> 00:27:28,614
Stella, just go down a couple
of centimetres at a time.
348
00:27:28,614 --> 00:27:32,214
No sign of your
nun friend, is there, Stella?
349
00:27:33,874 --> 00:27:38,714
You know this stigmata -
if it's the wounds of Christ, how
come they never get it in sequence?
350
00:27:38,714 --> 00:27:42,474
I've no idea. First he was whipped,
then the crown of thorns,
351
00:27:42,474 --> 00:27:46,574
then nails through the hands and
feet, but you never see anybody
with the crown of thorns,
352
00:27:46,574 --> 00:27:49,114
it's always the blood coming
out of the hands and feet.
353
00:27:49,114 --> 00:27:51,834
Oh, my God! What is it?
354
00:27:51,834 --> 00:27:53,914
There.
355
00:28:06,674 --> 00:28:08,154
Well?
356
00:28:13,854 --> 00:28:18,094
Looks like neonatal
or foetal remains.
357
00:28:18,474 --> 00:28:20,454
There's your miracle.
358
00:28:24,834 --> 00:28:27,914
What did you say? Stella!
359
00:28:27,914 --> 00:28:31,154
Ave Maria, gratia plena
360
00:28:32,294 --> 00:28:33,834
Dominus tecum
361
00:28:33,834 --> 00:28:37,214
Benedicta tu in mulieribus
362
00:28:37,214 --> 00:28:40,994
Et benedictus
fructus ventris tuae
363
00:28:40,994 --> 00:28:42,454
Jesus.
364
00:28:47,694 --> 00:28:51,554
OK, these are our four suspects
for killing Davy, all right?
365
00:28:51,554 --> 00:28:54,274
Stella, are you with us?
366
00:28:54,274 --> 00:28:56,834
Come on. She's fine.
367
00:28:56,834 --> 00:29:00,454
Let's just get on with it.
Why's Papa McDonagh up there?
368
00:29:00,454 --> 00:29:04,014
Because Davy dishonoured the family
in a fight. That's enough motive.
369
00:29:04,014 --> 00:29:06,794
Depends how important the honour
is to him. Got to be huge.
370
00:29:06,794 --> 00:29:07,754
Why Joe McDonagh?
371
00:29:07,754 --> 00:29:11,574
Because Davy fought
with Joe McDonagh.
But you don't think he did it.
372
00:29:11,574 --> 00:29:14,954
No, but he's still got to be up
there, he's still in the picture.
373
00:29:14,954 --> 00:29:16,614
OK. Right. OK. Killigan Senior.
374
00:29:16,614 --> 00:29:19,474
His motive could be
that he killed for Ester.
375
00:29:19,474 --> 00:29:22,574
You think that's a motive?
Yeah, I've seen them together,
he's completely, um...
376
00:29:22,574 --> 00:29:25,754
Besotted? He's besotted with her
and I think that is a motive.
377
00:29:25,754 --> 00:29:26,874
And why Killigan Junior?
378
00:29:26,874 --> 00:29:30,874
Because he could have
acted for his father,
he could have killed for his father.
379
00:29:30,874 --> 00:29:35,634
Look, are you with me on this?
These are possibilities,
are they not, for killing Davy, yes?
380
00:29:35,634 --> 00:29:40,174
Yes! We agree.
That's good. I think we should
get them all in and talk to them.
381
00:29:40,174 --> 00:29:41,834
And Ester.
382
00:29:41,834 --> 00:29:44,154
And Ester?
Mm-hm.
383
00:29:45,845 --> 00:29:48,485
Thank you for coming in.
That's OK.
384
00:29:48,485 --> 00:29:50,045
Is my husband in trouble?
385
00:29:50,045 --> 00:29:52,805
Oh, no, no.
386
00:29:52,805 --> 00:29:57,285
I, um, want to show you something,
and I want you to tell me
if you recognise it.
387
00:30:12,305 --> 00:30:13,785
BABY CRIES
388
00:30:13,785 --> 00:30:16,405
Mother of God, help me!
389
00:30:16,405 --> 00:30:18,365
It is yours then?
390
00:30:18,365 --> 00:30:21,625
Yes. We'll put everything back
as we found it.
391
00:30:23,725 --> 00:30:26,265
I wrapped my baby in it.
392
00:30:27,845 --> 00:30:30,425
I'm sorry to have to
ask you this but...
393
00:30:32,005 --> 00:30:33,785
..was this yours at one time?
394
00:30:33,785 --> 00:30:37,145
Where did you find it?
395
00:30:37,145 --> 00:30:39,185
In Davy McDonagh's pocket.
396
00:30:41,385 --> 00:30:43,185
We were to be married,
397
00:30:43,185 --> 00:30:46,605
but as you know, he ran away.
398
00:30:46,605 --> 00:30:50,065
You said you found it in his pocket.
399
00:30:50,065 --> 00:30:51,545
Do you know where he is?
400
00:30:54,325 --> 00:30:57,145
Ester, Davy's dead.
401
00:30:57,145 --> 00:31:00,225
No.
I'm sorry.
402
00:31:00,225 --> 00:31:02,105
How?
403
00:31:02,105 --> 00:31:04,405
We're not sure.
We're trying to find out.
404
00:31:11,545 --> 00:31:15,085
I'm afraid I have to ask you this.
405
00:31:15,085 --> 00:31:20,225
Was the baby his?
No, no, I don't know.
406
00:31:20,225 --> 00:31:22,225
I don't know.
407
00:31:46,745 --> 00:31:51,365
The foetal remains. Yes?
I measured the rate of
decomposition.
408
00:31:51,365 --> 00:31:54,645
And my findings were, he was male,
he wasn't full term,
409
00:31:54,645 --> 00:31:57,985
he was stillborn
approximately 40 years ago.
410
00:31:57,985 --> 00:32:00,025
Ah, so it's not the
baby from our shawl.
411
00:32:00,025 --> 00:32:01,505
No.
412
00:32:03,325 --> 00:32:06,785
How did you come to
meet your wife - Ester?
413
00:32:06,785 --> 00:32:10,045
What do you mean?
What were the circumstances
that brought you together?
414
00:32:10,045 --> 00:32:12,225
I was a widower,
I was looking for a wife.
415
00:32:12,225 --> 00:32:15,985
I'm trying very hard not to get
sensitive about this situation,
but she's a McDonagh, a traveller.
416
00:32:15,985 --> 00:32:17,745
She was, she's not any more.
417
00:32:17,745 --> 00:32:21,285
But you're not,
so what's your connection to
the McDonaghs? They worked for me.
418
00:32:21,285 --> 00:32:23,885
So Davy DID work for you?
I don't know.
419
00:32:23,885 --> 00:32:26,705
Papa McDonagh was my ganger man.
420
00:32:26,705 --> 00:32:30,645
He put together work crews
for me. No questions asked.
Yeah, right.
421
00:32:30,645 --> 00:32:33,985
And he knew my first wife had died.
How did she die?
422
00:32:33,985 --> 00:32:37,585
In a house fire. That's a tragedy.
423
00:32:37,585 --> 00:32:39,825
It was an accident.
424
00:32:43,405 --> 00:32:46,405
When Sean got older, the
place was going to the dogs.
425
00:32:46,405 --> 00:32:48,565
I needed a woman round the house.
426
00:32:50,345 --> 00:32:52,005
And, well...
427
00:32:52,005 --> 00:32:57,085
the McDonaghs had a girl that
needed to be married out of the clan.
428
00:32:58,945 --> 00:33:00,945
She was a godsend.
429
00:33:00,945 --> 00:33:03,125
She was.
430
00:33:03,125 --> 00:33:05,245
She fell between two brothers.
431
00:33:05,245 --> 00:33:08,385
It's the worst type of thing
to happen to a girl.
432
00:33:10,565 --> 00:33:12,545
She needed to be married off, but
433
00:33:12,545 --> 00:33:16,065
Mr Killigan wasn't gonna
take her with a baby in tow.
434
00:33:16,065 --> 00:33:18,545
So Papa made a deal with
Killigan to marry her?
435
00:33:18,545 --> 00:33:20,065
Aye.
436
00:33:20,065 --> 00:33:21,505
It was a good match.
437
00:33:21,505 --> 00:33:25,385
She's been well cared for
ever since.
438
00:33:25,385 --> 00:33:28,685
And what did Killigan
give you in return?
439
00:33:28,685 --> 00:33:30,945
We're living on it.
440
00:33:30,945 --> 00:33:34,805
He used to own all the land
that we stop on.
441
00:33:34,805 --> 00:33:37,485
Now it's there for
generations of us.
442
00:33:37,485 --> 00:33:41,825
So Ester was the reason
the brothers fought?
443
00:33:43,705 --> 00:33:46,285
What do you mean?
444
00:33:46,285 --> 00:33:48,145
Davy and Joe.
445
00:33:48,145 --> 00:33:53,325
The night Davy died...he
was in a fight with Joe.
446
00:33:53,325 --> 00:33:57,385
No. No, you're wrong...
447
00:33:57,385 --> 00:33:59,865
Sure, the boys would... What?
448
00:33:59,865 --> 00:34:02,045
Kill each other?
449
00:34:02,045 --> 00:34:04,385
No.
450
00:34:04,385 --> 00:34:07,905
No, because I know this.
451
00:34:07,905 --> 00:34:10,445
Joe loved Davy.
452
00:34:10,445 --> 00:34:12,525
They were inseparable,
453
00:34:12,525 --> 00:34:15,765
and if Joe had taken Davy's life,
454
00:34:15,765 --> 00:34:18,505
then I'd be missing two sons.
455
00:34:18,505 --> 00:34:21,265
Because he'd have
taken his own life next.
456
00:34:22,405 --> 00:34:24,885
You've got to stop
this thing you're doing.
457
00:34:24,885 --> 00:34:26,445
I'm investigating a murder.
458
00:34:26,445 --> 00:34:29,065
What you're doing will
cause more bloodshed.
459
00:34:29,065 --> 00:34:31,385
What happened to the baby?
460
00:34:31,385 --> 00:34:33,605
Will nothing stop you?
461
00:34:33,605 --> 00:34:35,825
I need to know.
462
00:34:38,945 --> 00:34:41,625
I gave it to the nuns...
463
00:34:41,625 --> 00:34:43,565
at the Abbey.
464
00:34:48,645 --> 00:34:50,505
BABY CRIES
465
00:35:00,785 --> 00:35:03,045
Sean Killigan Junior.
466
00:35:03,045 --> 00:35:06,985
What? Are you with us?
What do you mean?
467
00:35:06,985 --> 00:35:09,145
We had a look at your greenhouse.
468
00:35:09,145 --> 00:35:11,185
So what's with the magic mushrooms?
469
00:35:11,185 --> 00:35:14,785
You look a little straight to be
expanding your brain with substance.
470
00:35:14,785 --> 00:35:19,305
OK, you wanna charge me
for growin' mushrooms, go ahead.
Whoa, that's seven years, Sean.
471
00:35:19,305 --> 00:35:22,065
Life, if you're supplying it.
472
00:35:22,065 --> 00:35:23,665
I don't own them.
473
00:35:23,665 --> 00:35:25,645
Who does? Not me.
474
00:35:25,645 --> 00:35:28,625
Sean, look at all this.
You think that's what we're about?
475
00:35:28,625 --> 00:35:31,845
You know what we're about.
No. Davy McDonagh.
476
00:35:31,845 --> 00:35:33,945
Your stepmother's dead boyfriend.
477
00:35:36,245 --> 00:35:39,125
What, was that a little insensitive?
That was, yeah.
478
00:35:39,125 --> 00:35:43,005
I'm sorry. It just must be weird
having a stepmother your own age.
479
00:35:43,005 --> 00:35:45,405
That was out of order too.
Sorry, I'm sorry.
480
00:35:45,405 --> 00:35:49,785
What has interested me about you,
Sean, are the mushrooms.
481
00:35:49,785 --> 00:35:53,825
You see, because both Davy McDonagh
and this poor old sod, Liam,
Liam Ryan, who you do know,
482
00:35:53,825 --> 00:35:58,825
they were spiked with a mixture that
has the same chemical signature
as your plants.
483
00:35:59,325 --> 00:36:02,485
He doesn't know what you're on
about. D'you know what I'm on about?
484
00:36:02,485 --> 00:36:06,205
Or is it your father that makes
you do things against your will?
485
00:36:06,205 --> 00:36:08,785
I want a lawyer.
Same old, same old shit.
486
00:36:08,785 --> 00:36:11,145
You're gonna stay there.
487
00:36:16,205 --> 00:36:20,185
How much longer will you
be desecrating the shrine?
488
00:36:20,185 --> 00:36:22,445
The girls that come to the shrine...
489
00:36:22,445 --> 00:36:27,325
What of them? They come to you
when they're in trouble?
490
00:36:27,325 --> 00:36:30,465
They used to. What happens to
the babies you take from them?
491
00:36:30,465 --> 00:36:33,265
They find good homes. All of them?
492
00:36:33,265 --> 00:36:35,965
Am I being accused of something?
493
00:36:35,965 --> 00:36:39,345
16 years ago, Nana McDonagh
brought a newborn infant to you.
494
00:36:39,345 --> 00:36:41,085
What became of it?
495
00:36:41,085 --> 00:36:43,745
There were a lot
of babies that year.
496
00:36:43,745 --> 00:36:48,625
How is the Sister who helped me?
She's resting. Could I see her?
I'm afraid that's not possible.
497
00:36:48,625 --> 00:36:50,985
We'd like to see her. As I said,
498
00:36:50,985 --> 00:36:52,745
that is not possible.
499
00:36:52,745 --> 00:36:55,425
I don't think I made myself clear.
500
00:36:55,425 --> 00:36:57,245
I want to see her.
501
00:37:00,305 --> 00:37:02,465
I'm Dr Grace Foley.
502
00:37:02,465 --> 00:37:05,745
I said no doctors. Brigid...
503
00:37:05,745 --> 00:37:07,545
How old are you?
504
00:37:07,545 --> 00:37:09,225
16.
505
00:37:10,205 --> 00:37:12,585
How long have you
been here at the Abbey?
506
00:37:12,585 --> 00:37:15,305
I've always been here.
507
00:37:15,905 --> 00:37:17,545
She was raised here?
508
00:37:17,545 --> 00:37:22,485
I was raised here, as were
the other four remaining sisters.
509
00:37:22,485 --> 00:37:26,885
Many are born with a calling,
but some are born already chosen.
510
00:37:26,885 --> 00:37:29,505
Our Lady has a purpose for me.
511
00:37:32,225 --> 00:37:34,945
I've no doubt she has.
512
00:37:36,505 --> 00:37:39,185
I'll come back and check on you.
513
00:37:43,765 --> 00:37:47,565
And if her condition hasn't improved,
I'll have her removed to a hospital.
514
00:37:47,565 --> 00:37:49,945
This is God's work. Oh!
515
00:37:49,945 --> 00:37:53,485
Ha! I don't think so.
516
00:37:53,485 --> 00:37:56,705
I think it's the work of
someone who's groomed a child,
517
00:37:56,705 --> 00:38:02,085
knowing that a verified stigmatic
will save an Abbey on a
dissolution order from closure.
518
00:38:02,085 --> 00:38:04,465
So tell God to heal her.
519
00:38:07,145 --> 00:38:08,625
Or I'll have her out of here.
520
00:38:10,965 --> 00:38:13,225
We'll find our own way out.
521
00:38:13,225 --> 00:38:17,825
..forgive us
our trespasses, as we forgive
those who trespass against us...
522
00:38:25,885 --> 00:38:29,305
How could any girl want to spend
her life in a place like that?
523
00:38:29,305 --> 00:38:31,765
Maybe it's not so bad.
524
00:38:31,765 --> 00:38:35,425
Stella? I hadn't got you down
as a recruit for the nunnery.
525
00:38:35,425 --> 00:38:36,945
I'm not! Really.
526
00:38:38,705 --> 00:38:40,665
It's Ester.
527
00:38:41,765 --> 00:38:43,665
What's she doing?
528
00:39:00,485 --> 00:39:01,725
Joe!
529
00:39:04,765 --> 00:39:06,845
Joe.
530
00:39:50,225 --> 00:39:52,645
Honour is important
to you, isn't it?
531
00:39:52,645 --> 00:39:54,645
It is, yes.
532
00:39:54,645 --> 00:39:58,165
There can be nothing
worse than two brothers
fighting over the same girl.
533
00:39:58,165 --> 00:40:00,585
It's not good, no.
534
00:40:00,585 --> 00:40:04,165
So it wasn't a Wren Boy fight,
then, between Davy and Joe...
535
00:40:04,165 --> 00:40:06,485
It was an honour fight.
536
00:40:06,485 --> 00:40:08,245
Aye.
537
00:40:08,245 --> 00:40:13,285
But two brothers should never have
been put in a fight like that.
538
00:40:13,285 --> 00:40:15,985
Any fool knows there'd
be a fight to the death.
539
00:40:15,985 --> 00:40:17,585
Is that what you wanted?
540
00:40:17,585 --> 00:40:19,345
Why would I want that?
541
00:40:19,345 --> 00:40:21,385
What about the pact?
542
00:40:22,985 --> 00:40:24,625
They had to sort it out.
543
00:40:24,625 --> 00:40:29,485
I couldn't have them splitting
the family over it and
dragging us all into a feud.
544
00:40:29,485 --> 00:40:32,785
Correct me if I'm wrong here,
but the fight was for Ester, yeah?
545
00:40:32,785 --> 00:40:34,785
Yes.
546
00:40:34,785 --> 00:40:39,845
And presumably, the winner would
get Ester's hand in marriage?
That would be the point.
547
00:40:39,845 --> 00:40:44,345
Yes.
So why didn't Joe get Ester's hand?
548
00:40:44,345 --> 00:40:46,485
It didn't work out as I thought.
549
00:40:46,485 --> 00:40:49,505
Obviously,
but you didn't answer my question.
550
00:40:49,505 --> 00:40:52,085
It's the only answer I can give you.
551
00:40:54,785 --> 00:40:57,445
Know this, Mr Boyd.
552
00:40:57,445 --> 00:41:00,965
If there's a man out there
that killed my son, then
553
00:41:00,965 --> 00:41:04,945
nothing you can do will stop the
McDonaghs from giving him justice.
554
00:41:04,945 --> 00:41:06,485
The killer will get justice.
555
00:41:06,485 --> 00:41:09,165
Your justice is not our justice.
556
00:41:09,165 --> 00:41:12,685
My justice is the one you'll get.
557
00:41:13,725 --> 00:41:14,865
Boyd?
558
00:41:16,065 --> 00:41:18,725
What? This was sent over
from the Garda in Dublin.
559
00:41:18,725 --> 00:41:21,665
Ah, from Fergus, yeah? Yeah, Fergus.
560
00:41:21,665 --> 00:41:25,025
And? Joe's medical records
from prison. And?
561
00:41:25,025 --> 00:41:28,305
They say he was stabbed
in the stomach when he was 17.
562
00:41:28,305 --> 00:41:33,065
26th December 1990 - that's the same
day as he had the fight with Davy.
563
00:41:44,885 --> 00:41:47,965
Did Davy stab Joe during the fight?
564
00:41:56,145 --> 00:41:58,525
Is that why you were
forced to kill him? No!
565
00:41:58,525 --> 00:42:00,085
Because of the dishonour?
566
00:42:00,085 --> 00:42:03,925
I didn't kill the boy. I loved him.
567
00:42:14,685 --> 00:42:17,185
Why am I back in here?
568
00:42:17,185 --> 00:42:20,165
OK. Why didn't you tell me
the fight was over Ester?
569
00:42:20,165 --> 00:42:23,505
The family has enough shame
to be dealing with. It was my fault,
I wronged him.
570
00:42:23,505 --> 00:42:25,725
Don't you ever wonder
about your child?
571
00:42:25,725 --> 00:42:27,405
What?
572
00:42:27,405 --> 00:42:30,405
The child you had with Ester.
She never had any child.
573
00:42:33,185 --> 00:42:36,465
So what was the bad blood about
then? Yeah, it was over Ester.
574
00:42:36,465 --> 00:42:40,545
She was promised to Davy.
We shouldn't have done it.
But you were in love with her.
575
00:42:40,545 --> 00:42:42,825
Of course. So why didn't you
marry her after the fight?
576
00:42:42,825 --> 00:42:46,945
There was so much bad feeling
that I was sent to my cousin's
in Ireland for a few years.
577
00:42:46,945 --> 00:42:49,585
I ended up in and out of prison.
Look, you know all that.
578
00:42:49,585 --> 00:42:52,205
And then she was married
off to Killigan. Yeah.
579
00:42:52,205 --> 00:42:56,245
I want you out of my investigation
so I can get on with tracking
the killer.
580
00:42:56,245 --> 00:42:59,565
I can't do that until you tell
me the truth about what you know.
581
00:42:59,565 --> 00:43:03,985
As long as you're holding back, I've
got to waste time that I could be
using elsewhere.
582
00:43:03,985 --> 00:43:07,445
All right, will you please,
please be straight with me?
583
00:43:10,925 --> 00:43:13,385
Tell me about Davy stabbing you.
584
00:43:18,425 --> 00:43:20,625
I swear I don't know
where he got that blade.
585
00:43:25,405 --> 00:43:27,645
It come out of nowhere, and he was...
586
00:43:29,365 --> 00:43:31,005
like he was possessed.
587
00:43:36,145 --> 00:43:40,605
And when he put that knife in me,
he knew he'd done me wrong...
588
00:43:40,605 --> 00:43:42,325
I see it in his eyes.
589
00:43:51,625 --> 00:43:53,965
And he ran,
and I never seen him again.
590
00:43:58,425 --> 00:44:00,965
OK, you can go.
So you must know who done it? I do.
591
00:44:00,965 --> 00:44:04,445
Well, when you get him in,
keep him in.
592
00:44:04,445 --> 00:44:08,365
That way, I won't
have to come after him.
593
00:44:08,365 --> 00:44:10,165
Mr Boyd!
594
00:44:11,885 --> 00:44:13,325
About the child.
595
00:44:15,045 --> 00:44:16,665
Are you sure?
596
00:44:16,665 --> 00:44:20,285
Are you sure that travellers'
dogs don't attack travellers?
597
00:44:20,285 --> 00:44:24,045
I'm sure. Then I'm sure too.
598
00:44:51,205 --> 00:44:55,065
Don't be absurd! It's not
that absurd. You'd kill
to protect her, wouldn't you?
599
00:44:55,065 --> 00:44:57,745
If somebody was gonna harm her,
then yeah, in a heartbeat.
600
00:44:57,745 --> 00:45:00,625
But it's no more than any man would
do. You'd kill to protect yours.
601
00:45:00,625 --> 00:45:03,745
Yeah, I would, so it's not absurd at
all! I did not kill Davy McDonagh!
602
00:45:03,745 --> 00:45:07,205
Then who did? He killed himself.
Well, how very convenient.
603
00:45:07,205 --> 00:45:10,825
What do you mean?
Well, you got the prize, didn't you?
Yeah, I'm a lucky guy.
604
00:45:10,825 --> 00:45:14,205
Not so lucky now, we know it was Joe
that Ester was in love with.
605
00:45:14,205 --> 00:45:18,285
Now he's back and she's still
in love with him,
and they're seeing each other.
606
00:45:20,445 --> 00:45:22,725
I know.
607
00:45:22,725 --> 00:45:24,765
Do you feel OK about that?
608
00:45:24,765 --> 00:45:26,865
No, I do not.
609
00:45:26,865 --> 00:45:29,525
If I confront her, she'll choose him.
610
00:45:31,085 --> 00:45:33,085
I just can't lose her.
611
00:45:33,085 --> 00:45:37,065
Is that why you tried to have Joe
taken out in the money fight?
I didn't arr...
612
00:45:42,465 --> 00:45:44,605
You didn't arrange
that fight, did you?
613
00:46:04,845 --> 00:46:07,685
Sean Killigan Junior.
614
00:46:11,925 --> 00:46:13,405
Sean...
615
00:46:17,185 --> 00:46:19,925
I know what you did to Davy,
616
00:46:19,925 --> 00:46:23,025
and I understand why.
I've nothin' to say.
617
00:46:23,025 --> 00:46:27,105
You and Ester were like brother
and sister, weren't you?
618
00:46:27,105 --> 00:46:30,565
At least, that's what it was for her
- I can see that - but not for you.
619
00:46:30,565 --> 00:46:32,085
I don't know what you're on about.
620
00:46:32,085 --> 00:46:34,365
You grew up in love with Ester.
621
00:46:37,225 --> 00:46:40,945
You didn't stand a chance
because she was promised to Davy.
622
00:46:40,945 --> 00:46:44,325
And then...she fell in love
with Joe.
623
00:47:00,665 --> 00:47:04,265
So when Davy and Joe ended
up in a fight together,
624
00:47:04,265 --> 00:47:08,725
you saw your chance to take
both of them out of the equation.
625
00:47:08,725 --> 00:47:10,805
You laced the woad with drugs,
626
00:47:10,805 --> 00:47:13,645
and painted it on Davy.
627
00:47:21,825 --> 00:47:25,565
And when the moment was right,
you slipped Davy a knife.
628
00:47:31,385 --> 00:47:35,445
And it worked. He was out
of his head and he stabbed Joe.
629
00:47:53,325 --> 00:47:58,005
But he didn't kill Joe.
They rushed Joe to hospital
with a stomach wound.
630
00:47:58,005 --> 00:47:59,625
They saved his life.
631
00:47:59,625 --> 00:48:03,165
Your father told me that.
Well, he's mistaken.
632
00:48:03,165 --> 00:48:06,165
Amidst all this confusion,
633
00:48:06,165 --> 00:48:09,165
you slipped off into the woods
634
00:48:10,725 --> 00:48:13,085
and you found Davy.
635
00:48:16,965 --> 00:48:18,645
Who's there?
636
00:48:18,645 --> 00:48:20,125
It's OK, Davy.
637
00:48:23,325 --> 00:48:24,805
Come on.
638
00:48:31,205 --> 00:48:33,565
And when you found him,
639
00:48:33,565 --> 00:48:36,145
you realised he was blind.
640
00:48:36,145 --> 00:48:38,305
And you led him to the concrete pit.
641
00:48:49,385 --> 00:48:51,645
And you guided him into it.
642
00:48:54,825 --> 00:48:56,325
Nice story.
643
00:49:02,425 --> 00:49:06,625
There's a sad story,
though, too, isn't there?
644
00:49:06,625 --> 00:49:09,485
A father and son story.
645
00:49:18,565 --> 00:49:23,585
You've no right to have that.
She's an angel. Anyone should've
known that all three of you
646
00:49:23,585 --> 00:49:27,265
would fall in love with her.
Leave her out of this.
647
00:49:27,265 --> 00:49:30,325
When your father
made the deal for Ester,
648
00:49:31,905 --> 00:49:34,525
you thought she was coming
to you, to be your wife -
649
00:49:34,525 --> 00:49:36,845
all your dreams come true.
650
00:49:39,105 --> 00:49:41,165
Then your father
took one look at her
651
00:49:42,725 --> 00:49:45,085
and decided that he
wanted her for himself.
652
00:49:49,465 --> 00:49:52,845
How could a father do that
to his son?
653
00:49:57,245 --> 00:50:00,105
I can see the pain.
654
00:50:00,105 --> 00:50:02,285
That's what you're holding on to.
655
00:50:05,725 --> 00:50:08,425
You're holding on to it
because it's all you've got.
656
00:50:13,785 --> 00:50:16,285
Damn you.
657
00:50:17,365 --> 00:50:19,165
Is that all you have to say?
658
00:50:29,185 --> 00:50:30,405
Spence!
659
00:50:30,885 --> 00:50:37,845
You have to help us
because if he walks out of here,
he faces the McDonaghs' justice.
660
00:50:47,745 --> 00:50:50,925
Your father has something
he wants to say to you.
661
00:50:50,925 --> 00:50:52,005
No.
662
00:50:55,925 --> 00:50:58,845
I'm sorry, Sean. Shut up!
663
00:50:58,845 --> 00:51:01,305
I didn't know you loved her.
What are you saying?
664
00:51:01,305 --> 00:51:04,685
He can't prove a bit
of it, for God's sake!
665
00:51:04,685 --> 00:51:07,365
He doesn't have to. It's the truth.
666
00:51:07,365 --> 00:51:09,205
You have to own up.
667
00:51:09,205 --> 00:51:10,685
No.
668
00:51:11,845 --> 00:51:14,725
I'm warning you. Those days are gone.
669
00:51:14,725 --> 00:51:17,085
I'm stronger than you now.
670
00:51:17,085 --> 00:51:19,285
You're old.
671
00:51:20,745 --> 00:51:22,945
Get off him, get off him!
672
00:51:22,945 --> 00:51:24,725
Get off him!
673
00:51:24,725 --> 00:51:27,165
'How did she die? In a house fire.'
674
00:51:27,165 --> 00:51:29,365
'He came straight from hell.'
675
00:51:29,365 --> 00:51:31,805
'Burnt in the fires.'
676
00:51:33,665 --> 00:51:37,685
Hey! Take it easy!
Arrest me... or I'm walking out!
677
00:51:37,685 --> 00:51:39,545
Let him go.
678
00:51:39,545 --> 00:51:43,245
You're not serious? Show him out.
But the McDonaghs...? Show him out.
679
00:52:02,385 --> 00:52:05,205
No, you can't. I've made up my mind.
You can't. I can and I am.
680
00:52:05,205 --> 00:52:07,805
I just came to say goodbye.
681
00:52:07,805 --> 00:52:09,545
They've let Sean Junior out.
682
00:52:19,745 --> 00:52:21,485
Goin' away?
683
00:52:23,085 --> 00:52:25,485
Sean? How can you do it?
684
00:52:25,485 --> 00:52:27,905
You don't understand. No, YOU don't.
685
00:52:27,905 --> 00:52:30,785
I've been waiting for so long.
686
00:52:30,785 --> 00:52:35,365
What? All my life waiting...
for you.
687
00:52:35,365 --> 00:52:38,025
It was supposed to be you and me.
688
00:52:38,025 --> 00:52:41,205
Oh, no, Sean, it was never
going to be you and me.
689
00:52:41,205 --> 00:52:43,485
Why don't you love me? Why?
690
00:52:43,485 --> 00:52:45,445
I do love you. Really?
691
00:52:45,445 --> 00:52:47,205
As a brother. No.
692
00:52:47,205 --> 00:52:49,625
Sean, please...listen to me.
693
00:52:49,625 --> 00:52:52,305
All I've ever wanted is you.
We weren't meant to be.
694
00:52:52,305 --> 00:52:55,285
Then I thought,
"Well, he'll not live forever.
695
00:52:55,285 --> 00:52:57,225
I'll wait."
696
00:52:57,225 --> 00:53:00,805
And then I see you with Joe.
Oh, Sean. I won't let you go.
697
00:53:00,805 --> 00:53:02,825
What are you doing?!
698
00:53:04,965 --> 00:53:07,765
I love you. No, no, no!
699
00:53:07,765 --> 00:53:10,725
Please...help me!
700
00:53:11,045 --> 00:53:13,085
Get off her!
701
00:53:13,085 --> 00:53:15,085
Take him.
702
00:53:15,085 --> 00:53:17,905
No! No, no!
703
00:53:21,245 --> 00:53:24,365
Joe. It's OK, it's OK, it's OK.
704
00:53:24,365 --> 00:53:26,165
Sssh. It's OK.
705
00:53:26,165 --> 00:53:29,165
What are they going to do to him?
706
00:53:29,165 --> 00:53:31,005
He killed Davy.
707
00:53:31,005 --> 00:53:33,325
We're gonna put it right.
708
00:53:33,325 --> 00:53:34,805
No!
709
00:53:37,965 --> 00:53:39,425
NO! Joe, no!
710
00:53:43,165 --> 00:53:45,525
Open up! Police!
711
00:54:01,565 --> 00:54:03,385
Let him go.
712
00:54:05,125 --> 00:54:07,525
You'll not die by the hand
of a McDonagh man.
713
00:54:08,365 --> 00:54:11,845
The dogs'll have you. Oh, no!
714
00:54:13,165 --> 00:54:14,205
Stop!
715
00:54:14,205 --> 00:54:16,845
Stop it right there!
716
00:54:16,845 --> 00:54:18,365
It's gone too far, Mr Boyd.
717
00:54:18,365 --> 00:54:21,525
You said you'd keep him in.
718
00:54:21,525 --> 00:54:24,085
This is for us to deal with.
719
00:54:24,085 --> 00:54:26,645
Boyd! I confess! I confess!
720
00:54:26,645 --> 00:54:28,985
I killed Davy.
721
00:54:28,985 --> 00:54:32,965
Hold those dogs!
Mr Boyd, get out of the way.
722
00:54:32,965 --> 00:54:34,625
Get out of the way.
723
00:54:34,625 --> 00:54:37,185
D'you wanna go back to prison?
You've been there once.
724
00:54:37,185 --> 00:54:41,085
Joe, listen to him.
You gonna ruin your life?
725
00:54:41,085 --> 00:54:44,685
A life you could spend with Ester?
Enough of this talk!
Turn the dogs loose.
726
00:54:44,685 --> 00:54:46,365
Keep those dogs back!
727
00:54:48,525 --> 00:54:51,205
Keep them back.
728
00:55:52,225 --> 00:55:54,365
This is your daughter.
729
00:56:41,045 --> 00:56:43,205
The children took this from you.
730
00:56:46,465 --> 00:56:50,625
I told them it's bad luck
to take what belongs to the dead.
731
00:57:35,605 --> 00:57:38,525
Subtitles by Red Bee Media - 2007
56617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.