All language subtitles for Waking the Dead 601 - DaRmEtH-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,216 --> 00:01:45,756 No holdin' on there now, Joe. Come on. 2 00:01:45,756 --> 00:01:49,576 Come on, lads, wrap it up now. It's been a great fight. They're fighting to a standstill. 3 00:01:49,576 --> 00:01:52,956 There can only be one winner or all bets are off. 4 00:02:04,176 --> 00:02:08,116 Joe, will you throw it in? Banker needs a clear winner here. 5 00:02:08,116 --> 00:02:09,716 There's no shame in it, son. 6 00:02:09,716 --> 00:02:13,176 Aye. Shake so. 7 00:02:21,836 --> 00:02:23,016 Jesus! 8 00:02:26,696 --> 00:02:30,356 I didn't see his hands at all. I can see nuttin'. 9 00:02:30,356 --> 00:02:32,736 He was blinded by the blood. 10 00:02:32,736 --> 00:02:34,756 I didn't see, I swear. It's a fair mistake. 11 00:02:34,756 --> 00:02:36,676 Martin Ward it is! 12 00:02:36,676 --> 00:02:38,196 Joe, can you hear me? 13 00:02:42,176 --> 00:02:46,356 His pupils are fixed and dilated, do you know what that means? 14 00:02:46,356 --> 00:02:53,956 No. Well, I do, and I'm telling you to get him to a hospital or you'll have a dead son on your hands. 15 00:02:53,956 --> 00:02:57,796 Get him in the car! Now! 16 00:03:07,436 --> 00:03:10,016 I found this man on the road. 17 00:03:10,016 --> 00:03:15,116 Come on, lads, let's get out of here. Come on. Come on! 18 00:04:20,956 --> 00:04:23,476 LAUGHING 19 00:04:28,256 --> 00:04:33,316 We're just about... Close the door. OK. 20 00:04:33,316 --> 00:04:37,876 This came in the post. ..For Mel. 21 00:04:40,496 --> 00:04:42,316 Who sent it? 22 00:04:42,316 --> 00:04:44,896 No idea. No note? No. 23 00:04:44,896 --> 00:04:47,736 Well, maybe she sent it away to be repaired. 24 00:04:47,736 --> 00:04:49,456 Do you want me to contact the family? 25 00:04:51,036 --> 00:04:52,596 Yes, that's a good idea. 26 00:04:52,596 --> 00:04:54,356 Would you do that for me? Mmm. 27 00:04:54,356 --> 00:04:55,576 Thanks. 28 00:05:24,556 --> 00:05:27,016 Is it real? Of course it's real! 29 00:05:27,016 --> 00:05:28,856 Looks good. You can touch it some more if you like? 30 00:05:28,856 --> 00:05:32,276 Spencer got a tattoo around his bullet wound! Ah, yes. 31 00:05:32,276 --> 00:05:36,296 I think it's a very positive response to a near-death experience. 32 00:06:10,656 --> 00:06:12,456 Boyd...your next one's in. 33 00:06:12,456 --> 00:06:15,856 OK, thanks, Eve. Do you want us to come with you? 34 00:06:15,856 --> 00:06:18,296 No, you finish your coffee. 35 00:06:20,076 --> 00:06:21,696 OK. 36 00:06:21,696 --> 00:06:23,996 I'd better go with him. No, no, Eve, have your coffee. 37 00:06:23,996 --> 00:06:29,776 Oh, you sure? Yeah, yeah. OK. 38 00:06:29,776 --> 00:06:33,116 How's it going in the lab? Yeah, lovely. Like a second home. 39 00:06:33,116 --> 00:06:35,336 Good, and the body farm? 40 00:06:35,336 --> 00:06:38,456 It's actually my Forensic Anthropology Observation Unit. 41 00:06:38,456 --> 00:06:43,076 Ah. But what exactly do you do with all those rotting bodies? 44 00:06:50,836 --> 00:06:52,976 Yes, yes, of course. Of course, yes. 45 00:06:52,976 --> 00:06:57,096 OK, well, first I set out the normal attributing factors 46 00:06:57,096 --> 00:07:00,116 then I initiate artificially imposed environmental factors... 47 00:07:51,536 --> 00:07:54,476 Unidentified male, name - "Davy", aged 16 years. 48 00:07:54,476 --> 00:07:59,816 Found dead on the 26th of December 1990 in a pit of concrete. And we know his name is Davy, how? 49 00:07:59,816 --> 00:08:03,176 Well, we assume his name is Davy because of this. 50 00:08:06,056 --> 00:08:09,396 The remainder of a tattoo that was cut off. Cut off? Self-inflicted. 51 00:08:11,716 --> 00:08:16,556 The angles of the cuts are consistent with him using his left hand to make the incisions. 52 00:08:16,556 --> 00:08:19,876 Cause of death? Asphyxiation. 53 00:08:19,876 --> 00:08:23,596 The original post-mortem exam revealed concrete in the oesophagus, stomach and trachea. 54 00:08:25,136 --> 00:08:26,896 Was he conscious when he went in? 55 00:08:26,896 --> 00:08:28,976 There was also concrete in bronchioles, 56 00:08:28,976 --> 00:08:33,016 a last desperate attempt to breathe before he was overcome. 57 00:08:33,016 --> 00:08:34,616 So that would be a yes? 58 00:08:45,796 --> 00:08:47,916 The damage to the face? 59 00:08:47,916 --> 00:08:50,496 A contusion to the zygomatic arch... 60 00:08:52,516 --> 00:08:54,076 ..and infraorbital foramen. 61 00:08:57,016 --> 00:09:01,796 The PM also turned up a lobule of auricle in his stomach. 62 00:09:01,796 --> 00:09:05,196 An ear? An ear lobe to be precise. 63 00:09:05,196 --> 00:09:09,736 How long would it take for the stomach to digest that? A matter of hours. 64 00:09:09,736 --> 00:09:11,816 This was found intact in the contents of the stomach? 65 00:09:11,816 --> 00:09:15,256 Mmm. So it couldn't have been in there for any more than an hour. 66 00:09:15,256 --> 00:09:19,616 So they got good DNA from it, but never found an owner...until now. 67 00:09:19,616 --> 00:09:22,496 But where? Dumped at the hospital a couple of nights ago. 68 00:09:26,256 --> 00:09:29,796 Same presentation as this one. No ID. 69 00:09:29,796 --> 00:09:32,036 But he's alive, right? Mmm. 70 00:09:32,036 --> 00:09:34,276 But unconscious. What's this ring? 71 00:09:34,276 --> 00:09:36,156 He was wearing it the night he died. 72 00:09:49,716 --> 00:09:51,356 I see you, son. 73 00:09:52,916 --> 00:09:54,356 I see you. 74 00:10:03,909 --> 00:10:05,829 What has you at that? 75 00:10:05,829 --> 00:10:08,469 Davy was in me dreams last night. 76 00:10:08,469 --> 00:10:10,569 Aye. 77 00:10:10,569 --> 00:10:13,869 And all morning I've been seeing him in the cards. Are you sure? 78 00:10:13,869 --> 00:10:15,989 Don't I know my own son's cards? 79 00:10:15,989 --> 00:10:17,809 Aye. 80 00:10:17,809 --> 00:10:20,549 Is there tea? You'll need a fresh pot. 81 00:10:20,549 --> 00:10:22,369 That one's stewed to tar. 82 00:10:36,609 --> 00:10:39,609 He's trying to find his way home. 83 00:10:54,189 --> 00:10:56,229 Are you in pain? 84 00:10:56,229 --> 00:11:01,349 No, I've never felt so loved. 85 00:11:01,349 --> 00:11:03,509 You are in the sight of our Lord. 86 00:11:05,969 --> 00:11:10,629 You are very special, Brigid. Never forget that. 87 00:11:21,369 --> 00:11:24,049 Doesn't look like he's going to be talking for a while. 88 00:11:27,789 --> 00:11:29,609 Swelling on the brain. 89 00:11:29,609 --> 00:11:31,409 He's taken quite a beating. 90 00:11:31,409 --> 00:11:33,129 Looks like he gave as good as he got. 91 00:11:33,129 --> 00:11:35,729 So what do you think? 92 00:11:35,729 --> 00:11:38,489 About what? His ear being in Davy's stomach. 93 00:11:43,269 --> 00:11:45,109 Obviously Davy bit it off. 94 00:11:45,109 --> 00:11:48,169 Right, here we are, 95 00:11:48,169 --> 00:11:52,989 16 years later, our suspect's got virtually the same injuries as Davy. 96 00:11:52,989 --> 00:11:56,809 Look at that bruising. I mean, you hit somebody that hard, they both should be in here. 97 00:12:02,629 --> 00:12:05,609 What? The tattoo. 98 00:12:08,509 --> 00:12:10,389 It's an entwined serpent. 99 00:12:10,389 --> 00:12:12,729 Exactly the same as Davy's. 100 00:12:12,729 --> 00:12:18,189 I've got the security tapes from A&E. OK, thanks. 101 00:12:21,909 --> 00:12:24,129 They were building this overpass... 102 00:12:24,129 --> 00:12:27,849 They were building this overpass in 1990, 103 00:12:27,849 --> 00:12:30,769 all right? The foundations were 20 feet deep. 104 00:12:30,769 --> 00:12:33,669 and it was this pillar, the one this side of the road. Can you see it? 105 00:12:33,669 --> 00:12:35,909 That's the one that Davy ended up in. 106 00:12:35,909 --> 00:12:41,469 Help me! Help me! Help me! 107 00:12:42,509 --> 00:12:45,369 What a terrible way to die. 108 00:12:45,369 --> 00:12:48,309 Come on, Grace, I can't keep repeating everything. 109 00:12:48,309 --> 00:12:51,329 The access road was here, all right? 110 00:12:51,329 --> 00:12:56,369 The site depot was over there in the field. Here you are, all right? 111 00:12:56,369 --> 00:13:00,689 And that's where the site guard thought that he heard something. 112 00:13:00,689 --> 00:13:03,929 How would he hear anything with all that racket! 113 00:13:03,929 --> 00:13:08,589 The road wasn't built then. I know, it was just a joke. 114 00:13:08,589 --> 00:13:14,689 He came over to investigate, by the time he'd got there, Davy'd gone under. 115 00:13:17,529 --> 00:13:19,689 D'you see that? What? 116 00:13:23,509 --> 00:13:24,989 Why's she running away? 117 00:13:29,349 --> 00:13:32,009 Hello? 118 00:13:36,229 --> 00:13:38,529 Hello? Boyd! Excuse me! 119 00:13:50,309 --> 00:13:53,109 Can I help you? 120 00:13:53,109 --> 00:13:55,169 Yeah, yes, you can. 121 00:13:55,169 --> 00:13:57,649 I'm a police officer. I wanted to speak to the nun who... 122 00:13:57,649 --> 00:14:01,669 I'm afraid that's not possible. We're a closed order. 123 00:14:01,669 --> 00:14:04,329 Ah, well, can I speak to you, then? 124 00:14:04,329 --> 00:14:06,589 Perhaps you'd be so good as to make an appointment. 125 00:14:06,589 --> 00:14:09,669 Yes, I'll do that. Thank you. 126 00:14:09,669 --> 00:14:12,949 There's no mention of this place in the original investigation. 127 00:14:12,949 --> 00:14:15,409 It's right by the crime scene, they could've heard something, seen something. 128 00:14:15,409 --> 00:14:17,369 We need to get in there to talk to them, all right? 129 00:14:17,369 --> 00:14:19,709 Well, I'll make an appointment, then. Good. 130 00:14:31,589 --> 00:14:33,589 What is all this stuff? 131 00:14:36,229 --> 00:14:39,169 People's hopes...prayers. 132 00:14:50,089 --> 00:14:53,149 "For God so loved the world did he..." 133 00:14:53,149 --> 00:14:57,009 Don't! 134 00:14:57,009 --> 00:14:59,049 A lot of good that's gonna do them. 135 00:15:00,869 --> 00:15:02,329 Come on! 136 00:15:05,849 --> 00:15:09,309 Why do you jeopardise yourself by going to the shrine? 137 00:15:09,309 --> 00:15:14,569 You know that if you have contact with the world outside you will be contaminated. I'm sorry. 138 00:15:14,569 --> 00:15:17,749 You're in a state of grace, Brigid. It is a perfect state. 139 00:15:17,749 --> 00:15:21,969 It is very delicate. Please do not go outside the abbey walls again. 140 00:15:23,669 --> 00:15:25,869 What if Our Lady wishes it so? 141 00:15:25,869 --> 00:15:28,029 How do you know that? 142 00:15:28,029 --> 00:15:29,869 Has she spoken to you? 143 00:15:29,869 --> 00:15:31,649 I feel it. 144 00:15:31,649 --> 00:15:33,969 You can't interpret these things alone. 145 00:15:33,969 --> 00:15:36,209 You always told me Our Lady had a plan for me. 146 00:15:36,209 --> 00:15:39,069 Yes, she has. I think I will soon know what that plan is. 147 00:15:39,069 --> 00:15:41,249 Why? 148 00:15:41,249 --> 00:15:44,349 When I stood before the shrine, 149 00:15:44,349 --> 00:15:46,029 the second affliction began. 150 00:15:53,269 --> 00:15:54,749 Help me! 151 00:15:58,429 --> 00:16:02,149 Eve? Oh, Stella, great. 152 00:16:02,149 --> 00:16:03,669 Take this tape, will you? 153 00:16:03,669 --> 00:16:07,389 What are you doing? Maths. Er, OK. 154 00:16:09,269 --> 00:16:12,869 Eve, what are you doing? Measure the distance of my feet from here to the table. 155 00:16:19,629 --> 00:16:22,669 One metre thirty seven. In feet? 156 00:16:22,669 --> 00:16:24,549 Four and a half. 157 00:16:24,549 --> 00:16:27,549 See, exactly, doesn't make sense. 158 00:16:27,549 --> 00:16:29,029 No? No, look at this. 159 00:16:30,729 --> 00:16:33,869 Davy was discovered two feet from the edge of the gangway 160 00:16:33,869 --> 00:16:37,269 in an upright position with his right hand extended above his head. So he was reaching up? 161 00:16:37,269 --> 00:16:40,609 If he jumped, he'd have been four to five feet from the edge. 162 00:16:40,609 --> 00:16:43,489 But if he fell, he'd have presented in a lying position. 163 00:16:43,489 --> 00:16:46,629 But he's upright, fighting for his life. He didn't jump? 164 00:16:46,629 --> 00:16:50,929 But he can't have been pushed because there's no momentum behind his fall. So he stepped in? 165 00:16:50,929 --> 00:16:53,749 By accident. He was only two feet from the edge of the gangway 166 00:16:53,749 --> 00:16:56,909 so it would have taken anywhere from one minute to three for him to sink... 167 00:16:56,909 --> 00:16:58,589 Plenty of time to grab the gangway. 168 00:16:58,589 --> 00:17:03,289 You know what this means? It means there are other contributing factors that we don't yet know of. 169 00:17:03,289 --> 00:17:06,909 A murderer? Often the missing contributing factor. 170 00:17:08,629 --> 00:17:10,609 Hi. Hello. Hi. What are you two up to? 171 00:17:10,609 --> 00:17:14,269 Just being quietly amazing. What have you got? 172 00:17:14,269 --> 00:17:17,749 Claddagh ring - Irish. 173 00:17:17,749 --> 00:17:21,869 When it's worn on the finger of the right hand with the heart facing out, it means you're available. 174 00:17:21,869 --> 00:17:23,609 Heart facing in, unavailable. 175 00:17:23,609 --> 00:17:28,569 And then when you marry you transfer it to the wedding ring finger. 176 00:17:28,569 --> 00:17:33,189 Where was it on Davy? Right hand with the heart facing in. 177 00:17:33,189 --> 00:17:34,909 So, he was spoken for. 178 00:17:34,909 --> 00:17:39,389 But he was only 16. Well, weren't you ever in love at 16? 179 00:17:39,389 --> 00:17:41,249 I was terribly in love. 180 00:17:41,249 --> 00:17:43,669 I wonder what happened to his girlfriend? 181 00:17:50,989 --> 00:17:54,129 Hail Mary full of grace, the Lord is with thee, 182 00:17:54,129 --> 00:17:57,309 blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb. 183 00:17:58,849 --> 00:18:01,429 CCTV footage from A&E. 184 00:18:01,429 --> 00:18:05,069 Five men and a fancy car, 185 00:18:05,069 --> 00:18:08,789 they never turn to camera, their caps obscure their faces. 186 00:18:08,789 --> 00:18:10,989 So why isn't he hiding his face? 187 00:18:10,989 --> 00:18:13,509 Because he'd know we've got his car reg and address from DVLA. 188 00:18:13,509 --> 00:18:16,689 So who is he? Just hold it there, go frame by frame. 189 00:18:16,689 --> 00:18:20,529 Sean Killigan, owner of Killigan Construction. 190 00:18:20,529 --> 00:18:22,169 And the guy on the right? 191 00:18:22,169 --> 00:18:25,129 Stayed with the car the whole time. 192 00:18:25,129 --> 00:18:27,189 They were in and out in under two minutes. 193 00:18:31,929 --> 00:18:36,349 Just hold it there. Can you make this section bigger? Sure. Right. 194 00:18:38,029 --> 00:18:39,989 And this section? 195 00:18:39,989 --> 00:18:44,509 BLEEPING There we go. 196 00:18:44,509 --> 00:18:47,969 Same tattoo. 197 00:18:47,969 --> 00:18:51,269 All right, let's go back to the beginning. 198 00:18:51,269 --> 00:18:53,449 Right. Over to you, Grace? 199 00:18:55,329 --> 00:18:57,709 Well, I would say they're acquainted. 200 00:18:57,709 --> 00:19:03,229 Watch their body language as they get out of the car - dropped shoulders, relaxed easy gate, 201 00:19:03,229 --> 00:19:08,769 open body shapes and not afraid of the situation, in fact, they're very confident. Serious crew. 202 00:19:08,769 --> 00:19:10,909 Yeah, but a different socio-economic group. 203 00:19:10,909 --> 00:19:16,989 This guy's got a designer coat on and these guys are dressed from, I don't know, from Tesco or somewhere. 204 00:19:16,989 --> 00:19:19,749 Did you get hold of the senior investigating officer from Davy's original case? 205 00:19:19,749 --> 00:19:22,789 Yeah, he thought Davy was a pikey. 206 00:19:22,789 --> 00:19:24,609 Pikey? Gypsy. 207 00:19:24,609 --> 00:19:27,329 Gypsy, that's probably why they didn't investigate it too thoroughly. 208 00:19:27,329 --> 00:19:31,569 So if Davy could be a gypsy, we can assume that he's Irish from the ring that he's wearing 209 00:19:31,569 --> 00:19:34,889 and he's also got the same tattoo as these two guys on the screen here. 210 00:19:34,889 --> 00:19:38,889 Killigan owns a construction company and drives a car worth 40 grand... 211 00:19:38,889 --> 00:19:41,469 What's he doing with a bunch of tattooed pikeys? 212 00:19:41,469 --> 00:19:45,289 Mmm, there's something that connects these guys that goes beyond that socio-economic level. 213 00:19:45,289 --> 00:19:49,049 Nationality. Religion? Yes, but something more than that. 214 00:19:49,049 --> 00:19:52,009 D'you want me to bring Killigan in? God, no, no, he'll be ready for us. 215 00:19:52,009 --> 00:19:54,129 We've gotta get up to speed to be ready for him. 216 00:19:54,129 --> 00:19:57,709 Now the original witness on this was the site guard. Where's he? 217 00:19:57,709 --> 00:20:01,789 Yeah, er, Liam Ryan, we're tracing him through his army pension payments. 218 00:20:01,789 --> 00:20:03,389 Good, OK, thank you. 219 00:20:03,389 --> 00:20:05,209 Ah, the shrine. 220 00:20:05,209 --> 00:20:08,449 What shrine? There's a shrine, with a statue of a nun in it. 221 00:20:08,449 --> 00:20:10,549 A statue of Our Lady. Yeah, well whatever. 222 00:20:10,549 --> 00:20:14,929 It's within the geographical profile, so we've gotta get that junk from the shrine into the lab, OK? 223 00:20:14,929 --> 00:20:17,889 You can't do that! I can't? Why? 224 00:20:17,889 --> 00:20:20,389 It's a holy shrine. It's a sacrilege to take these things. 225 00:20:20,389 --> 00:20:22,709 You can't do it. OK, I won't do it. 226 00:20:22,709 --> 00:20:25,289 ..You do it. 227 00:20:28,329 --> 00:20:30,689 The scan shows evidence of intracranial haemorrhage. 228 00:20:32,869 --> 00:20:36,129 Severe damage to the optic nerves. 229 00:20:42,429 --> 00:20:46,029 Blows must have been substantial and repeated... 230 00:20:47,769 --> 00:20:50,649 ..over a long period of time. 231 00:21:07,529 --> 00:21:08,989 Wow. 232 00:22:07,629 --> 00:22:10,189 Let's see what you're made of, then. 233 00:22:48,609 --> 00:22:51,169 Are we getting there? 234 00:22:51,169 --> 00:22:53,209 Come and have a look at this. 235 00:22:53,209 --> 00:22:55,209 You know the tattoo we found on Davy? 236 00:22:55,209 --> 00:22:56,869 Mm-hmm. 237 00:22:56,869 --> 00:23:04,209 Well, see these...are all forms of Celtic triskales. Triskales? 238 00:23:04,209 --> 00:23:10,709 Mmm, three interlocking spirals, but this particular one, the entwined serpent, is the mark of a Druid. 239 00:23:12,829 --> 00:23:17,989 Right, The symbol was printed on the shields and torsos of warriors, it was believed to guarantee rebirth. 240 00:23:17,989 --> 00:23:19,789 Didn't work for, Davy, then, did it? 241 00:23:19,789 --> 00:23:24,269 Well, obviously not. but what it has done is shown us the world he inhabited at the time of his death. 242 00:23:24,269 --> 00:23:25,949 It was steeped in ritual. 243 00:23:25,949 --> 00:23:30,229 Ah, so we're looking for an Irish traveller religious sect that sacrifices people in concrete pits? 244 00:23:30,229 --> 00:23:34,129 Please don't go there. Don't you think the nuns did it? I think the nuns did it. 245 00:23:34,129 --> 00:23:37,609 Davy was blind when he went into the concrete. 246 00:23:37,609 --> 00:23:40,109 How was he blinded? It's a classic boxer's injury. 247 00:23:40,109 --> 00:23:46,169 Persistent trauma to the optic nerve builds up over time until one day comes the punch that...snaps it. 248 00:23:46,169 --> 00:23:48,789 Site guard's waiting in interview one. I'll be right there. 249 00:23:57,229 --> 00:23:59,129 Mr Ryan. 250 00:23:59,129 --> 00:24:04,689 Er, Liam, please, I'm only ever called Mr if I'm in trouble. Am I in trouble? 251 00:24:04,689 --> 00:24:06,989 No. I'm Detective Superintendent Boyd and this is... 252 00:24:06,989 --> 00:24:08,669 Dr Grace Foley. 253 00:24:08,669 --> 00:24:10,149 A pleasure. 254 00:24:13,429 --> 00:24:16,229 You know why you're here? 255 00:24:16,229 --> 00:24:19,969 The policeman said it was something to do with the poor soul I found years ago. 256 00:24:19,969 --> 00:24:23,449 Yes, you were the security guard on the building site depot? 257 00:24:23,449 --> 00:24:26,409 I was indeed. Do you remember the incident? 258 00:24:26,409 --> 00:24:29,809 Of course. You were the first person to find him. 259 00:24:29,809 --> 00:24:32,209 No, it was Brendan who found him. 260 00:24:32,209 --> 00:24:34,929 Brendan? Me old dog. 261 00:24:36,709 --> 00:24:38,549 There he is. 262 00:24:38,549 --> 00:24:40,409 God be good to him. 263 00:24:40,409 --> 00:24:45,309 Oh, how long did you have him? 12 years. He was a rescue. 264 00:24:45,309 --> 00:24:48,289 Happy memories. Many. 265 00:24:48,289 --> 00:24:51,749 So your dog found him? That's correct, sir. 266 00:24:51,749 --> 00:24:53,729 Can you give me the details, please? 267 00:24:53,729 --> 00:24:55,869 Er, I kept a record. 268 00:24:55,869 --> 00:24:57,789 Army training, you know. 269 00:24:57,789 --> 00:25:00,409 The Irish Guards. 270 00:25:01,989 --> 00:25:04,429 Now, where are we...? 271 00:25:04,429 --> 00:25:08,009 20.00 hours, patrolled perimeter. 272 00:25:08,009 --> 00:25:12,869 Nothing to report. 21.00, all is well. 273 00:25:12,869 --> 00:25:17,209 23.00 hours, nothing to report. 274 00:25:17,209 --> 00:25:22,069 But we come to 00.00 hours... 275 00:25:34,389 --> 00:25:38,389 Help me! Help me! 276 00:25:41,489 --> 00:25:44,409 There was nothing to be done for him. 277 00:25:44,409 --> 00:25:48,329 Once you go in the concrete like that, you're a goner. 278 00:25:48,329 --> 00:25:52,109 By the time I got there, he was gone under. 279 00:25:52,109 --> 00:25:54,589 Are you sure you saw no-one else that night? 280 00:26:03,969 --> 00:26:06,829 Positive. No-one. 281 00:26:08,889 --> 00:26:11,229 OK, well, thank you, Liam. 282 00:26:11,229 --> 00:26:12,909 Anything I can do. 283 00:26:12,909 --> 00:26:14,729 What was he rescued from? Who? 284 00:26:14,729 --> 00:26:19,169 Brendan. Ah, dog fighting. 285 00:26:19,169 --> 00:26:23,209 Terrible business. He doesn't look much like a fighting dog. He wasn't, 286 00:26:23,209 --> 00:26:27,849 but they throw poor dogs in to warm them up - "blooding" it's called. 287 00:26:27,849 --> 00:26:32,109 Poor Brendan limped into the site one night and I looked after him. 288 00:26:32,109 --> 00:26:37,529 Where was this dog fighting? A mile or so from the site...up in them woods. 289 00:26:37,529 --> 00:26:41,389 They used to be up there. Who? 290 00:26:41,389 --> 00:26:48,369 Oh, I don't know who they were, but they used to do things, fighting the poor dogs and that... 291 00:26:48,369 --> 00:26:51,029 Gypsies, I think. 292 00:26:51,029 --> 00:26:53,569 You saw them? Oh, no, 293 00:26:53,569 --> 00:26:55,969 I'd never venture in there. 294 00:26:55,969 --> 00:27:00,529 Did anyone else follow up with you on all this? 295 00:27:00,529 --> 00:27:03,969 Well, the only follow up I had was the boss telling me I was fired. 296 00:27:03,969 --> 00:27:07,269 Who's the boss? Mr Killigan. 297 00:27:09,829 --> 00:27:11,509 Sean Killigan? 298 00:27:11,509 --> 00:27:13,229 That's right, 299 00:27:13,229 --> 00:27:15,349 Killigan Construction. 300 00:27:42,229 --> 00:27:48,869 "In loving memory of our daughter, Christina, taken into heaven aged three, always in our hearts." 301 00:27:48,869 --> 00:27:52,429 This is so wrong. Sorry. Sorry. 302 00:28:15,829 --> 00:28:17,409 I'm sending them now. 303 00:28:17,409 --> 00:28:19,989 Grand. You know you have a very sexy voice. 304 00:28:19,989 --> 00:28:21,569 Oh, thank you very much. 305 00:28:21,569 --> 00:28:24,369 How long will it take to check them out? Well, that depends. 306 00:28:24,369 --> 00:28:28,509 On? I'll be in London for the rugby match. A pint would go a long way. 307 00:28:28,509 --> 00:28:32,429 I'll tell you what, you get them checked out and back to me in 48 hours and I'll buy you that pint. 308 00:28:32,429 --> 00:28:34,409 I'll get them done in 24. 309 00:28:34,409 --> 00:28:37,789 Thank you very much, Garda Doyle. Fergus. 310 00:28:37,789 --> 00:28:39,429 If you say so. 311 00:28:39,429 --> 00:28:41,349 Bye, Fergus. Bye. 312 00:28:53,389 --> 00:28:54,909 What do you make of him? 313 00:28:54,909 --> 00:28:57,229 He's definitely lying. 314 00:28:57,229 --> 00:28:59,629 That hand of his is psychosomatic. 315 00:29:01,949 --> 00:29:06,589 The more stressed out he got, the more he scratched at it. I think he's frightened of something. 316 00:29:06,589 --> 00:29:12,309 Aren't we all? And judging by his choice of holy medals, I'd imagine he thinks it's something evil. 317 00:29:12,309 --> 00:29:14,549 You won't believe this... I will. 318 00:29:14,549 --> 00:29:18,229 Davy and the guy in the hospital, they have the same mitochondrial DNA. 319 00:29:18,229 --> 00:29:19,949 Related through the maternal line. 320 00:29:19,949 --> 00:29:26,489 Yes, but also thanks to so other comparative analysis I've been doing, I can be 97% certain... 321 00:29:26,489 --> 00:29:28,189 that they're brothers. 322 00:29:28,189 --> 00:29:31,329 They could have cross-referenced the DNA 16 years ago, right? 323 00:29:31,329 --> 00:29:33,009 I know, it was a shoddy investigation. 324 00:29:33,009 --> 00:29:36,429 They knew Davy was a traveller, all they had to do was go round the camps 325 00:29:36,429 --> 00:29:41,149 and check with them and find out who was missing a boy. Yeah, well, we're doing it now. 326 00:29:41,149 --> 00:29:43,689 Let me talk to them. Come on. 327 00:29:43,689 --> 00:29:48,249 No. Social Services, pull your finger out! How's that going to help? 328 00:29:48,249 --> 00:29:51,009 Why's it taking them so long? They've got a list of all the halting sites, they know where they are. 329 00:29:51,009 --> 00:29:54,769 We just want to find the one that's closest to the shrine, how hard can that be? 330 00:29:54,769 --> 00:29:56,709 Give me the phone. Come on, give me the phone. 331 00:29:56,709 --> 00:29:58,429 No. 332 00:29:58,429 --> 00:30:03,089 Hello? Hello. Thank you for holding, I've got an address for you. Thank you. 333 00:30:20,429 --> 00:30:22,709 BARKING 334 00:30:30,149 --> 00:30:31,429 Wait. 335 00:30:36,109 --> 00:30:38,309 You lost, are you? 336 00:30:38,309 --> 00:30:40,389 Detective Superintendent Boyd. 337 00:30:40,389 --> 00:30:42,949 Oh, aye. And you are? 338 00:30:42,949 --> 00:30:44,949 Joseph McDonagh. 339 00:30:44,949 --> 00:30:46,929 What is it, Papa? 340 00:30:46,929 --> 00:30:48,729 It's the police. 341 00:30:48,729 --> 00:30:51,509 Well, bring them in, will you? And not be talking your business there. 342 00:30:51,509 --> 00:30:53,429 Would you like to come inside? 343 00:30:53,429 --> 00:30:58,569 Thanks, the, er... Oh, don't worry about them, they'll not harm you when you're with me. You all right? 344 00:31:19,929 --> 00:31:22,389 I'm Mary McDonagh, people call me Nana. 345 00:31:22,389 --> 00:31:23,849 Grace. 346 00:31:25,549 --> 00:31:27,449 Come in. Thank you. 347 00:31:43,189 --> 00:31:44,689 I don't know them. 348 00:31:47,009 --> 00:31:49,609 You think they're travellers, then? Yes, yes, I do. 349 00:31:51,569 --> 00:31:53,229 Do you know them? 350 00:31:54,989 --> 00:31:59,809 Sure, how would you know them when you can't see them? Well, I'm guessing that they're boxers. 351 00:31:59,809 --> 00:32:03,449 Ah, sure, all young traveller lads box. They're not so young. 352 00:32:03,449 --> 00:32:06,649 They should have more sense, then, to be gettin' in trouble. 353 00:32:09,889 --> 00:32:13,029 Who won the trophies? 354 00:32:13,029 --> 00:32:14,789 My boys. 355 00:32:14,789 --> 00:32:16,449 I've got eight of them. Where are they now? 356 00:32:16,449 --> 00:32:20,409 Well, they're not in this picture, Mr Boyd. I can tell you that. 357 00:32:23,849 --> 00:32:29,089 Will you have a cup of tea? Er, no, thanks. I've just had one. 358 00:32:29,089 --> 00:32:31,449 Yes, thank you, that would be very nice. 359 00:32:42,449 --> 00:32:44,529 GROWLING 360 00:33:20,049 --> 00:33:21,929 SHE SCREAMS 361 00:33:23,969 --> 00:33:27,289 Watch out, the dog is crazy! Watch out! 362 00:33:38,149 --> 00:33:39,609 Are you hurt? 363 00:33:41,489 --> 00:33:43,049 No. 364 00:33:46,549 --> 00:33:48,289 Thank you. 365 00:33:52,869 --> 00:33:54,509 Your wrists. 366 00:33:54,509 --> 00:33:56,649 You should go before it gets dark. 367 00:34:13,019 --> 00:34:16,679 Don't mind him, he's only good for breeding now. 368 00:34:18,879 --> 00:34:20,519 I was expecting you. 369 00:34:20,519 --> 00:34:22,319 Really? 370 00:34:22,319 --> 00:34:26,959 Yeah, this is in connection with the guy I dropped off at the hospital the other night. Whiskey? 371 00:34:26,959 --> 00:34:29,579 No, thank you. Yes, it is. Partly. 372 00:34:29,579 --> 00:34:33,759 I knew that would come back to bite me in the arse. 373 00:34:33,759 --> 00:34:39,319 See, I was driving along and I could see people out waving me down, so I stopped. 374 00:34:39,319 --> 00:34:41,919 They seemed pretty desperate. 375 00:34:41,919 --> 00:34:45,679 And the lad, he was in a bad way, so I brought him as far as the hospital. 376 00:34:45,679 --> 00:34:49,099 And you didn't wait around? No, I needed to get home. And the other guys? 377 00:34:49,099 --> 00:34:51,479 I dropped them at the bus stop, like I said. 378 00:34:51,479 --> 00:34:54,219 Well, you'd done your good deed. 379 00:34:54,219 --> 00:34:57,499 Have a seat. Thank you. 380 00:34:59,339 --> 00:35:03,519 A body was found on one of your sites in 1990. 381 00:35:06,299 --> 00:35:08,799 What's that got to do with this? Oh, you remember it? 382 00:35:08,799 --> 00:35:11,399 Of course. 383 00:35:11,399 --> 00:35:15,259 Someone jumps in the deep end on one of your sites you're not likely to forget too easily. 384 00:35:15,259 --> 00:35:17,679 No-one said he jumped. Ah, that's what I thought. 385 00:35:19,599 --> 00:35:21,299 Do you employ gypsies? 386 00:35:21,299 --> 00:35:24,439 I use Irish lads. Some of them are travellers, yeah. 387 00:35:24,439 --> 00:35:26,459 Did he work for you? 388 00:35:26,459 --> 00:35:29,959 I could say no, but it might be a lie. 389 00:35:29,959 --> 00:35:31,639 The honest answer is, I don't know. 390 00:35:31,639 --> 00:35:33,879 So that could be a yes? 391 00:35:33,879 --> 00:35:36,339 It could be... 392 00:35:36,339 --> 00:35:38,759 My boy looks after that end of things. 393 00:35:38,759 --> 00:35:45,439 You see, most of the labour we use are migrant workers, cash in hand, lads come and go. 394 00:35:45,439 --> 00:35:47,119 A day here, a day there. 395 00:35:47,119 --> 00:35:49,419 Not many can stick it for very long. 396 00:35:49,419 --> 00:35:53,159 It's donkey work, but you have to be a horse of a man to do it. 397 00:35:53,159 --> 00:35:55,199 It looks like you did OK out of it. 398 00:35:56,759 --> 00:35:58,939 Is that right? 399 00:35:58,939 --> 00:36:03,399 Well, let me tell you. I wasn't born with a silver spoon in me hole. 400 00:36:04,959 --> 00:36:07,079 What do you want? 401 00:36:07,079 --> 00:36:08,999 We're re-investigating the death. 402 00:36:08,999 --> 00:36:10,779 You'll have little to do, then. 403 00:36:10,779 --> 00:36:13,199 On the contrary, I might have a murderer to catch. 404 00:36:13,199 --> 00:36:14,939 Well, you won't catch him here. 405 00:36:16,679 --> 00:36:19,439 Oh, I'm sorry, I thought you were alone. 406 00:36:19,439 --> 00:36:23,039 It's OK. This is Mr Boyd, he's a police officer. 407 00:36:23,039 --> 00:36:24,799 This is my wife, Ester. 408 00:36:26,379 --> 00:36:27,839 Hello. 409 00:36:29,559 --> 00:36:31,879 Is there something wrong? 410 00:36:31,879 --> 00:36:33,359 No, no. 411 00:36:37,219 --> 00:36:39,999 If you'll excuse me... Of course, yeah. Of course. 412 00:36:46,879 --> 00:36:48,999 She's a vision of beauty, uh? 413 00:36:51,839 --> 00:36:55,019 She is. Second wife. 414 00:36:55,019 --> 00:36:59,019 Lost my first wife to an accident, God be good to her. 415 00:36:59,019 --> 00:37:02,599 But as the man said, I'll be dead long enough. 416 00:37:06,019 --> 00:37:08,159 What do you really want from me? 417 00:37:09,999 --> 00:37:12,019 I've already got it. 418 00:37:12,019 --> 00:37:15,019 Well, I'm glad I could be of help. Thank you very much. 419 00:37:15,019 --> 00:37:18,339 I might need to take a statement at some point. 420 00:37:18,339 --> 00:37:22,039 No worries. No worries at all. 421 00:37:22,039 --> 00:37:23,519 Good. 422 00:37:54,639 --> 00:37:56,399 I thought you said he was harmless? 423 00:37:56,399 --> 00:37:59,119 He is...most of the time. 424 00:38:00,719 --> 00:38:04,759 It's OK, Mr Boyd is just leaving. 425 00:38:09,159 --> 00:38:10,879 Until the next time. 426 00:38:18,499 --> 00:38:20,579 I didn't get it all, there was this dog... 427 00:38:20,579 --> 00:38:22,179 Coat. 428 00:38:22,179 --> 00:38:26,599 There was this mad dog... this dog just attacked me. 429 00:38:28,959 --> 00:38:31,379 There was this nun who saved me. 430 00:38:31,379 --> 00:38:34,679 What happened to you? I told you, there was this mad dog! 431 00:38:34,679 --> 00:38:36,339 Well, did it bite you? 432 00:38:36,339 --> 00:38:38,699 No. Look at my coat. I just bought it. 433 00:38:38,699 --> 00:38:42,199 It's a nice coat, I'm sorry about that. Are you all right? Yeah. 434 00:38:44,819 --> 00:38:47,419 Are you sure? Did you get the samples? 435 00:38:47,419 --> 00:38:51,779 Some. These...prayer cards, mass cards, shawl. 436 00:38:51,779 --> 00:38:54,719 You know, I think the nun who saved me, she had the stigmata. Stigmata?! 437 00:38:54,719 --> 00:38:56,779 You OK? 438 00:38:56,779 --> 00:38:59,299 Yeah. What was that about a nun? The stigmata. It's the... 439 00:38:59,299 --> 00:39:01,559 I know what the stigmata is, but what are you talking about? 440 00:39:01,559 --> 00:39:06,159 I think the nun had it, the dog, it wanted to eat me, but it wouldn't touch her. It was amazing. 441 00:39:06,159 --> 00:39:10,319 Well, a miracle, yeah, but probably not enough to get her canonised, but can we stay in the real world? 442 00:39:10,319 --> 00:39:14,639 The body paint. Yeah, I originally thought it was henna, but it's actually woad. 443 00:39:14,639 --> 00:39:16,659 The difference is? Big difference. 444 00:39:16,659 --> 00:39:19,459 Made from the Isatis tinctoria which is a mustard plant 445 00:39:19,459 --> 00:39:22,259 so the body actually absorbs it through the skin as a food. 446 00:39:22,259 --> 00:39:26,679 Also found traces of Muscarine, befotenine and atropine. 447 00:39:26,679 --> 00:39:31,779 And these are? Hallucinogens, but these three are only found naturally together in the fly agaric mushroom. 448 00:39:31,779 --> 00:39:35,199 You mix that in with the woad... And it goes straight into the system. 449 00:39:35,199 --> 00:39:36,879 So he was off his head? 450 00:39:36,879 --> 00:39:38,339 Well off it. 451 00:39:48,559 --> 00:39:51,599 We think that Davy was Irish and a traveller and we know for sure 452 00:39:51,599 --> 00:39:55,679 that he was blind and hallucinating when he went into the concrete pit. 453 00:39:55,679 --> 00:39:57,599 And in love... 454 00:39:57,599 --> 00:40:03,839 Yeah, and we can assume from the ring that he was wearing that he was in love. Yeah, what don't we know? 455 00:40:03,839 --> 00:40:07,559 We don't know if the drugs were part of a ritual or part of a murder. 456 00:40:07,559 --> 00:40:10,939 Well, we don't even know if it was a ritualised killing, I mean, it could have been an accident. 457 00:40:10,939 --> 00:40:12,759 And if it was a killing, we don't know who did it. 458 00:40:12,759 --> 00:40:15,859 Yeah, but that's the big "don't know". I'm looking at the little "don't knows" 459 00:40:15,859 --> 00:40:18,159 that bring us to that eventually, all right? 460 00:40:18,159 --> 00:40:20,679 Let's process. God... 461 00:40:20,679 --> 00:40:24,479 Right, let's look at where it happened, where the body was found and the surrounding area. 462 00:40:24,479 --> 00:40:29,339 Well, the shrine, the surrounding woods and the dump site are all on land owned by the abbey, or were... 463 00:40:29,339 --> 00:40:32,319 Not any more. I checked the land registry office - 464 00:40:32,319 --> 00:40:37,439 the abbey and its land were bought in 1990 by Killigan Development, a subsidiary of... 465 00:40:37,439 --> 00:40:40,819 Killigan Construction. Planning permission was granted for housing development... 466 00:40:40,819 --> 00:40:43,579 Why didn't he build on it? It's on a dissolution order. 467 00:40:43,579 --> 00:40:47,959 Meaning as long as there's a living nun in the abbey, he can't build or redevelop. Or what? 468 00:40:47,959 --> 00:40:49,719 Redevelop. Redevelop, right, OK. 469 00:40:49,719 --> 00:40:54,799 That's frustrating for him, but it's hardly a reason to kill a traveller. Ah, Grace, yeah? 470 00:40:54,799 --> 00:40:59,019 Yes, OK, could you bring that screen down for me 471 00:40:59,019 --> 00:41:02,819 because I have done a geographical profile of the site. 472 00:41:02,819 --> 00:41:04,919 I got the archive maps of the area. 473 00:41:04,919 --> 00:41:08,139 Could you bring this one up first, Spencer? Yep. 474 00:41:08,139 --> 00:41:09,839 Right, this is now. 475 00:41:09,839 --> 00:41:13,699 This is the abbey here, the shrine and where the body was found. 476 00:41:13,699 --> 00:41:15,579 So if I could just go back? 477 00:41:15,579 --> 00:41:17,419 1604... 1604? 478 00:41:17,419 --> 00:41:19,559 Yes, it's relevant, bear with me. 479 00:41:19,559 --> 00:41:22,699 This is the first time an abbey was built on this site. 480 00:41:22,699 --> 00:41:25,399 The reason being... 481 00:41:25,399 --> 00:41:29,979 this Roman map marks the area as a pilgrimage site. 482 00:41:29,979 --> 00:41:33,039 This is a symbol for a holy well... 483 00:41:33,039 --> 00:41:34,779 And that's where the shrine is now, isn't it? 484 00:41:34,779 --> 00:41:40,039 Yes. The early Christians built their churches on top of the Roman and Druid places of worship. 485 00:41:40,039 --> 00:41:43,679 The Irish travellers still come back to visit these Druid sites. 486 00:41:43,679 --> 00:41:46,099 Information handed down from generation to generation... 487 00:41:46,099 --> 00:41:49,259 Right, so we know they're coming to the site, but what did they do when they get there? Druid rituals? 488 00:41:49,259 --> 00:41:52,899 Oh, come on, these are Irish travellers, gypsies. I mean, let's be precise here. 489 00:41:52,899 --> 00:41:54,979 What exactly are these rituals? 490 00:41:54,979 --> 00:41:56,819 And where do they take place? 491 00:41:56,819 --> 00:41:58,579 Well, I was coming to that. 492 00:41:58,579 --> 00:42:00,879 There is another symbol, the spider. 493 00:42:00,879 --> 00:42:05,319 It's roman military shorthand for danger. A possible place of ambush. 494 00:42:05,319 --> 00:42:07,979 Now I couldn't find any other references to it so... 495 00:42:10,839 --> 00:42:15,659 I got this satellite image, and where the spider is... 496 00:42:15,659 --> 00:42:18,579 a bald spot in the woods. 497 00:42:18,579 --> 00:42:20,179 Let's go. Where? 498 00:42:20,179 --> 00:42:22,179 To the woods. The woods? But the dog? 499 00:42:22,179 --> 00:42:23,579 Yes, you want to be careful. 500 00:42:23,579 --> 00:42:24,619 Are you not coming? 501 00:42:24,619 --> 00:42:26,339 No, I don't do woods at night. 502 00:43:05,239 --> 00:43:06,839 OK? 503 00:43:06,839 --> 00:43:09,099 Let's get this stuff. Stella? 504 00:43:09,099 --> 00:43:12,319 Ah, no, no, no. I'm not going back to the truck on my own. 505 00:43:12,319 --> 00:43:14,899 Come on, I'll hold your hand. 506 00:43:36,379 --> 00:43:37,459 OK? 507 00:43:37,459 --> 00:43:39,639 Stella! Headlights off. 508 00:43:49,979 --> 00:43:51,439 Blood. 509 00:44:03,939 --> 00:44:05,979 Hi! 510 00:44:05,979 --> 00:44:08,759 Hi. Breakfast. 511 00:44:08,759 --> 00:44:10,539 Ah, thank you very much, that's very kind. 512 00:44:10,539 --> 00:44:12,499 You're very welcome. 513 00:44:12,499 --> 00:44:13,979 I got you this. 514 00:44:16,099 --> 00:44:18,499 Oh, my God, 515 00:44:18,499 --> 00:44:20,319 Where did you get this from? 516 00:44:20,319 --> 00:44:23,279 Down at the site. There's loads of them there. 517 00:44:23,279 --> 00:44:25,839 Wren boys. What boys? 518 00:44:25,839 --> 00:44:27,839 Wren boys. Wren boys. 519 00:44:27,839 --> 00:44:30,219 The mask, it's a Celtic tradition. 520 00:44:30,219 --> 00:44:36,759 Young men get dressed up in this on St Stephens' day, which is our Boxing Day, and then they fight. 521 00:44:36,759 --> 00:44:38,959 Boxing Day. Yeah. 522 00:44:38,959 --> 00:44:41,359 It's to waken the Goddess of Spring. 523 00:44:41,359 --> 00:44:43,519 So are they Druids or Catholics? 524 00:44:44,899 --> 00:44:46,319 Both? 525 00:44:48,919 --> 00:44:51,479 Do you believe in any of this? 526 00:44:51,479 --> 00:44:55,059 Well, I think it's important that people have hope. 527 00:44:56,639 --> 00:44:59,059 Yeah, but it's a false hope, though, isn't it? 528 00:45:00,659 --> 00:45:06,039 Sometimes it's better to have a little hope than no hope at all...don't you think? 529 00:45:14,179 --> 00:45:15,259 Anyway... 530 00:45:18,459 --> 00:45:20,099 Yeah. 531 00:45:27,619 --> 00:45:29,999 Blood samples from the site. 532 00:45:29,999 --> 00:45:36,019 Not great from the soil, sorry, but I did get good samples from the rocks revealing heavy staining. 533 00:45:36,019 --> 00:45:41,919 I used cross-over electrophoresis and it showed that about 70% of it is canine, and the rest is human. 534 00:45:41,919 --> 00:45:44,599 It's going to take a few days to sort out and ID the samples. 535 00:45:44,599 --> 00:45:46,579 So there are blood rituals going on up there? 536 00:45:46,579 --> 00:45:53,779 Well, at first I thought there was some kind of sacrificial element, but them I found this... Which is? 537 00:45:53,779 --> 00:45:55,599 Coagulant. Stops bleeding, right? 538 00:45:55,599 --> 00:45:57,239 Right. You don't use that on dogs. 539 00:45:57,239 --> 00:46:01,499 It's definitely for humans. So we're looking at some kind of fight pit. 540 00:46:01,499 --> 00:46:03,899 PHONE RINGS Yes, sorry, I'm just waiting on these results. 541 00:46:03,899 --> 00:46:05,839 Fergus? Hello, sexy! 542 00:46:05,839 --> 00:46:07,879 Fergus? What have you got for me? 543 00:46:07,879 --> 00:46:10,019 Sending it now, all good. 544 00:46:10,019 --> 00:46:12,779 So you can't buy this stuff over the counter, can you? 545 00:46:12,779 --> 00:46:15,799 No, this is, er...issued under licence. 546 00:46:15,799 --> 00:46:18,539 I'll trace the batch number on the bottom and see what we come up with, yeah. 547 00:46:18,539 --> 00:46:20,799 Thank you. You owe me one! I owe you two, I believe. 548 00:46:20,799 --> 00:46:23,459 Thanks, bye. 549 00:46:23,459 --> 00:46:25,379 Joe McDonagh. Who? 550 00:46:25,379 --> 00:46:28,599 The guy in the hospital is Joe McDonagh. 551 00:46:28,599 --> 00:46:32,539 McDonagh? Yeah, you'd established this Irish thing so I sent his DNA to... 552 00:46:32,539 --> 00:46:34,939 Garda Siochona and the PSNI...that's good. 553 00:46:34,939 --> 00:46:37,579 Joe McDonagh was released from Mountjoy Jail in Dublin 554 00:46:37,579 --> 00:46:40,539 six months ago having served four years for robbery. 555 00:46:42,679 --> 00:46:47,059 So this is Davy McDonagh. 556 00:46:49,439 --> 00:46:51,939 I think we'd better pay them another visit. 557 00:47:17,379 --> 00:47:20,419 The Lord is with me, blessed art though among women... 558 00:47:22,919 --> 00:47:25,219 BABY CRIES 559 00:47:25,219 --> 00:47:27,819 Mother of God, help me! 560 00:47:31,659 --> 00:47:34,559 That's it. Give it a good shake. 561 00:47:34,559 --> 00:47:36,819 Mr McDonagh? 562 00:47:36,819 --> 00:47:40,959 Ah, Mr Boyd... You can drop all that top o' the morning shit. 563 00:47:40,959 --> 00:47:42,099 You lied to me. No. 564 00:47:42,099 --> 00:47:44,059 Yes, you did, you lied about your son Joe 565 00:47:44,059 --> 00:47:46,819 and you lied about not knowing those two in the picture that I showed you. 566 00:47:46,819 --> 00:47:51,459 Well, what do you expect me to do? Mr McDonagh, when you lie to a police officer 567 00:47:51,459 --> 00:47:55,579 it's called perverting the course of justice and you can be sent to prison. 568 00:47:55,579 --> 00:48:00,079 Well, I'm awfully sorry about that, it won't happen again, but, you see, my son Joe got into a fight... 569 00:48:00,079 --> 00:48:02,839 Ah, one more lie. 570 00:48:02,839 --> 00:48:07,479 And Joe? He makes a living with his fists. 571 00:48:07,479 --> 00:48:09,059 I wish he wouldn't, but... 572 00:48:11,019 --> 00:48:12,499 And Davy? 573 00:48:15,119 --> 00:48:16,579 Davy? 574 00:48:19,019 --> 00:48:20,979 Is he alive? 575 00:48:23,359 --> 00:48:25,859 I'm sorry. 576 00:48:25,859 --> 00:48:31,299 So you lied about your son, Joe, because the fight he was in was illegal? 577 00:48:31,299 --> 00:48:38,359 That's right. But you've gotta tell me this, why in God's name didn't you report your other son missing? 578 00:48:38,359 --> 00:48:41,139 Other son? 579 00:48:41,139 --> 00:48:43,319 Oh, Davy. 580 00:48:43,319 --> 00:48:47,579 Davy. He was beaten to a pulp and was drowned in a concrete pit! 581 00:48:49,199 --> 00:48:54,579 He's been lying in a morgue for 16 years waiting for someone to come and claim him! Don't you care? 582 00:48:54,579 --> 00:48:56,539 Of course I care! 583 00:49:09,479 --> 00:49:12,879 He went missing 16 year ago. 584 00:49:12,879 --> 00:49:15,939 Why didn't you tell the police? 585 00:49:15,939 --> 00:49:18,059 Why would we do that? 586 00:49:18,059 --> 00:49:21,079 If he ran away, then he had reasons, 587 00:49:21,079 --> 00:49:24,039 last thing he would need is the peelers after him too. 588 00:49:24,039 --> 00:49:26,179 But what if something had happened to him? 589 00:49:27,759 --> 00:49:30,539 Well, if anyone did him wrong, 590 00:49:30,539 --> 00:49:33,139 then it would be our business to settle. 591 00:49:36,999 --> 00:49:39,959 Where is he? 592 00:49:39,959 --> 00:49:42,419 He's with us at our headquarters. 593 00:49:46,299 --> 00:49:50,299 Could you...would you identify him? 594 00:50:09,799 --> 00:50:14,379 Hail Mary full of Grace, the Lord is with thee, blessed art thou... 595 00:50:42,599 --> 00:50:45,059 Come on, pull yourself together! 596 00:50:51,019 --> 00:50:57,819 Police? No, wait, I need to speak to Mr Boyd, Mr Boyd. 597 00:50:57,819 --> 00:51:00,359 Tell him it's Liam. 598 00:51:06,959 --> 00:51:09,159 This was sold to you? 599 00:51:09,159 --> 00:51:13,359 I use it all the time for the boys, when they get cut in the fights. 600 00:51:13,359 --> 00:51:15,839 It's all legal. Not this one. 601 00:51:15,839 --> 00:51:17,779 This was found on a crime scene. 602 00:51:17,779 --> 00:51:20,479 What? What sort of crime scene? 603 00:51:20,479 --> 00:51:21,939 Illegal fighting. 604 00:51:23,939 --> 00:51:30,299 Look, if I lose my licence to attend ringside, I'm on the street. 605 00:51:30,299 --> 00:51:32,619 I don't want to put you out on the streets, 606 00:51:32,619 --> 00:51:35,019 I just want one name. 607 00:51:35,019 --> 00:51:37,719 What? What name? 608 00:51:37,719 --> 00:51:39,779 Who put Joe McDonagh in a coma? 609 00:51:41,359 --> 00:51:43,479 I can't stand up in court with this. 610 00:51:43,479 --> 00:51:44,939 You don't have to. 611 00:51:47,939 --> 00:51:50,019 OK... 612 00:51:51,359 --> 00:51:53,099 ..Martin Ward. 613 00:51:56,859 --> 00:51:59,359 Martin Ward. 614 00:51:59,359 --> 00:52:01,859 Why am I here? Joe McDonagh. 615 00:52:01,859 --> 00:52:04,379 What about him? You know what. 616 00:52:04,379 --> 00:52:06,379 What did McDonagh say about me? 617 00:52:08,239 --> 00:52:10,259 What d'you think he said? 618 00:52:10,259 --> 00:52:12,019 It was a fair fight. 619 00:52:12,019 --> 00:52:14,599 Was it? It doesn't look it. 620 00:52:14,599 --> 00:52:18,079 He's in hospital and you're...here. 621 00:52:18,079 --> 00:52:22,019 He wasn't fit. He shouldn't have took on the fight. 622 00:52:22,019 --> 00:52:24,459 PHONE RINGS DC Goodman. 623 00:52:24,459 --> 00:52:28,219 This is the call answering division, I've a broken distress call here. 624 00:52:28,219 --> 00:52:30,679 I think it was meant for your department. 625 00:52:30,679 --> 00:52:32,619 Can I hear it? 626 00:52:32,619 --> 00:52:37,739 So why didn't you stop? It's not up to me to call a stop to it. Who's it up to then? The banker. Who's he? 627 00:52:37,739 --> 00:52:39,319 Dunno. 628 00:52:39,319 --> 00:52:42,019 Can I go now? No. Playing it for you now... 629 00:52:42,019 --> 00:52:46,579 Let's find you a nice warm cell. 630 00:52:46,579 --> 00:52:50,799 No, wait, I need to speak to Mr Boyd. 631 00:52:50,799 --> 00:52:52,639 Mr Boyd... 632 00:52:52,639 --> 00:52:54,979 Tell him it's Liam. 633 00:52:56,399 --> 00:52:58,419 No! 634 00:53:35,699 --> 00:53:39,519 Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name. 635 00:53:39,519 --> 00:53:42,479 Thy Kingdom come, they will be done... 636 00:53:52,359 --> 00:53:54,159 BARKING 637 00:53:54,159 --> 00:53:56,799 WAILING 638 00:54:01,959 --> 00:54:04,339 Help me! Help! 639 00:54:13,279 --> 00:54:15,319 Help me! 640 00:54:18,279 --> 00:54:20,439 Help me! 641 00:54:20,439 --> 00:54:21,719 It's OK. 642 00:54:23,319 --> 00:54:26,319 It's OK. I need protection. 643 00:54:26,319 --> 00:54:29,059 From who? The Devil. 644 00:54:31,359 --> 00:54:32,859 Can't you see him? 645 00:54:57,319 --> 00:55:00,639 Ready? Aye. 646 00:55:07,119 --> 00:55:09,299 My boy... Davy. 647 00:55:10,879 --> 00:55:13,119 My darlin' boy. 648 00:55:19,359 --> 00:55:21,519 Can we have a moment alone, please? 649 00:55:28,639 --> 00:55:30,639 My beautiful boy. 650 00:55:39,599 --> 00:55:41,299 What have they done to you? 651 00:55:48,359 --> 00:55:51,299 I curse your killer with my blood. 652 00:55:51,299 --> 00:55:54,599 By my blood, I swear you'll be avenged. 53216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.