Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,216 --> 00:01:45,756
No holdin' on there now, Joe.
Come on.
2
00:01:45,756 --> 00:01:49,576
Come on, lads, wrap it up now.
It's been a great fight.
They're fighting to a standstill.
3
00:01:49,576 --> 00:01:52,956
There can only be one winner or
all bets are off.
4
00:02:04,176 --> 00:02:08,116
Joe, will you throw it in?
Banker needs a clear winner here.
5
00:02:08,116 --> 00:02:09,716
There's no shame in it, son.
6
00:02:09,716 --> 00:02:13,176
Aye. Shake so.
7
00:02:21,836 --> 00:02:23,016
Jesus!
8
00:02:26,696 --> 00:02:30,356
I didn't see his hands at all.
I can see nuttin'.
9
00:02:30,356 --> 00:02:32,736
He was blinded by the blood.
10
00:02:32,736 --> 00:02:34,756
I didn't see, I swear.
It's a fair mistake.
11
00:02:34,756 --> 00:02:36,676
Martin Ward it is!
12
00:02:36,676 --> 00:02:38,196
Joe, can you hear me?
13
00:02:42,176 --> 00:02:46,356
His pupils are fixed and dilated,
do you know what that means?
14
00:02:46,356 --> 00:02:53,956
No. Well, I do, and I'm telling
you to get him to a hospital or
you'll have a dead son on your hands.
15
00:02:53,956 --> 00:02:57,796
Get him in the car!
Now!
16
00:03:07,436 --> 00:03:10,016
I found this man on the road.
17
00:03:10,016 --> 00:03:15,116
Come on, lads, let's get out
of here. Come on. Come on!
18
00:04:20,956 --> 00:04:23,476
LAUGHING
19
00:04:28,256 --> 00:04:33,316
We're just about...
Close the door. OK.
20
00:04:33,316 --> 00:04:37,876
This came in the post. ..For Mel.
21
00:04:40,496 --> 00:04:42,316
Who sent it?
22
00:04:42,316 --> 00:04:44,896
No idea. No note? No.
23
00:04:44,896 --> 00:04:47,736
Well, maybe she sent
it away to be repaired.
24
00:04:47,736 --> 00:04:49,456
Do you want me to
contact the family?
25
00:04:51,036 --> 00:04:52,596
Yes, that's a good idea.
26
00:04:52,596 --> 00:04:54,356
Would you do that for me? Mmm.
27
00:04:54,356 --> 00:04:55,576
Thanks.
28
00:05:24,556 --> 00:05:27,016
Is it real? Of course it's real!
29
00:05:27,016 --> 00:05:28,856
Looks good. You can touch
it some more if you like?
30
00:05:28,856 --> 00:05:32,276
Spencer got a tattoo around
his bullet wound! Ah, yes.
31
00:05:32,276 --> 00:05:36,296
I think it's a very positive
response to a near-death experience.
32
00:06:10,656 --> 00:06:12,456
Boyd...your next one's in.
33
00:06:12,456 --> 00:06:15,856
OK, thanks, Eve.
Do you want us to come with you?
34
00:06:15,856 --> 00:06:18,296
No, you finish your coffee.
35
00:06:20,076 --> 00:06:21,696
OK.
36
00:06:21,696 --> 00:06:23,996
I'd better go with him.
No, no, Eve, have your coffee.
37
00:06:23,996 --> 00:06:29,776
Oh, you sure? Yeah, yeah. OK.
38
00:06:29,776 --> 00:06:33,116
How's it going in the lab?
Yeah, lovely. Like a second home.
39
00:06:33,116 --> 00:06:35,336
Good, and the body farm?
40
00:06:35,336 --> 00:06:38,456
It's actually my Forensic
Anthropology Observation Unit.
41
00:06:38,456 --> 00:06:43,076
Ah. But what exactly do you do
with all those rotting bodies?
44
00:06:50,836 --> 00:06:52,976
Yes, yes, of course. Of course, yes.
45
00:06:52,976 --> 00:06:57,096
OK, well, first I set out the
normal attributing factors
46
00:06:57,096 --> 00:07:00,116
then I initiate artificially
imposed environmental factors...
47
00:07:51,536 --> 00:07:54,476
Unidentified male,
name - "Davy", aged 16 years.
48
00:07:54,476 --> 00:07:59,816
Found dead on the 26th of December
1990 in a pit of concrete.
And we know his name is Davy, how?
49
00:07:59,816 --> 00:08:03,176
Well, we assume his name
is Davy because of this.
50
00:08:06,056 --> 00:08:09,396
The remainder of a tattoo that was
cut off. Cut off? Self-inflicted.
51
00:08:11,716 --> 00:08:16,556
The angles of the cuts are
consistent with him using his
left hand to make the incisions.
52
00:08:16,556 --> 00:08:19,876
Cause of death? Asphyxiation.
53
00:08:19,876 --> 00:08:23,596
The original post-mortem exam
revealed concrete in the
oesophagus, stomach and trachea.
54
00:08:25,136 --> 00:08:26,896
Was he conscious when he went in?
55
00:08:26,896 --> 00:08:28,976
There was also
concrete in bronchioles,
56
00:08:28,976 --> 00:08:33,016
a last desperate attempt to
breathe before he was overcome.
57
00:08:33,016 --> 00:08:34,616
So that would be a yes?
58
00:08:45,796 --> 00:08:47,916
The damage to the face?
59
00:08:47,916 --> 00:08:50,496
A contusion to the zygomatic arch...
60
00:08:52,516 --> 00:08:54,076
..and infraorbital foramen.
61
00:08:57,016 --> 00:09:01,796
The PM also turned up a lobule of
auricle in his stomach.
62
00:09:01,796 --> 00:09:05,196
An ear? An ear lobe to be precise.
63
00:09:05,196 --> 00:09:09,736
How long would it take for
the stomach to digest that?
A matter of hours.
64
00:09:09,736 --> 00:09:11,816
This was found intact in
the contents of the stomach?
65
00:09:11,816 --> 00:09:15,256
Mmm. So it couldn't have been in
there for any more than an hour.
66
00:09:15,256 --> 00:09:19,616
So they got good DNA from it, but
never found an owner...until now.
67
00:09:19,616 --> 00:09:22,496
But where? Dumped at the
hospital a couple of nights ago.
68
00:09:26,256 --> 00:09:29,796
Same presentation as this one.
No ID.
69
00:09:29,796 --> 00:09:32,036
But he's alive, right? Mmm.
70
00:09:32,036 --> 00:09:34,276
But unconscious. What's this ring?
71
00:09:34,276 --> 00:09:36,156
He was wearing it the night he died.
72
00:09:49,716 --> 00:09:51,356
I see you, son.
73
00:09:52,916 --> 00:09:54,356
I see you.
74
00:10:03,909 --> 00:10:05,829
What has you at that?
75
00:10:05,829 --> 00:10:08,469
Davy was in me dreams last night.
76
00:10:08,469 --> 00:10:10,569
Aye.
77
00:10:10,569 --> 00:10:13,869
And all morning I've been seeing
him in the cards. Are you sure?
78
00:10:13,869 --> 00:10:15,989
Don't I know my own son's cards?
79
00:10:15,989 --> 00:10:17,809
Aye.
80
00:10:17,809 --> 00:10:20,549
Is there tea?
You'll need a fresh pot.
81
00:10:20,549 --> 00:10:22,369
That one's stewed to tar.
82
00:10:36,609 --> 00:10:39,609
He's trying to find his way home.
83
00:10:54,189 --> 00:10:56,229
Are you in pain?
84
00:10:56,229 --> 00:11:01,349
No, I've never felt so loved.
85
00:11:01,349 --> 00:11:03,509
You are in the sight of our Lord.
86
00:11:05,969 --> 00:11:10,629
You are very special, Brigid.
Never forget that.
87
00:11:21,369 --> 00:11:24,049
Doesn't look like he's going
to be talking for a while.
88
00:11:27,789 --> 00:11:29,609
Swelling on the brain.
89
00:11:29,609 --> 00:11:31,409
He's taken quite a beating.
90
00:11:31,409 --> 00:11:33,129
Looks like he gave as good as he got.
91
00:11:33,129 --> 00:11:35,729
So what do you think?
92
00:11:35,729 --> 00:11:38,489
About what?
His ear being in Davy's stomach.
93
00:11:43,269 --> 00:11:45,109
Obviously Davy bit it off.
94
00:11:45,109 --> 00:11:48,169
Right, here we are,
95
00:11:48,169 --> 00:11:52,989
16 years later, our suspect's got
virtually the same injuries as Davy.
96
00:11:52,989 --> 00:11:56,809
Look at that bruising.
I mean, you hit somebody that hard,
they both should be in here.
97
00:12:02,629 --> 00:12:05,609
What? The tattoo.
98
00:12:08,509 --> 00:12:10,389
It's an entwined serpent.
99
00:12:10,389 --> 00:12:12,729
Exactly the same as Davy's.
100
00:12:12,729 --> 00:12:18,189
I've got the security tapes
from A&E. OK, thanks.
101
00:12:21,909 --> 00:12:24,129
They were building this overpass...
102
00:12:24,129 --> 00:12:27,849
They were
building this overpass in 1990,
103
00:12:27,849 --> 00:12:30,769
all right?
The foundations were 20 feet deep.
104
00:12:30,769 --> 00:12:33,669
and it was this pillar, the one this
side of the road. Can you see it?
105
00:12:33,669 --> 00:12:35,909
That's the one that Davy ended up in.
106
00:12:35,909 --> 00:12:41,469
Help me! Help me! Help me!
107
00:12:42,509 --> 00:12:45,369
What a terrible way to die.
108
00:12:45,369 --> 00:12:48,309
Come on, Grace,
I can't keep repeating everything.
109
00:12:48,309 --> 00:12:51,329
The access road was here, all right?
110
00:12:51,329 --> 00:12:56,369
The site depot was over there in the
field. Here you are, all right?
111
00:12:56,369 --> 00:13:00,689
And that's where the site guard
thought that he heard something.
112
00:13:00,689 --> 00:13:03,929
How would he hear anything
with all that racket!
113
00:13:03,929 --> 00:13:08,589
The road wasn't built then.
I know, it was just a joke.
114
00:13:08,589 --> 00:13:14,689
He came over to investigate, by
the time he'd got there, Davy'd
gone under.
115
00:13:17,529 --> 00:13:19,689
D'you see that? What?
116
00:13:23,509 --> 00:13:24,989
Why's she running away?
117
00:13:29,349 --> 00:13:32,009
Hello?
118
00:13:36,229 --> 00:13:38,529
Hello? Boyd! Excuse me!
119
00:13:50,309 --> 00:13:53,109
Can I help you?
120
00:13:53,109 --> 00:13:55,169
Yeah, yes, you can.
121
00:13:55,169 --> 00:13:57,649
I'm a police officer.
I wanted to speak to the nun who...
122
00:13:57,649 --> 00:14:01,669
I'm afraid that's not possible.
We're a closed order.
123
00:14:01,669 --> 00:14:04,329
Ah, well, can I speak to you, then?
124
00:14:04,329 --> 00:14:06,589
Perhaps you'd be so good
as to make an appointment.
125
00:14:06,589 --> 00:14:09,669
Yes, I'll do that. Thank you.
126
00:14:09,669 --> 00:14:12,949
There's no mention of this place
in the original investigation.
127
00:14:12,949 --> 00:14:15,409
It's right by the crime
scene, they could've heard
something, seen something.
128
00:14:15,409 --> 00:14:17,369
We need to get in there
to talk to them, all right?
129
00:14:17,369 --> 00:14:19,709
Well, I'll make an
appointment, then. Good.
130
00:14:31,589 --> 00:14:33,589
What is all this stuff?
131
00:14:36,229 --> 00:14:39,169
People's hopes...prayers.
132
00:14:50,089 --> 00:14:53,149
"For God so loved the world did
he..."
133
00:14:53,149 --> 00:14:57,009
Don't!
134
00:14:57,009 --> 00:14:59,049
A lot of good that's gonna do them.
135
00:15:00,869 --> 00:15:02,329
Come on!
136
00:15:05,849 --> 00:15:09,309
Why do you jeopardise yourself
by going to the shrine?
137
00:15:09,309 --> 00:15:14,569
You know that if you have contact
with the world outside you will
be contaminated. I'm sorry.
138
00:15:14,569 --> 00:15:17,749
You're in a state of grace, Brigid.
It is a perfect state.
139
00:15:17,749 --> 00:15:21,969
It is very delicate. Please do not
go outside the abbey walls again.
140
00:15:23,669 --> 00:15:25,869
What if Our Lady wishes it so?
141
00:15:25,869 --> 00:15:28,029
How do you know that?
142
00:15:28,029 --> 00:15:29,869
Has she spoken to you?
143
00:15:29,869 --> 00:15:31,649
I feel it.
144
00:15:31,649 --> 00:15:33,969
You can't interpret
these things alone.
145
00:15:33,969 --> 00:15:36,209
You always told me Our Lady
had a plan for me.
146
00:15:36,209 --> 00:15:39,069
Yes, she has. I think I will
soon know what that plan is.
147
00:15:39,069 --> 00:15:41,249
Why?
148
00:15:41,249 --> 00:15:44,349
When I stood before the shrine,
149
00:15:44,349 --> 00:15:46,029
the second affliction began.
150
00:15:53,269 --> 00:15:54,749
Help me!
151
00:15:58,429 --> 00:16:02,149
Eve? Oh, Stella, great.
152
00:16:02,149 --> 00:16:03,669
Take this tape, will you?
153
00:16:03,669 --> 00:16:07,389
What are you doing? Maths. Er, OK.
154
00:16:09,269 --> 00:16:12,869
Eve, what are you doing?
Measure the distance of my
feet from here to the table.
155
00:16:19,629 --> 00:16:22,669
One metre thirty seven. In feet?
156
00:16:22,669 --> 00:16:24,549
Four and a half.
157
00:16:24,549 --> 00:16:27,549
See, exactly, doesn't make sense.
158
00:16:27,549 --> 00:16:29,029
No? No, look at this.
159
00:16:30,729 --> 00:16:33,869
Davy was discovered two feet
from the edge of the gangway
160
00:16:33,869 --> 00:16:37,269
in an upright position with his
right hand extended above his head.
So he was reaching up?
161
00:16:37,269 --> 00:16:40,609
If he jumped, he'd have been
four to five feet from the edge.
162
00:16:40,609 --> 00:16:43,489
But if he fell, he'd have
presented in a lying position.
163
00:16:43,489 --> 00:16:46,629
But he's upright, fighting
for his life. He didn't jump?
164
00:16:46,629 --> 00:16:50,929
But he can't have been pushed
because there's no momentum behind
his fall. So he stepped in?
165
00:16:50,929 --> 00:16:53,749
By accident. He was only two feet
from the edge of the gangway
166
00:16:53,749 --> 00:16:56,909
so it would have taken anywhere
from one minute to three for him to
sink...
167
00:16:56,909 --> 00:16:58,589
Plenty of time to grab the gangway.
168
00:16:58,589 --> 00:17:03,289
You know what this means? It
means there are other contributing
factors that we don't yet know of.
169
00:17:03,289 --> 00:17:06,909
A murderer? Often the
missing contributing factor.
170
00:17:08,629 --> 00:17:10,609
Hi. Hello. Hi. What are you two up
to?
171
00:17:10,609 --> 00:17:14,269
Just being quietly amazing.
What have you got?
172
00:17:14,269 --> 00:17:17,749
Claddagh ring - Irish.
173
00:17:17,749 --> 00:17:21,869
When it's worn on the finger of the
right hand with the heart facing
out, it means you're available.
174
00:17:21,869 --> 00:17:23,609
Heart facing in, unavailable.
175
00:17:23,609 --> 00:17:28,569
And then when you marry you transfer
it to the wedding ring finger.
176
00:17:28,569 --> 00:17:33,189
Where was it on Davy?
Right hand with the heart facing in.
177
00:17:33,189 --> 00:17:34,909
So, he was spoken for.
178
00:17:34,909 --> 00:17:39,389
But he was only 16. Well,
weren't you ever in love at 16?
179
00:17:39,389 --> 00:17:41,249
I was terribly in love.
180
00:17:41,249 --> 00:17:43,669
I wonder what happened
to his girlfriend?
181
00:17:50,989 --> 00:17:54,129
Hail Mary full of grace,
the Lord is with thee,
182
00:17:54,129 --> 00:17:57,309
blessed art thou among women and
blessed is the fruit of thy womb.
183
00:17:58,849 --> 00:18:01,429
CCTV footage from A&E.
184
00:18:01,429 --> 00:18:05,069
Five men and a fancy car,
185
00:18:05,069 --> 00:18:08,789
they never turn to camera,
their caps obscure their faces.
186
00:18:08,789 --> 00:18:10,989
So why isn't he hiding his face?
187
00:18:10,989 --> 00:18:13,509
Because he'd know we've got his
car reg and address from DVLA.
188
00:18:13,509 --> 00:18:16,689
So who is he? Just hold it
there, go frame by frame.
189
00:18:16,689 --> 00:18:20,529
Sean Killigan,
owner of Killigan Construction.
190
00:18:20,529 --> 00:18:22,169
And the guy on the right?
191
00:18:22,169 --> 00:18:25,129
Stayed with the car the whole time.
192
00:18:25,129 --> 00:18:27,189
They were in and out
in under two minutes.
193
00:18:31,929 --> 00:18:36,349
Just hold it there. Can you make
this section bigger? Sure. Right.
194
00:18:38,029 --> 00:18:39,989
And this section?
195
00:18:39,989 --> 00:18:44,509
BLEEPING
There we go.
196
00:18:44,509 --> 00:18:47,969
Same tattoo.
197
00:18:47,969 --> 00:18:51,269
All right, let's go
back to the beginning.
198
00:18:51,269 --> 00:18:53,449
Right. Over to you, Grace?
199
00:18:55,329 --> 00:18:57,709
Well, I would say they're
acquainted.
200
00:18:57,709 --> 00:19:03,229
Watch their body language as they
get out of the car - dropped
shoulders, relaxed easy gate,
201
00:19:03,229 --> 00:19:08,769
open body shapes and not afraid of
the situation, in fact, they're
very confident. Serious crew.
202
00:19:08,769 --> 00:19:10,909
Yeah, but a different socio-economic
group.
203
00:19:10,909 --> 00:19:16,989
This guy's got a designer coat on and
these guys are dressed from, I don't
know, from Tesco or somewhere.
204
00:19:16,989 --> 00:19:19,749
Did you get hold of the
senior investigating officer
from Davy's original case?
205
00:19:19,749 --> 00:19:22,789
Yeah, he thought Davy was a pikey.
206
00:19:22,789 --> 00:19:24,609
Pikey? Gypsy.
207
00:19:24,609 --> 00:19:27,329
Gypsy, that's probably why they
didn't investigate it too thoroughly.
208
00:19:27,329 --> 00:19:31,569
So if Davy could be a gypsy, we can
assume that he's Irish from the ring
that he's wearing
209
00:19:31,569 --> 00:19:34,889
and he's also got the same tattoo as
these two guys on the screen here.
210
00:19:34,889 --> 00:19:38,889
Killigan owns a construction company
and drives a car worth 40 grand...
211
00:19:38,889 --> 00:19:41,469
What's he doing
with a bunch of tattooed pikeys?
212
00:19:41,469 --> 00:19:45,289
Mmm, there's something that
connects these guys that goes
beyond that socio-economic level.
213
00:19:45,289 --> 00:19:49,049
Nationality. Religion?
Yes, but something more than that.
214
00:19:49,049 --> 00:19:52,009
D'you want me to bring Killigan in?
God, no, no, he'll be ready for us.
215
00:19:52,009 --> 00:19:54,129
We've gotta get up to
speed to be ready for him.
216
00:19:54,129 --> 00:19:57,709
Now the original witness on this
was the site guard. Where's he?
217
00:19:57,709 --> 00:20:01,789
Yeah, er, Liam Ryan,
we're tracing him through
his army pension payments.
218
00:20:01,789 --> 00:20:03,389
Good, OK, thank you.
219
00:20:03,389 --> 00:20:05,209
Ah, the shrine.
220
00:20:05,209 --> 00:20:08,449
What shrine? There's a shrine,
with a statue of a nun in it.
221
00:20:08,449 --> 00:20:10,549
A statue of Our Lady.
Yeah, well whatever.
222
00:20:10,549 --> 00:20:14,929
It's within the geographical profile,
so we've gotta get that junk from
the shrine into the lab, OK?
223
00:20:14,929 --> 00:20:17,889
You can't do that! I can't? Why?
224
00:20:17,889 --> 00:20:20,389
It's a holy shrine. It's a
sacrilege to take these things.
225
00:20:20,389 --> 00:20:22,709
You can't do it. OK, I won't do it.
226
00:20:22,709 --> 00:20:25,289
..You do it.
227
00:20:28,329 --> 00:20:30,689
The scan shows evidence of
intracranial haemorrhage.
228
00:20:32,869 --> 00:20:36,129
Severe damage to the optic nerves.
229
00:20:42,429 --> 00:20:46,029
Blows must have been
substantial and repeated...
230
00:20:47,769 --> 00:20:50,649
..over a long period of time.
231
00:21:07,529 --> 00:21:08,989
Wow.
232
00:22:07,629 --> 00:22:10,189
Let's see what you're made of, then.
233
00:22:48,609 --> 00:22:51,169
Are we getting there?
234
00:22:51,169 --> 00:22:53,209
Come and have a look at this.
235
00:22:53,209 --> 00:22:55,209
You know the tattoo
we found on Davy?
236
00:22:55,209 --> 00:22:56,869
Mm-hmm.
237
00:22:56,869 --> 00:23:04,209
Well, see these...are all forms
of Celtic triskales. Triskales?
238
00:23:04,209 --> 00:23:10,709
Mmm, three interlocking spirals, but
this particular one, the entwined
serpent, is the mark of a Druid.
239
00:23:12,829 --> 00:23:17,989
Right, The symbol was printed on the
shields and torsos of warriors, it
was believed to guarantee rebirth.
240
00:23:17,989 --> 00:23:19,789
Didn't work for, Davy, then, did it?
241
00:23:19,789 --> 00:23:24,269
Well, obviously not. but what it
has done is shown us the world he
inhabited at the time of his death.
242
00:23:24,269 --> 00:23:25,949
It was steeped in ritual.
243
00:23:25,949 --> 00:23:30,229
Ah, so we're looking for an Irish
traveller religious sect that
sacrifices people in concrete pits?
244
00:23:30,229 --> 00:23:34,129
Please don't go there.
Don't you think the nuns did it?
I think the nuns did it.
245
00:23:34,129 --> 00:23:37,609
Davy was blind
when he went into the concrete.
246
00:23:37,609 --> 00:23:40,109
How was he blinded?
It's a classic boxer's injury.
247
00:23:40,109 --> 00:23:46,169
Persistent trauma to the optic nerve
builds up over time until one day
comes the punch that...snaps it.
248
00:23:46,169 --> 00:23:48,789
Site guard's waiting in
interview one. I'll be right there.
249
00:23:57,229 --> 00:23:59,129
Mr Ryan.
250
00:23:59,129 --> 00:24:04,689
Er, Liam, please, I'm only
ever called Mr if I'm in trouble.
Am I in trouble?
251
00:24:04,689 --> 00:24:06,989
No. I'm Detective
Superintendent Boyd and this is...
252
00:24:06,989 --> 00:24:08,669
Dr Grace Foley.
253
00:24:08,669 --> 00:24:10,149
A pleasure.
254
00:24:13,429 --> 00:24:16,229
You know why you're here?
255
00:24:16,229 --> 00:24:19,969
The policeman said it was
something to do with the
poor soul I found years ago.
256
00:24:19,969 --> 00:24:23,449
Yes, you were the security
guard on the building site depot?
257
00:24:23,449 --> 00:24:26,409
I was indeed.
Do you remember the incident?
258
00:24:26,409 --> 00:24:29,809
Of course. You were the
first person to find him.
259
00:24:29,809 --> 00:24:32,209
No, it was Brendan who found him.
260
00:24:32,209 --> 00:24:34,929
Brendan? Me old dog.
261
00:24:36,709 --> 00:24:38,549
There he is.
262
00:24:38,549 --> 00:24:40,409
God be good to him.
263
00:24:40,409 --> 00:24:45,309
Oh, how long did you have him?
12 years. He was a rescue.
264
00:24:45,309 --> 00:24:48,289
Happy memories. Many.
265
00:24:48,289 --> 00:24:51,749
So your dog found him?
That's correct, sir.
266
00:24:51,749 --> 00:24:53,729
Can you give me the details, please?
267
00:24:53,729 --> 00:24:55,869
Er, I kept a record.
268
00:24:55,869 --> 00:24:57,789
Army training, you know.
269
00:24:57,789 --> 00:25:00,409
The Irish Guards.
270
00:25:01,989 --> 00:25:04,429
Now, where are we...?
271
00:25:04,429 --> 00:25:08,009
20.00 hours, patrolled perimeter.
272
00:25:08,009 --> 00:25:12,869
Nothing to report.
21.00, all is well.
273
00:25:12,869 --> 00:25:17,209
23.00 hours, nothing to report.
274
00:25:17,209 --> 00:25:22,069
But we come to 00.00 hours...
275
00:25:34,389 --> 00:25:38,389
Help me! Help me!
276
00:25:41,489 --> 00:25:44,409
There was nothing
to be done for him.
277
00:25:44,409 --> 00:25:48,329
Once you go in the concrete
like that, you're a goner.
278
00:25:48,329 --> 00:25:52,109
By the time I got there,
he was gone under.
279
00:25:52,109 --> 00:25:54,589
Are you sure you saw
no-one else that night?
280
00:26:03,969 --> 00:26:06,829
Positive. No-one.
281
00:26:08,889 --> 00:26:11,229
OK, well, thank you, Liam.
282
00:26:11,229 --> 00:26:12,909
Anything I can do.
283
00:26:12,909 --> 00:26:14,729
What was he rescued from? Who?
284
00:26:14,729 --> 00:26:19,169
Brendan. Ah, dog fighting.
285
00:26:19,169 --> 00:26:23,209
Terrible business. He doesn't look
much like a fighting dog. He wasn't,
286
00:26:23,209 --> 00:26:27,849
but they throw poor dogs in
to warm them up -
"blooding" it's called.
287
00:26:27,849 --> 00:26:32,109
Poor Brendan limped into the site
one night and I looked after him.
288
00:26:32,109 --> 00:26:37,529
Where was this dog fighting?
A mile or so from the
site...up in them woods.
289
00:26:37,529 --> 00:26:41,389
They used to be up there. Who?
290
00:26:41,389 --> 00:26:48,369
Oh, I don't know who they were,
but they used to do things,
fighting the poor dogs and that...
291
00:26:48,369 --> 00:26:51,029
Gypsies, I think.
292
00:26:51,029 --> 00:26:53,569
You saw them? Oh, no,
293
00:26:53,569 --> 00:26:55,969
I'd never venture in there.
294
00:26:55,969 --> 00:27:00,529
Did anyone else follow up
with you on all this?
295
00:27:00,529 --> 00:27:03,969
Well, the only follow up I had was
the boss telling me I was fired.
296
00:27:03,969 --> 00:27:07,269
Who's the boss? Mr Killigan.
297
00:27:09,829 --> 00:27:11,509
Sean Killigan?
298
00:27:11,509 --> 00:27:13,229
That's right,
299
00:27:13,229 --> 00:27:15,349
Killigan Construction.
300
00:27:42,229 --> 00:27:48,869
"In loving memory of our daughter,
Christina, taken into heaven
aged three, always in our hearts."
301
00:27:48,869 --> 00:27:52,429
This is so wrong. Sorry. Sorry.
302
00:28:15,829 --> 00:28:17,409
I'm sending them now.
303
00:28:17,409 --> 00:28:19,989
Grand.
You know you have a very sexy voice.
304
00:28:19,989 --> 00:28:21,569
Oh, thank you very much.
305
00:28:21,569 --> 00:28:24,369
How long will it take to check
them out? Well, that depends.
306
00:28:24,369 --> 00:28:28,509
On? I'll be in London for the rugby
match. A pint would go a long way.
307
00:28:28,509 --> 00:28:32,429
I'll tell you what, you get them
checked out and back to me in 48
hours and I'll buy you that pint.
308
00:28:32,429 --> 00:28:34,409
I'll get them done in 24.
309
00:28:34,409 --> 00:28:37,789
Thank you very much, Garda Doyle.
Fergus.
310
00:28:37,789 --> 00:28:39,429
If you say so.
311
00:28:39,429 --> 00:28:41,349
Bye, Fergus. Bye.
312
00:28:53,389 --> 00:28:54,909
What do you make of him?
313
00:28:54,909 --> 00:28:57,229
He's definitely lying.
314
00:28:57,229 --> 00:28:59,629
That hand of his is psychosomatic.
315
00:29:01,949 --> 00:29:06,589
The more stressed out he got,
the more he scratched at it. I
think he's frightened of something.
316
00:29:06,589 --> 00:29:12,309
Aren't we all? And judging by his
choice of holy medals, I'd imagine
he thinks it's something evil.
317
00:29:12,309 --> 00:29:14,549
You won't believe this... I will.
318
00:29:14,549 --> 00:29:18,229
Davy and the guy in the
hospital, they have the
same mitochondrial DNA.
319
00:29:18,229 --> 00:29:19,949
Related through the maternal line.
320
00:29:19,949 --> 00:29:26,489
Yes, but also thanks to so other
comparative analysis I've been
doing, I can be 97% certain...
321
00:29:26,489 --> 00:29:28,189
that they're brothers.
322
00:29:28,189 --> 00:29:31,329
They could have cross-referenced
the DNA 16 years ago, right?
323
00:29:31,329 --> 00:29:33,009
I know, it was a
shoddy investigation.
324
00:29:33,009 --> 00:29:36,429
They knew Davy was a traveller, all
they had to do was go round the camps
325
00:29:36,429 --> 00:29:41,149
and check with them and
find out who was missing a boy.
Yeah, well, we're doing it now.
326
00:29:41,149 --> 00:29:43,689
Let me talk to them. Come on.
327
00:29:43,689 --> 00:29:48,249
No. Social Services, pull your
finger out! How's that going to help?
328
00:29:48,249 --> 00:29:51,009
Why's it taking them so long?
They've got a list of all the halting
sites, they know where they are.
329
00:29:51,009 --> 00:29:54,769
We just want to find the
one that's closest to the
shrine, how hard can that be?
330
00:29:54,769 --> 00:29:56,709
Give me the phone.
Come on, give me the phone.
331
00:29:56,709 --> 00:29:58,429
No.
332
00:29:58,429 --> 00:30:03,089
Hello? Hello. Thank you for holding,
I've got an address for you.
Thank you.
333
00:30:20,429 --> 00:30:22,709
BARKING
334
00:30:30,149 --> 00:30:31,429
Wait.
335
00:30:36,109 --> 00:30:38,309
You lost, are you?
336
00:30:38,309 --> 00:30:40,389
Detective Superintendent Boyd.
337
00:30:40,389 --> 00:30:42,949
Oh, aye. And you are?
338
00:30:42,949 --> 00:30:44,949
Joseph McDonagh.
339
00:30:44,949 --> 00:30:46,929
What is it, Papa?
340
00:30:46,929 --> 00:30:48,729
It's the police.
341
00:30:48,729 --> 00:30:51,509
Well, bring them in, will you? And
not be talking your business there.
342
00:30:51,509 --> 00:30:53,429
Would you like to come inside?
343
00:30:53,429 --> 00:30:58,569
Thanks, the, er... Oh, don't worry
about them, they'll not harm you
when you're with me. You all right?
344
00:31:19,929 --> 00:31:22,389
I'm Mary McDonagh,
people call me Nana.
345
00:31:22,389 --> 00:31:23,849
Grace.
346
00:31:25,549 --> 00:31:27,449
Come in. Thank you.
347
00:31:43,189 --> 00:31:44,689
I don't know them.
348
00:31:47,009 --> 00:31:49,609
You think they're travellers, then?
Yes, yes, I do.
349
00:31:51,569 --> 00:31:53,229
Do you know them?
350
00:31:54,989 --> 00:31:59,809
Sure, how would you know them
when you can't see them? Well,
I'm guessing that they're boxers.
351
00:31:59,809 --> 00:32:03,449
Ah, sure, all young traveller
lads box. They're not so young.
352
00:32:03,449 --> 00:32:06,649
They should have more sense, then,
to be gettin' in trouble.
353
00:32:09,889 --> 00:32:13,029
Who won the trophies?
354
00:32:13,029 --> 00:32:14,789
My boys.
355
00:32:14,789 --> 00:32:16,449
I've got eight of them.
Where are they now?
356
00:32:16,449 --> 00:32:20,409
Well, they're not in this picture,
Mr Boyd. I can tell you that.
357
00:32:23,849 --> 00:32:29,089
Will you have a cup of tea?
Er, no, thanks. I've just had one.
358
00:32:29,089 --> 00:32:31,449
Yes, thank you, that
would be very nice.
359
00:32:42,449 --> 00:32:44,529
GROWLING
360
00:33:20,049 --> 00:33:21,929
SHE SCREAMS
361
00:33:23,969 --> 00:33:27,289
Watch out, the dog is crazy!
Watch out!
362
00:33:38,149 --> 00:33:39,609
Are you hurt?
363
00:33:41,489 --> 00:33:43,049
No.
364
00:33:46,549 --> 00:33:48,289
Thank you.
365
00:33:52,869 --> 00:33:54,509
Your wrists.
366
00:33:54,509 --> 00:33:56,649
You should go before it gets dark.
367
00:34:13,019 --> 00:34:16,679
Don't mind him,
he's only good for breeding now.
368
00:34:18,879 --> 00:34:20,519
I was expecting you.
369
00:34:20,519 --> 00:34:22,319
Really?
370
00:34:22,319 --> 00:34:26,959
Yeah, this is in connection with
the guy I dropped off at the
hospital the other night. Whiskey?
371
00:34:26,959 --> 00:34:29,579
No, thank you. Yes, it is. Partly.
372
00:34:29,579 --> 00:34:33,759
I knew that would come
back to bite me in the arse.
373
00:34:33,759 --> 00:34:39,319
See, I was driving along
and I could see people out
waving me down, so I stopped.
374
00:34:39,319 --> 00:34:41,919
They seemed pretty desperate.
375
00:34:41,919 --> 00:34:45,679
And the lad, he was in a bad way,
so I brought him as
far as the hospital.
376
00:34:45,679 --> 00:34:49,099
And you didn't wait around?
No, I needed to get home.
And the other guys?
377
00:34:49,099 --> 00:34:51,479
I dropped them at the bus stop,
like I said.
378
00:34:51,479 --> 00:34:54,219
Well, you'd done your good deed.
379
00:34:54,219 --> 00:34:57,499
Have a seat. Thank you.
380
00:34:59,339 --> 00:35:03,519
A body was found on one
of your sites in 1990.
381
00:35:06,299 --> 00:35:08,799
What's that got to do with this?
Oh, you remember it?
382
00:35:08,799 --> 00:35:11,399
Of course.
383
00:35:11,399 --> 00:35:15,259
Someone jumps in the deep end
on one of your sites you're not
likely to forget too easily.
384
00:35:15,259 --> 00:35:17,679
No-one said he jumped.
Ah, that's what I thought.
385
00:35:19,599 --> 00:35:21,299
Do you employ gypsies?
386
00:35:21,299 --> 00:35:24,439
I use Irish lads.
Some of them are travellers, yeah.
387
00:35:24,439 --> 00:35:26,459
Did he work for you?
388
00:35:26,459 --> 00:35:29,959
I could say no, but it
might be a lie.
389
00:35:29,959 --> 00:35:31,639
The honest answer is, I don't know.
390
00:35:31,639 --> 00:35:33,879
So that could be a yes?
391
00:35:33,879 --> 00:35:36,339
It could be...
392
00:35:36,339 --> 00:35:38,759
My boy looks after
that end of things.
393
00:35:38,759 --> 00:35:45,439
You see, most of the labour
we use are migrant workers,
cash in hand, lads come and go.
394
00:35:45,439 --> 00:35:47,119
A day here, a day there.
395
00:35:47,119 --> 00:35:49,419
Not many can stick it for very long.
396
00:35:49,419 --> 00:35:53,159
It's donkey work, but you have
to be a horse of a man to do it.
397
00:35:53,159 --> 00:35:55,199
It looks like you did OK out of it.
398
00:35:56,759 --> 00:35:58,939
Is that right?
399
00:35:58,939 --> 00:36:03,399
Well, let me tell you. I wasn't
born with a silver spoon in me hole.
400
00:36:04,959 --> 00:36:07,079
What do you want?
401
00:36:07,079 --> 00:36:08,999
We're re-investigating the death.
402
00:36:08,999 --> 00:36:10,779
You'll have little to do, then.
403
00:36:10,779 --> 00:36:13,199
On the contrary, I might
have a murderer to catch.
404
00:36:13,199 --> 00:36:14,939
Well, you won't catch him here.
405
00:36:16,679 --> 00:36:19,439
Oh, I'm sorry,
I thought you were alone.
406
00:36:19,439 --> 00:36:23,039
It's OK. This is Mr Boyd,
he's a police officer.
407
00:36:23,039 --> 00:36:24,799
This is my wife, Ester.
408
00:36:26,379 --> 00:36:27,839
Hello.
409
00:36:29,559 --> 00:36:31,879
Is there something wrong?
410
00:36:31,879 --> 00:36:33,359
No, no.
411
00:36:37,219 --> 00:36:39,999
If you'll excuse me...
Of course, yeah. Of course.
412
00:36:46,879 --> 00:36:48,999
She's a vision of beauty, uh?
413
00:36:51,839 --> 00:36:55,019
She is. Second wife.
414
00:36:55,019 --> 00:36:59,019
Lost my first wife to an
accident, God be good to her.
415
00:36:59,019 --> 00:37:02,599
But as the man said,
I'll be dead long enough.
416
00:37:06,019 --> 00:37:08,159
What do you really want from me?
417
00:37:09,999 --> 00:37:12,019
I've already got it.
418
00:37:12,019 --> 00:37:15,019
Well, I'm glad I could be of help.
Thank you very much.
419
00:37:15,019 --> 00:37:18,339
I might need to take a statement
at some point.
420
00:37:18,339 --> 00:37:22,039
No worries. No worries at all.
421
00:37:22,039 --> 00:37:23,519
Good.
422
00:37:54,639 --> 00:37:56,399
I thought you said he was harmless?
423
00:37:56,399 --> 00:37:59,119
He is...most of the time.
424
00:38:00,719 --> 00:38:04,759
It's OK, Mr Boyd is just leaving.
425
00:38:09,159 --> 00:38:10,879
Until the next time.
426
00:38:18,499 --> 00:38:20,579
I didn't get it all,
there was this dog...
427
00:38:20,579 --> 00:38:22,179
Coat.
428
00:38:22,179 --> 00:38:26,599
There was this mad dog...
this dog just attacked me.
429
00:38:28,959 --> 00:38:31,379
There was this nun who saved me.
430
00:38:31,379 --> 00:38:34,679
What happened to you?
I told you, there was this mad dog!
431
00:38:34,679 --> 00:38:36,339
Well, did it bite you?
432
00:38:36,339 --> 00:38:38,699
No. Look at my coat.
I just bought it.
433
00:38:38,699 --> 00:38:42,199
It's a nice coat, I'm sorry
about that. Are you all right? Yeah.
434
00:38:44,819 --> 00:38:47,419
Are you sure?
Did you get the samples?
435
00:38:47,419 --> 00:38:51,779
Some. These...prayer
cards, mass cards, shawl.
436
00:38:51,779 --> 00:38:54,719
You know, I think the nun who saved
me, she had the stigmata. Stigmata?!
437
00:38:54,719 --> 00:38:56,779
You OK?
438
00:38:56,779 --> 00:38:59,299
Yeah. What was that about a nun?
The stigmata. It's the...
439
00:38:59,299 --> 00:39:01,559
I know what the stigmata is,
but what are you talking about?
440
00:39:01,559 --> 00:39:06,159
I think the nun had it,
the dog, it wanted to eat me, but it
wouldn't touch her. It was amazing.
441
00:39:06,159 --> 00:39:10,319
Well, a miracle, yeah, but probably
not enough to get her canonised,
but can we stay in the real world?
442
00:39:10,319 --> 00:39:14,639
The body paint.
Yeah, I originally thought it was
henna, but it's actually woad.
443
00:39:14,639 --> 00:39:16,659
The difference is? Big difference.
444
00:39:16,659 --> 00:39:19,459
Made from the Isatis tinctoria
which is a mustard plant
445
00:39:19,459 --> 00:39:22,259
so the body actually absorbs it
through the skin as a food.
446
00:39:22,259 --> 00:39:26,679
Also found traces of Muscarine,
befotenine and atropine.
447
00:39:26,679 --> 00:39:31,779
And these are? Hallucinogens, but
these three are only found naturally
together in the fly agaric mushroom.
448
00:39:31,779 --> 00:39:35,199
You mix that in with the woad...
And it goes straight into the system.
449
00:39:35,199 --> 00:39:36,879
So he was off his head?
450
00:39:36,879 --> 00:39:38,339
Well off it.
451
00:39:48,559 --> 00:39:51,599
We think that Davy was Irish and
a traveller and we know for sure
452
00:39:51,599 --> 00:39:55,679
that he was blind and hallucinating
when he went into the concrete pit.
453
00:39:55,679 --> 00:39:57,599
And in love...
454
00:39:57,599 --> 00:40:03,839
Yeah, and we can assume from the
ring that he was wearing that he was
in love. Yeah, what don't we know?
455
00:40:03,839 --> 00:40:07,559
We don't know if the drugs were part
of a ritual or part of a murder.
456
00:40:07,559 --> 00:40:10,939
Well, we don't even know if it
was a ritualised killing, I mean,
it could have been an accident.
457
00:40:10,939 --> 00:40:12,759
And if it was a killing,
we don't know who did it.
458
00:40:12,759 --> 00:40:15,859
Yeah, but that's the big
"don't know". I'm looking
at the little "don't knows"
459
00:40:15,859 --> 00:40:18,159
that bring us to
that eventually, all right?
460
00:40:18,159 --> 00:40:20,679
Let's process. God...
461
00:40:20,679 --> 00:40:24,479
Right, let's look at where
it happened, where the body was
found and the surrounding area.
462
00:40:24,479 --> 00:40:29,339
Well, the shrine, the surrounding
woods and the dump site are all on
land owned by the abbey, or were...
463
00:40:29,339 --> 00:40:32,319
Not any more. I checked the land
registry office -
464
00:40:32,319 --> 00:40:37,439
the abbey and its land were bought
in 1990 by Killigan
Development, a subsidiary of...
465
00:40:37,439 --> 00:40:40,819
Killigan Construction.
Planning permission was granted
for housing development...
466
00:40:40,819 --> 00:40:43,579
Why didn't he build on it?
It's on a dissolution order.
467
00:40:43,579 --> 00:40:47,959
Meaning as long as there's a
living nun in the abbey, he can't
build or redevelop. Or what?
468
00:40:47,959 --> 00:40:49,719
Redevelop. Redevelop, right, OK.
469
00:40:49,719 --> 00:40:54,799
That's frustrating for him,
but it's hardly a reason to kill
a traveller. Ah, Grace, yeah?
470
00:40:54,799 --> 00:40:59,019
Yes, OK, could you bring
that screen down for me
471
00:40:59,019 --> 00:41:02,819
because I have done a
geographical profile of the site.
472
00:41:02,819 --> 00:41:04,919
I got the archive maps of the area.
473
00:41:04,919 --> 00:41:08,139
Could you bring this
one up first, Spencer? Yep.
474
00:41:08,139 --> 00:41:09,839
Right, this is now.
475
00:41:09,839 --> 00:41:13,699
This is the abbey here, the
shrine and where the body was found.
476
00:41:13,699 --> 00:41:15,579
So if I could just go back?
477
00:41:15,579 --> 00:41:17,419
1604... 1604?
478
00:41:17,419 --> 00:41:19,559
Yes, it's relevant, bear with me.
479
00:41:19,559 --> 00:41:22,699
This is the first time
an abbey was built on this site.
480
00:41:22,699 --> 00:41:25,399
The reason being...
481
00:41:25,399 --> 00:41:29,979
this Roman map marks the
area as a pilgrimage site.
482
00:41:29,979 --> 00:41:33,039
This is a symbol for a holy well...
483
00:41:33,039 --> 00:41:34,779
And that's where the shrine is
now, isn't it?
484
00:41:34,779 --> 00:41:40,039
Yes. The early Christians built
their churches on top of the Roman
and Druid places of worship.
485
00:41:40,039 --> 00:41:43,679
The Irish travellers still come
back to visit these Druid sites.
486
00:41:43,679 --> 00:41:46,099
Information handed down from
generation to generation...
487
00:41:46,099 --> 00:41:49,259
Right, so we know they're coming
to the site, but what did they do
when they get there? Druid rituals?
488
00:41:49,259 --> 00:41:52,899
Oh, come on, these are Irish
travellers, gypsies.
I mean, let's be precise here.
489
00:41:52,899 --> 00:41:54,979
What exactly are these rituals?
490
00:41:54,979 --> 00:41:56,819
And where do they take place?
491
00:41:56,819 --> 00:41:58,579
Well, I was coming to that.
492
00:41:58,579 --> 00:42:00,879
There is another symbol, the spider.
493
00:42:00,879 --> 00:42:05,319
It's roman military shorthand for
danger. A possible place of ambush.
494
00:42:05,319 --> 00:42:07,979
Now I couldn't find any
other references to it so...
495
00:42:10,839 --> 00:42:15,659
I got this satellite image,
and where the spider is...
496
00:42:15,659 --> 00:42:18,579
a bald spot in the woods.
497
00:42:18,579 --> 00:42:20,179
Let's go. Where?
498
00:42:20,179 --> 00:42:22,179
To the woods. The woods? But the dog?
499
00:42:22,179 --> 00:42:23,579
Yes, you want to be careful.
500
00:42:23,579 --> 00:42:24,619
Are you not coming?
501
00:42:24,619 --> 00:42:26,339
No, I don't do woods at night.
502
00:43:05,239 --> 00:43:06,839
OK?
503
00:43:06,839 --> 00:43:09,099
Let's get this stuff. Stella?
504
00:43:09,099 --> 00:43:12,319
Ah, no, no, no. I'm not going
back to the truck on my own.
505
00:43:12,319 --> 00:43:14,899
Come on, I'll hold your hand.
506
00:43:36,379 --> 00:43:37,459
OK?
507
00:43:37,459 --> 00:43:39,639
Stella! Headlights off.
508
00:43:49,979 --> 00:43:51,439
Blood.
509
00:44:03,939 --> 00:44:05,979
Hi!
510
00:44:05,979 --> 00:44:08,759
Hi. Breakfast.
511
00:44:08,759 --> 00:44:10,539
Ah, thank you very
much, that's very kind.
512
00:44:10,539 --> 00:44:12,499
You're very welcome.
513
00:44:12,499 --> 00:44:13,979
I got you this.
514
00:44:16,099 --> 00:44:18,499
Oh, my God,
515
00:44:18,499 --> 00:44:20,319
Where did you get this from?
516
00:44:20,319 --> 00:44:23,279
Down at the site.
There's loads of them there.
517
00:44:23,279 --> 00:44:25,839
Wren boys. What boys?
518
00:44:25,839 --> 00:44:27,839
Wren boys. Wren boys.
519
00:44:27,839 --> 00:44:30,219
The mask, it's a Celtic tradition.
520
00:44:30,219 --> 00:44:36,759
Young men get dressed up in this
on St Stephens' day, which is our
Boxing Day, and then they fight.
521
00:44:36,759 --> 00:44:38,959
Boxing Day. Yeah.
522
00:44:38,959 --> 00:44:41,359
It's to waken the Goddess of Spring.
523
00:44:41,359 --> 00:44:43,519
So are they Druids or Catholics?
524
00:44:44,899 --> 00:44:46,319
Both?
525
00:44:48,919 --> 00:44:51,479
Do you believe in any of this?
526
00:44:51,479 --> 00:44:55,059
Well, I think it's important that
people have hope.
527
00:44:56,639 --> 00:44:59,059
Yeah, but it's a
false hope, though, isn't it?
528
00:45:00,659 --> 00:45:06,039
Sometimes it's better to have
a little hope than no hope
at all...don't you think?
529
00:45:14,179 --> 00:45:15,259
Anyway...
530
00:45:18,459 --> 00:45:20,099
Yeah.
531
00:45:27,619 --> 00:45:29,999
Blood samples from the site.
532
00:45:29,999 --> 00:45:36,019
Not great from the soil, sorry,
but I did get good samples from the
rocks revealing heavy staining.
533
00:45:36,019 --> 00:45:41,919
I used cross-over electrophoresis
and it showed that about 70% of it
is canine, and the rest is human.
534
00:45:41,919 --> 00:45:44,599
It's going to take a few days
to sort out and ID the samples.
535
00:45:44,599 --> 00:45:46,579
So there are blood
rituals going on up there?
536
00:45:46,579 --> 00:45:53,779
Well, at first I thought there was
some kind of sacrificial element,
but them I found this... Which is?
537
00:45:53,779 --> 00:45:55,599
Coagulant. Stops bleeding, right?
538
00:45:55,599 --> 00:45:57,239
Right. You don't use that on dogs.
539
00:45:57,239 --> 00:46:01,499
It's definitely for humans. So we're
looking at some kind of fight pit.
540
00:46:01,499 --> 00:46:03,899
PHONE RINGS
Yes, sorry, I'm just
waiting on these results.
541
00:46:03,899 --> 00:46:05,839
Fergus? Hello, sexy!
542
00:46:05,839 --> 00:46:07,879
Fergus? What have you got for me?
543
00:46:07,879 --> 00:46:10,019
Sending it now, all good.
544
00:46:10,019 --> 00:46:12,779
So you can't buy this stuff
over the counter, can you?
545
00:46:12,779 --> 00:46:15,799
No, this is,
er...issued under licence.
546
00:46:15,799 --> 00:46:18,539
I'll trace the batch number
on the bottom and see what
we come up with, yeah.
547
00:46:18,539 --> 00:46:20,799
Thank you. You owe me one!
I owe you two, I believe.
548
00:46:20,799 --> 00:46:23,459
Thanks, bye.
549
00:46:23,459 --> 00:46:25,379
Joe McDonagh. Who?
550
00:46:25,379 --> 00:46:28,599
The guy in the
hospital is Joe McDonagh.
551
00:46:28,599 --> 00:46:32,539
McDonagh?
Yeah, you'd established this Irish
thing so I sent his DNA to...
552
00:46:32,539 --> 00:46:34,939
Garda Siochona and
the PSNI...that's good.
553
00:46:34,939 --> 00:46:37,579
Joe McDonagh was released from
Mountjoy Jail in Dublin
554
00:46:37,579 --> 00:46:40,539
six months ago having served
four years for robbery.
555
00:46:42,679 --> 00:46:47,059
So this is Davy McDonagh.
556
00:46:49,439 --> 00:46:51,939
I think we'd better
pay them another visit.
557
00:47:17,379 --> 00:47:20,419
The Lord is with me,
blessed art though among women...
558
00:47:22,919 --> 00:47:25,219
BABY CRIES
559
00:47:25,219 --> 00:47:27,819
Mother of God, help me!
560
00:47:31,659 --> 00:47:34,559
That's it. Give it a good shake.
561
00:47:34,559 --> 00:47:36,819
Mr McDonagh?
562
00:47:36,819 --> 00:47:40,959
Ah, Mr Boyd... You can drop
all that top o' the morning shit.
563
00:47:40,959 --> 00:47:42,099
You lied to me. No.
564
00:47:42,099 --> 00:47:44,059
Yes, you did,
you lied about your son Joe
565
00:47:44,059 --> 00:47:46,819
and you lied about not knowing those
two in the picture that I showed you.
566
00:47:46,819 --> 00:47:51,459
Well, what do you expect me to do?
Mr McDonagh, when you lie
to a police officer
567
00:47:51,459 --> 00:47:55,579
it's called perverting the course of
justice and you can be sent to
prison.
568
00:47:55,579 --> 00:48:00,079
Well, I'm awfully sorry about that,
it won't happen again, but, you see,
my son Joe got into a fight...
569
00:48:00,079 --> 00:48:02,839
Ah, one more lie.
570
00:48:02,839 --> 00:48:07,479
And Joe?
He makes a living with his fists.
571
00:48:07,479 --> 00:48:09,059
I wish he wouldn't, but...
572
00:48:11,019 --> 00:48:12,499
And Davy?
573
00:48:15,119 --> 00:48:16,579
Davy?
574
00:48:19,019 --> 00:48:20,979
Is he alive?
575
00:48:23,359 --> 00:48:25,859
I'm sorry.
576
00:48:25,859 --> 00:48:31,299
So you lied about your son, Joe,
because the fight he was in was
illegal?
577
00:48:31,299 --> 00:48:38,359
That's right. But you've gotta tell
me this, why in God's name didn't
you report your other son missing?
578
00:48:38,359 --> 00:48:41,139
Other son?
579
00:48:41,139 --> 00:48:43,319
Oh, Davy.
580
00:48:43,319 --> 00:48:47,579
Davy. He was beaten to a pulp
and was drowned in a concrete pit!
581
00:48:49,199 --> 00:48:54,579
He's been lying in a morgue for 16
years waiting for someone to come
and claim him! Don't you care?
582
00:48:54,579 --> 00:48:56,539
Of course I care!
583
00:49:09,479 --> 00:49:12,879
He went missing 16 year ago.
584
00:49:12,879 --> 00:49:15,939
Why didn't you tell the police?
585
00:49:15,939 --> 00:49:18,059
Why would we do that?
586
00:49:18,059 --> 00:49:21,079
If he ran away, then he had reasons,
587
00:49:21,079 --> 00:49:24,039
last thing he would need is
the peelers after him too.
588
00:49:24,039 --> 00:49:26,179
But what if something
had happened to him?
589
00:49:27,759 --> 00:49:30,539
Well, if anyone did him wrong,
590
00:49:30,539 --> 00:49:33,139
then it would be our
business to settle.
591
00:49:36,999 --> 00:49:39,959
Where is he?
592
00:49:39,959 --> 00:49:42,419
He's with us at our headquarters.
593
00:49:46,299 --> 00:49:50,299
Could you...would you identify him?
594
00:50:09,799 --> 00:50:14,379
Hail Mary full of Grace, the Lord
is with thee, blessed art thou...
595
00:50:42,599 --> 00:50:45,059
Come on, pull yourself together!
596
00:50:51,019 --> 00:50:57,819
Police? No, wait, I need
to speak to Mr Boyd, Mr Boyd.
597
00:50:57,819 --> 00:51:00,359
Tell him it's Liam.
598
00:51:06,959 --> 00:51:09,159
This was sold to you?
599
00:51:09,159 --> 00:51:13,359
I use it all the time for the boys,
when they get cut in the fights.
600
00:51:13,359 --> 00:51:15,839
It's all legal. Not this one.
601
00:51:15,839 --> 00:51:17,779
This was found on a crime scene.
602
00:51:17,779 --> 00:51:20,479
What? What sort of crime scene?
603
00:51:20,479 --> 00:51:21,939
Illegal fighting.
604
00:51:23,939 --> 00:51:30,299
Look, if I lose my licence to
attend ringside, I'm on the street.
605
00:51:30,299 --> 00:51:32,619
I don't want to put
you out on the streets,
606
00:51:32,619 --> 00:51:35,019
I just want one name.
607
00:51:35,019 --> 00:51:37,719
What? What name?
608
00:51:37,719 --> 00:51:39,779
Who put Joe McDonagh in a coma?
609
00:51:41,359 --> 00:51:43,479
I can't stand up in court with this.
610
00:51:43,479 --> 00:51:44,939
You don't have to.
611
00:51:47,939 --> 00:51:50,019
OK...
612
00:51:51,359 --> 00:51:53,099
..Martin Ward.
613
00:51:56,859 --> 00:51:59,359
Martin Ward.
614
00:51:59,359 --> 00:52:01,859
Why am I here? Joe McDonagh.
615
00:52:01,859 --> 00:52:04,379
What about him? You know what.
616
00:52:04,379 --> 00:52:06,379
What did McDonagh say about me?
617
00:52:08,239 --> 00:52:10,259
What d'you think he said?
618
00:52:10,259 --> 00:52:12,019
It was a fair fight.
619
00:52:12,019 --> 00:52:14,599
Was it? It doesn't look it.
620
00:52:14,599 --> 00:52:18,079
He's in hospital and you're...here.
621
00:52:18,079 --> 00:52:22,019
He wasn't fit.
He shouldn't have took on the fight.
622
00:52:22,019 --> 00:52:24,459
PHONE RINGS
DC Goodman.
623
00:52:24,459 --> 00:52:28,219
This is the call answering division,
I've a broken distress call here.
624
00:52:28,219 --> 00:52:30,679
I think it was meant
for your department.
625
00:52:30,679 --> 00:52:32,619
Can I hear it?
626
00:52:32,619 --> 00:52:37,739
So why didn't you stop? It's not up
to me to call a stop to it. Who's it
up to then? The banker. Who's he?
627
00:52:37,739 --> 00:52:39,319
Dunno.
628
00:52:39,319 --> 00:52:42,019
Can I go now? No.
Playing it for you now...
629
00:52:42,019 --> 00:52:46,579
Let's find you a nice warm cell.
630
00:52:46,579 --> 00:52:50,799
No, wait,
I need to speak to Mr Boyd.
631
00:52:50,799 --> 00:52:52,639
Mr Boyd...
632
00:52:52,639 --> 00:52:54,979
Tell him it's Liam.
633
00:52:56,399 --> 00:52:58,419
No!
634
00:53:35,699 --> 00:53:39,519
Our Father who art in Heaven,
hallowed be thy name.
635
00:53:39,519 --> 00:53:42,479
Thy Kingdom come,
they will be done...
636
00:53:52,359 --> 00:53:54,159
BARKING
637
00:53:54,159 --> 00:53:56,799
WAILING
638
00:54:01,959 --> 00:54:04,339
Help me! Help!
639
00:54:13,279 --> 00:54:15,319
Help me!
640
00:54:18,279 --> 00:54:20,439
Help me!
641
00:54:20,439 --> 00:54:21,719
It's OK.
642
00:54:23,319 --> 00:54:26,319
It's OK. I need protection.
643
00:54:26,319 --> 00:54:29,059
From who? The Devil.
644
00:54:31,359 --> 00:54:32,859
Can't you see him?
645
00:54:57,319 --> 00:55:00,639
Ready? Aye.
646
00:55:07,119 --> 00:55:09,299
My boy... Davy.
647
00:55:10,879 --> 00:55:13,119
My darlin' boy.
648
00:55:19,359 --> 00:55:21,519
Can we have a moment alone, please?
649
00:55:28,639 --> 00:55:30,639
My beautiful boy.
650
00:55:39,599 --> 00:55:41,299
What have they done to you?
651
00:55:48,359 --> 00:55:51,299
I curse your killer with my blood.
652
00:55:51,299 --> 00:55:54,599
By my blood,
I swear you'll be avenged.
53216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.