Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,005 --> 00:01:29,048
Isn't it a wonderful
day for a ride, darling?
2
00:01:29,132 --> 00:01:30,758
Aren't you glad I persuaded you?
3
00:01:30,842 --> 00:01:33,761
Because you really do like to ride,
you know. You just won't admit it.
4
00:01:33,845 --> 00:01:36,180
And you simply couldn't
be nervous on old Sad Sam
5
00:01:36,264 --> 00:01:38,349
that no one could
manage to fall off...
6
00:01:38,433 --> 00:01:39,934
Uh-oh!
7
00:01:44,147 --> 00:01:45,523
Oh, dear.
8
00:01:51,362 --> 00:01:53,948
Why, darling,
did you come unstuck?
9
00:01:53,990 --> 00:01:55,783
Unstuck? Certainly not.
10
00:01:55,867 --> 00:01:59,037
I just happened to glance down
and he wasn't there anymore.
11
00:01:59,120 --> 00:02:01,164
Well, you're not hurt, dear.
12
00:02:01,372 --> 00:02:03,041
Well, it's nice of you
to tell me.
13
00:02:03,124 --> 00:02:06,294
The thing to do when you fall
off is to get right back on again.
14
00:02:06,377 --> 00:02:07,795
Yes, I know. Upsy daisy.
15
00:02:07,879 --> 00:02:10,548
I've been hearing that
for seven years. Horses!
16
00:02:10,632 --> 00:02:13,635
When you were courting me,
you said you loved them.
17
00:02:13,718 --> 00:02:15,988
Well, that was on a boat.
18
00:02:16,012 --> 00:02:17,489
And remember,
you were gonna turn over
19
00:02:17,513 --> 00:02:20,892
your horse business to your pal Lancelot,
and we were gonna live in the city.
20
00:02:20,975 --> 00:02:23,186
You never fail to bring
Lance into it, do you?
21
00:02:23,269 --> 00:02:25,938
I didn't bring him in.
You already had him.
22
00:02:26,648 --> 00:02:27,958
Maybe he's the guy
you should have married.
23
00:02:27,982 --> 00:02:29,984
That's what he thinks, too.
24
00:02:30,485 --> 00:02:34,965
Oh, darling, let's not quarrel
again. It's the day before Christmas.
25
00:02:34,989 --> 00:02:37,325
Come on, we'll walk
the horses home.
26
00:03:01,015 --> 00:03:02,993
Whoa! Whoa! Whoa!
27
00:03:03,017 --> 00:03:05,687
Look out, Jeff! He's going to
jump. Pick a soft spot to land.
28
00:03:22,286 --> 00:03:23,538
Sorry, Sal.
29
00:03:23,621 --> 00:03:26,207
Sorry, Miss Sally. We was just
trying to get Lady Julia home.
30
00:03:26,290 --> 00:03:27,291
How is she, Lance?
31
00:03:27,375 --> 00:03:28,735
Well, her leg is
more swollen, Sal.
32
00:03:28,793 --> 00:03:30,771
She's very feverish. I
don't like her looks at all.
33
00:03:30,795 --> 00:03:32,147
I think we'd
better have another vet.
34
00:03:32,171 --> 00:03:33,982
I'm really worried about her.
35
00:03:34,006 --> 00:03:35,717
I heard you.
36
00:03:35,800 --> 00:03:39,345
Worried about an animal with your
husband lying in those bushes unconscious,
37
00:03:39,887 --> 00:03:41,013
probably dead.
38
00:03:42,056 --> 00:03:43,558
Maybe still is.
39
00:03:43,641 --> 00:03:45,435
But, Jeff, dear...
40
00:03:45,518 --> 00:03:46,936
Worried about a horse.
41
00:03:47,019 --> 00:03:49,957
She's not a horse. She's a mare,
old boy. Ladies first, you know.
42
00:03:49,981 --> 00:03:51,441
"Ladies first"?
Are you kidding?
43
00:03:51,524 --> 00:03:53,651
After all, it was
just a little accident.
44
00:03:53,735 --> 00:03:56,296
One time or another, I suppose I've
broken about every bone in my body.
45
00:03:56,320 --> 00:03:58,072
Except your neck.
46
00:03:58,656 --> 00:04:01,969
Oh, Jeff, after all, you
are all right. Come on.
47
00:04:01,993 --> 00:04:04,203
Off again, on again, old boy.
48
00:04:04,287 --> 00:04:05,973
Look, I wouldn't get
back on him again
49
00:04:05,997 --> 00:04:07,975
if you cut him off at the
knees and put wheels on him.
50
00:04:07,999 --> 00:04:10,460
But... I wouldn't get on him
again if he sprouted handlebars!
51
00:04:10,543 --> 00:04:12,128
But...
I hate him, see.
52
00:04:12,211 --> 00:04:14,422
I hate them all. I've
hated them all of my life.
53
00:04:14,505 --> 00:04:16,191
The first thing I remember
hating was my hobbyhorse.
54
00:04:16,215 --> 00:04:17,216
Jeff, please.
55
00:04:17,341 --> 00:04:19,987
I hate merry-go-rounds.
I hate Black Beauty.
56
00:04:20,011 --> 00:04:22,221
Jeff. Even horseradish
makes me throw up.
57
00:04:22,305 --> 00:04:24,366
I've been wanting to tell you
this for seven long years.
58
00:04:24,390 --> 00:04:27,810
Now, I'm through, see.
Well, I'm just through.
59
00:04:29,020 --> 00:04:30,563
You'd better ride Sam home,
60
00:04:30,646 --> 00:04:33,524
and Jeff can get safely
home in the car, perhaps.
61
00:04:33,608 --> 00:04:35,485
If nothing frightens it.
62
00:04:58,007 --> 00:04:59,592
Hello there,
Mr. Hodges.
63
00:04:59,675 --> 00:05:01,594
Afternoon,
Mr. Warren.
64
00:05:02,011 --> 00:05:04,013
Oh, more Christmas.
I have to see.
65
00:05:04,055 --> 00:05:06,557
I'll ride on and
see to Lady Julia, Sal.
66
00:05:09,769 --> 00:05:11,270
Merry Christmas,
Mr. Hodges.
67
00:05:11,354 --> 00:05:13,397
Oh, same to you,
Mrs. Warren.
68
00:05:13,564 --> 00:05:16,734
Here, calendar.
Got one myself.
69
00:05:17,360 --> 00:05:20,154
Season's greetings from the
Little Gem Fertilizer Company.
70
00:05:20,238 --> 00:05:22,281
Yes, that would be for
Mrs. Warren, all right.
71
00:05:22,365 --> 00:05:25,785
That's right. Anything to do
with horses, it's for Mrs. Warren.
72
00:05:25,868 --> 00:05:30,373
And anything like relics, it's for
mister. Got one right here, too.
73
00:05:30,456 --> 00:05:34,126
Sword. Tell by the
feel. Ought to be able to.
74
00:05:34,210 --> 00:05:36,980
Must be a dozen old swords
I've brought you, Mr. Warren.
75
00:05:37,004 --> 00:05:40,258
No, 14, Mr. Hodges.
And a Bowie knife.
76
00:05:41,300 --> 00:05:42,969
Yes.
Do you mind?
77
00:05:43,010 --> 00:05:44,595
Mmm?
Who's it from?
78
00:05:44,679 --> 00:05:46,013
Oh.
Oh, uh...
79
00:05:46,806 --> 00:05:47,991
"Presented to
Mr. Jefferson Warren,"
80
00:05:48,015 --> 00:05:49,660
"the distinguished
historian of the Old South,"
81
00:05:49,684 --> 00:05:52,645
"by the Tatum Courthouse
Chapter of the Mason-Dixon Dames."
82
00:05:53,980 --> 00:05:57,960
Oh, those Dames. They
just adore my husband.
83
00:05:57,984 --> 00:05:59,169
You mean they
like my books, dear.
84
00:05:59,193 --> 00:06:01,237
And they always send
him such wonderful things.
85
00:06:01,320 --> 00:06:03,155
General Jackson's baby
high chair,
86
00:06:03,239 --> 00:06:04,907
General Stuart's favorite bed...
87
00:06:04,991 --> 00:06:08,452
The house is beginning
to look like a museum.
88
00:06:08,536 --> 00:06:10,913
Well, it still
smells like a horse.
89
00:06:13,165 --> 00:06:14,166
Guess that's all.
90
00:06:14,250 --> 00:06:16,252
Thank you, Mr. Hodges.
Thank you.
91
00:06:17,503 --> 00:06:20,983
For you, dear. "Merry Christmas
from Bonbright's Saddlery."
92
00:06:21,007 --> 00:06:23,718
And this is for you.
"Colonial Dames."
93
00:06:24,510 --> 00:06:27,722
Here you are, dear.
"Yuletide sale of snaffles."
94
00:06:27,889 --> 00:06:30,016
Snaffles.
95
00:06:30,057 --> 00:06:33,102
"Dames. Daughters.
Dames. Daughters. Dames."
96
00:06:33,603 --> 00:06:34,979
Isn't it wonderful,
Mr. Hodges?
97
00:06:35,021 --> 00:06:37,982
Mr. Warren gets almost as much
fan mail as if he were a crooner.
98
00:06:39,400 --> 00:06:41,569
Always joking, Mrs. Warren.
99
00:06:41,652 --> 00:06:45,072
I always say you two
have more fun. Bye.
100
00:06:45,489 --> 00:06:47,867
Bye. Goodbye, Mr. Hodges.
101
00:06:51,495 --> 00:06:53,998
"Christmas greetings
from the 7th Cavalry."
102
00:06:54,040 --> 00:06:55,976
What are you, dear, the
daughter of the regiment?
103
00:06:56,000 --> 00:06:59,045
Oh, Jeff, I'm sorry.
Please, let's not fight.
104
00:06:59,128 --> 00:07:02,298
It is Christmas, and in less than
an hour, the children will be home
105
00:07:02,381 --> 00:07:05,986
and you have to get into
your Santa Claus outfit.
106
00:07:06,010 --> 00:07:07,345
Come on, dear.
107
00:07:13,935 --> 00:07:15,978
Why do women have to
wear such tight boots?
108
00:07:16,062 --> 00:07:18,606
To make their feet
look smaller, dear.
109
00:07:23,903 --> 00:07:24,946
Jeff.
110
00:07:24,987 --> 00:07:26,072
Hmm?
111
00:07:27,865 --> 00:07:29,867
Do you remember
when we got that?
112
00:07:30,743 --> 00:07:33,120
I don't know. It was about
four years ago, wasn't it?
113
00:07:33,996 --> 00:07:36,999
Yes, when the
children were little.
114
00:07:39,168 --> 00:07:41,003
Say, honey, where's the...
115
00:07:41,879 --> 00:07:44,799
Where's the beard?
The beard.
116
00:07:45,007 --> 00:07:46,801
In the drawer here.
Oh.
117
00:07:50,012 --> 00:07:53,307
And do you remember what
they gave me for Christmas?
118
00:07:55,434 --> 00:07:57,853
Chicken pox.
That's very funny.
119
00:07:57,937 --> 00:07:58,980
Saved up all year.
120
00:07:59,021 --> 00:08:01,983
Yes. It wasn't very
funny at the time.
121
00:08:15,162 --> 00:08:16,580
Jeff.
122
00:08:18,874 --> 00:08:21,293
Things were different then.
123
00:08:22,044 --> 00:08:24,630
What's happened to us, Jeff?
What's the matter with us?
124
00:08:25,756 --> 00:08:26,984
You mean beside the horses?
125
00:08:27,008 --> 00:08:28,926
Oh, don't joke.
126
00:08:29,010 --> 00:08:33,014
Yes, beside horses or
delegations from the MDD or...
127
00:08:34,432 --> 00:08:36,017
Is it Lance?
128
00:08:36,726 --> 00:08:37,995
Is it?
129
00:08:38,019 --> 00:08:39,353
No.
130
00:08:41,147 --> 00:08:44,066
I don't know. He's around.
131
00:08:46,235 --> 00:08:48,029
And I'm not, I suppose.
132
00:08:48,195 --> 00:08:49,905
Not like you used to be.
133
00:08:52,825 --> 00:08:54,785
Let's cut it out, Jeff.
134
00:08:55,202 --> 00:08:57,747
Let's not let
anything happen, ever.
135
00:08:59,290 --> 00:09:01,292
Everything seems to, though.
136
00:09:02,168 --> 00:09:03,377
Yes.
137
00:09:05,796 --> 00:09:09,985
Well, let's hurry. I want to give you my
present before the children come home.
138
00:09:10,009 --> 00:09:11,010
Yeah.
139
00:09:15,598 --> 00:09:17,016
"From Sally."
140
00:09:17,933 --> 00:09:21,062
Oh, Sally, what a desk.
141
00:09:22,021 --> 00:09:23,981
What a swell desk.
142
00:09:26,609 --> 00:09:27,693
It's just swell.
143
00:09:27,777 --> 00:09:32,364
Oh, it isn't just a desk, any
old desk, it's Jefferson Davis'.
144
00:09:32,448 --> 00:09:34,325
Jefferson Davis'?
145
00:09:35,910 --> 00:09:37,036
Good gosh.
146
00:09:37,495 --> 00:09:40,956
It is, though. Where he
signed things. Everything.
147
00:09:40,998 --> 00:09:44,710
"While General Lee sat right over
there on the other side," the man said.
148
00:09:44,794 --> 00:09:47,004
General Robert E. Lee.
149
00:09:48,756 --> 00:09:50,925
Well, Sally, how the
dickens did you ever get it?
150
00:09:51,008 --> 00:09:52,927
Oh, a wonderful antiquarian.
151
00:09:53,010 --> 00:09:55,930
Jeff, you know, I always thought
anti meant against something.
152
00:09:56,013 --> 00:09:58,641
Antiquarian. It sounds
like somebody against fish.
153
00:09:58,724 --> 00:10:00,226
Is there a name for them?
154
00:10:00,309 --> 00:10:01,977
For what?
People against fish.
155
00:10:02,019 --> 00:10:04,146
Darling, aren't you
thrilled? Thrilled?
156
00:10:04,230 --> 00:10:08,234
Well, Sally, I just can't get
over it. I just can't get over it.
157
00:10:08,984 --> 00:10:11,362
And I thought you hated
my war collection.
158
00:10:11,445 --> 00:10:14,115
I do. The things
other women give you.
159
00:10:14,198 --> 00:10:15,908
Other women.
160
00:10:17,576 --> 00:10:20,538
Oh, Sally, you know they
all come from nice old ladies.
161
00:10:20,621 --> 00:10:24,125
Mmm. They're women, though.
And it's never too late.
162
00:10:25,000 --> 00:10:28,003
Oh, you still haven't
noticed everything.
163
00:10:28,420 --> 00:10:30,381
Why? Is there
something else?
164
00:10:30,464 --> 00:10:31,674
Mmm-hmm.
165
00:10:39,098 --> 00:10:40,474
Sally.
166
00:10:47,481 --> 00:10:48,983
We couldn't fight
anymore, could we?
167
00:10:49,024 --> 00:10:50,401
Not now.
168
00:10:50,985 --> 00:10:55,531
It would be awful right in the same
house with President Davis' desk.
169
00:10:56,490 --> 00:10:57,908
Fight?
170
00:11:00,536 --> 00:11:02,288
Wait till you see
what I've got for you.
171
00:11:05,291 --> 00:11:08,294
Jeff, it's something that begins
with an "H" and has little "H's."
172
00:11:08,377 --> 00:11:09,420
Now, come on.
Come on.
173
00:11:09,503 --> 00:11:11,172
Joe, what's my
mysterious present?
174
00:11:11,255 --> 00:11:12,816
Oh, I ain't supposed
to tell, Miss Sally.
175
00:11:12,840 --> 00:11:16,427
Now, Sally, wait right here.
Be right back. Come on, Joe.
176
00:11:20,973 --> 00:11:23,392
You're sure no one's
seen him, huh?
177
00:11:23,475 --> 00:11:25,644
No, sir. I kept him hid
just like you told me to.
178
00:11:25,728 --> 00:11:26,729
Good.
179
00:11:26,812 --> 00:11:28,957
Say, you know, Mr. Jeff, it
seems funny, you buying a horse.
180
00:11:28,981 --> 00:11:31,150
Well, they tell me
it's a good one.
181
00:11:31,233 --> 00:11:32,961
I guess it'd be a surprise
if it turned out
182
00:11:32,985 --> 00:11:35,046
I picked a horse that could win
the Virginia Challenge Cup, hmm?
183
00:11:35,070 --> 00:11:36,572
Oh, yes, it sure would.
184
00:11:36,655 --> 00:11:38,925
You know that Clear Valley
Stables been trying to find that horse
185
00:11:38,949 --> 00:11:40,451
for more than 25 years.
186
00:11:47,249 --> 00:11:48,977
Here he is, Mr. Jeff.
187
00:11:49,001 --> 00:11:50,836
He looks mighty
proud you bought him.
188
00:11:50,920 --> 00:11:53,047
You know, horses like you.
You ought to like horses.
189
00:11:53,130 --> 00:11:56,675
Yeah, well, I just can't
seem to somehow, Joe. I...
190
00:11:57,218 --> 00:11:58,904
Wait a minute, Albert. You
can finish your dinner later.
191
00:11:58,928 --> 00:12:02,139
Oh, no. No, don't interrupt his
dinner. Just bring him along. Yeah.
192
00:12:02,306 --> 00:12:05,517
Yes, sir. I'll put a long leash
on him, sir. Come on, Albert.
193
00:12:09,396 --> 00:12:10,957
Hello, Lance.
Hello, Sal.
194
00:12:10,981 --> 00:12:13,960
I'm waiting for my present
from Jeff. I think it's a horse.
195
00:12:13,984 --> 00:12:16,695
Oh, does it look like
one? If Jeff picked it out...
196
00:12:16,779 --> 00:12:18,989
Lance, if you say
one mean word...
197
00:12:19,240 --> 00:12:22,409
Hear you bought Sal a present,
old boy. There's a rumor it's a horse.
198
00:12:22,493 --> 00:12:24,328
Where is it, darling?
I can't wait!
199
00:12:24,411 --> 00:12:27,081
Isn't that sweet of Jeff, Lance?
Especially when he isn't...
200
00:12:27,164 --> 00:12:28,975
Well, he isn't attached to them.
201
00:12:28,999 --> 00:12:30,977
He's usually detached.
202
00:12:31,001 --> 00:12:32,229
Sorry, old boy.
Just slipped off.
203
00:12:32,253 --> 00:12:33,504
I mean out.
204
00:12:34,004 --> 00:12:37,007
Christmas, Jeff.
Remember? Merry Christmas.
205
00:12:50,521 --> 00:12:53,232
Do you like him?
Notice his withers, Sally.
206
00:12:53,315 --> 00:12:55,859
"Very fine withers,"
the man said.
207
00:12:58,487 --> 00:13:00,072
Wait till I give
you his pedigree.
208
00:13:00,155 --> 00:13:02,866
Why, he's... He's sweet.
209
00:13:02,950 --> 00:13:06,412
And, Sally, see
his fine, long tail?
210
00:13:06,495 --> 00:13:09,081
"Very important, a
horse's tail," the man said.
211
00:13:09,164 --> 00:13:11,000
Yes, he's handsome, Jeff.
212
00:13:11,041 --> 00:13:14,712
Thanks. I don't
pretend to be an expert,
213
00:13:14,753 --> 00:13:17,256
but he certainly looked
like a beautiful colt to me.
214
00:13:17,339 --> 00:13:18,465
Colt?
215
00:13:18,549 --> 00:13:21,010
Here, let's have
a look at his teeth.
216
00:13:23,012 --> 00:13:24,596
Hold this.
217
00:13:26,765 --> 00:13:27,975
Oh, teeth.
218
00:13:28,017 --> 00:13:29,077
Good heavens, they're tusks!
219
00:13:29,101 --> 00:13:30,996
Oh, Lance.
Please, no.
220
00:13:31,020 --> 00:13:33,647
Never look
a gift horse in the mouth, eh?
221
00:13:33,731 --> 00:13:36,960
You've been had, old boy.
This fellow's at least 12 years old.
222
00:13:36,984 --> 00:13:39,069
Well, that's not too
old for a steeplechaser.
223
00:13:39,153 --> 00:13:40,404
I've heard you say so yourself.
224
00:13:40,487 --> 00:13:43,782
Why, I know him, Sally. I
thought I did. This is Albert.
225
00:13:43,866 --> 00:13:45,993
Steeplechase. Why, he
couldn't jump over his own hat.
226
00:13:46,076 --> 00:13:47,286
Lance!
227
00:13:47,995 --> 00:13:49,997
Albert's beautiful, Jeff.
228
00:13:50,539 --> 00:13:51,623
Come on, let's all go back.
229
00:13:51,707 --> 00:13:54,793
Why, he used to be a sprinter on
the flat when I was in knee pants.
230
00:13:54,877 --> 00:13:57,504
They've been trying to sell
him to some sucker for years.
231
00:13:57,588 --> 00:14:01,884
Grandpappy Albert. Why, you ought
to have a long white beard. Here.
232
00:14:02,760 --> 00:14:05,596
Let's see how you look
in a long white beard.
233
00:14:06,013 --> 00:14:07,598
Here's a hat.
234
00:14:10,809 --> 00:14:13,812
Doesn't he look
funny in a white beard?
235
00:14:15,981 --> 00:14:18,150
And don't you look
funny in a nosebag?
236
00:14:25,366 --> 00:14:27,969
Great, big grown men
fighting like animals.
237
00:14:27,993 --> 00:14:31,830
Did you notice me when I hung
him on the end of my left, dear?
238
00:14:31,914 --> 00:14:33,332
You beast!
239
00:14:33,415 --> 00:14:36,126
And when I nailed him
with that Sunday punch?
240
00:14:36,210 --> 00:14:39,171
And got nailed, I'm glad
to say. Look at your nose!
241
00:14:39,254 --> 00:14:41,107
It's more like Santa Claus',
isn't it? Anything for realism.
242
00:14:41,131 --> 00:14:43,050
A fine Christmas!
Fine, fine!
243
00:14:43,133 --> 00:14:44,426
One of the finest I recall.
244
00:14:44,510 --> 00:14:47,096
I've been waiting seven long
years for a chance to tag that guy.
245
00:14:47,179 --> 00:14:50,099
Oh, well, Albert enjoyed
it if nobody else did.
246
00:14:50,182 --> 00:14:51,850
Where's my beard, dear?
247
00:14:51,934 --> 00:14:54,353
Here.
I do not like you.
248
00:14:54,436 --> 00:14:57,106
Hmm. Smells like Albert.
Good thing I got a sore nose.
249
00:14:57,231 --> 00:14:59,316
Did you hear
what I said? Come in.
250
00:14:59,400 --> 00:15:01,402
I said,
"I do not like you."
251
00:15:02,861 --> 00:15:03,963
What are you doing, dears?
252
00:15:03,987 --> 00:15:05,239
Hating him.
Oh!
253
00:15:05,322 --> 00:15:08,325
And you got me into it, too,
Mother, seven long years ago.
254
00:15:08,409 --> 00:15:10,970
I'd never have looked at him if you
and the captain of that horrible scow
255
00:15:10,994 --> 00:15:12,454
hadn't needed
a fourth at bridge.
256
00:15:12,538 --> 00:15:15,975
Now, now, dear. There's
so little to do on a boat.
257
00:15:15,999 --> 00:15:17,626
What's she done to you, darling?
258
00:15:17,709 --> 00:15:20,754
I done to him? He's been
fighting with Lance like an animal.
259
00:15:20,838 --> 00:15:23,799
Really, Jeff, did you
have to right then?
260
00:15:23,882 --> 00:15:24,967
Afraid so, honey child.
261
00:15:25,008 --> 00:15:26,176
A fight,
262
00:15:26,260 --> 00:15:28,887
and I was at a children's party
in the basement of a church.
263
00:15:29,012 --> 00:15:30,180
Mother.
Well, come, dears.
264
00:15:30,264 --> 00:15:32,850
Your little cherubs are
waiting for jolly old St. Nick.
265
00:15:32,891 --> 00:15:35,185
I suppose you let them
gorge themselves at the party.
266
00:15:35,269 --> 00:15:36,996
Certainly. They wouldn't
think it was Christmas
267
00:15:37,020 --> 00:15:38,856
if they weren't
allowed to be sick.
268
00:15:38,981 --> 00:15:39,958
We'll be waiting.
269
00:15:39,982 --> 00:15:43,527
And if it's possible,
try not to box anyone, dear.
270
00:15:43,819 --> 00:15:46,965
One-Round
Santa Claus I was known as.
271
00:15:46,989 --> 00:15:48,782
The bell.
He comes out slugging.
272
00:15:48,866 --> 00:15:52,202
He's down. He's up.
He's down. He's down.
273
00:15:53,287 --> 00:15:56,081
I don't see how you can
face your little children.
274
00:15:57,541 --> 00:15:58,601
Hello, Todd.
Hello, Uncle Todd.
275
00:15:58,625 --> 00:16:01,003
Hello, ladies.
Where's Jeff? In there.
276
00:16:03,088 --> 00:16:05,674
Hi, Uncle Todd! A very
merry Christmas to you.
277
00:16:05,757 --> 00:16:07,301
Did you locate the punch bowl?
278
00:16:07,384 --> 00:16:09,261
Well, I went to it
like a homing beagle.
279
00:16:09,344 --> 00:16:12,556
Let's get this up here where we
can stick these in here for the kids
280
00:16:12,639 --> 00:16:14,475
from their favorite great-uncle.
281
00:16:14,558 --> 00:16:17,811
I hope you haven't brought
them anything destructive again.
282
00:16:17,895 --> 00:16:19,938
No, no, just air rifles. Oh!
283
00:16:19,980 --> 00:16:21,148
Thousand-shotters.
284
00:16:21,231 --> 00:16:23,984
Probably won't be a window
in the house come New Year.
285
00:16:24,526 --> 00:16:25,819
What's the matter
with your nose?
286
00:16:25,903 --> 00:16:28,405
Yeah. Oh, tough trip
down the chimney.
287
00:16:28,489 --> 00:16:29,716
You better watch out
for those things.
288
00:16:29,740 --> 00:16:31,783
Yeah. Well, you beat it,
so you'll be down there
289
00:16:31,867 --> 00:16:33,678
when I make my grand
entrance for my little angels.
290
00:16:33,702 --> 00:16:35,537
Little angels. Okay.
291
00:16:35,621 --> 00:16:38,582
Now, we have a nice,
little present for Grandma.
292
00:16:40,000 --> 00:16:41,126
A bull's-eye!
293
00:16:41,210 --> 00:16:42,937
Got him in the...
294
00:16:42,961 --> 00:16:46,048
Oh, you!
Why did you do that?
295
00:16:46,131 --> 00:16:50,469
Mama, Mama,
Johnnie shot the angel!
296
00:16:51,887 --> 00:16:53,138
Children, please!
297
00:16:54,348 --> 00:16:56,099
Come on now, put the guns down.
298
00:16:56,183 --> 00:16:59,186
But, Mama, I wanted
to shoot it first!
299
00:16:59,269 --> 00:17:00,896
Put the gunny-wunnies down.
300
00:17:00,979 --> 00:17:03,315
But who can I shoot, Mama?
301
00:17:03,398 --> 00:17:05,901
Your Uncle Todd, dear, later.
302
00:17:06,818 --> 00:17:07,986
Goody, goody!
303
00:17:08,070 --> 00:17:10,965
Now, come on. Funny old Santa
has some more presents for you.
304
00:17:10,989 --> 00:17:15,369
Well, my good little children, we've just
about reached the bottom of the barrel.
305
00:17:15,452 --> 00:17:17,204
Oh, I hope not,
my jolly old elf.
306
00:17:18,997 --> 00:17:22,793
Mama, Santa's got a nosebleed.
307
00:17:22,876 --> 00:17:26,547
Look at his whiskers.
Looky, Mama.
308
00:17:26,630 --> 00:17:28,298
Yes, dears, isn't he fun?
309
00:17:28,382 --> 00:17:31,277
Must be going. Thousands of other little
children. People who love me. Let go.
310
00:17:31,301 --> 00:17:32,344
No, no.
311
00:17:32,427 --> 00:17:33,887
Don't go, Santa.
312
00:17:33,971 --> 00:17:35,451
Let old Santa go
now, my little dears.
313
00:17:35,514 --> 00:17:37,992
Yes, yes, the farther off,
the better.
314
00:17:38,016 --> 00:17:39,994
But what made his nose bleed?
315
00:17:40,018 --> 00:17:42,854
Well, a reindeer kicked him.
316
00:17:42,938 --> 00:17:46,525
What reindeer? Dasher,
Dancer, Prancer, Santa?
317
00:17:46,858 --> 00:17:49,903
No, no, it was...
It was Cupid.
318
00:17:51,863 --> 00:17:54,783
And was it Cupid who
kicked Uncle Lance in the eye?
319
00:17:55,242 --> 00:17:57,160
Now, just let go of old Santa.
320
00:17:57,244 --> 00:17:59,913
Well, now, say goodbye
to Santa, now. Say goodbye.
321
00:17:59,997 --> 00:18:01,582
Goodbye, everybody.
Goodbye.
322
00:18:01,665 --> 00:18:04,918
But we want to go
with Santa Claus!
323
00:18:05,002 --> 00:18:08,922
But, Mama, we wanna see
the reindeer kick him again.
324
00:18:11,008 --> 00:18:13,302
That's a very good
eggnog, my boy.
325
00:18:13,385 --> 00:18:14,803
Thank you, Uncle Todd.
326
00:18:14,886 --> 00:18:17,639
A bit on the anemic side.
327
00:18:18,056 --> 00:18:19,600
All right.
328
00:18:20,684 --> 00:18:22,603
You're not drinking yours?
329
00:18:22,686 --> 00:18:24,605
No, no, no,
I'll have one later. Thanks.
330
00:18:24,646 --> 00:18:28,817
Okay, sir. Pity to have it
sitting around just doing nothing.
331
00:18:30,694 --> 00:18:32,321
That's all right.
332
00:18:33,530 --> 00:18:35,657
What did you give Sally
for Christmas, Jeff?
333
00:18:35,741 --> 00:18:36,968
A horse, Uncle Todd.
334
00:18:36,992 --> 00:18:38,327
A horse?
335
00:18:38,493 --> 00:18:41,997
Why, I thought you
didn't like the silly things.
336
00:18:46,752 --> 00:18:49,588
Great heavens.
A drunken horse.
337
00:18:51,006 --> 00:18:54,384
Bring him right
along, please. Come along.
338
00:18:58,180 --> 00:19:00,098
Company,
Mr. Jeff, for you.
339
00:19:00,182 --> 00:19:01,975
Great cat!
He's coming to call.
340
00:19:02,017 --> 00:19:03,560
Don't let him in now.
Do you hear?
341
00:19:03,644 --> 00:19:06,063
It's a degradation
for Mr. Jeff.
342
00:19:06,980 --> 00:19:08,231
It's a what?
343
00:19:08,482 --> 00:19:11,818
One of them women's
degradations. Yes, sir.
344
00:19:12,986 --> 00:19:14,112
Oh, brother.
345
00:19:14,988 --> 00:19:20,243
"By the ladies of the Tatum Courthouse
Chapter of the Mason and Dixon Dames."
346
00:19:20,327 --> 00:19:24,873
And now, dear Mr. Warren, after
receiving your kind acceptance
347
00:19:24,956 --> 00:19:28,043
of our invitation to
speak at our convention,
348
00:19:28,126 --> 00:19:32,255
we decided unanimously to
just surprise you in advance
349
00:19:32,339 --> 00:19:35,801
with the most treasured
relic in our little museum.
350
00:19:35,884 --> 00:19:38,303
General Pennypoke's charger.
351
00:19:38,387 --> 00:19:39,638
And the saddle, Janet.
352
00:19:39,721 --> 00:19:41,223
And saddle.
353
00:19:43,725 --> 00:19:47,646
We think, coming from General
Pennypoke's own hometown,
354
00:19:47,729 --> 00:19:52,234
that Black Prince was one of the most
significant horses in the Confederacy.
355
00:19:52,317 --> 00:19:53,694
Don't we, girls?
356
00:19:57,072 --> 00:19:58,824
It's an honor.
357
00:20:00,033 --> 00:20:02,744
Just can't tell you how
much I appreciate this...
358
00:20:02,828 --> 00:20:06,998
Oh, we knew you'd love him
just as if he were alive!
359
00:20:07,999 --> 00:20:09,918
Of course, you know the story.
360
00:20:10,001 --> 00:20:11,837
The General got Black Prince
361
00:20:11,920 --> 00:20:15,132
after four lesser horses
were shot out from under him.
362
00:20:15,173 --> 00:20:17,008
- Five, Janet!
- Five!
363
00:20:17,050 --> 00:20:18,802
Shot right out.
364
00:20:18,885 --> 00:20:23,181
Yes, well, I can certainly appreciate
the General's position in the matter.
365
00:20:23,306 --> 00:20:26,476
I've had dozens of horses
shoot out from under me. I mean...
366
00:20:29,771 --> 00:20:31,648
Well, now that the
ceremony's over,
367
00:20:31,732 --> 00:20:33,066
I'm Janet Doughton.
How do you do?
368
00:20:33,150 --> 00:20:35,485
And this is Mrs. Walsh.
How do you do?
369
00:20:35,569 --> 00:20:37,964
And this is Mrs. Harvey.
How do you do?
370
00:20:37,988 --> 00:20:39,614
But where's Mary Lou?
371
00:20:39,698 --> 00:20:41,158
She's paying off the truck man.
372
00:20:46,830 --> 00:20:48,206
Here you are, dear.
373
00:20:48,290 --> 00:20:52,210
I'm afraid you've completely
missed the presentation. Such a pity.
374
00:20:52,335 --> 00:20:55,756
But you can still meet
our dear, dear Mr. Warren,
375
00:20:55,839 --> 00:20:59,009
which is the important
event, after all, isn't it?
376
00:21:00,010 --> 00:21:02,989
Mr. Warren, this is
my niece, Miss Medford.
377
00:21:03,013 --> 00:21:07,559
Mary Lou, this is our
distinguished author, Mr. Warren.
378
00:21:07,642 --> 00:21:08,769
How do you do, Miss Medford?
379
00:21:08,852 --> 00:21:10,329
And Mrs. Warren, ladies.
How do you do?
380
00:21:10,353 --> 00:21:11,480
Oh, Mrs. Warren.
381
00:21:11,563 --> 00:21:13,857
I just worship your
books, Mr. Warren,
382
00:21:13,940 --> 00:21:17,778
especially The Last Campaign
on the Lower Mississippi.
383
00:21:17,861 --> 00:21:21,364
But don't blame me for
Black Prince. Isn't he grim?
384
00:21:23,784 --> 00:21:28,705
And now, if we could just have a
peek at where genius composes?
385
00:21:29,998 --> 00:21:32,042
Right this way, ladies.
386
00:21:34,503 --> 00:21:36,671
And this is his sword.
387
00:21:36,755 --> 00:21:38,423
His sword. Oh.
388
00:21:39,049 --> 00:21:40,884
Our uniform!
389
00:21:42,677 --> 00:21:45,990
Yes, that's Mrs. Warren's
great grandfather's.
390
00:21:46,014 --> 00:21:49,142
He rode with Stuart. Of
course, we've had it cleaned.
391
00:21:50,685 --> 00:21:52,955
Dear, dear Mr. Warren.
392
00:21:52,979 --> 00:21:56,399
I have an idea.
Girls, an idea!
393
00:21:56,983 --> 00:22:00,153
If that table and
that chair were moved,
394
00:22:00,237 --> 00:22:03,966
there'd be room for Black
Prince right beside your desk.
395
00:22:03,990 --> 00:22:04,991
We'll bring him in.
396
00:22:05,075 --> 00:22:06,117
We'll help!
397
00:22:08,078 --> 00:22:12,874
Where we could feel he was a
constant source of inspiration.
398
00:22:13,124 --> 00:22:16,127
Why, he'd adore a horse in
the house. Wouldn't you, darling?
399
00:22:21,299 --> 00:22:23,301
Put him right there.
400
00:22:23,385 --> 00:22:25,846
Ah, ah, ah, the chandelier.
401
00:22:26,471 --> 00:22:29,224
Right by the desk
I gave him for Christmas.
402
00:22:29,307 --> 00:22:31,017
Jefferson Davis' desk.
403
00:22:33,019 --> 00:22:36,815
Oh, why, it does
look exactly like it.
404
00:22:38,066 --> 00:22:39,609
It is it.
405
00:22:39,693 --> 00:22:44,906
Why, Mrs. Warren, how did you ever get
the museum in Richmond to part with it?
406
00:22:45,782 --> 00:22:47,951
It wasn't in Richmond.
407
00:22:47,993 --> 00:22:49,971
But, Mrs. Warren,
I'm sure...
408
00:22:49,995 --> 00:22:52,080
Isn't it odd that
President Davis
409
00:22:52,163 --> 00:22:55,000
should have bought a
desk made in Grand Rapids?
410
00:22:58,128 --> 00:23:00,005
Oh, dear,
dear Mrs. Warren...
411
00:23:05,010 --> 00:23:08,638
I'm so sorry.
You'll dislike me now.
412
00:23:09,014 --> 00:23:11,099
I didn't want you to.
413
00:23:11,182 --> 00:23:13,768
I especially didn't want you to.
414
00:23:13,852 --> 00:23:16,354
Oh, no. No, I
won't. Of course not.
415
00:23:16,438 --> 00:23:19,608
I'm so afraid your Christmas
is going to be spoiled.
416
00:23:19,691 --> 00:23:23,653
I told Aunt Janet this was an
awful time to descend on anyone.
417
00:23:23,737 --> 00:23:27,490
But I couldn't resist coming
and getting to meet you.
418
00:23:32,871 --> 00:23:35,582
And now, you'll never
forgive poor little me.
419
00:23:37,000 --> 00:23:38,501
Or will you?
420
00:23:55,268 --> 00:23:58,188
Well, merry Christmas,
as I was saying.
421
00:23:58,229 --> 00:24:00,565
All the old harmless customs.
422
00:24:03,443 --> 00:24:06,988
Well, I certainly hope you have
something nice in your stocking.
423
00:24:16,998 --> 00:24:18,541
Goodbye, Mr. Warren.
424
00:24:18,625 --> 00:24:19,977
Oh, yes. Goodbye.
425
00:24:20,001 --> 00:24:21,795
Oh, I almost forgot
to give you this.
426
00:24:21,878 --> 00:24:24,198
Oh, thanks. Thank you. Yes.
I'll see you at the convention.
427
00:24:24,547 --> 00:24:26,007
Well...
Well...
428
00:24:27,008 --> 00:24:28,009
Bye.
429
00:24:33,390 --> 00:24:35,392
Look, Sally.
Now look, will you?
430
00:24:35,433 --> 00:24:38,395
Oh, for Pete's sake, Sally!
Look, you...
431
00:24:39,980 --> 00:24:41,982
Oh, cut it out, Sally.
432
00:24:42,065 --> 00:24:44,961
I didn't want to kiss her.
Anyway, she's just kind of a child.
433
00:24:44,985 --> 00:24:47,404
Child? Oh, you dear
boy. Let me by, please.
434
00:24:47,487 --> 00:24:49,531
No, no, Sally. I tell you,
I was just standing there
435
00:24:49,614 --> 00:24:50,967
when she kind of,
well, impulsively...
436
00:24:50,991 --> 00:24:52,843
I know. She grabbed you
when you weren't looking.
437
00:24:52,867 --> 00:24:53,970
Good heavens, Sally!
438
00:24:53,994 --> 00:24:56,997
And you got that stranglehold
on her in self-defense.
439
00:24:57,038 --> 00:25:01,001
Oh, I loved it when you said, "I hope
you find something nice in your stocking."
440
00:25:02,168 --> 00:25:06,006
In her stocking.
You grammar-school wolf.
441
00:25:06,047 --> 00:25:08,258
Wolf? Me? Look,
Sally, you know, I...
442
00:25:08,341 --> 00:25:11,553
And not 10 minutes after you
were pretending to be Santa Claus.
443
00:25:11,636 --> 00:25:13,471
Your poor little children!
444
00:25:13,596 --> 00:25:15,473
But, Sally, it's Christmas!
445
00:25:15,557 --> 00:25:16,993
Christmas in the harem!
446
00:25:17,017 --> 00:25:19,019
What's happened, Jeff?
447
00:25:22,147 --> 00:25:23,982
Will you please put this
in the garbage, Emma?
448
00:25:24,024 --> 00:25:25,960
Oh, Sally, good grief.
449
00:25:25,984 --> 00:25:27,360
Garbage?
Oh...
450
00:25:35,452 --> 00:25:38,079
Sally! Oh, come on, kids.
Cool down and have a drink.
451
00:25:38,163 --> 00:25:39,789
That's what I always say. Sally!
452
00:25:41,833 --> 00:25:44,335
Christmas parade. Christmas
parade. Goody, goody.
453
00:25:44,419 --> 00:25:45,962
Sally, where are you going?
454
00:25:46,004 --> 00:25:48,506
Anywhere to get away from you!
455
00:25:48,590 --> 00:25:52,010
Is Mama mad? Is
Mama mad at Papa?
456
00:25:53,344 --> 00:25:55,990
Oh, look, Sally, you can't
do this to me. Let me in.
457
00:25:56,014 --> 00:25:57,599
No, no, no, I'm through.
458
00:25:57,682 --> 00:25:59,202
Do you hear me?
This is the last straw!
459
00:25:59,267 --> 00:26:01,144
But, Sally...
No.
460
00:26:01,227 --> 00:26:04,773
Going around kissing everybody you
meet when you can't even ride a horse.
461
00:26:04,814 --> 00:26:05,940
But, Sally, listen...
462
00:26:05,982 --> 00:26:07,275
No.
463
00:26:07,358 --> 00:26:08,961
Even our presents go wrong.
464
00:26:08,985 --> 00:26:11,172
Letting me be a laughingstock
in front of all those women
465
00:26:11,196 --> 00:26:12,989
when you knew
the desk was a fake.
466
00:26:13,490 --> 00:26:16,993
Well, Sally, they didn't laugh as loud
at the desk as Lance laughed at Albert.
467
00:26:17,077 --> 00:26:20,789
Oh, Sally, look, we're
just fighting about nothing.
468
00:26:20,872 --> 00:26:22,999
Sal? Sal?
469
00:26:23,625 --> 00:26:24,977
Go away.
470
00:26:25,001 --> 00:26:26,211
Sal.
471
00:26:26,878 --> 00:26:28,671
You know what I'd planned, Sal?
472
00:26:28,755 --> 00:26:31,758
I thought we'd go
to this convention
473
00:26:31,841 --> 00:26:33,968
and then go on from
there to New York.
474
00:26:35,011 --> 00:26:37,347
We'll have a time.
Take a trip.
475
00:26:39,140 --> 00:26:41,309
No, I'd rather be shot.
476
00:26:41,935 --> 00:26:44,979
You see, Sally, that's...
Well, that's our trouble.
477
00:26:45,939 --> 00:26:51,653
We need to get away together,
just us, on a kind of a spree.
478
00:26:52,987 --> 00:26:54,656
Oh, Sally.
479
00:27:00,537 --> 00:27:02,372
Like we used to, honey.
480
00:27:03,665 --> 00:27:04,874
Well...
481
00:27:10,004 --> 00:27:11,464
What's the matter?
482
00:27:19,889 --> 00:27:24,561
"And so it seems
completely clear that Lee..."
483
00:27:26,563 --> 00:27:29,732
"And so it seems
completely clear that..."
484
00:27:29,816 --> 00:27:31,359
Will you stop looking so lovely?
485
00:27:31,442 --> 00:27:33,611
I cannot remember my speech,
486
00:27:33,862 --> 00:27:36,781
read my own handwriting
or anything. Oh, yes.
487
00:27:36,865 --> 00:27:39,075
"That Lee remained unaffected"
488
00:27:39,159 --> 00:27:42,162
"by the personalities
of those surrounding him."
489
00:27:42,245 --> 00:27:43,955
"Pause for applause."
490
00:27:43,997 --> 00:27:46,100
You'd better scratch that
out, Jeff, or you'll say it.
491
00:27:46,124 --> 00:27:47,500
Oh, that won't
bother me, darling.
492
00:27:47,584 --> 00:27:49,878
Listen, the moment I
get this speech over with,
493
00:27:49,961 --> 00:27:51,754
our trip really begins,
doesn't it?
494
00:27:54,632 --> 00:27:56,467
Get back on the platform, Jeff.
495
00:27:56,551 --> 00:27:58,011
Oh, yes.
496
00:27:59,512 --> 00:28:03,474
Beauregard. "As
Beauregard said, for instance",
497
00:28:03,558 --> 00:28:05,810
"before the First
Battle of Manassas..."
498
00:28:05,894 --> 00:28:08,771
Well, why can't we start
now? What are we waiting for?
499
00:28:08,855 --> 00:28:10,023
Room service, please.
500
00:28:10,106 --> 00:28:14,903
"As Beauregard said before
the First Battle of Manassas..."
501
00:28:15,778 --> 00:28:18,031
Send up a bottle of
champagne to Room 306, please.
502
00:28:18,698 --> 00:28:19,699
Yes.
503
00:28:22,452 --> 00:28:24,829
And this, in the final analysis,
504
00:28:24,913 --> 00:28:29,542
is the imperishable
glory of Robert E. Lee.
505
00:28:41,095 --> 00:28:44,974
Oh, Mr. Warren,
you've thrilled me so.
506
00:28:45,016 --> 00:28:46,935
I could give you
a great big kiss.
507
00:28:47,018 --> 00:28:48,519
I wish I could, too.
508
00:28:49,979 --> 00:28:54,234
Please. I'm afraid we girls are
embarrassing dear Mr. Warren.
509
00:28:54,317 --> 00:28:57,362
But I'm sure that he won't
mind one small, official kiss
510
00:28:57,445 --> 00:29:01,491
on behalf of all the ladies of
the MDD. Will you, Mr. Warren?
511
00:29:01,574 --> 00:29:03,034
Well, I...
512
00:29:06,287 --> 00:29:10,959
And one on behalf of the
girls of the Junior Auxiliary.
513
00:29:24,555 --> 00:29:27,850
But, good heavens, Sally, what was I
supposed to do in front of all those women?
514
00:29:27,934 --> 00:29:29,310
Spit in her eye?
Certainly.
515
00:29:29,394 --> 00:29:32,313
Oh, but good heavens, honey.
I've been trying to tell you that
516
00:29:32,397 --> 00:29:34,899
it wasn't she kissing me,
it was the Junior Auxiliary.
517
00:29:34,983 --> 00:29:37,026
Oh? Well, I mean,
they told her to. I mean...
518
00:29:37,110 --> 00:29:39,046
Well, it wasn't official.
Well, it was kind of official.
519
00:29:39,070 --> 00:29:42,448
She's the president of the
thing. It was her sort of duty.
520
00:29:42,532 --> 00:29:45,451
Her duty to sit in the front
row with her legs crossed?
521
00:29:45,535 --> 00:29:47,972
Oh, Sal, I didn't even
notice her legs.
522
00:29:47,996 --> 00:29:50,975
Not that it interests me if you
want to leer in front of 1,000 people.
523
00:29:50,999 --> 00:29:52,977
Leer? Me?
Exactly.
524
00:29:53,001 --> 00:29:55,062
Exactly like they do with
somebody on the witness stand,
525
00:29:55,086 --> 00:29:56,671
as I've no doubt she should be.
526
00:29:56,754 --> 00:29:57,755
Practically drooling.
527
00:29:57,880 --> 00:29:58,983
Now, look here, Sally
Warren, that is the most...
528
00:29:59,007 --> 00:30:02,302
I find myself becoming very
unfond of you, Mr. Warren.
529
00:30:02,385 --> 00:30:03,845
Very, very unfond.
530
00:30:03,928 --> 00:30:06,514
But I haven't done
anything! I was only...
531
00:30:06,597 --> 00:30:08,200
Good gosh, if you still
feel this way about it,
532
00:30:08,224 --> 00:30:10,018
what did you come
on the trip for?
533
00:30:10,184 --> 00:30:11,436
Oh, look here, Sally,
534
00:30:11,519 --> 00:30:14,188
I thought we were going to have
a sort of a second honeymoon.
535
00:30:14,272 --> 00:30:15,958
Second honeymoon.
536
00:30:15,982 --> 00:30:19,569
Sure. What do you think I got the
champagne and roses for? Fun?
537
00:30:19,652 --> 00:30:22,071
Oh, Sally.
Look, let's...
538
00:30:23,406 --> 00:30:25,825
Let's open up the bottle of pop.
539
00:30:38,004 --> 00:30:40,423
I suppose
she has beautiful legs.
540
00:30:41,007 --> 00:30:42,133
Mmm.
541
00:30:42,550 --> 00:30:45,011
Beautiful.
Beautiful.
542
00:30:45,928 --> 00:30:48,139
Hmm? She?
She, who?
543
00:30:48,222 --> 00:30:49,992
Mary Lou, of course.
544
00:30:50,016 --> 00:30:53,019
Oh, look, haven't I
been trying to tell you
545
00:30:53,102 --> 00:30:56,647
that I don't even know
if the woman has got legs?
546
00:30:56,731 --> 00:30:58,441
Woman?
547
00:30:58,524 --> 00:31:01,962
You... You said you
thought of her as a little girl.
548
00:31:01,986 --> 00:31:03,029
No, no, no, darling.
549
00:31:03,112 --> 00:31:06,115
Look, I said I didn't
think of her at all.
550
00:31:06,199 --> 00:31:09,619
Big or little, girl or no
girl, legs or no legs.
551
00:31:10,578 --> 00:31:13,539
Darling... I suppose
it's what I should expect.
552
00:31:13,623 --> 00:31:17,168
Artistic temperament, off with
the old and on with the new.
553
00:31:17,251 --> 00:31:19,462
Jeff.
554
00:31:20,004 --> 00:31:21,047
Mmm?
555
00:31:21,130 --> 00:31:24,300
We haven't made up yet.
556
00:31:25,426 --> 00:31:29,806
I have.
I never unmade, Sally.
557
00:31:31,557 --> 00:31:33,476
And you'll never...
558
00:31:33,559 --> 00:31:35,019
Never. Never.
559
00:31:36,020 --> 00:31:38,064
Let anybody...
560
00:31:38,147 --> 00:31:39,732
Nobody.
561
00:31:40,983 --> 00:31:42,944
Or anything...
562
00:31:42,985 --> 00:31:44,320
Nothing.
563
00:31:45,571 --> 00:31:48,741
Come between us?
Or interfere?
564
00:31:49,158 --> 00:31:51,119
Nothing. Nobody. Ever.
565
00:31:52,328 --> 00:31:53,329
Darling.
566
00:31:54,997 --> 00:31:56,916
Oh, those people.
567
00:31:59,168 --> 00:32:00,962
It's after 12:00.
568
00:32:02,004 --> 00:32:05,842
I thought they'd
finally gone to bed.
569
00:32:10,471 --> 00:32:11,973
Oh, Jeff.
Hmm?
570
00:32:12,014 --> 00:32:15,977
Jeff, I can't kiss you with
sound effects. They can't do this.
571
00:32:16,018 --> 00:32:17,979
Phone the manager, darling.
572
00:32:18,020 --> 00:32:19,230
Oh.
573
00:32:22,442 --> 00:32:23,693
Now...
574
00:32:24,986 --> 00:32:27,280
No, Jeff, no.
The manager.
575
00:32:33,995 --> 00:32:35,204
Manager?
576
00:32:35,913 --> 00:32:39,375
No, I want the manager.
Well, look, I called for the...
577
00:32:40,209 --> 00:32:42,545
He is? Oh. Oh. Oh.
578
00:32:45,506 --> 00:32:47,008
He's asleep.
579
00:32:49,802 --> 00:32:54,015
Oh, Jeff, that awful
noise. You'll have to...
580
00:32:56,017 --> 00:32:58,186
Jeff, you simply
have to stop it.
581
00:32:58,269 --> 00:33:00,188
Oh, no, Sally.
582
00:33:00,271 --> 00:33:02,315
Oh, no, darling, not that.
583
00:33:04,525 --> 00:33:06,027
The noise, Jeff.
584
00:33:06,861 --> 00:33:08,029
Hmm?
585
00:33:08,863 --> 00:33:10,490
Well, it's stopped, Sally.
586
00:33:11,991 --> 00:33:13,576
Pound on the wall, darling.
587
00:33:19,624 --> 00:33:21,584
I fixed 'em.
588
00:33:22,960 --> 00:33:24,837
Yes, you fixed them.
589
00:33:25,963 --> 00:33:27,757
Well, I will.
590
00:33:28,090 --> 00:33:29,735
If the manager won't do
anything about it, I will.
591
00:33:29,759 --> 00:33:31,945
Oh, no, darling! Don't go
in there and start a fight.
592
00:33:31,969 --> 00:33:34,180
You don't know
how many there are.
593
00:33:34,972 --> 00:33:36,974
I don't care how many there are.
594
00:33:39,101 --> 00:33:40,811
And I don't care how big.
595
00:33:40,895 --> 00:33:43,773
Well, if they're not decent
about it, you just throw them out.
596
00:33:52,615 --> 00:33:54,992
Sounded like King Kong,
didn't it?
597
00:34:15,304 --> 00:34:17,991
Well, it's the
neighbors dropping in.
598
00:34:18,015 --> 00:34:19,350
Come in. Come in.
599
00:34:19,433 --> 00:34:20,893
No, I'm sorry,
but what I came for...
600
00:34:20,977 --> 00:34:21,995
Is a drink.
601
00:34:22,019 --> 00:34:24,272
Say, aren't you the fellow
who made the speech tonight?
602
00:34:24,355 --> 00:34:27,149
Well, after an ordeal like
that, you must need a drink.
603
00:34:27,233 --> 00:34:28,734
Come on.
I don't want a drink.
604
00:34:28,818 --> 00:34:30,504
What? Don't want a drink?
What's that got to do with it?
605
00:34:30,528 --> 00:34:32,047
I didn't want to
listen to your speech, either.
606
00:34:32,071 --> 00:34:33,114
Yeah, but you...
607
00:34:33,197 --> 00:34:35,324
Join the party. Join the
party. But why I'm here...
608
00:34:35,408 --> 00:34:38,160
Hey, folks, here's the
fellow that talked our ears off.
609
00:34:38,244 --> 00:34:40,973
But he's not going to make a speech
now. He's going to have a drink.
610
00:34:40,997 --> 00:34:44,041
Why, Jeff, what a nice surprise.
611
00:34:44,125 --> 00:34:45,167
Well, hello.
612
00:34:45,251 --> 00:34:47,003
Jeff, this is my brother
George Medford.
613
00:34:47,044 --> 00:34:48,337
George, this is
Jefferson Warren.
614
00:34:48,421 --> 00:34:49,797
Glad to know you.
Glad to know you.
615
00:34:49,880 --> 00:34:50,881
How do you do?
616
00:34:50,965 --> 00:34:52,985
Carolyn, come meet
one of my favorite people.
617
00:34:53,009 --> 00:34:55,219
Hello. Oh, hello,
how are you? I'm fine.
618
00:34:55,303 --> 00:34:57,763
Mary Lou, aren't you
going to introduce me?
619
00:35:00,016 --> 00:35:02,727
Here's your bourbon.
Oh, thank you very much.
620
00:35:12,320 --> 00:35:14,614
This is Mr. Warren's
room who complained, sir.
621
00:35:16,240 --> 00:35:18,117
And there is the party.
622
00:35:22,204 --> 00:35:24,165
Well... I'm very sorry,
but it's after 12:00.
623
00:35:24,248 --> 00:35:26,375
And I've heard complaints
about the noise. Really.
624
00:35:26,459 --> 00:35:29,003
In fact, a very
distinguished guest...
625
00:35:33,257 --> 00:35:34,634
Well...
626
00:35:43,559 --> 00:35:45,686
Good night. Had a
swell time. Good night.
627
00:35:46,562 --> 00:35:48,981
Good night. Thanks
again. Thanks.
628
00:35:56,906 --> 00:35:58,658
Good night, old fellow.
See you again.
629
00:35:58,741 --> 00:35:59,992
Good night.
630
00:36:00,993 --> 00:36:02,995
Yes. Well...
Jeff.
631
00:36:04,622 --> 00:36:08,668
Christmas is over and there
doesn't seem to be any mistletoe,
632
00:36:08,751 --> 00:36:11,671
but, well, isn't saying
good night a good excuse?
633
00:36:11,754 --> 00:36:13,214
Yes, well, I...
634
00:36:16,008 --> 00:36:18,344
But, Mary Lou,
look, please, you...
635
00:36:20,012 --> 00:36:21,472
Sally! Sally!
636
00:36:22,890 --> 00:36:24,892
Sally! Sally!
637
00:36:26,018 --> 00:36:27,269
Open up the door, Sally.
638
00:36:27,353 --> 00:36:30,356
Look, Sally,
you don't understand.
639
00:36:30,439 --> 00:36:32,108
Open up the door.
640
00:36:34,527 --> 00:36:36,570
Sally. Sally.
641
00:36:39,990 --> 00:36:42,868
Mrs. Warren, I find there are
limits to human endurance.
642
00:36:42,952 --> 00:36:43,970
Amours, Judge.
643
00:36:43,994 --> 00:36:45,972
I just wanted to
state that his amours...
644
00:36:45,996 --> 00:36:46,997
Mrs. Warren!
645
00:36:47,039 --> 00:36:49,685
I know, I'm sorry. I won't say
another word until it's my turn again,
646
00:36:49,709 --> 00:36:51,961
except to say that it
was his amours that...
647
00:36:52,002 --> 00:36:53,087
Will counsel proceed?
648
00:36:53,170 --> 00:36:54,547
As I...
649
00:36:55,965 --> 00:36:58,175
As I have attempted to
make plain, Your Honor,
650
00:36:58,259 --> 00:37:01,137
my client is not
contesting this divorce.
651
00:37:01,178 --> 00:37:03,180
He's simply protesting,
652
00:37:03,514 --> 00:37:05,015
most strongly,
653
00:37:05,057 --> 00:37:10,187
the charge that Mrs. Warren has been
subjected to cruel and unusual treatment.
654
00:37:11,272 --> 00:37:16,068
We don't believe that either of these
charges can be substantiated by any fact.
655
00:37:16,152 --> 00:37:18,654
Mrs. Warren, will you
take the stand, please?
656
00:37:18,738 --> 00:37:20,656
Oh, I can hardly wait.
657
00:37:22,199 --> 00:37:24,799
Judge, how would you like to be
forced to live under the same roof
658
00:37:24,869 --> 00:37:26,036
with a dead horse?
659
00:37:26,120 --> 00:37:27,329
A what?
A dead horse.
660
00:37:27,413 --> 00:37:29,039
Wouldn't you call that
cruel and unusual?
661
00:37:29,123 --> 00:37:31,083
And as for his amours,
I guess being trapped
662
00:37:31,167 --> 00:37:32,960
in his pajamas and
a loose dressing gown...
663
00:37:33,002 --> 00:37:34,336
Just a moment,
Mrs. Warren.
664
00:37:34,420 --> 00:37:35,755
Did I understand you to say a...
665
00:37:35,838 --> 00:37:36,881
A dead horse, yes,
666
00:37:36,964 --> 00:37:38,984
that one of his women gave
him. Doesn't that prove it?
667
00:37:39,008 --> 00:37:41,408
Because I certainly can't imagine
keeping a dead horse around
668
00:37:41,469 --> 00:37:43,554
from somebody you weren't
having amours with.
669
00:37:43,637 --> 00:37:45,473
Your Honor, I object!
670
00:37:45,556 --> 00:37:48,684
I don't see why he
should object. I'm the one...
671
00:37:48,768 --> 00:37:51,395
In all my 30 years
on the bench, I...
672
00:37:52,104 --> 00:37:53,147
Mrs. Warren.
673
00:37:53,230 --> 00:37:55,483
I know, I'm sorry.
674
00:37:55,566 --> 00:37:57,777
This court is adjourned
until 2:00,
675
00:37:57,943 --> 00:38:00,446
at which time we will resume.
676
00:38:00,529 --> 00:38:03,967
Unless in the meantime they
have come to take me away.
677
00:38:03,991 --> 00:38:05,367
At that time I...
678
00:38:09,038 --> 00:38:12,625
In the name of the great State
of Virginia, which one is that?
679
00:38:12,708 --> 00:38:14,752
That is our Exhibit A,
Your Honor.
680
00:38:14,835 --> 00:38:16,837
To prove how cruel it was.
681
00:38:16,921 --> 00:38:18,005
Divorce granted!
682
00:38:21,008 --> 00:38:23,427
You stay with Grandmother.
Mother won't be long.
683
00:38:23,511 --> 00:38:25,805
She just has someone to settle.
684
00:38:29,600 --> 00:38:30,994
Will you sit here, please,
Mrs. Warren?
685
00:38:31,018 --> 00:38:32,478
Not Mrs. Warren anymore,
please.
686
00:38:32,561 --> 00:38:34,939
The children and I
are taking my maiden name.
687
00:38:34,980 --> 00:38:37,733
Oh, I knew
you'd gone crazy. That's...
688
00:38:37,817 --> 00:38:39,085
Mrs. Warren is joking,
of course.
689
00:38:39,109 --> 00:38:40,670
There wouldn't be any legal
way in which she could...
690
00:38:40,694 --> 00:38:41,695
There would, too.
691
00:38:41,779 --> 00:38:43,739
I can become Miss Apley
again and adopt them.
692
00:38:43,823 --> 00:38:45,324
I guess I can adopt
my own children.
693
00:38:45,407 --> 00:38:46,951
Mrs. Warren,
now, please.
694
00:38:46,992 --> 00:38:48,994
Now, I suggested
this informal meeting
695
00:38:49,036 --> 00:38:51,973
because I felt it was essential that
we reach some points of agreement
696
00:38:51,997 --> 00:38:53,582
before court convenes.
697
00:38:53,666 --> 00:38:56,061
For instance, have you decided
who is going to have the house?
698
00:38:56,085 --> 00:38:58,045
Certainly. He is. I am not.
699
00:38:58,128 --> 00:39:00,248
That's absurd. The house
was yours when I married you.
700
00:39:00,297 --> 00:39:02,466
It wasn't anybody's till
you paid off the mortgage.
701
00:39:02,550 --> 00:39:04,510
Well, when I did,
I put it in your name.
702
00:39:04,593 --> 00:39:06,780
Oh, no, you didn't. You put
it in the name of Mrs. Warren.
703
00:39:06,804 --> 00:39:08,990
I'm Sally Apley, thank heavens.
704
00:39:09,014 --> 00:39:11,475
Besides, I'm moving
into Lance's house.
705
00:39:11,559 --> 00:39:12,893
You're what?
706
00:39:12,977 --> 00:39:14,371
If you think I'm going
to have my wife...
707
00:39:14,395 --> 00:39:15,646
Widow, Mr. Warren.
708
00:39:15,729 --> 00:39:17,958
Lance's house, where
I can look after my farm.
709
00:39:17,982 --> 00:39:20,901
You may tell the gentleman that
Lance is going away for six months.
710
00:39:20,985 --> 00:39:24,530
It may relieve his particularly nasty
mind. And I don't want any alimony.
711
00:39:24,613 --> 00:39:26,174
You're going to get some
whether you... Well, I am not.
712
00:39:26,198 --> 00:39:30,786
Please. We're are afraid that the judge is
going to consider this very unusual again.
713
00:39:30,870 --> 00:39:33,223
You see, people are usually
fighting to keep things instead of...
714
00:39:33,247 --> 00:39:37,001
All I'm taking is the horses, except
Albert, which of course goes to Mr. Warren.
715
00:39:37,084 --> 00:39:40,170
He does not go to me.
He's yours. I gave him to you.
716
00:39:40,254 --> 00:39:42,983
And now I give him back.
You can all be witnesses.
717
00:39:43,007 --> 00:39:45,885
Besides, he'll keep you
from missing the children.
718
00:39:45,968 --> 00:39:47,845
You what?
Of course, Mrs. Warren,
719
00:39:47,928 --> 00:39:49,990
the custody of the children
is something we must discuss.
720
00:39:50,014 --> 00:39:52,308
Oh, I've already discussed it.
Last night. With Mother.
721
00:39:52,349 --> 00:39:54,995
I'm to have them, except
when I want him to have them.
722
00:39:55,019 --> 00:39:56,228
But... I... I...
723
00:39:56,312 --> 00:39:59,273
But, Mrs. Warren, there has to
be some regular arrangement.
724
00:39:59,356 --> 00:40:02,818
There might be times when it would
be inconvenient for Mr. Warren to...
725
00:40:02,902 --> 00:40:05,279
I know. Those are the
very times I'm thinking of.
726
00:40:06,488 --> 00:40:08,741
No, no. The judge is
never going to permit it.
727
00:40:08,824 --> 00:40:10,635
And has it occurred to you
that the judge might ask
728
00:40:10,659 --> 00:40:12,971
the children themselves
as to any preference?
729
00:40:12,995 --> 00:40:15,205
You ask them. They're
right in the other office.
730
00:40:15,289 --> 00:40:16,707
You'll see.
731
00:40:17,374 --> 00:40:19,001
And you'll see.
732
00:40:23,589 --> 00:40:26,967
Oh, Miss Eagan, will you please
send in the Warren children?
733
00:40:27,593 --> 00:40:31,138
And I think it would be much
fairer to omit any persuasion.
734
00:40:34,016 --> 00:40:36,018
Good morning,
Mrs. Apley.
735
00:40:37,227 --> 00:40:41,607
Now, listen, children. You
see, your mama and your papa...
736
00:40:41,690 --> 00:40:45,402
Well, they aren't going to live
in the same house anymore.
737
00:40:45,736 --> 00:40:48,530
Now, who do you
children want to live with?
738
00:40:55,162 --> 00:40:57,581
Uncle Todd.
Uncle Todd.
739
00:41:04,004 --> 00:41:07,716
Oh, where in the...
Double distilled... Hey!
740
00:41:07,800 --> 00:41:11,136
Hey, you're getting the range.
Just clipped the elbow that time.
741
00:41:11,220 --> 00:41:12,388
What are you looking for?
742
00:41:12,429 --> 00:41:14,974
My shoe.
My shoe. My other shoe.
743
00:41:15,015 --> 00:41:15,992
Put on another pair.
744
00:41:16,016 --> 00:41:17,160
I don't want to
put on another pair.
745
00:41:17,184 --> 00:41:18,286
I've got half of
this pair on already.
746
00:41:18,310 --> 00:41:20,813
I haven't been able to find
anything in this house for a week.
747
00:41:20,896 --> 00:41:24,066
Took all of her own things
and hid all of mine. On purpose.
748
00:41:29,279 --> 00:41:31,115
Uh-oh, here come three more.
749
00:41:31,198 --> 00:41:35,953
Three more. Two blondes and
one that doesn't make any difference.
750
00:41:37,329 --> 00:41:40,541
That makes 19, you know.
Quite a field day, boy.
751
00:41:40,624 --> 00:41:43,979
Nineteen! I advertised for one
lone competent secretary.
752
00:41:44,003 --> 00:41:46,797
Say, I wonder if I couldn't
be of some slight assistance.
753
00:41:46,880 --> 00:41:49,842
Maybe, you know, conduct a
small preliminary examination
754
00:41:49,925 --> 00:41:53,178
to sort of weed out the
culls, as it were, huh?
755
00:41:53,262 --> 00:41:55,055
Uncle, I'm not
hiring a chorus line.
756
00:41:55,139 --> 00:41:57,016
No, no, no.
Certainly not.
757
00:41:57,057 --> 00:42:00,436
But, I mean, I might be able to
eliminate somebody who's not in...
758
00:42:00,477 --> 00:42:03,105
Physically in good shape,
shall we say?
759
00:42:04,982 --> 00:42:10,779
21, 22, 23, 24.
760
00:42:10,863 --> 00:42:12,990
And out the back way.
761
00:42:13,991 --> 00:42:15,969
Look, Uncle Todd, I can't
talk to these women now.
762
00:42:15,993 --> 00:42:18,245
Now, tell them I've gone to
New York with scarlet fever.
763
00:42:18,328 --> 00:42:19,413
You advertised.
764
00:42:19,496 --> 00:42:23,584
Well, get their telephones, get
their names, anything, do anything.
765
00:42:27,504 --> 00:42:30,174
Good morning.
They's all in there, miss.
766
00:42:37,389 --> 00:42:39,516
Has Mr. Warren
interviewed anyone yet?
767
00:42:39,600 --> 00:42:41,018
No, ma'am, not yet.
768
00:42:41,101 --> 00:42:44,021
Mr. Warren just ran out
the back door.
769
00:42:46,315 --> 00:42:50,527
Hmm. Thank you. You
may put these away, please.
770
00:42:54,990 --> 00:42:56,533
I'm Miss Medford.
771
00:43:00,329 --> 00:43:01,914
Good morning.
772
00:43:02,998 --> 00:43:05,501
I'm awfully sorry
to have kept you waiting.
773
00:43:05,584 --> 00:43:10,255
I'm sure Mr. Warren will regret not
having been able to interview you himself.
774
00:43:10,380 --> 00:43:12,984
But if you'll state
your qualifications
775
00:43:13,008 --> 00:43:16,988
and address your letters to me,
Miss Medford, in care of Mr. Warren,
776
00:43:17,012 --> 00:43:18,764
you'll hear from us.
777
00:43:25,979 --> 00:43:28,190
Do you think Jeff
will let me stay?
778
00:43:28,273 --> 00:43:30,442
Well, I can speak only
for myself, my dear.
779
00:43:30,526 --> 00:43:33,278
Jeff is a very strange
character, you know, in a way.
780
00:43:33,362 --> 00:43:35,965
I really am
an awfully good secretary.
781
00:43:35,989 --> 00:43:38,242
And I did save him
from all those women.
782
00:43:38,325 --> 00:43:40,994
Yes, if you care
for that sort of thing.
783
00:43:42,579 --> 00:43:45,374
I think I'll wait right here
until he comes.
784
00:43:45,707 --> 00:43:46,976
Why don't we do just that?
785
00:43:47,000 --> 00:43:49,002
Now, you just make
yourself comfortable here.
786
00:43:50,087 --> 00:43:52,339
Another one to save him from.
787
00:43:55,008 --> 00:43:58,262
I'm awfully sorry, but the
position has already been filled.
788
00:43:58,345 --> 00:43:59,596
Really?
789
00:44:00,889 --> 00:44:02,975
How enterprising of you.
790
00:44:03,016 --> 00:44:04,977
Mattie, I think you'll find
791
00:44:05,018 --> 00:44:06,287
those boots of mine
in the hall closet.
792
00:44:06,311 --> 00:44:07,771
Yes, ma'am.
793
00:44:08,147 --> 00:44:10,566
I meant, of course, the position
of Mr. Warren's secretary.
794
00:44:10,649 --> 00:44:11,692
Why, of course.
795
00:44:11,775 --> 00:44:14,611
How very convenient
that will be for you both.
796
00:44:14,695 --> 00:44:17,030
I'm sure you don't mean to
be insinuating, Mrs. Warren.
797
00:44:17,114 --> 00:44:18,907
Miss Apley, please.
Of course not.
798
00:44:18,991 --> 00:44:20,426
Thank you, Mattie.
Is Joe at the stables?
799
00:44:20,450 --> 00:44:22,494
I think so, Miss Sally.
800
00:44:22,578 --> 00:44:25,372
Oh, I... I hope this hasn't
been a trouble to you,
801
00:44:25,455 --> 00:44:28,750
but there are so many of my
discarded things around the house.
802
00:44:28,834 --> 00:44:30,294
Oh, of course not.
803
00:44:30,377 --> 00:44:33,982
I do hope you'll come over often
now that we're to be neighbors.
804
00:44:34,006 --> 00:44:35,591
Why, how nice of you.
805
00:44:35,632 --> 00:44:39,136
I'll be sure to, particularly as
we have so much in common.
806
00:44:39,219 --> 00:44:40,989
In common?
Yes.
807
00:44:41,013 --> 00:44:44,016
Your future and my past.
808
00:44:46,643 --> 00:44:47,644
Oh.
809
00:44:53,942 --> 00:44:56,987
You know, Mr. Jeff, it gets mighty
lonesome around here without no horses.
810
00:44:57,029 --> 00:44:58,030
Mmm-hmm.
811
00:44:58,113 --> 00:44:59,114
And without any children.
812
00:44:59,198 --> 00:45:00,365
Mmm-hmm.
813
00:45:00,449 --> 00:45:02,284
And without any...
Joe!
814
00:45:02,367 --> 00:45:03,994
Now, that will do.
815
00:45:04,286 --> 00:45:05,370
Yes, sir.
816
00:45:06,371 --> 00:45:08,749
There you is.
You look good now.
817
00:45:08,832 --> 00:45:11,919
Miss Sally want you,
and you going to be ready.
818
00:45:12,794 --> 00:45:14,063
Joe, why didn't you go
with the rest of them,
819
00:45:14,087 --> 00:45:17,049
the horses and the children and
everything you're so lonesome for?
820
00:45:17,132 --> 00:45:19,986
'Cause Mr. Lance
don't like me, Mr. Jeff.
821
00:45:20,010 --> 00:45:21,988
And it breaks my heart
not to be able to help train.
822
00:45:22,012 --> 00:45:23,990
Lady Julia for the Cup Race.
823
00:45:24,014 --> 00:45:26,850
Best chance Clear Valley
Stables ever had.
824
00:45:26,934 --> 00:45:29,686
Breaks Miss Sally's heart
if she don't win.
825
00:45:30,020 --> 00:45:32,064
She's been trying ever
since she was a little girl.
826
00:45:32,105 --> 00:45:34,524
And her pappy before her.
Yes, sir.
827
00:45:35,984 --> 00:45:38,528
All for another
piece of silver, huh?
828
00:45:38,612 --> 00:45:39,988
Yes, sir.
829
00:45:41,031 --> 00:45:42,991
You see that? There he is.
830
00:45:43,033 --> 00:45:47,329
Clear Valley horse in the first
Cup Race 45 years ago. Stamper.
831
00:45:48,288 --> 00:45:49,498
Yes, sir.
832
00:45:49,581 --> 00:45:52,626
Oh, Joe, all horses
look alike to me.
833
00:45:53,585 --> 00:45:56,255
Even Albert, the only
horse I ever bought.
834
00:45:56,338 --> 00:45:59,633
I wouldn't recognize him
if he stepped on my foot.
835
00:45:59,716 --> 00:46:02,177
Yes, sir, but he
recognize you, Mr. Jeff.
836
00:46:02,261 --> 00:46:06,014
That horse is purely
infatuated. Hear that? Infatuated.
837
00:46:06,807 --> 00:46:08,850
Why, Tom, he tells me
that Albert horse
838
00:46:08,934 --> 00:46:10,727
he don't eat, he don't sleep,
839
00:46:10,811 --> 00:46:13,272
he just stand around
looking frail and lonesome.
840
00:46:13,313 --> 00:46:15,482
You sure ought to
keep him here, Mr. Jeff.
841
00:46:15,565 --> 00:46:18,986
Oh, no, Joe. Horses
are one thing I don't miss.
842
00:46:19,486 --> 00:46:22,906
Besides, you've got
Black Prince in there.
843
00:46:22,990 --> 00:46:25,969
Mr. Jeff, I just don't
believe in stuffin' horses.
844
00:46:25,993 --> 00:46:29,288
When a horse is dead, he ought to
go on about his business and be dead.
845
00:46:29,997 --> 00:46:31,999
Now, there's somethin'
about a stuffed horse.
846
00:46:32,040 --> 00:46:35,419
Now, you stuff a bird,
you got a stuffed bird.
847
00:46:35,502 --> 00:46:39,006
But a stuffed horse, Mr. Jeff,
that's just too much stuffin'.
848
00:46:39,047 --> 00:46:40,966
I don't like him either, Joe.
849
00:46:41,008 --> 00:46:44,761
It ain't exactly like and it
ain't exactly I don't like him.
850
00:46:44,845 --> 00:46:46,990
But that Black Prince horse
seems to get bigger and bigger
851
00:46:47,014 --> 00:46:49,057
the more he stands around.
852
00:46:49,141 --> 00:46:51,977
Now, in the daytime,
he's normal size,
853
00:46:52,019 --> 00:46:54,646
but in the evenin',
he seems to start growin'.
854
00:46:54,771 --> 00:46:58,317
I walked in here last night and
there he was, standin' in his stall,
855
00:46:58,400 --> 00:47:01,028
Iookin' right at me with
them biggity glass eyes.
856
00:47:02,362 --> 00:47:04,823
Joe?
Are you there, Joe?
857
00:47:04,906 --> 00:47:06,533
Yes, Miss Sally.
858
00:47:06,616 --> 00:47:08,994
Have you got
my old hunting saddle?
859
00:47:09,036 --> 00:47:10,954
Yes, ma'am. Come in.
860
00:47:14,750 --> 00:47:16,209
I'll seek and I find it.
861
00:47:21,506 --> 00:47:23,717
Sally.
Hello, Jeff. Joe!
862
00:47:23,800 --> 00:47:24,801
Sally, wait a minute.
863
00:47:24,885 --> 00:47:25,987
What for, Jeff?
864
00:47:26,011 --> 00:47:28,263
Well, I don't know what for...
865
00:47:28,805 --> 00:47:31,016
Just because
something happened...
866
00:47:31,099 --> 00:47:34,019
Because you thought
something happened and...
867
00:47:34,102 --> 00:47:36,021
Well, this happened.
868
00:47:36,355 --> 00:47:38,958
Well, it's no reason why we
can't be civilized and talk, is it?
869
00:47:38,982 --> 00:47:40,734
No, of course not.
870
00:47:40,817 --> 00:47:42,086
What shall we talk about?
Mother?
871
00:47:42,110 --> 00:47:44,071
Well, Mother is blooming
these days. She...
872
00:47:44,154 --> 00:47:45,965
Sally, I'm not interested
in your mother.
873
00:47:45,989 --> 00:47:47,967
You're not interested in Mother?
874
00:47:47,991 --> 00:47:49,534
Oh, she'll be so hurt.
875
00:47:49,618 --> 00:47:51,453
Well, I mean, I...
876
00:47:51,536 --> 00:47:52,537
Well, the children!
877
00:47:52,621 --> 00:47:55,082
Jeff, the children are simply
unfolding day by day. They...
878
00:47:55,165 --> 00:47:56,958
Nor the children, Sally.
879
00:47:57,000 --> 00:47:58,227
You're not interested
in the children, either?
880
00:47:58,251 --> 00:47:59,294
Well, uh...
881
00:47:59,378 --> 00:48:01,546
Your very own children?
It isn't...
882
00:48:01,630 --> 00:48:03,006
Oh, Jeff, you can't mean that.
883
00:48:03,048 --> 00:48:05,175
You know what I
mean, Sally. I, uh...
884
00:48:05,258 --> 00:48:07,386
You haven't given me
a chance to talk about...
885
00:48:07,469 --> 00:48:09,179
To talk about your book?
Of course.
886
00:48:09,262 --> 00:48:10,990
How is the book coming, Jeff?
887
00:48:11,014 --> 00:48:12,724
You know, I always
thought your love scenes
888
00:48:12,808 --> 00:48:16,436
were the least realistic, but now
they ought to be actually ardent
889
00:48:16,520 --> 00:48:17,955
with Mary Lou collaborating.
890
00:48:17,979 --> 00:48:19,957
Don't you just love that
word "collaborating"?
891
00:48:19,981 --> 00:48:21,983
With whom?
Collaborating?
892
00:48:22,067 --> 00:48:23,985
Oh, I think it's
a splendid idea.
893
00:48:24,069 --> 00:48:25,987
Uh, Joe...
Sally, look.
894
00:48:26,446 --> 00:48:29,699
Now, I haven't seen that
girl since... Well, since.
895
00:48:29,908 --> 00:48:30,968
And I don't want to see her.
896
00:48:30,992 --> 00:48:32,845
And I'm never going to
see her again ever, and...
897
00:48:32,869 --> 00:48:35,414
Jeff?
Where are you, Jeff?
898
00:48:41,336 --> 00:48:43,338
Here he is, Miss Medford.
899
00:48:48,135 --> 00:48:51,680
So nice to have seen you both.
900
00:48:51,763 --> 00:48:52,764
Mmm-hmm.
901
00:48:54,891 --> 00:48:56,351
Hello, Jeff.
902
00:48:56,435 --> 00:48:57,978
What are you doing here?
903
00:48:58,019 --> 00:48:59,956
Why, you advertised
for a secretary, Jeff.
904
00:48:59,980 --> 00:49:02,566
Yes, I know. There are 25 women
down there waiting for the job.
905
00:49:02,649 --> 00:49:04,985
Not anymore, Jeff.
I got rid of them.
906
00:49:05,026 --> 00:49:06,027
You what?
907
00:49:06,111 --> 00:49:07,446
I got rid of them.
908
00:49:07,529 --> 00:49:08,530
And now you're wondering
909
00:49:08,613 --> 00:49:10,866
who's going to get
rid of me, aren't you?
910
00:49:10,949 --> 00:49:12,534
Oh, Jeff, you're so funny.
911
00:49:12,617 --> 00:49:14,202
Yes. I'm hilarious.
912
00:49:14,286 --> 00:49:17,974
You wanted a secretary and
I am a good one, honestly.
913
00:49:17,998 --> 00:49:20,542
And I'd love to work with you
because I love your books.
914
00:49:20,625 --> 00:49:21,751
And besides...
915
00:49:21,835 --> 00:49:24,045
Yes, I know, it's the
"besides" part that worries me.
916
00:49:24,129 --> 00:49:25,731
Oh! You don't even know
what I was going to say.
917
00:49:25,755 --> 00:49:27,340
Well, you... I... I
was going to say
918
00:49:27,424 --> 00:49:30,177
besides, I can be as quiet
as a little mouse. Really.
919
00:49:30,260 --> 00:49:33,013
And I'd manage so that
no one ever disturbed you.
920
00:49:33,054 --> 00:49:35,682
And I'd not do one
single thing to distract you,
921
00:49:35,765 --> 00:49:38,185
unless you wanted
to be distracted.
922
00:49:38,810 --> 00:49:39,996
I mean, there are times...
923
00:49:40,020 --> 00:49:42,564
I just want
to finish a book, that's all.
924
00:49:42,647 --> 00:49:44,083
No, no, this wouldn't
work out, Mary Lou.
925
00:49:44,107 --> 00:49:47,444
I'm awfully sorry.
It just wouldn't work.
926
00:49:47,527 --> 00:49:50,655
Of course, Jeff,
if you don't want me,
927
00:49:50,739 --> 00:49:52,657
and of course if
Sally doesn't approve...
928
00:49:52,741 --> 00:49:53,968
What's Sally got to do with it?
929
00:49:53,992 --> 00:49:55,970
You wouldn't think
she'd have anything,
930
00:49:55,994 --> 00:49:57,704
but, well...
931
00:49:58,246 --> 00:49:59,414
But, well, what?
932
00:49:59,498 --> 00:50:02,417
Well, when I met her
a little while ago, she...
933
00:50:02,501 --> 00:50:06,213
She seemed so sure you were
still so blindly in love with her.
934
00:50:06,296 --> 00:50:07,756
Is that so?
935
00:50:08,715 --> 00:50:09,966
Is that so?
936
00:50:11,426 --> 00:50:12,969
Blindly in...
937
00:50:14,971 --> 00:50:16,389
You're hired.
938
00:50:18,850 --> 00:50:20,953
Phone the stables, Florence.
Perhaps the children are there.
939
00:50:20,977 --> 00:50:22,562
Yes, ma'am. Excuse me.
940
00:50:22,646 --> 00:50:24,064
How do you do, Florence?
941
00:50:24,189 --> 00:50:26,959
Oh, disposing of
the children, dear?
942
00:50:26,983 --> 00:50:30,320
Sending them to their father for a
few days, the poor, lonesome man.
943
00:50:30,403 --> 00:50:32,572
Oh! And isn't this
concern rather sudden?
944
00:50:32,656 --> 00:50:34,696
I thought it was another
month before Jeff had them.
945
00:50:34,741 --> 00:50:36,660
The judge said...
Oh, the judge!
946
00:50:36,743 --> 00:50:37,970
Have you seen them, Mother?
947
00:50:37,994 --> 00:50:39,138
They were in the south pasture
948
00:50:39,162 --> 00:50:42,123
as I drove by a little
while ago, falling off a colt.
949
00:50:42,207 --> 00:50:45,168
Sally, have you seen
Jeff? What's happened?
950
00:50:45,252 --> 00:50:47,837
Happened?
Nothing. Nothing.
951
00:50:48,088 --> 00:50:50,983
Yes, happened.
Give, my pet.
952
00:50:51,007 --> 00:50:53,009
I haven't any idea what you...
953
00:50:53,343 --> 00:50:56,012
Oh, Mary Lou Medford.
954
00:50:56,096 --> 00:50:58,390
Oh, hurrying to move right in?
955
00:50:58,473 --> 00:51:00,183
Prompt little number, isn't she?
956
00:51:00,267 --> 00:51:04,813
I wonder, dear, why you should care
who moves in as long as you've moved out.
957
00:51:04,896 --> 00:51:06,648
Or, have you, quite?
958
00:51:06,982 --> 00:51:08,692
Quite. Perfectly quite.
959
00:51:08,775 --> 00:51:10,655
Women could move in by
the hundreds and hundreds
960
00:51:10,694 --> 00:51:13,822
and it would be a matter of
complete indifference to me.
961
00:51:13,905 --> 00:51:15,073
Then why?
962
00:51:15,156 --> 00:51:17,993
My children. I am
thinking only of my children.
963
00:51:18,034 --> 00:51:19,262
Do you suppose I
want them to grow up
964
00:51:19,286 --> 00:51:21,347
knowing their father made
a complete idiot of himself?
965
00:51:21,371 --> 00:51:22,372
I see.
966
00:51:22,455 --> 00:51:24,791
And you do think the patter
of little feet about his house
967
00:51:24,874 --> 00:51:26,084
will keep him from...
968
00:51:26,167 --> 00:51:27,669
I see.
969
00:51:28,670 --> 00:51:30,171
All for the children's
sake, huh?
970
00:51:30,255 --> 00:51:31,548
Certainly.
971
00:51:31,631 --> 00:51:34,134
Oh, Mother, I can't stand you
when you try to act psychic.
972
00:51:34,217 --> 00:51:35,218
Give it to me!
973
00:51:35,302 --> 00:51:36,886
It's mine!
It's mine!
974
00:51:36,970 --> 00:51:38,638
No, it isn't!
Children, please.
975
00:51:38,722 --> 00:51:39,991
Mommy, make him give me
976
00:51:40,015 --> 00:51:42,183
my darling baby rattlesnake.
977
00:51:42,267 --> 00:51:43,602
He isn't yours.
978
00:51:43,685 --> 00:51:46,938
He doesn't even like
you. He doesn't like girls.
979
00:51:46,980 --> 00:51:51,067
He does, too. He loves me.
He's a girl rattlesnake himself.
980
00:51:51,151 --> 00:51:53,069
Isn't he, Grandmother?
981
00:51:53,153 --> 00:51:54,487
Very likely, dear.
982
00:51:54,571 --> 00:51:56,406
Mommy, are we going some place?
983
00:51:56,489 --> 00:51:57,991
Yes, dear, to visit your father.
984
00:51:58,074 --> 00:51:59,075
Goody, goody.
985
00:51:59,159 --> 00:52:01,995
Here, take your old
garter snake. He stinks.
986
00:52:02,871 --> 00:52:04,664
You can have him, Grandmother.
987
00:52:04,748 --> 00:52:05,874
Thank you, dear.
988
00:52:05,957 --> 00:52:07,667
When are we going,
Mother? Now?
989
00:52:07,751 --> 00:52:08,752
Now? Now? Now?
990
00:52:08,835 --> 00:52:10,229
If you're very good
and listen to Mother.
991
00:52:10,253 --> 00:52:13,673
Now, dears, your father
doesn't know you're coming, so...
992
00:52:13,757 --> 00:52:15,967
A surprise? Hot dog!
993
00:52:16,009 --> 00:52:17,469
We love surprises!
994
00:52:17,552 --> 00:52:18,632
So will your father, dears.
995
00:52:18,678 --> 00:52:20,930
Isn't your mother
cute to think of it?
996
00:52:21,014 --> 00:52:24,059
Remember, your
father has missed you.
997
00:52:24,100 --> 00:52:25,977
And his feelings would be hurt
998
00:52:26,019 --> 00:52:30,273
if you ran away to play
outside all the time. So...
999
00:52:30,357 --> 00:52:32,609
Romping in the halls
will cheer your father
1000
00:52:32,692 --> 00:52:35,695
as he writes his
bookie-wookie, Mother means.
1001
00:52:35,779 --> 00:52:37,530
Johnnie, Carol.
Mmm-hmm.
1002
00:52:37,614 --> 00:52:39,282
Yes, Mother.
Uh...
1003
00:52:39,366 --> 00:52:42,494
There is a pretty lady
helping your father.
1004
00:52:45,288 --> 00:52:50,377
And your mother wants you
to be very, very nice to her.
1005
00:52:51,002 --> 00:52:53,981
Perhaps she knows some
nice new games you all can play.
1006
00:52:54,005 --> 00:52:55,131
Yes, Mother.
1007
00:52:56,549 --> 00:52:57,592
Here you are, dears.
1008
00:52:57,676 --> 00:53:00,428
George will drive you
over. Kiss Mama goodbye.
1009
00:53:00,512 --> 00:53:02,990
Oh, yes, Father will
want to know all the news.
1010
00:53:03,014 --> 00:53:05,284
Tell him we're all fine, and that
Uncle Lance is coming home.
1011
00:53:05,308 --> 00:53:06,994
Remember, Uncle
Lance is coming home.
1012
00:53:07,018 --> 00:53:08,019
What? Lance?
1013
00:53:08,103 --> 00:53:09,955
I wired him a little while
ago. The farm needs him.
1014
00:53:09,979 --> 00:53:11,123
He can live in the guesthouse.
1015
00:53:11,147 --> 00:53:12,427
Goodbye, Mother.
Goodbye, Mother.
1016
00:53:12,482 --> 00:53:14,162
Goodbye, Grandmother.
Goodbye, Grandmother.
1017
00:53:14,234 --> 00:53:15,276
Have a good time.
1018
00:53:15,360 --> 00:53:18,279
And remember to tell us all
about it when you come home.
1019
00:53:18,363 --> 00:53:19,614
We will.
1020
00:53:19,698 --> 00:53:22,242
Mother, are you implying I'd
make spies of my own children?
1021
00:53:22,325 --> 00:53:23,969
Don't be dramatic, dear.
1022
00:53:23,993 --> 00:53:27,747
Of course, it would never occur to
you that little pitchers have big ears.
1023
00:53:27,831 --> 00:53:29,165
Oh, children!
1024
00:53:30,375 --> 00:53:32,961
You forgot your gunsie-wunsies.
1025
00:53:33,002 --> 00:53:34,129
Can we have them?
1026
00:53:34,170 --> 00:53:35,880
Of course you can have them.
1027
00:53:35,964 --> 00:53:39,634
But if you shoot them in
the house, be so careful.
1028
00:53:39,718 --> 00:53:43,471
Your mother would scold you
if you shot the pretty-witty lady.
1029
00:53:54,315 --> 00:53:55,942
Um...
1030
00:53:56,401 --> 00:53:57,986
Mmm, uh...
1031
00:53:59,237 --> 00:54:00,363
Uh...
1032
00:54:01,614 --> 00:54:04,701
Period.
Period.
1033
00:54:08,997 --> 00:54:10,457
New chapter.
1034
00:54:12,709 --> 00:54:14,002
Richmond
1035
00:54:15,003 --> 00:54:19,632
in the spring of '63 was a...
1036
00:54:26,014 --> 00:54:27,557
Richmond was...
1037
00:54:30,226 --> 00:54:31,478
Please.
1038
00:54:32,228 --> 00:54:35,482
Richmond in the
spring of '63 was...
1039
00:54:38,234 --> 00:54:40,153
Mattie? Mattie?
1040
00:54:40,236 --> 00:54:41,863
Yes, sir,
Mr. Jeff.
1041
00:54:41,946 --> 00:54:44,449
Mattie? What the
dickens are the children...
1042
00:54:47,118 --> 00:54:48,912
Good grief, that
sounds like a goat.
1043
00:54:48,995 --> 00:54:50,789
Yes, sir, Mr. Jeff.
It sure do.
1044
00:54:50,872 --> 00:54:52,624
Well, what in the name of...
1045
00:54:55,001 --> 00:54:56,002
Oh!
1046
00:55:00,715 --> 00:55:02,801
It's not funny. Mattie!
1047
00:55:04,010 --> 00:55:06,638
Mattie, get that
thing out of here!
1048
00:55:07,013 --> 00:55:09,265
Get that goat out! Get
him out of here. No!
1049
00:55:19,025 --> 00:55:20,961
Well, now,
you two run away and play,
1050
00:55:20,985 --> 00:55:23,613
back of the stable
or even farther, dear.
1051
00:55:23,696 --> 00:55:25,966
Daddy has to go in the house
and think of pretty, pretty words.
1052
00:55:25,990 --> 00:55:28,409
But we have to play
in the house, Father.
1053
00:55:28,493 --> 00:55:29,702
Mother told us to.
1054
00:55:29,786 --> 00:55:31,913
She said you'd be lonesome.
1055
00:55:31,996 --> 00:55:33,915
She would.
I thought so.
1056
00:55:33,998 --> 00:55:36,185
Yes, you've played in the house
now for three long, long days,
1057
00:55:36,209 --> 00:55:39,254
and Mother wants you to get
some nice, fresh, quiet air.
1058
00:55:39,295 --> 00:55:40,922
Now, run along.
That's it.
1059
00:55:42,507 --> 00:55:43,716
Little darlings.
1060
00:55:48,221 --> 00:55:49,597
Those kids should
have been spanked
1061
00:55:49,681 --> 00:55:51,033
and they knew it.
If they were mine...
1062
00:55:51,057 --> 00:55:53,869
Well, I want them to have some fun
when they come to visit their father.
1063
00:55:53,893 --> 00:55:56,479
After all, it was very nice of
Sally to send them before time.
1064
00:55:56,563 --> 00:55:59,959
Nice?
Men completely defeat me.
1065
00:55:59,983 --> 00:56:01,669
Well, now, you don't
think that Sally told them
1066
00:56:01,693 --> 00:56:03,778
to bring a goat
into the house, do you?
1067
00:56:03,862 --> 00:56:04,946
Yes.
1068
00:56:06,197 --> 00:56:07,240
Where the... Uh...
1069
00:56:07,323 --> 00:56:09,117
Where were we?
1070
00:56:09,784 --> 00:56:11,703
In Richmond,
in the spring of '63.
1071
00:56:11,786 --> 00:56:12,996
Oh, yes, Richmond.
1072
00:56:13,079 --> 00:56:17,000
Better change that to the fall
of '64 or we'll never get through.
1073
00:56:20,336 --> 00:56:23,214
Read the last page over to me
again, will you, Miss Medford?
1074
00:56:23,298 --> 00:56:24,757
Certainly, Mr. Warren.
1075
00:56:29,012 --> 00:56:30,990
Good heavens, I didn't
write anything amusing, did I?
1076
00:56:31,014 --> 00:56:37,061
Oh, Jeff, this is so silly.
Miss Medford. Mr. Warren.
1077
00:56:37,145 --> 00:56:39,355
Excuse me. Well,
during working hours...
1078
00:56:39,480 --> 00:56:42,775
And after working hours,
you chase me home.
1079
00:56:42,859 --> 00:56:46,613
Jeff, I think I ought to
be here all the time.
1080
00:56:47,280 --> 00:56:49,532
I think people
ought to live a book.
1081
00:56:49,616 --> 00:56:51,910
Yeah, well,
not this kind of book.
1082
00:56:51,993 --> 00:56:52,970
Now, let's see.
Where were we?
1083
00:56:52,994 --> 00:56:54,346
Richmond. Richmond
in the spring of...
1084
00:56:54,370 --> 00:56:58,976
I've always heard that writers got
some of their most beautiful ideas
1085
00:56:59,000 --> 00:57:00,376
when they weren't working.
1086
00:57:00,460 --> 00:57:02,104
Miss Medford, if you don't
mind, we're attempting to...
1087
00:57:02,128 --> 00:57:03,296
Jeff?
1088
00:57:04,380 --> 00:57:08,009
Don't you ever get
any beautiful ideas
1089
00:57:08,051 --> 00:57:09,385
when you're not working?
1090
00:57:12,013 --> 00:57:12,990
Um...
1091
00:57:13,014 --> 00:57:15,099
Don't you, Jeff?
No. Yeah. No.
1092
00:57:15,183 --> 00:57:16,392
Oh, Jeff!
1093
00:57:16,476 --> 00:57:17,936
No!
1094
00:57:18,019 --> 00:57:21,356
When I'm not working, I get ideas about
Richmond. Richmond in the spring of '63.
1095
00:57:21,481 --> 00:57:22,875
Richmond all day,
Richmond all night.
1096
00:57:22,899 --> 00:57:24,233
This whole place is a madhouse!
1097
00:57:24,317 --> 00:57:26,819
Children, servants, goats,
the coffee isn't fit to drink,
1098
00:57:26,903 --> 00:57:28,964
my best pipe's been stolen,
I'm all out of razor blades,
1099
00:57:28,988 --> 00:57:29,965
my fountain pen leaks,
1100
00:57:29,989 --> 00:57:33,785
and for the fifth consecutive
night, we've had tapioca pudding!
1101
00:57:34,744 --> 00:57:37,038
It's that woman!
I could... I could...
1102
00:57:37,121 --> 00:57:38,456
You could what?
1103
00:57:38,539 --> 00:57:41,668
I'd give $10,000 if
I weren't well bred.
1104
00:57:41,751 --> 00:57:43,836
And I wouldn't be either
if you'd...
1105
00:57:43,920 --> 00:57:45,981
If you'd give me half
a chance, you dope.
1106
00:57:46,005 --> 00:57:47,340
Dope? Look.
1107
00:57:47,423 --> 00:57:49,842
Oh, Mary Lou, we've got to
talk this thing over sensibly.
1108
00:57:49,926 --> 00:57:52,988
Don't you see? Don't you see,
Jeff? She's done everything.
1109
00:57:53,012 --> 00:57:55,991
She's fixed everything so you
can't forget her for a single minute.
1110
00:57:56,015 --> 00:57:58,977
The children and
the servants and...
1111
00:57:59,602 --> 00:58:01,396
Oh, Jeff.
Now, hold it.
1112
00:58:01,437 --> 00:58:03,958
Mary Lou... Yeah. Take...
Mary Lou... Jeff. Jeff.
1113
00:58:03,982 --> 00:58:05,483
Look at me. I'm
looking. I'm looking.
1114
00:58:05,566 --> 00:58:07,819
Jeff!
Mary Lou!
1115
00:58:11,572 --> 00:58:13,449
She sent that thing!
1116
00:58:14,993 --> 00:58:18,371
Mr. Jeff!
Mr. Jeff! I'm shot!
1117
00:58:25,003 --> 00:58:29,882
Well, don't just stand there. Come all
the way in and have some tapioca pudding!
1118
00:58:31,592 --> 00:58:32,987
Now, how did this
horse get here?
1119
00:58:33,011 --> 00:58:35,054
Oh, Mr. Jeff, he flew,
that's how.
1120
00:58:35,138 --> 00:58:37,890
He flew on the wings
of his infatuation.
1121
00:58:37,974 --> 00:58:40,226
I don't know what he
come out of or how he got in,
1122
00:58:40,309 --> 00:58:42,979
but he come across
that field, wow,
1123
00:58:43,021 --> 00:58:45,440
like Man O' War grew
feathers. Look at him.
1124
00:58:45,523 --> 00:58:46,792
I don't want to
look at him, Joe.
1125
00:58:46,816 --> 00:58:50,403
But listen, Mr. Jeff, I seen that
horse over the brook. Whoom!
1126
00:58:50,486 --> 00:58:53,781
Over the high hedges.
Whoom. Wham. Zoom.
1127
00:58:53,865 --> 00:58:56,284
Over the paddock fence.
Zoot. Zoot.
1128
00:58:56,367 --> 00:58:58,369
Mr. Jeff, this horse
is a leaper-deaper.
1129
00:58:58,453 --> 00:59:01,706
Well, then have him leap
back to Mr. Gale's place.
1130
00:59:02,498 --> 00:59:04,417
But listen, Mr. Jeff,
I'm shaking.
1131
00:59:04,500 --> 00:59:06,127
You don't know
what I got up here.
1132
00:59:06,210 --> 00:59:07,628
I got a stopwatch.
1133
00:59:07,712 --> 00:59:09,231
How would you like to
win the Cup yourself?
1134
00:59:09,255 --> 00:59:11,799
Oh, no! Good heavens,
Joe, you're crazy!
1135
00:59:11,883 --> 00:59:14,010
But listen, Mr. Jeff,
one of us is crazy.
1136
00:59:14,052 --> 00:59:16,155
Now, that'll do, Joe. Take
him back where he came from.
1137
00:59:16,179 --> 00:59:19,724
But listen, Mr. Jeff, I
ain't you, but if I was you,
1138
00:59:19,807 --> 00:59:23,061
I'd be ashamed of myself breaking
this poor little horse's heart like that.
1139
00:59:23,144 --> 00:59:25,730
Look at him, he's almost
crying. Look at that.
1140
00:59:25,813 --> 00:59:27,708
Why don't you go over
and stroke him a little bit?
1141
00:59:27,732 --> 00:59:30,026
Well, I...
I didn't mean to...
1142
00:59:31,235 --> 00:59:32,570
Look at him.
1143
00:59:33,613 --> 00:59:35,966
He's about to have
a psychopathic relapse.
1144
00:59:35,990 --> 00:59:37,551
Say, what are you
trying to do to me, boy?
1145
00:59:37,575 --> 00:59:38,802
You know I don't
like these things.
1146
00:59:38,826 --> 00:59:39,911
Now take him away!
1147
00:59:39,994 --> 00:59:41,454
Take him away?
1148
00:59:45,333 --> 00:59:47,126
See? They must
have saw him, too.
1149
00:59:48,961 --> 00:59:50,213
There he is.
1150
00:59:58,346 --> 00:59:59,972
Joe, did you see him?
1151
01:00:00,014 --> 01:00:02,016
Old Albert!
Who could have dreamed it?
1152
01:00:02,100 --> 01:00:03,726
Yes, ma'am, there
he was and here he is.
1153
01:00:03,810 --> 01:00:05,954
Well, that doesn't prove
anything except the animal's crazy,
1154
01:00:05,978 --> 01:00:07,698
kicking his way out of
the stable like that.
1155
01:00:07,772 --> 01:00:09,565
He did?
You see, Mr. Jeff,
1156
01:00:09,649 --> 01:00:12,527
when Albert makes up his
mind to visit you, he visit you.
1157
01:00:12,610 --> 01:00:16,155
Hello, old boy, you seem to have
a fatal fascination for that horse.
1158
01:00:16,239 --> 01:00:17,323
When did you get back?
1159
01:00:17,406 --> 01:00:18,967
Soon as I got Sal's wire.
Do you mind?
1160
01:00:18,991 --> 01:00:20,993
Now, now, we came to
see a man about a horse.
1161
01:00:21,077 --> 01:00:22,721
Saddle him up, Joe.
I'll see if he can jump.
1162
01:00:22,745 --> 01:00:24,831
Yes, sir. But, Lance,
if you think he is wild...
1163
01:00:24,914 --> 01:00:27,142
Oh, what's the difference, Sal?
He's got four legs, hasn't he?
1164
01:00:27,166 --> 01:00:28,977
So, I think I ought
to be able to ride him.
1165
01:00:29,001 --> 01:00:30,837
That is unless Jeff
would like to have a go.
1166
01:00:30,920 --> 01:00:33,297
After all,
he seems to be his pet.
1167
01:00:33,381 --> 01:00:35,049
No, thanks.
1168
01:00:35,133 --> 01:00:36,985
But if you've got some
other sort of exercise...
1169
01:00:37,009 --> 01:00:38,219
Gentlemen!
1170
01:00:38,594 --> 01:00:41,222
One would think you
didn't like each other.
1171
01:00:42,223 --> 01:00:45,017
Albert, that's the man
who's goin' to sit on you.
1172
01:00:45,101 --> 01:00:48,062
And if I was a horse and
a man put whiskers on me,
1173
01:00:48,146 --> 01:00:49,373
I'd rear up and throw him clean
1174
01:00:49,397 --> 01:00:51,899
out of the State
of Virginia, hear?
1175
01:00:52,859 --> 01:00:54,777
Mother! Mother!
Mother! Mother!
1176
01:00:54,861 --> 01:00:56,404
Hello, darlings!
1177
01:00:56,487 --> 01:01:00,241
Are you having a good time with
your father and the pretty lady?
1178
01:01:00,324 --> 01:01:01,367
We don't like her.
1179
01:01:01,450 --> 01:01:04,412
She told Father we
were getting in her hair.
1180
01:01:06,497 --> 01:01:07,748
Here he comes, Albert.
1181
01:01:07,832 --> 01:01:09,059
He's going to get right
up and sit on you.
1182
01:01:09,083 --> 01:01:11,002
I wouldn't let
that man sit on me.
1183
01:01:12,211 --> 01:01:13,254
Oh, whoa, whoa.
Whoa!
1184
01:01:13,337 --> 01:01:14,481
Now what's the matter?
Can't you handle him?
1185
01:01:14,505 --> 01:01:16,984
Oh, well, he's a little
difficult. Whoa, whoa.
1186
01:01:17,008 --> 01:01:20,052
Hold still, you
hammer-headed animal!
1187
01:01:47,914 --> 01:01:51,125
Mommy,
make Uncie Lance do it again!
1188
01:01:52,376 --> 01:01:54,980
Off again,
on again, eh, old boy?
1189
01:01:55,004 --> 01:01:57,006
Get me some spurs
and a crop. Quick.
1190
01:01:57,048 --> 01:01:58,984
Goody, goody!
He is, he is!
1191
01:01:59,008 --> 01:02:00,218
That animal's crazy, Sal.
1192
01:02:00,301 --> 01:02:01,302
Well, then, why do you...
1193
01:02:01,385 --> 01:02:03,679
I'm going to ride
some sense into him.
1194
01:02:06,390 --> 01:02:08,059
Nice going, Albert.
1195
01:02:10,853 --> 01:02:12,939
I said spurs and a crop.
Now go and get them.
1196
01:02:14,649 --> 01:02:16,943
Wait a minute, Joe.
Never mind.
1197
01:02:16,984 --> 01:02:18,962
Just what do you mean by that?
1198
01:02:18,986 --> 01:02:21,298
I mean, you're not going to do
what you intend to do to that horse.
1199
01:02:21,322 --> 01:02:22,522
I'm going to master that horse
1200
01:02:22,573 --> 01:02:23,675
and if you haven't
got the stomach for it,
1201
01:02:23,699 --> 01:02:24,951
I'll do it at my place.
1202
01:02:24,992 --> 01:02:26,887
No, you won't do it anyplace.
The horse stays here.
1203
01:02:26,911 --> 01:02:28,412
The horse belongs to Sally.
1204
01:02:28,496 --> 01:02:30,498
No, the horse belongs to me.
1205
01:02:31,415 --> 01:02:32,833
Sally?
1206
01:02:32,917 --> 01:02:36,003
I guess he's right, Lance. I
gave him back before witnesses.
1207
01:02:36,045 --> 01:02:37,588
Well, then, you're
a fool to keep him.
1208
01:02:37,672 --> 01:02:40,216
Jumper, racer.
The horse is a killer.
1209
01:02:40,299 --> 01:02:42,718
Killer? Look.
1210
01:02:54,522 --> 01:02:56,732
Jeff. Oh, Jeff.
1211
01:02:56,816 --> 01:02:58,943
Yes, good morning.
In here.
1212
01:02:59,986 --> 01:03:00,963
Oh, still at breakfast?
1213
01:03:00,987 --> 01:03:02,089
No, I've just finished,
thank you.
1214
01:03:02,113 --> 01:03:05,074
Oh, don't get up. I just
stopped for the mail.
1215
01:03:07,410 --> 01:03:09,036
Here's a fat one
from your publishers.
1216
01:03:09,120 --> 01:03:10,973
Publishers?
Well, take care of it.
1217
01:03:10,997 --> 01:03:13,082
What do you think
I've got a secretary for?
1218
01:03:16,627 --> 01:03:18,337
Jeff, it's the
complete itinerary.
1219
01:03:18,421 --> 01:03:21,984
And they've put the date ahead
starting at Raleigh, April 25th.
1220
01:03:22,008 --> 01:03:25,970
April 25th?
In two weeks?
1221
01:03:26,512 --> 01:03:30,057
Oh, who got me into
this lecture tour?
1222
01:03:30,141 --> 01:03:33,185
Look, just write those birds
and say I won't, that's all.
1223
01:03:33,269 --> 01:03:35,146
Jeff, you can't do that.
1224
01:03:35,229 --> 01:03:36,272
Why can't I?
1225
01:03:36,314 --> 01:03:38,774
Well, your publishers
feel it's most important.
1226
01:03:38,858 --> 01:03:39,960
And your public...
1227
01:03:39,984 --> 01:03:41,193
Ah, my public.
1228
01:03:41,277 --> 01:03:44,030
Besides, the arrangements
are all completed.
1229
01:03:44,697 --> 01:03:47,616
Well, who completed
them? I didn't. Did you?
1230
01:03:48,117 --> 01:03:50,453
I only tried to
be a good secretary.
1231
01:03:50,536 --> 01:03:55,124
After all, somebody had to work out
the timetable and make our reservations...
1232
01:03:55,207 --> 01:03:57,168
Our reservations?
1233
01:03:57,251 --> 01:03:59,980
Well, you certainly couldn't
handle all the details alone.
1234
01:04:00,004 --> 01:04:02,590
Besides, we're not
working on the book and...
1235
01:04:02,673 --> 01:04:05,009
And you might show
you wanted me to go.
1236
01:04:05,551 --> 01:04:06,719
A little bit.
1237
01:04:08,012 --> 01:04:09,972
Jeff.
Hmm?
1238
01:04:10,014 --> 01:04:13,434
This isn't business
hours and it is spring.
1239
01:04:14,393 --> 01:04:17,480
I thought you was finished,
Mr. Jeff.
1240
01:04:17,605 --> 01:04:19,982
Hello, Mattie.
Yes, I am.
1241
01:04:21,859 --> 01:04:23,962
Come on in the study, Jeff.
1242
01:04:23,986 --> 01:04:25,964
Well, I was just
going for a walk.
1243
01:04:25,988 --> 01:04:28,574
I thought before
we started to work...
1244
01:04:36,665 --> 01:04:38,084
Walk?
1245
01:04:38,167 --> 01:04:40,002
Uh... Well, I...
1246
01:04:42,922 --> 01:04:45,466
A little... A little
ride then, maybe, huh?
1247
01:04:45,549 --> 01:04:46,759
Again?
1248
01:04:46,842 --> 01:04:48,028
And you were the one man
in Virginia
1249
01:04:48,052 --> 01:04:50,262
who had courage enough
to say he hated horses.
1250
01:04:50,346 --> 01:04:52,431
Oh, I do. I do.
It's just that I...
1251
01:04:52,515 --> 01:04:54,993
I know. It's just that Albert...
1252
01:04:55,017 --> 01:04:57,436
Albert grieves if
you don't ride him.
1253
01:04:57,520 --> 01:04:59,480
It's just that Albert won't
train for the Cup Race
1254
01:04:59,563 --> 01:05:00,940
unless you give him his sugar.
1255
01:05:00,981 --> 01:05:03,359
Oh, that's silly.
That's just Joe's wild idea.
1256
01:05:03,442 --> 01:05:04,961
Oh, good heavens,
don't you suppose I see
1257
01:05:04,985 --> 01:05:06,695
who's behind this whole thing?
1258
01:05:06,779 --> 01:05:07,964
Behind what?
1259
01:05:07,988 --> 01:05:10,449
Behind horses, horses, horses!
1260
01:05:11,700 --> 01:05:12,993
Horses? I...
1261
01:05:14,954 --> 01:05:19,875
"The detective poured out
another half-tumbler of... Lemonade."
1262
01:05:19,959 --> 01:05:22,169
"It was his fifth.
He felt better."
1263
01:05:22,878 --> 01:05:25,297
"As he tossed it off, there
was the sound of a voice."
1264
01:05:25,381 --> 01:05:27,049
"'Lift 'em, Barlow.'"
1265
01:05:27,133 --> 01:05:28,985
"Barlow knew the voice."
1266
01:05:29,009 --> 01:05:33,222
"He shrugged, turned,
looked coolly at Mouse Moray."
1267
01:05:34,348 --> 01:05:37,852
"The Mouse's eyes were cold
under his snap-brimmed hat."
1268
01:05:37,893 --> 01:05:41,439
"The Police Positive steady
in the Mouse's big hand."
1269
01:05:41,480 --> 01:05:43,274
Is he going to shoot
him, Grandmother?
1270
01:05:43,357 --> 01:05:45,961
I trust so, dear.
Don't interrupt now.
1271
01:05:45,985 --> 01:05:48,612
"Barlow's lip curled."
1272
01:05:48,696 --> 01:05:51,240
"He said,
'Don't miss, Mouse."'
1273
01:05:51,866 --> 01:05:57,121
Mother! Children! Oh, there
you are! Rally round, men.
1274
01:05:57,204 --> 01:06:01,250
Ready? Heave ho!
Heave ho! Heave ho!
1275
01:06:01,333 --> 01:06:03,002
Why will you wear
such tight ones, dear?
1276
01:06:03,085 --> 01:06:04,920
Vanity, darling.
Strictly inherited.
1277
01:06:05,004 --> 01:06:06,797
This is a tough one.
Come on.
1278
01:06:06,881 --> 01:06:09,175
Ready? Heave ho.
Heave...
1279
01:06:09,258 --> 01:06:12,011
Oh, lend a hand, Mother.
1280
01:06:12,052 --> 01:06:13,929
Ready? Heave ho,
heave ho, heave...
1281
01:06:15,014 --> 01:06:16,098
Oh!
1282
01:06:16,182 --> 01:06:19,018
Yay! Team!
Team! Team!
1283
01:06:19,101 --> 01:06:20,996
Run along, kids.
Your lunch is ready.
1284
01:06:21,020 --> 01:06:22,021
Go on.
1285
01:06:22,771 --> 01:06:24,607
Oh!
1286
01:06:25,357 --> 01:06:26,525
Good workout?
1287
01:06:26,609 --> 01:06:29,278
Oh, grand! I paced Lance and
Lady Julia over the schooling course.
1288
01:06:29,361 --> 01:06:30,821
She's reaching top form.
1289
01:06:30,905 --> 01:06:32,823
You'd better get the
family jewels down, Mother.
1290
01:06:32,907 --> 01:06:35,868
Lance thinks this is our
year. He's riding great guns.
1291
01:06:35,951 --> 01:06:36,994
The Cup.
1292
01:06:37,745 --> 01:06:39,663
You'd give a lot for it,
wouldn't you, Sally?
1293
01:06:39,747 --> 01:06:41,707
Oh, just about anything.
1294
01:06:41,790 --> 01:06:43,042
Even yourself?
1295
01:06:44,752 --> 01:06:46,587
To the man who won it for you?
1296
01:06:46,670 --> 01:06:48,172
Marry Lance?
1297
01:06:48,255 --> 01:06:49,548
I don't know.
1298
01:06:49,632 --> 01:06:52,927
He's wanted to marry me
ever since we were kids.
1299
01:06:52,968 --> 01:06:56,972
He's our sort. He's...
Well, he's Lance.
1300
01:06:57,473 --> 01:06:59,975
You haven't mentioned love.
1301
01:07:02,561 --> 01:07:03,979
I tried love, Mother.
1302
01:07:04,104 --> 01:07:05,773
I know.
1303
01:07:05,856 --> 01:07:07,483
But how hard, Sally?
1304
01:07:08,067 --> 01:07:09,151
How hard?
1305
01:07:09,235 --> 01:07:13,989
Yes. How hard did either of
you try? Did you work at it?
1306
01:07:14,031 --> 01:07:17,076
Like you've worked to
win a Cup? Or did Jeff?
1307
01:07:17,159 --> 01:07:19,971
As hard as he worked to make
himself a successful author?
1308
01:07:19,995 --> 01:07:20,996
Or did you just...
1309
01:07:21,038 --> 01:07:22,998
Oh, stop it, Mother.
1310
01:07:25,042 --> 01:07:28,087
Did you know Jeff had
taken up riding finally?
1311
01:07:28,170 --> 01:07:29,171
Riding?
1312
01:07:29,255 --> 01:07:32,258
We saw him today, Mother,
1313
01:07:32,341 --> 01:07:33,985
the silliest sight, on Albert,
1314
01:07:34,009 --> 01:07:36,428
actually going over a
little fence not so high,
1315
01:07:36,512 --> 01:07:38,990
with both arms around
the creature's neck.
1316
01:07:39,014 --> 01:07:41,308
He hadn't seen us in
the road till Lance laughed.
1317
01:07:41,392 --> 01:07:43,394
And when Lance said,
"Hang on, old chap,"
1318
01:07:43,477 --> 01:07:45,312
Jeff... He is
ridiculous, Mother.
1319
01:07:45,396 --> 01:07:47,690
Well, anyhow, Jeff stopped
Albert, turned and said,
1320
01:07:47,773 --> 01:07:49,567
"I'm not hanging on,
I'm fond of him,"
1321
01:07:49,650 --> 01:07:51,944
and rode off with
the utmost dignity.
1322
01:07:52,987 --> 01:07:55,948
Lance, of course, was furious.
1323
01:07:55,990 --> 01:07:59,410
Jeff does seem to have
the faculty. Poor Lance.
1324
01:07:59,493 --> 01:08:00,995
Sally.
Yeah?
1325
01:08:01,036 --> 01:08:03,330
Did you know Jeff was going
on a six-weeks lecture tour?
1326
01:08:03,414 --> 01:08:06,000
Oh, no. His publishers
could never persuade him to.
1327
01:08:06,041 --> 01:08:07,978
Perhaps Mary Lou
Medford has more influence.
1328
01:08:08,002 --> 01:08:11,463
Anyway, they are going.
Or aren't you interested?
1329
01:08:11,672 --> 01:08:16,260
Why should I be interested?
You... You said "they."
1330
01:08:16,927 --> 01:08:20,973
So she has announced, as smugly
as possible, for your benefit, I believe.
1331
01:08:21,015 --> 01:08:22,016
My benefit?
1332
01:08:22,057 --> 01:08:25,060
How could she possibly
think it would concern me
1333
01:08:25,144 --> 01:08:26,895
where he goes or
who he goes with...
1334
01:08:26,979 --> 01:08:27,980
When, Mother?
1335
01:08:28,480 --> 01:08:31,066
The 25th, so she told Todd.
1336
01:08:31,775 --> 01:08:34,963
Oh, well, what a coincidence,
because on the 24th,
1337
01:08:34,987 --> 01:08:36,947
I'll be leaving for
the race with Lance.
1338
01:08:36,989 --> 01:08:37,966
And the children, dear?
1339
01:08:37,990 --> 01:08:38,967
Will stay with you, of course.
1340
01:08:38,991 --> 01:08:42,971
Oh, no. If I'm going to hock the family
gems, I'm going to the race myself.
1341
01:08:42,995 --> 01:08:45,998
Well, Uncle Todd, then.
They've been dying to, anyhow.
1342
01:08:50,294 --> 01:08:52,963
Todd, you should have
married and had some yourself.
1343
01:08:53,005 --> 01:08:55,984
Well, do you think it's
too late? Or do you?
1344
01:08:56,008 --> 01:08:58,987
Why, Todd, is this
a proposal or a pass?
1345
01:08:59,011 --> 01:09:00,929
Just a slight reconnaissance.
1346
01:09:01,180 --> 01:09:03,265
Spinach, Uncle Todd.
1347
01:09:03,349 --> 01:09:04,808
Spinach?
What do you mean?
1348
01:09:04,892 --> 01:09:06,560
Can we have some, Uncle Todd?
1349
01:09:06,644 --> 01:09:11,106
Spinach? To eat? Good
heavens, no. Not in my house.
1350
01:09:11,857 --> 01:09:13,710
You're not leaving
tomorrow with Sally, are you?
1351
01:09:13,734 --> 01:09:14,961
Not till race day.
1352
01:09:14,985 --> 01:09:18,030
I hate to see her go and Jeff
go in the opposite direction.
1353
01:09:18,113 --> 01:09:20,157
Right up till now,
I've kept on hoping.
1354
01:09:20,240 --> 01:09:22,409
So have I,
but he's too stubborn.
1355
01:09:22,493 --> 01:09:23,994
And she's too proud.
1356
01:09:24,078 --> 01:09:25,221
But I thought that eventually
1357
01:09:25,245 --> 01:09:27,998
certain ties might
bring them together again.
1358
01:09:28,540 --> 01:09:30,185
Todd, I've almost hoped
that something might happen.
1359
01:09:30,209 --> 01:09:32,979
Nothing serious, of
course, but mildly alarming.
1360
01:09:33,003 --> 01:09:37,466
They're so irritatingly healthy.
Manners, children. Here!
1361
01:09:37,549 --> 01:09:39,718
Even their stomachs
never get upset.
1362
01:09:39,802 --> 01:09:42,012
May I have some more
meat, please, Uncle Todd?
1363
01:09:42,054 --> 01:09:44,890
And potatoes and
gravy and jam and...
1364
01:09:44,973 --> 01:09:46,850
You've had enough,
children, I think.
1365
01:09:46,934 --> 01:09:49,954
Your Uncle Todd wouldn't
want you to get sick, you know.
1366
01:09:49,978 --> 01:09:51,689
Of course you wouldn't,
would you, Todd?
1367
01:09:51,772 --> 01:09:52,773
Hmm?
1368
01:09:53,982 --> 01:09:56,110
Oh, no, no, no.
Of course not.
1369
01:09:57,986 --> 01:09:59,964
They are as strong
as horses, aren't they?
1370
01:09:59,988 --> 01:10:00,989
Oh, most certainly.
1371
01:10:01,073 --> 01:10:04,702
Did anything ever happen to you when
you did at picnics and circuses and things?
1372
01:10:04,785 --> 01:10:05,887
You're sure you're still hungry?
1373
01:10:05,911 --> 01:10:06,954
Mmm-hmm.
Mmm-hmm.
1374
01:10:06,995 --> 01:10:08,622
Of course you are.
1375
01:10:08,706 --> 01:10:10,249
Well, now, Grace...
1376
01:10:10,332 --> 01:10:11,976
Oh, good heavens, Todd.
1377
01:10:12,000 --> 01:10:13,853
It's something I've insisted
they be allowed to do
1378
01:10:13,877 --> 01:10:16,130
every Christmas
and birthday for years.
1379
01:10:18,090 --> 01:10:19,091
George.
1380
01:10:19,174 --> 01:10:21,343
And some more jam, George.
1381
01:10:21,427 --> 01:10:22,845
And aren't there any pickles?
1382
01:10:22,928 --> 01:10:25,806
Yes, ma'am. Children,
let's play a little game.
1383
01:10:26,640 --> 01:10:32,187
The one who finishes first gets the
biggest piece of pie with syrup on it.
1384
01:10:32,271 --> 01:10:33,897
Goody, goody, a game!
1385
01:10:33,981 --> 01:10:35,858
I like games!
1386
01:10:54,168 --> 01:10:55,461
May
1387
01:10:56,545 --> 01:10:57,755
we.
1388
01:10:58,213 --> 01:10:59,715
Be excused?
1389
01:10:59,798 --> 01:11:01,049
Where are you going, children?
1390
01:11:01,133 --> 01:11:03,635
To throw up.
1391
01:11:10,184 --> 01:11:11,226
Where are they?
1392
01:11:11,310 --> 01:11:12,912
They upstairs in the
south bedroom, Miss Sally.
1393
01:11:12,936 --> 01:11:13,937
Is the doctor here yet?
1394
01:11:13,979 --> 01:11:15,355
Not yet, ma'am.
1395
01:11:23,197 --> 01:11:24,490
Where are they?
What was it?
1396
01:11:24,573 --> 01:11:25,633
Did they call a doctor?
What happened?
1397
01:11:25,657 --> 01:11:27,409
They upstairs,
Mr. Jeff.
1398
01:11:32,206 --> 01:11:35,000
But what is it? What
makes them look so green?
1399
01:11:35,083 --> 01:11:36,643
I wish somebody
would tell me something.
1400
01:11:36,710 --> 01:11:37,979
Why doesn't Sally come
out and tell me something?
1401
01:11:38,003 --> 01:11:39,505
Don't get in such a state, Jeff.
1402
01:11:39,588 --> 01:11:41,799
It's just some childish
thing, I suppose.
1403
01:11:41,882 --> 01:11:43,967
Oh, why doesn't the doctor come?
1404
01:11:44,009 --> 01:11:45,219
Why doesn't Sally come out?
1405
01:11:45,260 --> 01:11:47,596
She's trying to
get them to sleep.
1406
01:11:47,679 --> 01:11:50,182
Say, you don't think it
could be anything, do you?
1407
01:11:50,265 --> 01:11:52,017
I mean, you know, be anything?
1408
01:11:52,100 --> 01:11:53,268
Oh, of course not.
1409
01:11:53,352 --> 01:11:54,392
Oh, you'd say that anyway.
1410
01:11:54,436 --> 01:11:56,063
Now don't be such
an alarmist, Jeff.
1411
01:11:56,146 --> 01:11:58,273
It's probably nothing
at all, I guess.
1412
01:11:58,357 --> 01:12:00,234
It would be perfectly
safe, most likely,
1413
01:12:00,317 --> 01:12:02,194
for you to leave
tomorrow, I think.
1414
01:12:02,277 --> 01:12:04,446
Leave? Leave?
1415
01:12:04,530 --> 01:12:05,882
Yes, but we can wire you...
Good heavens!
1416
01:12:05,906 --> 01:12:07,550
Do you think I'd leave here
with the children like this?
1417
01:12:07,574 --> 01:12:10,244
Of course not. Oh, why
doesn't Sally come out?
1418
01:12:10,327 --> 01:12:12,621
Why doesn't the doctor
come? When will he get here?
1419
01:12:12,704 --> 01:12:15,499
Well, I'm going to go for...
I'm going to go for him myself.
1420
01:12:25,467 --> 01:12:26,760
Where's Jeff?
1421
01:12:26,844 --> 01:12:29,012
Gone for the doctor
in a terrible state.
1422
01:12:29,221 --> 01:12:31,306
Sally, do you think
there's anything serious?
1423
01:12:31,390 --> 01:12:33,100
No, and neither do you.
1424
01:12:33,183 --> 01:12:34,184
What?
1425
01:12:34,268 --> 01:12:35,870
There's not a thing
wrong with those children,
1426
01:12:35,894 --> 01:12:39,189
except you and Todd allowed
them to cram themselves full
1427
01:12:39,273 --> 01:12:40,607
or encouraged them.
1428
01:12:40,691 --> 01:12:42,961
Why, Sally! How could you?
1429
01:12:42,985 --> 01:12:44,212
Oh, don't be dramatic, darling.
1430
01:12:44,236 --> 01:12:46,738
I'm their mother,
you know, and you're mine.
1431
01:12:48,740 --> 01:12:51,243
Was Jeff really scared?
1432
01:12:51,326 --> 01:12:52,971
Of course. Called
off his trip at once.
1433
01:12:52,995 --> 01:12:54,454
Said he wouldn't dream of going.
1434
01:12:54,538 --> 01:12:57,207
Unless, you want me to assure
him that everything is all right.
1435
01:12:57,291 --> 01:13:00,627
It would be a shame
to disappoint Mary Lou.
1436
01:13:01,044 --> 01:13:02,170
Mmm.
1437
01:13:02,254 --> 01:13:04,983
And of course it might be
something, Sally.
1438
01:13:05,007 --> 01:13:05,984
Uh-huh.
1439
01:13:06,008 --> 01:13:08,510
Even the doctor won't
be able to tell at once.
1440
01:13:08,594 --> 01:13:11,513
I don't see how you could
think of going away now, either.
1441
01:13:11,597 --> 01:13:13,307
After all, a mother...
1442
01:13:13,348 --> 01:13:15,559
Yes, I know all about mothers.
1443
01:13:18,020 --> 01:13:19,354
I have one myself.
1444
01:13:25,360 --> 01:13:26,820
But, Mary Lou, I couldn't leave.
1445
01:13:26,904 --> 01:13:28,965
After all, well,
they're my own children.
1446
01:13:28,989 --> 01:13:30,198
And hers.
1447
01:13:30,282 --> 01:13:34,161
I just can't believe you've canceled
the tour that I'd so looked forward to.
1448
01:13:34,244 --> 01:13:36,139
Well, I couldn't do anything
else with the children...
1449
01:13:36,163 --> 01:13:37,247
Children!
1450
01:13:37,331 --> 01:13:40,042
It's just a little too much of a
coincidence for me to swallow.
1451
01:13:40,125 --> 01:13:44,880
So sudden and so serious and so
the night before we were leaving.
1452
01:13:44,963 --> 01:13:45,982
But, Mary Lou,
you didn't see them.
1453
01:13:46,006 --> 01:13:47,984
After all,
they were actually green.
1454
01:13:48,008 --> 01:13:49,551
She probably had them tinted.
1455
01:13:49,635 --> 01:13:51,154
If you're going to fall
for this, I'm through!
1456
01:13:51,178 --> 01:13:52,679
But...
Through!
1457
01:13:52,763 --> 01:13:54,848
Through? You...
1458
01:13:54,932 --> 01:13:56,993
You mean you're not going
to be my secretary anymore?
1459
01:13:57,017 --> 01:13:58,817
You're not even going
to help finish the book?
1460
01:13:58,852 --> 01:14:00,187
Secretary? Book?
1461
01:14:00,270 --> 01:14:03,958
Do you think I've stayed on
and on to help you finish a book?
1462
01:14:03,982 --> 01:14:06,360
Well, then, good heavens,
Mary Lou, why else?
1463
01:14:06,443 --> 01:14:07,962
Because I thought
you were human.
1464
01:14:07,986 --> 01:14:09,213
Because I thought
you'd finally get out
1465
01:14:09,237 --> 01:14:10,965
from under that
woman's thumb, you...
1466
01:14:10,989 --> 01:14:13,533
You... You poor worm!
1467
01:14:13,617 --> 01:14:15,494
Now, Mary Lou, wait a minute.
1468
01:14:15,577 --> 01:14:18,372
Look, Mary Lou. Listen.
Listen. I...
1469
01:14:33,845 --> 01:14:36,014
Joe. Joe.
1470
01:14:37,015 --> 01:14:39,994
What the...
What is that?
1471
01:14:40,018 --> 01:14:43,957
This is the entire mortal
remains of Black Prince.
1472
01:14:43,981 --> 01:14:46,858
All except one hind
leg and them wheels.
1473
01:14:46,942 --> 01:14:48,652
Well, what happened?
1474
01:14:50,654 --> 01:14:54,574
Albert climbed into his stall and kicked
the stuffings out of him and eat him.
1475
01:14:54,658 --> 01:14:55,993
He ate him?
Yes, sir.
1476
01:14:56,034 --> 01:14:57,494
Well, wouldn't it make him sick?
1477
01:14:57,577 --> 01:14:58,996
Him? Albert?
1478
01:14:59,037 --> 01:15:00,974
That horse is still hungry.
1479
01:15:00,998 --> 01:15:04,001
He the eatinest horse and the
runningest horse and the jumpingest horse.
1480
01:15:04,084 --> 01:15:05,544
Are you starting
that again, Joe?
1481
01:15:05,627 --> 01:15:07,629
Yes, sir. He's fit and
ready for the Cup now.
1482
01:15:07,713 --> 01:15:10,132
There ain't anything else
can beat Lady Julia, either.
1483
01:15:10,215 --> 01:15:13,218
If Albert don't run,
Mr. Lance is going to win.
1484
01:15:14,011 --> 01:15:15,554
Well, let him win.
1485
01:15:15,637 --> 01:15:19,057
Oh, let him win the Cup.
Let him win everything.
1486
01:15:19,141 --> 01:15:20,994
Now, that'll do, Joe.
1487
01:15:21,018 --> 01:15:22,060
That's what it means.
1488
01:15:22,144 --> 01:15:27,858
They left this morning. Lady
Julia, Mr. Lance and Miss Sally.
1489
01:15:29,985 --> 01:15:33,739
Well, Joe, we... We
haven't any rider anyway.
1490
01:15:33,822 --> 01:15:35,323
Oh, yes, we have.
1491
01:15:35,407 --> 01:15:37,969
I wrote Mr. Haynes all
about Albert, just hoping.
1492
01:15:37,993 --> 01:15:40,287
And Mr. Haynes is
the best in Virginia.
1493
01:15:40,370 --> 01:15:41,997
And he say if we
bring Albert up there,
1494
01:15:42,080 --> 01:15:44,875
he'll try him out
a day or two before.
1495
01:15:44,958 --> 01:15:46,334
Oh, please, Mr. Jeff.
1496
01:15:46,418 --> 01:15:48,045
Eh, well...
1497
01:15:48,128 --> 01:15:51,506
We goin'! We goin'!
Race Cup bound!
1498
01:16:07,773 --> 01:16:08,958
Cool her off very slowly, boy.
1499
01:16:08,982 --> 01:16:10,317
Yes, sir.
1500
01:16:13,987 --> 01:16:14,964
Beautiful, Lance.
1501
01:16:14,988 --> 01:16:16,424
She's fencing
at the top of her form.
1502
01:16:16,448 --> 01:16:17,717
I think we'll make it, old girl.
1503
01:16:17,741 --> 01:16:20,368
Oh, Sal, the winner
gets the girl, you know.
1504
01:16:20,452 --> 01:16:23,747
Well, I... I never promised
that, Lance. Not quite.
1505
01:16:23,830 --> 01:16:26,666
I'm going to hand the Virginia
Challenge Cup to my bride-to-be.
1506
01:16:26,750 --> 01:16:27,977
The Virginia Challenge Cup.
1507
01:16:28,001 --> 01:16:29,920
Oh, Lance!
1508
01:16:30,003 --> 01:16:32,881
Do you see what I see,
by any chance?
1509
01:16:34,716 --> 01:16:36,009
Here he come, Mr. Jeff.
1510
01:16:38,011 --> 01:16:42,140
Well, I thought they'd...
He'd gone. Mother?
1511
01:16:42,224 --> 01:16:45,852
Didn't you phone Jeff that
the children were all right?
1512
01:16:45,936 --> 01:16:47,145
Why, didn't I?
1513
01:16:47,229 --> 01:16:51,024
Oh, good heavens, sometimes
I think I must be losing my mind.
1514
01:16:51,108 --> 01:16:52,234
Oh!
1515
01:16:52,901 --> 01:16:55,987
That ain't no horse.
That's a four-legged bird.
1516
01:17:05,205 --> 01:17:07,040
Great work, Albert!
1517
01:17:20,303 --> 01:17:24,724
Oh, Albert, Albert, this is
embarrassing. Albert... Joe, do something.
1518
01:17:25,892 --> 01:17:27,292
I'm sorry, Mr. Haynes.
Are you hurt?
1519
01:17:27,352 --> 01:17:28,603
Is that horse crazy?
1520
01:17:28,728 --> 01:17:29,997
I really don't know what to say.
1521
01:17:30,021 --> 01:17:31,982
I guess Albert just
stopped a minute for a visit.
1522
01:17:32,023 --> 01:17:33,608
Visit? Why, you...
1523
01:17:33,692 --> 01:17:35,235
Oh, you're mad as hatters,
both of you.
1524
01:17:35,318 --> 01:17:37,255
I told you that horse was
a crazy one. He's a killer.
1525
01:17:37,279 --> 01:17:38,405
He ought to be destroyed.
1526
01:17:38,488 --> 01:17:39,906
And something done to his owner.
1527
01:17:39,990 --> 01:17:40,967
Right again, old boy.
1528
01:17:40,991 --> 01:17:41,968
Now, look here.
1529
01:17:41,992 --> 01:17:44,870
I'm very sorry, Haynes,
that the horse threw you.
1530
01:17:44,953 --> 01:17:46,389
And I'm sorry I
attracted his attention,
1531
01:17:46,413 --> 01:17:50,000
but I'm a little fed up with this
talk about the horse being crazy.
1532
01:17:50,041 --> 01:17:51,710
Look at him.
1533
01:17:53,003 --> 01:17:54,880
I've been riding him
myself nearly every day.
1534
01:17:54,963 --> 01:17:56,816
Well, then, why don't you
ride him yourself tomorrow?
1535
01:17:56,840 --> 01:17:59,342
Because I don't pretend to be...
1536
01:18:04,139 --> 01:18:07,392
Very good idea. Very
good. All right, I will.
1537
01:18:07,475 --> 01:18:10,770
Oh, no, Jeff. No.
You'll break your neck.
1538
01:18:10,854 --> 01:18:12,981
Come on, Joe.
Bring Albert.
1539
01:18:17,819 --> 01:18:19,279
The horses are now on the track
1540
01:18:19,362 --> 01:18:22,949
for the 45th running of the
historic Virginia Challenge Cup.
1541
01:18:22,991 --> 01:18:26,703
The distance is four miles, twice
around the course over timber.
1542
01:18:26,786 --> 01:18:30,749
Most of the greatest horses and finest amateur
riders in the history of steeple chasing
1543
01:18:30,832 --> 01:18:32,667
have competed for this trophy.
1544
01:18:32,751 --> 01:18:36,588
It is one of the most grueling
tests for both man and horse.
1545
01:18:36,671 --> 01:18:39,674
Hope you stay on, old boy.
1546
01:18:39,758 --> 01:18:41,801
This year's favorite
is Lady Julia,
1547
01:18:41,885 --> 01:18:44,554
ridden by Mr. Lance
Gale of Clear Valley Farm,
1548
01:18:44,638 --> 01:18:47,098
which has had entries in
every Challenge Cup Race.
1549
01:18:47,182 --> 01:18:49,017
The second choice is...
They're off!
1550
01:18:52,979 --> 01:18:54,689
It's Lady Julia taking the lead.
1551
01:18:54,773 --> 01:18:56,900
Long Play is second,
then Bold Son.
1552
01:18:56,983 --> 01:18:58,961
He's over!
But he can't ride!
1553
01:18:58,985 --> 01:19:00,046
Still Lady Julia in the lead.
1554
01:19:00,070 --> 01:19:02,280
Long Play and Bold
Son and The Heathen.
1555
01:19:02,364 --> 01:19:04,967
And in fifth place,
here comes Number Three.
1556
01:19:04,991 --> 01:19:08,971
Number Three is... It's the
100-to-1 shot, Albert.
1557
01:19:08,995 --> 01:19:12,123
Still Lady Julia. Mr. Gale
is riding her beautifully.
1558
01:19:12,207 --> 01:19:13,833
They're bunched
for the third jump.
1559
01:19:13,917 --> 01:19:15,978
Amagansett is coming
fast on the inside.
1560
01:19:16,002 --> 01:19:17,980
And now, there's a fall.
1561
01:19:18,004 --> 01:19:20,799
There are two horses down.
It's The Heathen and...
1562
01:19:20,882 --> 01:19:22,133
The rider's hurt.
1563
01:19:22,217 --> 01:19:23,977
Wait a minute, I can't
see the number, but...
1564
01:19:25,136 --> 01:19:28,515
There goes the ambulance.
The second horse was...
1565
01:19:28,932 --> 01:19:30,850
The second horse was...
1566
01:19:30,934 --> 01:19:35,105
Truby with Mr. Wells. Now,
it's Lady Julia and Albert.
1567
01:19:35,188 --> 01:19:36,606
Albert!
1568
01:19:38,608 --> 01:19:42,654
It's Albert challenging. They're head
and head. Albert's taking the lead.
1569
01:19:42,737 --> 01:19:45,967
Come on, Albert! Come
on, Albert! Come on, Albert!
1570
01:19:45,991 --> 01:19:49,703
Coming into the first turn, it's Albert,
the sensational long shot by a clear length,
1571
01:19:49,786 --> 01:19:52,580
but look at his rider.
He seems to be wobbling.
1572
01:19:52,664 --> 01:19:55,977
He's wobbling all over
his back. But he's over!
1573
01:19:56,001 --> 01:19:57,711
The rider is
Mr. Jefferson Warren,
1574
01:19:57,752 --> 01:19:59,981
and I'm told this is
his first steeplechase.
1575
01:20:00,005 --> 01:20:02,507
The field is stringing up
coming into the fifth jump.
1576
01:20:02,590 --> 01:20:06,136
And it's still Albert and
Lady Julia... And he's off!
1577
01:20:06,219 --> 01:20:07,304
Oh!
1578
01:20:08,013 --> 01:20:09,931
Albert has stopped
and is turning around.
1579
01:20:10,015 --> 01:20:12,475
He isn't hurt. Look!
1580
01:20:12,559 --> 01:20:14,978
Oh, I'm glad it's over.
1581
01:20:18,690 --> 01:20:22,277
Oh, go away from me,
you fool. Go away.
1582
01:20:23,737 --> 01:20:26,448
Get on him, Mr. Jeff,
get on him again!
1583
01:20:26,990 --> 01:20:30,076
You've done everything to embarrass
me except kneel down, you camel.
1584
01:20:30,160 --> 01:20:33,330
He's up again!
Good boy, Jeff!
1585
01:20:33,413 --> 01:20:34,539
It's Lady Julia again,
1586
01:20:34,622 --> 01:20:37,625
Long Play and...
Albert's in the race again!
1587
01:20:37,709 --> 01:20:40,003
Come on, Albert!
Come on, Albert!
1588
01:20:42,005 --> 01:20:43,685
It's still Lady Julia,
fencing beautifully.
1589
01:20:43,757 --> 01:20:45,592
Long Play is still
second, Bold Son is third.
1590
01:20:45,675 --> 01:20:47,987
And Number One,
Character, has refused.
1591
01:20:48,011 --> 01:20:49,989
He's crashed through the wing.
1592
01:20:50,013 --> 01:20:53,016
And there goes Albert,
trailing the field.
1593
01:20:53,808 --> 01:20:56,328
It's Clear Valley's Lady Julia,
the favorite, still in the lead.
1594
01:20:56,353 --> 01:21:02,400
Long Play is still second and Amagansett
is now third, and look at Albert!
1595
01:21:02,484 --> 01:21:06,988
He's coming up again! He's picking
up the field. He's running over horses.
1596
01:21:07,030 --> 01:21:10,283
He's running like a
sprinter! Look at him go!
1597
01:21:11,242 --> 01:21:15,372
He couldn't have! He
couldn't have! Go on, Albert!
1598
01:21:15,455 --> 01:21:19,876
He's coming into the jump. He's up among
the leaders. He's sailing over it. He's...
1599
01:21:19,959 --> 01:21:21,294
He's off again.
1600
01:21:21,378 --> 01:21:22,420
Oh!
1601
01:21:25,673 --> 01:21:27,217
Beat it, you jackass.
Beat it.
1602
01:21:27,300 --> 01:21:29,302
Can't you see I'm unconscious?
1603
01:21:29,386 --> 01:21:33,431
Oh, you fool, can't
you see I'm sick? Listen!
1604
01:21:33,515 --> 01:21:36,851
No, no, there's
an ambulance coming. Oh!
1605
01:21:38,561 --> 01:21:42,690
All right, you four-legged
moron, I'll ride the tail off of you!
1606
01:21:42,774 --> 01:21:44,359
He's mounting.
Oh, no!
1607
01:21:44,442 --> 01:21:45,443
He's up again!
1608
01:21:45,527 --> 01:21:47,570
Oh, not again!
1609
01:21:47,987 --> 01:21:51,116
A mile and a half, and the
real test is just beginning.
1610
01:21:51,199 --> 01:21:53,701
Warren's up again
and there they go.
1611
01:21:53,785 --> 01:21:56,996
And ladies and gentlemen,
that takes nerve.
1612
01:21:58,998 --> 01:22:01,501
What a horse and what a man.
1613
01:22:01,584 --> 01:22:03,503
Oh, what a man!
1614
01:22:04,796 --> 01:22:07,424
Come on, Albert!
Get it over with!
1615
01:22:11,136 --> 01:22:12,846
They're turning for home
on the first lap.
1616
01:22:12,887 --> 01:22:14,431
Eight horses still
have a chance.
1617
01:22:14,514 --> 01:22:18,017
The leaders are Lady Julia, Long
Play, Amagansett, Bold Son and...
1618
01:22:18,101 --> 01:22:20,562
Nine horses!
Here comes Albert!
1619
01:22:22,981 --> 01:22:26,484
Two miles nearly gone and two
long miles and 11 jumps yet to go.
1620
01:22:26,568 --> 01:22:28,987
The miles and jumps
that take the stamina.
1621
01:22:29,070 --> 01:22:33,116
At the halfway mark, it's Lady Julia,
Long Play, Amagansett, Bold Son and...
1622
01:22:33,199 --> 01:22:34,969
Give a yell for Albert!
1623
01:22:34,993 --> 01:22:38,997
Go on, Albert!
Go on, Albert!
1624
01:22:39,038 --> 01:22:40,748
He's picking up his field again.
1625
01:22:40,832 --> 01:22:42,167
He's passing Chestnut King.
1626
01:22:42,250 --> 01:22:46,296
He's passing Lassie's Own.
Over the 12th jump and...
1627
01:22:46,379 --> 01:22:47,922
It looked like another spill.
1628
01:22:48,006 --> 01:22:50,675
Into the turn, it's Lady Julia
beginning to pull away.
1629
01:22:50,758 --> 01:22:52,987
It looks like Clear Valley's
day at last.
1630
01:22:53,011 --> 01:22:55,263
They're taking the 14th
jump with eight to go.
1631
01:22:55,346 --> 01:22:58,993
And the leaders are still
fencing strongly. He's off again.
1632
01:22:59,017 --> 01:23:00,560
He's off again!
Oh! I...
1633
01:23:01,936 --> 01:23:03,354
Warren isn't getting up.
1634
01:23:03,438 --> 01:23:05,440
It looks as though
he might be badly hurt.
1635
01:23:05,523 --> 01:23:08,485
Albert didn't come back
for him this time.
1636
01:23:08,568 --> 01:23:11,321
Look!
He's going on alone!
1637
01:23:11,404 --> 01:23:13,966
He's staying in the
course, taking the jumps!
1638
01:23:13,990 --> 01:23:16,117
The field is turning for
home. Everybody driving hard.
1639
01:23:16,201 --> 01:23:17,970
Lady Julia still
holding her lead.
1640
01:23:17,994 --> 01:23:20,830
And here comes that
lion-hearted Albert.
1641
01:23:22,749 --> 01:23:23,750
Amazing!
1642
01:23:23,833 --> 01:23:25,936
And now they're coming
down to the line of finish.
1643
01:23:25,960 --> 01:23:27,504
It's all Clear Valley's
Lady Julia,
1644
01:23:27,587 --> 01:23:29,964
beautifully ridden
by Mr. Lance Gale.
1645
01:23:30,340 --> 01:23:31,942
And here comes Albert.
1646
01:23:31,966 --> 01:23:35,386
He's passed Long Play,
he's passing Lady Julia.
1647
01:23:35,470 --> 01:23:39,182
Though he's disqualified, Albert
is the first to cross the finish line.
1648
01:23:42,560 --> 01:23:46,272
The winner is Clear Valley's
Lady Julia, Mr. Lance Gale up.
1649
01:23:46,981 --> 01:23:48,858
But what a pity
there isn't a special cup
1650
01:23:48,942 --> 01:23:53,964
for that amazing riderless horse,
Albert, the steed who jumps alone.
1651
01:23:53,988 --> 01:23:56,574
There's your
Virginia Challenge Cup.
1652
01:24:04,249 --> 01:24:05,625
Thank you.
1653
01:24:05,708 --> 01:24:06,977
The Virginia Challenge Cup,
1654
01:24:07,001 --> 01:24:08,979
which our grand
Lady Julia brought us,
1655
01:24:09,003 --> 01:24:11,839
is something Clear Valley has
been wanting for a long time.
1656
01:24:11,923 --> 01:24:13,776
I want to give it into the
keeping of my partner,
1657
01:24:13,800 --> 01:24:16,928
and when I do, I'm in hopes that she'll
let me make a certain announcement.
1658
01:24:19,305 --> 01:24:21,015
Sal, come up here.
1659
01:24:22,392 --> 01:24:23,994
Miss Sally Apley?
1660
01:24:24,018 --> 01:24:26,688
Miss Apley, come
up and get your cup.
1661
01:24:29,148 --> 01:24:30,775
Where is she?
1662
01:24:37,991 --> 01:24:38,968
Not here either?
1663
01:24:38,992 --> 01:24:40,785
This is where he was.
1664
01:24:40,868 --> 01:24:42,555
All I could find out was
that they were taking him
1665
01:24:42,579 --> 01:24:44,372
to Clear Valley in an ambulance.
1666
01:24:50,837 --> 01:24:52,005
Jeff!
1667
01:24:55,508 --> 01:24:57,010
Oh! I...
1668
01:24:57,510 --> 01:24:59,304
I thought you were dead!
1669
01:24:59,387 --> 01:25:00,597
Oh!
1670
01:25:02,974 --> 01:25:04,017
I am.
1671
01:25:04,726 --> 01:25:05,768
What are you doing here?
1672
01:25:05,852 --> 01:25:06,853
Well, what...
1673
01:25:06,936 --> 01:25:08,980
Where do you think I'd be?
1674
01:25:09,022 --> 01:25:11,983
Oh, darling, will
you ever forgive me?
1675
01:25:12,525 --> 01:25:13,526
No.
1676
01:25:13,776 --> 01:25:14,986
Oh, Jeff!
1677
01:25:16,613 --> 01:25:17,965
What for?
1678
01:25:17,989 --> 01:25:19,967
Oh, darling, you are hurt.
1679
01:25:19,991 --> 01:25:21,326
Now, Sally, I'm all right. Here.
1680
01:25:21,409 --> 01:25:22,849
Except for a broken
neck, I'm fine...
1681
01:25:22,910 --> 01:25:24,454
Get in bed.
1682
01:25:24,537 --> 01:25:26,331
Well, then, sit down, at least.
1683
01:25:26,414 --> 01:25:28,166
Sit down?
1684
01:25:28,249 --> 01:25:30,668
Don't you suppose I would
if I could? Go away! I... I...
1685
01:25:30,752 --> 01:25:32,086
No, I won't. I won't.
1686
01:25:32,211 --> 01:25:34,672
Oh, Jeff, you're a hero.
My hero.
1687
01:25:34,756 --> 01:25:37,342
Imagine you riding
the Cup Race for me.
1688
01:25:37,759 --> 01:25:39,552
For you?
You're insane.
1689
01:25:39,636 --> 01:25:41,322
I did it because your
boyfriend put me on the spot.
1690
01:25:41,346 --> 01:25:43,324
Don't get the idea in your
head... Oh, but you did!
1691
01:25:43,348 --> 01:25:45,099
You got on again and again!
1692
01:25:45,183 --> 01:25:46,934
That wasn't because of Lance.
1693
01:25:47,018 --> 01:25:49,062
That was because 30,000
people were watching me.
1694
01:25:49,103 --> 01:25:51,081
What else could I do when
that animal kept coming back,
1695
01:25:51,105 --> 01:25:52,815
crouching over me,
dangling his reins
1696
01:25:52,899 --> 01:25:54,699
and blowing hot steam
in my face? Now beat it!
1697
01:25:54,734 --> 01:25:56,277
No, I won't.
I'm never going to get
1698
01:25:56,361 --> 01:25:59,030
a single inch away from you
again because you love me.
1699
01:25:59,113 --> 01:26:00,657
Certainly, I love
you... Oh, Jeff!
1700
01:26:00,740 --> 01:26:02,968
Oh, Sally, I...
1701
01:26:02,992 --> 01:26:04,827
Oh! Let go, Sally.
1702
01:26:04,911 --> 01:26:06,496
No, I won't. Kiss me.
1703
01:26:06,537 --> 01:26:08,081
I can't, I got internal inju...
124410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.