All language subtitles for The Executioner Part II.1984-hun

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,169 --> 00:00:44,169 J�zus Krisztus, a mieink t�zelnek r�nk. 2 00:01:25,027 --> 00:01:26,503 El�re megyek. 3 00:01:26,504 --> 00:01:28,587 Nyugi, �rmester, l�gy �vatos. 4 00:01:43,221 --> 00:01:44,663 Mike! 5 00:01:47,245 --> 00:01:49,518 �rmester, �rmester! 6 00:01:49,519 --> 00:01:52,686 �rmester, v�rj meg, megmentelek, �rmester! 7 00:02:15,603 --> 00:02:16,506 Te menj tov�bb! 8 00:02:16,507 --> 00:02:20,506 �rmester, �rmester, kiviszlek innen, �rmester. 9 00:02:27,222 --> 00:02:29,861 Gyer�nk, �rmester, kapaszkodj bel�m. 10 00:02:29,862 --> 00:02:31,279 Gyer�nk, tarts ki! 11 00:02:32,182 --> 00:02:33,461 Gyer�nk. 12 00:02:33,462 --> 00:02:34,581 Gyer�nk. 13 00:02:56,406 --> 00:02:57,961 Fogd meg ezt. 14 00:02:57,962 --> 00:02:58,964 Fogd meg! 15 00:02:58,965 --> 00:02:59,798 Gyer�nk! 16 00:03:02,044 --> 00:03:02,877 Francba! 17 00:03:09,258 --> 00:03:10,091 Tarts ki! 18 00:03:13,441 --> 00:03:14,274 Tarts ki! 19 00:03:16,625 --> 00:03:17,963 Megyek �rted. 20 00:03:17,964 --> 00:03:18,797 Tarts ki. 21 00:03:30,721 --> 00:03:32,133 - Fogom. - H�zd fel, h�zd fel... 22 00:04:04,326 --> 00:04:05,429 Halott vagyok, Mike, te menj tov�bb. 23 00:04:05,430 --> 00:04:06,263 Dehogy vagy az. 24 00:04:34,753 --> 00:04:35,586 Gyere. 25 00:04:37,212 --> 00:04:39,627 Tarts ki, �rmester. 26 00:04:39,628 --> 00:04:40,461 Kapaszkodj. 27 00:05:38,611 --> 00:05:41,474 O'Malley nyomoz�, ha hallgatott volna r�m... 28 00:05:41,475 --> 00:05:45,642 Ez egy gyilkoss�g helysz�ne, h�lgyem, nem egy cirkusz. 29 00:05:47,351 --> 00:05:48,470 Egy sz�besz�d j�rja az utc�kat, 30 00:05:48,471 --> 00:05:50,991 miszerint egy bizonyos H�h�r nev� szem�ly... 31 00:05:50,992 --> 00:05:52,413 K�vette el ezeket a b�ncselekm�nyeket. 32 00:05:52,414 --> 00:05:56,311 Igen, a rend�rs�g ismeri ezeket a pletyk�kat. 33 00:05:56,312 --> 00:06:00,071 Ma a H�h�r �jra lecsapott. 34 00:06:00,072 --> 00:06:03,693 A rend�rs�g az �t�dik megoldatlan gyilkoss�got jelenti be k�t h�ten bel�l, 35 00:06:03,694 --> 00:06:05,010 �s az egyetlen nyomuk az, 36 00:06:05,011 --> 00:06:06,674 hogy a gyilkoss�gokat 37 00:06:06,675 --> 00:06:10,708 az utc�n csak H�h�rk�nt ismert szem�ly k�vette el. 38 00:06:10,709 --> 00:06:12,653 Gyere csak, te kurva! 39 00:06:18,351 --> 00:06:20,851 Gyere, foglaltunk neked itt egy helyet. 40 00:06:20,852 --> 00:06:21,685 Gyere! 41 00:06:24,566 --> 00:06:26,553 Van a sz�modra valamink, b�bi. 42 00:06:30,268 --> 00:06:32,270 �, gyere m�r, ezt n�zd. 43 00:06:32,271 --> 00:06:35,193 Mit m�velnek ezek azzal a l�nnyal? 44 00:06:36,028 --> 00:06:38,194 Ereszd el, rajta! 45 00:06:39,122 --> 00:06:43,007 Azt hiszed, ez m�r az el�j�t�k? 46 00:06:43,008 --> 00:06:44,463 - K�sz vagy? - Rajta. 47 00:06:44,464 --> 00:06:45,743 K�sz vagy? 48 00:06:47,522 --> 00:06:48,800 Rajta, h�zz�tok fel. 49 00:06:51,316 --> 00:06:52,542 �, igen! 50 00:06:56,312 --> 00:06:58,807 Jobb lesz, ha felk�sz�lsz a kir�lyra! 51 00:06:58,808 --> 00:07:00,307 Megkapod, b�bi. 52 00:07:03,336 --> 00:07:04,513 �, igen! 53 00:07:07,149 --> 00:07:08,289 J�l van. 54 00:07:08,290 --> 00:07:09,292 Ne menj fel oda! 55 00:07:09,293 --> 00:07:10,631 Valakinek meg kell �ll�tani ezeket. 56 00:07:10,632 --> 00:07:11,825 Hagyd ezt a rend�r�kre. 57 00:07:11,826 --> 00:07:12,733 - �h. - Ne menj fel. 58 00:07:16,050 --> 00:07:17,010 �, igen, �, igen! 59 00:07:20,130 --> 00:07:22,993 �. 60 00:07:22,994 --> 00:07:24,412 Mit csin�lsz? 61 00:07:24,413 --> 00:07:26,028 Nem akarom, hogy felmenj. 62 00:07:28,488 --> 00:07:30,231 Valakinek seg�tenie kell a l�nynak. 63 00:07:30,232 --> 00:07:31,065 �, egek, �! 64 00:07:31,066 --> 00:07:32,113 Ez meg mi a fene? 65 00:07:40,077 --> 00:07:41,735 Megadtuk neki, mi? 66 00:07:41,736 --> 00:07:46,423 �n vagyok a kir�ly, ez meg itt a koron�m. 67 00:07:46,424 --> 00:07:48,078 Punk! 68 00:07:48,079 --> 00:07:48,941 Ez a fick� meg�r�lt! 69 00:07:48,941 --> 00:07:49,774 T�nj�nk innen! 70 00:07:49,775 --> 00:07:52,357 A fazon bekattant, haver. 71 00:07:53,794 --> 00:07:55,436 H�zzunk innen! 72 00:07:55,437 --> 00:07:57,457 Kibaszott f�reg! 73 00:08:05,117 --> 00:08:06,695 �n vagyok a b�r�. 74 00:08:06,696 --> 00:08:07,863 �n vagyok az esk�dtsz�k. 75 00:08:08,864 --> 00:08:10,871 �s �n vagyok a h�h�rod is! 76 00:08:15,474 --> 00:08:17,031 A rend�rs�gnek m�g mindig nincs �tlete afel�l, 77 00:08:17,032 --> 00:08:20,672 hogy kicsoda a H�h�r, �s besz�lni sem akarnak r�la. 78 00:08:20,673 --> 00:08:23,452 Vagy lel�vi az �ldozatait, �veggel vagdossa �ssze �ket, 79 00:08:23,453 --> 00:08:26,673 vagy gr�n�tokat tesz a ruh�jukba. 80 00:08:26,674 --> 00:08:29,212 Megtiszt�tja a v�rost a b�n�z�kt�l, 81 00:08:29,213 --> 00:08:32,113 az er�szaktev�kt�l, a stricikt�l, a drog �rusokt�l. 82 00:08:32,114 --> 00:08:36,091 Jobb munk�t v�gez a b�n elleni harcban a rend�rs�gn�l. 83 00:08:36,092 --> 00:08:37,633 Tal�n mindannyian jobban aludn�nk, 84 00:08:37,634 --> 00:08:40,134 ha a rend�rs�g b�k�n hagyn� �t. 85 00:09:13,813 --> 00:09:17,972 H�, Mr. Casallis, van itt egy sz�mla mag�nak 64 doll�rr�l. 86 00:09:17,973 --> 00:09:20,473 H�, haver, vigy�zz a sz�dra. 87 00:09:22,378 --> 00:09:25,380 Mr. Casallis, ez egy 64 dolcsis sz�mla. 88 00:09:25,381 --> 00:09:27,334 �n mindig kifizetem a v�delmi p�nzt. 89 00:09:27,335 --> 00:09:28,918 H�t persze, hogy ki. 90 00:09:31,817 --> 00:09:33,017 N�zze, ez itt egy v�llalkoz�s, 91 00:09:33,018 --> 00:09:34,992 nekem ezeket �ssze kell gy�jtenem emiatt. 92 00:09:34,993 --> 00:09:37,934 H�t persze, de �n nem fizetek neked 93 00:09:37,935 --> 00:09:40,196 egy �rva pet�kot sem a sz�ml�id�rt. 94 00:09:40,197 --> 00:09:41,636 Ezt hogy �rti? 95 00:09:41,637 --> 00:09:43,154 Menj�nk. 96 00:09:43,155 --> 00:09:44,488 Sok a dolgom. 97 00:09:55,215 --> 00:09:58,298 F�n�k, volt m�g egy gyilkoss�g. 98 00:10:01,578 --> 00:10:03,828 Nem r�m tartozik. 99 00:10:05,155 --> 00:10:06,988 Szerezt�l nekem egy l�nyt? 100 00:10:09,359 --> 00:10:11,109 Nem, f�n�k, nincsenek csajok. 101 00:10:16,575 --> 00:10:19,825 Akkor emeld fel a segged, �s szerezz egyet. 102 00:10:21,157 --> 00:10:22,948 F�n�k, a stricik azt mondj�k az utc�n, 103 00:10:22,949 --> 00:10:26,212 hogy nincs t�bb� csajuk a maga sz�m�ra. 104 00:10:26,213 --> 00:10:28,046 A fiatalok f�lnek. 105 00:10:29,644 --> 00:10:34,486 Nem akarnak m�r sz�rakozni a "tetov�lt f�rfival". 106 00:10:34,487 --> 00:10:36,649 Mi a fen�r�l hadov�lsz? 107 00:10:36,650 --> 00:10:39,150 A csajok tetov�lt f�rfinak h�vnak? 108 00:10:43,313 --> 00:10:45,945 Akkor szerezz nekem �jakat. 109 00:10:45,946 --> 00:10:46,946 Ok�, f�n�k. 110 00:10:52,570 --> 00:10:55,470 H�, �rmester, nincs semmi gond ezzel az �reg Lizzy-vel. 111 00:10:55,471 --> 00:10:58,507 Beteszek n�h�ny gyerty�t �s be�ll�tom a szelepeket. 112 00:10:58,508 --> 00:11:01,033 Elmegy ez m�g egy �jabb 50.000 m�rf�ldet. 113 00:11:01,034 --> 00:11:03,993 Rem�lem is, mert �j kocsira most �ppen nincs l�v�m. 114 00:11:03,994 --> 00:11:07,332 Laura j�v�re �retts�gizik, azt�n meg megy egyetemre. 115 00:11:07,333 --> 00:11:11,250 Jesszusom, a k�ly�k m�r �retts�gizik? 116 00:11:11,733 --> 00:11:13,947 M�g csak egy b�bi volt, 117 00:11:13,948 --> 00:11:15,812 tudod, amikor mi... 118 00:11:15,813 --> 00:11:18,393 Ja, m�sodikba j�rt, amikor ide j�ttem. 119 00:11:19,904 --> 00:11:21,237 Tess�k, j� hideg. 120 00:11:27,208 --> 00:11:32,375 Tudod, Rog, hogy Anne t�nyleg remek l�ny volt? 121 00:11:33,084 --> 00:11:34,761 Laura sokban hasonl�t r�, tudod? 122 00:11:34,762 --> 00:11:37,679 Mindig boldog �s megfontolt. 123 00:11:38,682 --> 00:11:41,687 Nem is k�v�nhatn�k jobb gyereket. 124 00:11:41,688 --> 00:11:43,401 B�rcsak t�bb id�t t�lthetn�k vele. 125 00:11:43,402 --> 00:11:44,985 Ha Anne m�g mindig... 126 00:11:47,984 --> 00:11:50,234 H�, figyelj, hagyjuk most ezt. 127 00:11:51,128 --> 00:11:52,206 Gyer�nk el s�r�zni, huh? 128 00:11:52,207 --> 00:11:55,457 �gyis r�g voltunk m�r, mit sz�lsz hozz�? 129 00:12:03,870 --> 00:12:06,551 �tkozott punkok, kiny�rom �ket! 130 00:12:08,408 --> 00:12:09,308 Vigy�zz, j�n a pasas! 131 00:12:09,309 --> 00:12:12,909 Jobb lesz, ha h�zol, rohad�k! 132 00:13:55,997 --> 00:13:57,820 Ez a matek doga t�k gagyi volt. 133 00:13:57,821 --> 00:13:59,281 Baroms�g volt. 134 00:13:59,282 --> 00:14:00,618 Mint egy �sdi 'Vas�k�l' k�l�nsz�m. 135 00:14:00,619 --> 00:14:02,604 Aha. 136 00:14:02,605 --> 00:14:04,435 Volt n�h�ny �j pasi a m�sik teremben. 137 00:14:04,436 --> 00:14:05,772 Ja, cs�pem �ket. 138 00:14:05,773 --> 00:14:07,153 M�sz ma az edz�terembe? 139 00:14:07,154 --> 00:14:08,214 Nem, sok a h�zi. 140 00:14:08,215 --> 00:14:10,558 �, akkor holnap tali a suliban. 141 00:14:10,559 --> 00:14:12,059 - Ok�, szia. - Szia. 142 00:14:50,474 --> 00:14:51,673 Elhoztad a cuccot? 143 00:14:51,674 --> 00:14:52,507 �csi. 144 00:14:53,392 --> 00:14:54,225 Van l�v�d? 145 00:14:54,226 --> 00:14:55,558 Nincs, ma nincs. 146 00:14:59,296 --> 00:15:00,129 Fen�be. 147 00:15:01,994 --> 00:15:06,655 Ismered a szab�lyokat, k�ly�k, ha nincs l�v�, nincs anyag. 148 00:15:06,656 --> 00:15:10,156 Ne m�r, Vance, add ide, sz�ks�gem van r�. 149 00:15:13,173 --> 00:15:16,640 H�, meg vannak k�tve a kezeim, bocsesz. 150 00:15:17,093 --> 00:15:18,793 Figyu, nem tudtam beleny�lni ap�m t�rc�j�ba, 151 00:15:18,794 --> 00:15:20,975 de �g�rem, holnapra meglesz a p�nz. 152 00:15:20,976 --> 00:15:24,095 Ugyan m�r, Vance, te rendes pasas vagy, add ide a cuccot. 153 00:15:24,096 --> 00:15:25,855 Nem vagyok bank. 154 00:15:25,856 --> 00:15:27,523 Nem hitelezek. 155 00:15:31,349 --> 00:15:32,182 De... 156 00:15:33,776 --> 00:15:35,396 De mi? 157 00:15:35,397 --> 00:15:38,730 H�t, van m�s m�dja is annak, hogy p�nzt csin�lj. 158 00:15:42,153 --> 00:15:44,611 �gy �rtem, komoly p�nzt, nem olyan csirke fost, 159 00:15:44,612 --> 00:15:48,552 amit kics�rsz ap�d buksz�j�b�l. 160 00:15:48,553 --> 00:15:51,716 De azt hiszem, te �lland�an csak ki akarsz haszn�lni engem. 161 00:15:51,717 --> 00:15:52,967 Majd tal�lkozunk. 162 00:15:55,776 --> 00:15:58,109 Hogyan csin�lhatn�k t�bb p�nzt? 163 00:15:59,776 --> 00:16:01,443 Tudod te. 164 00:16:02,357 --> 00:16:05,231 H�, te t�nyleg olyan h�lye vagy, mint ahogy viselkedsz? 165 00:16:05,232 --> 00:16:08,319 Nem tudod, hogy a korz�z�s nagyon j�l fizet? 166 00:16:08,320 --> 00:16:12,075 Egy hamvas pipi, mint te, annyit kereshet vele, amennyit csak akar. 167 00:16:12,076 --> 00:16:15,657 Majd �n bevezetlek a szakma rejtelmeibe. 168 00:16:15,658 --> 00:16:17,325 Undor�t� vagy. 169 00:16:18,880 --> 00:16:20,755 H�, most mi�rt vagy �gy oda? 170 00:16:20,756 --> 00:16:23,506 Drog, szex, sz�m�t valamit? 171 00:16:24,416 --> 00:16:27,551 M�r �gyis sz�tcseszted magad. 172 00:16:27,552 --> 00:16:29,636 Vissza fogsz j�nni, k�ly�k. 173 00:16:29,637 --> 00:16:31,887 J�l ismerem a fajt�dat. 174 00:16:51,639 --> 00:16:52,620 Pete. 175 00:16:52,621 --> 00:16:54,287 H�, Mr. Casallis. 176 00:16:56,780 --> 00:16:58,641 Kiss� lassan megy az �zlet, nem, Pete? 177 00:16:58,642 --> 00:17:00,342 Ja, egy kicsit. 178 00:17:00,343 --> 00:17:02,299 A zsaruk most jobban r�nk j�rnak. 179 00:17:02,300 --> 00:17:03,699 H�, tudja, hogy van ez, 180 00:17:03,700 --> 00:17:05,942 azok a fick�k odateszik magukat a v�laszt�s el�tt. 181 00:17:05,943 --> 00:17:07,462 Fing az eg�sz. 182 00:17:07,463 --> 00:17:09,862 A dolgok majd lecsendesednek a v�laszt�s ut�n. 183 00:17:09,863 --> 00:17:12,075 Az �zlet visszat�r a rendes ker�kv�g�sba. 184 00:17:12,076 --> 00:17:12,909 Rem�lem is. 185 00:17:13,918 --> 00:17:15,085 A te �rdekedben is. 186 00:17:16,441 --> 00:17:18,603 Maga most viccel, Mr. Casallis? 187 00:17:18,604 --> 00:17:21,062 �n sosem viccelek. 188 00:17:21,063 --> 00:17:23,896 Egy magadfajta strici minden bokorban terem. 189 00:17:30,100 --> 00:17:31,183 �rtesz engem? 190 00:17:32,706 --> 00:17:33,841 Igen, Mr. Casallis. 191 00:17:33,842 --> 00:17:35,175 Szerezz nekem egy l�nyt. 192 00:17:39,682 --> 00:17:43,681 Mr. Casallis, megteszem, amit csak lehet. 193 00:17:43,682 --> 00:17:45,121 Fogtad, haver? 194 00:17:45,122 --> 00:17:48,872 �s ne feledd, tegy�l r�la, hogy fiatalok �s csinosak legyenek. 195 00:18:08,463 --> 00:18:10,080 Igen, rend�rf�n�k �r. 196 00:18:10,081 --> 00:18:12,222 Biztos�thatom fel�le, hogy... 197 00:18:12,223 --> 00:18:13,056 Igen, uram. 198 00:18:16,906 --> 00:18:19,120 Minden k�vet megmozgatunk. 199 00:18:19,121 --> 00:18:20,724 Igen, uram. 200 00:18:20,725 --> 00:18:22,400 Igen, rend�rf�n�k �r, �n is egyet�rtek vele, hogy ezek a gyilkoss�gok 201 00:18:22,401 --> 00:18:24,665 k�nosak a sz�munkra. 202 00:18:24,666 --> 00:18:26,286 F�leg, mi�ta a H�h�r 203 00:18:26,287 --> 00:18:28,537 lenyomta a b�n�z�si r�t�t. 204 00:18:30,650 --> 00:18:33,817 Folyamatosan t�j�koztatom, uram, viszl�t. 205 00:18:36,890 --> 00:18:39,465 Valamit maguk nagyon nem j�l csin�lnak. 206 00:18:39,466 --> 00:18:41,166 Megint maga. 207 00:18:41,167 --> 00:18:42,825 N�ztem a h�rad�sait. 208 00:18:46,947 --> 00:18:50,030 Ez az� az �riember� a pultn�l. 209 00:18:56,265 --> 00:18:59,304 Mr. Eastbrook, �zenetem van mag�nak, uram. 210 00:18:59,305 --> 00:19:00,138 K�sz�n�m, uram. 211 00:19:12,909 --> 00:19:14,706 Antonio, �ppen ez�rt 212 00:19:14,707 --> 00:19:17,790 k�rtelek, hogy lass�ts egy cseppet. 213 00:19:18,867 --> 00:19:20,117 L�szart. 214 00:19:21,550 --> 00:19:23,629 Tony, vigy�zz a sz�dra. 215 00:19:23,630 --> 00:19:25,469 Fogd be, szuka. 216 00:19:25,470 --> 00:19:27,250 K�rlek, pr�b�ld meg�rteni a helyzetet. 217 00:19:27,251 --> 00:19:31,418 Van egy jel�ltem, �mb�r az es�lyei a v�laszt�son null�k. 218 00:19:32,719 --> 00:19:33,919 Z�r�. 219 00:19:34,211 --> 00:19:36,509 Z�r�, �rtem. 220 00:19:36,510 --> 00:19:41,377 Ha csak egy sz� is kisziv�rog a k�reidr�l, 221 00:19:43,587 --> 00:19:48,454 � semmik�pp nem keveredhet bele a... tudod te azt. 222 00:19:49,950 --> 00:19:51,186 J�zusom, nektek mindj�rt becs�szik 223 00:19:51,187 --> 00:19:53,844 a sportszelet, ha elkezd forr�sodni a talaj. 224 00:19:53,845 --> 00:19:55,250 Biztos�thatlak r�la, hogy a jel�ltemet m�g 225 00:19:55,251 --> 00:19:57,128 mindig komolyan �rdekli az �zlet, 226 00:19:57,129 --> 00:19:59,426 amiben utazunk, de most a legfontosabb dolgunk az, 227 00:19:59,427 --> 00:20:02,677 hogy kider�ts�k, ki is ez a H�h�r. 228 00:20:04,430 --> 00:20:07,284 Ja, meg kell szabadulnunk ett�l a seggfejt�l. 229 00:20:07,285 --> 00:20:08,728 Uraim, eln�z�st a k�s�s�rt, 230 00:20:08,729 --> 00:20:12,962 de megint egy v�get nem �r� �rtekezlet volt, tudj�k. 231 00:20:12,963 --> 00:20:15,410 Azt hiszem, ti m�g nem tal�lkoztatok. 232 00:20:15,411 --> 00:20:19,010 Eastbrook, � itt Fred Hobknoll, a rend�rf�n�k�nk. 233 00:20:19,011 --> 00:20:20,928 �, �rvendek. 234 00:20:23,043 --> 00:20:24,568 Hogy van? 235 00:20:38,387 --> 00:20:41,721 Ha meg akarja oldani ezt a H�h�r-�gyet, 236 00:20:41,722 --> 00:20:44,439 minden seg�ts�gre sz�ks�ge van. 237 00:20:44,440 --> 00:20:48,357 �s �n biztos�thatok... n�h�nyat. 238 00:20:49,987 --> 00:20:52,684 Ez most nem komoly, ugye? 239 00:20:52,685 --> 00:20:54,604 De az. 240 00:20:54,605 --> 00:20:55,881 N�ha az emberek besz�lnek 241 00:20:55,882 --> 00:20:59,549 a sajt�nak, a rend�rs�gnek viszont nem. 242 00:21:01,528 --> 00:21:03,324 Maga t�nyleg nem viccel. 243 00:21:03,325 --> 00:21:06,444 Van egy kiskir�ly a v�rosban, 244 00:21:06,445 --> 00:21:09,822 valaki, aki az �sszes b�ncselekm�ny m�g�tt �ll. 245 00:21:09,823 --> 00:21:12,364 �gy gondolja, hogy a szindik�tus, ahogy a rend�rs�g is, 246 00:21:12,365 --> 00:21:14,183 meg akarja tal�lni a H�h�rt. 247 00:21:14,184 --> 00:21:15,723 Egyik sem hagyhatja, hogy csin�lja tov�bb a dolgait. 248 00:21:15,724 --> 00:21:16,891 Igen. 249 00:21:27,987 --> 00:21:31,607 Seg�thetek, hogy igaz�n j�l m�veld ezt az ipart. 250 00:21:31,608 --> 00:21:35,127 Azt akarom, hogy tan�ts meg mindenre, amit tudsz. 251 00:21:35,128 --> 00:21:37,666 Seg�tek sz�tt�pni. 252 00:21:44,863 --> 00:21:45,986 Ez minden, amit akarsz? 253 00:21:45,987 --> 00:21:48,570 �h! 254 00:21:54,546 --> 00:21:56,086 - H�, melyik az? - Rajta! 255 00:22:03,185 --> 00:22:04,018 Gyer�nk, le onnan! 256 00:22:08,609 --> 00:22:09,442 �lj ide. 257 00:22:18,246 --> 00:22:20,306 Nem, ez nem el�g. 258 00:22:23,760 --> 00:22:24,959 N�zz�tek. 259 00:22:47,081 --> 00:22:50,479 - Ok�, gyer�nk! - Kapjuk el! 260 00:22:50,480 --> 00:22:53,160 Nyom�s, biztos van n�la valami. 261 00:22:53,161 --> 00:22:55,361 - �, h�ha, gyertek! - H�, micsoda cuccok vannak itt! 262 00:22:55,362 --> 00:22:56,392 Menjetek innen. 263 00:22:56,393 --> 00:22:57,770 Hagyd a t�sk�mat! 264 00:22:57,771 --> 00:22:59,896 Ne, add vissza! 265 00:22:59,897 --> 00:23:02,064 Add ide a l�v�t! 266 00:23:13,399 --> 00:23:14,793 Ezt n�zz�tek. 267 00:23:14,794 --> 00:23:15,874 Tess�k. 268 00:23:16,709 --> 00:23:18,815 Majd mi kitakar�tunk. 269 00:23:18,816 --> 00:23:21,392 Akarod, hogy kitakar�tsunk? 270 00:23:21,393 --> 00:23:23,814 H�, igazad van, gyere csak vissza. 271 00:23:29,062 --> 00:23:29,895 Ez j�l fest rajtad. 272 00:23:29,896 --> 00:23:31,034 El�g! 273 00:23:31,035 --> 00:23:32,754 Hagyjatok b�k�n! 274 00:23:44,222 --> 00:23:45,055 A kicsik�m! 275 00:23:46,227 --> 00:23:47,060 A kicsik�m... 276 00:23:57,279 --> 00:24:00,099 Egy kurva doll�r, haver. 277 00:24:00,100 --> 00:24:01,593 Hol tal�ltad meg a doll�romat? 278 00:24:01,594 --> 00:24:03,594 H�, nem oda buda. 279 00:24:04,644 --> 00:24:05,973 �n ezt nem tenn�m. 280 00:24:05,974 --> 00:24:06,807 Ez az �n dolcsim. 281 00:24:06,808 --> 00:24:08,081 H�! 282 00:24:08,082 --> 00:24:10,983 Itt az �tkozott p�nzed, haver, vedd el. 283 00:24:10,984 --> 00:24:12,493 Csak eressz el. 284 00:24:12,494 --> 00:24:13,411 Takarm�ny! 285 00:24:14,983 --> 00:24:16,900 Rohad�k! 286 00:24:26,792 --> 00:24:28,951 Sz�val, igaz, amit r�lad hallottam? 287 00:24:37,976 --> 00:24:38,976 Azt hiszem, az. 288 00:24:47,832 --> 00:24:48,749 J�l csin�ld. 289 00:24:52,595 --> 00:24:54,037 �, b�bi, ez a besz�d. 290 00:24:54,038 --> 00:24:56,306 H�, odabent, csipkedj�tek m�r magatokat. 291 00:24:56,307 --> 00:24:58,307 Mennem kell mel�zni. 292 00:25:04,738 --> 00:25:06,683 H�, nesze! 293 00:25:06,684 --> 00:25:09,434 J�l van, gyer�nk, haver, menj�nk. 294 00:25:10,798 --> 00:25:11,743 Ebb�l baj lesz! 295 00:25:20,027 --> 00:25:21,226 H�, ki innen! 296 00:25:29,551 --> 00:25:30,968 Hagyjatok b�k�n! 297 00:25:44,177 --> 00:25:45,010 El�g! 298 00:25:47,324 --> 00:25:48,574 Hagyjatok! 299 00:25:52,618 --> 00:25:56,248 Rajta, fogd a l�v�t, vidd a l�v�t. 300 00:25:56,249 --> 00:26:00,416 H�, jobb lesz, ha elh�zunk, nem id�zhet�nk itt. 301 00:26:06,184 --> 00:26:07,784 �, igen! 302 00:26:07,785 --> 00:26:09,624 J�l lerendezt�k a csajt. 303 00:26:16,732 --> 00:26:17,565 Rend�rs�g! 304 00:26:19,019 --> 00:26:19,852 Rend�rs�g! 305 00:26:21,410 --> 00:26:23,001 Rend�rs�g! 306 00:26:23,002 --> 00:26:23,835 Seg�ts�g! 307 00:26:28,602 --> 00:26:29,852 Te vis�toz�! 308 00:26:31,339 --> 00:26:34,357 Ha r�m h�vod a zsarukat, �n felszabdallak. 309 00:26:34,358 --> 00:26:36,177 - H�! - Huh? 310 00:26:37,012 --> 00:26:38,998 Rohadt seggfej. 311 00:26:48,740 --> 00:26:52,315 Igazs�got akarok, ez minden. 312 00:26:52,316 --> 00:26:56,983 Megszoksz vagy megsz�ksz, te takonyp�c! 313 00:26:58,018 --> 00:26:58,851 Ja. 314 00:30:26,198 --> 00:30:29,113 - Elt�r�d a kurva nyakam, ember! - Mit keresel itt? 315 00:30:29,137 --> 00:30:30,992 - Az istenit! - Kinek dolgozol, haver? 316 00:30:30,993 --> 00:30:32,432 Ki adja neked az uk�zt? 317 00:30:32,433 --> 00:30:34,112 Gyer�nk, ki adja a parancsokat? 318 00:30:34,113 --> 00:30:35,514 Casallis, Casallis. 319 00:30:35,515 --> 00:30:36,348 Casallis. 320 00:30:39,995 --> 00:30:41,994 Vigye mag�val! 321 00:30:47,099 --> 00:30:50,335 Casallis, viszem �t v�gig. 322 00:30:50,336 --> 00:30:53,708 Viszem �t v�gig! 323 00:31:11,343 --> 00:31:13,426 �bredj, �bredj! 324 00:31:15,045 --> 00:31:16,628 A komcsik. 325 00:31:18,421 --> 00:31:20,825 Menj oda, verd sz�t �ket! 326 00:31:20,826 --> 00:31:21,659 Civilek! 327 00:31:26,362 --> 00:31:27,195 �n pr�b�ltam. 328 00:31:42,204 --> 00:31:43,808 Elkaplak! 329 00:31:55,025 --> 00:31:57,584 Borzalmas, most olvasd fel az eg�sz leck�t. 330 00:32:03,206 --> 00:32:07,373 Hogy ut�lom �n ezeket az idegen nyelveket! 331 00:32:10,107 --> 00:32:12,762 Egyet tudnod kell, k�l�nben nem �retts�gizel le. 332 00:32:12,763 --> 00:32:15,226 Ha nem �retts�gizek le, nem lesz rendes �ll�som, 333 00:32:15,227 --> 00:32:18,704 �s ha nem lesz rendes �ll�som... �, Laura, fogd m�r be! 334 00:32:18,705 --> 00:32:21,422 Otthon minden nap ezt a baroms�got hallom any�mt�l. 335 00:32:24,582 --> 00:32:25,941 Any�dnak igaza van. 336 00:32:28,101 --> 00:32:31,264 Cseszd meg �t! 337 00:32:31,265 --> 00:32:35,432 Szarni az egyetemre, �s szarni a sulira! 338 00:32:36,582 --> 00:32:41,159 Sokkal jobb dolgokat is tudok az egyetemn�l, �s a h�lye mel�n�l. 339 00:32:43,345 --> 00:32:47,906 �, b�rcsak ez kok� volna, mennyei kok�! 340 00:32:47,907 --> 00:32:50,469 Honnan a fen�b�l szerzel l�v�t, hogy kok�t vegy�l? 341 00:32:50,470 --> 00:32:51,430 Szerezni? 342 00:32:51,431 --> 00:32:53,285 Nem szerzek �n, csin�lok! 343 00:33:00,987 --> 00:33:02,608 Vedd fel azt a kurva telefont! 344 00:33:08,209 --> 00:33:09,542 Laura? 345 00:33:19,315 --> 00:33:20,688 Az ap�m az. 346 00:33:23,489 --> 00:33:24,322 Persze. 347 00:33:25,414 --> 00:33:26,247 Ok�. 348 00:33:27,627 --> 00:33:29,127 Mi folyik ott? 349 00:33:30,810 --> 00:33:33,210 Egy�tt csin�lj�tok a h�zit? 350 00:33:33,211 --> 00:33:34,773 �, ok�. 351 00:33:34,774 --> 00:33:36,024 Nem, nem gond. 352 00:33:37,131 --> 00:33:39,413 Figyu, ma este nem otthon vacsizom. 353 00:33:39,414 --> 00:33:42,407 Mike, egy riportern� �s �n egy�tt vacsor�zunk. 354 00:33:42,408 --> 00:33:44,832 Neked van otthon valami? 355 00:33:44,833 --> 00:33:46,916 Ok�, lehet, csak k�s�n �rek haza. 356 00:33:47,771 --> 00:33:49,509 Mi van ott? 357 00:33:49,510 --> 00:33:50,427 Szeretlek. 358 00:33:52,310 --> 00:33:53,143 Laura? 359 00:34:01,910 --> 00:34:03,712 Szeret engem. 360 00:34:03,713 --> 00:34:05,312 Csak k�s�n j�n haza. 361 00:34:06,470 --> 00:34:08,330 Szuper, akkor buli van! 362 00:34:08,331 --> 00:34:09,164 Csak, csak... 363 00:34:10,011 --> 00:34:11,088 �, h�t... 364 00:34:13,585 --> 00:34:14,418 Mi van? 365 00:34:14,419 --> 00:34:16,418 Besz�lnem kell veled. 366 00:34:18,227 --> 00:34:21,285 Anyag k�ne, Vance nem ad t�bbet, am�g nem perk�lok neki. 367 00:34:21,286 --> 00:34:23,344 Vance, �gy �rted, Pete Vance? 368 00:34:23,345 --> 00:34:26,885 Persze, hogy nem ad. Fizess �s hozza, �n ez�rt nem hib�ztatom! 369 00:34:28,987 --> 00:34:32,080 De k�ne, �s nem csak nekem, Bennek is. 370 00:34:32,081 --> 00:34:34,698 M�r megint? 371 00:34:34,699 --> 00:34:36,460 Szeretem �t, ne m�r. 372 00:34:36,461 --> 00:34:37,740 Szereted Bent? 373 00:34:37,741 --> 00:34:40,622 Ben egy g�r�ny, te most csak viccelsz. 374 00:34:40,623 --> 00:34:43,466 Drogot veszel neki, tal�n m�r le is fek�dt�l vele? 375 00:34:44,429 --> 00:34:45,262 Nem. 376 00:34:47,371 --> 00:34:49,408 Emberek, itt l�tj�k a sz�rnyeket! 377 00:34:49,409 --> 00:34:52,228 N�zz�k meg az utols� amerikai sz�zet! 378 00:34:52,229 --> 00:34:55,312 Ne m�r, komolyan, p�nzre van sz�ks�gem. 379 00:34:55,313 --> 00:34:56,709 Te honnan szerzed? 380 00:34:56,710 --> 00:35:00,706 Pete Vance-t�l. 381 00:35:00,707 --> 00:35:03,188 Randikat hoz nekem �ssze. 382 00:35:03,189 --> 00:35:04,727 Most csak sz�vatsz. 383 00:35:04,728 --> 00:35:09,248 Nem sz�vatlak �n, kurv�lkodom. 384 00:35:09,249 --> 00:35:10,386 T�rsult�l vele? 385 00:35:10,387 --> 00:35:13,669 H�, k�ly�k, figyu, a strichel�s nem olyan rossz. 386 00:35:13,670 --> 00:35:17,127 Nem kell mindig csin�lnod, csak alkalmank�nt. 387 00:35:17,128 --> 00:35:21,370 H�, figyelj, mindj�rt fel is h�vom. 388 00:35:21,371 --> 00:35:22,204 Ok�? 389 00:35:23,169 --> 00:35:24,208 Ok�. 390 00:35:37,827 --> 00:35:38,660 Hall�? 391 00:35:39,830 --> 00:35:41,413 Igen, Kitty, szerelmem. 392 00:35:45,307 --> 00:35:48,057 Remek munka, remek munka. 393 00:35:50,389 --> 00:35:53,139 Szem�lyesen fogok r� �gyelni. 394 00:35:54,091 --> 00:35:57,162 A legjobb mel�t a j�s�gos sz�znek. 395 00:35:57,163 --> 00:36:00,163 B�mulatos. 396 00:36:02,230 --> 00:36:03,147 Ja, persze. 397 00:36:05,288 --> 00:36:08,621 Ismerek n�h�ny k�l�nleges embert. 398 00:36:10,326 --> 00:36:11,159 Aha. 399 00:36:12,685 --> 00:36:13,935 Hozd el ide. 400 00:36:15,649 --> 00:36:17,589 Igen, ezt mondta � is. 401 00:36:17,590 --> 00:36:19,840 Elviszem, ciao. 402 00:36:20,907 --> 00:36:22,250 Na, minden elit�zve. 403 00:36:23,627 --> 00:36:24,877 Nem is tudom. 404 00:36:25,931 --> 00:36:29,589 H�, figyelj, majd �n megmutatok mindent. 405 00:36:29,590 --> 00:36:31,423 Kitty, nem tudom. 406 00:36:43,109 --> 00:36:44,104 �gy t�nik, a k�rny�k, ahol 407 00:36:44,105 --> 00:36:46,046 Mike �s �n feln�tt�nk, j�l megv�ltozott. 408 00:36:46,047 --> 00:36:49,109 Remek k�rny�k volt ez. 409 00:36:49,110 --> 00:36:50,860 Most egy szem�tdomb. 410 00:36:51,771 --> 00:36:54,549 Eml�kszel m�g a r�gi... Bijou Sz�nh�zra? 411 00:36:54,550 --> 00:36:58,217 �, n�zze, azt m�r r�gen bez�rt�k. 412 00:37:00,891 --> 00:37:02,848 Pedig az j� hely volt. 413 00:37:02,849 --> 00:37:04,666 Egy remek sz�nh�z volt, tudja? 414 00:37:04,667 --> 00:37:07,029 Most meg egy bolhaf�szek. 415 00:37:07,030 --> 00:37:10,490 Most �resen �ll, �gy hallottam, le fogj�k bontani. 416 00:37:10,491 --> 00:37:11,968 �s akkor? 417 00:37:11,969 --> 00:37:14,704 M�r csak sz�rja az ember szem�t. 418 00:37:14,705 --> 00:37:17,786 Remek lenne... tudja, 419 00:37:17,787 --> 00:37:20,146 zsiv�nytany�nak. 420 00:37:20,147 --> 00:37:23,850 M�g az osztagod sem tudn� bevenni. 421 00:37:23,851 --> 00:37:25,333 Osztagom? 422 00:37:25,334 --> 00:37:27,813 H�, k�sz sz�pen, nem olyan rosszak �k az�rt. 423 00:37:27,814 --> 00:37:29,833 H�, akar t�ncolni? 424 00:37:29,834 --> 00:37:31,856 Persze, csak v�rjuk meg, am�g � befejezi. 425 00:37:31,857 --> 00:37:32,690 Ok�. 426 00:37:43,199 --> 00:37:45,994 Nyilv�nval�, hogy mindannyian 427 00:37:45,995 --> 00:37:48,981 felel�sek vagyunk a fenn�ll� �llapotok�rt. 428 00:37:48,982 --> 00:37:50,640 Mi a baj, Tony, tigrisem? 429 00:37:50,641 --> 00:37:52,240 A hallgat�s nem seg�t t�bb�. 430 00:37:52,241 --> 00:37:54,548 Antonio, Antonio! 431 00:37:54,549 --> 00:37:56,325 Ideje k�zbe venn�nk az �gyet. 432 00:37:56,326 --> 00:37:58,442 Sosem viszel el sehov�. 433 00:37:58,443 --> 00:37:59,276 Dugulj el. 434 00:38:01,669 --> 00:38:02,502 Mi a baj? 435 00:38:02,503 --> 00:38:06,464 Nem tetszik m�r neked a te kis nyuszi muszik�d? 436 00:38:06,465 --> 00:38:07,666 Elj�n az id�... 437 00:38:07,667 --> 00:38:08,550 Mondtam, hogy fogd be. 438 00:38:08,551 --> 00:38:10,069 amikor minden polg�r maga 439 00:38:10,070 --> 00:38:12,848 fogja kez�be venni az igazs�gszolg�ltat�st. 440 00:38:12,849 --> 00:38:16,349 Ha ez nem t�rt�nik meg, a k�osszal fogunk szembe n�zni. 441 00:39:15,694 --> 00:39:19,613 Ez nem el�g, nem el�g! 442 00:39:19,614 --> 00:39:22,447 P�nz kell, drog kell, Kitty! 443 00:39:24,275 --> 00:39:25,108 Kitty? 444 00:39:27,432 --> 00:39:28,932 J�l van, h�vd �t. 445 00:39:31,294 --> 00:39:35,461 Meg�g�rted, hogy velem leszel, k�rlek, gyere velem. 446 00:39:37,390 --> 00:39:39,640 Rendben, de legy�l velem, ok�? 447 00:41:31,468 --> 00:41:32,301 Ne. 448 00:42:06,001 --> 00:42:08,126 T�l k�s�, menj tov�bb. 449 00:42:18,736 --> 00:42:19,569 H�, mi folyik itt? 450 00:42:19,570 --> 00:42:21,819 T�nj innen, mozg�s! 451 00:42:24,019 --> 00:42:24,852 Kifel�! 452 00:42:28,979 --> 00:42:31,062 Ki innen, mozogjatok! 453 00:42:31,939 --> 00:42:33,138 Mozg�s, kifel�! 454 00:42:33,139 --> 00:42:33,972 Kifel�, nyom�s! 455 00:42:35,496 --> 00:42:36,329 Kifel�! 456 00:42:39,733 --> 00:42:41,682 Ki innen! 457 00:42:41,683 --> 00:42:42,925 Mozg�s! 458 00:42:42,926 --> 00:42:44,343 Rajta! 459 00:42:44,344 --> 00:42:45,346 Lel�pni! 460 00:42:45,347 --> 00:42:46,180 Ki innen! 461 00:42:49,171 --> 00:42:50,551 Mi folyik itt? 462 00:42:50,552 --> 00:42:52,087 Hol van mindenki? 463 00:42:52,088 --> 00:42:53,426 - Gyer�nk! - H�! 464 00:42:53,427 --> 00:42:54,989 Fordulj meg! 465 00:42:54,990 --> 00:42:56,763 Nincs n�lam semmi. 466 00:42:56,764 --> 00:42:57,597 Fordulj meg! 467 00:44:43,304 --> 00:44:45,637 Dan, Dan, j�l vagy? 468 00:45:03,395 --> 00:45:06,253 Kitty, nem tudom, hogy k�pes vagyok-e �n erre. 469 00:45:06,254 --> 00:45:07,495 Ja, el�sz�r �n is ezt mondtam, 470 00:45:07,496 --> 00:45:09,791 de mihelyst belefutsz az els� senkih�ziba, 471 00:45:09,792 --> 00:45:13,117 �s megdob egy huszassal, nem fogsz r�g�dni rajta. 472 00:45:13,118 --> 00:45:15,231 Azt hiszem, rosszul leszek. 473 00:45:15,232 --> 00:45:17,335 Csak v�rd ki, am�g Pete Vance, a d�ler 474 00:45:17,336 --> 00:45:21,714 el��ll egy kis anyaggal, l�tni fogod a f�nyt. 475 00:45:21,715 --> 00:45:24,298 Pete itt lakik, menj csak, menj. 476 00:45:27,710 --> 00:45:30,543 H�, Pete, itt egy �j csaj neked. 477 00:45:46,974 --> 00:45:50,891 H�t, j�jj�n, aminek j�nnie kell. 478 00:46:44,098 --> 00:46:46,299 Van a sz�modra valamim. 479 00:46:46,300 --> 00:46:47,383 Mi az? 480 00:46:56,098 --> 00:46:57,015 Mi az? 481 00:46:59,600 --> 00:47:03,267 Nos, h�vjuk �gy, hogy b�ke aj�nlat. 482 00:47:08,283 --> 00:47:09,116 Bar�tok? 483 00:47:24,896 --> 00:47:26,383 Igen, �gy a j�. 484 00:47:26,384 --> 00:47:28,261 Csapunk egy bulit. 485 00:47:28,262 --> 00:47:30,999 L�nyok, ismerj�tek meg az �n �j csib�met. 486 00:47:35,462 --> 00:47:37,322 Nem gondolod, hogy egy kiss� fiatal? 487 00:47:37,323 --> 00:47:38,203 - �s? - Rendben van a csaj. 488 00:47:38,204 --> 00:47:40,367 Hagyd �t, te diszn�! 489 00:47:40,368 --> 00:47:41,328 Majd �n vigy�zok r�d. 490 00:47:41,328 --> 00:47:42,230 Semmi baj, nyugi. 491 00:47:42,231 --> 00:47:43,743 - Kik vagytok? - Nyugi. 492 00:47:43,744 --> 00:47:45,459 Semmi baj. 493 00:47:45,460 --> 00:47:46,679 - Te k�cs�g! - Hagyd �t b�k�n! 494 00:47:46,680 --> 00:47:48,977 A csaj be van �llva. 495 00:47:48,978 --> 00:47:51,402 Hagyd �t, te rohad�k! 496 00:47:51,403 --> 00:47:55,162 �r�lt vagy, �n l�pek innen. 497 00:47:55,163 --> 00:47:56,096 Gyere vissza! 498 00:47:56,097 --> 00:47:57,473 A sz�zik�m elmegy miattatok. 499 00:47:59,141 --> 00:48:00,881 H�, gyere vissza! 500 00:48:14,507 --> 00:48:15,590 Telefonom van. 501 00:48:16,928 --> 00:48:18,261 Laura! 502 00:48:20,541 --> 00:48:22,885 Figyelj, nem olyan rossz ez, � csak 503 00:48:22,886 --> 00:48:25,340 egy kis �zel�t�t akar n�ha-n�ha. 504 00:48:25,341 --> 00:48:28,106 Ja, nem kell �gy agg�dnod miatta. 505 00:48:28,107 --> 00:48:31,093 Ink�bb att�l k�ne par�znod, akinek � dolgozik. 506 00:48:31,094 --> 00:48:31,927 Ki az? 507 00:48:33,675 --> 00:48:36,074 - A tetk�s f�rfi. - H�, ha csak a k�zelembe j�n, 508 00:48:36,075 --> 00:48:37,325 kiny�rom. 509 00:48:38,762 --> 00:48:40,634 �jabb gyilkoss�g. 510 00:48:40,635 --> 00:48:41,632 Az ember�nk? 511 00:48:41,633 --> 00:48:42,911 - �gy v�lik. - Hol? 512 00:48:42,912 --> 00:48:43,912 Ugyanaz a k�rny�k. 513 00:48:45,288 --> 00:48:47,621 Figyelj, a szavamat adom r�. 514 00:48:48,688 --> 00:48:51,450 �n itt leszek �s megb�zhatsz bennem. 515 00:48:51,451 --> 00:48:52,534 Rendben? Rendben? 516 00:48:53,588 --> 00:48:54,629 Huh? 517 00:48:54,630 --> 00:48:57,167 Soha, �s ez most komoly, soha 518 00:48:57,168 --> 00:48:59,530 ne �llj le a tetk�s pasival. 519 00:48:59,531 --> 00:49:03,151 �, isten �rizz, hogy Pete �sszehozzon a tetk�s f�rfival. 520 00:49:03,152 --> 00:49:05,151 Ti t�nyleg �gy f�ltek t�le? 521 00:49:05,152 --> 00:49:09,629 - Eszel�s rohad�k, a f�jdalomra gerjed. - Megk�nozza a l�nyokat. 522 00:49:09,670 --> 00:49:12,487 Im�dja n�zni, ahogy vonaglunk. 523 00:49:12,488 --> 00:49:14,629 �s hogy sik�tunk a f�jdalomt�l. 524 00:49:14,630 --> 00:49:16,453 N�zd, n�zd, mit tett velem. 525 00:49:16,454 --> 00:49:17,850 N�zd, mit csin�lt! 526 00:49:17,851 --> 00:49:20,970 R�gebben peng�vel sz�rakozott, mostan�ban meg cigivel. 527 00:49:20,971 --> 00:49:22,847 Mi�rt m�sz bele ilyen szars�gokba? 528 00:49:22,848 --> 00:49:24,869 P�nz�rt, kell a l�v�. 529 00:49:24,870 --> 00:49:27,029 A gyerekemre kell. 530 00:49:27,030 --> 00:49:29,450 Nem engedem, hogy elvigy�k egy vid�ki int�zetbe. 531 00:49:29,451 --> 00:49:33,690 Fogadd meg egy �reg iszapszem� tan�cs�t. 532 00:49:33,691 --> 00:49:37,749 Figyu, nekem ezzel a szars�ggal kell egy�tt �lnem, de neked nem. 533 00:49:37,750 --> 00:49:39,669 Mi�rt adod r� a derekadat? 534 00:49:39,670 --> 00:49:42,503 L�pj ki ebb�l, am�g lehet. 535 00:49:44,230 --> 00:49:47,807 H�, figyelj, Laura drogozik, ahogy a legt�bb�nk is. 536 00:49:49,328 --> 00:49:52,330 Ha r�szoksz, akkor annyi, �s m�r cseszheted. 537 00:50:24,505 --> 00:50:28,056 Ennyi volt, O'Malley, el kell kapnunk ezt a H�h�rt! 538 00:50:28,057 --> 00:50:30,307 Azon vagyunk, uram. 539 00:50:31,339 --> 00:50:33,480 Az nem el�g, mert a m�dia... 540 00:50:33,481 --> 00:50:38,083 �s f�leg a mi kedves kis bar�tunk a KBGTV-t�l amott, 541 00:50:38,084 --> 00:50:40,938 ezek... az a n� h�st csin�l bel�le! 542 00:50:40,939 --> 00:50:42,522 Bel�l�nk meg bolondot. 543 00:50:44,918 --> 00:50:45,751 Uram. 544 00:50:47,263 --> 00:50:50,099 Eln�z�st, hogy k�zbesz�lok, de tal�ltunk n�h�ny t�r�tt �veget. 545 00:50:50,100 --> 00:50:52,837 Megn�zetem ujjlenyomatra. 546 00:50:52,838 --> 00:50:56,536 Vigye be �s vess�k al� azonos�t�snak. 547 00:50:56,537 --> 00:51:00,864 V�gre valami, ezt most el ne k�rja, O'Malley. 548 00:51:04,681 --> 00:51:06,919 A H�h�r m�g mindig szabadl�bon van, 549 00:51:06,920 --> 00:51:10,462 �s folytatja a gyilkol�sz�st a gyilkosok ellen. 550 00:51:10,463 --> 00:51:12,862 A v�ros utc�i �jra biztons�gosak. 551 00:51:12,863 --> 00:51:15,240 A rend�rs�g a nyom�ban t�rv�nyszeg�s miatt, 552 00:51:15,241 --> 00:51:16,920 az alvil�g meg az�rt akarja �t, 553 00:51:16,921 --> 00:51:20,323 mert t�nkre teszi a szervezet�ket. 554 00:51:20,324 --> 00:51:22,498 Ez a H�h�r a napjaink 555 00:51:22,499 --> 00:51:25,902 Superman-je vagy csak egy vakmer� polg�r�r? 556 00:51:25,903 --> 00:51:27,235 Meg kell �t �ll�tani? 557 00:51:27,236 --> 00:51:30,119 Vagy � fejezi ki a felh�borod�sunkat, amit �rz�nk, 558 00:51:30,120 --> 00:51:34,679 amikor k�r�ln�zve l�tjuk a gazembereket szerte a v�rosban? 559 00:51:43,935 --> 00:51:46,556 H�t, nincs akkora egy rend�r p�cs. 560 00:51:46,557 --> 00:51:50,174 Most �ppen b�nt �ld�z, vagy csak kikapcsol�d�st keres? 561 00:51:50,175 --> 00:51:51,902 Egyik sem, seg�ts�get keresek. 562 00:51:51,903 --> 00:51:53,198 Seg�ts�get? 563 00:51:53,199 --> 00:51:56,966 Akkor mondjuk �gy, hogy ez egy bar�ti l�togat�s? 564 00:51:57,699 --> 00:51:59,449 Mondhatod annak is. 565 00:52:02,180 --> 00:52:03,779 Mit kapok �n ez�rt? 566 00:52:03,780 --> 00:52:05,379 J�v�k majd eggyel. 567 00:52:05,380 --> 00:52:08,302 Hmm, ez j�l hangzik. 568 00:52:08,303 --> 00:52:11,262 J�l van, mit akar tudni? 569 00:52:11,263 --> 00:52:13,916 Mindent, amit tudsz a H�h�rr�l. 570 00:52:13,917 --> 00:52:16,382 Nem tudok �n semmit, csak azt, hogy az 571 00:52:16,383 --> 00:52:17,720 utc�t az �rdekl�d�s k�zpontj�v� tette 572 00:52:17,721 --> 00:52:21,342 mind a zsaruknak, mind a tetk�s embernek. 573 00:52:21,343 --> 00:52:22,760 A tetk�s embernek? 574 00:52:23,919 --> 00:52:27,356 Ja, tudn�k r�la mes�lni mag�nak. 575 00:52:27,357 --> 00:52:29,436 A b�r�s�g el�tt is? 576 00:52:29,437 --> 00:52:32,200 Ann�l jobban ismeri maga �t. 577 00:52:32,201 --> 00:52:34,691 T�ma lez�rva, a H�h�rt � maga keresi szem�lyesen. 578 00:52:34,692 --> 00:52:37,350 Mi�rt nem h�vod fel Celia Amherstet? 579 00:52:37,351 --> 00:52:38,848 Azt a h�rad�s bul�t? 580 00:52:38,849 --> 00:52:40,928 �t biztos �rdekli, amit tudsz. 581 00:52:40,929 --> 00:52:43,429 KBGTV, benne van a telefonk�nyvben. 582 00:52:44,967 --> 00:52:47,134 Vigy�zz vele, mit sz�vsz. 583 00:52:58,247 --> 00:52:59,846 Szia, apa. 584 00:52:59,847 --> 00:53:02,264 Szia, k�szi a s�tit. 585 00:53:03,911 --> 00:53:06,710 J�l telt az este Mike-kal? 586 00:53:06,711 --> 00:53:09,544 �zleti dolog volt, de j�l. 587 00:53:16,313 --> 00:53:17,146 Apa, 588 00:53:20,188 --> 00:53:22,230 mondanom kell neked valamit. 589 00:53:22,231 --> 00:53:23,314 Mi az? 590 00:53:24,833 --> 00:53:26,333 Apa, �n... 591 00:53:27,975 --> 00:53:29,808 Kicsim, mi a baj? 592 00:53:32,055 --> 00:53:35,611 Nagyon szeretlek, j� �jt. 593 00:53:35,612 --> 00:53:37,370 V�rj egy picit! 594 00:53:53,297 --> 00:53:55,776 Gyer�nk, Mike, hol a fen�ben vagy? 595 00:54:08,519 --> 00:54:11,714 K�sz�n�m, Miss Amherst, hogy elfogadta a megh�v�somat. 596 00:54:11,715 --> 00:54:13,382 �r�mmel. 597 00:54:22,060 --> 00:54:24,655 Rem�lj�k, helyre rakja a h�rad�s csajt. 598 00:54:24,656 --> 00:54:27,399 A h�rver�s, amit a H�h�rnak csin�l, 599 00:54:28,700 --> 00:54:31,533 el�g rossz a mi �gy�nk szempontj�b�l. 600 00:54:39,180 --> 00:54:40,263 �n b�rom a csajt. 601 00:54:43,616 --> 00:54:46,335 Rend�rf�n�k �r, nagy a k�zfelh�borod�s 602 00:54:46,336 --> 00:54:50,753 az utc�inkon tombol� b�n�z�s miatt. 603 00:54:54,700 --> 00:54:58,867 N�zz�tek a csajt, ez meg fogja �t enni vacsor�ra. 604 00:55:02,999 --> 00:55:05,478 Eredj, p�derezd be az orrod. 605 00:55:05,479 --> 00:55:07,718 Sz�vem, �pp akkor voltam, mikor bej�tt�nk. 606 00:55:07,719 --> 00:55:09,295 Nem fogom �jra. 607 00:55:09,296 --> 00:55:10,129 L�pj le! 608 00:55:19,356 --> 00:55:21,238 Szabadulj meg ett�l a riportert�l. 609 00:55:21,239 --> 00:55:24,072 Ok�, f�n�k, elint�zem. 610 00:55:25,959 --> 00:55:29,478 Nos, akkor besz�l�nk kicsit az �zletr�l? 611 00:55:29,479 --> 00:55:31,558 H�t persze, de nem eml�tett�l 612 00:55:31,559 --> 00:55:36,626 valamilyen k�l�nleges sz�rakoz�st, amit nekem sz�nt�l? 613 00:55:37,020 --> 00:55:38,187 Meg lesz. 614 00:55:48,177 --> 00:55:50,395 Mike, t�nyleg be k�ne j�nn�m egy karbantart�sra. 615 00:55:50,396 --> 00:55:52,653 Be bizony, Rog, �s min�l el�bb, 616 00:55:52,654 --> 00:55:55,055 hogy k�s�bb ne legyen r� gondod. 617 00:55:55,056 --> 00:55:56,278 Mi t�rt�nt a kezeddel? 618 00:55:56,279 --> 00:55:57,112 Hadd n�zzem. 619 00:55:57,112 --> 00:55:57,945 �, ez? 620 00:55:57,946 --> 00:55:59,536 Semmis�g, egy kicsit megv�gtam magam. 621 00:55:59,537 --> 00:56:02,555 �gy n�z ki a kezed, mintha egy �veget z�zt�l volna sz�t. 622 00:56:02,556 --> 00:56:05,216 Ugyan, semmis�g, csak egy kis v�g�s. 623 00:56:05,217 --> 00:56:06,678 Mit sz�lsz egy tequil�hoz? 624 00:56:06,679 --> 00:56:08,278 Nem lehet, haver, megyek mel�zni. 625 00:56:08,279 --> 00:56:10,598 Ugyan, a f�n�k�d csak nem szagolgatja a leheleted. 626 00:56:10,599 --> 00:56:12,198 Mike, t�nyleg nem lehet. 627 00:56:13,399 --> 00:56:14,998 Fel kell vennem, pillanat. 628 00:56:18,983 --> 00:56:21,622 Ja, hell�, Mike m�helye. 629 00:56:21,623 --> 00:56:25,142 Nem, nem, nem, n�met kocsikat nem. 630 00:56:25,143 --> 00:56:29,115 Csak amerikaiakat, �s automata sebv�lt�sokat sem. 631 00:56:29,116 --> 00:56:30,758 Nemtom, menj lefel� az utc�n. 632 00:56:30,759 --> 00:56:34,219 Nemtom, menj el Sid m�hely�be. 633 00:56:34,220 --> 00:56:35,558 Mennem kell, Mike, viszl�t k�s�bb. 634 00:56:35,559 --> 00:56:37,726 Szia, Rog. 635 00:56:57,415 --> 00:56:58,475 Miss Amherst? 636 00:56:58,476 --> 00:56:59,309 Igen? 637 00:56:59,309 --> 00:57:00,142 Diana vagyok. 638 00:57:00,143 --> 00:57:01,814 Van sz�momra inform�ci�ja? 639 00:57:01,815 --> 00:57:03,732 A tetov�lt f�rfir�l. 640 00:57:05,137 --> 00:57:08,804 Ezt n�zesse meg a laborban ujjlenyomatra. 641 00:57:10,439 --> 00:57:11,853 Ezt a poharat? 642 00:57:11,854 --> 00:57:14,271 Nem, a k�v�s cs�sz�met, Miller. 643 00:57:29,614 --> 00:57:31,190 H�! 644 00:57:31,191 --> 00:57:33,494 Ez a nap is olyan rossznak t�nik, mint a tegnap este? 645 00:57:33,495 --> 00:57:34,646 Nem. 646 00:57:35,481 --> 00:57:37,355 Bocsi, azt hiszem, nem voltam k�pben. 647 00:57:37,356 --> 00:57:40,454 Azt meghiszem. 648 00:57:40,455 --> 00:57:42,155 De ne szabadkozz, engem l�tt�l volna, 649 00:57:42,156 --> 00:57:46,323 �n voltam rossz b�rben, �s ez m�g enyhe kifejez�s. 650 00:57:47,612 --> 00:57:49,931 Nem is tudom, tal�n valamikor �jra megpr�b�lom. 651 00:57:49,932 --> 00:57:51,771 Tal�n el�bb is, mint hinn�d. 652 00:57:57,689 --> 00:58:01,686 H�, azt kell mondjam, hogy te minden t�ren megfelelsz. 653 00:58:01,687 --> 00:58:03,750 Ja, azt hiszem. 654 00:58:03,751 --> 00:58:05,446 Sz�val, mit akarsz csin�lni? 655 00:58:05,447 --> 00:58:08,168 Nem is tudom, van n�h�ny szupi cucc otthon, elj�ssz? 656 00:58:08,135 --> 00:58:09,211 - T�nyleg? - Aha. 657 00:58:09,212 --> 00:58:10,045 Menj�nk! 658 00:58:20,875 --> 00:58:23,042 Gyere m�r, Kitty, siess! 659 00:58:41,255 --> 00:58:42,088 Laura? 660 00:59:31,873 --> 00:59:32,706 Mike! 661 00:59:33,751 --> 00:59:34,918 Mike, ments meg! 662 00:59:46,453 --> 00:59:50,120 Millert k�ldje be, �s ne kapcsoljon be h�v�st. 663 01:00:07,377 --> 01:00:08,656 O'Malley nyomoz�? 664 01:00:08,657 --> 01:00:10,990 K�rem, ez nagyon fontos. 665 01:00:13,313 --> 01:00:15,730 Nem, nem adhatom meg a nevemet. 666 01:00:16,956 --> 01:00:17,873 �, a fen�be! 667 01:00:22,092 --> 01:00:24,032 Uram, nincs itt semmi t�ved�s. 668 01:00:24,033 --> 01:00:28,445 Az ujjlenyomatok, amit maga tal�lt ezen a poh�ron, 669 01:00:28,446 --> 01:00:30,751 �s az ujjlenyomatok, amiket mi tal�ltuk a t�r�tt s�r�s �vegen 670 01:00:30,752 --> 01:00:33,071 a b�ntett helysz�n�n, megegyeznek. 671 01:00:33,072 --> 01:00:33,905 T�k�letesen. 672 01:00:35,972 --> 01:00:37,551 K�sz�n�m, Miller. 673 01:00:37,552 --> 01:00:39,631 Van m�g valami, uram? 674 01:00:39,632 --> 01:00:41,882 Csak ennyi, k�sz�n�m. 675 01:01:06,525 --> 01:01:07,358 KGBTV. 676 01:01:22,356 --> 01:01:26,254 Igen, Celia Amhersttel kell besz�lnem. 677 01:01:26,255 --> 01:01:28,198 Igen, nagyon fontos. 678 01:01:28,199 --> 01:01:30,838 Ok�, adja nekem az irod�jukat. 679 01:01:30,839 --> 01:01:32,620 Celia Amherst? 680 01:01:32,621 --> 01:01:34,579 Hogy nincs bent ma? 681 01:01:34,580 --> 01:01:38,572 Francba, eln�z�st, um, meg tudn� adni nekem a priv�t sz�m�t? 682 01:01:38,573 --> 01:01:41,454 K�rem, nagyon fontos, k�rem! 683 01:01:41,455 --> 01:01:42,288 K�sz�n�m. 684 01:01:45,297 --> 01:01:46,130 Ok�. 685 01:01:50,418 --> 01:01:51,251 K�sz�n�m. 686 01:01:56,599 --> 01:02:01,966 Sz�val, a legjobb bar�tom, a fick�, aki megmentette az �letemet Vietnamban, 687 01:02:03,215 --> 01:02:06,060 �tment H�h�rba. 688 01:02:06,061 --> 01:02:07,580 �s �n nem csukom be. 689 01:02:07,581 --> 01:02:11,581 Nem, nem, nem hinn�m, hogy be k�ne z�rnia. 690 01:02:12,575 --> 01:02:15,697 De � egy gyilkos, �n meg rend�rtiszt vagyok. 691 01:02:15,698 --> 01:02:19,448 Az a dolgom, hogy megv�djem az embereket a gyilkosokt�l. 692 01:02:54,528 --> 01:02:56,361 Tartsd nyitva a szemed. 693 01:03:55,984 --> 01:03:58,651 Mike, ne sz�rakozz velem. 694 01:03:59,849 --> 01:04:01,709 Az ujjlenyomatok megegyeznek. 695 01:04:01,710 --> 01:04:05,869 Nem k�rd�s, hogy te vagy az, akit keresek. 696 01:04:05,870 --> 01:04:08,008 Ugyan m�r, Rog, hisz' ismersz m�r �vek �ta. 697 01:04:08,009 --> 01:04:10,426 Vietnam �ta h�nynom kell a gyilkol�st�l. 698 01:05:03,532 --> 01:05:04,791 Laura bar�tn�je vagyok, Kitty. 699 01:05:04,792 --> 01:05:06,813 Csin�ljon valamit, 700 01:05:06,814 --> 01:05:08,749 O'Malley nyomoz� l�ny�t elrabolt�k! 701 01:05:08,750 --> 01:05:09,965 Nem tudtam meg�ll�tani �ket! 702 01:05:09,966 --> 01:05:11,001 - Seg�tsen! - Istenem. 703 01:05:16,243 --> 01:05:18,160 Nyom�s bizony�t�kom van. 704 01:05:22,380 --> 01:05:23,963 Az ellens�g. 705 01:05:25,176 --> 01:05:26,708 Ki az ellens�g, Mike? 706 01:05:28,643 --> 01:05:29,476 �k azok. 707 01:05:30,310 --> 01:05:31,476 Kik? 708 01:05:32,924 --> 01:05:34,981 - Kik? - Charlie! 709 01:05:34,982 --> 01:05:38,221 Odakint van, v�rakozik. 710 01:05:38,222 --> 01:05:40,242 Mir�l besz�lsz? 711 01:05:40,243 --> 01:05:43,261 V�ge van, felejtsd el. 712 01:05:43,262 --> 01:05:45,095 �n nem felejtek. 713 01:05:50,664 --> 01:05:53,042 Ki az ellens�g, Roger? 714 01:05:53,043 --> 01:05:54,983 A parancsok, amik Vietnamba k�ldtek minket, 715 01:05:54,984 --> 01:05:56,567 a parancsok, hogy �lj? 716 01:05:58,424 --> 01:06:00,841 Vagy azok, akik a parancsok m�g�tt �llnak? 717 01:06:05,384 --> 01:06:08,601 �k felejthetnek, de �n nem. 718 01:06:08,602 --> 01:06:12,283 M�r itthon vagy, Mike, a h�bor�nak v�ge. 719 01:06:12,284 --> 01:06:15,451 Helyes-e vagy helytelen, de az orsz�gunkat szolg�ltuk. 720 01:06:17,262 --> 01:06:18,595 Nincs v�ge. 721 01:06:23,722 --> 01:06:25,367 Addig nincs, am�g a b�n tombol az utc�kon, 722 01:06:25,368 --> 01:06:27,463 a parancsok pedig semmit sem �rnek. 723 01:06:27,464 --> 01:06:29,297 Am�g az emberek r�m�lten menek�lnek. 724 01:06:30,328 --> 01:06:32,745 Visszaj�ttem, de nem vagyok itthon. 725 01:06:33,804 --> 01:06:36,407 A d�gc�dul�mat m�g nem tett�k r� egy rohadt hullazs�kra. 726 01:06:36,408 --> 01:06:37,825 Ismerem az ellens�get. 727 01:06:39,507 --> 01:06:41,007 Meg tudtam �zlelni. 728 01:06:43,448 --> 01:06:44,865 Charlie-nak meg kell halnia! 729 01:06:46,408 --> 01:06:48,825 Kutass �s rombolj? 730 01:06:50,046 --> 01:06:52,381 Kutass �s rombolj, mindv�gig, Sarge, 731 01:06:52,382 --> 01:06:56,549 mindv�gig, mindv�gig, mindv�gig, mindv�gig! 732 01:06:57,608 --> 01:06:58,441 Mike. 733 01:06:59,486 --> 01:07:01,383 Mike, �n vagyok az, Rog. 734 01:07:03,688 --> 01:07:05,005 Tedd le, Mike. 735 01:07:22,264 --> 01:07:23,847 Mike. 736 01:07:23,848 --> 01:07:24,681 Mike, gyer�nk. 737 01:07:30,698 --> 01:07:32,615 H�rom �r�d van. 738 01:07:39,464 --> 01:07:41,463 Mike, Mike, figyeljen. 739 01:07:41,464 --> 01:07:43,039 Laur�t elrabolt�k. 740 01:07:43,040 --> 01:07:48,673 Feltehet�leg a 45320 Vincent sz�m al� vitt�k. 741 01:07:49,864 --> 01:07:50,862 Mike! 742 01:07:58,344 --> 01:07:59,645 Hall�, Celia? 743 01:07:59,646 --> 01:08:00,729 Hall�, Celia? 744 01:08:24,403 --> 01:08:25,805 H�rad�s h�lgy, most kapja meg 745 01:08:25,806 --> 01:08:29,056 �lete legvadabb interj�j�t. 746 01:08:57,099 --> 01:08:58,432 Gyer�nk, b�bi! 747 01:09:13,979 --> 01:09:16,197 Ideje �nnepelni. 748 01:09:16,198 --> 01:09:19,472 A H�h�r hamarosan k�zre ker�l. 749 01:09:19,473 --> 01:09:21,557 A rend�rf�n�k szerint, hamarosan azonos�tj�k 750 01:09:21,558 --> 01:09:24,808 az ujjlenyomatokat, a riporter csajt meg 751 01:09:25,979 --> 01:09:30,640 b�rmelyik percben egy j�l meg�rdemelt baleset �ri. 752 01:09:30,641 --> 01:09:32,558 Ragyog�! 753 01:10:37,637 --> 01:10:39,842 Sz�val, k�szen �llunk behatolni. 754 01:10:39,843 --> 01:10:41,314 Ja. 755 01:10:41,315 --> 01:10:43,398 Igen, uram. 756 01:10:46,920 --> 01:10:49,223 Elkapom, mihelyst itt lesz a parancs. 757 01:10:49,224 --> 01:10:51,063 Remek, remek. 758 01:10:51,064 --> 01:10:53,731 Kit�n�, ok�, ott lesz�nk. 759 01:11:08,750 --> 01:11:09,805 Most m�r nincs semmi az �tban, 760 01:11:09,806 --> 01:11:12,103 ami visszatartan� a jel�lt�nket att�l, hogy elfogadja 761 01:11:12,104 --> 01:11:15,187 a mi kis hozz�j�rul�sunkat a kamp�nyhoz. 762 01:11:16,168 --> 01:11:18,587 Ja, azt hiszem, igazad van, Antonio. 763 01:11:18,588 --> 01:11:22,383 �s el�g elismer�nek fogja mutatni mag�t. 764 01:11:22,384 --> 01:11:25,801 Ok�, �n Tony tigrisem, ugyanaz a cucc? 765 01:11:27,024 --> 01:11:29,687 Azel�tt sosem panaszkodt�l. 766 01:11:29,688 --> 01:11:32,021 Engem sosem k�rdezt�l. 767 01:11:32,968 --> 01:11:35,444 Te lehetsz majd az els�. 768 01:11:35,445 --> 01:11:37,112 Megyek, hozom Laur�t. 769 01:12:33,869 --> 01:12:35,786 Vizet szeretn�k. 770 01:12:40,466 --> 01:12:43,716 Ez a hely hangszigetelt. Hangszigetelt! 771 01:12:44,829 --> 01:12:46,625 Senki sem fog meghallani, riporter h�lgy. 772 01:12:54,340 --> 01:12:57,447 Hagyjatok vele egyed�l. 773 01:12:57,448 --> 01:12:59,127 Tartsatok sz�netet. 774 01:12:59,128 --> 01:13:01,342 Majd sz�lok, ha kelletek. 775 01:13:01,343 --> 01:13:02,865 - Gyer�nk, kifel�! - H�! 776 01:13:02,866 --> 01:13:05,191 - Mi �t�tt bel�? - J�l van. 777 01:13:05,192 --> 01:13:06,025 Furi. 778 01:13:06,888 --> 01:13:07,721 Perverz. 779 01:13:20,728 --> 01:13:21,921 Itt a csajod. 780 01:13:27,485 --> 01:13:30,568 Hallott�l m�r r�lam, a tetk�s f�rfir�l. 781 01:13:34,063 --> 01:13:37,265 Ti kis kurv�k mind ismertek. 782 01:13:37,266 --> 01:13:38,099 V�laszolj! 783 01:13:41,842 --> 01:13:46,009 Ha meg kell b�ntesselek, tudom, mikor tegyem meg. 784 01:13:48,461 --> 01:13:49,820 Ez tetszeni fog. 785 01:13:52,856 --> 01:13:53,689 Igen. 786 01:14:17,426 --> 01:14:18,739 Ne! 787 01:14:18,740 --> 01:14:22,108 Mi�rt csak a f�n�knek j�rjon ki a j�b�l? 788 01:14:22,109 --> 01:14:24,026 �n is ember vagyok, nem? 789 01:14:24,906 --> 01:14:28,823 Nem gondolod? 790 01:14:49,373 --> 01:14:52,706 N�zd, mi van itt neked, b�bi, gyere csak. 791 01:15:26,143 --> 01:15:27,322 Ne! 792 01:15:43,321 --> 01:15:45,384 - �, igen. - Ne, ne! 793 01:15:45,385 --> 01:15:46,308 �, b�bi! 794 01:15:50,128 --> 01:15:50,961 Ne! 795 01:15:51,890 --> 01:15:53,973 - �, igen. - Istenem! 796 01:15:54,533 --> 01:15:55,366 �, igen! 797 01:15:55,366 --> 01:15:56,199 �, ne! 798 01:15:57,102 --> 01:15:57,935 Ne! 799 01:16:25,032 --> 01:16:26,532 K�rlek, oldozz el. 800 01:16:35,035 --> 01:16:36,202 Mindv�gig! 801 01:16:37,894 --> 01:16:38,951 Mindv�gig! 802 01:16:38,952 --> 01:16:39,952 Mindv�gig! 803 01:16:42,054 --> 01:16:43,054 Mindv�gig! 804 01:16:45,110 --> 01:16:46,791 Mindv�gig! 805 01:16:51,936 --> 01:16:53,769 B�bi, te vagy a legjobb. 806 01:16:59,702 --> 01:17:00,869 Mindv�gig. 807 01:17:04,102 --> 01:17:05,642 A fen�be, Danny, hol vagy? 808 01:18:01,623 --> 01:18:06,241 V�rj egy kicsit, v�rj egy kicsit, megegyezhet�nk. 809 01:18:06,242 --> 01:18:07,075 Gyer�nk. 810 01:18:08,919 --> 01:18:11,302 Megegyezhet�nk. 811 01:18:11,303 --> 01:18:12,961 Seg�ts Celi�nak. 812 01:18:18,599 --> 01:18:21,870 - Hozok p�nzt... - Seg�ts Celi�nak. 813 01:18:24,471 --> 01:18:25,871 A n�t akarom! 814 01:18:26,820 --> 01:18:29,235 Seg�ts Celi�nak, lent van a pinc�ben! 815 01:18:40,376 --> 01:18:43,126 Nem kell a mocskos p�nzed. 816 01:18:44,218 --> 01:18:46,218 Majd �n adok neked valamit. 817 01:18:48,538 --> 01:18:52,205 �s magaddal viheted a pokolba, k�cs�g. 818 01:18:54,996 --> 01:18:59,118 Amikor el�sz�r megl�ttalak, m�r akkor megmondtam volna. 819 01:18:59,119 --> 01:19:00,755 Tal�n te m�s vagy. 820 01:20:01,532 --> 01:20:04,865 A H�h�r m�g mindig szabadon van. 821 01:20:07,814 --> 01:20:10,832 Istenem, O'Malley, a H�h�r tombol, 822 01:20:10,833 --> 01:20:14,773 gyakorlatilag egy eg�sz v�rosr�szt felrobbantott. 823 01:20:14,774 --> 01:20:17,024 �s megmentette a l�nyomat. 824 01:20:18,753 --> 01:20:19,920 Ez igaz. 825 01:20:21,174 --> 01:20:23,531 Am�gy hogy van Laura? 826 01:20:23,532 --> 01:20:27,199 K�rh�zban van, de rendbe fog j�nni. 827 01:20:28,092 --> 01:20:29,291 H�la az �gnek. 828 01:20:29,292 --> 01:20:33,168 De a H�h�r m�g mindig szabadon van. 829 01:20:33,169 --> 01:20:34,419 Elkapom. 830 01:20:35,436 --> 01:20:36,269 Hogyan? 831 01:20:37,553 --> 01:20:39,995 Azt mondtam, elkapom. 832 01:20:39,996 --> 01:20:40,829 Hogyan? 833 01:20:51,116 --> 01:20:53,533 Jobban vagy m�r? 834 01:21:46,121 --> 01:21:47,538 K�vesd a kezem. 835 01:21:50,720 --> 01:21:51,720 Mindv�gig. 836 01:22:58,751 --> 01:22:59,584 Mike? 837 01:23:18,031 --> 01:23:18,864 Mike? 838 01:23:20,703 --> 01:23:22,286 Tudom, hogy itt vagy. 839 01:24:37,300 --> 01:24:39,619 Nem kaphatsz el. 840 01:24:39,620 --> 01:24:42,117 �gy eml�kszem, azt mondtam, t�nj el a v�rosb�l. 841 01:24:50,759 --> 01:24:53,509 Soha nem kapn�l el, soha! 842 01:24:56,717 --> 01:25:00,156 Eddig �n falaztam a H�h�rnak. 843 01:25:00,157 --> 01:25:01,354 Most � hagyja el a v�rost. 844 01:25:11,097 --> 01:25:12,677 Az alvil�g megh�zta mag�t, 845 01:25:12,678 --> 01:25:15,942 am�g a H�h�r �ltal elk�vetett gyilkoss�gok abba nem maradtak. 846 01:25:15,943 --> 01:25:18,902 A rend�rs�g bejelentette, hogy nem tudt�k lenyomozni �t, 847 01:25:18,903 --> 01:25:21,174 �s v�rnak minden olyan inform�ci�t, 848 01:25:21,175 --> 01:25:23,260 ami seg�thet k�zreker�teni �t. 849 01:25:23,261 --> 01:25:25,920 �gy gondolj�k, hogy egy m�sik v�rosba t�vozott. 850 01:25:25,921 --> 01:25:27,736 Ez azt jelenti, hogy a b�n�z�s 851 01:25:27,737 --> 01:25:30,540 �jra visszat�r a v�rosunk utc�ira? 852 01:25:32,541 --> 01:25:38,541 Ford�totta: RAVEN - Horrorfreak - 59973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.